Jumpy | CITROEN SPACETOURER 01/12/2021 - ∞ Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
324 Des pages
Jumpy | CITROEN SPACETOURER 01/12/2021 - ∞ Manuel du propriétaire | Fixfr
GUIDE D'UTILISATION
Accès au Guide d'utilisation
APPLICATIONS MOBILES
ONLINE
Installer l'application Scan MyCitroën (contenu
disponible hors connexion).
Consulter ou télécharger le guide à l'adresse suivante :
Également disponible sur l'application MyCitroën App
http://service.citroen.com/ACddb/
Scanner ce QR Code pour un accès
direct.
Sélectionner :
– la langue,
– le véhicule, sa silhouette,
– la période d'édition du guide d'utilisation
correspondant à la date de la 1ère mise en circulation
du véhicule.
Ce pictogramme signale les dernières
informations disponibles.
Bienvenue
Légende
Avertissement pour la sécurité
Ce document présente les informations et recommandations indispensables à
la découverte de votre véhicule, en toute sécurité. Il est fortement recommandé
d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document,
en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont fournies sans engagement.
Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les spécifications
techniques, l'équipement et les accessoires sans devoir mettre à jour ce
document.
En cas de cession de votre véhicule, penser à remettre ce Guide d'utilisation
au nouveau propriétaire.
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature
Véhicule avec poste de conduite à gauche
Véhicule avec poste de conduite à droite
Localisation par une zone noire de l'équipement /
du bouton décrit
Signalétique
Elle permet de distinguer les spécificités du véhicule :
Fourgon
Cabine approfondie
avec sécurité
enfants mécanique
Cabine approfondie
avec sécurité
enfants électrique
Combi, Business,
Feel, Shine,
Business Lounge
Sommaire
Présentation Étiquettes Vue d’ensemble ■
4
5
Eco-conduite ■
Instruments de bord
Combiné Témoins lumineux Indicateurs Compteurs kilométriques Rhéostat d'éclairage Ordinateur de bord Écran tactile Fonctionnalités complémentaires disponibles à
distance (Électrique) Réglage date et heure Ouvertures
Clé électronique avec fonction télécommande
et clé intégrée Déverrouillage / Déverrouillage total ou sélectif Procédures de secours Verrouillage centralisé Porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) Recommandations générales pour les portes
latérales coulissantes Porte(s) latérale(s) coulissante(s) mains libres Portes battantes arrière Volet de coffre Lunette de volet de coffre Alarme Lève-vitres électriques 2
1
9
11
17
22
23
23
25
27
27
2
29
31
35
38
39
41
43
45
45
46
46
48
Ergonomie et confort
Position de conduite correcte Sièges avant Banquette avant 2 places Réglage du volant Rétroviseurs Moduwork Précautions pour les sièges et les banquettes Banquette monobloc fixe Siège et banquette arrière fixe Siège et banquette arrière sur rails Siège(s) individuel(s) arrière sur rails Cabine approfondie fixe Cabine approfondie repliable Aménagements intérieurs Aménagements zone de chargement Aménagements places assises Toit panoramique Table coulissante escamotable Chauffage et Ventilation Chauffage Air conditionné manuel Air conditionné automatique bizone Désembuage - Dégivrage avant Désembuage / Dégivrage de la lunette
et/ou des rétroviseurs extérieurs Chauffage - Air conditionné arrière Système de chauffage / ventilation additionnel Pré-conditionnement thermique (Électrique) Plafonnier(s) Éclairage et visibilité
Commande d'éclairage Indicateurs de direction Feux diurnes / Feux de position Allumage automatique des feux Éclairages d'accompagnement et d'accueil 3
50
50
52
54
54
56
59
60
62
63
65
68
69
70
74
75
77
77
81
82
82
82
84
85
86
86
89
90
4
92
93
94
94
94
Commutation automatique des feux de route Réglage du site des projecteurs Éclairage d'ambiance Commande d'essuie-vitre Balayage automatique Changement d'un balai d'essuie-vitre 95
96
97
97
98
99
5
Sécurité
Recommandations générales liées
à la sécurité 101
Feux de détresse 101
Urgence ou assistance 102
Avertisseur sonore 104
Avertisseur sonore piéton (Électrique) 104
Programme de stabilité électronique (ESC) 104
Advanced Grip Control 107
Ceintures de sécurité 108
Airbags 111
Sièges enfants 114
Neutralisation de l'airbag frontal passager 116
Sièges enfants ISOFIX et i-Size 124
Sièges enfants i-Size 135
Sécurité enfants mécanique 138
Sécurité enfants électrique 139
Sécurité enfants des vitres arrière 139
Conseils de conduite Démarrage / Arrêt du moteur Frein de stationnement manuel Frein de stationnement électrique Aide au démarrage en pente Boîte manuelle 6 vitesses Indicateur de changement de rapport Boîte de vitesses automatique Sélecteur de marche (Électrique) 6
Conduite
140
142
146
146
149
150
150
151
155
Sommaire
Modes de conduite (Électrique) Stop & Start Détection de sous-gonflage Aides à la conduite et à la manœuvre Recommandations générales Affichage tête haute Mémorisation des vitesses Reconnaissance des panneaux Limiteur de vitesse Régulation de vitesse - Recommandations
particulières Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse adaptatif Active Safety Brake avec Alerte Risque
Collision et Assistance au freinage d'urgence
intelligent Alerte de franchissement involontaire de ligne Détection d'inattention Surveillance d'angles morts Aide au stationnement Top Rear Vision 156
156
158
Mise en roue libre du véhicule Conseils d'entretien 160
161
162
163
165
En cas de panne
Triangle de présignalisation 215
Panne de carburant (Diesel) 215
Boîte à outils 216
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 217
Roue de secours 221
Changement d'une lampe 225
Fusibles 230
Batterie 12 V / Batterie d'accessoires 230
Remorquage du véhicule 234
167
168
170
173
177
178
179
180
182
7
Informations pratiques
Compatibilité des carburants 186
Approvisionnement en carburant 186
Détrompeur carburant Diesel 188
Système de charge (Électrique) 188
Charge de la batterie de traction (Électrique) 196
Mode économie d'énergie 199
Chaînes à neige 200
Dispositif d'attelage 201
Barres de toit / Galerie de toit 201
Capot 202
Compartiment moteur 203
Vérification des niveaux 204
Contrôles 206
AdBlue® (BlueHDi) 208
211
212
8
9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des moteurs et charges
remorquables 237
Moteurs Diesel 238
Moteur électrique 243
Dimensions 244
Éléments d'identification 247
Autoradio Bluetooth®
Premiers pas Commandes au volant Menus Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media Téléphone Questions fréquentes Premiers pas MyCitroën Play
10
249
250
250
251
252
253
256
258
11
262
263
264
264
266
267
268
271
272
Commandes au volant Menus Applications Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media Téléphone Réglages Questions fréquentes MyCitroën Drive
Premiers pas Commandes au volant Menus Commandes vocales Navigation Navigation connectée Applications Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media Téléphone Réglages Questions fréquentes Enregistrements des données
d'événements
12
275
276
276
278
282
284
287
289
290
291
292
295
297
13
Index alphabétique ■
Annexe ■
261
3
Vue d’ensemble
Présentation
Poste de conduite
Ces illustrations et descriptions sont présentées
à titre indicatif. La présence et l'emplacement
de certains éléments varient en fonction de la
version ou du niveau de finition.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
1.
4
Boîte à gants
Neutralisation de l'airbag frontal passager
Prises accessoires 12 V (120 W)
Prise USB
Prise JACK
Combiné
Rangements
Porte-gobelet/canette
Vide-poches
Vide-poches supérieur
Prise accessoires 220 V (120 W)
Avertisseur sonore
Plafonnier
Afficheur des témoins de ceintures et
d'airbag frontal passager
Rétroviseur intérieur
Miroir de surveillance
Boutons d'appel d'urgence et d'assistance
Chauffage / Air conditionné
Désembuage - Dégivrage avant
Désembuage - Dégivrage de la lunette
arrière
Bouton "START/STOP"
Boîte de vitesses ou sélecteur de marche
Sélection d'un mode de conduite
Écran monochrome avec autoradio
Écran tactile
Ouverture capot
Fusibles planche de bord
Affichage tête haute
Frein de stationnement électrique
Selon l'équipement du véhicule, les
rangements peuvent être ouverts ou
fermés. Cette configuration est donnée à titre
d’exemple.
Commandes au volant
1. Commandes d'éclairage extérieur /
Indicateurs de direction
2. Commandes d'essuie-vitre / Lave-vitre /
Ordinateur de bord
3. Commandes de réglage du système audio
4. Commandes du Limiteur de vitesse /
Régulateur de vitesse / Régulateur de vitesse
adaptatif
5. Molette de sélection du mode d'affichage du
combiné
6. Commande de la synthèse vocale
Réglage du volume sonore
7. Commandes de réglage du système audio
Vue d’ensemble
Barrette de commandes centrale
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur
Porte latérale coulissante électrique gauche
Sécurité enfants électrique
Porte latérale coulissante électrique droite
Sélectivité cabine / zone de chargement
Signal de détresse
Système CDS/ASR
Détection de sous-gonflage
Stop & Start (Diesel)
4. Système de chauffage / ventilation
additionnel (Diesel)
5. Alarme (Diesel ou Électrique)
6. Réglage du site des projecteurs
7. Alerte de franchissement involontaire de ligne
8. Système de surveillance d'angles morts
9. Commutation automatique des feux de route
Motorisation électrique
Barrette de commandes latérale
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Advanced Grip Control
2. Affichage tête haute
3. Aide au stationnement
Connecteurs de charge
Batterie de traction
Batterie d'accessoires 12 V
Chargeur embarqué
Motorisation électrique
Câble de charge
Les connecteurs de charge 1 permettent 3 types
de charge :
– Charge domestique en mode 2, via l'utilisation
d'une prise domestique et d'un câble de charge
associé 6.
– Charge accélérée en mode 3, via l'installation
d'un boîtier de charge accélérée (Wallbox).
– Charge super rapide en mode 4, via
l'utilisation d'un chargeur rapide public.
La batterie de traction 400 V 2 est de
technologie Lithium-Ion. Elle stocke et fournit
l'énergie nécessaire au fonctionnement du
moteur électrique, de la climatisation et du
chauffage. Son niveau de charge est représenté
par un indicateur et un témoin de réserve au
combiné.
La batterie d'accessoires 12 V 3 alimente le
réseau électrique conventionnel du véhicule. Elle
est rechargée automatiquement par la batterie
de traction avec le chargeur embarqué.
Le chargeur embarqué 4 gère les charges
domestique (mode 2) et accélérée (mode 3) de
la batterie de traction ainsi que la recharge de la
batterie d'accessoires 12 V.
Le moteur électrique 5 assure la traction en
fonction du mode de conduite sélectionné et des
conditions de conduite. Il récupère l'énergie lors
des phases de freinage ou de décélération du
véhicule.
Étiquettes
Rubrique "Ouvertures - Portes battantes
arrière" :
5
Vue d’ensemble
Rubrique "Sécurité - Désactivation de l'airbag
frontal passager" :
Rubrique "Ergonomie et confort
- Moduwork" :
Rubrique "Sécurité - Sièges enfants ISOFIX" :
Rubrique "Sécurité - Sécurité enfants
mécanique" :
Rubrique "Ergonomie et confort Précautions pour les sièges et les
banquettes" :
Rubrique "Conduite - Frein de stationnement
électrique" :
Rubrique "Informations pratiques Compatibilité des carburants" :
Rubrique "Informations pratiques - Système
de charge (Électrique)" :
Rubrique "Ergonomie et confort - Table
coulissante escamotable" :
Rubrique "Ergonomie et confort - Chauffage /
Ventilation supplémentaire" :
6
Rubrique "Informations pratiques - Charge
de la batterie de traction (Électrique)" :
Rubrique "Informations pratiques - Capot" :
Rubrique "Informations pratiques Vérification des niveaux" :
Rubrique "En cas de panne - Roue de
secours" :
Rubrique "En cas de panne - Batterie 12 V /
Batterie d'accessoires" :
24V
12V
Eco-conduite
Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au
quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser
la consommation d'énergie (carburant et/ou
électricité) et l'émission de CO2 du véhicule.
Optimiser l'utilisation de la boîte de
vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrer
en douceur et engager, sans attendre, le rapport
de vitesse supérieur. En phase d'accélération,
passer les rapports assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique,
privilégier le mode automatique. Ne pas
appuyer fortement ni brusquement sur la pédale
d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport invite à
engager le rapport de vitesse le plus adapté.
Dès que l'indication s'affiche au combiné, la
suivre aussitôt.
Avec une boîte de vitesses automatique,
cet indicateur apparaît uniquement en mode
manuel.
Adopter une conduite souple
Respecter les distances de sécurité entre les
véhicules, utiliser le frein moteur plutôt que la
pédale de frein, appuyer progressivement sur
la pédale d'accélérateur. Ces comportements
contribuent à économiser la consommation
d'énergie, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer
le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, sélectionner le
régulateur de vitesse.
Débrancher les appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Maîtriser l'utilisation des équipements
électriques
Limiter les causes de surconsommation
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé,
l'aérer en descendant les vitres et en ouvrant les
aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remonter les vitres et laisser
les aérateurs ouverts.
Penser à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l'habitacle (ex. :
occulteur de toit ouvrant, stores).
Couper l'air conditionné, sauf si la régulation est
automatique, dès que la température de confort
désirée est atteinte.
Éteindre les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêter au plus tôt la commande de siège
chauffant.
Adapter l'utilisation des phares et/ou feux
antibrouillard en fonction du niveau de visibilité,
selon la législation en vigueur dans le pays de
circulation.
Éviter de faire tourner le moteur, surtout en hiver
(hors conditions hivernales sévères, température
inférieure à -23°C), avant d'engager la première
vitesse. Le véhicule chauffe plus vite en roulant.
En tant que passager, éviter d'enchaîner la
lecture de supports multimédia (ex. : film,
musique, jeu vidéo) pour participer à la réduction
de la consommation d'énergie.
Répartir les poids sur l'ensemble du véhicule.
Placer les bagages les plus lourds dans le coffre
au plus près des sièges arrière.
Limiter la charge du véhicule et minimiser la
résistance aérodynamique (ex. : barres de toit,
galerie de toit, porte-vélos, remorque). Préférer
l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirer les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirer
les pneumatiques neige et remonter les
pneumatiques été.
Respecter les consignes d'entretien
Vérifier régulièrement et à froid la pression de
gonflage des pneumatiques, en se référant
à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté
conducteur.
Effectuer cette vérification plus particulièrement :
– avant un long déplacement ;
– à chaque changement de saison ;
– après un stationnement prolongé.
Ne pas oublier la roue de secours et les
pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Entretenir régulièrement le véhicule (ex. : huile,
filtre à huile, filtre à air, filtre habitacle). Suivre le
calendrier des opérations préconisées dans le
plan d'entretien du constructeur.
7
Eco-conduite
Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le
système SCR est défaillant, le véhicule devient
polluant. Se rendre rapidement dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié pour rendre
le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme
à la réglementation.
Au moment du remplissage du réservoir de
carburant, ne pas insister au-delà de la troisième
coupure du pistolet pour éviter un débordement.
Avec un véhicule neuf, ce n'est qu'après les
3 000 premiers kilomètres qu'une meilleure
régularité de la consommation moyenne de
carburant est constatée.
Optimiser l'autonomie (Électrique)
La consommation électrique du véhicule dépend
fortement du parcours, de la vitesse et du type
de conduite, de l'utilisation du chauffage/de la
climatisation.
Privilégier la zone "ECO" de l'indicateur de
puissance en roulant d'une manière souple et à
vitesse régulière.
Anticiper au mieux les ralentissements et
privilégier si possible les décélérations avec
le frein moteur de la fonction de freinage
régénératif ou les freinages souples ; l'indicateur
de puissance entre alors dans la zone
"CHARGE".
Privilégier l'utilisation de la climatisation par
rapport au chauffage pour désembuer l'habitacle.
8
Instruments de bord
Combiné
Avec afficheur matrice (Électrique)
Avec afficheur LCD texte
1. Indicateur de consommation du confort
thermique
2. Indicateur de niveau de charge
Avec afficheur matrice
1
Indicateur de vitesse
Indicateur de vitesse analogique (km/h ou mph).
Indicateurs et afficheurs
Avec afficheur LCD
Avec afficheur LCD texte ou afficheur
matrice
1. Jauge de carburant
2. Indicateur de température du liquide de
refroidissement
9
Instruments de bord
Avec afficheur matrice (Électrique)
En cas de déplacement à l'étranger, il
peut être nécessaire de modifier l'unité
de distance : l'affichage de la vitesse doit être
exprimé dans l'unité officielle du pays (km/h
ou mph). Le changement d'unité se fait par le
menu de configuration de l'écran, véhicule à
l'arrêt.
1. Consignes du régulateur de vitesse ou du
limiteur de vitesse
Affichage des panneaux de limitation de
vitesse
2. Indicateur de changement de rapport (Diesel)
Rapport en boîte de vitesses automatique
(Diesel) ou Position du sélecteur de marche
(Électrique)
10
3. Indicateur de vitesse numérique (km/h
ou mph) avec combiné LCD et LCD texte
(Diesel)
Zone d'affichage avec combiné matrice :
message d'alerte ou d'état des fonctions,
ordinateur de bord, indicateur de vitesse
numérique (km/h ou mph), flux d'énergie /
état de charge du véhicule (Électrique)...
4. Indicateur d’entretien, puis Totalisateur
kilométrique (km ou miles)
Compteur kilométrique journalier (km ou
miles) (Diesel)
Autonomie restante / Mode de conduite
sélectionné (Électrique)
Zone d'affichage avec combiné LCD texte :
message d'alerte ou d'état des fonctions,
ordinateur de bord, ...
5. Indicateur de température de liquide de
refroidissement
6. Indicateur de niveau d'huile moteur
7. Jauge de carburant
Touches de commande
Avec afficheur LCD
Avec afficheur LCD texte
Avec afficheur matrice
Avec afficheur matrice (Électrique)
A. Remise à zéro de l'indicateur d'entretien.
Rappel de l’information momentanée
d'entretien.
Rappel de l’information de l'autonomie de
roulage avec le système AdBlue® (Diesel).
Selon version : remonter d'un niveau,
abandonner l'opération en cours.
B. Rhéostat d'éclairage général.
Selon version : déplacements dans un menu,
une liste ; modification d'une valeur.
C. Remise à zéro du compteur kilométrique
journalier et du trajet.
Selon version : entrée dans le menu de
configuration (appui long), validation d'un
choix (appui court).
Instruments de bord
D. Rappel de l'information d'entretien ou de
l'autonomie de roulage avec système SCR et
l'AdBlue®.
Remise à zéro de la fonction sélectionnée
(indicateur d'entretien ou compteur
kilométrique journalier).
Selon version : entrée dans le menu de
configuration (appui long), validation d'un
choix (appui court).
Avec l'écran tactile, il est également
possible de modifier le rhéostat
d'éclairage.
Compte-tours
Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm).
Indicateur de puissance
(Électrique)
Indicateur de puissance CHARGE, ECO,
POWER ou NEUTRE.
Pour plus d'informations sur les
Indicateurs, se reporter à la rubrique
correspondante.
Témoins lumineux
Affichés sous forme de pictogrammes, les
témoins lumineux informent de l'apparition
d'une anomalie (témoins d'alerte) ou de l'état de
marche d'un système (témoins de marche ou
de neutralisation). Certains témoins présentent
deux types d'allumage (fixe ou clignotant) et/ou
plusieurs couleurs.
Avertissements associés
L'allumage d'un témoin peut être accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message sur un afficheur.
La mise en relation des avertissements avec
l'état de fonctionnement du véhicule permet
de savoir si la situation est normale ou si une
anomalie est apparue : consulter la description
de chaque témoin pour plus d'informations.
À la mise du contact
Certains témoins d'alerte, de couleur rouge ou
orange, s'allument pendant quelques secondes.
Dès le démarrage du moteur, ces témoins
doivent s'éteindre.
Pour plus d'informations sur un équipement
ou une fonction, se reporter à la rubrique
correspondante.
Témoin d'alerte persistant
L'allumage d'un témoin d'alerte (rouge ou
orange) peut indiquer l'apparition d'une anomalie
nécessitant un diagnostic complémentaire.
Si un témoin reste allumé
Dans la description des témoins, les renvois
référencés (1), (2) et (3) indiquent s'il faut
s'adresser à un professionnel, en complément
des actions immédiates préconisées.
(1) : L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
(2) : Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
(3) : Se rendre dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
1
Liste des témoins
Témoins de couleur rouge
STOP
Fixe, associé à un autre témoin d'alerte,
accompagné de l'affichage d'un message
et d'un signal sonore.
Un dysfonctionnement grave du moteur, du
système de freinage, de la direction assistée,
de la boîte de vitesses automatique ou une
anomalie électrique majeure est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
Température maxi du liquide de
refroidissement
Fixe (témoin ou LED), et aiguille
dans la zone rouge (selon
version).
La température du circuit de refroidissement est
trop élevée.
11
Instruments de bord
Effectuer (1), puis attendre le refroidissement du
moteur pour compléter le niveau, si nécessaire
(Diesel). Si le problème persiste, effectuer (2).
Nettoyer et resserrer les ergots. Si le témoin ne
s'éteint pas au démarrage du moteur, effectuer
(2).
Pression d'huile moteur
Non-bouclage / débouclage des ceintures
Fixe.
Le circuit de lubrification du moteur est
défaillant.
Effectuez (1), puis (2).
Dysfonctionnement du système
(Électrique)
Fixe.
Une anomalie est détectée sur le moteur
électrique ou sur la batterie de traction.
Effectuer (1), puis (2).
Câble branché (Électrique)
Fixe dès la mise du contact.
Le câble de charge est branché au
connecteur du véhicule.
Fixe dès la mise du contact, accompagné
d'un message.
Le démarrage du véhicule est impossible
tant que le câble de charge est branché au
connecteur du véhicule.
Débrancher le câble de charge et refermer la
trappe.
Charge batterie
Fixe.
Le circuit de charge de la batterie est
défaillant (cosses sales, courroie d'alternateur
détendue ou sectionnée...).
12
Fixe ou clignotant, accompagné
d'un signal sonore croissant.
Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été
débouclée (selon version).
Porte ouverte
Fixe, associé à un message indiquant
l’accès qui est ouvert.
Un signal sonore complète l'alerte si la vitesse
est supérieure à 10 km/h.
Une porte, le coffre, le volet de coffre ou la
lunette de volet est resté(e) ouvert(e) (selon
version).
Fermer l'accès qui est ouvert.
Si votre véhicule est équipé d'une porte battante
droite, son ouverture ne sera pas signalée par
ce témoin.
Frein de stationnement électrique
serré.
Fixe.
Le frein de stationnement électrique est
Clignotant.
Le serrage / desserrage est défaillant.
Effectuer (1) : stationner sur un terrain plat (à
l'horizontale).
Avec une boîte de vitesses manuelle, engager
un rapport.
Avec une boîte de vitesses automatique ou un
sélecteur de marche, sélectionner le mode P.
Couper le contact et effectuer (2).
Frein de stationnement manuel
Fixe.
Le frein de stationnement est serré ou
mal desserré.
Freinage
Fixe.
La baisse du niveau de liquide de frein
dans le circuit de freinage est importante.
Effectuer (1), puis faire l'appoint avec un
liquide conforme aux recommandations
du Constructeur. Si le problème persiste,
effectuer (2).
Fixes.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
Témoins de couleur orange
Service
Allumé temporairement, accompagné de
l'affichage d'un message.
Une ou plusieurs anomalies mineures, sans
témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du
message qui s'affiche au combiné.
Il est possible de traiter soi-même certaines
anomalies, comme le changement de la pile de
la télécommande.
Pour les autres anomalies, comme la défaillance
du système de détection de sous-gonflage,
effectuer (3).
Instruments de bord
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Une ou plusieurs anomalies majeures, sans
témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du
message qui s'affiche au combiné, puis
effectuer (3).
Fixe, accompagné du message "Défaut
frein de parking".
Le desserrage automatique du frein de
stationnement électrique est indisponible.
Effectuer (2).
Témoin de Service fixe et témoin
de la clé d'entretien clignotant puis
fixe.
L'échéance de révision est dépassée.
La révision du véhicule doit être effectuée dès
que possible.
Uniquement avec moteurs Diesel BlueHDi.
Antiblocage des roues (ABS)
Fixe.
Le système d'antiblocage des roues est
défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à allure modérée, puis
effectuez (3).
AdBlue® (euro 6.2 / 6.3)
Allumé pendant 30 secondes environ à
chaque démarrage du véhicule,
accompagné d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est comprise entre 2 400
et 800 km.
Faire un appoint en AdBlue®.
Fixe dès la mise du contact, accompagné
d'un signal sonore et d'un message
indiquant l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est comprise entre 800
et 100 km.
Faire rapidement un appoint en AdBlue®, ou
effectuer (3).
Clignotant, accompagné d'un signal
sonore et d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est inférieure à 100 km.
Faire impérativement un appoint en AdBlue®
pour éviter le blocage du démarrage, ou
effectuer (3).
Clignotant, accompagné d'un signal
sonore et d'un message indiquant
l'interdiction du démarrage.
Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif
d'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour redémarrer le moteur, faire un appoint en
AdBlue®, ou effectuer (2).
Il est impératif de verser une quantité minimale
de 5 litres d'AdBlue® dans son réservoir.
Système d'antipollution SCR (BlueHDi)
Fixes dès la mise du
contact, accompagné d'un
signal sonore et d'un message.
Un dysfonctionnement du système d'antipollution
SCR est détecté.
Cette alerte disparaît dès que le niveau
d'émission des gaz d'échappement redevient
conforme.
Témoin d'AdBlue®
clignotant dès la mise du
contact, associé aux témoins de Service et
d'Autodiagnostic moteur fixes, accompagnés
d'un signal sonore et d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
Selon le message affiché, il est possible
de parcourir jusqu'à 1 100 km avant le
déclenchement du dispositif d'antidémarrage du
moteur.
Effectuer (3) au plus tôt pour éviter le blocage
du démarrage.
Témoin d'AdBlue®
clignotant dès la mise du
contact, associé aux témoins de Service et
d'Autodiagnostic moteur fixes, accompagnés
d'un signal sonore et d'un message informant de
l’interdiction de démarrage.
Le dispositif d'antidémarrage empêche le
redémarrage du moteur (dépassement de la
limite de roulage autorisée après confirmation du
dysfonctionnement du système d'antipollution).
Pour redémarrer le moteur, effectuer (2).
1
13
Instruments de bord
Système d'autodiagnostic moteur
Clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Effectuez impérativement (2).
Fixe.
Le système d'antipollution est défaillant.
Le témoin doit s'éteindre au démarrage du
moteur.
Effectuez (3) rapidement.
Fixes.
Une défaillance mineure du
moteur est détectée.
Effectuer (3).
Fixes.
Une défaillance majeure du
moteur est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
Fonctions automatiques désactivées (avec
frein de stationnement électrique)
Fixe.
Les fonctions "serrage automatique" (à la
coupure du moteur) et "desserrage automatique"
(à l'accélération) sont désactivées.
Si le serrage / desserrage automatique n'est plus
possible :
► Démarrer le moteur.
► Serrer, avec la commande, le frein de
stationnement électrique.
► Relâcher complètement le pied de la pédale
de frein.
14
► Maintenir la commande poussée dans le
sens du desserrage entre 10 et 15 secondes.
► Relâcher la commande.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Tirer la commande dans le sens du serrage
pendant 2 secondes.
► Relâcher la commande et la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement (avec frein
de stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de parking".
Le véhicule ne peut pas être immobilisé moteur
tournant.
Si les demandes de serrage et de desserrage
manuelles sont inopérantes, la commande du
frein de stationnement électrique est défaillante.
Les fonctions automatiques doivent être
utilisées en toutes circonstances et sont
automatiquement réactivées en cas de
défaillance de la commande.
Effectuer (2).
Fixes, accompagnés du
message "Défaut frein de
parking".
Le frein de stationnement électrique est
défaillant, les fonctions manuelles et
automatiques peuvent être inopérantes.
À l'arrêt, pour immobiliser le véhicule :
► Tirer la commande du frein de stationnement
électrique et la maintenir pendant 7 à
15 secondes environ, jusqu’à l'apparition du
témoin au combiné.
Si cette procédure ne fonctionne pas, sécuriser
le véhicule :
► Stationner sur un endroit plat.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
engager un rapport.
► Avec une boîte de vitesses automatique ou
un sélecteur de marche, sélectionner P, puis
installer la cale fournie contre l'une des roues.
Puis effectuer (2).
Freinage
Fixe.
Une défaillance mineure du système de
freinage est détectée.
Rouler prudemment.
Effectuer (3).
Alerte Risque Collision / Active Safety
Brake
Clignotant.
Le système s'active, puis freine
brièvement le véhicule, afin de réduire la vitesse
de collision frontale avec le véhicule qui précède.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Conduite
Fixe, accompagné d'un message et d'un
signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuez (3).
Fixe, accompagné d'un message.
Le système a été désactivé, via le menu
de configuration du véhicule.
Instruments de bord
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) /
Antipatinage des roues (ASR)
Clignotant.
La régulation du système CDS/ASR
s'active en cas de perte d'adhérence ou de
trajectoire.
Fixe.
Le système CDS/ASR est défaillant.
Effectuer (3).
Anomalie du frein de secours (avec frein
de stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de parking".
Le freinage de secours ne dispose pas des
performances optimales.
Si le desserrage automatique est indisponible,
utiliser le desserrage manuel ou effectuer (3).
Aide au démarrage en pente
Fixe, accompagnés du message
"Défaut système anti-recul".
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) /
Antipatinage des roues (ASR)
Fixe.
Le système est désactivé.
Le système CDS/ASR est automatiquement
réactivé au démarrage du véhicule, et à partir
d'environ 50 km/h.
En deçà de 50 km/h, il est possible de le
réactiver manuellement.
Sous-gonflage
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message.
La pression est insuffisante dans une ou
plusieurs roues.
Contrôler la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Réinitialiser le système de détection après
ajustement de la pression.
Témoin de sous-gonflage
clignotant puis fixe et témoin de
Service fixe.
Le système de surveillance de la pression des
pneumatiques est défaillant.
La détection de sous-gonflage n'est plus
assurée.
Dès que possible, vérifier la pression des
pneumatiques et effectuer (3).
Préchauffage du moteur (Diesel)
Allumé temporairement
(jusqu'à environ 30 secondes en
conditions hivernales sévères).
A la mise du contact, si les conditions
climatiques et la température du moteur le
nécessitent.
Attendez l'extinction du témoin avant de
démarrer.
À l'extinction du témoin, le démarrage est
immédiat en maintenant l'appui :
– sur la pédale d'embrayage avec une boîte de
vitesses manuelle.
– sur la pédale de frein avec une boîte de
vitesses automatique.
Si le moteur ne démarre pas, renouveler la
demande de démarrage en maintenant le pied
sur la pédale.
1
Airbag frontal passager (ON)
Fixe.
L'airbag frontal passager est activé.
La commande est actionnée sur la position "ON".
Dans ce cas, ne PAS installer de siège enfant
"dos à la route" sur le siège passager avant Risque de blessures graves !
Airbag passager avant (OFF)
Fixe.
L'airbag frontal passager est neutralisé.
La commande est actionnée sur la
position "OFF".
Il est possible d'installer un siège enfant
"dos à la route", sauf en cas d'anomalie de
fonctionnement des airbags (témoin d'alerte
Airbags allumé).
Airbags
Fixe.
L'un des airbags ou prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de sécurité est
défaillant.
Effectuer (3).
Niveau mini de carburant (Diesel)
Fixe (témoin ou LED) et aiguille
dans la zone rouge (selon
version), accompagné d’un signal sonore et d’un
message.
Au premier allumage, il vous reste moins de
8 litres de carburant dans le réservoir.
15
Instruments de bord
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, cette alerte se répète à
chaque mise du contact et, à une cadence qui
croît au fur et à mesure que le niveau baisse et
se rapproche de zéro.
Compléter rapidement le niveau de carburant
pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche,
cela pourrait endommager les systèmes
d'antipollution et d'injection.
Niveau mini de la batterie de traction
(Électrique)
LED fixe et aiguille dans la zone rouge,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message.
Le niveau de charge de la batterie de traction
est faible.
Consulter l'autonomie restante.
Mettre le véhicule en charge dès que possible.
100
0%
Mode tortue avec autonomie limitée
(Électrique)
Fixe.
Le niveau de charge de la batterie de
traction est critique.
La diminution de puissance moteur est
progressive.
Mettre impérativement le véhicule en charge.
Si le témoin ne s’éteint pas, effectuer (2).
Avertisseur sonore piéton (Électrique)
Fixe.
Une anomalie est détectée sur
l'avertisseur.
16
Effectuer (3).
Présence d'eau dans le filtre à gazole
(Diesel)
Fixe (avec combiné LCD).
Le filtre à gazole contient de l'eau.
Effectuer (2) sans délai - Risque de détérioration
du système d'injection !
Filtre à particules (Diesel)
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message de risque de colmatage du
filtre à particules.
Le filtre à particules commence à saturer.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérer le filtre en roulant à une
vitesse d'au moins 60 km/h, avec un régime
moteur supérieur à 2 500 tr/min, jusqu'à
l'extinction du témoin.
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message signalant le niveau
insuffisant de l'additif du filtre à particules.
Le niveau minimum du réservoir d'additif est
atteint.
Faire rapidement réaliser l'appoint : effectuer (3).
Direction assistée
Fixe.
La direction assistée est défaillante.
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
Feu antibrouillard arrière
Fixe.
Le feu est allumé.
Pied sur le frein
Fixe.
Oubli ou appui insuffisant sur la pédale
de frein.
Avec la boîte de vitesses automatique ou le
sélecteur de marche, l'appui sur la pédale de
frein peut être nécessaire pour débloquer le
sélecteur depuis le mode N.
Pied sur l'embrayage
Fixe.
Stop & Start : le passage en mode
START est refusé, car la pédale d'embrayage
n'est pas complètement enfoncée.
Débrayer complètement.
Témoins de couleur verte
Essuyage automatique
Fixe.
Le balayage automatique de l'essuie-vitre
avant est activé.
Commutation automatique des feux de
route
Fixe.
La fonction a été activée via le
menu de configuration du véhicule.
La commande d'éclairage est sur la position
"AUTO".
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Éclairage et visibilité
Instruments de bord
Stop & Start
Fixe.
À l'arrêt du véhicule, le système Stop &
Start a mis le moteur en mode STOP.
Clignotant temporairement.
Le mode STOP est momentanément
indisponible ou le mode START s'est
automatiquement déclenché.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Conduite
Véhicule prêt à rouler (Électrique)
Fixe, accompagné d'un signal sonore lors
de son allumage.
Le véhicule est prêt à rouler et les équipements
de confort thermique sont disponibles.
Le témoin s'éteint au-delà de 5 km/h environ et
se rallume à l'arrêt du véhicule.
Arrêter le moteur pour éteindre le témoin et
quitter le véhicule.
Surveillance d'angle mort
Fixe.
La fonction a été activée.
Alerte de franchissement involontaire de
ligne
Clignotant, accompagné d'un signal
sonore.
Un franchissement de ligne est détecté à gauche
ou à droite.
Tourner le volant du côté opposé pour retrouver
la bonne trajectoire.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Conduite
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Le système est défaillant.
Rester vigilant et rouler prudemment, puis
effectuer (3).
Indicateurs de direction
Clignotants avec bruiteur.
Les feux clignotants sont allumés.
Feux de position
Fixe.
Les feux sont allumés.
Feux de croisement
Fixe.
Les feux sont allumés.
Projecteurs antibrouillard avant
Fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant sont
allumés.
Témoins de couleur bleue
Feux de route
Fixe.
Les feux sont allumés.
Témoins de couleur blanche ou noire
Pied sur le frein
Fixe.
Oubli ou appui insuffisant sur la pédale
de frein.
Avec une boîte de vitesses automatique,
moteur tournant, avant de desserrer le frein de
stationnement, pour quitter la position P.
Indicateurs
1
Indicateur d'entretien
L'indicateur d'entretien s'affiche au combiné.
Selon la version du véhicule :
– la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique
indique la distance restant à parcourir avant la
prochaine révision, ou la distance parcourue
depuis l'échéance précédée du signe "-".
– un message d'alerte signale la distance
restant à parcourir ainsi que le délai avant
échéance ou le dépassement de l'échéance.
Clé d'entretien
Allumé temporairement dès la mise du
contact.
L'échéance de révision est comprise entre
3 000 km et 1 000 km.
Fixe, dès la mise du contact.
L'échéance de révision est inférieure à
1 000 km.
Effectuer la révision très prochainement.
Clé d'entretien clignotante
Clignotant puis fixe, dès la mise du
contact.
(Avec moteurs Diesel BlueHDi, associé au
témoin de Service.)
L'échéance de révision est dépassée.
Effectuer la révision dès que possible.
17
Instruments de bord
Remise à zéro de l'indicateur
d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien
doit être remis à zéro.
► Couper le contact.
La distance indiquée (en kilomètres ou
miles) est déterminée en fonction du
kilométrage parcouru et du temps écoulé
depuis la dernière révision.
L'alerte peut aussi se déclencher à proximité
d'une date d'échéance.
Indicateur de
température du liquide de
refroidissement (Diesel)
► Effectuer un appui long sur cette touche.
► Mettre le contact ; l'afficheur kilométrique
commence un compte à rebours.
► Lorsque l'afficheur indique =0, relâcher le
bouton ; la clé disparaît.
Si la batterie doit être débranchée après
cette opération, verrouiller le véhicule et
attendre au moins 5 minutes, pour que la
remise à zéro soit prise en compte.
Rappel de l'information d'entretien
À tout moment, il est possible d'accéder à
l'information d'entretien.
► Appuyer sur ce bouton.
L'information d'entretien s'affiche quelques
secondes, puis disparaît.
18
Moteur tournant :
– Dans la zone A, la température est correcte.
– Dans la zone B, la température est trop
élevée. Le témoin associé et le témoin
STOP s'allument en rouge au combiné,
accompagné de l'affichage d'un message et d'un
signal sonore.
Arrêter impérativement le véhicule dans les
meilleures conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le
moteur.
Après avoir coupé le contact, ouvrir
prudemment le capot et vérifier le niveau
du liquide de refroidissement.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, se reporter à
la rubrique correspondante.
Vérification
Après quelques minutes de conduite, la
température et la pression montent dans le
circuit de refroidissement.
Pour compléter le niveau :
► attendez au moins une heure le
refroidissement du moteur,
► dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser tomber la pression,
► lorsque la pression est tombée, retirez le
bouchon,
► complétez le niveau jusqu'au repère "MAXI".
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Attention au risque de brûlure lors du
remplissage du liquide de
refroidissement. Ne pas remplir au-delà du
niveau maxi (indiqué sur le réservoir).
Instruments de bord
Indicateur de niveau d'huile
moteur
(Selon version)
Sur les versions équipées d'une jauge électrique,
la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche
quelques secondes au combiné, à la mise
du contact, en même temps que l'information
d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30
minutes.
Niveau d'huile correct
Indiqué par l'affichage d'un message au
combiné.
Manque d'huile
Indiqué par l'affichage d'un message au
combiné.
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, compléter
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge
Signalé par l'affichage d'un message au
combiné.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la jauge
électrique, le niveau d'huile moteur n'est
pas surveillé.
Tant que le système est défaillant, il
faut contrôler le niveau d'huile moteur à
l'aide de la jauge manuelle située dans le
compartiment moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Indicateurs d'autonomie
d'AdBlue® (BlueHDi)
Les moteurs Diesel BlueHDi sont équipés d'un
dispositif qui associe le système d'antipollution
SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtre
à particules (FAP) pour le traitement des gaz
d'échappement. Ils ne peuvent fonctionner sans
liquide AdBlue®.
Lorsque le niveau d'AdBlue® devient inférieur
au niveau de réserve (entre 2 400 et 0 km),
un témoin s’allume à la mise du contact et une
estimation du kilométrage pouvant être parcouru
avant le blocage du démarrage s’affiche au
combiné.
1
Le dispositif réglementaire
d'antidémarrage du moteur s'active
automatiquement dès que le réservoir
d'AdBlue® est vide. Il n’est alors plus possible
de démarrer le moteur tant qu’un niveau
minimal d’AdBlue® n’a pas été restauré.
Affichage manuel de l'autonomie
Lorsque l’autonomie de roulage est supérieure à
2 400 km, elle ne s'affiche pas automatiquement.
► Appuyer sur cette touche pour afficher
momentanément l'autonomie de roulage.
Avec écran tactile
19
Instruments de bord
L'information d'autonomie est accessible
par le menu "Conduite / Véhicule".
Actions requises liées au manque
d'AdBlue®
Les témoins suivants s’allument lorsque la
quantité d’AdBlue® est inférieure au niveau de
réserve : autonomie de 2 400 km.
Accompagnant les témoins, des messages
rappellent régulièrement la nécessité de faire
l’appoint pour éviter le blocage du démarrage.
Se reporter à la rubrique Témoins pour le détail
des messages affichés.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue®
(BlueHDi), et notamment pour réaliser
l'appoint, se reporter à la rubrique
correspondante.
Avec moteurs BlueHDi (euro 6.2 / 6.3)
Témoins
allumés
20
Action
Autonomie
restante
Procéder à un
appoint.
Entre 2 400
et 800 km
Procéder
rapidement à
un appoint.
Entre 800 et
100 km
Témoins
allumés
Action
Autonomie
restante
L’appoint est
impératif,
risque de
blocage du
démarrage.
Entre 100 et
0 km
Pour pouvoir
redémarrer le
moteur, verser
une quantité
minimale
de 5 litres
d'AdBlue®
dans son
réservoir.
0 km
Dysfonctionnement du système
d'antipollution SCR
Détection d'un dysfonctionnement
En cas de détection
d'un dysfonctionnement,
ces témoins s'allument,
accompagnés d'un signal
sonore et de l'affichage d’un
message de type "Défaut
antipollution" ou "NO START
IN".
L'alerte se déclenche en roulant, lorsque
le dysfonctionnement est détecté pour la
première fois, puis à la mise du contact lors
des trajets suivants, tant que la cause du
dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement
temporaire, l'alerte disparaît au cours du
trajet suivant, après contrôle de
l'autodiagnostic du système d'antipollution
SCR.
Dysfonctionnement confirmé pendant la
phase de roulage autorisé (entre 1 100 et
0 km)
Après 50 km parcourus avec l'affichage
permanent du signalement d'un
dysfonctionnement, la défaillance du système
SCR est confirmée.
Le témoin AdBlue clignote, accompagné
de l'affichage d'un message ("Défaut
antipollution : Démarrage interdit dans X km"
ou "NO START IN X km"), indiquant l'autonomie
de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes. L'alerte est renouvelée dès la mise
du contact.
Vous pouvez rouler jusqu’à 1 100 km avant le
déclenchement du dispositif d’antidémarrage
du moteur.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Instruments de bord
Démarrage interdit
À chaque mise du contact, le message "Défaut
antipollution : Démarrage interdit" ou "NO
START IN" s’affiche.
Pour le redémarrage du moteur
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Indicateur de puissance
(Électrique)
Consommation d’énergie de la chaîne de
traction pendant la phase d'accélération.
NEUTRE
À la mise du contact, le véhicule ne consomme
ni ne génère d'énergie par sa chaîne de traction
électrique ; après balayage, l'aiguille revient en
position "neutre" : entre ECO et CHARGE.
Contact coupé, l'ouverture de la porte
conducteur active l'indicateur, qui se
place sur la position "neutre" : entre ECO et
CHARGE.
Indicateur de niveau de
charge (Électrique)
Témoins associés
Deux niveaux d’alerte successifs indiquent que
la quantité d’énergie disponible devient faible :
1er niveau : Réserve
Le niveau de charge de la batterie de
traction est faible.
LED fixe et aiguille dans la zone rouge,
accompagné d’un signal sonore.
► Consulter l’autonomie restante au combiné.
► Mettre le véhicule en charge dès que
possible.
2nd niveau : Critique
Le niveau de charge de la batterie de
traction est critique.
Fixe, associé à la LED de réserve, accompagné
d’un signal sonore.
► Mettre impérativement le véhicule en charge.
1
100
0%
L’autonomie restante n’est plus calculée.
La puissance de la chaîne de traction est
progressivement réduite.
Le chauffage et l’air conditionné sont
arrêtés (même si l'aiguille indiquant leur
consommation n'est pas sur la position
"ECO").
CHARGE
Charge de la batterie de traction pendant les
phases de décélération et de freinage.
ECO
Consommation électrique modérée et
optimisation de l'autonomie.
POWER
Le niveau de charge réel de la batterie de
traction et l'autonomie restante sont affichés en
permanence lorsque le véhicule est démarré.
Contact coupé, l’ouverture de la porte
conducteur active l’indicateur.
21
Instruments de bord
Indicateur de consommation
du confort thermique
(Électrique)
La jauge représente la consommation d’énergie
électrique de la batterie de traction liée au
confort thermique dans l'habitacle.
Les équipements concernés sont le chauffage et
l'air conditionné.
Il est possible d'utiliser ces équipements :
– Si le véhicule n'est pas branché, à l'allumage
du témoin READY.
– Si le véhicule est branché, à la mise du
contact (mode "Lounge").
La sélection du mode ECO limite les
performances de certains de ces équipements.
L'aiguille de l'indicateur de consommation du
confort thermique se positionne alors dans la
zone "ECO".
22
Pour refroidir ou réchauffer rapidement
l'habitacle, ne pas hésiter à sélectionner
temporairement le niveau de froid ou de
chaud maximum.
Lorsque le chauffage est au maximum, la
jauge sur l'indicateur de consommation
du confort thermique se trouve dans la
zone MAX. Lorsque l'air conditionné est au
maximum, elle reste dans la zone ECO.
Une utilisation excessive des équipements
de confort thermique, notamment à basse
vitesse, peut réduire considérablement
l’autonomie du véhicule.
Penser à optimiser son utilisation dès que
le niveau de confort désiré est atteint et à
vérifier son réglage à chaque démarrage.
Après une période prolongée d'inutilisation
du chauffage, une légère odeur peut survenir
pendant les premières minutes d'utilisation.
Totalisateur kilométrique
Il indique la distance totale parcourue par le
véhicule depuis sa première mise en circulation.
Compteur kilométrique journalier
(Diesel)
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont affichés
pendant trente secondes à la coupure du
contact, à l'ouverture de la porte conducteur,
ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du
véhicule.
Il mesure la distance parcourue depuis sa
remise à zéro par le conducteur.
Remise à zéro du compteur
Instruments de bord
Avec écran tactile
1
► Contact mis, appuyer sur le bouton jusqu'à
l'apparition des zéros.
Rhéostat d'éclairage
Ce système permet d'adapter manuellement
l'intensité lumineuse du poste de conduite en
fonction de la luminosité extérieure.
Avec boutons
► Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité de la
commande d'essuie-vitre.
► Dans le menu Réglages, sélectionner
"Luminosité" ou "OPTIONS", "Configuration
écran" puis "Luminosité".
► Régler la luminosité, en utilisant les flèches
ou en déplaçant le curseur.
nuit.
Feux allumés, appuyer sur le bouton A pour
augmenter l'intensité de l'éclairage ou sur le
bouton B pour la diminuer.
Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée,
relâcher le bouton.
La luminosité peut être réglée
différemment en mode jour et en mode
Avec commandes au volant
► Appuyer sur la molette située sur le volant.
Au combiné
Ordinateur de bord
Affiche des informations sur le trajet en
cours (autonomie, consommations, vitesse
moyenne...).
Affichages des données
Pour afficher successivement les différents
onglets de l'ordinateur de bord :
► Appuyer sur cette touche.
Les informations instantanées s'affichent
successivement :
– Autonomie (Diesel).
23
Instruments de bord
– Consommation instantanée.
– Compteur de temps du Stop & Start (Diesel).
– Parcours "1" suivi (selon version) du
parcours "2" comprenant vitesse moyenne,
consommation moyenne et distance parcourue
pour chaque parcours.
Les parcours "1" et "2" sont indépendants et
d'utilisation identique.
Le parcours "1" permet d'effectuer, par exemple,
des calculs journaliers, et le parcours "2" des
calculs mensuels.
Remise à zéro du parcours
La remise à zéro s'effectue lorsque le trajet est
affiché.
► Appuyer plus de deux secondes sur le
bouton situé à l'extrémité de la commande
d'essuie-vitre.
24
► Appuyer plus de deux secondes sur la
molette située sur le volant.
L’affichage fixe de tirets à la place de chiffres en
roulant indique un dysfonctionnement.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Consommation instantanée
► Appuyer plus de 2 secondes sur ce bouton.
Définitions
Autonomie
(km ou miles)
(Pourcentage du niveau de charge de la batterie
de traction )(Électrique)
Nombre de kilomètres pouvant encore
être parcourus avec le carburant restant
dans le réservoir (en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres
parcourus).
Cette valeur peut varier suite à un changement
de conduite ou de relief, modifiant fortement la
consommation instantanée.
Lorsque l'autonomie est inférieure à 30 km, des
tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins
5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si
elle dépasse 100 km.
(l/100 km ou km/l ou mpg)
(kWh/100 km ou km/kWh ou miles/kWh)
(Électrique)
/
Calculée d'après les dernières
secondes écoulées.
Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h
(Diesel).
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
(kWh/100 km ou km/kWh ou miles/kWh)
(Électrique)
/
Calculée depuis la dernière
remise à zéro des données du
trajet.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données du trajet.
Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données du trajet.
Instruments de bord
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si le véhicule est équipé de la fonction Stop &
Start, un compteur de temps cumule les durées
de mise en mode STOP au cours du trajet.
Le compteur de temps se remet à zéro à chaque
mise du contact.
Écran tactile
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Affichage permanent de l'heure et de la
température extérieure (un témoin bleu apparaît
en cas de risque de verglas).
– Menus de paramétrage des fonctions et des
équipements du véhicule.
– Commandes du système audio et du
téléphone et affichage des informations
associées.
– Affichage des fonctions d'aides visuelles à la
manœuvre.
– Services Internet et affichage des informations
associées.
– Commandes du système de navigation et
affichage des informations associées (selon
version).
Pour des raisons de sécurité, arrêter
le véhicule pour réaliser les
opérations nécessitant une attention
soutenue.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles
en roulant.
Recommandations
Cette tablette est de type capacitif.
– Ne pas utiliser d'objets pointus sur la tablette
tactile.
– Ne pas toucher la tablette tactile avec les
mains mouillées.
– Utiliser un chiffon propre et doux pour le
nettoyage de la tablette tactile.
Principes
► Utiliser les boutons disposés de chaque côté
de l'écran tactile pour accéder aux menus, puis
appuyer sur les touches matérialisées sur l'écran
tactile.
Certains menus peuvent s'afficher sur deux
pages : appuyer sur la touche "OPTIONS" pour
accéder à la seconde page.
Au bout de quelques instants sans action
sur la seconde page, la première page
s'affiche automatiquement.
Pour désactiver / activer une fonction,
sélectionner "OFF" ou "ON".
Paramétrage d'une fonction
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction
Validation
Retour à la page précédente ou validation
1
Menus
Appuyer avec trois doigts sur l'écran
tactile pour faire apparaître l'ensemble
des touches des menus.
Pour plus d'informations sur les menus,
se reporter aux rubriques décrivant les
systèmes audio et télématique.
Radio / Media
Navigation (Selon équipement)
Conduite ou Véhicule (Selon
équipement)
Activation, désactivation et paramétrage de
certaines fonctions.
Les fonctions sont réparties sous 2 onglets :
"Fonctions de conduite" et "Réglages
véhicule".
25
Instruments de bord
Téléphone
Applications
Affichage des services connectés
disponibles.
Énergie
Accès aux spécificités Electric (flux
d'énergie, statistiques de consommation,
charge différée) réparties sous les 3 onglets
correspondants.
ou
Réglages
Principaux réglages du système audio et
de la tablette tactile.
Marche / Arrêt du système audio
Réglage du volume sonore / Coupure du
son
Menu Énergie (Électrique)
Statistiques
Ce menu est uniquement disponible
avec MyCitroën Drive.
Selon version, il est accessible soit :
– directement par la touche à proximité
de l'écran tactile.
– par l'intermédiaire du menu
Applications.
Cette page indique les statistiques de
consommation d'énergie électrique.
Flux
– Histogramme bleu : énergie consommée
directement issue de la batterie de traction.
– Histogramme vert : énergie régénérée lors
des phases de décélération et de freinage pour
recharger la batterie.
Le bilan moyen sur le trajet en cours est exprimé
en kWh/100 km.
► Appuyer sur les touches - ou + pour modifier
l'échelle de temps affichée.
Cette page présente le fonctionnement de la
chaîne de traction électrique en temps réel.
Bandeau supérieur
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l'écran tactile :
– Heure et température extérieure (un témoin
bleu apparaît en cas de risque de verglas).
– Rappel des informations des menus
RadioMedia, Téléphone et des consignes de
navigation (selon équipement).
– Notifications.
– Accès aux Réglages.
26
Un trajet en cours est un trajet de plus de
20 minutes sans coupure de contact.
1. Mode de conduite actif
2. Moteur électrique
3. Niveau de charge estimé de la batterie de
traction
4. Flux d'énergie
Les flux d'énergie ont une couleur spécifique
pour chaque type de roulage :
A. Bleu : consommation d'énergie
B. Vert : récupération d'énergie
Charge
Cette page permet de programmer une charge
différée.
Pour plus d'informations sur la Charge de la
batterie de traction (Électrique), se reporter à
la rubrique correspondante.
Instruments de bord
Fonctionnalités
complémentaires
disponibles à distance
(Électrique)
(Selon pays de commercialisation)
Les fonctions suivantes sont
disponibles dans l'application
MyCitroën App, accessible
depuis un smartphone :
– Gestion de la charge de la batterie de traction
(charge différée).
– Gestion du préconditionnement thermique.
– Affichage de l'état de charge et de l'autonomie
du véhicule.
Procédure d'installation
► Télécharger l'application MyCitroën App sur
le store correspondant au smartphone.
► Créer un compte.
► Renseigner le numéro de VIN du
véhicule (commence par "VF" sur le certificat
d'immatriculation).
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Couverture réseau
Pour profiter de l’ensemble des
fonctionnalités à distance, s’assurer que le
véhicule se situe dans une zone couverte par
le réseau mobile.
L’absence de couverture réseau peut
empêcher la communication avec le véhicule
(par exemple, dans un parking en soussol). Un message sera alors affiché dans
l'application indiquant que la connexion avec
le véhicule n’a pu être établie.
Réglage date et heure
Avec Autoradio
► Appuyer sur la touche MENU pour accéder
au menu général.
► Appuyer sur les flèches "7" ou "8" pour
sélectionner le menu Personnalisationconfiguration, puis valider en appuyant sur la
touche OK.
► Appuyer sur les flèches "5" ou "6" pour
sélectionner le menu Configuration de
l'afficheur, puis valider en appuyant sur la
touche OK.
► Appuyer sur les flèches "5" ou "6" et "7"
ou "8" pour régler les valeurs de la date et de
l'heure, puis valider en appuyant sur la touche
OK.
Avec MyCitroën Play
► Sélectionner le menu Réglages dans
le bandeau supérieur de la tablette tactile.
► Sélectionner "Configuration".
► Sélectionner "Date et heure".
► Sélectionner "Date" ou "Heure".
► Choisir les formats d'affichage.
► Modifier la date et/ou l'heure à l'aide du pavé
numérique.
► Valider par "OK".
1
Avec MyCitroën Drive
Les réglages de la date et de l'heure ne sont
disponibles que si la synchronisation avec le
GPS est désactivée.
► Sélectionner le menu Réglages dans
le bandeau de l'écran tactile.
► Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour
accéder à la page secondaire.
► Sélectionner "Réglage heure-date".
► Sélectionner l'onglet "Date" ou "Heure".
► Régler l'heure ou la date à l'aide du pavé
numérique.
► Valider par "OK".
Réglages complémentaires
Vous pouvez choisir :
– De modifier le fuseau horaire.
– De modifier le format d'affichage de la date et
de l'heure (12 h/24 h).
– D'activer ou de désactiver la fonction de
gestion d'heure d'été (+1 heure).
– D'activer ou de désactiver la synchronisation
avec les GPS (UTC).
27
Instruments de bord
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d'été/heure d'hiver (selon pays de
commercialisation).
28
Ouvertures
Clé électronique avec
fonction télécommande et
clé intégrée
Conseils
Si l'une des portes ou le coffre restent
ouverts ou si une clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains-Libres
est laissée à l'intérieur du véhicule, le
verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Sur un véhicule équipé, l'alarme s'active
néanmoins au bout de 45 secondes.
En cas de déverrouillage sans action sur
les portes ou le coffre, le véhicule se
reverrouille automatiquement au bout de
30 secondes environ. Sur un véhicule équipé,
l'alarme se réactive automatiquement.
Le rabattement / déploiement
automatique des rétroviseurs extérieurs
peut être désactivé par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Par mesure de sécurité, ne jamais quitter
le véhicule sans la clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains-Libres,
même pour une courte durée.
Faire attention au risque de vol du véhicule
lorsque la clé se trouve dans l'une des zones
définies, véhicule déverrouillé.
Lorsqu'un ouvrant est mal fermé (sauf la
porte droite en portes battantes) :
– véhicule à l’arrêt et moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné d’un message d’alerte
pendant quelques secondes,
– véhicule roulant (vitesse supérieure à 10
km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un
signal sonore et d’un message d’alerte pendant
quelques secondes.
Clé à télécommande
Elle permet le déverrouillage ou le verrouillage
centralisé du véhicule avec la serrure ou à
distance.
Elle assure également la localisation du
véhicule, l'ouverture et la fermeture du bouchon
du réservoir de carburant et de la trappe de
charge et permet la mise en route ou l'arrêt du
moteur, en plus d'offrir une protection contre le
vol.
Les boutons de la télécommande ne sont
plus actifs dès la mise du contact.
Dépliage / Repliage de la clé
2
► Appuyer sur ce bouton pour la déplier /
replier.
Si le bouton n'est pas appuyé, la
técommande risque d'être endommagée.
Accès et Démarrage
Mains-Libres
Elle permet le déverrouillage ou le verrouillage
centralisé du véhicule à distance.
Elle assure également la localisation et le
démarrage du véhicule, ainsi qu'une protection
contre le vol.
Clé intégrée
Elle sert à verrouiller ou déverrouiller le
véhicule lorsque la télécommande ne peut pas
fonctionner :
– usure de la pile, batterie du véhicule
déchargée ou débranchée, etc.
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
29
Ouvertures
Elle permet le déverrouillage, le verrouillage
et le démarrage du véhicule en gardant
la télécommande sur soi dans la zone de
reconnaissance "A".
► Maintenir ce bouton 1 tiré tout en sortant la
clé 2 de son logement.
Si l'alarme est activée, l'alerte sonore
déclenchée lors de l'ouverture d'une
porte à la clé (intégrée à la télécommande),
sera stoppée à la mise du contact.
Une fois la clé intégrée éjectée, toujours
la garder sur soi pour pouvoir effectuer
les procédures de secours correspondantes.
"Accès et Démarrage Mains-Libres"
sur soi
En position contact (accessoires), avec
le bouton "START/STOP", la fonction
mains-libres est désactivée et il n'est pas
possible d'ouvrir les portes.
Pour plus d’informations sur le Démarragearrêt du moteur, Accès et Démarrage
Mains-Libres et notamment la position
contact, se reporter à la rubrique
correspondante.
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer le véhicule à
distance, véhicule verrouillé, par :
– Clignotement des indicateurs de direction
pendant 10 secondes environ.
– Allumage des plafonniers.
► Appuyer sur ce bouton.
Éclairage à distance
Si le véhicule en est équipé.
Un appui court sur ce bouton permet de
déclencher l'éclairage à distance
(allumage des feux de position, des feux de
croisement et des feux de plaque
minéralogique).
30
Un deuxième appui sur ce bouton, avant la fin de
la temporisation, annule l'éclairage à distance.
Conseils
Télécommande
La télécommande est un système haute
fréquence sensible ; ne pas la manipuler
dans ses poches au risque de déverrouiller le
véhicule à son insu.
Éviter de manipuler les boutons de la
télécommande hors de portée du véhicule :
risque de la rendre inopérante. Il serait alors
nécessaire de procéder à une réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner
tant que la clé est dans l'antivol, même
contact coupé.
Protection antivol
Ne pas apporter de modification au
système d'antidémarrage électronique, cela
pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Pour les versions avec contacteur à clé, ne
pas oublier de retirer la clé et de tourner le
volant pour bloquer la colonne de direction.
Verrouillage du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans l'habitacle
plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, retirer la clé de
l'antivol ou prendre la clé électronique en
Ouvertures
quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
Achat d'un véhicule d'occasion
Faire effectuer une mémorisation des
clés par le réseau CITROËN afin d'être sûr
que les clés détenues sont les seules qui
permettent la mise en route du véhicule.
Afin de préserver les charges de la pile
de la clé électronique et de la batterie du
véhicule, les fonctions "mains-libres" se
mettent en veille prolongée au-delà de
21 jours de non-utilisation. Pour rétablir ces
fonctions, appuyer sur l'un des boutons de la
télécommande ou démarrer le moteur avec la
clé électronique dans le lecteur.
Pour plus d'informations sur le démarrage
avec le système Accès et Démarrage
Mains-Libres, se reporter à la rubrique
correspondante.
Perturbations électriques
La clé électronique risque de ne pas
fonctionner si elle est à proximité d'un
appareil électronique (ex. : téléphone (allumé
ou en veille), ordinateur portable, champs
magnétiques intenses). Si le cas se présente,
éloigner la clé électronique de l'appareil
électronique.
L'accumulation de salissures sur la
surface intérieure de la poignée peut
altérer la détection (eau, poussière, boue,
sel…).
Si un nettoyage de la surface intérieure de la
poignée à l'aide d'un chiffon ne permet pas
de rétablir la détection, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Un apport soudain d'eau (jet d'eau, lavage
haute pression…) peut être considéré par
le système comme une volonté d'accès au
véhicule.
Déverrouillage /
Déverrouillage total ou
sélectif
À quoi sert le déverrouillage
total ou sélectif ?
Le déverrouillage total déverrouille la totalité
des ouvrants du véhicule (avant, latéraux et
arrière).
2
Le déverrouillage sélectif déverrouille soit les
portes de la cabine, soit les ouvrants de la zone
de chargement (latéraux et arrière).
Cette séparation des déverrouillages
entre cabine et zone de chargement
est une sécurité d'usage. Elle ferme les accès
de la partie du véhicule dans laquelle le
conducteur n'est pas présent.
Activation / Désactivation
► Pour activer le déverrouillage
sélectif entre cabine et zone de
chargement ou pour désactiver cette sélectivité
et revenir au déverrouillage total, mettre le
31
Ouvertures
contact et appuyer plus de deux secondes sur ce
bouton.
Un signal sonore et, selon l’équipement,
l’affichage d’un message confirme la prise en
compte de la demande.
Par défaut, la sélectivité entre cabine et
zone de chargement est activée.
Déverrouillage/
Déverrouillage total
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux indicateurs
de direction pendant quelques secondes.
En fonction de votre version, les rétroviseurs
extérieurs se déploient, l'alarme est
désactivée.
Avec la clé
► Pour déverrouiller totalement le véhicule,
tourner la clé dans la serrure de la porte avant
gauche vers l’avant du véhicule.
Si le véhicule en est équipé, l'alarme ne
se désactive pas. L'ouverture d'une porte
déclenchera l'alarme qui sera interrompue à la
mise du contact.
Avec la télécommande
► Selon équipement, appuyer sur
l’un de ces boutons pour
déverrouiller le véhicule.
32
Avec la télécommande et porte(s)
latérale(s) coulissante(s) électrique(s)
► Pour déverrouiller totalement le
véhicule et ouvrir la porte latérale,
maintenir ce bouton enfoncé jusqu'à l'ouverture
de la porte.
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres
sur soi, passer la main derrière la poignée pour
déverrouiller le véhicule, puis tirer et relâcher
la poignée. Cette action déclenche également
l'ouverture de la porte correspondante.
Avec volet de coffre
Avec l'Accès et Démarrage MainsLibres "sur soi"
Pour déverrouiller le véhicule, il est nécessaire
d'avoir la télécommande dans la zone de
reconnaissance A.
► Pour déverrouiller totalement le véhicule,
passer la main derrière l'une des poignées
(porte[s] avant, porte[s] latérale[s] coulissante[s]
manuelle[s] ou porte battante gauche),
puis tirer sur la poignée pour ouvrir la porte
correspondante.
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres
sur soi, pour déverrouiller le véhicule, tirer la
poignée du volet de coffre puis le soulever pour
l'ouvrir.
Avec lunette de volet de coffre
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s)
électrique(s)
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres
sur soi, pour déverrouiller le véhicule, appuyer
sur la commande de déverrouillage de la
lunette ouvrante du volet de coffre. La lunette
s'entrouvre, puis la soulever pour l'ouvrir.
Ouvertures
Déverrouillage sélectif
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux indicateurs
de direction pendant quelques secondes.
En fonction de votre version, les rétroviseurs
extérieurs se déploient, l'alarme est
désactivée.
Avec la télécommande
► Pour déverrouiller uniquement les
portes de la cabine, appuyer une
première fois sur ce bouton.
► Pour déverrouiller les ouvrants de la zone de
chargement (latéraux et arrière), appuyer une
seconde fois sur ce bouton.
Si le véhicule est équipé de cette fonction :
► Appuyer sur ce bouton pour
déverrouiller uniquement la zone de
chargement.
Avec la télécommande et porte(s)
latérale(s) coulissante(s) électrique(s)
► Pour déverrouiller uniquement la zone
de chargement sans ouvrir la porte
latérale, appuyer sur le bouton de la porte
correspondante ou maintenir le bouton enfoncé
pour ouvrir la porte.
Avec l'Accès et Démarrage MainsLibres "sur soi"
Selon version, les rétroviseurs extérieurs
se déploient uniquement au
déverrouillage de la cabine ; l'alarme est
désactivée.
2
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s)
électrique(s)
► Pour déverrouiller la cabine uniquement,
passer la main derrière l'une des poignées des
portes avant droite ou gauche, puis tirer sur la
poignée pour ouvrir la porte.
L’état de verrouillage des ouvrants de la
zone de chargement reste inchangé.
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres
sur soi, passer la main derrière la poignée de la
porte gauche ou droite pour déverrouiller la zone
de chargement, puis tirer et relâcher la poignée.
Cette action déclenche également l'ouverture de
la porte correspondante.
Avec volet de coffre
► Pour déverrouiller la zone de chargement
uniquement, avec la télécommande sur soi, dans
la zone de reconnaissance A, B ou C, passer
la main derrière l'une des poignées des portes
avant droite ou gauche, puis tirer sur la poignée
pour ouvrir la porte correspondante.
33
Ouvertures
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur
soi, pour déverrouiller la zone de chargement,
tirer la poignée du volet de coffre puis le
soulever.
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux indicateurs
de direction pendant quelques secondes.
Verrouillage
Avec la clé
► Pour verrouiller totalement le véhicule,
tourner la clé dans la serrure de la porte avant
gauche vers l'arrière du véhicule.
Si le véhicule en est équipé, l'alarme ne s'active
pas.
S'assurer que rien ni personne
n'empêche la fermeture correcte des
vitres.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant les manoeuvres de vitres.
► Appuyer sur les repères de l'une des
poignées (porte[s] avant, porte[s] latérale[s]
coulissante[s] manuelle[s] ou porte battante
gauche) pour verrouiller le véhicule.
Avec porte(s) latérale(s)
coulissante(s) électrique(s)
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres
sur soi, pour verrouiller totalement le véhicule,
appuyer sur les repères d’une des poignées des
portes avant.
Avec volet de coffre
Avec la télécommande
► Pour verrouiller totalement le
véhicule, appuyer sur ce bouton.
Avec l'Accès et Démarrage
Mains-Libres sur soi
Pour verrouiller le véhicule, il est nécessaire
d'avoir la télécommande dans la zone de
reconnaissance A.
34
Si le véhicule n’est pas équipé de
l’alarme, le verrouillage est signalé par
l'allumage fixe des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de la
version, les rétroviseurs extérieurs se
rabattent.
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans
l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, ne jamais quitter le
véhicule sans la télécommande, même pour
une courte durée.
Super-verrouillage
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur
soi, pour verrouiller le véhicule, appuyer sur la
commande de verrouillage du volet de coffre.
Selon version, maintenir les
commandes de verrouillage
enfoncées permet de fermer les vitres. Si la
commande est relâché, la vitre s’arrête en
position.
Le super-verrouillage rend les
commandes extérieures et intérieures
des portes inopérantes, ainsi que le bouton
du verrouillage centralisé situé sur la planche
de bord.
L'avertisseur sonore reste actif.
Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur
du véhicule lorsqu'il est super-verrouillé.
Ouvertures
Avec la clé
► Pour super-verrouiller le véhicule, tourner la
clé dans la serrure de la porte avant gauche vers
l'arrière du véhicule.
► Puis dans les cinq secondes, tourner de
nouveau la clé vers l’arrière.
Avec la télécommande
► Pour super-verrouiller le véhicule,
appuyer sur ce bouton.
► Puis dans les cinq secondes après le
verrouillage, appuyer de nouveau sur ce
bouton.
Dans le même temps, selon version, les
rétroviseurs électriques extérieurs se
rabattent.
Si le véhicule n'est pas équipé de
l'alarme, le super-verrouillage est
confirmé par l'allumage fixe des indicateurs
de direction pendant deux secondes environ.
► Pour verrouiller totalement le véhicule,
appuyer sur les repères de l'une des poignées
(porte[s] avant, porte[s] latérale[s] coulissante[s]
manuelle[s] ou porte battante gauche).
► Pour super-verrouiller le véhicule, dans les
cinq secondes, appuyer de nouveau sur les
repères.
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s)
électrique(s)
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres
sur soi, pour verrouiller totalement le véhicule,
appuyer sur les repères d’une des poignées des
portes avant.
► Pour super-verrouiller le véhicule, dans les
cinq secondes, appuyer de nouveau sur les
repères.
Avec volet de coffre
Avec l'Accès et Démarrage MainsLibres "sur soi"
appuyer sur la commande de verrouillage du
volet de coffre.
► Pour super-verrouiller le véhicule, dans les
cinq secondes, appuyer de nouveau sur la
commande.
2
Si le véhicule n’est pas équipé de
l’alarme, le super-verrouillage est signalé
par l'allumage fixe des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes environ.
Procédures de secours
Perte des clés, de la
télécommande, de la clé
électronique
Se rendre dans le réseau CITROËN avec le
certificat d'immatriculation du véhicule, une pièce
d'identité et si possible, l'étiquette comportant le
code des clés.
Le Réseau CITROËN pourra récupérer le
code des clés et le code du transpondeur pour
commander une nouvelle clé.
Déverrouillage / Verrouillage
total du véhicule avec la clé
Pour verrouiller le véhicule, il est nécessaire
d'avoir la télécommande dans la zone de
reconnaissance A.
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres
sur soi, pour verrouiller totalement le véhicule,
Utiliser cette procédure dans les cas suivants :
– Pile de la télécommande usée.
– Dysfonctionnement de la télécommande.
– Panne de batterie.
35
Ouvertures
– Véhicule dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques.
Dans le premier cas, procéder au changement
de la pile de la télécommande.
Dans le deuxième cas, procéder à la
réinitialisation de la télécommande.
Se reporter aux rubriques correspondantes.
► Insérer la clé dans la serrure de la porte.
► Tourner la clé vers l'avant / l'arrière pour
déverrouiller / verrouiller le véhicule.
► Pour super-verrouiller, tourner de nouveau la
clé vers l'arrière dans les 5 secondes.
Véhicule équipé de l'alarme, cette
fonction ne s'active pas au verrouillage
avec la clé.
Si l'alarme est activée, la sirène retentit à
l'ouverture de la porte ; elle se coupe à la
mise du contact.
Si le déverrouillage avec la clé dans la
serrure fait suite à un verrouillage avec
la télécommande ou l'Accès et Démarrage
Mains-Libres, la totalité des ouvrants se
déverrouillent.
Si le déverrouillage avec la clé dans la serrure
fait suite à un verrouillage avec la clé,
seules les portes se déverrouillent (portes
avant, porte(s) latérale(s) coulissante(s)). Les
portes battantes et le volet de coffre ne se
déverrouillent pas. La mise du contact permet
de les déverrouiller.
Verrouillage centralisé
inopérant
Utiliser ces procédures dans les cas suivants :
– Dysfonctionnement du verrouillage centralisé.
– Batterie débranchée ou déchargée.
En cas de dysfonctionnement du
verrouillage centralisé, la batterie doit
être débranchée pour assurer le verrouillage
complet du véhicule.
Porte avant gauche
► Insérer la clé dans la serrure de la porte.
► Tourner la clé vers l'arrière du véhicule pour
la verrouiller, ou vers l'avant pour la déverrouiller.
Porte passager avant et porte latérale
coulissante
Déverrouillage
► Tirer la commande intérieure d'ouverture de
porte.
Verrouillage
► Ouvrir la porte.
► Pour la porte latérale, vérifier que la sécurité
enfants n'est pas activée. Se reporter à la
rubrique correspondante.
Porte passager avant
36
Porte latérale coulissante
► Retirer le capuchon noir, situé sur le chant de
porte, à l'aide de la clé.
► Insérer la clé sans forcer dans la cavité, puis
sans tourner, déplacer latéralement le loquet
vers l'intérieur de la porte.
► Retirer la clé et remettre en place le
capuchon noir.
► Fermer les portes et vérifier le bon
verrouillage du véhicule depuis l'extérieur.
Portes battantes
Déverrouillage
► Utiliser la commande intérieure d'ouverture.
Verrouillage
► Si le véhicule en est équipé, vérifier que la
sécurité enfants électrique n'est pas activée.
► Ouvrir la porte battante gauche.
► Insérer la clé (sans forcer) dans le loquet
situé sur le chant de porte, puis faire glisser
l'ensemble vers le haut.
Ouvertures
► Retirer la clé.
► Fermer la porte et vérifier le bon verrouillage
du véhicule depuis l'extérieur.
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Une fois refermé, si le dysfonctionnement
persiste, le volet de coffre restera
verrouillé.
Changement de la pile
En cas de pile usée, ce témoin s'allume,
accompagné d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message.
2
Après un changement de pile ou en cas de
dysfonctionnement, il peut être nécessaire de
réinitialiser la télécommande.
Déverrouillage du volet de
coffre
► De l'intérieur du véhicule, introduire un petit
tournevis dans l'orifice A de la serrure pour
déverrouiller le volet de coffre.
► Déplacer le loquet vers la gauche.
Réinitialisation de la
télécommande
Sans Accès et Démarrage
Mains-Libres
► Déclipper le couvercle à l'aide d'un petit
tournevis au niveau de l'encoche, et relever le
couvercle.
► Retirer la pile usagée de son logement.
► Mettre en place la pile neuve en respectant
la polarité et en commençant par l'introduire au
niveau des contacts situés dans l'angle, puis
clipper le couvercle sur le boîtier.
► Réinitialiser la télécommande.
Pour plus d'informations sur la Réinitialisation
de la télécommande, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ne pas jeter les piles de la
télécommande ; elles contiennent des
métaux nocifs pour l'environnement. Les
rapporter à un point de collecte agréé.
► Couper le contact.
► Remettre la clé en position 2 (Mise sous
contact).
► Appuyer aussitôt sur le cadenas fermé
pendant quelques secondes.
► Couper le contact et retirer la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement
opérationnelle.
37
Ouvertures
Verrouillage centralisé
► Insérer la clé mécanique (intégrée dans la
télécommande) dans la serrure, pour ouvrir le
véhicule.
► Placer la clé électronique contre le lecteur
de secours situé sur la colonne de direction et la
maintenir jusqu'à la mise du contact.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesses au point mort, puis
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
► Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, depuis le mode P,
appuyer sur la pédale de frein.
► Mettre le contact en appuyant sur le bouton
"START/STOP".
Si le dysfonctionnement persiste après la
réinitialisation, consulter rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
38
Manuel
► Appuyer sur ce bouton pour verrouiller /
déverrouiller le véhicule (portes, volet de coffre
ou portes battantes) depuis l'habitacle.
L'allumage du voyant confirme le verrouillage
centralisé du véhicule.
Si l'une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur
Quand le véhicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant clignote et
le bouton est inopérant.
► Après un verrouillage simple, tirer la
commande intérieure de l'une des portes pour
déverrouiller le véhicule.
► Après un super-verrouillage, utiliser
nécessairement la télécommande, le système
Accès et Démarrage Mains-Libres ou la clé
intégrée pour déverrouiller le véhicule.
Rouler avec les portes verrouillées rend
l'accès des secours difficile en cas
d'urgence.
Pour un transport volumineux (volet de
coffre ou portes battantes ouverts),
appuyer sur le bouton pour verrouiller
seulement les portes de la cabine.
Pour un transport volumineux (volet de
coffre ou portes battantes ouverts),
appuyer sur le bouton pour verrouiller
seulement les portes avant et arrière (porte
latérale coulissante).
Lors d'un verrouillage par l'intérieur, les
rétroviseurs extérieurs ne se rabattent
pas.
Le verrouillage centralisé par l'intérieur ne
fonctionne pas si l'une des portes est ouverte
(signalé par un bruit mécanique issu des
serrures).
Volet de coffre ou portes battantes ouverts,
seul le verrouillage des autres portes
s'effectue (le bouton reste éteint).
Ouvertures
Automatique (sécurité
anti-agression)
Les portes et le volet de coffre ou les
portes battantes peuvent se verrouiller
automatiquement au roulage (vitesse supérieure
à 10 km/h).
Pour désactiver / réactiver cette fonction (activée
par défaut) :
► Appuyer sur le bouton jusqu'à l'apparition
d'un signal sonore et/ou d'un message à l'écran.
Verrouillage / déverrouillage
de la zone de chargement
Automatique
La zone de chargement se verrouille toujours
au roulage.
Pour désactiver ce verrouillage
automatique, se rendre dans le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Manuel
► Avec le déverrouillage total activé,
appuyer sur ce bouton pour verrouiller
(voyant allumé) / déverrouiller (voyant éteint) le
véhicule.
► Avec le déverrouillage sélectif activé,
appuyer sur ce bouton pour verrouiller (voyant
allumé) / déverrouiller (voyant éteint) la zone de
chargement.
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans
l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Ce bouton est indisponible si le véhicule
a été verrouillé ou super-verrouillé par
une commande extérieure (selon équipement,
avec la clé, la télécommande ou l’Accès et
Démarrage Mains-Libres) ou un des ouvrants
est resté ouvert.
Au déverrouillage d’un (ou des)
ouvrant(s) de la zone de chargement, le
voyant s’éteint.
Pour une économie d’énergie, contact coupé
et véhicule entierement verrouillé, le voyant
s’éteint.
Porte(s) latérale(s)
coulissante(s)
électrique(s)
2
Les poignées extérieures, intérieures et les
boutons intérieurs permettent de déclencher le
mouvement électrique de la porte.
L’ouverture et la fermeture des portes sont
accompagnées par un signal sonore.
Ouverture
Avec la poignée extérieure ou intérieure
► Porte déverrouillée, tirer et relâcher la
poignée pour déclencher l'ouverture de la
porte. Tirer une nouvelle fois pour inverser le
mouvement.
Avec la télécommande
39
Ouvertures
► Porte déverrouillée, rester appuyé sur
ce bouton jusqu’à l'ouverture de la porte
latérale coulissante concernée.
► Appuyer une seconde fois sur ce bouton pour
inverser le mouvement de la porte.
Les boutons de la télécommande ne sont
plus actifs dès la mise du contact.
Avec le(s) bouton(s) du montant de porte
le véhicule et déclencher l'ouverture d'une
porte, appuyer sur le bouton de la porte
correspondante.
► Avec le déverrouillage sélectif activé,
pour déverrouiller uniquement la zone de
chargement et déclencher l'ouverture d'une
porte, appuyer sur le bouton de la porte
correspondante.
► Dans les deux cas, un nouvel appui sur le
bouton inverse le mouvement de la porte.
concernée. Appuyer une seconde fois pour
inverser le mouvement.
Les boutons de la télécommande ne sont
plus actifs dès la mise du contact.
Avec le(s) bouton(s) du montant de porte
Fermeture
Avec la poignée extérieure
Avec le(s) bouton(s) à l’avant
Avec le(s) bouton(s) à l'avant
► Tirer et relâcher la poignée pour déclencher
la fermeture de la porte. Tirer une nouvelle fois
pour inverser le mouvement.
Avec la télécommande
► Avec le déverrouillage total activé et la
sécurité enfants désactivée, pour déverrouiller
40
► Rester appuyé sur ce bouton jusqu'à
la fermeture de la porte coulissante
► Pour déclencher la fermeture d'une
porte, appuyer sur le bouton de la porte
correspondante. Un nouvel appui inverse le
mouvement.
Ouvertures
Le bouton est indisponible et
accompagné d’un signal sonore, si le
véhicule roule au dessus de 30 km/h.
Le(s) bouton(s) à l'avant ou du montant
de porte sont indisponibles et
accompagnés d’un signal sonore, si :
– le véhicule roule,
– la sécurité enfants est activée (pour les
boutons des montants de porte),
– le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé
par une commande extérieure (selon
équipement, avec la clé, la télécommande ou
l’accès démarrage mains libres).
Le bouton de la porte gauche est indisponible
et accompagné d’un signal sonore, si la
trappe à carburant est ouverte.
Recommandations
générales pour les portes
latérales coulissantes
Toute manœuvre des portes doit se faire
impérativement véhicule à l'arrêt.
Il est fortement déconseillé, pour votre
sécurité, celle de vos passagers, ainsi que
pour le bon fonctionnement des portes, de
rouler porte ouverte.
Toujours vérifier que la porte est actionnée
en toute sécurité et veiller, en particulier, à ne
pas laisser des enfants ou des animaux sans
surveillance à proximité des commandes de
portes.
L'alerte sonore, l'allumage du témoin
"porte ouverte" et le message sur l'écran
sont là pour vous le rappeler. Consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
désactiver cette alerte.
Verrouiller le véhicule lors d'un lavage
automatique.
Avant toute ouverture ou fermeture et
durant tout mouvement des portes,
s'assurer qu'aucune personne, animal ou
objet ne soit situé au travers du cadre de la
vitre ou n'empêche la manœuvre désirée, à
l'intérieur comme à l'extérieur du véhicule.
En cas de non respect de cette
recommandation, des blessures ou
dommages pourraient survenir si une partie
du corps ou un objet se trouvait coincé ou
pincé.
L'ouverture électrique des portes au-delà de
3 km/h est impossible :
– Mais si les portes sont restées ouvertes
au démarrage, il est nécessaire de repasser
sous le seuil des 30 km/h pour les fermer.
– Toute tentative d'ouverture électrique par
la poignée intérieure, en roulant, se solde par
une porte qui s'ouvre manuellement.
– L'alerte sonore, l'allumage du témoin
"porte ouverte" et le message sur l'écran
accompagnent cette situation. Pour débloquer
la porte et pouvoir la manipuler à nouveau, il
est nécessaire d'arrêter le véhicule.
2
Attention à ne pas encombrer l'espace
du guide au plancher, pour le bon
coulissement de la porte.
Pour des raisons de sécurité et de
fonctionnement, ne pas rouler porte latérale
coulissante ouverte.
Les commandes électriques sont
inhibées en cas de choc. L'ouverture et
la fermeture manuelles restent possibles.
Pendant le démarrage du moteur, le
mouvement d’une porte s’interrompt et
reprend son fonctionnement une fois le
moteur tournant.
Selon motorisation, en mode Stop
du Stop & Start, si la porte est
fermée et qu'une demande d’ouverture est
réalisée, la porte s’entrouvre et s’arrête. En
mode Start, lorsque le moteur redémarre, la
porte reprend son mouvement.
Pour maintenir la porte latérale
coulissante en position ouverte, l'ouvrir
complètement afin d'enclencher le dispositif
de blocage (situé à la base de la porte).
41
Ouvertures
Les portes et leurs
encombrements
Une porte en position ouverte dépasse. Veiller à
en tenir compte lors d'un stationnement le long
d'un mur, d'un poteau ou d'un trottoir élevé ...
Une porte, en position ouverte, ne
dépasse jamais du pare-choc arrière du
véhicule.
42
Sécurité / Détection
d'obstacles porte(s)
électrique(s)
Le système de détection d'obstacles est
déclenché lorsqu'un obstacle d'une certaine
résistance physique entre en contact au
mouvement de la porte. Lorsqu'un obstacle est
détecté :
– à la fermeture de la porte, la porte s'arrête et
s'ouvre complètement ;
– à l'ouverture de la porte, la porte s'arrête et se
ferme ;
– deux fois consécutivement pendant le
mouvement de la porte, la porte ne se ferme
plus électriquement (non initialisation).
Et en cas de forte pente : un système de sécurité
ralentit le mouvement de la porte.
Dans tous les cas, attendre quelques secondes
avant de manœuvrer la porte (avant de la fermer
ou de l'ouvrir).
Pour des raisons de sécurité, fermer
manuellement la porte.
Ensuite, réinitialiser la porte.
Réinitialisation porte(s)
électrique(s)
Si les portes électriques ne fonctionnent plus :
► Fermer manuellement et complètement la
ou les portes.
► Ouvrir électriquement et complètement la ou
les portes.
► Fermer électriquement la ou les portes.
À l'issue de cette procédure, le fonctionnement
électrique des portes est de nouveau assuré.
Toutefois, si après cette procédure un problème
persiste, contacter le Réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
En cas de forte pente
Ouvrir et fermer électriquement la ou les portes
est possible jusqu'à des pentes de 20 %.
Si le véhicule est situé dans une pente, l'avant
du véhicule dirigé vers le haut de la pente, ouvrir
la porte avec précaution. Celle-ci risque de
s'ouvrir plus rapidement en raison de l'inclinaison
de la route.
Ouvertures
En cas de forte pente, accompagner
manuellement la porte latérale pour faciliter sa
fermeture.
Porte(s) latérale(s)
coulissante(s) mains
libres
sous peine de perdre l'équilibre (pluie, neige,
verglas, boue…).
Faire attention pendant le mouvement du
pied avec la sortie d'échappement : risque de
brûlure.
2
Ouverture / Fermeture
Toutefois, si le véhicule est situé dans une
pente, l'avant du véhicule dirigé vers le bas,
la porte peut ne pas rester ouverte et se
refermer violemment, au risque d'entraîner des
blessures.
En cas de forte pente, la porte peut être
entraînée par son propre poids et par
conséquent s'ouvrir ou se fermer
violemment.
Une action sur une des commandes
électriques n'aurait pas le temps d'être prise
en compte.
Le système de détection d'obstacles
n'aurait pas le temps de se déclencher.
Veiller à ne pas laisser un véhicule porte(s)
ouverte(s) dans une forte pente, sans
surveillance. En cas de non-respect de
cette recommandation, des blessures ou
dommages pourraient survenir si une partie
du corps ou un objet se trouvait coincé ou
pincé.
En cas de mouvement du pied avec la
télécommande sur soi dans la zone de
reconnaissance A, le système se déverrouille et
ouvre la porte latérale coulissante ou la ferme et
la verrouille.
La télécommande doit être située, dans la zone
arrière du véhicule, à plus de 30 cm environ du
véhicule et à moins de 2 m environ.
Le verrouillage automatique après la
fermeture de la porte est programmable
dans le menu de configuration du véhicule.
► Avancer le pied sous le coin du pare-chocs
arrière, puis déplacer le pied à vitesse normale
avec un mouvement de balayage latéral.
Le capteur détecte l'approche puis l'éloignement
du pied et déclenche l'ouverture ou la fermeture
de la porte latérale.
Effectuer un mouvement sans
interruption et ne pas le répéter dans
l'immédiat et plusieurs fois de suite.
Si la porte ne s'est pas ouverte, attendre
environ 2 secondes pour faire une nouvelle
tentative.
Ne pas garder le pied en l'air.
Avant de faire un mouvement du pied,
s'assurer d'être stable et bien positionné,
43
Ouvertures
La prise en compte de l'ouverture ou de
la fermeture est signalée par le
clignotement des indicateurs de direction
pendant quelques secondes accompagné
d'un signal sonore.
Le mouvement de la porte est inversé
si le mouvement du pied a lieu durant la
manœuvre.
Sur véhicule équipé, les rétroviseurs
extérieurs électriques se rabattent / déploient
au verrouillage / déverrouillage du véhicule.
Verrouillage automatique
Le véhicule se verrouille à la fermeture de la
porte coulissante mains libres.
Si votre véhicule n’est pas équipé de
l’alarme, le verrouillage est signalé par
l'allumage fixe des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre
version, les rétroviseurs extérieurs se
rabattent.
Activation / Désactivation
Avec autoradio ou écran tactile
Par défaut, l’accès bras chargé est activé.
L'activation et la désactivation de
la fonction "Accès bras chargé" ou
du verrouillage automatique du véhicule à la
44
fermeture de la porte coulissante se font par le
menu de configuration du véhicule.
Anomalie de
fonctionnement
Un signal sonore répété trois fois lors
de l’utilisation de la fonction, indique un
dysfonctionnement du système.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Si l’option "Accès bras chargé auto
condamnation" est sélectionnée au
menu du véhicule et après la fermeture de la
porte, vérifier que le véhicule est bien
verrouillé.
En effet, le verrouillage ne s’effectuera pas :
– si le contact est mis,
– si une des portes ou le volet de coffre reste
ouvert,
– si une télécommande "Accès et Démarrage
Mains-Libres" est à l'intérieur du véhicule.
Si plusieurs gestes n’ont aucun effet, attendre
quelques secondes avant de recommencer.
La fonction se désactive automatiquement en
cas de forte pluie ou accumulation de neige.
En cas de non fonctionnement, vérifier
que la télécommande n’est pas exposée à
une source de pollution électromagnétique
(smartphone, ...).
La fonction peut être altérée avec l’utilisation
d’une prothèse de jambe.
Cette fonction peut ne pas fonctionner
correctement si le véhicule est équipé d’une
rotule d'attelage.
La porte latérale peut s’ouvrir ou se
fermer de manière intempestive lorsque :
– Le véhicule est équipé d’une rotule
d'attelage.
– Une remorque est attelé ou dételé.
– Un porte-vélos est posé ou déposé.
– Des vélos sont chargés ou déchargés sur
un porte-vélos.
– Quelque chose est déposé ou soulevé
derrière le véhicule.
– Un animal s’approche du pare-choc,
– Le véhicule est lavé.
– Un entretien est effectué sur le véhicule.
– Une roue est changée.
Pour éviter un fonctionnement intempestif,
éloigner la clé de la zone de détection
(également des côtés intérieurs du coffre)
ou désactiver la fonction par le menu de
configuration du véhicule.
S'assurer que rien ni personne
n’empêche la fermeture ou l’ouverture
correcte des portes.
Faire attention aux enfants pendant les
manoeuvres des portes.
Ouvertures
Portes battantes arrière
s'allume (la porte droite n’est pas détectée).
Pour plus d'information sur la liste des témoins,
et notamment l'alerte porte ouverte, se reporter à
la rubrique correspondante.
dispositif prescrit par la législation et la
réglementation de votre pays.
2
Ouverture à environ 180°
Volet de coffre
Ouverture
► Après avoir ouvert la porte gauche, tirer le
levier A vers soi pour ouvrir la porte droite.
Fermeture
► Fermer d'abord la porte droite, puis la porte
gauche.
Si la porte gauche est fermée en premier,
une butée, située sur le chant de la porte
droite, empêche sa fermeture.
Lorsque la porte battante gauche est mal
fermée, le témoin d'alerte "porte ouverte"
Si le véhicule en est équipé, un système de
tirant permet de porter l'ouverture d'environ 90°
à environ 180°.
► Tirer la commande jaune quand la porte est
ouverte.
Le tirant reprendra son accrochage
automatiquement à la fermeture.
Lors d'un stationnement avec les portes
arrière ouvertes à 90°, celles-ci
masquent les feux arrière. Afin de signaler la
position du véhicule aux usagers, circulant
dans le même sens qui pourraient ne pas
avoir remarqué l'arrêt du véhicule, utiliser un
triangle de présignalisation ou tout autre
► Après avoir déverrouillé le véhicule, tirer sur
la poignée, puis soulever le volet de coffre.
Fermeture
► Abaisser le volet de coffre à l'aide de la
dragonne intérieure puis le verrouiller.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé, le
témoin d'alerte "porte ouverte" s'allume. Pour
plus d'information sur la liste des témoins, et
notamment l'alerte porte ouverte, se reporter à la
rubrique correspondante.
45
Ouvertures
En cas d’anomalie ou de difficultés
ressenties pour manœuvrer le volet de
coffre lors de son ouverture ou fermeture, le
faire rapidement vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié pour
éviter que ce désagrément ne s’aggrave et ne
provoque la chute du volet de coffre et des
blessures graves.
Lunette de volet de coffre
La lunette ouvrante permet d'accéder
directement à l'arrière du véhicule, sans avoir à
ouvrir le volet de coffre.
Ouverture
Lorsque la lunette de volet de coffre est mal
fermée, le témoin d'alerte "porte ouverte"
s'allume. Pour plus d'information sur la liste des
témoins, et notamment l'alerte porte ouverte, se
reporter à la rubrique correspondante.
Le volet de coffre et la lunette ne peuvent
pas être ouverts simultanément afin
d'éviter de les endommager.
Alarme
(Selon version)
Surveillance volumétrique
Le système contrôle uniquement
la variation de volume dans la
cabine.
L'alarme se déclenche si
quelqu'un brise une vitre ou
pénètre dans la cabine du
véhicule mais ne se déclenche
pas si quelqu'un pénètre dans la
zone de chargement.
Le système contrôle la variation
de volume dans l'habitacle.
L'alarme se déclenche si
quelqu'un brise une vitre,
pénètre dans l'habitacle ou se
déplace à l'intérieur du véhicule.
Fonction autoprotection
Après avoir déverrouillé le véhicule, appuyer
sur cette commande et soulever la lunette pour
l'ouvrir.
Système de protection et de dissuasion contre le
vol et l'effraction.
Fermeture
Le système contrôle l'ouverture du véhicule.
L'alarme se déclenche si quelqu'un essaie, par
exemple, d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
Refermer la lunette arrière en appuyant au
centre de la vitre jusqu'à la fermeture complète.
46
Surveillance périmétrique
Le système contrôle la mise hors service de ses
propres composants.
L'alarme se déclenche en cas de mise hors
service ou de dégradation de la batterie, de la
commande centrale ou des fils de la sirène.
Intervention sur le système d'alarme
Consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Ouvertures
Si votre véhicule est équipé d'un
Chauffage / Ventilation additionnel, la
surveillance volumétrique est incompatible.
Pour plus d'informations sur le Chauffage /
Ventilation additionnel, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Fermeture du véhicule avec
système d'alarme complet
Activation
► Couper le contact et sortir du véhicule.
► Verrouiller ou super-verrouiller le véhicule
avec la télécommande ou avec le système
Accès et Démarrage Mains-Libres.
Lorsque le système de surveillance est actif,
le voyant rouge du bouton clignote toutes
les secondes et les indicateurs de direction
s'allument pendant 2 secondes environ.
La surveillance périmétrique est activée
après un délai de 5 secondes, la surveillance
volumétrique après 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, volet de coffre /
portes battantes ou capot) est mal fermé,
le véhicule n'est pas verrouillé, mais la
surveillance périmétrique s'activera après un
délai de 45 secondes, en même temps que la
surveillance volumétrique.
Désactivation
► Appuyer sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande.
ou
► Déverrouiller le véhicule avec le système
Accès et Démarrage Mains-Libres.
Le système de surveillance est désactivé : le
voyant du bouton s’éteint et les indicateurs de
direction clignotent pendant 2 secondes environ.
En cas de reverrouillage automatique du
véhicule (après un délai de 30 secondes
sans ouverture d'une porte ou du coffre), le
système de surveillance se réactive
automatiquement.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant 30 secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives
jusqu'au dixième déclenchement consécutif de
l'alarme.
Au déverrouillage du véhicule, le clignotement
rapide du voyant du bouton vous informe
que l'alarme s'est déclenchée pendant votre
absence. A la mise du contact, ce clignotement
s'arrête immédiatement.
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
2
Désactiver la surveillance volumétrique pour
éviter le déclenchement intempestif de l'alarme,
dans certains cas comme :
– Vitre entrouverte.
– Lavage du véhicule.
– Changement de roue.
– Remorquage du véhicule.
– Transport sur un bateau.
Désactivation de la surveillance
volumétrique
► Couper le contact, et, dans les 10 secondes,
appuyer sur le bouton de l'alarme jusqu’à
l’allumage fixe du voyant.
► Sortir du véhicule.
► Verrouiller immédiatement le véhicule à la
télécommande ou avec le système "Accès et
Démarrage Mains-Libres".
Seule la surveillance périmétrique est activée :
le voyant rouge du bouton clignote toutes les
secondes.
Pour être prise en compte, cette
désactivation doit être effectuée après
chaque coupure de contact.
47
Ouvertures
Réactivation de la surveillance
volumétrique
► Désactiver la surveillance périmétrique en
déverrouillant le véhicule à la télécommande
ou avec le système Accès et Démarrage
Mains-Libres.
Le voyant du bouton s’éteint.
► Réactiver le système d'alarme complet
en verrouillant le véhicule à la télécommande
ou avec le système Accès et Démarrage
Mains-Libres.
Le voyant rouge du bouton clignote de nouveau
toutes les secondes.
Fermeture du véhicule sans
activer l'alarme
► Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule
avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la
serrure de la porte conducteur.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
► Déverrouillez le véhicule avec la clé (intégrée
à la télécommande) dans la serrure de la porte
conducteur.
► Ouvrez la porte ; l'alarme se déclenche.
► Mettez le contact, l'alarme s'arrête. Le voyant
du bouton s'éteint.
48
Dysfonctionnement
À la mise du contact, l'allumage fixe du voyant
rouge du bouton indique le dysfonctionnement
du système.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Activation automatique
(Selon version)
2 minutes après la fermeture de la dernière
porte ou du coffre, le système s'active
automatiquement.
► Pour éviter le déclenchement de l'alarme
en entrant dans le véhicule, appuyer au
préalable sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande ou déverrouiller avec le système
Accès et Démarrage Mains-Libres.
Lève-vitres électriques
1. Avant gauche.
2. Avant droit.
Fonctionnement
► Pour ouvrir / fermer la vitre manuellement,
appuyer / tirer sur la commande, sans dépasser
le point de résistance ; la vitre s'arrête dès que la
commande est relâchée.
► Pour ouvrir / fermer la vitre automatiquement,
appuyer / tirer sur la commande au-delà du
point de résistance ; la vitre s'ouvre / se ferme
complètement après avoir relâché la commande
(une nouvelle impulsion arrête le mouvement de
la vitre).
Les commandes des lève-vitres restent
opérationnelles environ 45 secondes
après la coupure du contact si les portes
avant ne sont pas ouvertes.
À l'issue de cette temporisation, les
commandes sont inopérantes. Pour les
réactiver, remettre le contact.
Antipincement
Si votre véhicule est équipé, lorsque la vitre
remonte et rencontre un obstacle, elle s'arrête et
redescend partiellement.
En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors
de sa fermeture, appuyez sur la commande
jusqu'à l'ouverture complète. Dans les 4
secondes qui suivent, tirez la commande jusqu'à
la fermeture complète de la vitre.
Pendant ces opérations, l'antipincement est
inopérant.
Réinitialisation des
lève-vitres
Après un rebranchement de la batterie ou en cas
de mouvement anormal des vitres, réinitialiser la
fonction antipincement.
Ouvertures
La fonction antipincement est inopérante
pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
► Descendre complètement la vitre, puis la
remonter ; elle remontera par palier de quelques
centimètres à chaque action. Renouveler
l'opération jusqu'à la fermeture complète de la
vitre.
► Garder la commande tirée pendant au moins
une seconde après avoir atteint la position vitre
fermée.
2
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, il faut
inverser le mouvement de la vitre. Pour cela,
appuyer sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande
du lève-vitre passager, il doit s'assurer que
rien n'empêche la fermeture correcte de la
vitre.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant les manœuvres de vitres.
Ne pas passer la tête ni les bras à travers
les vitres ouvertes lorsque le véhicule roule Risque de blessures graves !
49
Ergonomie et confort
Position de conduite
correcte
Avant de prendre la route et pour profiter de
l'ergonomie du poste de conduite, régler dans
l'ordre suivant :
– la hauteur de l'appui-tête ;
– l'inclinaison du dossier ;
– la hauteur de l'assise du siège ;
– la position longitudinale du siège ;
– la hauteur et la profondeur du volant ;
– les rétroviseurs extérieurs et intérieur.
Sièges avant à réglages
mécaniques
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
Longitudinal
50
► Tirer la commande vers le haut pour monter
ou la pousser vers le bas pour descendre,
jusqu'à obtenir la position recherchée.
Inclinaison du dossier
► Soulever la barre de commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la barre de commande pour
verrouiller la position sur l'un des crans.
Une fois ces réglages effectués, vérifier
depuis sa position de conduite la bonne
visibilité du combiné d'instruments.
Hauteur
Avant d'effectuer une manoeuvre de
recul du siège, vérifiez que rien ni
personne ne gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence de
passagers à l'arrière ou de blocage du siège
si des objets encombrants sont déposés sur
le plancher derrière le siège.
► Selon équipement, tourner la molette ou tirer
la commande à fond vers le haut et basculer le
dossier vers l’avant ou vers l'arrière pour obtenir
l'inclinaison désirée.
Lombaire
Ergonomie et confort
Longitudinal
► Tourner la molette pour obtenir le soutien
lombaire désiré.
3
Position tablette du dossier
du siège conducteur et/ou
passager "avant"
► Pousser la commande vers l'avant ou vers
l'arrière pour faire coulisser le siège.
Côté passager avant, cette position permet de
transporter des objets longs.
Côté conducteur, cette position permet
l'évacuation (par les pompiers) des passagers
arrière.
Vérifier qu'aucun objet ne puisse gêner
la manoeuvre d'un siège, au-dessus
comme en dessous.
► Placer l'appui-tête en position basse, et si
le véhicule en est équipé, relever l'accoudoir et
rabattre la tablette fixée au dos du siège.
Il est recommandé de désactiver l'airbag
frontal passager.
► Tirer la commande à fond vers le haut et
basculer le dossier vers l'avant.
Pour revenir à la position normale, tirer la
commande vers le haut pour déverrouiller le
dossier puis relever le dossier jusqu'à sa position
haute.
En cas de décélération brutale, les objets
posés sur le dossier rabattu peuvent se
transformer en projectiles.
Avant d'effectuer une manoeuvre de
recul du siège, vérifiez que rien ni
personne ne gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence de
passagers à l'arrière ou de blocage du siège
si des objets encombrants sont déposés sur
le plancher derrière le siège.
Hauteur de l'assise du siège
Siège avant à réglages
électriques
Pour éviter de décharger la batterie,
effectuez ces réglages moteur tournant.
► Basculer la commande vers le haut ou vers le
bas pour obtenir la hauteur désirée.
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
51
Ergonomie et confort
Inclinaison du dossier
► Basculer la commande vers l'avant ou vers
l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier.
Réglage en hauteur de
l'appui-tête
► Pour le remettre en place, engager les tiges
de l'appui-tête dans les orifices en restant bien
dans l'axe du dossier.
► Pour le descendre, appuyer simultanément
sur l'ergot A et sur l'appui-tête.
L'appui-tête est muni d'une armature
possédant un crantage qui interdit la
descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de
sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l'appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
Ne jamais rouler avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place et
correctement réglés.
Rangement sous assise
Si le véhicule en est équipé, un rangement est
situé sous l'assise.
► Tirer les sangles vers soi pour basculer
l'assise.
Accoudoir
Banquette avant 2 places
Si le véhicule en est équipé, elle est fixe et
dispose d'une ceinture de sécurité solidaire du
dossier pour la place située à côté du siège
conducteur.
Si le véhicule en est équipé.
► Pour le monter, le tirer vers le haut jusqu'en
butée (cran).
► Pour le retirer, appuyer sur l'ergot A et le tirer
vers le haut.
52
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
L'accoudoir possède des crans.
► Relever l'accoudoir au maximum.
► Le descendre au maximum.
► Relever l'accoudoir jusqu'au cran souhaité.
Ergonomie et confort
Siège et banquette
chauffants
Si le véhicule en est équipé.
► Moteur tournant et lorsque la température
extérieure est inférieure à 20 °C, utiliser la
molette de réglage pour allumer et choisir le
niveau de chauffage désiré de 0 (arrêt) à 3 (fort).
L'utilisation prolongée des sièges
chauffants est déconseillée aux
personnes à peau sensible.
Risque de brûlure pour les personnes dont
la perception de la chaleur est altérée (ex. :
maladie, prise de médicament).
Pour maintenir l'intégrité de la nappe
chauffante et prévenir le risque de
court-circuit :
– Ne pas poser d'objets lourds ou acérés.
– Ne pas se mettre à genoux ni debout sur
le siège.
– Ne pas verser de liquides.
– Ne jamais utiliser la fonction tant que
l'assise est détrempée.
Ne pas utiliser la fonction lorsque le
siège n'est pas occupé.
Réduire dès que possible l'intensité du
chauffage.
Lorsque les températures du siège et de
l'habitacle ont atteint un niveau suffisant,
arrêter la fonction ; une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation d'énergie.
Réglage lombaire
électrique
3
► Appuyer sur la commande pour obtenir le
soutien lombaire désiré.
Fonction massage
53
Ergonomie et confort
Cette fonction assure un massage lombaire et
ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu'en
mode STOP du système Stop & Start.
Réglage du volant
pour apprécier correctement la distance avec
les véhicules venant de l'arrière.
Activation / Désactivation
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la fonction.
À l'activation, le voyant s'allume. La fonction
massage est activée pour une durée d'une
heure.
Pendant cette durée, le massage se fait par
6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de
massage suivies de 4 minutes de pause).
Au bout d'une heure, la fonction est désactivée,
le voyant s'éteint.
Réglage de l'intensité
► À l'arrêt, abaisser la palette de commande
pour déverrouiller le volant.
► Régler la hauteur et la profondeur.
► Tirer la palette de commande pour verrouiller
le volant.
Par mesure de sécurité, ces manœuvres
doivent être impérativement effectuées,
véhicule à l'arrêt.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Appuyer sur ce bouton pour régler
l'intensité du massage.
Deux niveaux de massage sont proposés.
54
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire "l’angle
mort".
Les objets observés sont en réalité plus près
qu'ils ne paraissent. Prendre cela en compte
► Placer la commande A à droite ou à gauche
pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
► Déplacer la commande B dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
► Replacer la commande A en position
centrale.
Rabattement manuel
Les rétroviseurs peuvent être rabattus
manuellement (stationnement gênant, garage
étroit...).
► Faire pivoter le rétroviseur vers le véhicule.
Rabattement électrique
Selon équipement, les rétroviseurs extérieurs se
rabattent électriquement.
Ergonomie et confort
► De l'intérieur, contact mis,
placer la commande A en
position centrale.
► Tirer la commande A vers
l'arrière.
Rétroviseurs avec dégivrage
Déploiement électrique
Le déploiement électrique des rétroviseurs
s'effectue avec la télécommande ou la
clé au déverrouillage du véhicule. Sauf si
le rabattement a été sélectionné avec la
commande A, tirer de nouveau la commande en
position centrale vers l'arrière.
Le rabattement / déploiement au
verrouillage / déverrouillage peut être
neutralisé. Consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de nécessité, il est possible de
rabattre manuellement les rétroviseurs.
3
Zone de pare-brise pour
badge de télépéage
► De l'extérieur, verrouiller le véhicule.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A, ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule.
► Pousser le levier pour passer en position
normale "jour".
► Appuyer sur l'un de ces boutons.
Pour plus d'informations sur le
Désembuage / Dégivrage de la lunette,
se reporter à la rubrique correspondante.
Selon version, le véhicule peut être équipé d'un
pare-brise athermique.
Pour garantir le bon fonctionnement du badge de
télépéage, il convient de le placer dans la zone
du pare-brise prévue à cet effet, présentant des
pointillés noirs et située autour de la base du
rétroviseur intérieur.
Rétroviseur intérieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui
assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la
gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux
d'éclairage des autres véhicules, ...
Position jour / nuit
Pour la version sans pare-brise
athermique, pour limiter l'obstruction de
son champ de vision, il est recommandé de
placer le badge de télépéage dans la partie
supérieure du pare-brise.
► Tirer le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
55
Ergonomie et confort
Moduwork
Trappe amovible (type 1)
Remettre la trappe
Retirer la trappe
L'assise du siège latéral de la banquette se
relève sur le dossier pour libérer une zone de
chargement dans la partie cabine.
Une trappe amovible sur la cloison se retire pour
permettre le chargement d’objets longs.
Une fois la trappe amovible retirée, il est
possible de charger des objets longs
sous le siège latéral.
56
► Tout en maintenant la trappe d'une main,
avec l'autre main, tourner la commande située
en haut de la trappe pour la débloquer.
► Baisser la trappe pour la sortir de son
logement.
► La ranger derrière le siège conducteur, en la
clippant dans les ergots d'accrochage.
► Tourner la commande située en haut de la
trappe pour la bloquer.
► Présenter la trappe inclinée, charnières
jaunes orientées vers le bas.
► Placer les charnières dans leurs logements
puis appuyer à fond vers le bas (pour éviter les
vibrations).
► D'une main, lever la trappe pour la refermer
puis de l'autre main, tourner la commande située
en haut de la trappe pour la bloquer.
Trappe amovible (type 2)
Ergonomie et confort
► Faire coulisser la trappe vers la gauche pour
l'ouvrir ou vers la droite pour la fermer.
Des aimants situés de chaque côté maintiennent
la trappe en position fermée ou ouverte.
Ne jamais placer la main sous l'assise
pour accompagner le siège à la
remontée, risque de pincement des doigts.
Seule la sangle doit être utilisée.
Baisser l'assise
3
Assise repliable
Relever l'assise
Lorsque le siège latéral est relevé et la
trappe retirée, il est obligatoire d'installer
le filet antiripage.
Se reporter à la rubrique Filet antiripage.
► D'une seule main, tirer fermement la sangle
vers l'avant pour déverrouiller l'assise du siège.
► Un vérin relève l'assise contre le dossier.
► Retirer le filet antiripage.
► Pour remettre l'assise en place, appuyer
fortement sur le haut du siège avec une seule
main pour baisser l'assise jusqu'au verrouillage
en position siège.
Veiller qu'aucun objet ou pieds
n'obstruent les points d'ancrage et
n'empêchent le verrouillage correct de
l'ensemble.
57
Ergonomie et confort
Filet antiripage
Installation du filet
tour dans le sens des aiguilles d'une montre)
pour la verrouiller.
► Placer la seconde fixation dans l'encoche 2,
située sous la base de l'assise. Maintenir la
fixation contre la structure, puis la tourner d'un
quart de tour dans le sens des aiguilles d'une
montre) pour la verrouiller.
► Arrimer le premier crochet à l'anneau 3, situé
dans la boîte à gants.
► Arrimer le second crochet à l'anneau 4, situé
sur le plancher.
Dépose du filet
► Retirer les crochets des anneaux 4 et 3.
► Retirer la fixation inférieure 2 puis la fixation
supérieure 1, en les tournant d'un quart de tour
(vers la gauche) pour les déverrouiller.
► Placer la première fixation dans l'encoche 1,
située sous l'assise repliée. Maintenir la fixation
contre la structure, puis la tourner d'un quart de
58
S'assurer que la taille, la forme et le
volume des charges transportées sont
compatibles avec le respect des règles du
code de la route et de sécurité et ne
compromettent pas le champ de visibilité du
conducteur.
Arrimer convenablement toutes les charges,
pour empêcher ou réduire leurs déplacements
et éviter les risques de blessures.
Installer le filet antiripage (fourni avec le
véhicule) chaque fois que le siège est relevé
et la trappe de la cloison retirée.
Ne pas utiliser le filet pour d'autres
utilisations.
Vérifier régulièrement l'état du filet antiripage.
Dès qu'il présente des signes d'usure ou de
déchirure, consulter le Réseau CITROËN
afin de le remplacer par un filet antiripage
répondant aux caractéristiques requises par
CITROËN et le véhicule.
Veiller à remettre la trappe amovible si le
véhicule ne transporte pas de charge longue.
"Tablette écritoire
orientable"
Si le véhicule en est équipé, le coussin du siège
central de la banquette se bascule pour former
une tablette de travail pivotante et ainsi obtenir
un bureau mobile (à l'arrêt).
► Tirer la poignée située sur le haut du coussin
du dossier.
Ergonomie et confort
Rangement assise centrale
véhicule, veiller à les conserver dans un
endroit propre, de manière à éviter l'intrusion
de corps étrangers dans les mécanismes.
3
Les sièges et banquettes ne sont pas
conçues pour une autre utilisation que
dans le véhicule. Ils sont équipés de
mécanismes et les prestations peuvent se
dégrader en cas de mauvaise utilisation et de
chute.
Ne jamais utiliser la tablette pendant que
le véhicule roule.
Tout objet se trouvant sur la tablette se
transforme en projectile et peut occasionner
des blessures en cas de freinage ou de choc.
Précautions pour les
sièges et les banquettes
Chargement de bagages ou
d'objets derrière les sièges
et la banquette de rang 3
Ne pas déposer un appuie-tête sans le ranger et
le fixer à un support.
Vérifier que les ceintures de sécurité restent
toujours accessibles et faciles à boucler par le
passager.
Un passager ne doit pas s'installer sans régler
correctement l'appuie-tête de son siège, sans
ajuster et boucler sa ceinture de sécurité.
Veillez qu'aucun objet ou pieds
n'obstruent les points d'ancrage et
n'empêchent le verrouillage correct de
l'ensemble.
En cas de dépose et de stockage des
sièges et des banquettes hors du
Pour pouvoir charger des bagages sur les
dossiers en position tablette du rang 3, les
dossiers du rang 2 doivent également être en
position tablette.
59
Ergonomie et confort
Les différents équipements et réglages
décrits ci-après varient selon la version et la
configuration du véhicule.
► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds
arrière puis basculer la banquette.
► Pour la remettre, basculer la banquette vers
l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Il n'est pas nécessaire de replier le
dossier (position tablette) pour basculer
la banquette et ainsi accéder au rang 3.
Rabattement du dossier en
position tablette
La banquette comprend un dossier monobloc
qui peut être soit fixe, soit repliable (position
tablette).
En roulant, il est interdit d'avoir un passager :
– en rang 2 et rang 3, en place latérale droite, si
la banquette est en position portefeuille ;
– en place centrale si le siège latéral droit est en
position portefeuille ;
– en rang 3 si le dossier placé devant (rang 2)
est en position tablette ;
– en rang 3 si le siège/la banquette placé(e)
devant (rang 2) est en position portefeuille.
Banquette monobloc fixe
Combi, Business
60
► Mettre les appuis-tête en position basse.
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, se reporter à la
rubrique correspondante.
Accès au rang 3
► Par l'arrière, baisser la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Par l'avant, relever la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Basculer le dossier sur l'assise.
► Pour remettre le dossier, relever la manette
et faire remonter le dossier.
Ne pas laisser d'objets (exemples : sac,
jouets) sur l'assise pour plier le dossier.
Ergonomie et confort
Basculer
► Si le véhicule en est équipé, mettre le dossier
en position tablette.
► Déverrouiller les pieds avant à l'aide des
manettes.
► Dégager la banquette de ses ancrages.
► Déposer la banquette.
► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds
arrière puis basculer la banquette.
► Pour la remettre, basculer la banquette vers
l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Repose
► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les ancrages
et n'empêche le verrouillage correct des pieds.
3
► Verrouiller les pieds avant à l'aide des
manettes.
► Basculer la banquette vers l'arrière jusqu'au
verrouillage des pieds arrière.
Attention aux pieds des passagers en
basculant la banquette.
Dépose
► Sur véhicule équipé, mettre le dossier en
position tablette.
► Basculer la banquette.
► Engager les pieds avant dans les ancrages
du plancher (comme représenté ci-dessus).
► Sur véhicule équipé, tirer la commande
et relever le dossier (par l'arrière, baisser la
manette).
61
Ergonomie et confort
Vérifier le bon verrouillage au plancher
du siège lorsqu'il est revenu en position
assise.
Accès au rang 3
(exemple siège individuel)
Siège et banquette arrière
fixe
Combi, Business
Les différents équipements et réglages
décrits ci-après varient selon la version et la
configuration du véhicule.
► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds
arrière puis basculer le siège.
► Pour le remettre, basculer le siège vers
l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Il n'est pas nécessaire de replier le
dossier (position tablette) pour basculer
la banquette et ainsi accéder au rang 3.
Le siège comprend un dossier qui peut être soit
fixe, soit repliable (position tablette).
La banquette comprend un dossier monobloc
qui peut être soit fixe, soit repliable (position
tablette).
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, se reporter à la
rubrique correspondante.
62
Replier le dossier en
position tablette
► Mettre les appuis-tête en position basse.
► De l'arrière, baisser la manette pour
déverrouiller le dossier.
► De l'avant, relever la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Basculer le dossier sur l'assise.
► Pour remettre le dossier, relever la manette
et faire remonter le dossier (par l'arrière, baisser
la manette).
Ne pas laisser d'objets (exemples : sac,
jouets) sur l'assise pour plier le dossier.
Basculer
(exemple siège individuel)
► Si le véhicule en est équipé, mettre le dossier
en position tablette.
Ergonomie et confort
► Sortir le siège par la porte latérale en rang 2
ou par l'arrière en rang 3.
Attention aux pieds des passagers pendant le
basculement.
3
Reposer
(exemple siège individuel)
► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les points
d'ancrage et n'empêche le verrouillage correct
des pieds.
► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds
arrière puis basculer le siège.
► Pour le remettre, basculer le siège vers
l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Dépose
(exemple siège individuel)
► Basculer le siège.
► Engager les pieds avant dans les points
d'ancrage du plancher (comme représenté
ci-dessus).
► Si le véhicule en est équipé, tirer la
commande et relever le dossier (par l'arrière,
baisser la manette).
Vérifier le bon verrouillage au plancher
du siège lorsqu’il est revenu en position
assise.
Siège et banquette arrière
sur rails
Feel, Shine, Business Lounge
► Déverrouiller les pieds avant à l'aide des
manettes.
► Dégager le siège de ses ancrages.
► Verrouiller les pieds avant à l'aide des
manettes.
► Basculer le siège vers l'arrière jusqu'au
verrouillage des pieds arrière.
Les différents équipements et réglages
décrits ci-après varient selon la version et la
configuration du véhicule.
63
Ergonomie et confort
► Pour le basculer vers l'arrière, tirer la
commande vers le haut (par l'arrière, baisser la
manette).
► Dès que le siège atteint la position désirée,
relâcher cette commande.
Déplacer le siège sur toute
la longueur du rail
Avancer ou reculer
(exemple siège individuel)
Le siège individuel est toujours situé côté droit
et la banquette côté gauche (dans le sens du
véhicule).
Le siège comprend un dossier indépendant
et la banquette comprend deux dossiers
indépendants.
► Faire glisser le siège en tirant sur la
commande avant ou la sangle arrière.
Rabattement du dossier en
position tablette
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, se reporter à la
rubrique correspondante.
Réglage de l'inclinaison du
dossier
Le dossier inclinable peut être réglé sur plusieurs
positions.
(exemple siège individuel)
► Mettre les appuis-tête en position basse.
Deux commandes sont disponibles pour avancer
et reculer le siège :
► De l'arrière, tirer sur la sangle sans dépasser
le point de résistance et pousser le siège vers
l'avant ou le tirer vers l'arrière.
► De l'avant, soulever la commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
► Par l'arrière, baisser la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Par l'avant, relever la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Basculer le dossier sur l'assise.
64
Ergonomie et confort
Ne pas laisser d'objets (exemples : sac,
jouets) sur l'assise pour plier le dossier.
Repose
(exemple siège individuel)
► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les rails.
3
Dépose
(exemple siège individuel)
► Avancer le siège pour accéder à la sangle.
► Replier le dossier en position tablette
► De l'arrière, tirer la sangle à fond pour libérer
les ancrages et faire basculer le siège vers
l'avant pour le placer en position verticale.
► Sortir le siège par la porte latérale en rang 2
ou par l'arrière en rang 3.
Avant de reposer le siège ou la
banquette dans le véhicule, tirer la
sangle à fond pour s'assurer que le dispositif
de verrouillage est bien rentré.
► Poser la partie avant des guides sur les rails.
► Basculer le siège pour aligner l'arrière des
guides dans les rails.
► Faire coulisser le siège vers l'avant ou vers
l'arrière jusqu'au crantage de celui-ci.
► Relever le dossier.
Vérifier le bon verrouillage au plancher
du siège lorsqu'il est revenu en position
assise.
Siège(s) individuel(s)
arrière sur rails
Shine, Business Lounge
Ne pas utiliser la sangle pour soulever le
siège ou la banquette.
Les différents équipements et réglages
décrits ci-après varient selon la version et la
configuration du véhicule.
65
Ergonomie et confort
Avancer ou reculer
Le siège individuel possède une ceinture de
sécurité trois points avec enrouleur.
Il peut se placer face à la route ou dos à la
route.
Si un siège individuel se trouve dos à la
route en Rang 2, s'assurer que le siège
de Rang 1 (conducteur ou passager) n'est
pas trop reculé pour éviter le contact entre les
deux sièges.
Cela pourrait provoquer une usure importante
des pièces en contact.
► Relever complètement l'accoudoir.
► L'abaisser complètement.
► Relever l'accoudoir jusqu'au cran souhaité.
Réglage de l'inclinaison du
dossier
Le dossier peut être réglé sur plusieurs
positions.
Deux commandes sont disponibles pour avancer
et reculer le siège :
► De l'arrière, tirer sur la sangle sans dépasser
le point de résistance et pousser le siège vers
l'avant ou le tirer vers l'arrière.
► De l'avant, soulever la commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Rabattement du dossier en
position tablette
Pour plus d'informations sur les
Ceintures de sécurité, se reporter à la
rubrique correspondante.
Accoudoir(s)
L'accoudoir possède des crans.
► Pour le basculer vers l'arrière, tirer la
commande vers le haut (par l'arrière, baisser la
manette).
► Dès que le siège atteint la position désirée,
relâcher cette commande.
66
Veiller à ce que rien (exemples : sac,
valise, jouet, table coulissante
Ergonomie et confort
escamotable) ne gêne la manipulation pour
plier le dossier.
► Mettre les appuis-tête en position basse.
faire basculer le siège vers l'avant pour le placer
en position verticale.
► Sortir le siège par la porte latérale en rang 2
ou par l'arrière en rang 3.
Avant de reposer le siège dans le
véhicule, tirer la sangle à fond pour
s'assurer que le dispositif de verrouillage est
bien rentré.
3
Permuter le sens du siège
► Par l'arrière, baisser la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Par l'avant, relever la manette pour
déverrouiller le dossier.
► Basculer le dossier sur l'assise.
Dépose
► Avancer le siège pour accéder à la sangle.
► Replier le dossier en position tablette.
► De l'arrière, tirer la sangle en dépassant le
point de résistance pour libérer les ancrages et
Une fois le siège déposé, il est possible de le
permuter à 180°.
Repose
Ne pas utiliser la sangle pour soulever le
siège.
► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les rails.
► Placer la partie avant sur les rails.
► Basculer le siège pour aligner l'arrière des
guides dans les rails.
67
Ergonomie et confort
► Faire coulisser le siège vers l'avant ou vers
l'arrière jusqu'au crantage de celui-ci.
► Relever le dossier.
Vide-poches
Bacs de rangement sous
assises de sièges
Vérifier le bon verrouillage au plancher
du siège lorsqu'il est revenu en position
assise.
Cabine approfondie fixe
La cabine approfondie se compose d'une
banquette fixe, de ceintures de sécurité, de
rangements (selon équipements) et de vitres
latérales. Elle est séparée de la zone de
chargement par une cloison haute résistance.
Si le véhicule en est équipé, un vide-poches est
disponible à l'avant, sous la banquette.
Banquette arrière
Cette banquette ergonomique est équipée de
trois places.
Les deux places latérales sont équipées de
fixations ISOFIX.
Pour plus d'informations sur les
Fixations ISOFIX, se reporter à la
rubrique correspondante.
68
Si le véhicule en est équipé, ils se trouvent sous
les places centrales et latérales gauches.
Pour y accéder depuis la cabine, basculer
l'assise souhaitée vers l'avant.
Ergonomie et confort
Cabine approfondie
repliable
Selon pays de commercialisation, les bacs sont
démontables et déposables par l'arrière de façon
à pouvoir ranger les objets encombrants sous la
banquette.
N'accrochez rien sur la structure de
fixation de la cabine.
Ne dépassez pas le nombre de passagers
indiqué sur le certificat d'immatriculation.
À l'arrière, la zone de chargement
n'est destinée qu'au seul transport de
marchandises.
Il est recommandé de placer les
marchandises ou les objets lourds le plus
en avant de la zone de chargement (vers
la cabine) et de les maintenir fixés par des
sangles en utilisant les anneaux d'arrimage
du plancher.
Les armatures des ceintures de sécurité
arrière ne sont pas conçues pour arrimer le
chargement transporté.
La cabine approfondie se compose d’une
banquette repliable, de ceintures de sécurité et
de vitres latérales. Elle est séparé de la zone
de chargement par la banquette avec une grille
haute résistance.
► D'une seule main, tirer l'une des sangles A
vers le haut pour replier la banquette.
► À l'aide de la poignée B, accompagner
le mouvement de la banquette jusqu'au
verrouillage en position repliée.
3
Position banquette
Position repliée
► Pour remettre la banquette en place, tirer la
manette C pour déverrouiller la banquette puis
relâcher la manette.
► Puis, uniquement à l'aide de la poignée B
accompagner la descente du dossier pour
basculer l'ensemble jusqu'au verrouillage en
position banquette.
69
Ergonomie et confort
Ne jamais placer la main sous la
banquette pour l'accompagner à la
descente : risque de pincement.
Veiller à ce qu'aucun objet ou pied ne se
retrouve sous la banquette ou n'obstrue
le système d'encrage et n'empêchent le
verrouillage correct de l'ensemble.
Ne rien accrocher sur la structure de
fixation de la cabine.
Ne pas dépasser le nombre de passagers
indiqué sur le certificat d'immatriculation.
À l'arrière, la zone de chargement
n'est destinée qu'au seul transport de
marchandises.
Il est recommandé de placer les
marchandises ou les objets lourds le plus
en avant de la zone de chargement (vers
la cabine) et de les maintenir fixés par des
sangles en utilisant les anneaux d'arrimage
du plancher.
Les armatures des ceintures de sécurité
arrière ne sont pas conçues pour arrimer le
chargement transporté.
70
Aménagements intérieurs
Surtapis
Montage
Lors de son montage, côté conducteur, utiliser
exclusivement les fixations présentes sur le
tapis.
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
Démontage / Remontage
► Pour le démonter côté conducteur, reculer le
siège au maximum et tourner les fixations d'un
quart de tour.
► Pour le remonter, positionner le surtapis et
remettre les fixations en les tournant d'un quart
de tour.
► Vérifier la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Utiliser uniquement des surtapis adaptés
aux fixations déjà présentes dans le véhicule ;
leur utilisation est impérative.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués par
CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et
entraver le fonctionnement du régulateur /
limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués sont munis de deux
fixations situées en dessous du siège.
En rang 2 et rang 3
Ergonomie et confort
Vide-poches supérieur
Il est situé sur la planche de bord, derrière le
volant.
Utiliser les velcros pour fixer le surtapis
transversal du rang 2 avec les surtapis
longitudinaux des rangs 2 et 3.
Boîte à gants
Elle renferme la commande de neutralisation
de l'airbag frontal passager et peut contenir une
bouteille d'eau, la pochette du véhicule, etc.
Ne jamais rouler avec la boîte à gants
(selon équipement) ouverte lorsqu'un
passager est installé à l'avant. Risque de
blessure en cas de décélération brutale.
Vide-poches
Il peut contenir une bouteille d'eau, la pochette
du véhicule, etc.
► Pour ouvrir le vide-poches, appuyer sur la
partie gauche de la commande et accompagner
le couvercle jusqu'à son cran de maintien en
position ouverte.
Sur véhicule équipé, le vide-poches est éclairé
lorsque le couvercle est ouvert.
Pendant la conduite, garder le
vide-poches fermé. Autrement, cela
pourrait provoquer des blessures en cas
d'accident ou de freinage brusque.
Bacs de rangement porte
avant
Tout liquide transporté en gobelet (mug
ou autres à bord) pouvant se renverser,
présente un risque de détérioration au contact
des commandes du poste de conduite et de
la console centrale. Être vigilant.
3
Appuyer sur la commande pour ouvrir le
couvercle (selon version) puis l'accompagner
jusqu'à sa position d'arrêt.
Pour le refermer, accompagner le couvercle puis
faire une légère pression sur le centre.
Tout liquide pouvant se renverser
présente un risque de court-circuit
électrique et donc un incendie potentiel.
Tablettes type "aviation"
Installées au dos de chaque siège avant.
71
Ergonomie et confort
► Pour brancher un accessoire 12 V (puissance
maxi : 120 Watts), relever le couvercle et
brancher l'adaptateur adéquat.
Bien respecter la puissance sous peine
d'abîmer l'accessoire.
► Pour l'utiliser, abaisser la tablette à fond,
jusqu'au verrouillage en position basse.
► Pour la ranger, relever la tablette, en passant
le point de résistance, jusqu'en position haute.
Côté passager, ne pas oublier de
rabattre la tablette avant la mise en
position "tablette" du siège.
Ne pas placer d'objets durs ou lourds sur
la tablette. Ils pourraient se transformer en
projectiles dangereux en cas de freinage
d'urgence ou de choc.
Pour plus d'informations sur les Sièges
avant et notamment la position "tablette"
du dossier, se reporter à la rubrique
correspondante.
Prise(s) 12 V
Selon version.
72
Le branchement d'un équipement
électrique non homologué par CITROËN,
tel qu'un chargeur avec prise USB, peut
provoquer des perturbations de
fonctionnement des organes électriques du
véhicule, comme une mauvaise réception
radiophonique ou une perturbation de
l'affichage sur les écrans.
Prise USB
La prise permet de brancher un équipement
nomade ou une clé USB.
La prise lit les fichiers audio transmis à votre
système audio, pour diffusion via les hautparleurs du véhicule.
Ces fichiers peuvent être gérés avec les
commandes au volant ou de l'autoradio.
Ergonomie et confort
La prise USB permet également
de brancher un smartphone en
connexion Android Auto® ou CarPlay® pour
bénéficier de certaines applications du
smartphone sur l'écran tactile.
Pour un fonctionnement optimal, l'utilisation
de câble d'origine Constructeur ou certifié
Constructeur est nécessaire.
Ces applications peuvent être gérées avec
les commandes au volant ou avec celles du
système audio.
Pendant son utilisation en USB,
l'équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pendant la recharge, un message s'affiche
si la consommation de l'équipement nomade
est supérieure à l'ampérage fourni par le
véhicule.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
cet équipement, se reporter aux rubriques
décrivant les systèmes audio et télématique.
Prise 220 V
Selon version, une prise 220 V / 50 Hz
(puissance maxi : 120 W) est située sous le
siège avant droit et donc accessible depuis le
rang 2.
La prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu'en
mode STOP du Stop & Start.
nécessite (conditions climatiques
particulières, surcharge électrique), la prise
sera désactivée ; le voyant vert s'éteint.
3
Cache bagages
► Soulever le couvercle.
► Vérifier que le voyant est allumé en vert.
► Brancher l'appareil multimédia ou tout autre
appareil électrique (chargeur de téléphone,
ordinateur portable, lecteur CD-DVD,
chauffe-biberon).
En cas de dysfonctionnement, le voyant vert
clignote.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
► Pour le retirer, le soulever.
► Pour l'installer, insérer les guides dans leurs
encoches.
En cas de décélération brutale, les objets
déposés sur le cache-bagages peuvent
se transformer en projectiles.
Brancher un seul appareil à la fois sur la
prise (pas de rallonge ou de multiprise)
et uniquement des appareils avec isolation de
classe II (indiquée sur l'appareil).
Ne pas utiliser d'appareil à carcasse
métallique.
En cas de surconsommation et lorsque
le système électrique du véhicule le
73
Ergonomie et confort
Aménagements zone de
chargement
Anneaux d'arrimage
Utiliser les anneaux d'arrimage sur le plancher
arrière pour fixer les charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage
important, il est recommandé de placer les
objets lourds le plus en avant (vers la cabine).
Il est recommandé d'immobiliser le chargement
en le fixant solidement au moyen des anneaux
d'arrimage présents sur le plancher.
Arrêt de charge
Sur le plancher, derrière les sièges avant, une
séparation verticale protège le conducteur
et les passagers avant contre les risques de
déplacement de charge.
Des cloisons de séparation tôlées ou vitrées
permettent de séparer la zone de chargement de
la cabine.
Conseils pour le
chargement
La masse du chargement doit respecter
la Masse Totale Roulante Autorisée
(MTRA).
Pour plus d'informations sur les
Caractéristiques des moteurs et charges
74
Ergonomie et confort
remorquables, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Si vous utilisez un système de portage
(barres de toit / galeries de toit),
respectez les charges maximales liées à ce
système.
Pour plus d'informations sur les Barres de
toit / Galeries de toit, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Assurez-vous que la taille, la forme et le
volume des charges transportées sont
compatibles avec le respect des règles du
code de la route et de sécurité et ne
compromettent pas le champ de visibilité du
conducteur.
Le chargement doit être réparti de
manière homogène dans la zone de
chargement afin de ne pas perturber la
conduite du véhicule.
Placer le chargement près des parois
latérales, voire l'appuyer contre les parois
latérales, entre les passages de roues.
En cas de freinage important, il est toutefois
recommandé de placer les objets lourds le
plus proche possible de la cabine.
Arrimez solidement toutes les charges à
l'aide des anneaux d'arrimage présents
sur le plancher de la zone de chargement.
Pour plus d'informations sur les
Aménagements intérieurs et notamment sur
les anneaux d'arrimage, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Pour éviter les risques de blessures ou
d'accidents, le chargement doit être
stabilisé, afin de ne pas pouvoir glisser, se
renverser, tomber ou être projeté. Pour cela,
utiliser uniquement des sangles d'arrimage
conformes aux normes en vigueur (DIN par
exemple).
Pour plus d'informations sur la mise en
place des sangles, se reporter à la notice
d'utilisation du fabricant.
Pour éviter le glissement du chargement, il
ne doit pas y avoir d'espaces vides entre les
éléments du chargement et entre les parois
du véhicule.
En plus des sangles, optimiser la stabilité
du chargement avec des moyens de
manutention stables (cales, blocs de bois
rigides ou encore rembourrages).
Lors du lavage de votre véhicule, ne
nettoyez jamais l'intérieur directement au
jet d'eau.
Aménagements places
assises
3
Filet de retenue de charge
haute
Il permet d'utiliser tout le volume de chargement
jusqu'au pavillon :
– derrière les sièges avant de rang 1, quand les
sièges (et banquettes) arrière de rang 2 et 3 sont
rabattus ou déposés ;
– derrière les sièges (et banquettes) arrière de
rang 2, quand les sièges (et banquettes) arrière
de rang 3 sont rabattus ou déposés.
Fixations du haut
► De chaque côté du pavillon (en partie haute),
déclippez les cache-enjoliveurs.
75
Ergonomie et confort
Fixations du bas (derrière le rang 1)
Si votre véhicule est équipé de banquettes
monoblocs ou de sièges et banquettes fixes :
tourner d'un quart de tour pour les verrouiller
(comme représenté ci-dessus).
Les placer le plus près de la butée du rail.
Fixations du bas (derrière le rang 2)
► De chaque côté, attachez le filet dans les
attaches du bas (derrière le rang 1) ou dans les
anneaux d'arrimage (derrière le rang 2).
► Tendez les sangles pour étirer le filet.
► Vérifiez que le filet est bien accroché et bien
tendu.
N’utilisez jamais l’anneau ISOFIX
correspondant à la fixation de la sangle
d’un siège enfant avec Top Tether.
Vitres arrière en rang 2
Si le véhicule en est équipé, les vitres latérales
de rang 2 peuvent s'ouvrir.
► De chaque côté du rang 2, insérer les
fixations dans les ancrages du plancher (comme
représenté ci-dessus).
Si votre véhicule est équipé de sièges et
banquettes ou de sièges individuels sur rails :
► De chaque côté du rang 2, insérer les
fixations dans les ancrages du plancher puis les
76
► Utiliser les anneaux d'arrimage.
Placer le filet
Déclippez les caches-enjoliveurs du haut et
placer les attaches du bas (comme décrit
précédemment).
► Rabattez (position tablette) ou déposez
les sièges et banquettes arrière en rang 2 et 3
(selon équipement).
► Fermez les aérateurs du chauffage et de la
climatisation arrière (selon équipement).
► Déroulez le filet de retenue de charge haute.
► Positionnez les accroches supérieures du
filet dans les fixations correspondantes au
pavillon (un côté après l’autre).
► Détendez les sangles au maximum.
Véhicule roulant, les vitres doivent être fermées
ou bloquées sur un des crans.
► Pincer les deux commandes puis déplacer la
vitre latéralement.
Pour plus d'informations sur la Sécurité
enfants des vitres arrière, se reporter à
la rubrique correspondante.
Ergonomie et confort
Stores latéraux
Montés sur les vitres en rang 2, ils protègent
l'habitacle des rayons solaires.
► Tirer la languette A et positionner le store sur
le crochet B.
Toujours accompagner le store lentement
avec la languette, à la montée comme à
la descente.
Toit panoramique
Rideaux d’occultation
Ouverture / Fermeture
► Prendre l'un des rideaux d'occultation par sa
poignée et le tirer vers l'arrière ou vers l'avant
jusqu'à la position désirée.
Table coulissante
escamotable
Shine, Business Lounge
3
La table comporte un espace de rangement
central fermé avec un couvercle. Dépliée, elle
offre une table à deux plateaux permettant de
poser des objets. La zone centrale comporte
deux portes-gobelets/canettes et permet aussi
de poser des objets de taille réduite (carte de
crédit, stylo).
L’ensemble est montée sur une glissière
permettant de la positionner aussi bien en rang 2
qu’en rang 3.
Rangement
Il est équipé de 2 rideaux d’occultation manuels
et indépendants qui améliorent le confort
thermique et acoustique.
► Coulisser le couvercle pour accéder aux
11 litres de rangement.
77
Ergonomie et confort
Le rangement ne peut supporter au
maximum que 3 kg, ne pas dépasser la
charge maximale lors de son utilisation.
Avancer ou reculer
Pour le bon coulissement de la table,
vérifier qu'aucun objet n'encombre
l'espace du guide au plancher.
Avant d'effectuer une manœuvre, vérifier que
rien n'est présent sur la table.
Déploiement
► Pousser la commande puis faire basculer
l'ensemble de la table vers le bas jusqu'au
verrouillage.
► Soulever cette commande (sans dépasser le
point de résistance) et faire coulisser l'ensemble
vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la commande quand la position
désirée est obtenue.
► Vérifier que la table est bien immobilisée sur
la glissière. Si ce n'est pas le cas, faire coulisser
légèrement l'ensemble le long de la glissière
jusqu'au prochain cran.
Il est possible de déplacer la table
dépliée ou repliée. Toutefois, pour plus
de sécurité, il est recommandé de manipuler
l'ensemble en position pliée.
78
► Actionner la commande située au-dessus
et relever l'ensemble de la table vers le haut
jusqu'au verrouillage.
► Tirer chaque plateau de table à fond vers le
haut puis les pivoter de chaque côté jusqu'à la
position horizontale.
Rabattement
► Relever chaque plateau, en passant le point
de résistance, jusqu'en position verticale.
► Pousser chaque plateau à fond dans leur
logement jusqu'au verrouillage.
Avant de ranger les plateaux, vérifier
qu'aucun objet ne se trouve dessus.
Avant de basculer l'ensemble, vérifier que les
deux plateaux sont bien verrouillés en
position basse et que rien ne se trouve dans
les portes-gobelets (exemples : canette,
stylo).
Portes-gobelets
Il est possible de ranger 2 gobelets ou
canettes et déposer des objets de taille réduite
(exemples : carte de crédit, cendrier nomade,
stylo) au centre de la table dépliée.
Ergonomie et confort
Tout liquide transporté en gobelet (mug
ou autres à bord) pouvant se renverser,
présente un risque. Être vigilant.
Ne jamais utiliser la table dans cette position
pendant que le véhicule roule.
Permuter le sens
Retrait
Une fois la table déposée, il est possible de la
permuter de 180°.
Pour plus de confort, retirer un siège.
► Soulever la commande à fond pour libérer les
ancrages et faire basculer l'ensemble de la table
vers l'avant.
► Sortir l'ensemble de la table par la porte
latérale en rang 2.
Vérifier qu'aucun objet n'encombre
l'espace du guide au plancher, pour le
bon dégagement de la table.
Repose
► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue la glissière
et n'empêche le verrouillage correct.
► Vérifier que la commande est en position
haute (mécanisme de verrouillage armé). Dans
le cas contraire, soulever cette commande à
fond pour armer le mécanisme.
► Poser l'avant de la table sur la glissière.
► En prenant garde de ne pas gêner la
commande, basculer l'ensemble vers l'arrière
jusqu'à entendre le verrouillage.
► Vérifier que l'ensemble est bien verrouillé
dans la glissière. Si ce n'est pas le cas, faire
coulisser légèrement l'ensemble le long de la
glissière jusqu'au prochain cran.
3
Vérifier que la table est bien verrouillé
dans la glissière - Risque de provoquer
des blessures en cas d’accident ou de
freinage brusque.
► Relâcher la commande jusqu'au verrouillage
du guide dans la glissière.
Attention aux pieds des passagers
pendant le basculement.
Stockage en dehors des
rails
En cas de dépose et de stockage de la
table hors du véhicule, veiller à la
conserver dans un endroit propre, de manière
79
Ergonomie et confort
à éviter l'intrusion de corps étrangers dans les
mécanismes.
La table devra être posé en dehors du
véhicule, sur une surface plane horizontale,
en appui sur le guide afin de ne pas détériorer
les parties visibles.
Attention à l'extérieur du véhicule, la
table posée prend un angle sur la droite
ou sur la gauche.
Toute utilisation incorrecte de la table
peut entraîner des blessures graves.
Ne jamais utiliser la table ouverte ou dépliée
pendant que le véhicule roule. Tout objet
se trouvant sur la table se transforme en
projectile en cas de freinage important.
S'assurer que la table est bien rangée en
position basse avant de rouler.
Ne jamais utiliser les plateaux de la table
comme assises ou pour s’appuyer.
80
Une étiquette, collée sur le côté de la table,
le rappelle.
Ne jamais poser d'objets chaud comme
des casseroles ou des poêles sur la table
- Risque d'endommager la surface et
d'incendie !
Table déployée, chaque plateau peut
supporter au maximum 10 kg. Risque de
détériorer une partie ou l’ensemble de la table
si la charge maximale n'est pas respectée.
Ne pas relever la table lorsque celle-ci se
trouve entre les sièges individuels, risque
d’endommager les plateaux de table.
Avant d'avancer ou de reculer la table ou
un siège individuel, veiller à ce que le
dossier du siège soit bien relevé et la table
bien pliée.
Lors du rangement des plateaux de la
table, ne jamais placer une main dans la
zone de glissement - Risque de pincement
des doigts ! Utiliser la poignée prévue à cet
effet.
Ergonomie et confort
Chauffage et Ventilation
Conseils
Utilisation de la ventilation et de l'air
conditionné
► Pour obtenir une répartition d'air
homogène, veiller à ne pas obstruer les grilles
d'entrée d'air extérieur situées à la base du
pare-brise, les buses, les aérateurs et les
sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située
dans le coffre.
► Ne pas masquer le capteur
d'ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système
d'air conditionné automatique.
► Faire fonctionner le système d'air
conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à
deux fois par mois, pour le maintenir en bon
état de fonctionnement.
► Si le système ne produit pas de froid, le
désactiver et consulter le Réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge importante
dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l'air conditionné permet de
récupérer de la puissance moteur et donc
d'améliorer la capacité de remorquage.
ambiant - Risque de formation de buée et de
dégradation de la qualité de l'air !
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure est très élevée,
aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Entretien de la ventilation et de l'air
conditionné
► Veiller au bon état du filtre d'habitacle et
faire remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
Il est recommandé de privilégier un filtre
d'habitacle combiné. Grâce à son additif actif
spécifique, il protège les occupants des gaz
polluants et mauvaises odeurs.
► Pour garantir le bon fonctionnement du
système d'air conditionné, le faire contrôler
suivant les préconisations du plan d'entretien
du Constructeur.
Contient des gaz à effet de serre
fluorés R134A
Selon version et pays de commercialisation,
le système d'air conditionné contient des gaz
à effet de serre fluorés R134A. Charge de
gaz : 0,5 kg (+/- 0,025 kg), indice GWP 1 430
(équivalent en CO2 : 0,715 t).
3
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant.
Afin de maintenir le confort thermique
souhaité dans l'habitacle, neutralisez
temporairement la fonction Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop & Start,
reportez-vous à la rubrique correspondante.
Mode de conduite ECO
La sélection de ce mode optimise la
consommation d'énergie électrique, mais
diminue les performances du chauffage et de
l'air conditionné, sans toutefois les désactiver.
Éviter de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée ou en fonctionnement
prolongé du recyclage de l'air
81
Ergonomie et confort
Chauffage
Température
► Tourner la molette 1 de "LO" (froid) à "HI"
(chaud) pour régler la température à votre
convenance.
Répartition d'air
Air conditionné manuel
Le système d'air conditionné fonctionne
uniquement moteur tournant.
1.
2.
3.
4.
5.
Température.
Débit d'air.
Répartition d'air.
Recyclage de l'air ambiant.
Marche / Arrêt de l'air conditionné.
Débit d'air
► Tourner la molette 2 pour obtenir un débit
d'air suffisant afin d'assurer votre confort.
Si vous placez la commande de débit
d'air en position minimum (neutralisation
du système), le confort thermique n'est plus
géré. Un léger flux d'air, dû au déplacement
du véhicule, reste néanmoins perceptible.
► Appuyer successivement sur le bouton 3 pour
orienter alternativement le débit d'air vers :
– le pare-brise, les vitres latérales et les pieds
des passagers ;
– les pieds des passagers ;
– les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux
et les pieds des passagers ;
– le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs
centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des
passagers ;
– les aérateurs centraux et latéraux ;
– le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage).
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le réglage du débit d'air est
neutralisé.
L'arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
Air conditionné
automatique bizone
Air conditionné
Moteur tournant, l’air conditionné est prévu pour
fonctionner efficacement en toutes saisons,
vitres fermées.
Il vous permet :
– en été, d'abaisser la température,
– en hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter
l'efficacité du désembuage.
Marche / Arrêt
► Appuyer sur le bouton 5 pour mettre en
marche / arrêter le système d'air conditionné.
82
Lorsque l'air conditionné est en marche, pour
obtenir de l'air frais plus rapidement, il est
possible d'utiliser la recirculation d'air intérieur
pendant quelques instants, en appuyant sur
le bouton 4. Ensuite, revenir en entrée d'air
extérieur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Température.
Débit d'air.
Répartition d'air.
Recyclage de l'air ambiant.
Marche / Arrêt de l'air conditionné.
Mode automatique confort.
Programme visibilité.
Ergonomie et confort
8. Fonction "Mono" ou Marche / Arrêt du
chauffage et climatisation arrière (suivant
version).
Mode automatique confort
► Appuyer successivement sur le bouton 6
"AUTO".
Le mode activé apparaît dans l'afficheur comme
décrit ci-après :
Privilégie une douceur optimale et le
silence de fonctionnement en limitant le
débit d'air.
Offre le meilleur compromis entre confort
thermique et silence de fonctionnement.
Privilégie une diffusion d'air dynamique et
efficace.
Moteur froid, afin d'éviter une trop grande
diffusion d'air froid, le débit d'air
n'atteindra son niveau optimum que
progressivement.
Par temps froid, il privilégie la diffusion d'air
chaud uniquement vers le pare-brise, les
vitres latérales et les pieds des passagers.
Mode manuel
Il est possible de faire un choix différent de celui
proposé par le système en modifiant un réglage.
Les autres fonctions seront toujours gérées
automatiquement.
Dès qu'un réglage est modifié, le symbole
"AUTO" disparaît.
Neutralisation du système
► Appuyer sur le bouton 2 "-" jusqu'à ce que le
symbole de l'hélice disparaisse.
Cette action neutralise toutes les fonctions du
système.
Le confort thermique n'est plus géré. Un léger
flux d'air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
► Appuyer sur le bouton 2 "+" pour réactiver le
système.
Température
Le conducteur et son passager avant peuvent
chacun régler la température à leur convenance.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond
à un niveau de confort et non pas à une
température en degré Celsius ou Fahrenheit.
► Pousser la commande 1 vers le bas
pour diminuer la valeur ou vers le haut pour
l'augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d'obtenir
un confort optimal. Selon votre besoin,
un réglage entre 18 et 24 est usuel.
De plus, il est préconisé d'éviter une
différence de réglage gauche/droite
supérieure à 3.
En entrant dans le véhicule, si la
température intérieure est beaucoup plus
froide ou plus chaude que la valeur de
confort, il n'est pas utile de modifier la valeur
affichée pour atteindre le confort souhaité. Le
système compense automatiquement et le
plus rapidement possible l'écart de
température.
3
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l'habitacle, il est possible de
dépasser les valeurs minimale de 14 ou
maximale de 28.
► Pousser la commande 1 vers le bas
jusqu'à afficher "LO" ou vers le haut jusqu'à
afficher "HI".
Fonction "Mono"
Le niveau de confort côté passager peut être
indexé sur le niveau de confort côté conducteur
(monozone).
► Appuyer sur le bouton 8 correspondant pour
activer/désactiver la fonction.
Le voyant du bouton est allumé quand la
fonction est activée.
La fonction se désactive automatiquement dès
que le(s) passager(s) utilise(nt) la commande de
température.
Chauffage - Air conditionné
arrière
83
Ergonomie et confort
► Appuyer sur le bouton 8 correspondant pour
activer/désactiver la fonction.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Chauffage - Air conditionné
arrière.
Programme visibilité
► Appuyer sur le bouton 7 "visibilité" pour
désembuer ou dégivrer plus rapidement le parebrise et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l'air
conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit
la ventilation de façon optimale vers le pare-brise
et les vitres latérales.
► Appuyer de nouveau sur le bouton 7
"visibilité" pour arrêter le programme.
Ou
► Appuyer sur le bouton 6 "AUTO" pour revenir
au programme automatique confort.
Air conditionné
Moteur tournant, l’air conditionné est prévu pour
fonctionner efficacement en toutes saisons,
vitres fermées.
Il permet :
– en été, d'abaisser la température,
– en hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter
l'efficacité du désembuage.
84
Marche / Arrêt
► Appuyer sur le bouton 5 pour mettre en
marche / arrêter le système d'air conditionné.
Lorsque l'air conditionné est en marche, pour
obtenir de l'air frais plus rapidement, il est
possible d'utiliser la recirculation d'air intérieur
pendant quelques instants, en appuyant sur
le bouton 4. Ensuite, revenir en entrée d'air
extérieur.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le réglage du débit d'air est
neutralisé.
L'arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
Répartition d'air
► Appuyer successivement sur le bouton 3 pour
orienter alternativement le débit d'air vers :
– le pare-brise, les vitres latérales et les pieds
des passagers ;
– les pieds des passagers ;
– les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux
et les pieds des passagers ;
– le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs
centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des
passagers ;
– les aérateurs centraux et latéraux ;
– le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage).
Débit d'air
► Appuyer sur les boutons 2 pour augmenter /
diminuer le débit d'air.
Le symbole du débit d'air (hélice) apparaît. Il se
remplit ou se désemplit progressivement, selon
la valeur demandée.
Recyclage de l'air
ambiant
L'entrée d'air extérieur évite la formation de buée
sur le pare-brise et les vitres latérales.
Le recyclage de l'air ambiant isole l'habitacle
des odeurs et des fumées extérieures et
permet d'atteindre plus rapidement le niveau de
température souhaité dans l'habitacle.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
Désembuage - Dégivrage
avant
Ces sérigraphies sur la façade indiquent
le positionnement des commandes pour
désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise
et les vitres latérales.
Ergonomie et confort
Chauffage ou air
conditionné manuel
► Placer les commandes de débit d'air, de
température et de répartition d'air sur la position
sérigraphiée dédiée.
► Pour l’air conditionné, appuyer sur
cette touche, son voyant s’allume.
Air conditionné automatique
bizone
► Appuyer sur cette touche pour
désembuer ou dégivrer plus rapidement
le pare-brise et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l'air
conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit
la ventilation de façon optimale vers le pare-brise
et les vitres latérales.
► Pour l'arrêter, appuyer de
nouveau sur cette touche ou sur
"AUTO".
Le système se réactive avec les valeurs
précédant la neutralisation.
Désembuage / Dégivrage
de la lunette et/ou des
rétroviseurs extérieurs
3
► Appuyer sur l'un de ces boutons pour mettre
en marche / arrêter le désembuage / dégivrage
de la lunette et des rétroviseurs extérieurs (selon
version).
Le voyant de la touche est allumé quand la
fonction est activée.
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
Arrêter le désembuage / dégivrage dès
que cela est jugé nécessaire, car une
plus faible consommation de courant permet
de diminuer la consommation de carburant.
Le désembuage - dégivrage ne peut
fonctionner que moteur tournant.
85
Ergonomie et confort
Chauffage - Air
conditionné arrière
une rampe de distribution et des bouches
individualisées.
Débit d'air
► Tourner la molette pour augmenter ou
diminuer le débit d'air.
Température de confort
– Tourner la molette de bleu (froid) à
rouge (chaud) pour moduler la
température à votre convenance.
Cette commande règle simultanément la
température et l'endroit de sortie d'air :
– sur la couleur bleue : l'air va sortir
principalement au pavillon,
– sur la couleur rouge : l'air va sortir
principalement par la bouche de diffusion située
en rang 3 et à droite.
Activation / Désactivation
Si le véhicule est équipé d’une climatisation
arrière, située dans le pavillon, elle diffuse
de l’air climatisé et du chauffage à travers
86
Selon version, cette touche est accessible à
l'avant, depuis la façade de l'air conditionné
automatique bizone.
► Appuyer sur cette touche pour activer /
désactiver le fonctionnement des
commandes arrière.
Système de chauffage /
ventilation additionnel
Disponible uniquement pour les véhicules
Diesel.
Chauffage
C'est un système additionnel et autonome qui
permet de réchauffer l'habitacle et d'améliorer
les prestations de dégivrage.
Ce voyant est allumé lorsque le système
est programmé ou mis en fonction à
distance via la télécommande.
Il clignote pendant toute la durée du chauffage
et s'éteint en fin de chauffage ou à l'arrêt par la
télécommande.
Ergonomie et confort
Ventilation
Ce système permet de ventiler l'habitacle avec
l'air extérieur pour améliorer la température
d'accueil en conditions estivales.
Programmation
Avec un MyCitroën Drive, utiliser la
télécommande pour démarrer/arrêter le
chauffage additionnel.
Avec un Autoradio Bluetooth® ou un MyCitroën
Play, utiliser la télécommande pour démarrer/
arrêter le chauffage additionnel et/ou régler les
heures de préchauffage.
Avec Autoradio Bluetooth®
► Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu général.
► Sélectionner "Préchauf. / Préventil.".
► Cocher "Activation" et si nécessaire pour la
programmation sélectionner "Paramètres".
► Sélectionner "Chauffage" pour chauffer
le moteur et l'habitacle ou "Ventilation" pour
ventiler l'habitacle.
► Sélectionner :
• la 1ère horloge pour programmer /
mémoriser l'heure à laquelle la température
de préchauffage sera atteinte ;
• la 2ème horloge pour programmer /
mémoriser une deuxième heure à laquelle la
température de préchauffage sera atteinte.
Grâce aux deux horloges et selon les
saisons par exemple, vous pouvez
sélectionner l'une ou l'autre heure de
démarrage.
Un message dans l’écran confirme votre
choix.
Avec MyCitroën Play
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Puis appuyer sur "Chauffage /
Ventilation programmable".
► Sélectionner l'onglet "Etat" pour activer/
désactiver le système.
► Sélectionner l'onglet "Autre réglages" pour
choisir le "Chauffage" pour chauffer le moteur
et l'habitacle ou la "Ventilation" pour ventiler
l'habitacle.
► Puis programmer/mémoriser l'heure à
laquelle la température de préchauffage sera
atteinte pour chaque sélection.
Appuyer sur cette touche pour enregistrer.
Avec MyCitroën Drive
Dans le menu Applications > Apps
Véhicule :
► Sélectionner Programmation CLIM.
3
► Appuyer sur l'onglet État pour activer /
désactiver le système.
► Appuyer sur l'onglet Paramètres pour
sélectionner Chauffage pour chauffer le moteur
et l'habitacle ou Ventilation pour ventiler
l'habitacle.
► Puis programmer / mémoriser l'heure
d'activation pour chaque sélection.
► Appuyer sur OK pour valider.
Il n'est pas possible d'effectuer 2
programmations à moins de 60 minutes
d'intervalle.
Selon la température extérieure, un
certain temps de pré-conditionnement
est nécessaire pour que la température
programmée soit atteinte à l'heure d'activation
mémorisée.
Ce temps de pré-conditionnement dure
jusqu'à 45 min.
Télécommande longue
portée
Elle permet d'allumer / d'éteindre le chauffage de
l'habitacle à distance.
87
Ergonomie et confort
La portée de la télécommande est d’environ
1 km, en terrain découvert.
Allumé
► Un appui maintenu sur cette touche
lance immédiatement le chauffage
(confirmé par l'allumage temporaire du voyant
vert).
Arrêt
► Un appui maintenu sur ce bouton
arrête immédiatement le chauffage
(confirmé par l'allumage temporaire du voyant
rouge).
Le voyant de la télécommande clignote pendant
environ 2 secondes si le véhicule n’a pas reçu
le signal.
Ensuite, renouveler l'opération après avoir
déplacé le véhicule.
Changement de la pile
Si le voyant de la télécommande devient orange,
l’état de charge de la pile est faible.
Si le voyant n’est pas allumé, la pile est
déchargée.
88
Le chauffage programmable est alimenté
par le réservoir à carburant du véhicule.
Avant utilisation, s'assurer que la quantité de
carburant restante est suffisante. Si le
réservoir à carburant est en réserve, il est
fortement recommandé de ne pas
programmer le chauffage.
► Utilisez une pièce de monnaie pour dévisser
le bouchon et remplacer la pile.
Ne pas jeter les piles de la
télécommande ; elles contiennent des
métaux nocifs pour l'environnement. Les
rapporter à un point de collecte agréé.
Si le système est mis en marche avec la
télécommande longue portée, la durée
maximale de chauffage est d'environ 45 min.
La ventilation s’active lorsque la charge
de la batterie est suffisante.
Le chauffage s’active lorsque :
– la charge de la batterie et le niveau de
carburant sont suffisants ;
– un démarrage du moteur a été effectué
entre deux demandes de chauffage ;
– 60 minutes se sont écoulées entre deux
demandes de chauffage.
Le chauffage additionnel doit être
impérativement éteint pendant
l'approvisionnement en carburant pour éviter
tout risque d'incendie ou d'explosion.
Pour éviter les risques d'intoxication et
d'asphyxie, le chauffage additionnel ne
doit pas être utilisé, même pour de courtes
périodes, en milieu fermé comme un garage
ou un atelier non équipés de système
d'aspiration des gaz d'échappement.
Ne pas garer le véhicule sur une surface
inflammable (herbes sèches, feuilles mortes,
papiers…) - Risque d'incendie !
Les surfaces vitrées comme la lunette
arrière ou le pare-brise peuvent devenir
très chaudes par endroits.
Ne jamais poser d’objets sur ces surfaces ;
ne jamais toucher ces surfaces - Risque de
brûlures !
Ergonomie et confort
Chauffage supplémentaire
autonome
Selon pays de commercialisation, il s'agit
d'un système supplémentaire et autonome
qui chauffe le circuit d'eau chaude du moteur
Diesel pour améliorer le confort et augmenter
la température du moteur froid. Il améliore les
prestations de désembuage et de dégivrage.
Moteur tournant ou véhicule à l'arrêt, il est
normal d'entendre un sifflement aigu, d'observer
de la fumée ou de sentir certaines odeurs.
La température à proximité du système de
chauffage ne doit pas dépasser 120 °C. Une
température supérieure (par exemple en cas
de peinture au four) pourrait détériorer les
composants des circuits électroniques.
Le chauffage supplémentaire est alimenté par
le réservoir à carburant du véhicule. S'assurer
que le témoin de faible niveau de carburant est
éteint.
Pour éviter les risques d'intoxication et
d'asphyxie, le chauffage supplémentaire
ne doit pas être utilisé, même pour de courtes
périodes, en milieu fermé comme un garage
ou un atelier non équipés d'un système
d'aspiration des gaz d'échappement.
Ne pas garer le véhicule sur une surface
inflammable (herbes sèches, feuilles
mortes, papiers…) - Risque d'incendie !
Au moins une fois par an, au début de
l'hiver, faire vérifier le chauffage
supplémentaire.
Pour la maintenance et les réparations de
votre véhicule, consulter uniquement le
Réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Pré-conditionnement
thermique (Électrique)
Cette fonction permet de programmer la mise
à température de l'habitacle à une valeur de
confort prédéfinie et non modifiable (environ
21°C) avant d'entrer dans le véhicule, aux jours
et heures souhaités.
Cette fonction est disponible véhicule branché et
non branché.
Programmation
Avec Autoradio Bluetooth®
Le pré-conditionnement thermique n'est pas
disponible avec l'autoradio Bluetooth®.
Avec le système MyCitroën Play ou
MyCitroën Drive
La programmation s'effectue depuis un
smartphone via l'application MyCitroën
App.
Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités
disponibles à distance, se reporter à la
rubrique correspondante.
Avec le systèmeMyCitroën Drive
Dans le menu Applications :
3
Appuyer sur "Apps Véhicule" pour afficher la
page d'accueil des applications.
Sélectionner Programmation CLIM.
► Appuyer sur + pour ajouter une
programmation.
► Choisir l'heure d'entrée dans le véhicule et
les jours souhaités. Appuyer sur OK.
► Appuyer sur ON pour activer cette
programmation.
Le pré-conditionnement thermique débute
environ 45 minutes avant l'heure programmée
lorsque le véhicule est branché (20 minutes
lorsqu'il n'est pas branché) et est maintenu
10 minutes après.
Il est possible d'effectuer plusieurs
programmations.
Chacune est mémorisée dans le système.
Pour optimiser l'autonomie de la batterie, il
est conseillé d'effectuer une programmation
avec le véhicule branché.
Le bruit de ventilation qui se produit à
l'activation du pré-conditionnement
thermique est tout à fait normal.
89
Ergonomie et confort
Conditions de
fonctionnement
– La fonction ne s'active que contact coupé et
véhicule verrouillé.
– Lorsque le véhicule est non branché, la
fonction s'active uniquement si le niveau de
charge de la batterie est supérieur à 50%.
– Véhicule non branché, lorsqu'une
programmation récurrente est activée
(exemple : du lundi au vendredi) et que 2 préconditionnements thermiques sont effectués
sans reprise du véhicule, la programmation est
désactivée.
Plafonnier(s)
Avant : éclairage à l'ouverture d'une des
portes avant ou arrière (porte latérale
coulissante et selon équipement, porte battante
gauche ou volet de coffre).
Arrière ou rang 2 et rang 3 : éclairage à
l'ouverture d'une des portes arrière (porte
latérale coulissante et selon équipement, porte
battante gauche ou volet de coffre).
Éclairage en permanence, contact mis.
Éteint en permanence.
90
Avant
Arrière
Ergonomie et confort
Allumage / Extinction
automatique
Faites attention à ne rien mettre en
contact avec le plafonnier.
3
Le plafonnier avant s'allume au retrait de la clé
de contact.
Tous les plafonniers s'allument au déverrouillage
du véhicule, à l'ouverture d'une des portes
correspondantes et pour la localisation du
véhicule à l'aide de la télécommande.
Ils s'éteignent progressivement après la mise du
contact et au verrouillage du véhicule.
Faites attention à ne rien mettre en
contact avec le plafonnier.
Spot de lecture individuel
Si le véhicule en est équipé, ils s'allument
et s'éteignent par un commutateur
manuel.
Contact mis, actionnez l’interrupteur
correspondant.
91
Éclairage et visibilité
Commande d'éclairage
Éclairage principal
► Tirer la commande d'éclairage pour permuter
l'allumage des feux de croisement / feux de
route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
tirer la commande d'éclairage pour allumer
directement les feux de route ("appel de
phares").
Feux antibrouillard
Feu antibrouillard arrière
Il fonctionne seulement si les feux de
position sont allumés.
La mise en marche de l'éclairage
sélectionné est confirmé par l'allumage
du témoin correspondant.
Feux éteints (contact coupé) /
Feux diurnes (moteur tournant)
Allumage automatique des feux / feux
diurnes
Feux de position seuls
Sans allumage AUTO
Projecteurs antibrouillard avant /
Feux antibrouillard arrière
Feux de croisement ou de route
Inversion des feux
► Tourner la bague vers l'avant / l'arrière pour
l'allumer / l'éteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec
modèle AUTO), le feu antibrouillard et les feux
de croisement restent allumés.
Avec allumage AUTO
Ils fonctionnent avec les feux de position,
de croisement ou de route allumés.
► Tourner la bague vers l'avant :
• une 1ère fois pour allumer les projecteurs
antibrouillard avant ;
• une 2ème fois pour allumer les feux
antibrouillard arrière.
► Procéder dans le sens inverse pour éteindre.
92
Éclairage et visibilité
Lors d'une coupure automatique des feux (avec
modèle AUTO) ou lors d'une coupure manuelle
des feux de croisement, les feux antibrouillard et
les feux de position resteront allumés.
► Tourner la bague vers l'arrière pour éteindre
les feux antibrouillard ; les feux de position
s'éteignent alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, l'allumage des feux
antibrouillard est interdit. Dans ces situations,
la puissance de leurs faisceaux peut éblouir
les autres conducteurs. Ils doivent être
utilisés uniquement par temps de brouillard
ou de chute de neige (la réglementation peut
varier selon les pays).
Ne pas oublier d'éteindre les feux
antibrouillard dès qu'ils ne sont plus
nécessaires.
Allumage des feux après la coupure
du contact
Pour réactiver la commande d'éclairage,
tourner la bague en position "0" - feux éteints,
puis sur la position souhaitée.
À l'ouverture de la porte conducteur, un signal
sonore temporaire rappelle que des feux sont
allumés.
Ils s'éteindront automatiquement après
un temps qui dépend de l'état de charge
de la batterie (entrée en mode économie
d'énergie).
Extinction des feux à la coupure du
contact
À la coupure du contact, tous les feux
s'éteignent instantanément, sauf les
feux de croisement en cas d'éclairage
d'accompagnement automatique activé.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Déplacements à l'étranger
Pour conduire dans un pays où le
côté de circulation est différent de celui du
pays de commercialisation du véhicule,
adapter le réglage des feux de croisement
afin de ne pas éblouir les conducteurs des
véhicules venant en face. Consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Indicateurs de direction
(clignotants)
4
► Gauche ou droit : abaisser ou relever la
commande d'éclairage en dépassant le point de
résistance.
Laisser les indicateurs de direction
pendant plus de 20 secondes entraîne
une augmentation du signal sonore lorsque la
vitesse est supérieure à 80 km/h.
Trois clignotements
► Donner une simple impulsion vers le bas ou
vers le haut, sans passer le point de résistance ;
les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
93
Éclairage et visibilité
Feux diurnes / Feux de
position
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de
pluie/luminosité, les feux s'allument, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné d'un signal
sonore et/ou de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Éclairages
d'accompagnement et
d'accueil
Éclairage d'accompagnement
Manuel
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité situé en partie centrale haute
du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ;
les fonctions associées ne seraient plus
commandées.
Si le véhicule en est équipé, ils s'allument
automatiquement au démarrage du moteur,
lorsque la commande d'éclairage est sur la
position "0" ou "AUTO".
Allumage automatique des
feux
À l'aide d'un capteur de luminosité, en cas de
détection d'une faible luminosité externe, les
feux de plaque minéralogique, de position et de
croisement s'allument automatiquement sans
action du conducteur. Ils peuvent également
s'allumer en cas de détection de pluie, en même
temps que le balayage automatique des essuievitres avant.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante
ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feux
s'éteignent automatiquement.
94
Par temps de brouillard ou de neige, le
capteur de pluie/luminosité peut détecter
une lumière suffisante. Les feux ne
s'allumeront donc pas automatiquement.
La face interne du pare-brise peut être
embuée et empêcher le bon
fonctionnement du capteur de pluie/
luminosité.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
► Contact coupé, tirer la commande d'éclairage
("appel de phares") vers soi pour mettre en
service / arrêter la fonction.
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête
automatiquement au bout d'un certain temps.
Automatique
Lorsque la fonction allumage automatique des
feux est activée (commande d'éclairage sur la
position "AUTO"), en cas de faible luminosité, les
feux de croisement s'allument automatiquement
à la coupure du contact.
Bague sur la position "AUTO", en cas de faible
luminosité, les feux de croisement s'allument
automatiquement à la coupure du contact.
Éclairage et visibilité
Avec autoradio ou écran tactile
L'activation ou la désactivation,
ainsi que la durée de l'éclairage
d'accompagnement sont paramétrables par le
menu de configuration du véhicule.
Éclairage d'accueil extérieur
L'allumage à distance des feux facilite
votre approche du véhicule en cas de faible
luminosité. Il s'active lorsque la commande
d'éclairage est sur la position "AUTO" et que
l'intensité lumineuse détectée par le capteur de
luminosité est faible.
Mise en service
Appuyer sur ce bouton de la
télécommande ou sur la poignée de l'une
des portes avant avec le système "Accès et
Démarrage Mains-Libres".
Les feux de croisement et de position
s'allument ; le véhicule est également
déverrouillé.
Arrêt
l'éclairage d'accueil sont paramétrables via le
menu de configuration du véhicule.
Commutation
automatique des feux de
route
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
systèmes automatiques d'éclairage.
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO" et la fonction activée
dans l'écran tactile, ce système permute
automatiquement les feux de route et les feux
de croisement en fonction des conditions
d'éclairage et de circulation, grâce à une caméra
située en haut du pare-brise.
Ce système est une aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de
l'éclairage de son véhicule, de son adaptation
aux conditions de luminosité, de visibilité, de
circulation et du respect du code de la route.
Le système devient opérationnel lorsque
le véhicule dépasse 25 km/h.
En repassant en dessous de 15 km/h, le
système n'est plus opérationnel.
Activation / Désactivation
Avec système audio
L'éclairage d'accueil extérieur s'arrête
automatiquement au bout d'un temps donné, à la
mise du contact ou au verrouillage du véhicule.
► Pour activer ou désactiver le système,
appuyer sur ce bouton.
Le voyant du bouton est allumé quand la
fonction est activée.
Programmation
Avec écran tactile
Avec autoradio ou écran tactile
L'activation, la désactivation et le
choix de la durée de maintien de
4
Le paramétrage se fait par le menu de
configuration du véhicule.
95
Éclairage et visibilité
► Puis placez la bague de la commande
d'éclairage sur la position "AUTO" ou "Feux de
croisement / route".
Pause
Si la situation nécessite un changement de l'état
des feux, le conducteur peut intervenir à tout
moment.
► Un appel de phares met la fonction en
pause et le système d'éclairage bascule
en mode "allumage automatique des feux" :
– Si les témoins "AUTO" et "Feux de
croisement" étaient allumés, le système bascule
sur les feux de route.
– Si les témoins "AUTO" et "Feux de route"
étaient allumés, le système bascule sur les feux
de croisement.
► Pour réactiver la fonction, faire une nouvelle
commutation manuelle des feux de croisement /
route.
Un appel de phares ne désactive pas le
système.
L'état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Le système peut être perturbé ou ne pas
correctement fonctionner :
– Lorsque les conditions de visibilité sont
mauvaises (chute de neige, forte pluie...).
– Si le pare-brise est encrassé, embué ou
masqué (par un autocollant par exemple)
devant la caméra.
96
– Si le véhicule est face à des panneaux
fortement réfléchissants.
Lorsque le système détecte du brouillard
dense, il désactive temporairement la
fonction.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
– Les usagers qui n'ont pas d'éclairage
propre, tels que les piétons.
– Les véhicules dont l'éclairage est masqué
(par exemple : circulants derrière une
glissière de sécurité sur autoroute).
– Les véhicules se trouvant au sommet ou
en bas d'une pente raide, dans des virages
sinueux, dans des carrefours en croix.
Nettoyer régulièrement le pare-brise, en
particulier la zone située devant la
caméra.
La face interne du pare-brise peut être
également embuée au niveau de la caméra.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Ne pas laisser la neige s'accumuler sur le
capot moteur ou sur le toit du véhicule car elle
pourrait masquer la caméra de détection.
Réglage du site des
projecteurs
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs à lampes halogènes
doivent être réglés en hauteur en fonction de la
charge du véhicule.
0
1
2
3
456
À vide (réglage initial)
En charge partielle
En charge moyenne
En charge maximale autorisée
Non utilisés
0
1 ou 2 personnes aux places avant
(réglage initial)
5 personnes
6 à 9 personnes
1
2
Éclairage et visibilité
3
Conducteur + charges maximales
autorisées
4 5 6 Non utilisé
Éclairage d'ambiance
L'allumage tamisé des éclairages de l'habitacle
facilite la visibilité dans le véhicule en cas de
faible luminosité.
Mise en service
De nuit, les éclairages du plafonnier avant et du
toit panoramique (si le véhicule en est équipé)
s'allument automatiquement, dès que les feux de
position sont allumés.
L'éclairage d'ambiance s'arrête automatiquement
à la coupure des feux de position.
Programmation
Avec autoradio ou écran tactile
L’activation, la désactivation et le
choix de l’intensité de l'éclairage
d'ambiance sont paramétrables via le menu de
configuration du véhicule.
Commande d'essuie-vitre
Avec balayage AUTO
4
En conditions hivernales, éliminer la
neige, la glace ou le givre présents sur le
pare-brise, autour des bras et des balais
d'essuie-vitres avant de faire fonctionner les
essuie-vitres.
Ne pas faire fonctionner les essuie-vitres
sur un pare-brise sec. Par temps
extrêmement froid ou chaud, vérifier que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas collés au
pare-brise avant de les faire fonctionner.
Essuie-vitre avant
► Pour sélectionner la cadence de balayage :
relever ou baisser la commande sur la position
désirée.
Balayage rapide (fortes précipitations)
Balayage normal (pluie modérée)
Le lavage en station peut entraîner
momentanément des bruits parasites et
une dégradation de la qualité d'essuyage.
Cela ne nécessite pas le remplacement des
balais d'essuie-vitres.
Sans balayage AUTO
Balayage intermittent (proportionnel à la
vitesse du véhicule)
Arrêt
ou
Coup par coup (appuyer vers le bas et
relâcher).
Balayage automatique
Se reporter à la rubrique correspondante.
Après la coupure du contact, un léger
mouvement des essuie-vitres peut se
produire à la base du pare-brise.
Si le contact a été coupé avec l'essuievitre actif, manoeuvrer la commande
97
Éclairage et visibilité
pour réactiver le balayage à la mise du
contact (sauf si la coupure de contact est
inférieure à 1 minute).
Lave-vitre avant
► Tirer et maintenir la commande d'essuie-vitre
vers soi.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent
pendant une durée déterminée.
Avec l'air conditionné automatique, toute
action sur la commande de lave-vitre
entraîne la fermeture momentanée de l'entrée
d'air pour préserver l'habitacle de l'odeur.
Pour ne pas endommager les balais
d'essuie-vitre, ne pas actionner le
lave-vitre si le réservoir de liquide de
lave-vitre est vide.
Actionner le lave-vitre seulement si le liquide
ne risque pas de geler sur le pare-brise et de
gêner la visibilité. Utiliser des produits "grand
froid" en période hivernale.
Ne jamais utiliser d'eau pour faire l'appoint.
Niveau mini du liquide lave-vitre
Lorsque le niveau mini du réservoir est
atteint, ce témoin s'affiche au combiné,
accompagné d'un signal sonore et d'un
message.
98
Il s'affiche à la mise du contact ou à chaque
action sur la commande, tant que le réservoir
n'est pas rempli.
Au prochain arrêt, remplir ou faire remplir, le
réservoir de lave-vitre.
Balayage automatique avant
En mode AUTO, le balayage de l'essuie-vitre
avant fonctionne automatiquement et s'adapte à
l'intensité des précipitations.
La détection est effectuée par un capteur de
pluie/luminosité, situé en partie centrale haute du
pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Mise en service
► Donner une impulsion brève sur la
commande vers le bas.
Un cycle d'essuyage confirme la prise en compte
de la demande.
Ce témoin s'allume au combiné,
accompagné de l'affichage d'un message.
Ce témoin s'éteint au combiné,
accompagné de l'affichage d'un message.
Il est nécessaire de réactiver le balayage
automatique, après chaque coupure du
contact supérieure à une minute, en donnant
une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l'essuie-vitre fonctionne en mode
intermittent.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité.
Lors d'un lavage en station automatique,
arrêter le balayage automatique et couper le
contact.
En hiver, attendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d'actionner le balayage
automatique.
Essuie-vitre arrière
Arrêt
► Donner une nouvelle impulsion brève sur la
commande vers le bas ou placer la commande
sur une autre position (Int, 1 ou 2).
Arrêt.
Éclairage et visibilité
Balayage intermittent.
Balayage avec lave-vitre (durée
déterminée).
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l'essuie-vitre
avant fonctionne, l'essuie-vitre arrière se mettra
en marche automatiquement (activé par défaut).
Activation / Désactivation
Avec autoradio ou écran tactile
du véhicule.
Le paramétrage de la fonction se
fait par le menu de configuration
Par défaut, cette fonction est activée.
En cas d'utilisation d'un porte-vélos sur le
volet de coffre ou d'accumulation de
neige ou de givre important, désactiver
l'essuie-vitre arrière automatique via le menu
de configuration du véhicule.
Lave-vitre arrière
► Tourner et maintenir la bague en butée.
Le lave-vitre et l'essuie-vitre fonctionnent tant
que la bague est tournée.
L'arrêt du lave-vitre est suivi d'un dernier cycle
d'essuyage.
Position particulière des
essuie-vitres avant
Cette position de maintenance permet
de nettoyer les lames ou de procéder au
remplacement des balais. Elle peut également
être utile, par temps hivernal (gel, neige), pour
dégager les lames du pare-brise.
Pour conserver l'efficacité des essuievitres à balais plats, il est conseillé :
– Les manipuler avec précaution.
– Les nettoyer régulièrement avec de l'eau
savonneuse.
– Ne pas les utiliser pour maintenir une
plaque de carton contre le pare-brise.
– Les remplacer dès les premiers signes
d'usure.
Immédiatement après la coupure du contact,
toute action sur la commande d'essuie-vitre
positionne les balais verticalement.
► Procéder à l'opération souhaitée ou au
remplacement des balais.
4
Après remontage d'un balai avant
► Pour remettre les balais dans leur position
initiale après intervention, mettre le contact et
manœuvrer la commande.
Changement d'un balai
d'essuie-vitre
Démontage / Remontage à l'avant
Avant démontage d'un balai avant
► Effectuer ces opérations de changement de
balais en se plaçant côté conducteur.
► En commençant par le balai le plus éloigné
de soi, saisir chaque bras par sa partie rigide et
le relever jusqu'en butée.
99
Éclairage et visibilité
Ne pas toucher aux balais - Risque de
déformations irrémédiables.
Ne pas lâcher en cours de mouvement Risque de détérioration du pare-brise !
► Nettoyer le pare-brise à l'aide d'un liquide
lave-vitre.
Ne pas appliquer de produits déperlants
du type "Rain X".
► Déclipper le balai usé le plus proche de soi
et le retirer.
► Installer le nouveau balai et le clipper.
► Répéter la procédure pour l'autre balai.
► En commençant par le balai le plus proche
de soi, saisir de nouveau chaque bras par sa
partie rigide, puis le rabattre avec précaution en
l'accompagnant jusqu'au pare-brise.
Démontage / Remontage à l'arrière
► Saisir le bras par sa partie rigide et le relever
jusqu'en butée.
► Nettoyer la lunette arrière à l'aide d'un liquide
lave-vitre.
► Déclipper le balai usé et le retirer.
► Installer le nouveau balai et le clipper.
► Saisir de nouveau le bras par sa partie
rigide, puis le rabattre avec précaution en
l'accompagnant jusqu'à la lunette arrière.
100
Sécurité
Recommandations
générales liées à la
sécurité
Ne pas enlever les étiquettes apposées
en différents endroits du véhicule. Elles
comportent des avertissements de sécurité et
des informations d'identification sur le
véhicule.
Pour toute intervention sur le véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant
de l'information technique, de la compétence
et du matériel adapté, ce que le Réseau
CITROËN est en mesure d'apporter.
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires : gilets de sécurité
haute visibilité, triangles de présignalisation,
éthylotests, ampoules, fusibles de rechange,
extincteur, trousse de secours, bavettes de
protection à l'arrière du véhicule...
Installation d'accessoires électriques :
– La pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne des systèmes
électriques de votre véhicule. Se rendre
dans le Réseau CITROËN pour prendre
connaissance de l'offre d'accessoires
référencés.
– Pour des raisons de sécurité, l'accès à
la prise diagnostic, associée aux systèmes
électroniques embarqués équipant le
véhicule, est strictement réservé au
Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié,
disposant d'outils adaptés (risques
de dysfonctionnement des systèmes
électroniques embarqués pouvant générer
des pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne saurait
être engagée en cas de non-respect de cette
consigne.
– Toute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par CITROËN ou réalisée
sans respecter les prescriptions techniques
définies par le Constructeur entraîne la
suspension de la garantie commerciale.
Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne extérieure,
consulter impérativement le réseau CITROËN
pour connaître les caractéristiques des
émetteurs (bande de fréquence, puissance de
sortie maximum, position antenne, conditions
spécifiques d'installation) qui peuvent
être montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
Déclarations de conformité des
équipements radioélectriques
Les certificats sont disponibles sur le site
Internet de la marque :
http://service.citroen.com/ACddb/
5
Feux de détresse
► Appuyer sur ce bouton rouge, tous les feux
indicateurs de direction clignotent.
Ils peuvent fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de
la force de décélération, les feux de détresse
s'allument automatiquement. Ils s'éteignent
automatiquement à la première accélération.
Ils peuvent être éteints en appuyant sur le
bouton.
101
Sécurité
Appel d'urgence ou
d'assistance
1. Appel d'Urgence Localisé
2. Appel d'Assistance Localisé
eCall (SOS)
Votre véhicule est équipé de série ou en option
du système eCall (SOS).
Le système eCall (SOS) est un accès direct aux
services de secours, intégré directement dans le
véhicule.
Selon le pays de commercialisation, le système
eCall (SOS) correspond au système PE112,
ERAGLONASS, 999...
Le système eCall (SOS) est activé par défaut.
► En cas d'urgence, appuyer plus de
2 secondes sur la touche 1.
L'allumage du voyant et un message vocal
confirment que l'appel est lancé vers les services
de secours*.
Le système eCall (SOS) localise immédiatement
votre véhicule et vous met en contact avec les
secours publics compétents**.
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Le voyant clignote lorsque les données du
véhicule sont envoyées puis reste allumé
lorsque la communication est établie.
En cas de choc détecté par le calculateur
d'airbags, et indépendamment des
déploiements d'airbags éventuels, un appel
d'urgence est lancé automatiquement.
Ce système est un service public
accessible gratuitement.
Fonctionnement du système
– À la mise du contact, le voyant s'allume en
rouge puis en vert et s'éteint : fonctionnement
correct du système.
– Le voyant clignote en rouge : pile de secours
à remplacer.
– Le voyant s'allume en rouge fixe :
dysfonctionnement du système. Les services
d'appels d'urgence et d'assistance risquent de
ne pas fonctionner.
– Si le voyant ne s'allume pas à la
mise du contact, il s'agit également d'un
dysfonctionnement du système.
Si le problème persiste, consulter un réparateur
qualifié dans les meilleurs délais.
Le dysfonctionnement du système
n'empêche pas le véhicule de rouler.
Traitement des données
Tout traitement de données à caractère
personnel par le système "Appel d'Urgence
Localisé" (PE112) est effectué dans le respect
des règles en matière de protection des
données à caractère personnel prévues par le
Règlement 2016/679 et la Directive 2002/58/
CE du Parlement Européen et du Conseil et,
en particulier, vise à sauvegarder l'intérêt vital
des personnes concernées conformément à
l'article 6.1, point d) du Règlement 2016/679.
Le traitement de ces données est strictement
limité à la prise en charge du système "Appel
d'Urgence Localisé" au numéro 112 d'appel
d'urgence unique européen.
Le système "Appel d'Urgence Localisé" ne
peut collecter et traiter que les données
suivantes sur le véhicule : numéro de châssis,
* Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE".
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
102
Sécurité
type (véhicule de transport de personnes ou
véhicule utilitaire léger), type de carburant ou
source d'énergie, trois dernières positions et
direction suivie, fichier-journal enregistrant
l'activation automatique du système, avec
horodatage.
Les destinataires des données traitées sont
les centres de réception des appels d'urgence
désignés par les autorités compétentes du
pays sur le territoire duquel ils sont situés
afin de recevoir en priorité et de prendre en
charge les appels destinés au numéro 112.
Conservation des données
Les données contenues dans la mémoire
du système ne sont pas accessibles en
dehors de celui-ci avant le déclenchement
d'un appel. Le système n'est pas traçable et
ne fait pas l'objet d'une surveillance constante
en mode de fonctionnement normal.
Les données de la mémoire interne
du système sont automatiquement
et constamment effacées. Seules les
3 dernières positions du véhicule sont
conservées.
Après le déclenchement d'un appel
d'urgence, l'historique des données est
conservé au maximum 13 heures.
Accès aux données
Vous disposez d'un droit d'accès
aux données et pouvez, si nécessaire,
demander la rectification, l'effacement ou la
limitation du traitement des données vous
concernant dont le traitement n'est pas
conforme aux dispositions du Règlement
2016/679. Tout tiers auquel les données
ont été communiquées doit être notifié de
toute rectification, tout effacement ou toute
limitation effectué conformément avec ladite
directive, sauf si cela s'avère impossible ou
suppose un effort disproportionné.
Vous pouvez également exercer votre droit
de déposer une plainte auprès de l'autorité
compétente en matière de protection des
données.
Appel d'Assistance Localisé
► En cas d'immobilisation du véhicule, appuyer
plus de 2 secondes sur la touche 2 pour
demander une assistance (confirmée par un
message vocal*).
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Un mode privé permet de gérer le niveau
de partage (données et/ou position) entre
votre véhicule et la marque CITROËN.
Il est paramétrable sur le menu Réglages de
l'écran tactile.
À défaut, selon équipement, désactiver/
réactiver la géolocalisation par un appui
simultané sur les 2 touches suivi d'un appui
sur la touche "ASSISTANCE" pour valider.
5
Si le propriétaire a acheté son véhicule
en dehors du Réseau CITROËN, il est
invité à vérifier la configuration de ces
services et peut en demander la modification
auprès de son réseau. Dans un pays
multilingue, la configuration est possible dans
la langue nationale officielle de son choix.
Pour des raisons techniques, notamment
pour une meilleure qualité des services
télématiques bénéficiant au client, le
Constructeur se réserve le droit d'opérer à
tout moment des mises à jour du système
télématique embarqué du véhicule.
Si vous bénéficiez de l'offre Citroën
Connect Box avec Pack SOS et
Assistance inclus, vous disposez de services
* Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle choisie par le
propriétaire du véhicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
103
Sécurité
complémentaires dans votre espace
personnel via le site internet de votre pays.
Pour toute information relative au Pack SOS
et Assistance, se référer aux conditions
générales relatives à ces services.
Avertisseur sonore
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Programme de stabilité
électronique (ESC)
Le programme de stabilité électronique intègre
les systèmes suivants :
– Antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur
électronique de freinage (REF).
– Assistance au freinage d'urgence (AFU).
– Antipatinage des roues (ASR).
– Contrôle dynamique de stabilité (CDS).
– Contrôle de traction intelligent.
– Contrôle de stabilité de la remorque (TSM).
► Appuyer sur la partie centrale du volant.
Avertisseur sonore piéton
(Électrique)
Ce système avertit les piétons de l'arrivée du
véhicule.
L'avertisseur sonore piéton fonctionne dès la
mise en mouvement du véhicule et jusqu'à
30 km/h, en marche avant et arrière.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
104
Antiblocage des roues
(ABS) / Répartiteur
électronique de freinage
(REF)
Ces systèmes accroissent la stabilité et la
maniabilité du véhicule lors du freinage et
contribuent à un meilleur contrôle dans les
virages, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d'urgence.
Le répartiteur électronique de freinage assure
une gestion intégrale de la pression de freinage
roue par roue.
► En cas de freinage d'urgence, appuyer
très fortement sur la pédale sans jamais
relâcher l'effort.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
L'allumage fixe de ce témoin signale un
dysfonctionnement du système ABS.
Le véhicule conserve un freinage standard.
Rouler prudemment à vitesse modérée.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
L'allumage de ce témoin, couplé aux
témoins STOP et ABS, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore,
signale un dysfonctionnement du répartiteur
électronique de freinage.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
En cas de changement de roues (pneus
et jantes), veiller à ce qu'elles soient
homologuées pour le véhicule.
Sécurité
Après un choc
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Assistance au freinage
d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence,
d'atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d'actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de
la pédale et une augmentation de l'efficacité du
freinage.
Antipatinage des roues
(ASR) / Contrôle dynamique
de stabilité (CDS)
L'antipatinage des roues optimise la motricité
en agissant sur les freins des roues motrices
et sur le moteur, afin d'éviter le patinage d'une
ou plusieurs roues. Il améliore aussi la stabilité
directionnelle du véhicule.
En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le contrôle dynamique de stabilité agit
automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d'adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche (confirmé par le clignotement de ce
témoin au combiné).
Réactivation avec bouton ou Advanced Grip
Control
Appuyer sur ce bouton.
Désactivation / Réactivation
Le voyant du bouton ou de la molette s’éteint.
Réactivation avec écran tactile
Dans le menu "Conduite/Véhicule",
activer le système ASR.
Elle est signalée par l'extinction de ce
témoin au combiné et l'affichage d'un
message.
Le ou les systèmes se réactivent
automatiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.
En dessous de 50 km/h, réactiver manuellement
le ou les systèmes.
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage
du véhicule embourbé, immobilisé dans la
neige, sur sol meuble…), il peut s'avérer utile
de désactiver les systèmes CDS/ASR pour faire
patiner les roues et retrouver de l'adhérence.
Mais il est conseillé de réactiver les systèmes
dès que possible.
Avec l'écran tactile, seul le système ASR
est désactivé.
Désactivation avec bouton ou Advanced Grip
Control
Appuyer sur ce bouton ou tourner la
molette sur cette position.
Le voyant du bouton ou de la molette s'allume :
les systèmes CDS/ASR n'agissent plus sur le
fonctionnement du moteur.
Désactivation avec écran tactile
Dans le menu "Conduite/Véhicule",
désactiver le système ASR.
Elle est signalée par l'allumage de ce
témoin au combiné et l'affichage d'un
message.
Le système ASR n'agira plus sur le
fonctionnement du moteur.
Ou
5
Tourner la molette sur cette position.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
ASR / CDS
Ces systèmes offrent un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ils ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
105
Sécurité
C'est lorsque les conditions d'adhérence
diminuent (pluie, neige, verglas) que les
risques de perte d'adhérence augmentent. Il
est donc indispensable, pour votre sécurité,
de conserver ces systèmes activés en
toutes conditions, et particulièrement lorsque
celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du Constructeur, concernant
tant les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques que les procédures de montage
et d'intervention du réseau CITROËN.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces
systèmes en conditions hivernales, il est
recommandé d'utiliser des pneumatiques
neige ou 4 saisons. Il est alors impératif
d'équiper les 4 roues avec des pneumatiques
homologués pour le véhicule.
Toutes les caractéristiques des
pneumatiques sont regroupées sur
l'étiquette pneumatiques / peinture. Pour
plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôle de traction
intelligent ("Snow motion")
(Selon version)
Le contrôle de traction intelligent est un système
d'aide à la motricité sur la neige.
106
Ce système détecte les situations de faible
adhérence pouvant rendre difficile les
démarrages et la progression du véhicule en
neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le système régule le
patinage des roues avant afin d'optimiser la
motricité et le suivi de trajectoire du véhicule.
Sur route avec faible adhérence,
l'utilisation de pneumatiques hiver est
fortement conseillée.
Contrôle de stabilité de la
remorque (TSM)
En situation de remorquage, ce système permet
de réduire les risques d'embardée du véhicule et
de la remorque.
Fonctionnement
Le système est automatiquement activé à la
mise du contact.
Le programme de stabilité électronique (ESC) ne
doit pas présenter de dysfonctionnement.
La vitesse du véhicule doit être comprise entre
60 km/h et 160 km/h.
Lorsque des mouvements d'oscillation de
la remorque sont détectés, le système
agit sur les freins pour stabiliser la remorque et
réduit, si nécessaire, la puissance du moteur
pour ralentir le véhicule (confirmé par le
clignotement de ce témoin au combiné et par
l'allumage des feux de stop).
Pour connaître les masses et les charges
remorquables, se reporter à la rubrique
Caractéristiques des moteurs et charges
remorquables ou au certificat d'immatriculation
du véhicule.
Pour rouler en toute sécurité avec un
Dispositif d'attelage, se reporter à la rubrique
correspondante.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Pour continuer à tracter une remorque, réduire la
vitesse et rouler prudemment !
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le système de contrôle de stabilité de la
remorque offre un surcroît de sécurité en
conduite normale, dans le respect des
recommandations d'utilisation de la remorque
et de la législation en vigueur dans le pays. Il
ne doit pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires, comme utiliser
une remorque dans des conditions de
fonctionnement dégradées (ex. : chargement
excessif, non-respect du poids sur flèche,
pneumatiques usés ou sous-gonflés, système
de freinage défaillant) ou rouler à des
vitesses trop élevées.
Dans certains cas, les mouvements
d'oscillation de la remorque peuvent ne pas
Sécurité
être détectés par le système, notamment
avec une remorque légère.
En cas de conduite sur chaussée glissante ou
dégradée, le système peut ne pas empêcher
une embardée brutale de la remorque.
Associé à chaque mode, un voyant s'allume,
accompagné de l'affichage d'un message pour
confirmer votre choix.
Modes de fonctionnement
Advanced Grip Control
(Selon version)
Système d'antipatinage spécifique et breveté,
améliorant la motricité dans la neige, la boue et
le sable.
Cet équipement, dont le fonctionnement a
été optimisé pour chaque situation, permet
d'évoluer dans la majorité des conditions de
faible adhérence (rencontrées en utilisation de
tourisme).
Associé aux pneumatiques toutes saisons
Peak Mountain Snow Flake, ce système offre
un compromis entre sécurité, adhérence et
motricité.
L'appui sur la pédale d'accélérateur doit être
suffisant pour que le système puisse exploiter
la puissance du moteur. Des phases de
fonctionnement avec un régime moteur élevé
sont tout à fait normales.
Un sélecteur à cinq positions permet de
choisir le mode de réglage correspondant aux
conditions de roulage rencontrées.
(mode actif jusqu'à 80 km/h)
Tout-terrain (boue, herbe humide, ...)
5
Ce mode autorise, lors du démarrage,
beaucoup de patinage sur la roue la
moins adhérente pour favoriser l'évacuation de
la boue et retrouver de l'adhérence.
Parallèlement, la roue la plus adhérente est
gérée de façon à passer le plus de couple
possible.
En phase de progression, le système optimise
le patinage pour répondre, au mieux, aux
sollicitations du conducteur.
(mode actif jusqu'à 50 km/h)
Sable
Standard (ESC)
Ce mode est calibré pour un niveau de
patinage faible, basé sur différentes
adhérences habituellement rencontrées sur
route.
Après chaque coupure du contact, le
système se réinitialise automatiquement
sur ce mode.
Neige
Ce mode autorise peu de patinage sur les
deux roues motrices de façon simultanée
pour faire progresser le véhicule et limiter les
risques d'ensablement.
(mode actif jusqu'à 120 km/h)
Sur le sable, ne pas utiliser les autres
modes sous peine d'enliser le véhicule.
Désactivation
Il est possible de désactiver les systèmes
ASR et CDS en tournant la molette sur la
position "OFF".
Ce mode adapte sa stratégie aux
conditions d'adhérence rencontrées pour
chacune des deux roues avant, au démarrage.
107
Sécurité
Les systèmes ASR et CDS n'agiront plus
sur le fonctionnement du moteur ni sur
les freins en cas de dérive de trajectoire.
Ces systèmes se réactivent automatiquement
à partir de 50 km/h ou à chaque remise du
contact.
Recommandations
Votre véhicule est principalement conçu
pour circuler sur des routes goudronnées,
mais il vous permet d'emprunter
occasionnellement d'autres voies moins
carrossables.
Cependant, il ne permet pas la conduite toutterrain comme :
– le franchissement et la conduite sur des
terrains qui pourraient endommager le
soubassement ou arracher des éléments
(tuyau de carburant, refroidisseur carburant,
...) par des obstacles ou des pierres
notamment,
– rouler sur des terrains à fortes pentes et à
adhérence réduite,
– traverser un cours d'eau.
Ceintures de sécurité
Enrouleur
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un
enrouleur permettant l'ajustement automatique
de la longueur de sangle à la morphologie
de l'utilisateur. Le rangement de la ceinture
108
s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est
pas utilisée.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de
blocage automatique lors d'une collision, d'un
freinage d'urgence ou du retournement du
véhicule. Il est possible de le débloquer en tirant
fermement la sangle et en la relâchant pour
qu'elle se rembobine légèrement.
Prétension pyrotechnique
Ce système améliore la sécurité lors des chocs
frontaux et latéraux.
Selon l'importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives lorsque le contact est mis.
Limiteur d'effort
Ce système atténue la pression de la ceinture
contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi
sa protection.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s'accompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive et d'un
bruit, dus à l'activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag
s'allume.
Après un choc, faire vérifier et éventuellement
remplacer le système des ceintures de
sécurité par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d'un système de prétension pyrotechnique et
d'un limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Sécurité
Selon l'importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l'occupant,
améliorant ainsi sa protection.
Réglage en hauteur
Si le véhicule est équipé d’une banquette avant,
veiller à mettre la bonne ceinture avec le bon
boîtier de verrouillage.
Ne pas inverser la ceinture ou le boîtier
conducteur avec le boîtier ou la ceinture de la
place centrale.
5
Ceintures de sécurité arrière
Verrouillage
► Pour descendre le point d'accrochage, tout
en déplaçant la commande A vers le bas, faire
coulisser l'ensemble.
► Pour monter le point d'accrochage, faire
coulisser l'ensemble vers le haut.
La partie haute de la sangle doit être
placée dans le creux de l'épaule.
► Tirer la sangle, puis insérer le pêne dans la
boucle.
► Vérifier le verrouillage en effectuant un essai
de traction sur la sangle.
Déverrouillage
► Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
► Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Banquette avant 2 places
Une banquette 3 places (monobloc ou siège
en partie 1/3 avec banquette en partie 2/3), est
équipées de ceintures à trois points d’ancrage et
d’enrouleurs sur les places latérales.
La place centrale dispose de son guide et de
l’enrouleur de ceinture, solidaires du dossier.
Les enrouleurs sur les places latérales en rang 2
sont équipés d'un système de limiteur d'effort.
Les places en rang 3 sont équipés de ceintures
à trois points d'ancrage et d'enrouleurs.
109
Sécurité
Pour les rang 2 et 3, mettre la bonne
ceinture avec le bon boîtier de
verrouillage.
Ne pas inverser la ceinture ou le boîtier des
places latérales avec le boîtier ou la ceinture
de la place centrale.
Lors du rabattement des sièges latéraux ou
des dossiers en position tablette, éviter de
coincer la sangle de la ceinture centrale.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, s'assurer
que la ceinture est correctement enroulée
et que le boîtier de verrouillage est prêt à
recevoir son embout.
Lors de la manipulation des sièges latéraux
(déposer/reposer) ou lors de l’accès au
rang 3, éviter d’accrocher la ceinture centrale.
Avec sièges individuels
Shine, Business Lounge
Ils sont équipés de ceintures à trois points
d’ancrage avec leur guide et leur enrouleur de
ceinture, solidaires du dossier.
Témoin(s) de ceinture(s)
A. Témoin de non-bouclage / débouclage
ceintures avant.
B. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture gauche.
C. Témoin de débouclage ceinture centrale (si
votre véhicule est équipé d'une banquette
2 places avant).
D. Témoin de non-bouclage / débouclage
ceinture droite (si votre véhicule est équipé
de sièges individuels avant).
Témoin de débouclage ceinture droite (si
votre véhicule est équipé d'une banquette
2 places avant).
À la mise du contact, le(s) témoin(s) s'allume(nt)
si la ceinture correspondante n'est pas bouclée
ou est débouclée.
À partir d'environ 20 km/h et pendant 2 minutes,
le(s) témoin(s) clignote(nt) accompagné(s)
110
d'un signal sonore. Passées ces 2 minutes,
le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s) tant que le
conducteur ou le passager ne boucle pas la
ceinture.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit sa place dans le véhicule,
toujours mettre sa ceinture de sécurité, même
pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Pour garantir le bon fonctionnement des
boucles de ceinture, s'assurer de l'absence
de tout corps étranger (ex. : pièce de
monnaie) avant le bouclage.
Avant et après utilisation, s'assurer que la
ceinture est correctement enroulée.
Après rabattement ou déplacement d'un
siège ou d'une banquette arrière, s'assurer
que la ceinture est correctement positionnée
et enroulée.
Installation
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l'épaule.
Sécurité
À l'avant, pour régler la position de la ceinture
de sécurité, il peut être nécessaire de régler
la hauteur du siège.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
– doit être tendue au plus près du corps ;
– doit être tirée devant soi par un mouvement
régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas ;
– ne doit maintenir qu'une seule personne ;
– ne doit pas porter de trace de coupure ou
d'effilochage ;
– ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
Recommandations pour les enfants
Utiliser un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d'un mètre cinquante.
Ne jamais utiliser la même ceinture de
sécurité pour attacher plusieurs enfants.
Ne jamais transporter un enfant sur les
genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants, se reporter à la rubrique
correspondante.
Entretien
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, pour toute intervention sur les
ceintures de sécurité de votre véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant de la
compétence et du matériel adapté, ce que le
Réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Faire vérifier périodiquement les ceintures par
le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié
et particulièrement si les sangles présentent
des traces de détérioration.
Nettoyer les sangles de ceinture avec de l'eau
savonneuse ou un produit nettoyant textile,
vendu dans le réseau CITROËN.
Airbags
Généralités
Système conçu pour contribuer à renforcer
la sécurité des occupants situés aux places
avant et aux places latérales arrière, en cas de
collision violente. Les airbags complètent l'action
des ceintures de sécurité équipées de limiteur
d'effort.
Des détecteurs électroniques enregistrent et
analysent les chocs frontaux et latéraux subis
dans les zones de détection de choc :
– En cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protéger les occupants du véhicule ;
aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la
sortie éventuelle des occupants.
– En cas de choc peu violent, d'impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags peuvent ne pas se
déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue
à assurer votre protection dans ces situations.
L'importance d'un choc dépend de la nature de
l'obstacle et de la vitesse du véhicule au moment
de la collision.
5
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
même accident ou d'un autre accident),
l'airbag ne se déclenchera plus.
Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal
B. Zone d'impact latéral
Le déclenchement d'un ou des airbags
s'accompagne d'un léger dégagement de
fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation liée au
déclenchement d'un ou des airbags peut
111
Sécurité
entraîner une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
côté conducteur, et la planche de bord, côté
passager, pour amortir sa projection en avant.
Airbags latéraux
Airbags frontaux
Ce système protège, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête et
au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager
s'il est désactivé*, en cas de choc frontal violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
frontal A.
L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la
tête de l'occupant avant du véhicule et le volant,
Pendant la conduite, garder le
vide-poches fermé. Autrement, cela
pourrait provoquer des blessures en cas
d'accident ou de freinage brusque.
Ce système protège, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au thorax,
entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature
du dossier de siège, côté porte.
Déclenchement
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d'impact latéral, s'exerçant
perpendiculairement à l'axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag latéral s'interpose entre l'abdomen et
la tête de l'occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
* Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag frontal passager, se reporter à la rubrique correspondante.
112
Sécurité
Airbags rideaux (rangs 2 et
3)
Feel, Shine, Business Lounge
Si le véhicule en est équipé, c'est un système
qui contribue à renforcer la protection, en cas
de choc latéral violent, des passagers (sauf aux
places centrales) afin de limiter les risques de
traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d'impact latéral, s'exerçant
perpendiculairement à l'axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag rideau s'interpose entre l'occupant
latéral arrière du véhicule et les vitres.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné. Consulter
impérativement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne pas se déclencher en
cas de choc violent.
Lors d'un choc ou d'un accrochage léger
sur le côté du véhicule ou en cas de
tonneaux, les airbags peuvent ne pas se
déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale, aucun
des airbags latéraux ne se déclenche.
Conseils
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respecter les
règles de sécurité ci-dessous.
Adopter une position assise normale et
verticale.
S'attacher dans son siège et positionner
correctement la ceinture de sécurité.
Ne rien laisser s'interposer entre les
occupants et les airbags (ex. : enfant, animal,
objet), ne rien fixer ou coller à proximité et
sur la trajectoire de sortie des airbags, cela
pourrait occasionner des blessures lors de
leur déploiement.
Ne jamais modifier la définition d'origine
du véhicule, tout particulièrement dans
l'environnement direct des airbags.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Après un accident ou le vol du véhicule, faire
vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
5
Airbags frontaux
Ne pas conduire en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne pas poser les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Ne pas fumer, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques
de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne jamais démonter, percer ou soumettre le
volant à des coups violents.
Ne rien fixer ou coller sur le volant et sur la
planche de bord, cela pourrait occasionner
des blessures lors du déploiement des
airbags.
Airbags latéraux
Recouvrir les sièges uniquement avec
des housses homologuées, compatibles
avec le déclenchement de ces airbags. Pour
connaître la gamme de housses adaptées au
véhicule, consulter le réseau CITROËN.
Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des
sièges (ex. : vêtements), cela pourrait
113
Sécurité
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l'airbag.
Ne pas approcher plus que nécessaire le
buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du véhicule
comportent des capteurs de chocs latéraux.
Une porte endommagée ou toute intervention
non conforme (modification ou réparation) sur
les portes avant ou leur garniture intérieure
peut compromettre le fonctionnement de ces
capteurs - Risque de dysfonctionnement des
airbags latéraux !
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Feel, Shine, Business Lounge
Airbags rideaux
Ne rien fixer ou coller sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures à la tête
lors du déploiement de l'airbag rideau.
Ne pas démonter les poignées de maintien
implantées sur le pavillon, elles participent à
la fixation des airbags rideaux.
114
Sièges enfants
La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
Consulter la législation en vigueur dans votre
pays.
Pour assurer une sécurité optimale, respecter
les consignes suivantes :
– Conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins de
12 ans ou d'une taille inférieure à 1 mètre 50
doivent être transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés à leur poids,
aux places équipées d'une ceinture de sécurité
ou d'ancrages ISOFIX.
– Statistiquement, les places les plus sûres
pour le transport des enfants sont les places
arrière du véhicule.
– Un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en position
dos à la route à l'avant comme à l'arrière.
Il est recommandé de transporter les
enfants sur les places arrière du
véhicule :
– "dos à la route" jusqu'à 3 ans,
– "face à la route" à partir de 3 ans.
S'assurer que la ceinture de sécurité est
correctement positionnée et bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
s'assurer que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifier qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité
ou de boucle de ceinture de sécurité sous le
siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser.
Penser à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfants en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifier que celle-ci est
bien tendue sur le siège enfant et qu'elle
maintient fermement le siège enfant sur le
siège du véhicule. Si le siège passager est
réglable, l'avancer si nécessaire.
Enlever l'appui-tête avant toute installation
de siège enfant avec dossier sur une place
passager.
S'assurer que l'appui-tête est bien rangé ou
attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettre l'appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
Sécurité
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture de
sécurité doit être positionnée sur l'épaule de
l'enfant sans toucher le cou.
Vérifier que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
Utiliser un rehausseur avec dossier, équipé
d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture accidentelle
des portes et des vitres arrière, utiliser le
dispositif "Sécurité enfants".
Veiller à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger les jeunes enfants des rayons
solaires, équiper les vitres arrière de stores
latéraux.
Par sécurité, ne pas laisser :
– Un enfant seul et sans surveillance dans
un véhicule.
– Un enfant ou un animal dans un véhicule
exposé au soleil, vitres fermées.
– Les clés à la portée des enfants à l'intérieur
du véhicule.
Siège enfant à l'arrière
Rang 2
"Face à la route" ou "Dos à la route"
► Avancer le siège avant du véhicule et
redresser le dossier de sorte que les jambes de
l'enfant installé dans le siège enfant face à la
route ou que le siège enfant dos à la route ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
► Vérifier que le dossier du siège enfant face
à la route est le plus près possible du dossier
du siège arrière du véhicule, voire en contact si
possible.
► Régler le siège arrière sur la position
longitudinale arrière maximum, dossier redressé.
S'assurer que la ceinture de sécurité est
bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
s'assurer que la béquille est en contact stable
avec le sol. Si besoin, ajuster le siège avant
du véhicule.
5
Rang 3
Si le véhicule en est équipé, lorsqu'un siège
enfant est installé en place passager arrière
de 3ème rangée, avancer les sièges de
2ème rangée et redresser les dossiers de sorte
que le siège enfant ou les jambes de l'enfant ne
touchent pas les sièges de 2ème rangée.
Siège enfant à l'avant
► Régler le siège passager avant dans la
position la plus haute, dans la position
longitudinale arrière maximum, dossier
redressé.
115
Sécurité
"Face à la route"
Laisser impérativement l'airbag frontal
passager actif.
passager lorsqu'un siège enfant "dos à la
route" est installé sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé
ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Étiquette d'avertissement - Airbag frontal
passager
"Dos à la route"
Respecter impérativement la consigne suivante,
rappelée par l'étiquette d'avertissement située de
chaque côté du pare-soleil passager :
L'airbag frontal passager doit
impérativement être neutralisé avant
d'installer un siège enfant dos à la route.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
NE JAMAIS installer de système de retenue
pour enfants faisant face vers l'arrière sur
un siège protégé par un coussin gonflable
(AIRBAG) frontal ACTIVÉ. Cela peut
provoquer la MORT de l'ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
Désactivation de l'airbag
frontal passager
Pour assurer la sécurité de l'enfant,
neutraliser impérativement l'airbag frontal
116
Véhicules non équipés de la
commande de neutralisation /
réactivation
Il est formellement interdit d'installer un
siège enfant "dos à la route" sur le siège
ou la banquette avant passager - Risque
de blessure grave ou de mort lors du
déploiement de l'airbag !
Neutralisation / Réactivation de
l'airbag frontal passager
Pour les véhicules équipés, la commande est
située dans la boîte à gants.
Sécurité
Ce témoin s'allume, pendant 1 minute
environ, pour signaler l'activation.
Sièges enfants
recommandés
Gamme de sièges enfants se fixant à l'aide
d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX 2R"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du
véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Une version avec dossier amovible peut-être
utilisée pour les enfants de plus de 25 kg.
Cependant, pour une meilleure protection,
utiliser un rehausseur avec dossier pour tout
enfant jusqu'à 36 kg.
S'installe uniquement sur les places latérales
arrière.
5
L1
"RÖMER Baby-Safe"
S'installe "dos à la route".
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
Contact coupé :
► Pour neutraliser l'airbag, tourner la clé dans
la commande en position "OFF".
► Pour le réactiver, la tourner en position "ON".
À la mise du contact :
Ce témoin s'allume, en permanence, pour
signaler la neutralisation.
Ou
117
Sécurité
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, le tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité
et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
Poids de l'enfant / âge indicatif
Places
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et
0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
Cabine / Rang 1 (c) (f)
Siège individuel, place
passager
U
Banquette, place
latérale
U
Banquette, place
centrale
X
Rang 2 (d) (Banquette fixe et rabattable)
Places arrière
118
U
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Sécurité
Combi
Poids de l'enfant / âge indicatif
Places
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et
0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
5
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Rang 1 (c)
UF
Siège individuel, place
passager avec airbag
passager désactivé
"OFF"
Siège individuel, place
passager avec airbag
passager activé "ON"
X
UF
Banquette, place
centrale avec airbag
passager désactivé
"OFF" ou activé "ON"
X
Banquette, place
latérale avec airbag
passager désactivé
"OFF"
UF
Banquette, place
latérale avec airbag
passager activé "ON"
X
UF
119
Sécurité
Combi
Poids de l'enfant / âge indicatif
Places
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et
0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
Rang 2 et 3
Places arrière
120
U
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Sécurité
Business, Feel
Places
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et
0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
5
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Rang 1 (c)
UF
Siège passager
(réglages électriques)
avec airbag passager
désactivé "OFF"
Siège passager
(réglages électriques)
avec airbag passager
activé "ON"
X
UF
Siège passager (sans
réglage en hauteur)
avec airbag passager
désactivé "OFF"
Siège passager (sans
réglage en hauteur)
avec airbag passager
activé "ON"
U
X
U
121
Sécurité
Business, Feel
Poids de l'enfant / âge indicatif
Places
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et
0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
Rang 2 (d) et 3 (d)
Places arrière
122
U
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Sécurité
Shine, Business Lounge
Poids de l'enfant / âge indicatif
Places
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et
0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
5
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Rang 1 (c)
UF
Siège passager
(réglages électriques)
avec airbag passager
désactivé "OFF"
Siège passager
(réglages électriques)
avec airbag passager
activé "ON"
X
U
Rang 2 (d) et 3 (d)
Places latérales
UF
Place centrale (e)
UF
U : Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ou "face à la route".
UF : Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face
à la route".
X : Place non adaptée à l'installation d'un siège
enfant du groupe de poids indiqué.
123
Sécurité
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
Fixations "ISOFIX" et
i-Size
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les
nacelles et "lits auto" ne peuvent pas être
installés en place(s) passager(s) avant ou
en places de rang 3.
(c) Consulter la législation en vigueur dans
le pays de circulation, avant d'installer un
enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place
arrière, dos ou face à la route, avancer les
sièges situés devant, puis redresser les
dossiers pour laisser suffisamment de place
au siège enfant et aux jambes de l'enfant.
Combi, Business, Feel
(e) Le siège peut s'installer au centre du
véhicule et condamne les places latérales.
(f)
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager avant, l'airbag
frontal passager doit impérativement
être neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait
d'être gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l'airbag.
Shine, Business Lounge
124
Le véhicule a été homologué suivant la dernière
réglementation ISOFIX et i-Size.
Si le véhicule en est équipé, les ancrages
ISOFIX et i-Size réglementaires sont localisés
par des étiquettes.
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise.
– Deux anneaux avant A, situés entre le dossier
et l'assise du siège du véhicule, signalés par un
marquage "ISOFIX" ou "i-Size",
– Si votre véhicule en est équipé, un anneau
arrière B, situé derrière le siège du véhicule,
appelé Top Tether, pour la fixation de la sangle
haute, signalé par un marquage "Top Tether".
Le Top Tether permet de fixer la sangle haute
des sièges enfants qui en sont équipés. En
cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l'avant.
Ce système de fixation ISOFIX et i-Size assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans le véhicule.
Sécurité
Les sièges enfants ISOFIX et i-Size sont équipés
de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les
deux anneaux avant A.
Certains sièges enfants disposent également
d'une sangle haute qui vient s'attacher sur
l'anneau arrière B.
Pour fixer le siège enfant au Top Tether :
– enlever et ranger l'appui-tête avant d'installer
le siège enfant à cette place (le remettre en
place une fois que ce siège enfant a été retiré),
– passer la sangle du siège enfant derrière le
haut du dossier de siège, en la centrant entre les
orifices de tiges d'appui-tête,
– fixer l'attache de la sangle haute à l'anneau
arrière B,
– tendre la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas d'accident.
Respecter strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation des sièges enfants.
Pour connaître les possibilités
d'installation des sièges enfants ISOFIX
et i-Size dans le véhicule, consulter le tableau
récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX
recommandés
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille : B1)
Se reporter également à la notice
d'installation du fabricant du siège enfant
pour connaître les indications d'installation et
de retrait du siège.
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
"RÖMER Baby-Safe et sa base ISOFIX"
(classe de taille : E)
S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à
l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide
d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise,
repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé
aux places non équipées de fixations ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au
siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points. Régler le siège avant du véhicule
pour que les pieds de l'enfant ne touchent
pas le dossier.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base
ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du
véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à
l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée au
siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points.
5
125
Sécurité
Emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, le tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G,
est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l'enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à
environ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
Nacelle (1)
dos à la route
F
G
C
D
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
dos à la route
E
C
D
Classe de taille ISOFIX
Siège passager
individuel ou
banquette
2 places avec
airbag passager
désactivé "OFF"
ou activé "ON"
126
Non ISOFIX
face à la route
A
B
B1
B2
B3
Sécurité
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à
environ 6 mois
Type de siège enfant ISOFIX
F
G
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
Nacelle (1)
dos à la route
C
D
dos à la route
E
5
C
D
face à la route
A
B
B1
B2
B3
IUF*
X
Rang 2 avec banquette 2 places en
rang 1
X
Places latérales
IUF
Non ISOFIX
Place centrale
Rang 2 avec sièges individuels en
rang 1
Places latérales
Place centrale
IL
IL (6)
IL
IL (6)
IL
IUF
X
Non ISOFIX
* Banquette fixe uniquement
127
Sécurité
Combi
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à
environ 6 mois
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Nacelle (1)
F
G
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
dos à la route
C
D
dos à la route
E
C
D
face à la route
A
B
B1
Rang 1 (a)
Non ISOFIX
Siège passager
individuel ou
banquette
2 places avec
airbag passager
désactivé "OFF"
ou activé "ON"
Rang 2
Places latérales et
centrale (b)
128
X
IL (3)
IL (2)
IL
IL (2)
IUF, IL
B2
B3
Sécurité
Combi
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à
environ 6 mois
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
F
G
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
Nacelle (1)
dos à la route
C
D
dos à la route
E
5
C
D
face à la route
A
B
B1
B2
B3
Rang 3
Banquette
monobloc fixe,
places latérales et
centrale (b)
X
IUF, IL
X
Siège et
banquette arrière
fixe, places
latérales et
centrale (b)
X
IUF, IL
X
129
Sécurité
Business
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à
environ 6 mois
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Nacelle (1)
F
G
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
dos à la route
C
D
dos à la route
E
C
D
face à la route
A
B
B1
Rang 1 (a)
Non ISOFIX
Siège passager
individuel ou
banquette
2 places avec
airbag passager
désactivé "OFF"
ou activé "ON"
Rang 2
Places arrière
130
X
IL
(1-3)
IL (2)
IL
IL (2)
IUF, IL
B2
B3
Sécurité
Business
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à
environ 6 mois
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
F
G
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
Nacelle (1)
dos à la route
C
D
dos à la route
E
5
C
D
face à la route
A
B
B1
B2
B3
Rang 3
Banquette
monobloc fixe,
places arrière
X
IUF, IL
X
Siège et
banquette arrière
fixe, places arrière
X
IUF, IL
X
131
Sécurité
Feel
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à
environ 6 mois
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Nacelle (1)
F
G
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
dos à la route
C
D
dos à la route
E
C
D
face à la route
A
B
B1
B2
B3
Rang 1 (a)
Non ISOFIX
Siège passager
avec airbag
passager
désactivé "OFF"
ou activé "ON"
Rang 2
IL
Places arrière
IUF, IL
Rang 3
Places arrière
132
IL (1-4)
X
IL (4)
X
IL (4)
IUF, IL
X
Sécurité
Shine, Business Lounge
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à
environ 6 mois
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
F
G
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
Nacelle (1)
dos à la route
C
D
dos à la route
E
5
C
D
face à la route
A
B
B1
B2
B3
Rang 1 (a)
Non ISOFIX
Siège passager
avec airbag
passager
désactivé "OFF"
ou activé "ON"
Rang 2
Place derrière
conducteur ou
passager avant
X
IL (5)
IL
IL (5)
IL
Place centrale (b)
X
IL (5)
IL
IL (5)
IL
IUF, IL
IUF*, IL
IUF, IL
* Sauf sur la version courte du véhicule (XS).
133
Sécurité
Shine, Business Lounge
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à
environ 6 mois
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Nacelle (1)
F
G
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
dos à la route
C
D
Places arrière
IL (1-5)
Places latérales
X
IL (4)
Place centrale (b)
X
IL (4)
Places arrière
IL (1-4)
dos à la route
E
C
IL
D
face à la route
A
B
B1
IL
IUF, IL
IL
IL (4)
IUF, IL
IL
IL (4)
IUF, IL
B2
B3
Rang 3
IUF : Place adaptée à l'installation d'un
siège Isofix Universel, "Face à la route"
s'attachant avec la sangle haute.
134
X
IL (4)
X
IL (4)
IUF, IL
X
Sécurité
IL :
Place adaptée à l'installation d'un siège
Isofix semi-universeL soit :
– "dos à la route" équipé d'une sangle
haute ou d'une béquille,
– "face à la route" équipé d'une béquille,
– Une nacelle équipée d'une sangle haute
ou d'une béquille.
X : Place non adaptée à l'installation d'un siège
enfant ou d'une nacelle ISOFIX du groupe
de poids indiqué.
(a) Consulter la législation en vigueur dans
le pays de circulation, avant d'installer un
enfant à cette place.
(b) Le siège peut s'installer au centre du
véhicule et condamne les places latérales.
Pour attacher la sangle haute avec les
Fixations ISOFIX, se reporter à la
rubrique correspondante.
(3) Installation possible uniquement derrière
le siège conducteur avec siège passager
individuel.
5
(4) Le siège rang 2 doit être réglé pour n'avoir
aucun contact entre l'enfant en rang 3 et le
siège juste devant.
(1) L'installation de la nacelle à cette place peut
condamner l'utilisation d'une ou plusieurs
places de la même rangée.
(5) Le siège avant doit être réglé pour n'avoir
aucun contact entre l'enfant en rang 2 et le
siège juste devant.
(2) Installation possible uniquement derrière le
siège conducteur.
(6) Le siège avant doit être réglé pour n'avoir
aucun contact entre l'enfant en rang 2 et
le siège juste devant (siège avant réglé 2
crans en avant du milieu de glissière).
Sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux anneaux A.
Ces sièges enfants i-Size disposent également soit :
– D'une sangle haute qui s'attache sur l'anneau B.
– D'une béquille qui repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place homologuée i-Size.
Son rôle est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante.
135
Sécurité
Emplacement des sièges enfants i-Size
Conformément à la nouvelle réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants i-Size aux places équipées
d'ancrages ISOFIX homologuées i-Size dans le véhicule.
Place
Dispositif de retenue i-Size
Siège passager avec airbag
passager désactivé "OFF" ou
activé "ON"
Non i-Size
Rang 1 (a)
Avec banquette 2 places en rang 1
Rang 2
Places latérales
Non i-Size
Place centrale
Non i-Size
Avec sièges individuels en rang 1
136
Places latérales
Non i-Size
Place centrale
Non i-Size
Sécurité
Place
Combi, Business, Feel
Rang 2
Dispositif de retenue i-Size
Avec banquette 2 places en rang 1
Banquette monobloc fixe, places
latérales et centrale (b)
i-UF
Siège et banquette, places
latérales et centrale (b)
i-UF
5
Avec sièges individuels en rang 1
Combi, Business, Feel
Rang 3
Banquette monobloc fixe, places
latérales et centrale (b)
i-U
Siège et banquette, places
latérales et centrale (b)
i-U
Banquette monobloc fixe, places
latérales et centrale (b)
i-U (c)
Siège et banquette, places
latérales et centrale (b)
i-U (c)
137
Sécurité
Place
Shine, Business Lounge
Rang 2 et 3
i-U :
i-UF :
Dispositif de retenue i-Size
Places arrière avec siège et
banquette
i-U (c)
Places arrière avec 2 sièges
individuels
i- UF (c, d)
(Hors groupe 0)
Places arrière avec 1 siège
individuel
i- UF (c, d)
(Hors groupe 0)
Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "universelle" faisant face vers l'avant et vers l'arrière.
Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "universelle" faisant face vers l'avant.
(a) Consulter la législation en vigueur dans le pays de circulation, avant d'installer un enfant à cette place.
(b) Le siège peut s'installer au centre du véhicule et condamne les places latérales.
(c) Le siège de rang 2 ne peut être utilisé quand un siège enfant de type i-Size est installé immédiatement derrière.
(d) Installer un dispositif de retenue pour enfant i-Size seulement si les sièges sont installés face à la route.
Sécurité enfants
mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de
la porte latérale coulissante par sa commande
intérieure.
138
Verrouillage / Déverrouillage
► Tourner la commande, située sur le chant de
la porte latérale vers le haut pour la verrouiller
ou vers le bas pour la déverrouiller.
Sécurité
Sécurité enfants
électrique
Système de commande
à distance pour interdire
l'ouverture des portes
arrière (porte(s) latérale(s)
coulissante(s), portes battantes
ou volet de coffre (selon
version)) par leurs commandes
intérieures.
Cette commande interdit l'ouverture des
portes arrière par leurs poignées intérieures et
l'utilisation des lève-vitres arrière.
Activation / Désactivation
En cas de choc violent, la sécurité
enfants électrique se désactive
automatiquement.
Tout autre état du voyant révèle un
dysfonctionnement de la sécurité enfants
électrique.
Sécurité enfants des
vitres arrière
5
Dispositif mécanique pour
interdire l’ouverture de la vitre
latérale arrière gauche et/ou
droite.
Sécurité enfants activée, l'ouverture des
portes depuis l'extérieur reste possible.
Ce système est indépendant et ne
remplace en aucun cas la commande de
verrouillage centralisé.
Vérifier l'état de la sécurité enfants à chaque
mise du contact.
Garder toujours la clé électronique sur soi en
quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
En cas de choc violent, la sécurité enfants
électrique se désactive automatiquement
pour permettre la sortie des passagers
arrière.
► Verrouiller / déverrouiller le système avec la
clé de la télécommande ou la clé de secours du
système Accès et Démarrage Mains-Libres.
► Contact mis, appuyer sur ce bouton pour
activer / désactiver la sécurité enfants.
L'affichage d'un message confirme l'activation /
désactivation de la sécurité enfants.
Lorsque le voyant est allumé, la sécurité enfants
est activée.
139
Conduite
Conseils de conduite
► Respecter le code de la route et être vigilant,
quelles que soient les conditions de circulation.
► Surveiller l'environnement et garder les mains
sur le volant afin d'être en état de réagir à toute
éventualité à tout moment.
► Adopter une conduite souple, anticiper
les freinages et augmenter les distances de
sécurité, particulièrement en cas d'intempéries.
► Arrêter le véhicule pour effectuer les
opérations nécessitant une attention soutenue
(exemple : réglages).
► Faire une pause toutes les 2 heures lors d'un
long trajet.
Pour garantir la durabilité du véhicule et pour la
sécurité, se rappeler que le véhicule se conduit
avec certaines précautions :
Manœuvrer prudemment, à basse vitesse
Manœuvrer doucement.
Avant de tourner, vérifier l’absence d’obstacle à
mi-hauteur en partie latérale.
Avant de reculer, vérifier l’absence d’obstacle
particulièrement en partie haute arrière.
Attention aux dimensions extérieures avec le
montage d'échelles.
Conduire prudemment le véhicule
Prendre les virages doucement.
Anticiper le freinage car la distance d’arrêt est
augmentée, surtout sur des routes mouillées et
verglacées.
140
Faire attention à la prise au vent sur les côtés du
véhicule.
Entretien
Gonfler au minimum de la pression indiquée
sur l’étiquette, voire surgonfler de 0,2 à 0,3 bars
pour les longs trajets.
Important !
Ne jamais laisser le moteur tourner
dans un local fermé sans aération
suffisante. Les moteurs thermiques émettent
des gaz d'échappement toxiques, comme le
monoxyde de carbone. Danger d'intoxication
et de mort !
En conditions hivernales très sévères
(température inférieure à -23°C), laisser
le moteur tourner pendant 4 minutes avant de
rouler, pour garantir le bon fonctionnement et
la longévité des éléments mécaniques du
véhicule (moteur et boîte de vitesses).
Ne jamais rouler avec le frein de
stationnement serré. Risque de
surchauffe et d'endommagement du système
de freinage !
Ne jamais stationner et ne jamais
laisser le moteur tourner sur des
surfaces inflammables (exemple : herbes
sèches, feuilles mortes). Le système
d'échappement du véhicule est très chaud,
même plusieurs minutes après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie !
Ne jamais rouler sur des surfaces
couvertes de végétation (exemple :
herbes hautes, feuilles mortes
accumulées, moissons, débris) comme
dans un champ, une route de campagne
envahie par des buissons ou un bas-côté
herbeux.
Ces végétaux peuvent entrer en contact
avec le système d'échappement du véhicule
ou certains systèmes qui sont très chauds.
Risque d'incendie !
S’assurer de ne pas laisser d'objets dans
l’habitacle qui pourraient agir comme une
loupe sous l’effet des rayons du soleil et
causer un incendie. Risque d'incendie ou de
dommages sur les surfaces intérieures !
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance, moteur tournant. Si le
conducteur doit quitter le véhicule moteur
tournant, il faut serrer le frein de
stationnement et placer la boîte de vitesses
au point mort ou sur la position N ou P (selon
le type de boîte de vitesses).
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance à l'intérieur du véhicule.
Conduite
Sur chaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas conduire
sur chaussée inondée, car cela pourrait
gravement endommager le moteur, la boîte de
vitesses ainsi que les systèmes électriques du
véhicule.
Si le véhicule doit impérativement emprunter un
passage inondé :
► Vérifier que la profondeur d'eau n'excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui
pourraient être générées par d'autres usagers.
► Désactiver la fonction Stop & Start.
► Rouler aussi lentement que possible sans
caler. Ne dépasser en aucun cas la vitesse de
10 km/h.
► Ne pas s'arrêter et ne pas éteindre le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freiner
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état du véhicule, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Environnement sonore
(Électrique)
importantes et exige une attention
particulière.
À l'extérieur
Respecter les masses remorquables
maximales.
En altitude : réduire la charge maximale de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude ;
la densité d'air réduite en altitude diminue les
performances du moteur.
Le conducteur doit être particulièrement vigilant
en raison du faible bruit émis en circulation.
Lors de manœuvres, le conducteur doit toujours
vérifier l'environnement du véhicule.
Jusqu'à 30 km/h, l'avertisseur sonore piéton
prévient de la présence du véhicule.
Refroidissement de la batterie de
traction
Le moto-ventilateur se met en marche
pendant la charge pour refroidir le chargeur
embarqué et la batterie de traction.
À l'intérieur
En fonctionnement, il est possible d'entendre des
bruits normaux propres au véhicule électrique
tels que :
– Relais de la batterie de traction lors du
démarrage.
– Pompe à vide lors d'un freinage.
– Pneumatiques ou aérodynamique du véhicule
en roulage.
– À-coup et bruit de claquement lors d'un
redémarrage en pente.
En cas de remorquage
6
Véhicule neuf : ne pas tracter une
remorque avant d'avoir roulé au
minimum 1 000 kilomètres.
Lorsque la température extérieure est
élevée, laisser tourner le moteur 1 à
2 minutes après l'arrêt du véhicule pour
faciliter son refroidissement.
Avant de rouler
Poids sur flèche
► Répartir la charge dans la remorque pour
que les objets les plus lourds se trouvent le plus
près possible de l'essieu, et que le poids sur
flèche (au point d'attelage du véhicule et de la
remorque) approche le maximum autorisé, sans
toutefois le dépasser.
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations plus
141
Conduite
Pneumatiques
► Vérifier la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Éclairage
► Vérifier la signalisation électrique de la
remorque et le réglage du site des projecteurs
du véhicule.
Si un dispositif d'attelage CITROËN
d'origine est utilisé, l'aide au
stationnement arrière se désactive
automatiquement pour éviter d'activer le
signal sonore.
En conduisant
Refroidissement
En côte, tracter une remorque augmente la
température du liquide de refroidissement.
La charge maximale remorquable dépend de
l'inclinaison de la pente et de la température
extérieure. La capacité de refroidissement du
ventilateur n'augmente pas avec le régime
moteur.
► Réduire la vitesse et le régime moteur, afin
de limiter l'échauffement.
► Être en permanence attentif à la température
du liquide de refroidissement.
En cas d'allumage de ce
témoin d'alerte et du témoin
142
STOP, arrêter le véhicule et couper le moteur
dès que possible.
Freins
Utiliser le frein moteur est recommandé pour
limiter l'échauffement des freins. Tracter une
remorque augmente la distance de freinage.
Vent latéral
Tenir compte de l'augmentation de la sensibilité
au vent du véhicule.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La télécommande contient une puce
électronique qui possède un code secret. À la
mise du contact, ce code doit être reconnu pour
que le démarrage soit possible.
Quelques instants après la coupure du contact,
cet antidémarrage électronique verrouille le
système de contrôle du moteur et empêche ainsi
la mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes
averti par l'allumage de ce témoin, un
signal sonore et un message sur l'écran.
Le véhicule ne démarrera pas ; consultez
rapidement le réseau CITROËN.
Démarrage-arrêt du
moteur
Démarrage
Le frein de stationnement doit être serré.
► Avec une boîte manuelle, placer le levier
de vitesses au point mort, débrayer à fond et
maintenir la pédale appuyée jusqu’au démarrage
du moteur.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
placer le sélecteur en position P puis appuyer
sur la pédale de frein.
Avec la clé simple / Avec la clé à
télécommande
1. Position Stop.
2. Position Contact.
3. Position Démarrage.
Conduite
► Insérer la clé dans le contacteur. Le système
reconnaît le code de démarrage.
► Déverrouillez la colonne de direction en
tournant simultanément le volant et la clé.
Dans certains cas, il peut être nécessaire
de tourner énergétiquement le volant
pour manœuvrer les roues (par exemple si
les roues sont braquées contre un trottoir).
► Tourner la clé jusqu'à la position 2, mise du
contact, pour activer le dispositif de préchauffage
du moteur.
► Attendre l'extinction de ce témoin au
combiné puis actionner le démarreur en
tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au
démarrage du moteur, sans accélérer. Dès que
le moteur démarre, lâcher la clé afin qu’elle
revienne en position 2.
Le témoin ne s'allume pas si le moteur
est déjà chaud. Dans certaines
conditions climatiques, il est recommandé de
suivre ces préconisations :
– En conditions tempérées, ne faites pas
chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrez
immédiatement et roulez à régime modéré.
– En conditions hivernales, à la mise du
contact, la durée d'allumage du témoin de
préchauffage est prolongée, attendre son
extinction avant de démarrer.
– En conditions hivernales très sévères
(par température inférieure à -23 °C), pour
garantir le bon fonctionnement et la longévité
des éléments mécaniques du véhicule,
moteur et boîte de vitesses, laisser le
moteur tourner pendant 4 minutes avant de
démarrer le véhicule.
Ne jamais laisser tourner le moteur dans
un local fermé sans aération suffisante :
les moteurs thermiques émettent des
gaz d'échappement toxiques, tels que du
monoxyde de carbone. Danger d'intoxication
et de mort.
Si le moteur ne démarre pas
immédiatement, coupez le contact.
Attendez quelques instants avant de
redémarrer. Si après quelques tentatives le
moteur ne démarre pas, n'insistez pas : vous
risqueriez d'endommager le démarreur et le
moteur.
Avec l'Accès et Démarrage
Mains-Libres
► Placer la télécommande à l'intérieur du
véhicule, dans la zone de reconnaissance.
► Appuyer sur le bouton "START/
STOP".
La colonne de direction se déverrouille et le
moteur démarre de manière quasi immédiate.
6
Le témoin ne s'allume pas si le moteur
est déjà chaud. Dans certaines
conditions climatiques, il est recommandé de
suivre ces préconisations :
– En conditions tempérées, ne pas faire
chauffer le moteur à l'arrêt, mais démarrer
immédiatement et rouler à régime modéré.
– En conditions hivernales, à la mise du
contact, la durée d'allumage du voyant de
préchauffage est prolongée. Attendre son
extinction avant de démarrer.
– En conditions hivernales très sévères
(par température inférieure à -23 °C), pour
garantir le bon fonctionnement et la longévité
des éléments mécaniques du véhicule,
moteur et boîte de vitesses, laisser le
moteur tourner pendant 4 minutes avant de
démarrer le véhicule.
Ne jamais laisser tourner le moteur dans
un local fermé sans aération suffisante :
les moteurs thermiques émettent des
gaz d'échappement toxiques, tels que du
monoxyde de carbone. Danger d'intoxication
et de mort.
Pour les véhicules diesel, par
température négative, le
143
Conduite
démarrage ne s'effectuera qu'après extinction
du témoin de préchauffage.
Si ce témoin s'allume après un appui sur
"START/STOP", maintenir la pédale de frein
ou d'embrayage enfoncée jusqu'à l'extinction
du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui
sur "START/STOP" jusqu'au démarrage
complet du moteur.
La présence de la télécommande du
système "Accès et Démarrage MainsLibres" est impérative dans la zone de
reconnaissance.
Ne jamais sortir du véhicule avec le moteur
tournant et avec la télécommande sur soi.
Si la télécommande est sortie de la zone de
reconnaissance, un message s'affiche.
Déplacer la télécommande dans la zone afin
de pouvoir démarrer le moteur.
Si l'une des conditions de démarrage
n'est pas appliquée, un message
s'affiche au combiné d'instruments. Dans
certains cas, il est nécessaire de manœuvrer
le volant tout en appuyant sur le bouton
"START/STOP" pour aider au déverrouillage
de la colonne de direction. Un message
s'affiche.
Arrêt
Avec la clé simple / Avec la clé à
télécommande
► Immobiliser le véhicule.
► Tourner la clé à fond jusqu'à la position 1
(Stop) puis la retirer du contacteur.
► Pour verrouiller la colonne de direction,
manœuvrer le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour faciliter le déverrouillage de la
colonne de direction, il est conseillé de
placer les roues avant dans l'axe du véhicule
avant de couper le moteur.
► Vérifier que le frein de stationnement est
correctement serré, notamment sur un terrain
en pente.
Ne jamais couper le contact avant
l'immobilisation complète du véhicule.
Avec l'arrêt du moteur, les systèmes
d'assistance au freinage et de direction sont
également coupés - Risque de perte de
contrôle du véhicule !
Par mesure de sécurité, ne jamais quitter
le véhicule sans la télécommande, même
pour une courte durée.
Évitez d'accrocher un objet lourd à la clé
ou à la télécommande qui pèserait sur
144
son axe dans le contacteur et pourrait
engendrer un dysfonctionnement.
Oubli de la clé
A l'ouverture de la porte conducteur, un
message d'alerte s'affiche, accompagné
d'un signal sonore, pour vous rappeler que la
clé est restée dans le contacteur en position 1
(Stop).
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en
position 2 (Contact), la coupure du contact
se déclenche automatiquement au bout d'une
heure.
Pour remettre le contact, tournez la clé
en position 1 (Stop), puis de nouveau en
position 2 (Contact).
Avec l'Accès et Démarrage
Mains-Libres
► Immobiliser le véhicule.
► Avec la télécommande dans la zone de
reconnaissance, appuyer sur le bouton "START/
STOP".
Le moteur s'arrête et la colonne de direction se
verrouille.
Si le véhicule n'est pas immobilisé, le
moteur ne s'arrête pas.
Conduite
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– utilisez uniquement des surtapis adaptés
aux fixations déjà présentes dans le véhicule ;
leur utilisation est impérative,
– ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués par
CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et
entraver le fonctionnement du régulateur /
limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués par CITROËN sont
munis de deux fixations situées en dessous
du siège.
Démarrage / Arrêt du moteur
électrique
Démarrage
Le sélecteur de marche doit être en mode P.
► Avec la clé simple ou à télécommande,
appuyer sur la pédale de frein et tourner la
clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage
du moteur, sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur. Dès que le moteur démarre,
lâcher la clé afin qu'elle revienne en position 2.
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres,
appuyer sur la pédale de frein et faire un appui
court sur le bouton "START/STOP".
► Maintenir le pied sur la pédale de frein
jusqu'à l'allumage du témoin READY et
l'émission d'un signal sonore indiquant que le
véhicule est prêt à rouler.
► Pied sur le frein, sélectionner le mode D ou
R.
► Relâcher la pédale de frein, puis accélérer.
Au démarrage, le combiné d'instruments
s'éclaire, l'aiguille de l'indicateur de puissance
réalise un balayage puis se place sur la position
"neutre". La colonne de direction se déverrouille
automatiquement (bruit et mouvement du volant
perceptibles).
Arrêt
► Avec la clé simple ou à télécommande,
tourner à fond la clé en position 1 (Stop).
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres,
appuyer sur le bouton "START/STOP".
Avant de quitter le véhicule, vérifier que :
– Le sélecteur de marche est en mode P.
– Le témoin READY est éteint.
Le sélecteur de marche se met en
mode P automatiquement à l'arrêt du
moteur ou à l'ouverture de la porte
conducteur.
À l'ouverture de la porte conducteur, un
signal sonore retentit accompagné de
l'affichage d'un message d'alerte, si les
conditions d'arrêt ne sont pas réunies.
Cas particulier avec l'Accès
et Démarrage Mains-Libres
6
Mise du contact sans démarrage
Avec la clé électronique de l'Accès et
Démarrage Mains-Libres à l'intérieur du
véhicule, l'appui sur le bouton "START/STOP",
sans action sur les pédales, permet la mise du
contact.
► Appuyer de nouveau sur ce bouton pour
couper le contact et permettre le verrouillage du
véhicule.
Démarrage de secours
Un lecteur de secours est aménagé sur
la colonne de direction pour permettre le
démarrage du moteur, lorsque le système
ne détecte pas la clé dans la zone de
reconnaissance ou lorsque la pile de la clé
électronique est usée.
► Placer la télécommande contre le lecteur de
secours et la maintenir en place.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesses au point mort puis
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
145
Conduite
► Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, sélectionner le
mode P puis appuyer sur la pédale de frein.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP".
Le moteur démarre.
le fonctionnement des appareils équipant le
véhicule pour sa mission.
Télécommande non reconnue
Si la télécommande n'est plus dans la zone
de reconnaissance, un message apparaît au
combiné à la fermeture d'un ouvrant ou à la
demande de l'arrêt du moteur.
► Appuyer environ 3 secondes sur le bouton
"START/STOP" pour confirmer l'arrêt du moteur,
puis consulter le Réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Arrêt forcé (ou dit Arrêt de secours)
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut
être arrêté sans conditions (même en roulant).
► Pour cela, appuyer environ 5 secondes sur le
bouton "START/STOP".
Dans ce cas, la colonne de direction se bloque
lorsque le véhicule s'immobilise.
Mode "Key off"
Le mode "Key off" permet de verrouiller le
véhicule en laissant le moteur allumé sans que
la clé ou l'Accès et Démarrage Mains-Libres soit
dans le véhicule.
Ce mode maintien en fonctionnement les
consommateurs électriques afin d'assurer le
confort thermique, la sécurité du véhicule et
146
KEY
OFF
► Pour activer ou désactiver ce mode, appuyer
sur ce bouton (le voyant du bouton est allumé
quand le mode est activé).
Avec une motorisation électrique, le
mode reste activé environ 10 min après
verrouillage du véhicule.
Frein de stationnement
manuel
Verrouillage
► Pied sur le frein, tirez le levier de frein de
stationnement pour immobiliser votre véhicule.
Déverrouillage sur terrain
plat
► Pied sur le frein, tirez légèrement le levier de
frein de stationnement, appuyez sur le bouton de
déverrouillage, puis abaissez à fond le levier.
Véhicule roulant, l'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore et d'un
message, indique que le frein est resté serré ou
qu'il est mal desserré.
Lors d’un stationnement dans une pente
ou une forte pente avec un véhicule
chargé braquez les roues pour les caler
contre le trottoir puis serrer le frein de
stationnement.
L'appui sur la pédale de frein facilite le
verrouillage/déverrouillage du frein de
stationnement manuel.
Avec une boîte manuelle, engagez une
vitesse puis coupez le contact.
Avec une boîte de vitesses automatique,
placez le sélecteur de vitesse sur la
position P puis coupez le contact.
Frein de stationnement
électrique
Ce système réalise, en fonctionnement
automatique, le serrage du frein de
stationnement à l'arrêt du moteur et le
desserrage dès la mise en mouvement du
véhicule.
Conduite
En cas de panne de batterie, le frein de
stationnement électrique ne fonctionne
À tout moment, moteur tournant :
► Pour serrer le frein de stationnement, tirer
brièvement la commande.
► Pour le desserrer, pousser brièvement la
commande, tout en appuyant sur la pédale de
frein.
Par défaut, le fonctionnement automatique est
activé.
Ce fonctionnement automatique peut être
désactivé dans certaines situations.
pas.
Par sécurité, avec une boîte de vitesses
manuelle, si le frein de stationnement
n'est pas serré, immobiliser le véhicule en
engageant une vitesse.
Par sécurité, avec une boîte de vitesses
automatique ou un sélecteur de marche, si
le frein de stationnement n'est pas serré,
immobiliser le véhicule en installant la cale
fournie contre une des roues.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
6
En cas de stationnement : en forte
pente, véhicule très chargé ou en
remorquage
Avec une boîte de vitesses manuelle, tourner
les roues vers le trottoir et engager une
vitesse.
Avec une boîte de vitesses automatique ou
un sélecteur de marche, tourner les roues
vers le trottoir et sélectionner le mode P.
En situation de remorquage, le véhicule est
homologué pour pouvoir stationner sur des
pentes inférieures à 12 %.
Fonctionnement manuel
Témoin de fonctionnement
Ce témoin s'allume à la fois au combiné
et sur la commande pour confirmer le
serrage du frein de stationnement, accompagné
de l'affichage du message "Frein de parking
serré".
Le témoin s'éteint pour confirmer le desserrage
du frein de stationnement, accompagné de
l'affichage du message "Frein de parking
desserré".
Le témoin clignote lors d'une demande manuelle
de serrage ou de desserrage.
Ne pas laisser un enfant seul à l'intérieur
du véhicule, il pourrait desserrer le frein
de stationnement.
Desserrage manuel
Avant de sortir du véhicule, vérifier que le
frein de stationnement est serré : les
témoins de frein de stationnement doivent
être allumés fixe au combiné et sur la
commande.
Si le frein de stationnement n’est pas serré,
un signal sonore retentit et un message
s'affiche à l'ouverture de la porte conducteur.
Contact mis ou moteur tournant :
► Appuyer sur la pédale de frein.
► En maintenant l'appui sur la pédale de frein,
pousser brièvement la commande.
Sans appui sur la pédale de frein, le frein
de stationnement ne se desserre pas et
un message s'affiche.
Serrage manuel
Véhicule à l'arrêt :
► Tirer brièvement la commande.
147
Conduite
La demande de serrage est confirmée par le
clignotement du témoin de la commande.
Fonctionnement
automatique
Desserrage automatique
S'assurer au préalable que le moteur est
démarré et que la porte conducteur est fermée.
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la
mise en mouvement du véhicule.
Avec une boîte de vitesses manuelle
► Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage,
engager la première vitesse ou la marche
arrière.
► Appuyer sur la pédale d'accélérateur et
relâcher la pédale d'embrayage.
Avec une boîte de vitesses automatique
► Appuyer sur la pédale de frein.
► Sélectionner le mode D, M ou R.
► Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la
pédale d'accélérateur.
Avec un sélecteur de marche
► Appuyer sur la pédale de frein.
► Sélectionner le mode D, B ou R.
► Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la
pédale d'accélérateur.
Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, si le frein ne
se desserre pas automatiquement, vérifier
148
que les portes avant sont correctement
fermées.
À l'arrêt, moteur tournant, ne pas
accélérer inutilement - Risque de
desserrer le frein de stationnement.
Serrage automatique
Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement
se serre automatiquement à la coupure du
moteur.
Au calage du moteur ou au passage en
mode STOP du Stop & Start, le serrage
automatique ne s'effectue pas.
En fonctionnement automatique, il est
possible à tout instant de serrer ou
desserrer manuellement le frein de
stationnement à l'aide de la commande.
Cas particuliers
Immobilisation du véhicule, moteur
tournant
Pour immobiliser le véhicule moteur tournant,
tirer brièvement la commande.
Stationnement du véhicule, frein
desserré
En cas de grand froid (gel), il est
recommandé de ne pas serrer le frein de
stationnement.
Pour immobiliser le véhicule, engager une
vitesse ou installer les cales contre une des
roues.
Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, le mode P
est automatiquement engagé à la coupure du
contact. Les roues sont bloquées.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
Avec une boîte de vitesses automatique
ou un sélecteur de marche, avec le
mode N engagé, l'ouverture de la porte
conducteur déclenche un signal sonore et
l'engagement du mode P. Le signal sonore
s'arrête à la fermeture de la porte conducteur.
Désactivation du
fonctionnement
automatique
Dans certaines situations, comme par temps
de grand froid ou remorquage (caravane,
dépannage), il peut être nécessaire de
Conduite
désactiver le fonctionnement automatique du
système.
► Démarrer le moteur.
► Serrer, avec la commande, le frein de
stationnement s'il est desserré.
► Relâcher complètement le pied de la pédale
de frein.
► Maintenir la commande poussée dans
le sens du desserrage de 10 secondes à
15 secondes au maximum.
► Relâcher la commande.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Tirer la commande dans le sens du serrage
pendant 2 secondes.
La désactivation des fonctions
automatiques est confirmée par
l'allumage de ce témoin au combiné.
► Relâcher la commande et la pédale de frein.
Dès lors, seules les fonctions manuelles, à l'aide
de la commande, permettent de serrer et de
desserrer le frein de stationnement.
► Suivre à nouveau cette procédure pour
réactiver le fonctionnement automatique
(confirmé par l'extinction du témoin au combiné).
Aide au démarrage en
pente
Freinage de secours
Ce système maintient le véhicule immobilisé
un court instant (environ 2 secondes) lors d'un
démarrage en pente, le temps de passer le pied
de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Le système est actif uniquement lorsque :
– Le véhicule a été complètement immobilisé
pied sur la pédale de frein.
– Certaines conditions de pente sont réunies.
– La porte conducteur est fermée.
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle
(ex. : malaise du conducteur, en conduite
accompagnée), le tirage maintenu de la
commande du frein de stationnement électrique
permet de freiner le véhicule. Le freinage est
actif tant que la commande est maintenue tirée ;
il s'interrompt dès que celle-ci est relâchée.
Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité
du véhicule lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours, le
message "Défaut frein de parking" s'affiche au
combiné.
En cas de défaillance des
systèmes ABS et CDS, signalée
par l'allumage de l'un ou des deux témoins au
combiné, la stabilité du véhicule n'est plus
garantie.
► Dans ce cas, assurer la stabilité en répétant
successivement des actions de "tiré-relâché"
sur la commande du frein de stationnement
électrique jusqu'à l'immobilisation du véhicule.
6
Ne pas sortir du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l'aide
au démarrage en pente.
Si quelqu'un doit sortir du véhicule moteur
tournant, serrer manuellement le frein de
stationnement. Puis vérifier que le témoin de
frein de stationnement et le témoin P de la
commande sont allumés de manière fixe.
L'aide au démarrage en pente ne peut
pas être désactivée. Cependant,
l'utilisation du frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule interrompt son
fonctionnement.
Si votre véhicule est équipé d'une boîte
de vitesses automatique et que vous
devez démarrer à partir d’une forte pente
(montante ou descendante), avec un véhicule
chargé, appuyez sur la pédale de frein,
149
Conduite
sélectionnez la position D, desserrez le frein
de stationnement puis relâchez la pédale de
frein.
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à l'arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que le conducteur relâche la pédale de frein :
– Si la première vitesse ou le point mort est
engagé sur la boîte de vitesses manuelle.
– Si le mode D ou M est sélectionné sur la boîte
de vitesses automatique.
– Si le mode D ou B est sélectionné sur le
sélecteur de marche.
En pente descendante, véhicule à l'arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule
150
est maintenu un court instant dès que le
conducteur relâche la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
Passage de la marche
arrière
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5ème ou de la
6ème vitesse
► Déplacer complètement le sélecteur de
vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème
ou la 6ème vitesse.
Le non-respect de cette préconisation
peut endommager définitivement la boîte
de vitesses (engagement de la 3ème ou 4ème
vitesse par inadvertance).
► Soulever la bague sous le pommeau et
déplacer le levier de vitesses vers la gauche,
puis vers l'avant.
Engager uniquement la marche arrière,
véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le démarrage
du moteur :
– toujours sélectionner le point mort ;
– appuyer sur la pédale d'embrayage.
Indicateur de changement
de rapport
(Suivant motorisation)
Conduite
Ce système est destiné à réduire la
consommation de carburant en préconisant le
rapport de boîte de vitesses le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement du
véhicule, le système peut préconiser de sauter
un ou plusieurs rapports.
Les préconisations d'engagement de rapport ne
sont pas à considérer comme obligatoires. En
effet, la configuration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité sont des éléments
déterminants dans le choix du rapport optimal.
Le conducteur garde donc la responsabilité de
suivre ou non les indications du système.
Ce système ne peut pas être désactivé.
Sur certaines versions Diesel BlueHDi
avec boîte manuelle, le système peut
vous proposer de passer au point mort (N
s'affiche au combiné) pour favoriser la mise en
veille du moteur (mode STOP du Stop & Start),
dans certaines conditions de conduite.
Avec une boîte de vitesses automatique,
le système est actif uniquement en
fonctionnement manuel.
conditions de roulage (ex. : pente, charge) et
des sollicitations du conducteur (ex. :
demande de puissance, accélération,
freinage).
Le système ne propose jamais :
– d'engager le premier rapport ;
– d'engager la marche arrière.
Boîte de vitesses
automatique
Boîte de vitesses automatique à 6 ou 8 vitesses
avec gestion électronique des passages de
vitesses. Elle offre également un mode manuel
avec le passage séquentiel des vitesses à l'aide
des palettes de commande, situées derrière le
volant.
Sélecteur de vitesses
Afin de tourner le sélecteur en toute
sécurité, il est conseillé de conserver le
pied sur la pédale de frein.
P.
R.
N.
D.
M.
6
Parking (stationnement).
Reverse (marche arrière).
Neutral (point mort).
Drive (fonctionnement automatique).
Manuel (fonctionnement manuel avec
passage séquentiel des vitesses).
La position N peut être utilisée dans les
embouteillages ou dans un tunnel de
lavage.
L'information apparaît dans le combiné
d'instruments, sous la forme d'une flèche
montante ou descendante et du rapport
conseillé.
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction des
151
Conduite
Commandes au volant
Lorsque le sélecteur est déplacé ou le
bouton M est appuyé, le témoin et le rapport
correspondant s'affichent au combiné.
Lorsque "-" s'affiche, la valeur est invalide.
► Si le message "Pied sur le frein"
s'affiche au combiné, appuyer sur la
pédale de frein.
Démarrage du véhicule
► Tirer vers soi la palette de commande
droite "+" ou gauche "-" pour passer le rapport
supérieur ou inférieur.
Les commandes au volant ne permettent
pas de sélectionner le point mort et de
passer ou de quitter la marche arrière.
Affichages au combiné
► Pied sur le frein, sélectionner la
position P.
► Démarrer le moteur.
Si les conditions ne sont pas remplies, un signal
sonore retentit, accompagné d'un message sur
l'afficheur du combiné.
► Desserrer le frein de stationnement, sauf si
celui-ci est programmé en mode automatique
(avec frein de stationnement électrique).
► Sélectionner la position R, N ou D.
Si il est nécessaire de démarrer à partir
d’une forte pente, avec un véhicule
chargé, appuyer sur la pédale de frein,
sélectionner la position D, desserrer le frein
de stationnement, sauf si celui-ci est
programmé en mode automatique (avec frein
de stationnement électrique), puis relâcher la
pédale de frein.
► Relâcher progressivement la pédale de frein.
Ou
► Accélérer progressivement pour desserrer le
frein de stationnement électrique (si celui-ci est
programmé en mode automatique).
152
Le véhicule se déplace aussitôt.
Si P est affiché au combiné alors que le
sélecteur est sur une autre position,
placer le sélecteur en position P pour pouvoir
démarrer.
Si en allure de marche, la position N est
engagée par inadvertance, laisser le moteur
ralentir, puis engager la position D pour
accélérer.
Lorsque le moteur tourne au ralenti,
freins desserrés, si la position R, D ou M
est sélectionnée, le véhicule se déplace
même sans intervention sur l'accélérateur.
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance à l'intérieur du véhicule.
Par mesure de sécurité, ne jamais quitter le
véhicule sans votre clé ou télécommande,
même pour une courte durée.
Moteur tournant, en cas d'opération
d'entretien, serrer le frein de stationnement et
sélectionner la position P.
Avec une boîte de vitesses automatique,
ne jamais chercher à démarrer le moteur
en poussant le véhicule.
Fonctionnement
automatique
► Sélectionner la position D pour le
passage automatique des vitesses.
Conduite
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode
auto-adaptatif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport de
vitesse le mieux adapté au style de conduite, au
profil de la route et à la charge du véhicule.
► Pour obtenir une accélération
maximale sans toucher au sélecteur,
appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur (kick
down).
La boîte de vitesses rétrograde automatiquement
ou maintient le rapport sélectionné jusqu'au
régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde
automatiquement afin d'offrir un frein moteur
efficace.
Lorsque le pied est relevé brusquement de
l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera
pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la
sécurité.
Ne jamais sélectionner la position N
lorsque le véhicule roule.
Ne jamais sélectionner les positions P ou R,
tant que le véhicule n'est pas complètement
immobilisé.
Passage ponctuel des
vitesses
Il est possible de prendre temporairement le
contrôle du passage des vitesses à l’aide des
commandes au volant "+" et "-". Si le régime
moteur le permet, la demande de changement
de rapport est prise en compte.
Cette fonction permet d’anticiper certaines
situations comme le dépassement d’un véhicule
ou l’approche d’un virage.
Après quelques instants sans action sur
les commandes, la boîte de vitesses gère à
nouveau les rapports automatiquement.
Traction autonome (rouler
sans accélerer)
Cette fonctionnalité permet de manœuvrer le
véhicule avec une plus grande souplesse à
faible vitesse (manoeuvre de stationnement,
embouteillages, par exemple).
Lorsque le moteur tourne au ralenti, frein
desserré et que la position D, M ou R est
sélectionnée, le véhicule se déplace dès que le
pied est retiré de la pédale de frein (même sans
intervention sur l'accélérateur).
Par mesure de sécurité , ne jamais
quitter le véhicule moteur tournant et
véhicule fermé.
Fonctionnement manuel
► Sélecteur en position D, appuyer sur
le bouton M pour le passage séquentiel
des 6 ou 8 vitesses.
Le voyant associé à la touche s’allume.
► Actionner les commandes au volant "+" ou
"-".
M apparaît et les rapports engagés
apparaissent successivement au
combiné.
► À tout instant, il est possible de revenir en
fonctionnement automatique, en réappuyant sur
le bouton M.
Le voyant associé à la touche s’éteint.
6
En fonctionnement manuel, il n’est pas
nécessaire de relâcher l’accélérateur
pendant les changements de rapport.
Le passage d'une vitesse à une autre est
réalisé uniquement si les conditions de
vitesse véhicule et de régime moteur le
permettent.
En sous-régime ou en sur-régime, le
rapport de vitesse sélectionné clignote
pendant quelques secondes, puis le rapport
réellement engagé s'affiche.
À l'arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de
vitesses sélectionne automatiquement la
vitesse M1.
Afin de soulager les freins en forte
descente, utiliser le frein moteur pour
réduire votre vitesse (rétrograder ou
sélectionner un rapport inférieur).
L’utilisation de la pédale de frein sur une
longue durée peut faire surchauffer les freins
au risque d’abîmer ou de rendre inopérant le
système de freinage.
153
Conduite
Utiliser les freins qu’en cas de nécessité, pour
ralentir ou stopper le véhicule.
Selon la configuration de la route
(exemple : route montagneuse),
privilégier le fonctionnement manuel.
En effet, le système en fonctionnement
automatique peut ne pas être adapté et ne
permet pas l’utilisation du frein moteur.
Valeur invalide en
fonctionnement manuel
Ce symbole s'affiche si un rapport est mal
engagé (sélecteur de vitesses entre deux
positions).
► Placez "correctement" le sélecteur sur une
position.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, sélectionner la
position P puis serrer le frein de stationnement
pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-si est
programmé en mode automatique (avec frein de
stationnement électrique).
Vérifier que le mode P est bien engagé et
que le frein de stationnement électrique s'est
serré automatiquement ; à défaut, le serrer
manuellement.
Les voyants correspondants du sélecteur
et de la palette de commande du frein de
154
stationnement électrique doivent être allumés,
ainsi que les témoins au combiné.
Un point dur peut être ressenti lors du
passage vers la position P.
Si le sélecteur n'est pas en position P,
à l'ouverture de la porte conducteur ou
45 secondes environ après la coupure
du contact, un signal sonore retentit et un
message apparaît.
► Repositionner le sélecteur en position P ;
le signal sonore s'interrompt et le message
disparaît.
Lors d’une forte pente, avec un véhicule
chargé, appuyer sur la pédale de frein,
sélectionner la position P, serrer le frein de
stationnement, sauf si celui-si est programmé
en mode automatique (avec frein de
stationnement électrique), puis relâcher la
pédale de frein.
S'assurer en toutes circonstances que le
sélecteur est en position P avant de
quitter votre véhicule.
Anomalie de
fonctionnement
Contact mis, un message s'affiche au combiné
indiquant un dysfonctionnement de la boîte de
vitesses.
Dans ce cas, la boîte de vitesses passe en mode
secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Il est
possible de ressentir un choc important (sans
risque pour la boîte de vitesses) en passant de P
à R et de N à R.
Ne pas dépasser la vitesse de 100 km/h dans la
limite de la réglementation locale.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Risque de détériorer la boîte de
vitesses :
– En cas d'appui simultané sur les pédales
d'accélérateur et de frein.
– En cas de panne de batterie, forçage du
passage du sélecteur de la position P à une
autre position.
Avec une boîte de vitesses automatique,
ne cherchez jamais à démarrer le moteur
en poussant le véhicule.
Conduite
Sélecteur de marche
(Électrique)
N. Neutral (point mort)
Pour déplacer le véhicule, contact coupé et
ainsi mettre le véhicule en roue libre.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
D. Drive (marche avant automatique)
B. Brake (freinage régénératif)
Freinage régénératif (le bouton s'allume pour
indiquer l'activation).
Affichage au combiné
Sélecteur impulsionnel avec fonction de freinage
régénératif.
Le sélecteur de marche gère la motricité en
fonction du style de conduite, du profil de la
route et de la charge du véhicule.
Freinage régénératif activé, il gère également
le frein moteur au relâchement de la pédale
d'accélérateur.
P. Parking (stationnement)
Bouton pour stationner le véhicule : les roues
avant sont bloquées (le bouton s'allume pour
indiquer l'activation).
R. Reverse (marche arrière)
Pour passer la marche arrière, pied sur la
pédale de frein.
Dès la mise du contact, l'état du sélecteur de
marche s'affiche au combiné :
P : Parking (stationnement).
R : Reverse (marche arrière).
N : Neutral (point mort).
D : Drive (marche avant automatique).
B : Brake (freinage régénératif activée).
Fonctionnement
► Basculer le sélecteur en donnant une ou
deux impulsions vers l'avant (N ou R) ou vers
l'arrière (N ou D), en franchissant, si nécessaire,
le point de résistance.
Par exemple, pour passer de P à R (pied sur
la pédale de frein), donner au choix deux
impulsions vers l'avant sans franchir le point
de résistance ou bien une seule impulsion en
franchissant le point de résistance.
Freinage régénératif
Avec la fonction Brake et lors des phases
de décélération
6
La fonction Brake agit comme un frein moteur
en produisant une décélération du véhicule
sans appui sur la pédale de frein. Lorsque le
conducteur relâche la pédale d'accélérateur, le
véhicule ralentit plus fortement.
L'énergie récupérée au lever de pied est alors
utilisée pour recharger partiellement la batterie
de traction, augmentant ainsi l'autonomie du
véhicule.
La décélération du véhicule n’entraîne
pas l'allumage des feux de stop.
► Depuis le mode D, appuyer sur le bouton B
pour activer / désactiver la fonction (le bouton
s'allume quand la fonction est activée).
D est remplacé par B au combiné.
L'état des fonctions est mémorisé à la coupure
du contact.
Dans certaines situations (ex. : batterie
pleine, températures extrêmes), le
niveau de freinage régénératif peut être
temporairement limité et la décélération
moins importante.
Le conducteur doit rester attentif aux
conditions de circulation et toujours être prêt
à utiliser la pédale de frein.
155
Conduite
Avec la pédale de frein
À l'appui sur la pédale de frein, le système de
freinage intelligent récupère automatiquement
une partie de l'énergie pour recharger la batterie
de traction.
Cette récupération d'énergie réduit également la
sollicitation des plaquettes de freins limitant ainsi
leur usure.
Le conducteur peut ressentir une
sensation différente à l'appui sur la
pédale de frein par rapport à un véhicule sans
récupération d'énergie au freinage.
Modes de conduite
(Électrique)
La sélection d'un mode de conduite s'effectue à
partir de la commande suivante :
► Appuyer sur la commande pour afficher les
modes au combiné, et selon version, sur l'écran
avec MyCitroën Drive.
Au démarrage du véhicule, aucun mode ne peut
être sélectionné tant que le voyant READY n'est
pas affiché.
À l'extinction du message, le mode sélectionné
est activé et reste indiqué au combiné
d'instruments (hors mode Normal).
À chaque mise du contact, le mode Normal est
sélectionné par défaut.
Normal
Permet d'optimiser l'autonomie et les prestations
dynamiques.
Pour retrouver un couple et une puissance
maximale, appuyer à fond sur la pédale
d'accélérateur.
Eco
Permet d'optimiser la consommation d'énergie
(en diminuant les performances du chauffage et
de l'air conditionné, sans toutefois les désactiver)
et en limitant le couple moteur ainsi que la
puissance.
Power
Permet une performance du véhicule
complètement chargé (MTAC) équivalente à la
performance du véhicule en mode Normal et à
vide.
156
Stop & Start
La fonction Stop & Start met le moteur en veille mode STOP - lors de phases d'arrêt du véhicule
(ex. : feux rouges, embouteillages). Le moteur
redémarre automatiquement - mode START dès que le conducteur manifeste l'intention de
repartir.
La fonction est destinée à réduire,
essentiellement en conduite urbaine, la
consommation de carburant, les émissions de
gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt.
La fonction ne modifie pas les fonctionnalités du
véhicule, notamment le freinage.
Conduite sur chaussée inondée
Avant d'engager le véhicule dans une
zone inondée, il est fortement recommandé
de neutraliser le Stop & Start.
Pour plus d'informations sur les Conseils de
conduite, notamment sur chaussée inondée,
se reporter à la rubrique correspondante.
Conduite
Désactivation / Réactivation
Avec système audio
► Pour désactiver ou réactiver le système,
appuyer sur ce bouton.
Le voyant est allumé lorsque le système est
désactivé.
Avec écran tactile
Le paramétrage se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Si la désactivation a été effectuée en
mode STOP, le moteur redémarre
immédiatement.
Le système se réactive automatiquement
à chaque nouveau démarrage du moteur
par le conducteur.
Fonctionnement
Principales conditions de fonctionnement
– La porte conducteur doit être fermée.
– La porte latérale coulissante doit être fermée.
– La ceinture de sécurité conducteur doit être
bouclée.
– Le niveau de charge de la batterie doit être
suffisant.
– La température du moteur doit être dans une
plage de fonctionnement nominale.
– La température extérieure doit être comprise
entre 0 et 35 °C.
Mise en veille du moteur (mode
STOP)
Le moteur se met automatiquement en veille
dès que le conducteur manifeste l'intention de
s'arrêter :
Avec une boîte de vitesses manuelle : à une
vitesse inférieure à 20 km/h ou véhicule à l'arrêt
(selon moteur), levier de vitesses au point mort
et pédale d'embrayage relâchée.
Avec une boîte de vitesses automatique :
pédale de frein enfoncée ou sélecteur de
vitesses en position N, véhicule à l'arrêt.
Compteur de temps
Un compteur de temps cumule les durées de
mise en veille au cours du trajet. Il se remet à
zéro à chaque mise du contact.
Cas particuliers
Le moteur ne se met pas en veille si les
conditions de fonctionnement ne sont pas
respectées et dans les cas suivants :
– Forte pente (montante ou descendante).
– Vitesse du véhicule n'ayant pas dépassé
10 km/h après un premier démarrage (avec la
clé ou le bouton START/STOP).
– Maintien nécessaire pour le confort thermique
dans l'habitacle.
– Désembuage actif.
Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
6
Après redémarrage du moteur, le mode
STOP est indisponible tant que le
véhicule n'a pas atteint la vitesse de 8 km/h.
En manœuvre de stationnement, le
mode STOP est indisponible pendant les
quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière ou la
rotation du volant.
Redémarrage du moteur (mode
START)
Le moteur redémarre automatiquement dès que
le conducteur manifeste l'intention de repartir :
Avec une boîte de vitesses manuelle : pédale
d'embrayage complètement enfoncée.
Avec une boîte de vitesses automatique :
– Sélecteur en position D ou M : pédale de frein
relâchée.
– Sélecteur en position N, pédale de frein
relâchée : sélecteur placé sur D ou M.
– Sélecteur en position P, pédale de frein
enfoncée : sélecteur placé sur R, N, D ou M.
157
Conduite
– Marche arrière engagée.
Cas particuliers
Le moteur redémarre automatiquement si les
conditions de fonctionnement sont de nouveau
respectées et dans les cas suivants :
– Avec une boîte de vitesses manuelle :
vitesse du véhicule dépassant 25 km/h ou
3 km/h (selon moteur).
– Avec une boîte de vitesses automatique,
vitesse du véhicule dépassant 3 km/h,
Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
Anomalies de
fonctionnement
Selon l'équipement du véhicule :
En cas de dysfonctionnement du
système, ce témoin clignote au combiné.
Le voyant de ce bouton clignote et un
message apparaît, accompagné d'un
signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le véhicule cale en mode STOP
Tous les témoins du combiné s'allument dans ce
cas d'anomalie.
Selon version, un message d'alerte peut
également s'afficher pour demander de placer le
sélecteur de vitesses en position N et d'appuyer
sur la pédale de frein.
158
► Couper le contact puis redémarrer le moteur
avec la clé ou avec le bouton "START/STOP".
Batterie 12 V
La fonction Stop & Start requiert
une batterie 12 V de technologie et
caractéristiques spécifiques.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Détection de
sous-gonflage
Ce système contrôle automatiquement la
pression des pneumatiques en roulant.
Il compare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs de
référence qui doivent être réinitialisées après
chaque réajustement de la pression des
pneumatiques ou un changement de roue.
Le système déclenche une alerte dès qu'il
détecte la baisse de pression de gonflage d'un
ou plusieurs pneumatiques.
La détection de sous-gonflage ne
remplace pas la vigilance du conducteur.
Ce système ne dispense pas de contrôler la
pression de gonflage des pneumatiques (y
compris celle de la roue de secours) ainsi
qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage,
notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet) :
– dégrade la tenue de route,
– allonge les distances de freinage,
– provoque l'usure prématurée des
pneumatiques,
– augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour le véhicule sont reportées
sur l'étiquette de pression des pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôle de la pression des
pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué "à froid"
(véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un
trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse
modérée).
Dans le cas contraire, ajouter 0,3 bar aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des chaînes
à neige.
Conduite
Roue de secours
La roue de secours en tôle ne
possède pas de capteur de détection de
sous-gonflage.
Alerte de sous-gonflage
Elle est signalée par l'allumage fixe de ce
témoin, accompagné d'un signal sonore
et, selon équipement, de l'affichage d'un
message.
► Réduire immédiatement la vitesse, éviter les
coups de volant et tout freinage brusque.
► S'arrêter dès que les conditions de circulation
le permettent.
La perte de pression détectée n'entraîne
pas toujours une déformation visible du
pneumatique.
Ne pas se contenter d'un seul contrôle visuel.
► À l'aide d'un compresseur, par exemple celui
du kit de dépannage provisoire de pneumatique,
contrôler à froid la pression des 4 pneumatiques.
► S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle
immédiatement, rouler prudemment à vitesse
réduite.
► En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage provisoire de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement).
Rouler à trop basse vitesse ne garantit
pas une surveillance optimale.
L'alerte ne se déclenche pas immédiatement
en cas de perte soudaine de pression ou
d'éclatement du pneumatique. Ceci est dû à
l'analyse des valeurs des capteurs de vitesse
de roues qui peut prendre plusieurs minutes.
L'alerte peut être un peu retardée à des
vitesses inférieures à 40 km/h, ou par une
conduite sportive.
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
Réinitialisation
► Réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d'un ou plusieurs
pneumatiques, et après le changement d'une ou
plusieurs roues.
Avant de réinitialiser le système,
s'assurer que la pression des
4 pneumatiques est adaptée aux conditions
d'utilisation du véhicule et conforme aux
valeurs inscrites sur l'étiquette de pression
des pneumatiques.
Vérifier la pression des 4 pneumatiques avant
d'effectuer la réinitialisation.
Le système ne prévient pas si la pression est
incorrecte au moment de la réinitialisation.
Avec le bouton de la planche de bord
6
► Véhicule à l'arrêt, appuyer sur ce bouton
pendant environ 3 secondes puis le relâcher. Un
signal sonore confirme la réinitialisation.
Sans le bouton de la planche de bord
Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation
se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage
des pneumatiques n'est plus assurée.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
159
Conduite
Aides à la conduite
et à la manœuvre Recommandations
générales
Les aides à la conduite et les aides à la
manœuvre ne peuvent, en aucun cas,
remplacer la vigilance du conducteur.
Le conducteur doit respecter le code de la
route, rester maître de son véhicule en toutes
circonstances et pouvoir en garder le contrôle
à tout moment. Il doit adapter sa vitesse aux
conditions climatiques, de circulation et à
l'état de la chaussée.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation, d'évaluer
la distance et la vitesse relative des autres
véhicules, d'anticiper leurs manœuvres avant
de mettre le clignotant et de changer de file.
Ces systèmes ne permettent pas de
s'affranchir des lois de la physique.
Aides à la conduite
Il convient de tenir le volant à deux
mains, de toujours utiliser les rétroviseurs
extérieurs et intérieur, de toujours laisser les
pieds à proximité des pédales et de faire une
pause toutes les 2 heures.
160
Aides à la manœuvre
Le conducteur doit toujours vérifier les
alentours de son véhicule avant et pendant
la totalité de la manœuvre, notamment en
utilisant les rétroviseurs.
Radar(s)
Le fonctionnement du ou des radar(s),
ainsi que les fonctions associées, peuvent
être perturbés par l'accumulation de
salissures (ex. : boue, givre), dans certaines
conditions météorologiques dégradées (ex. :
très forte pluie, neige), en cas de pare-chocs
endommagé.
En cas de retouche de peinture du
pare-chocs avant, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié ; certains
types de peinture pourraient perturber le
fonctionnement du ou des radar(s).
Caméra aides à la conduite
Cette caméra, ainsi que les fonctions
associées, peuvent être perturbées ou ne
pas fonctionner si la zone du pare-brise
située devant la caméra est encrassée,
embuée, givrée, enneigée, endommagée, ou
recouverte d'un autocollant.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Les mauvaises conditions de visibilité
(éclairage insuffisant de la chaussée, forte
pluie, brouillard dense, chute de neige),
les éblouissements (feux d'un véhicule
roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets
sur chaussée mouillée, sortie de tunnel,
alternance d'ombres et de lumières) peuvent
également dégrader les performances de
détection.
En cas de remplacement du pare-brise,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour recalibrer la caméra, sinon
le fonctionnement des aides à la conduite
associées pourrait être perturbé.
Autres caméras
Les images fournies par la ou les
caméras affichées sur l'écran tactile ou sur le
combiné peuvent être déformées par le relief.
La présence de zones d'ombre, en cas
d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage
insuffisantes, peut assombrir l'image et
réduire le contraste.
Les obstacles peuvent paraître plus éloignés
que dans la réalité.
Capteurs
Le fonctionnement des capteurs, ainsi
que les fonctions associées, peuvent être
perturbés par des interférences sonores telles
Conduite
que celles émises par des véhicules et engins
bruyants (ex. : camions, marteaux-piqueurs),
par l'accumulation de neige ou de feuilles
mortes sur la chaussée, en cas de parechocs et de rétroviseurs endommagés.
Au passage de la marche arrière, un signal
sonore (bip long) indique que les capteurs
peuvent être sales.
Un choc sur l'avant ou l'arrière du véhicule
peut provoquer un déréglage des capteurs
qui n'est pas toujours détecté par le système :
les mesures de distances peuvent être
faussées.
Les capteurs ne détectent pas
systématiquement les obstacles qui sont
trop bas (trottoirs, plots) ou trop fins (arbres,
poteaux, clôture en grillage).
Certains obstacles situés dans les angles
morts des capteurs peuvent ne pas être
détectés ou ne plus être détectés au cours de
la manœuvre.
Certains matériaux (tissus) absorbent les
ondes sonores : des piétons peuvent ne pas
être détectés.
Entretien
Nettoyer régulièrement les pare-chocs,
les rétroviseurs extérieurs et le champ de
vision des caméras.
En cas de lavage à haute pression, ne pas
diriger la lance à moins de 30 cm du radar,
des caméras ou des capteurs.
Surtapis / Garnitures de pédales
L'utilisation de surtapis ou de garnitures
de pédales non homologués par CITROËN
peut gêner le fonctionnement du limiteur de
vitesse ou du régulateur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Veiller à la bonne fixation du surtapis.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
Unités de vitesse
S'assurer que l'unité de vitesse affichée
au combiné d'instruments (km/h ou mph)
correspond à celle du pays de circulation.
Dans le cas contraire, véhicule arrêté,
programmer l'affichage de cette unité de
vitesse pour qu'elle soit conforme à celle qui
est autorisée localement.
En cas de doute, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Affichage tête haute
Système projetant un ensemble d'informations
sur une lame fumée, dans le champ de vision du
conducteur pour lui permettre de ne pas quitter
la route des yeux.
Afficheur en marche
6
Une fois le système activé, les informations
regroupées sur l'affichage tête haute sont :
A. La vitesse du véhicule.
B. Les informations du régulateur/limiteur de
vitesse.
C. Sur véhicule équipé, les informations
de distance inter-véhicules, les alertes
de freinage automatique d’urgence et la
navigation.
D. Sur véhicule équipé, les informations de
limitation de vitesse.
Pour plus d'informations sur la
Navigation, se reporter aux rubriques
décrivant les systèmes audio et télématique.
161
Conduite
Sélecteurs
► Maintenir la touche 2 enfoncée pour
désactiver le système et rentrer la lame.
L'état du système à l'arrêt du moteur est
conservé au redémarrage.
1.
2.
3.
4.
Marche.
Arrêt (appui long).
Réglage de la luminosité.
Réglage en hauteur de l'affichage.
Activation / Désactivation
► Moteur tournant, appuyer sur la touche 1
pour activer le système et sortir la lame.
Réglage en hauteur
► Moteur tournant, ajuster la hauteur de
l'affichage grâce aux touches 4 :
• en haut pour déplacer l'affichage vers le
haut,
• en bas pour déplacer l'affichage vers le bas.
Réglage de la luminosité
► Moteur tournant, régler la luminosité des
informations grâce aux touches 3 :
• sur le "soleil" pour augmenter la luminosité,
• sur la "lune" pour diminuer la luminosité.
À l'arrêt ou en roulant, aucun objet ne
doit être posé autour de la lame (ou dans
la cavité) pour ne pas empêcher les
mouvements de la lame et son bon
fonctionnement.
162
Dans certaines conditions
météorologiques extrêmes (pluie et/ou
neige, fort ensoleillement...) l'affichage tête
haute peut ne pas être lisible ou être perturbé
momentanément.
Certaines lunettes de soleil peuvent gêner la
lecture des informations.
Pour nettoyer la lame, utiliser un chiffon
propre et doux (type chiffon à lunettes ou
microfibre). Ne pas utiliser un chiffon sec ou
abrasif, ni un produit détergent ou solvant
: risque de rayer la lame ou d'abîmer le
traitement anti-reflets.
Ce système fonctionne moteur tournant
et conserve les réglages à la coupure du
contact.
Mémorisation des
vitesses
Cette fonction permet d'enregistrer des
seuils de vitesse qui seront ensuite proposés
pour le paramétrage des deux équipements :
limiteur de vitesse (vitesse limite) ou
régulateur de vitesse (vitesse de croisière).
Il est possible de mémoriser 6 seuils de vitesse
dans le système pour chacun des équipements.
Conduite
Programmation
Le seuil de vitesse peut être modifié par
le menu de configuration du véhicule
avec l'écran tactile.
► Choisir l'équipement pour lequel mémoriser
de nouveaux seuils de vitesses :
– limiteur de vitesse
ou
Reconnaissance des
panneaux
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
– régulateur de vitesse.
► Appuyer sur la touche correspondant au seuil
de vitesse à modifier.
► Entrer la nouvelle valeur à l'aide du pavé
numérique et valider.
► Valider pour enregistrer les modifications et
quitter le menu.
Le rappel des vitesses
mémorisées se fait par l'appui sur
cette touche.
Ce système affiche au combiné la vitesse
maximale autorisée localement, à partir de :
– Panneaux de limitation de vitesse détectés par
la caméra.
– Informations de limitation de vitesse issues de
la cartographie du système de navigation.
Pour que le système fonctionne correctement
lors d'un changement de pays, l'unité de
vitesse du combiné doit correspondre à celle
du pays de circulation.
6
La lecture automatique des panneaux est
un système d'aide à la conduite et
n'affiche pas toujours les limitations de
vitesse correctes.
Les panneaux de limitation de vitesse
présents sur la route sont toujours prioritaires
par rapport à ceux affichés par le système.
Le système est conçu pour détecter les
panneaux conformes à la Convention de
Vienne sur la signalisation routière.
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait par le
menu de configuration du véhicule.
Affichage au combiné
Afin d'obtenir une information de
limitation de vitesse issue du système de
navigation pertinente, il est nécessaire de
mettre à jour régulièrement la cartographie.
L'unité de la limitation de vitesse (km/h
ou mph) dépend du pays dans lequel
vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors du respect
de la vitesse maximale autorisée.
163
Conduite
Affichage tête haute
Mémorisation de la vitesse
de consigne
Le conducteur, s'il le souhaite, adapte la
vitesse du véhicule selon les informations
données par le système.
Limites de fonctionnement
1. Indication de la limitation de vitesse
Affichage de la vitesse
Le système est actif mais ne détecte pas
d'information de limitation de vitesse.
À la détection d'une information de limitation de
vitesse, le système affiche la valeur.
164
Le système ne prend pas en compte les
réductions de limitations de vitesse imposées
notamment dans les cas suivants :
– Intempéries (pluie, neige).
– Pollution atmosphérique.
– Remorquage.
– Conduite avec roue de secours de type galette
ou chaînes à neige.
– Pneumatique réparé avec le kit de dépannage
provisoire.
– Jeunes conducteurs.
Il est possible que le système n'affiche pas
de limitation de vitesse s'il ne détecte pas de
panneaux pendant une certaine durée et dans
les situations suivantes :
– Panneaux masqués, non conformes à la
norme, endommagés ou déformés.
– Cartographie obsolète ou erronée.
En complément à la Reconnaissance des
panneaux, le conducteur peut retenir la vitesse
affichée comme vitesse de consigne pour le
limiteur ou le régulateur de vitesse à l'aide du
bouton de mémorisation de la commande du
limiteur ou du régulateur de vitesse.
Pour plus d'informations sur le Limiteur
de vitesse, le Régulateur de vitesse ou
le Régulateur de vitesse adaptatif, se
reporter aux rubriques correspondantes.
Commandes au volant
1. Sélection du mode limiteur / régulateur
2. Mémorisation de la vitesse de consigne
Conduite
Affichage au combiné
Mémorisation de la vitesse
Limiteur de vitesse
6
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Affichage tête haute
3. Indication de la limitation de vitesse.
4. Demande de mémorisation de la vitesse.
5. Vitesse de consigne actuelle.
► Mettre en marche le limiteur / régulateur.
L'affichage des informations liées au limiteur /
régulateur de vitesse apparaît.
À la détection d'un panneau proposant une
nouvelle consigne de vitesse, le système affiche
la valeur et "MEM" clignote quelques secondes
pour proposer de l'enregistrer comme nouvelle
vitesse de consigne.
Ce système empêche le véhicule de
dépasser la vitesse programmée par le
conducteur (vitesse de consigne).
La mise en marche du limiteur de vitesse est
manuelle.
La vitesse de consigne minimale est de 30 km/h.
La valeur de la vitesse de consigne reste en
mémoire à la coupure du contact.
En cas d'écart de moins de 9 km/h entre
la vitesse de consigne et la vitesse
affichée par la Reconnaissance des
panneaux, le symbole "MEM" ne s'affiche
pas.
Pour plus d’informations sur cette
touche et le Régulateur de
vitesse adaptatif, se reporter à la rubrique
correspondante.
Selon les conditions de route, plusieurs vitesses
peuvent s'afficher.
► Appuyer une première fois sur le bouton 2
pour demander l'enregistrement de la vitesse
proposée.
Un message s'affiche pour confirmer la
demande.
► Appuyer une seconde fois sur le bouton 2
pour confirmer et enregistrer la nouvelle vitesse
de consigne.
L'afficheur revient ensuite à l'affichage courant.
Pour plus d'informations sur la
Mémorisation des vitesses, se
reporter à la rubrique correspondante.
Pour plus d'informations sur la
Reconnaissance de limite de vitesse
et notamment sa mémorisation, se reporter à
la rubrique correspondante.
165
Conduite
Commande au volant
Pour plus d'informations sur la Mémorisation
des vitesses ou sur la Reconnaissance
des panneaux, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Affichage au combiné
Mise en marche / Pause
► Tourner la molette 1 sur la position "LIMIT"
pour sélectionner le mode limiteur de vitesse ; la
fonction est en pause.
► Si la valeur de vitesse limite convient
(dernière vitesse programmée dans le système),
appuyer sur le bouton 4-II pour mettre en
marche le limiteur de vitesse.
► Un nouvel appui sur 4-II permet d'interrompre
momentanément la fonction (pause).
Réglage de la vitesse limite
(consigne)
Affichage tête haute
1.
2.
3.
4.
ON (position LIMIT) / OFF (position 0)
Diminution de la vitesse de consigne
Augmentation de la vitesse de consigne
Mise en pause / Reprise de la limitation
avec la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
5. Selon version :
Affichage des seuils de vitesse enregistrés
avec la Mémorisation des vitesses
ou
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
(affichage MEM)
6. Affichage et ajustement de la consigne de
distance inter-véhicules
166
7. Indication de marche/pause de la limitation.
8. Indication de sélection du mode limiteur.
9. Valeur de la vitesse de consigne.
Il n'est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à partir
de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs sur 2-SET- ou 3-SET+.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, maintenir
enfoncés les boutons 2-SET- ou 3-SET+.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à l'aide
des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran
tactile :
► Appuyer sur la touche 5-MEM pour afficher
les seuils de vitesse mémorisés.
► Appuyer sur la touche correspondant au seuil
de vitesse retenu dans l'écran tactile.
L'écran de sélection se referme après quelques
instants.
Ce seuil devient la nouvelle vitesse limite.
Conduite
Pour modifier la valeur de vitesse limite à
partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux affichée au
combiné d'instruments :
► Appuyer une première fois sur la
touche 5-MEM ; un message s'affiche pour
confirmer la demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 5-MEM pour
enregistrer la vitesse proposée.
La nouvelle valeur de vitesse de consigne
s'affiche au combiné d'instruments.
Dépassement temporaire de
la vitesse programmée
► Pour dépasser temporairement le seuil de
vitesse programmé, appuyer à fond sur la pédale
d'accélérateur.
Le limiteur se neutralise momentanément et la
vitesse programmée affichée clignote.
En cas de dépassement pendant une période
prolongée, un signal sonore est déclenché.
Il suffit de relâcher la pédale d'accélérateur pour
revenir au-dessous de la vitesse programmée.
Lorsque le dépassement n'est pas dû à
l'action du conducteur (en cas de forte pente
par exemple), un signal sonore se déclenche
immédiatement.
Dès que la vitesse du véhicule retrouve le niveau
de vitesse programmé, le limiteur de vitesse
fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse
programmée redevient fixe.
Arrêt
► Tournez la molette 1 sur la position "0" :
l'affichage des informations liées au limiteur de
vitesse disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place
de la vitesse de consigne.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Régulation de vitesse Recommandations
particulières
Le régulateur de vitesse ne garantit pas
le respect de la vitesse maximale
autorisé et de la distance de sécurité entre les
véhicules, le conducteur reste responsable de
sa conduite.
Pour la sécurité de tous, activer le régulateur
de vitesse uniquement si les conditions de
circulation permettent de rouler à vitesse
constante et de maintenir une distance de
sécurité suffisante.
Rester vigilant lorsque le régulateur de
vitesse est activé. En cas d'appui maintenu
sur l'une des touches de modification de la
vitesse de consigne, un changement très
rapide de la vitesse du véhicule peut survenir.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse n'empêche pas le véhicule de
dépasser la vitesse de consigne. Freiner
si nécessaire pour maîtriser la vitesse du
véhicule.
En cas de forte montée ou de remorquage,
la vitesse de consigne peut ne pas être
atteinte ou maintenue.
6
Dépassement de la vitesse de
consigne
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse de consigne (la vitesse programmée
affichée clignote).
Pour revenir à la vitesse de consigne,
relâcher la pédale d'accélérateur (lorsque
cette vitesse est de nouveau atteinte,
l'affichage de la vitesse redevient fixe).
Limites de fonctionnement
Ne jamais utiliser le système dans les
situations suivantes :
– En zone urbaine avec piétons risquant de
traverser la voie.
– En circulation dense.
– Sur route sinueuse ou escarpée.
167
Conduite
– Sur chaussée glissante ou inondée.
– En cas de conditions météorologiques
défavorables.
– En cas de visibilité dégradée pour le
conducteur.
– Conduite sur un anneau de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
– Utilisation de chaînes à neige,
d'enveloppes antidérapantes ou de
pneumatiques cloutés.
Régulateur de vitesse
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre et
aux Recommandations particulières de la
régulation de vitesse.
Ce système maintient automatiquement
la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur (vitesse de
consigne), sans action sur la pédale
d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur de vitesse est
manuelle.
Elle nécessite une vitesse minimale du véhicule
de 40 km/h.
Avec une boîte de vitesses manuelle, le
troisième rapport au minimum doit être engagé.
168
Avec une boîte de vitesses automatique, le
mode D ou le deuxième rapport au minimum en
mode M doit être engagé.
Avec un sélecteur de marche, le mode D ou B
doit être engagé.
Quel que soit le type de boîte de
vitesses, la régulation reste active après
un changement de rapport sur les
motorisations équipées de la fonction Stop &
Start.
La coupure du contact annule toute
vitesse de consigne.
Commande au volant
3. Activation de la régulation à la vitesse
actuelle / Augmentation de la vitesse de
consigne
4. Mise en pause / Reprise de la régulation
avec la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
5. Selon version :
Affichage des seuils de vitesse enregistrés
avec la Mémorisation des vitesses
ou
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
(affichage MEM)
Pour plus d'informations sur la Mémorisation
des vitesses ou sur la Reconnaissance
des panneaux, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Affichages au combiné
1. ON (position CRUISE) / OFF (position 0)
2. Activation de la régulation à la vitesse
actuelle / Diminution de la vitesse de
consigne
Conduite
Affichage tête haute
6. Indication de pause/reprise de la régulation.
7. Indication de sélection du mode régulateur.
8. Valeur de la vitesse de consigne.
Mise en marche / Pause
► Tourner la molette 1 sur la position "CRUISE"
pour sélectionner le mode régulateur de vitesse ;
la fonction est en pause.
► Appuyer sur le bouton 2-SET- ou 3-SET+
pour activer le régulateur de vitesse et
enregistrer une vitesse de consigne, dès que la
vitesse du véhicule atteint le niveau souhaité ; la
vitesse actuelle du véhicule devient la vitesse de
consigne.
► Relâcher la pédale d'accélérateur.
► L'appui sur le bouton 4-II permet
d'interrompre momentanément la fonction
(pause).
► Un nouvel appui sur le bouton 4-II permet
de remettre en marche le régulateur de vitesse
(ON).
Le fonctionnement du régulateur de
vitesse peut être aussi momentanément
interrompu (pause) :
– Par appui sur la pédale de frein.
– Par appui sur la pédale d'embrayage
avec une boîte de vitesses manuelle (selon
motorisation).
– Automatiquement en cas de
déclenchement du programme de stabilité
électronique (ESC).
Modification de la vitesse de
croisière (consigne)
Le régulateur de vitesse doit être actif.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs sur 2-SET- ou 3-SET+.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, maintenir
enfoncés les boutons 2-SET- ou 3-SET+.
L'appui maintenu prolongé sur un des
boutons 2-SET- ou 3-SET+ entraîne une
modification rapide de la vitesse du véhicule.
Par prudence, il est recommandé de
retenir une vitesse de consigne assez
proche de la vitesse actuelle du véhicule, afin
d'éviter toute accélération ou décélération
brutale du véhicule.
6
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière
à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de
l'écran tactile :
► Appuyer sur la touche 5-MEM pour afficher
les seuils de vitesse mémorisés.
► Appuyer sur la touche correspondant au seuil
de vitesse retenu dans l'écran tactile.
L'écran de sélection se referme après quelques
instants.
Ce seuil devient la nouvelle vitesse de croisière.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière
à partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux affichée au
combiné d'instruments :
► Appuyer une première fois sur la
touche 5-MEM ; un message s'affiche pour
confirmer la demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 5-MEM pour
enregistrer la vitesse proposée.
La nouvelle valeur de vitesse de consigne
s'affiche au combiné d'instruments.
Dépassement temporaire de
la vitesse programmée
En cas de nécessité (exemple :
manoeuvre de dépassement), il est
possible de dépasser la vitesse programmée en
appuyant sur la pédale d'accélérateur.
Le régulateur se neutralise momentanément et
la vitesse programmée affichée clignote.
169
Conduite
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de
relâcher la pédale d'accélérateur.
Dès que la vitesse du véhicule retrouve le
niveau de vitesse programmé, le régulateur
fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse
programmée redevient fixe.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher le
véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Vous pouvez être amené à freiner pour
maîtriser l'allure de votre véhicule. Dans ce
cas, le régulateur se met automatiquement
en pause.
Pour activer de nouveau la fonction, vitesse
du véhicule supérieure à 40 km/h, appuyez
sur la touche 4.
Arrêt
► Tournez la molette 1 sur la position "0" :
l'affichage des informations liées au régulateur
de vitesse disparaît.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Régulateur de vitesse
adaptatif
Se reporter aux Recommandations
générales des aides à la conduite et à
la manoeuvre et aux Recommandations
particulières de la régulation de vitesse.
Ce système maintient automatiquement
la vitesse du véhicule à une valeur fixée
par le conducteur (vitesse de consigne), en
respectant une distance de sécurité avec le
véhicule qui précède (véhicule cible) et qui a été
préalablement fixée par le conducteur. Le
système gère automatiquement l'accélération et
la décélération du véhicule à l'aide du seul frein
moteur (comme si le conducteur appuyait sur la
touche moins "-").
en mouvement roulant dans le même sens de
circulation que votre véhicule.
Si le conducteur active le clignotant pour
dépasser un véhicule plus lent, le
régulateur de vitesse l'autorisera à se
rapprocher temporairement du véhicule le
précédant pour aider à le doubler, sans
jamais dépasser la vitesse de consigne.
Certains véhicules présents sur la
chaussée peuvent être mal perçus ou
interprétés par le radar (exemple : camion),
ce qui peut conduire à une mauvaise
évaluation des distances et entraîner une
accélération ou un freinage inapproprié du
véhicule.
Commande au volant
Anomalie de
fonctionnement
Pour cela, il dispose d'un radar implanté dans le
pare-chocs avant.
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place
de la vitesse de consigne.
170
Essentiellement conçu pour la conduite
sur voies rapides et autoroutes, ce
système ne fonctionne qu'avec des véhicules
1. ON (position CRUISE) / OFF (position 0)
Conduite
2. Activation de la régulation à la vitesse
actuelle / Diminution de la vitesse de
consigne
3. Activation de la régulation à la vitesse
actuelle / Augmentation de la vitesse de
consigne
4. Mise en pause / Reprise de la régulation
avec la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
5. Selon version :
Affichage des seuils de vitesse enregistrés
avec la Mémorisation des vitesses
ou
Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
(affichage MEM)
6. Affichage et réglage de la consigne de
distance avec le véhicule qui précède
Utilisation
Activer le système (en pause)
Le régulateur de vitesse adaptatif doit être
sélectionné dans le menu "Conduite/Véhicule".
► Tourner la molette 1 vers le bas en position
CRUISE, moteur tournant. La régulation est
prête à fonctionner.
Mettre en marche la régulation et choisir
une vitesse
La vitesse du véhicule doit être comprise entre
40 et 150 km/h.
Avec une boîte de vitesses manuelle, au
minimum le troisième ou quatrième rapport doit
être engagé.
Avec une boîte de vitesses automatique, le
mode D ou le deuxième rapport au minimum en
mode M doit être engagé.
Avec un sélecteur de marche, le mode D ou B
doit être engagé.
Si la vitesse de consigne est supérieure
à 150 km/h, le régulateur adaptatif
bascule en régulateur de vitesse standard
(sans ajustement automatique de la distance
de sécurité inter-véhicules).
► Appuyer sur les boutons 2-SET- ou 3-SET+ :
la vitesse actuelle devient la vitesse de consigne
(minimum 40 km/h) et la régulation de vitesse
est active immédiatement.
► Appuyer sur 3 pour augmenter ou sur 2
pour diminuer la vitesse de consigne (paliers de
5 km/h si appui maintenu).
L'appui maintenu prolongé sur un des
boutons 2-SET- ou 3-SET+ entraîne une
modification rapide de la vitesse du véhicule.
Mettre en pause / relancer la régulation
► Appuyer sur 4-II ou sur la pédale de frein.
Pour mettre en pause la régulation, il est
également possible :
• de passer du mode D à N ;
• d'appuyer sur la pédale d'embrayage plus de
10 secondes ;
• d'appuyer sur la commande du frein de
stationnement électrique.
► Appuyer sur 4-II pour relancer la régulation.
La régulation peut avoir été mise en pause
automatiquement :
• lorsque la distance inter-véhicules seuil est
atteinte ;
• lorsque la distance entre le véhicule et celui
qui le précède devient trop faible ;
• lorsque la vitesse du véhicule devient trop
faible ou que la vitesse du véhicule qui le
précède devient trop faible ;
• par déclenchement du système ESC.
6
Lorsque le régulateur de vitesse est en
pause et que le conducteur tente de le
réactiver, le message "Activation refusée,
conditions inadaptées" s'affiche
temporairement si la réactivation est
impossible (conditions de sécurité non
réunies).
Utiliser la fonction Reconnaissance
des panneaux ou la mémorisation des
panneaux pour modifier la vitesse de
consigne
► Appuyer sur 5-MEM pour prendre en
compte la vitesse proposée par la fonction au
combiné d'instruments ou sur l'écran tactile, puis
réappuyer pour valider.
Afin d'éviter toute accélération ou
décélération brutale du véhicule,
sélectionner une vitesse de consigne assez
171
Conduite
proche de la vitesse actuelle de votre
véhicule.
Affichage au combiné
L'affichage des messages ou alertes
n'est pas séquentiel.
Modifier la distance inter-véhicules
► Appuyer sur 6 pour afficher les seuils de
consigne de distance ("Lointaine", "Normale",
"Proche"), puis réappuyer pour sélectionner un
seuil.
Après quelques secondes, l'option est prise
en compte et sera mémorisée à la coupure du
contact.
Dépasser temporairement la vitesse de
consigne
"Régulateur en pause" ou "Régulateur
suspendu" suite à une accélération
momentanée du conducteur.
"Régulateur actif", pas de véhicule
détecté.
"Régulateur actif", véhicule détecté.
Affichage tête haute
► Appuyer sur la pédale d'accélérateur. La
surveillance de distance et le régulateur de
vitesse sont désactivés tant que l'accélération
est maintenue. La vitesse au combiné
d'instruments clignote.
Désactiver le système
► Tourner la molette 1 vers le haut en position
0 (OFF).
"Régulateur actif et vitesse ajustée",
véhicule détecté trop proche ou à une
vitesse inférieure.
"Régulateur actif et vitesse ajustée",
désactivation automatique imminente
suite à une limite de régulation atteinte.
"Régulateur en pause", désactivation
automatique suite au dépassement de la
limite de l’ajustement de vitesse et à l'absence
de réaction du conducteur.
Limites de fonctionnement
7. Indication de pause/reprise de la régulation.
8. Indication de sélection du mode régulateur,
ou phase d'ajustement de la vitesse du
véhicule.
9. Valeur de la vitesse de consigne.
Pour plus d'informations sur l’Affichage
tête haute, se reporter à la rubrique
correspondante.
172
Messages et alertes
La plage de régulation est limitée à un
écart maximum de 30 km/h entre la vitesse
de consigne et celle du véhicule qui vous
précède.
Au-delà, le système se met en pause si la
distance de sécurité devient trop faible.
Le régulateur de vitesse adaptatif utilise
uniquement le frein moteur pour ralentir. Par
Conduite
conséquent le véhicule ralenti lentement, comme
au relâcher de la pédale d'accélérateur.
Le système se met en pause automatiquement :
– si le véhicule le précédant ralentit trop
fortement ou trop brusquement, et que le
conducteur ne freine pas,
– si un véhicule s'insère entre votre véhicule et
le véhicule qui vous précède,
– si le système ne parvient pas à ralentir
suffisamment pour continuer à maintenir la
distance de sécurité, par exemple en cas de
forte descente.
Cas de non-détection par le radar :
– Véhicules à l'arrêt (embouteillage, panne...).
– Véhicules roulant en sens inverse.
Mise en pause requise du régulateur par le
conducteur :
celle du véhicule vous précédant, la vitesse
ne pourra pas être ajustée : le régulateur se
désactivera automatiquement.
– Véhicules entrant dans un virage.
– Véhicules changeant de file tardivement.
Réactiver le régulateur dès que les conditions le
permettent.
Cas d'incitation de reprise en main immédiate
par le conducteur :
– Rabattement brutal d'un véhicule entre votre
véhicule et celui qui le précède.
– Décélération trop brutale du véhicule qui vous
précède.
Le régulateur de vitesse adaptatif
fonctionne de jour comme de nuit, par
temps de brouillard ou de pluie modérée.
– En suivant un véhicule étroit.
– Véhicules décalés sur la voie de circulation.
La fonction n'agit pas avec le système de
freinage du véhicule mais uniquement
avec le frein moteur.
La plage de régulation est limitée : il n’y aura
plus d’ajustement de la vitesse si l'écart
entre la vitesse de consigne et la vitesse
du véhicule qui vous précède devient trop
important.
En cas d'écart trop important entre la
vitesse de consigne de votre véhicule et
6
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur de
vitesse adaptatif, vous êtes averti par un signal
sonore et l'affichage du message "Défaut des
fonctions d'aides à la conduite".
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Active Safety Brake avec
Alerte Risque Collision et
Assistance au freinage
d'urgence intelligent
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système :
– prévient le conducteur que son véhicule
risque d'entrer en collision avec le véhicule qui
le précède ;
173
Conduite
– Réduit la vitesse du véhicule afin d'éviter la
collision ou d'en limiter la sévérité.
La vitesse sera réduite de 25 km/h
maximum pour les versions avec caméra
seule ou de 50 km/h maximum pour les
versions avec caméra et radar.
Le système prend également en compte
les motocyclistes.
Il peut également réagir en cas d'animaux.
Les animaux (en particulier inférieurs à 0,5 m)
et les objets sur la chaussée ne sont pas
forcément détectés.
Ce système comprend trois fonctions :
– Alerte Risque Collision.
– Assistance au freinage d'urgence intelligent
(AFUi).
– Active Safety Brake (freinage automatique
d'urgence).
Le véhicule comporte une caméra implantée en
haut du pare-brise et, selon version, un radar
situé dans le pare-chocs avant.
Ce système ne remplace pas la vigilance
du conducteur.
Ce système est conçu pour aider le
conducteur et améliorer la sécurité de
conduite.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation dans le
respect du code de la route.
Dès que le système détecte un obstacle
potentiel, il prépare le circuit de freinage
à un éventuel freinage automatique. Cela
peut provoquer l'émission d'un léger bruit et
une légère sensation de décélération.
Conditions et limites de
fonctionnement
Véhicule roulant en marche avant sans
remorque.
Système de freinage en état de fonctionnement.
Ceintures de sécurité de tous les passagers
bouclées.
Vitesse stabilisée sur routes peu ou non
sinueuses.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments sans autre message pour
indiquer que le système de freinage automatique
post-collision n'est pas disponible.
174
Ce phénomène est normal et indique qu'une
condition n'est pas remplie ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier.
Lorsque le contact est mis et que le freinage
automatique post-collision présente un risque,
il est recommandé de désactiver le système
via le menu de configuration du véhicule, par
exemple :
– Remorque attelée au véhicule (en particulier
une remorque non équipée de son propre
système de freinage).
– Transport d'objets longs sur barres ou galerie
de toit.
– Conduite avec chaînes à neige.
– Passage dans une station de lavage
automatique.
– Réalisation d'une tâche d'entretien (exemple :
changement d'une roue, intervention dans le
compartiment moteur).
– Passage sur un banc à rouleaux dans un
atelier.
– Remorquage du véhicule.
– Après l'endommagement du pare-chocs avant.
– Après un impact sur le pare-brise au niveau de
la caméra de détection.
Le système évalue en permanence ses
capacités et peut s'inhiber tout seul sans
indication spécifique de la part du conducteur
s'il ne fonctionne pas dans des conditions
normales (exemple : initialisation des
Conduite
capteurs, tension de la carte hors plage,
activation du système de stabilité).
Par conséquent, le système peut être
indisponible juste après le démarrage du
véhicule.
Il peut s'avérer dangereux de conduire
sans les feux de stop en parfait état de
fonctionnement.
Le conducteur ne doit pas surcharger le
véhicule (respecter la limite MTAC et les
limites de hauteur de charge pour les barres
de toit).
Après un choc (exemple : une collision),
le système se désactive
automatiquement.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Alerte Risque Collision
Cette fonction prévient le conducteur s'il risque
d'entrer en collision avec le véhicule qui le
précède, un piéton ou un cycliste.
Modification du seuil de
déclenchement de l'alerte
Le paramétrage du seuil se fait par
le menu de configuration du
véhicule avec l'autoradio ou l'écran tactile.
► Sélectionner un des trois seuils pré-définis :
"Loin", "Normale" ou "Proche".
Le seuil retenu est mémorisé à la coupure du
contact.
Fonctionnement
En fonction du risque de collision détecté par le
système et du seuil de déclenchement de l'alerte
choisi par le conducteur, différents niveaux
d'alerte peuvent se déclencher et s'afficher au
combiné d'instruments.
Le système prend en compte la dynamique
véhicule, l'écart de vitesse entre le véhicule
et l'objet identifié pour le risque de collision et
la situation de vie (actions sur les pédales, le
volant, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant le
plus pertinent.
(orange)
Niveau 1 : alerte visuelle seule signalant
que le véhicule qui vous précède est très proche.
Le message "Véhicule proche" s'affiche.
(rouge)
Niveau 2 : alerte visuelle et sonore
signalant qu'une collision est imminente.
Le message "Freinez !" s'affiche.
Si le véhicule se rapproche de l'obstacle
trop rapidement, l'alerte de niveau 2 peut
s'afficher directement.
Important : l'alerte de niveau 1 dépend
du seuil de déclenchement sélectionné.
Elle ne fonctionne qu'avec des véhicules
en mouvement. Elle se désactive
automatiquement à faible vitesse.
6
Il peut arriver que des avertissements de
collision ne soient pas émis, soient émis
trop tardivement ou paraissent injustifiés.
Le conducteur doit rester en toutes
circonstances maître de son véhicule et
attentif pour intervenir activement à tout
moment et éviter un accident.
Assistance au freinage
d'urgence intelligent (AFUi)
Cette fonction complète le freinage dans le cas
où le conducteur freine, mais pas suffisamment
pour éviter une collision.
Cette assistance n'a lieu que si le conducteur
effectue un appui sur la pédale de frein.
Ce seuil de déclenchement détermine la
sensibilité avec laquelle la fonction avertit du
risque de collision.
175
Conduite
Active Safety Brake
Cette fonction, également appelée "freinage
automatique d'urgence", intervient après l'alerte
sonore si le conducteur n'appuie pas assez vite
sur la pédale de frein.
Le système a pour objectif de réduire la vitesse
d'impact ou d'éviter une collision en cas de nonintervention du conducteur.
La vitesse sera réduite de 25 km/h
maximum pour les versions avec caméra
seule ou de 50 km/h maximum pour les
versions avec caméra et radar.
176
Fonctionnement
Le système fonctionne dans les conditions
suivantes :
– À vitesse réduite dans un environnement
urbain, lorsqu'un véhicule à l’arrêt, un piéton ou
un cycliste est détecté.
– La vitesse du véhicule est comprise entre
10 km/h et 85 km/h (versions avec caméra
seule) ou 140 km/h (versions avec caméra et
radar) lorsqu'un véhicule en mouvement est
détecté.
Ce témoin clignote (pendant environ
10 secondes) dès que la fonction agit sur
le freinage du véhicule.
Tant que le témoin clignote, la fonction n'est pas
disponible.
Avec une boîte de vitesses automatique, en cas
de freinage automatique d'urgence, maintenir
l'appui sur la pédale de frein, même si le
véhicule a atteint l'arrêt complet, pour l'empêcher
de rouler.
Avec une boîte de vitesses manuelle, en cas de
freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt
complet du véhicule, le moteur peut caler.
À tout instant, le conducteur peut passer
outre le "freinage automatique d'urgence"
en exerçant une action franche sur le volant
et/ou sur la pédale d'accélérateur.
Le fonctionnement peut se manifester
par une résistance de la pédale de frein
et de légères vibrations sur celle-ci.
En cas d'arrêt complet du véhicule, le
freinage automatique est maintenu 1 à
2 secondes.
Neutralisation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Le paramétrage se fait par le
menu de configuration du véhicule.
La désactivation du système est signalée
par l'allumage de ce témoin, accompagné
de l'affichage d'un message.
Anomalie de
fonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné dans certains
cas du message suivant : "Capteur occulté".
Version avec caméra seule : le système est
désactivé.
Version avec caméra et radar : il se peut que
le système continue de fonctionner en mode
dégradé.
Cela peut être dû à une visibilité réduite
(exemple : pluie, brouillard, neige, éblouissement
dû au soleil rasant…) ou à un blocage réel du
capteur. Dans ce cas, arrêter le véhicule et
vérifier si la caméra avant ou le radar avant sont
Conduite
recouverts de salissures, neige, givre ou de tout
autre élément pouvant empêcher la détection.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Si ces témoins s'allument après un arrêt
du moteur puis un redémarrage, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
Ces témoins s'allument au
combiné d'instruments et/ou sur
l'afficheur des témoins de ceintures de sécurité
et d'airbag frontal passager pour signaler le
non-bouclage de la ceinture du conducteur et/ou
du passager avant (selon version). Le système
de freinage automatique est désactivé tant que
les ceintures ne sont pas bouclées.
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Système qui reconnaît les lignes continues ou
discontinues, situées sur les voies de circulation,
à l’aide d’une caméra et déclenche une alerte en
cas d’écart du véhicule.
Si le clignotant n’est pas activé à une vitesse
supérieure à 80 km/h et qu’il y a un risque de
franchissement involontaire de ces lignes au sol,
le système déclenche l’alerte.
L'utilisation de ce système est surtout optimale
sur les autoroutes et les voies rapides.
Détection - Alerte
Vous êtes alerté par l’allumage clignotant
de ce témoin au combiné accompagné
d’un signal sonore.
Aucune alerte n’est transmise tant que le
clignotant est activé et pendant environ
20 secondes après l’arrêt du clignotant.
Activation / Désactivation
Avec système audio
► Pour activer ou désactiver le système,
appuyer sur ce bouton.
Le voyant est allumé lorsque le système est
activé.
6
Avec écran tactile
Le paramétrage se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Anomalie de
fonctionnement
Selon l'équipement du véhicule :
Le voyant de ce bouton clignote.
ou
/
La touche clignote et un défaut
apparaît.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
La détection peut être perturbée :
– Si les marquages au sol sont usés
et peu contrastés avec le revêtement de la
route.
– Si le pare-brise est sale.
– Dans certaines conditions météorologiques
extrêmes : brouillard, fortes averses, neige,
ombres, fort ensoleillement et exposition
directe au soleil (exemple : soleil rasant la
route, sortie de tunnel).
177
Conduite
Détection d'inattention
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Selon version, la fonction comporte le système
"Coffee Break Alert" seul ou complété par le
système "Alerte Attention Conducteur".
En aucun cas, ces systèmes n'ont pour
but de maintenir le conducteur éveillé ou
de l'empêcher de s'endormir au volant.
Il est de la responsabilité du conducteur de
s'arrêter lorsqu'il se sent fatigué.
Faire une pause en cas de sensation de
fatigue ou au minimum toutes les 2 heures.
Activation / Désactivation
Le paramétrage de cette fonction
se fait par le menu de
configuration du véhicule.
La fonction est activée par défaut à la mise du
contact du véhicule.
Coffee Break Alert
Le système déclenche une alerte lorsqu'il
détecte que le conducteur n'a pas fait de
pause après 2 heures de conduite à vitesse
supérieure à 70 km/h.
Cette alerte est traduite par l'affichage
d'un message incitant à faire une pause,
accompagné d'un signal sonore.
178
Si le conducteur ne suit pas cette
recommandation, l'alerte est répétée toutes les
heures jusqu'à l'arrêt du véhicule.
Le système se réinitialise si l'une des conditions
suivantes est remplie :
– Moteur tournant, le véhicule est immobilisé
depuis plus de 15 minutes.
– Le contact est coupé depuis quelques
minutes.
– La ceinture de sécurité du conducteur est
détachée et la porte conducteur est ouverte.
Dès que la vitesse du véhicule est
inférieure à 70 km/h, le système se met
en veille.
Le temps de roulage est de comptabilisé
lorsque la vitesse est supérieure à 70 km/h.
Alerte Attention Conducteur
Selon version, le système Coffee Break Alert
est complété par le système Alerte Attention
Conducteur.
Le système évalue l'état de vigilance, de
fatigue ou d'inattention du conducteur en
identifiant les écarts de trajectoire par rapport
aux marquages au sol.
Pour cela, le système utilise une caméra placée
sur la partie supérieure du pare-brise.
Cette fonction est particulièrement adaptée sur
voies rapides (vitesse supérieure à 70 km/h).
À un premier niveau d'alerte, le conducteur
est averti par le message "Soyez vigilant !",
accompagné d'un signal sonore.
Après 3 alertes de premier niveau, le système
déclenche une nouvelle alerte avec le message
"Conduite à risques : faites une pause",
accompagné d'un signal sonore plus prononcé.
Dans certaines conditions de conduite
(chaussée dégradée ou par vent fort), le
système peut émettre des alertes
indépendamment de l'état de vigilance du
conducteur.
Conduite
Le système peut être perturbé ou ne pas
fonctionner dans les situations
suivantes :
– Marquages au sol absents, usés, masqués
(neige, boue) ou multiples (zones de travaux).
– Faible distance avec le véhicule qui
précède (marquages au sol non détectés).
– Routes étroites, sinueuses...
Surveillance d'angles
morts
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
de capteurs aménagés sur les côtés des
pare-chocs.
Un voyant lumineux apparaît dans le rétroviseur
du côté concerné :
– Fixe, de manière immédiate, lorsque l'on est
doublé.
– Clignotant, après un délai d'une seconde
environ, lorsque l'on dépasse lentement un
véhicule et que l'indicateur de direction est
utilisé.
– Dépassement d'un véhicule avec un écart de
vitesse inférieur à 10 km/h ;
– Le véhicule se fait dépasser avec un écart de
vitesse inférieur à 25 km/h ;
– Le flux de circulation est fluide ;
– Une manœuvre de dépassement se prolonge
et le véhicule dépassé stagne dans la zone
d'angles morts ;
– Le conducteur circule sur une voie en ligne
droite ou en légère courbe ;
– Le véhicule ne tracte pas de remorque, de
caravane, etc.
6
Fonctionnement
Ce système avertit le conducteur d'un danger
potentiel posé par la présence d'un autre
véhicule (automobile, camion, moto) dans les
angles morts du véhicule (zones masquées
du champ de vision du conducteur) à l'aide
Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant et
arrière, surveillent les zones d'angle mort.
L'alerte est donnée par un témoin orange qui
s'allume dans le rétroviseur du côté concerné,
dès qu'un véhicule (automobile, camion, moto)
est détecté.
Pour cela, les conditions suivantes doivent être
remplies :
– Tous les véhicules roulent dans le même sens
de circulation et sur des voies contiguës ;
– La vitesse de son véhicule est comprise entre
12 km/h et 140 km/h ;
179
Conduite
Activation / Désactivation
Avec système audio
ou
Le voyant de ce bouton clignote et un
message apparaît, accompagné d'un
signal sonore.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Aide au stationnement
Aucune alerte ne sera donnée dans les
situations suivantes :
– En présence d'objets immobiles (véhicules en
stationnement, rails de sécurité, lampadaires,
panneaux, etc.) ;
– Avec des véhicules roulants en sens inverse ;
– En conduite sur route sinueuse ou cas de
virages prononcés ;
– En dépassement d'un (ou par un) véhicule
très long (camion, bus, etc.) qui est à la fois dans
une zone d'angles morts par l'arrière et dans le
champ de vision du conducteur par l'avant ;
– Lors d'une manœuvre de dépassement
rapide ;
– En cas de circulation très dense : les
véhicules, détectés à l'avant et à l'arrière, sont
confondus avec un camion ou un objet fixe ;
► Pour activer ou désactiver le système,
appuyer sur ce bouton.
Le voyant est allumé lorsque le système est
activé.
Avec écran tactile
Le paramétrage se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Le système sera désactivé
automatiquement en cas de remorquage
avec un dispositif d'attelage homologué par
CITROËN.
Anomalie de
fonctionnement
Selon l'équipement du véhicule :
En cas d'anomalie, ce(s) témoin(s) clignote(ent).
180
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système détecte et signale la proximité
d'obstacles (ex. : piéton, véhicule, arbre,
barrière) à l'aide de capteurs situés dans le
pare-chocs.
Aide au stationnement
arrière
► Engager la marche arrière pour mettre en
marche le système (confirmée par un signal
sonore).
La mise à l'arrêt du système s'effectue au retrait
de la marche arrière.
Conduite
Désactivation / Activation
Aide sonore
Avec le bouton de la planche de bord
Cette fonction signale la présence d'obstacles
dans la zone de détection des capteurs.
L'information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence est
d'autant plus rapide que le véhicule est proche
de l'obstacle.
Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle
devient inférieure à une trentaine de centimètres,
le signal sonore devient continu.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) permet de savoir de quel côté se situe
l'obstacle.
Aide graphique
Elle complète le signal sonore par l'affichage à
l'écran de segments, de plus en plus proches
du véhicule (vert : obstacles plus éloignés ;
jaune : obstacles proches ; rouge : obstacles très
proches).
Au plus près de l'obstacle, le symbole "Danger"
s'affiche à l'écran.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrière,
l'aide au stationnement avant se déclenche
lorsqu'un obstacle est détecté à l'avant et que la
vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue
si le véhicule s'arrête plus de 3 secondes en
marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté
ou dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
Le son diffusé par le haut-parleur (avant
ou arrière) permet de situer l'obstacle par
rapport au véhicule, à l'avant ou à l'arrière.
6
► Pour désactiver ou activer le système,
appuyer sur ce bouton.
Le voyant est allumé lorsque le système est
désactivé.
Sans le bouton de la planche de bord
Le paramétrage se fait par le
menu de configuration du véhicule.
La fonction aide au stationnement arrière
sera désactivée automatiquement en cas
de branchement d'une remorque ou d'un
porte-vélo sur un dispositif d'attelage installé
selon les préconisations du constructeur.
Limites de fonctionnement
L'inclinaison du véhicule en cas de chargement
important du coffre peut perturber les mesures
de distance.
181
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Principe de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, au
passage de la marche arrière, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de l'affichage
d'un message et d'un signal sonore (bip court).
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Top Rear Vision
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Dès l'engagement de la marche arrière, moteur
tournant, ce système affiche sur l'écran tactile
des vues des alentours proches de votre
véhicule à l'aide d'une caméra située à l'arrière
du véhicule.
182
L'écran se divise en deux parties avec une vue
contextuelle et une vue de dessus du véhicule
dans son environnement proche.
Les capteurs d'aide au stationnement complètent
l'information sur la vue de dessus du véhicule.
Différentes vues contextuelles peuvent être
affichées :
– Vue standard.
– Vue à 180°.
– Vue zoom.
Par défaut, le mode AUTO est activé.
Dans ce mode, le système choisit la meilleure
vue à afficher (standard ou zoom).
À tout instant, pendant la manoeuvre, vous
pouvez changer le type de vue.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
À l'aide de la caméra arrière, les alentours
proches du véhicule sont enregistrés pendant les
manœuvres à basse vitesse.
Une image du dessus de votre véhicule dans
son environnement proche est créée en temps
réel (représentée entre les crochets), au fur et à
mesure de la progression du véhicule.
Elle permet de faciliter l'alignement du véhicule
lors du stationnement et de percevoir les
obstacles situés à proximité. Elle s'efface
automatiquement si le véhicule reste immobile
trop longtemps.
L'affichage disparaît au-delà d'environ
10 km/h.
La fonction se désactive automatiquement
environ 7 secondes après le retrait de la
marche arrière ou à l'ouverture d'une porte ou
du volet de coffre.
Conduite
Activation
L’activation se fait automatiquement au passage
de la marche arrière, à une vitesse inférieure à
10 km/h.
– au-delà d'environ 10 km/h ;
– à l'ouverture du coffre ;
– au retrait de la marche arrière (l'image
reste affichée pendant 7 secondes) ;
– par appui sur la flèche blanche dans le coin
supérieur gauche de l'écran tactile.
Vue standard
6
Mode AUTO
À tout moment, il est possible de choisir le mode
d’affichage en appuyant sur cette zone.
À l’affichage du sous menu, choisir une des
quatre vues :
"Vue Standard".
"Vue 180°".
"Vue Zoom".
"Mode AUTO".
Ce mode est activé par défaut.
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs
arrière, la vue automatique permet de passer
de la vue arrière (standard) à la vue de dessus
(zoom) à l'approche d'un obstacle au niveau
de la ligne rouge (moins de 30 cm) lors de la
manœuvre.
La zone située derrière votre véhicule s'affiche
à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu 1 représentent la
largeur de votre véhicule, rétroviseurs déployés ;
elles s'orientent en fonction de la position du
volant.
À partir du pare-chocs arrière, la ligne rouge 2
représente la distance à 30 cm et les deux lignes
bleues 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m.
Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou
par sélection dans le menu de changement de
vue.
La fonction sera neutralisée :
– en cas d'attelage d'une remorque ou
de montage d'un porte-vélos sur attelage
(véhicule équipé d'un attelage installé selon
les préconisations du constructeur) ;
183
Conduite
Vue zoom
La caméra enregistre les alentours lors de la
manœuvre pour créer une vue de dessus arrière
du véhicule dans son environnement proche,
permettant de réaliser une manœuvre du
véhicule avec les obstacles environnants.
Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou
par sélection dans le menu de changement de
vue.
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant la manœuvre, il est important de
contrôler les côtés du véhicule à l'aide des
rétroviseurs.
L'aide au stationnement permet également
de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
184
Vue à 180°
La vue à 180° permet de pouvoir quitter, en
marche arrière, une place de stationnement
en anticipant l'arrivée de véhicules, piétons ou
cyclistes.
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manœuvre complète.
Elle se décompose en trois zones : gauche A,
centrale B et droite C.
Cette vue est disponible uniquement par
sélection dans le menu de changement de vue.
Mode démarrage rapide
Ce mode permet d'afficher, au plus vite, la vue
contextuelle (partie gauche) et la vue de dessus
du véhicule.
Un message (en anglais), vous indiquant de
vérifier les alentours du véhicule avant de
manœuvrer, s'affiche.
FAIRE LE PLEIN
DE CONFIANCE
AVEC LES LUBRIFIANTS QUARTZ
* En 1L et 5L fabriqués en Europe
Partenaires depuis plus de 50 ans, Citroën et
TotalEnergies partagent des valeurs communes :
technologie, créativité et innovation. TotalEnergies
équipent les véhicules Citroën en lubrifiants Quartz
dès leur premier plein en usine jusque dans les réseaux
d’entretien agréés pour leur garantir une performance
optimale au quotidien. Conçus spécialement pour
les véhicules Citroën, les lubrifiants Quartz permettent
de les rendre encore plus performantes, plus économes
en carburant et plus respectueuses de l’environnement.
Pour l’entretien de votre Citroën, faites le plein de
confiance avec les huiles moteurs Quartz !
Pour un moteur plus jeune, plus
longtemps !
Quartz Ineo Xtra First 0W-20 est un lubrifiant de
très haute performance issu du travail conjoint des
équipes R&D Citroën et TotalEnergies. Sa technologie
innovante permet de prolonger la durée de vie de votre
moteur tout en réalisant des économies de carburant
significatives et limitant ainsi les émissions de CO2. Le
produit est désormais disponible dans un nouvel
emballage* constitué à 50% de matière recyclée et
100% recyclable.
Informations pratiques
Compatibilité des
carburants
Carburants Diesel conformes respectivement
aux normes EN590, EN16734 et EN16709 et
contenant respectivement jusqu'à 7 %, 10 %,
20 % et 30 % d'Ester Méthylique d'Acide Gras.
L'utilisation même occasionnelle de carburants
B20 ou B30 impose des conditions particulières
d'entretien appelées "Roulages sévères".
Carburant Diesel paraffinique conforme à la
norme EN15940.
L'utilisation de tout autre type de (bio)
carburant (exemple : huiles végétales ou
animales pures ou diluées, fuel domestique)
est formellement prohibée - risques
d'endommagement du moteur et du circuit de
carburant !
Seule l'utilisation d'additifs carburants
Diesel respectant la norme B715000 est
autorisée.
Gazole à basse température
Par des températures inférieures à 0 °C
(+32 °F), la formation de paraffines dans les
gazoles de type été peut empêcher le moteur de
186
fonctionner correctement. Dans ces conditions
de températures, utiliser des gazoles de type
hiver et maintenir dans le réservoir une quantité
de carburant supérieure à 50 % de sa capacité.
Par des températures inférieures à -15 °C
(+5 °F), pour éviter les problèmes de démarrage,
privilégier le stationnement à l'abri (garage
chauffé).
Déplacement à l'étranger
Certains carburants peuvent endommager le
moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé
d'utiliser un type de carburant particulier
(indice d'octane spécifique, appellation
commerciale spécifique...) pour garantir le
bon fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire,
consulter le point de vente.
Approvisionnement en
carburant
Capacité du réservoir : 69 litres environ.
Niveau de réserve : 6 litres environ.
Réserve de carburant
Lorsque le niveau de réserve du
réservoir est atteint, l'un de ces
témoins s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Au premier allumage, il reste environ 8 litres de
carburant.
Faire impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Pour plus d'informations sur la Panne de
carburant (Diesel), se reporter à la rubrique
correspondante.
Une petite flèche au niveau du témoin
indique de quel côté du véhicule se situe
la trappe à carburant.
Stop & Start
Ne jamais effectuer un remplissage en
carburant lorsque le moteur est en mode
STOP ; couper impérativement le contact.
Remplissage
Le remplissage en carburant doit être supérieur
à 8 litres pour être pris en compte par la jauge à
carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à
fait normale, est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
► Arrêter impérativement le moteur.
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres,
déverrouiller le véhicule.
Informations pratiques
gauche quand la trappe à carburant est
ouverte (risque d'endommager la trappe à
carburant, la porte coulissante et de blesser
la personne effectuant un remplissage).
► Ouvrir la trappe à carburant.
► Retirer le bouchon en le dévissant puis le
poser sur son support (situé sur la trappe).
► Introduire le pistolet jusqu'à l'amener en
butée (tout en poussant le clapet métallique A).
► Effectuer l'opération de remplissage. Ne
pas insister au-delà de la troisième coupure
du pistolet, ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
► Remettre le bouchon en place et le fermer en
tournant vers la droite.
► Pousser la trappe à carburant pour la
refermer (le véhicule doit être déverrouillé).
► Avec une clé simple, introduire la clé dans le
bouchon puis tourner la clé vers la gauche.
7
Si la trappe à carburant est ouverte et
que vous ouvrez la porte latérale gauche,
un dispositif empêche l'ouverture de celle-ci.
Néanmoins, la porte peut s'entrouvrir.
Avec une porte mécanique, fermer la trappe à
carburant pour retrouver l'usage de la porte.
Avec une porte électrique, afin de pouvoir
l'utiliser correctement, fermer la trappe à
carburant puis appuyer sur une commande
d'ouverture.
Le véhicule est équipé d'un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d'échappement.
En cas d'introduction de carburant
non-conforme à la motorisation de
votre véhicule, la vidange du réservoir est
indispensable avant la mise en route du
moteur.
Coupure d'alimentation en
carburant
Si le véhicule en est équipé, ne pas
ouvrir la porte latérale coulissante
Votre véhicule est équipé d'un dispositif de
sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en
cas de choc.
187
Informations pratiques
Détrompeur carburant
Diesel
Dispositif mécanique pour empêcher le
remplissage de carburant essence dans le
réservoir d'un véhicule fonctionnant au gazole.
Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce
type d'incident.
Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur
apparaît lorsque le bouchon est retiré.
sans le plaquer directement contre le volet du
détrompeur.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant
être différents selon les pays, la présence du
détrompeur peut rendre le remplissage du
réservoir impossible.
Préalablement à tout déplacement à
l'étranger, il est conseillé de vérifier auprès du
réseau CITROËN si le véhicule est adapté au
matériel de distribution des pays traversés.
Système de charge
(Électrique)
Circuit électrique 400 V
Lors de son introduction dans le réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
Ne pas insister et introduire un pistolet de
type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible
pour remplir le réservoir lentement.
Afin d'assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l'embout du jerrican
188
Le circuit de traction électrique, d'une tension
d'environ 400 V, est identifié par des câbles de
couleur orange et ses éléments repérés par ce
symbole :
Le système de motorisation du véhicule
électrique peut être chaud pendant
l'utilisation du véhicule et après avoir coupé le
contact.
Respecter les messages d’avertissement
portés sur les étiquettes, notamment dans la
trappe de charge.
Une haute tension du système est
dangereuse et peut causer des brûlures
ou d’autres blessures, ou même un choc
électrique pouvant entraîner la mort.
Étant donné que les éléments à haute
tension ne sont pas visibles, CITROËN vous
recommande de :
– Ne jamais toucher les composants,
endommagés ou non, et ne jamais laisser vos
bijoux ou autres objets métalliques entrer en
contact avec ces éléments.
– Ne jamais intervenir sur les câbles orange
à haute tension ou sur tout autre élément
à haute tension repéré par l’étiquette de
risque électrique. Toute intervention sur le
système à haute tension doit être réalisée par
un personnel compétent dans des ateliers
qualifiés et approuvés pour effectuer ce type
de travail.
– Ne jamais endommager, modifier ni retirer
les câbles orange à haute tension ou les
débrancher du réseau haute tension.
– Ne jamais ouvrir, modifier ni retirer le
couvercle de la batterie de traction.
– Ne jamais utiliser d'outils de découpe et
de mise en forme ou des sources de chaleur
Informations pratiques
à proximité d'éléments et câbles à haute
tension.
En cas de niveau bas de liquide dans le
réservoir de refroidissement, le remplissage
devra uniquement être effectué dans un
atelier qualifié et compétent afin de vérifier
que la fuite n'est pas présente dans la batterie
de traction.
Toute intervention sur le système à haute
tension doit être réalisée par un personnel
compétent dans des ateliers qualifiés et
approuvés pour effectuer ce type de travail.
Les dommages causés au véhicule ou à la
batterie de traction peuvent entraîner une
fuite de gaz toxiques ou de fluides, dans
l'immédiat ou ultérieurement. CITROËN vous
recommande de :
– Toujours informer les services de secours
et des pompiers en cas d’incident, en
prévenant que le véhicule est équipé d'une
batterie de traction.
– Ne jamais toucher une fuite de liquide de la
batterie de traction.
– Ne pas inhaler les gaz émis par la batterie
de traction qui sont toxiques.
– S'éloigner du véhicule en cas d'incident ou
d'accident. Les gaz émis sont inflammables et
peuvent causer un incendie.
En cas de lavage
Avant tout lavage du véhicule, vérifier
que la trappe de charge est correctement
fermée.
Ne pas laver le véhicule pendant la procédure
de charge de la batterie.
Cette étiquette est exclusivement
réservée aux pompiers et services de
maintenance en cas d'intervention sur le
véhicule.
Tout autre personne ne doit pas toucher au
dispositif illustré sur cette étiquette.
En cas d’accident ou de choc sur le
soubassement du véhicule
Dans ces situations, le circuit électrique ou la
batterie de traction peuvent être sérieusement
endommagés.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
En cas d’exposition à un incendie
Quitter et faire évacuer immédiatement
le véhicule ; ne jamais intervenir soi-même Risque d’électrocution !
Contacter immédiatement et impérativement
les services de secours en les prévenant que
le véhicule est de type électrique.
7
Lavage à haute pression
Afin de ne pas endommager les organes
électriques, il est formellement interdit
d'utiliser le lavage à haute pression dans le
compartiment moteur et sous le châssis.
Pour le lavage de la carrosserie, ne pas
utiliser de pression supérieure à 80 bars.
Éviter toute entrée d’eau ou de poussière
dans le connecteur ou dans le pistolet de
charge - Risque d’électrocution ou
d’incendie !
Ne pas brancher / débrancher le câble ou le
pistolet de charge avec les mains mouillées Risque d’électrocution !
Batterie de traction
Cette batterie stocke l’énergie nécessaire
au fonctionnement du moteur électrique et
des équipements de confort thermique dans
l'habitacle. Elle se décharge à l’utilisation, et doit
donc être rechargée régulièrement. Il n’est pas
nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour
recharger la batterie de traction.
189
Informations pratiques
L'autonomie de la batterie peut varier en fonction
du type de conduite, de parcours, de l'utilisation
des équipements de confort thermique et du
vieillissement de ses composants.
La longévité de la batterie de traction
dépend de plusieurs paramètres, tels
que les conditions climatiques, le kilométrage
parcouru, la fréquence des charges rapides.
Afin de préserver le kilométrage de votre
véhicule et la longévité de votre batterie
de traction, CITROËN vous recommande de :
– Ne pas charger complètement la batterie
de votre véhicule électrique de manière
quotidienne (charger la batterie de traction
au-dessous de 80 % le plus souvent
possible).
– Ne pas décharger complètement la
batterie.
– Ne pas stocker le véhicule en cas de nonutilisation pendant une longue période (plus
de 12 heures) lorsque le niveau de charge
de la batterie de traction est bas ou élevé.
Préférer un niveau de charge compris entre
20 et 40 %.
– Limiter l'usage de la charge rapide.
– Ne pas exposer le véhicule à des
températures inférieures à -30 °C et
supérieures à +60 °C plus de 24 heures.
– Éviter de recharger le véhicule à des
températures négatives (sauf si le véhicule a
190
roulé plus de 20 minutes) ou supérieures à
+30 °C.
– Ne pas utiliser la batterie de traction du
véhicule comme générateur d'énergie.
– Ne pas utiliser de générateur pour
recharger la batterie de traction de votre
véhicule.
recyclage de ses composants en collaboration
avec les opérateurs compétents.
Connecteurs de charge et
voyants
En cas d'endommagement de la
batterie de traction
Il est strictement interdit d'intervenir soi-même
sur le véhicule.
Ne pas toucher aux liquides provenant de la
batterie et, en cas de contact corporel avec
ces produits, rincer abondamment à l’eau et
consulter un médecin au plus vite.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour vérification du système.
Mise au rebut de la batterie de
traction
La batterie de traction est conçue pour la durée
de service du véhicule, si les recommandations
de CITROËN sont respectées.
Si le remplacement de la batterie est nécessaire,
faire appel au réseau CITROËN pour obtenir des
instructions sur sa mise au rebut. Une mise au
rebut incorrecte implique des risques de brûlure
grave, de choc électrique et de dommages pour
l’environnement.
En conformité avec les règlementations,
CITROËN assure une seconde vie ou un
1. Connecteurs de charge (Électrique)
2. Bouton d'activation d'une charge différée
3. Voyant de verrouillage du pistolet
Rouge fixe : pistolet correctement positionné
et verrouillé dans le connecteur.
Rouge clignotant : pistolet mal positionné ou
incident de verrouillage.
4. Voyant de charge
Informations pratiques
État du voyant de
charge
Signification
Blanc fixe
Éclairage d'accueil
à l'ouverture de
la trappe et au
débranchement du
câble de charge.
Bleu fixe
Charge différée.
Vert clignotant
Charge en cours.
Vert fixe
Charge terminée.
Le voyant de charge
s'éteint au bout
d'environ 2 minutes
à la mise en veille
des fonctions du
véhicule.
Le voyant se rallume
au déverrouillage
du véhicule avec
le système Accès
et Démarrage
Mains-Libres ou à
l'ouverture d'une
porte pour indiquer
que la batterie
est complètement
chargée.
Rouge fixe
En cas de choc, même léger, contre la
trappe de charge, ne pas l'utiliser.
Ne pas démonter ou modifier le connecteur
de charge - Risque d'électrocution et/ou
d'incendie !
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
7
Câbles de charge, prises et
chargeurs
Le câble de charge, livré avec le véhicule selon
version, est compatible avec les installations
électriques du pays de commercialisation. En
cas de départ à l’étranger, vérifier la compatibilité
des installations électriques locales avec le câble
de charge.
Une offre complète de câbles de charge est
disponible en point de vente.
Pour plus d'informations et pour se procurer
le(s) câble(s) de charge adéquat(s), consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Signification de chaque étiquette d'identification :
Étiquettes d'identification sur les
prises / connecteurs de charge
Les étiquettes d'identification collées sur le
véhicule, le câble de charge et le chargeur
permettent à l'utilisateur de savoir quels
appareils utiliser.
Dysfonctionnement.
191
Informations pratiques
Étiquette d'identification
C
C
K
Emplacement
Configuration
Type d'alimentation / plage de tension
Connecteur de charge (côté véhicule)
TYPE 2
AC
< 480 Vrms
Prise de charge (côté chargeur)
TYPE 2
AC
< 480 Vrms
Connecteur de charge (côté véhicule)
COMBO 2 (FF)
DC
50 V – 500 V
Charge standard, mode 2
Prise domestique
(charge standard - courant alternatif)
Mode 2 avec une prise standard : charge
limitée à 8 A maximum.
Mode 2 avec une prise Green'Up : charge
limitée à 16 A maximum.
Pour l'installation de ce type de prise, faire
appel à un installateur professionnel.
192
Câble de charge domestique spécifique
mode 2 (AC)
Boîtier de contrôle (mode 2)
Étiquette d'identification C sur le connecteur
de charge (côté véhicule).
Câble de charge domestique
spécifique (mode 2)
Il est impératif de ne pas détériorer le câble.
En cas de détérioration, ne pas l'utiliser et
contacter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour le remplacer.
POWER
Vert : liaison électrique établie ; la charge
peut être effectuée.
CHARGE
Vert clignotant : charge en cours ou
préconditionnement thermique activé.
Vert fixe : charge terminée.
FAULT
Informations pratiques
Rouge : anomalie ; charge non autorisée ou
à arrêter immédiatement. Vérifier que les
branchements sont corrects et que l'installation
électrique ne présente pas de défaut.
Si le voyant ne s’éteint pas, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Au branchement du câble de charge sur la prise
domestique, tous les voyants s’allument pendant
un instant.
Si aucun voyant ne s'allume, vérifier le
disjoncteur associé à la prise domestique :
– Si le disjoncteur s'est coupé, contacter un
professionnel pour vérifier la compatibilité de
l'installation électrique et/ou la réparer.
– Si le disjoncteur ne s'est pas coupé, ne plus
utiliser le câble de charge et contacter le Réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Étiquette du boîtier de
contrôle - Recommandations
Se référer au guide d'utilisation avant
usage.
1.
L'utilisation incorrecte de ce câble de charge
peut entraîner un incendie, des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort
par électrocution !
2.
Toujours utiliser une prise électrique
correctement raccordée à la Terre et
protégée par un interrupteur différentiel
30 mA.
3. Utiliser toujours une prise électrique
protégée par un disjoncteur adapté à
l'ampérage du circuit électrique.
4. La prise électrique, la fiche électrique et les
câbles ne doivent pas supporter le poids du
boîtier de contrôle.
5. Ne jamais utiliser ce câble de charge s'il
est défectueux ou présente un quelconque
dommage.
6. Ne jamais tenter de réparer ou d'ouvrir
ce câble de charge. Aucune pièce n'est
réparable : remplacer le câble de charge s'il
est défectueux.
7. Ne jamais immerger ce câble de charge
dans l'eau.
8. Ne jamais utiliser ce câble de charge
avec une rallonge, une prise multiple, un
adaptateur de conversion ou sur une prise
électrique endommagée.
9. Ne pas débrancher la fiche murale pour
arrêter la charge.
10. Stopper immédiatement la charge par le
verrouillage puis déverrouillage avec la clé
à télécommande du véhicule si le câble
de charge ou la prise murale deviennent
brûlants au toucher.
11. Ce câble de charge comporte des pièces
pouvant produire des arcs électriques
ou des étincelles : ne pas exposer à des
vapeurs inflammables.
12. N'utiliser ce câble de charge qu'avec des
véhicules de la marque CITROËN.
13. Ne jamais brancher ni débrancher la fiche
murale avec les mains mouillées.
14. Ne pas forcer sur le connecteur s'il est
verrouillé dans le véhicule.
7
Étiquette du boîtier de contrôle - États des
voyants
État du voyant
Éteint
Allumé
Clignotant
193
Informations pratiques
POWER
CHARGE
FAULT
Symbole
Description
Non branché à l'alimentation électrique ou
l'alimentation n'est pas disponible à partir de
l'infrastructure.
Le boîtier de contrôle effectue actuellement un
auto-test.
(vert)
(vert)
(rouge)
Branché uniquement à l'infrastructure ou à
l'infrastructure et au Véhicule Électrifié (VE) mais
pas de charge en cours.
(vert)
(vert)
(vert)
Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié
(VE).
Le VE est en charge ou en préconditionnement
thermique.
(vert)
Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié
(VE).
Le VE est en attente de charge ou la charge du VE
est terminée.
(vert)
(rouge)
194
Anomalie du boîtier de contrôle. Pas de charge
autorisée.
Si une indication d'erreur réapparaît après une
réinitialisation manuelle, le boîtier de contrôle
doit être vérifié par le réseau CITROËN avant la
prochaine charge.
Informations pratiques
POWER
CHARGE
FAULT
Symbole
Description
Le boîtier de contrôle est en mode diagnostic.
(vert)
(vert)
7
(rouge)
Procédure de réinitialisation manuelle
Le boîtier de contrôle peut être réinitialisé en débranchant simultanément le connecteur de charge et la fiche murale.
Ensuite, rebrancher en premier la fiche murale. Pour plus d'informations, se reporter au manuel d'utilisation.
Charge accélérée, mode 3
Câble de charge mode 3 (AC)
Boîtier de charge accélérée (selon version)
(charge accélérée - courant alternatif
monophasé ou triphasé)
Se reporter à la notice du fabricant du boîtier
de charge pour connaître les consignes
d’utilisation.
Charge super rapide, mode 4
Chargeur rapide public
(charge super rapide - courant continu)
En mode 3 avec un boîtier de charge
accélérée : charge limitée à 32 A maximum.
En mode 3 avec un boîtier de charge
accélérée (Wallbox) : charge limitée à 32 A
maximum.
Étiquettes d'identification C sur le connecteur
de charge (côté véhicule) et sur la prise (côté
chargeur).
Boîtier de charge accélérée
Ne pas démonter ou altérer le boîtier
de charge : risque d'électrocution et/ou
d'incendie !
195
Informations pratiques
Câble de charge mode 4 (DC)
(intégré au chargeur rapide public)
Étiquette d'identification K sur le connecteur
de charge (côté véhicule).
N'utiliser que des chargeurs rapides publics
avec une longueur de câblage de moins de
30 mètres.
Charge de la batterie de
traction (Électrique)
Pour charger, connecter le véhicule au réseau
domestique (charge domestique ou accélérée)
ou à un chargeur rapide public (charge super
rapide).
Pour une charge complète, suivre la procédure
de charge souhaitée sans l'interrompre, jusqu'à
son arrêt automatique. La charge peut être
immédiate ou différée (sauf en chargeur rapide
public, mode 4).
Pour interrompre la charge domestique ou
accélérée, à tout moment, déverrouiller le
véhicule et retirer le pistolet. Pour la charge
super rapide, se reporter au chargeur rapide
public.
196
Pour plus d'informations sur les affichages
liés à la charge dans le Combiné et la
Tablette tactile, se reporter aux rubriques
correspondantes.
L'avancement de la charge peut
également être suivi via l'application
MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les
Fonctionnalités disponibles à distance, se
reporter à la rubrique correspondante.
Par sécurité, le moteur ne démarre pas
si le câble de charge est branché sur le
connecteur du véhicule. Un avertissement
s'affiche dans le combiné.
Refroidissement de la batterie de
traction
Le moto-ventilateur du compartiment moteur
se met en marche pendant la charge pour
refroidir le chargeur embarqué et la batterie
de traction.
Faible charge / Conduite
Conduire lorsque le niveau de charge de
la batterie de traction est trop bas peut causer
une immobilisation du véhicule et entraîner
des accidents ou de graves blessures.
TOUJOURS s’assurer que le niveau de
charge de la batterie de traction est suffisant.
Faible charge / Stationnement
Si la température extérieure est négative,
il est recommandé de ne pas stationner votre
véhicule à l'extérieur plusieurs heures avec
un niveau de charge bas (inférieur à 20 %).
Véhicule stocké de 1 à 12 mois
Décharger la batterie de traction jusqu'à
2 ou 3 barres sur l'indicateur de niveau de
charge au combiné.
Ne pas brancher le câble de charge.
Toujours stationner le véhicule dans un lieu
ayant des températures comprises entre
-10°C et 30°C (le stationnement dans un
lieu ayant des températures extrêmes peut
endommager la batterie de traction).
Débrancher le câble de la borne (+) de la
batterie d'accessoires dans le compartiment
moteur.
Brancher un chargeur de batterie 12 V aux
bornes (+) et (-) de la batterie d'accessoires
environ tous les 3 mois afin de recharger
la batterie d'accessoires et conserver une
tension de service.
Précautions
Nos véhicules électriques ont été développés
dans le respect des recommandations relatives
aux limites de champs électromagnétiques
maximales établies par l'ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection - Directives 1998).
Informations pratiques
Porteur d'un pacemaker ou équivalent
Se renseigner auprès de son docteur sur
les précautions à prendre et à respecter
ou auprès du fabricant de l'appareil électromédical implanté que son fonctionnement est
garanti dans un environnement respectant les
recommandations de l'ICNIRP.
En cas de doute
Charge domestique ou accélérée :
ne pas rester à l'intérieur ni à proximité du
véhicule, du câble de charge ou encore du
boîtier de charge, même pour une courte
durée.
Pour la charge domestique ou
accélérée
Avant la charge
Selon le contexte :
► Faire vérifier par un professionnel que
l'installation électrique à utiliser est aux
normes et compatible avec le véhicule.
► Faire installer par un professionnel
une prise domestique dédiée ou un boîtier
de charge accélérée compatible avec le
véhicule.
Privilégier l'utilisation du câble de charge
disponible en accessoires.
Pour plus d'informations, s'adresser au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Pendant la charge
Charge en cours, le déverrouillage du
véhicule entraîne l'arrêt de la charge.
Sans action sur un des ouvrants (porte ou
coffre) ou sur le pistolet de charge, le véhicule
se reverrouille au bout de 30 secondes et la
charge reprend automatiquement.
Ne jamais intervenir sous le capot :
– Certaines zones restent très chaudes
même 1 heure après la fin de la charge Risque de brûlure !
– Le ventilateur peut se mettre en marche
à tout moment - Risque de coupure ou
d'étranglement !
Après la charge
Vérifier la fermeture de la trappe de
charge.
Ne pas laisser le câble branché sur la
prise domestique - Risque de court-circuit
ou d’électrocution en cas de contact ou
d’immersion dans l’eau !
– -20°C, la charge reste possible, mais les
temps de charge sont encore plus longs (liés
au réchauffement préalable de la batterie).
7
Après la charge
Vérifier la fermeture de la trappe de
charge.
Branchement
► Vérifier avant la charge que le sélecteur
de marche est en mode P, sinon la charge est
impossible.
► Ouvrir la trappe de charge en appuyant sur le
poussoir et s'assurer de l’absence de tout corps
étranger sur le connecteur de charge.
Charge domestique, mode 2
Pour la charge super rapide
Avant la charge
Vérifier la compatibilité du chargeur
rapide public et de son câble de charge avec
le véhicule.
Si la température extérieure est inférieure à :
– 0°C, les temps de charge peuvent être plus
longs.
► Brancher le câble de charge côté boîtier sur
la prise domestique.
197
Informations pratiques
Au branchement, tous les voyants du boîtier de
contrôle s'allument, puis seul le voyant POWER
reste allumé en vert.
► Retirer le couvercle de protection du pistolet
de charge.
► Insérer le pistolet dans le connecteur de
charge.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert des voyants CHARGE dans la
trappe, puis sur le boîtier de contrôle.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que tous les branchements sont corrects.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Charge terminée et câble de charge
toujours branché, l'ouverture de la porte
conducteur rappelle l'affichage du niveau de
charge au combiné pendant une vingtaine de
secondes.
Charge accélérée, mode 3
► Suivre les consignes d’utilisation du boîtier de
charge accélérée (Wallbox).
198
► Retirer le couvercle de protection du pistolet
de charge.
► Insérer le pistolet dans le connecteur de
charge.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert du voyant de charge dans la
trappe.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que le branchement est correct.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Charge super rapide, mode 4
► Selon version, retirer le cache de protection
sur la partie basse du connecteur.
► Suivre les consignes d’utilisation du chargeur
rapide public et brancher le câble du chargeur
rapide public sur le connecteur du véhicule.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert du voyant de charge dans la
trappe.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que le branchement est correct.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Charge différée
Réglages
Dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié, avec Autoradio Bluetooth®
Par défaut, l'heure de début de la charge différée
est paramétrée à minuit (heure véhicule).
Il est possible de faire modifier cette heure de
début de charge différée.
Se rendre dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Dans le smartphone ou tablette
Le paramétrage de la charge différée
s'effectue via l'application MyCitroën App
modifiable à tout moment.
Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités
disponibles à distance, se reporter à la
rubrique correspondante.
Dans le véhicule, avec MyCitroën Drive
► Dans le menu Énergie de l'écran
tactile, choisir la page Charge.
► Définir l'horaire de début de la charge.
► Appuyer sur OK.
Le paramétrage est mémorisé dans le système.
Activation
La charge différée est possible
uniquement avec les modes 2 et 3.
Informations pratiques
► Après avoir effectué le paramétrage de la
charge différée, brancher le véhicule au matériel
de charge souhaité.
Déverrouillage sélectif des portes activé,
appuyer 2 fois sur le bouton de
déverrouillage pour débrancher le pistolet de
charge.
Charge terminée, le voyant de charge
vert dans la trappe s'éteint au bout
d'environ 2 minutes.
Charge domestique, mode 2
► Verrouiller le véhicule.
► Dans la minute, appuyer sur ce bouton dans
la trappe pour activer (confirmé par l'allumage du
voyant de charge en bleu).
Débranchement
La fin de la charge est indiquée par l'allumage
fixe du voyant vert CHARGE sur le boîtier de
contrôle et le voyant de charge vert dans la
trappe.
► Remettre le couvercle de protection du
pistolet de charge et refermer la trappe de
charge.
► Débrancher le câble de charge côté boîtier
de la prise domestique.
Charge accélérée, mode 3
Avant de débrancher le pistolet du connecteur
de charge :
► Si le véhicule est déverrouillé, le verrouiller
puis le déverrouiller.
► Si le véhicule est verrouillé, le déverrouiller.
L'extinction du voyant rouge dans la trappe
confirme le déverrouillage du pistolet de charge.
► En modes 2 et 3, retirer le pistolet de charge
dans les 30 secondes.
Le voyant de charge s'allume en blanc.
La fin de la charge est indiquée par le boîtier de
charge et par l'allumage fixe du voyant vert dans
la trappe.
► Raccrocher le pistolet sur le boîtier de charge
et refermer la trappe de charge.
Charge super rapide, mode 4
La fin de la charge est indiquée par le chargeur
et par l'allumage fixe du voyant vert dans la
trappe.
► Il est aussi possible d'arrêter la charge
en appuyant sur ce bouton dans la trappe
(uniquement en mode 4).
► Raccrocher le pistolet sur le chargeur.
► Selon version, remettre le cache de
protection sur la partie basse et refermer la
trappe de charge.
7
Lorsque le pistolet de charge est
débranché, un message sur le combiné
d'instruments indique que la charge est
terminée, même si le pistolet de charge a été
débranché avant la fin de la charge complète.
Mode économie d'énergie
Ce système gère la durée d'utilisation de
certaines fonctions pour préserver une charge
suffisante de la batterie, contact coupé.
Après l'arrêt du moteur, il est possible d'utiliser,
pendant une durée cumulée maximale d'environ
30 minutes, des fonctions telles que le système
audio et télématique, les feux de croisement ou
les plafonniers.
Entrée dans le mode
L'entrée en mode économie d'énergie est
signalée par l'affichage d'un message et les
fonctions actives sont mises en veille.
Si une communication téléphonique est
engagée au même moment, celle-ci sera
199
Informations pratiques
maintenue pendant environ 10 minutes avec
le kit mains-libres du système audio.
Sortie du mode
Ces fonctions sont réactivées automatiquement
à la prochaine utilisation du véhicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces
fonctions, démarrer le moteur et le laisser
tourner :
– Moins de 10 minutes, pour disposer des
équipements pendant 5 minutes environ.
– Plus de 10 minutes, pour les conserver
pendant 30 minutes environ.
Respecter les temps de mise en route du moteur
pour assurer une charge correcte de la batterie.
Pour recharger la batterie, ne pas utiliser le
redémarrage du moteur de façon répétée et
continue.
Une batterie déchargée ne permet pas le
démarrage du moteur.
Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V,
se reporter à la rubrique correspondante.
Mode délestage
Ce système gère l'utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d'énergie restant
dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
200
l'air conditionné et le dégivrage de la lunette
arrière.
Les fonctions neutralisées sont automatiquement
réactivées dès que les conditions le permettent.
Chaînes à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige
améliorent la traction ainsi que le comportement
du véhicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être
montées uniquement sur les roues avant.
Elles ne doivent pas être montées sur les
roues de secours de type "galette".
Tenir compte de la réglementation
spécifique à chaque pays pour
l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse
maximale autorisée.
Utiliser uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
le véhicule.
Dimensions des
pneumatiques
d'origine
Type de chaîne
215/65 R16
maillon 12 mm
215/60 R17
KONIG K-SUMMIT
VAN K84
225/55 R17
Il est également possible d'utiliser des
enveloppes anti-dérapantes.
Pour plus d'informations, s'adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Conseils d'installation
► Pour installer les chaînes à neige pendant le
trajet, arrêter le véhicule sur une surface plane,
en bord de route.
► Serrer le frein de stationnement et poser
éventuellement des cales sous les roues pour
éviter que le véhicule ne glisse.
► Installer les chaînes à neige en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
► Démarrer lentement et rouler quelques
instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
► Arrêter le véhicule et vérifier que les chaînes
à neige sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de
s'entraîner au montage des chaînes à
neige avant le départ, sur un sol plat et sec.
Éviter de rouler sur route déneigée avec
des chaînes à neige pour ne pas
endommager les pneumatiques du véhicule
ainsi que la chaussée. Si le véhicule est
équipé de jantes en alliage d'aluminium,
vérifier qu'aucune partie de la chaîne ou des
fixations n'entre en contact avec la jante.
Informations pratiques
Dispositif d'attelage
Répartition des charges
► Répartir la charge dans la remorque pour que
les objets les plus lourds se trouvent le plus près
possible de l'essieu, et que le poids sur flèche
approche le maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Utiliser les dispositifs d'attelage et leurs
faisceaux d'origine homologués par
CITROËN. Il est recommandé d'en confier le
montage au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
En cas de montage hors réseau CITROËN,
ce montage doit se faire impérativement en
suivant les préconisations du constructeur.
Certaines fonctions d'aide à la conduite ou
d'aide à la manœuvre sont neutralisées
automatiquement en cas d'utilisation d'un
système d'attelage homologué.
Respecter la masse maximale
remorquable autorisée indiquée sur le
certificat d'immatriculation du véhicule,
l'étiquette constructeur ainsi que dans la
rubrique Caractéristiques techniques de ce
guide.
Le respect du poids maximal autorisé
sur flèche (boule d'attelage) concerne
également l'utilisation d'accessoires
(porte-vélos, coffres d'attelage...).
Respecter la législation en vigueur dans
le pays de circulation.
Motorisation électrique
Un véhicule électrique peut être équipé
d'un dispositif d'attelage.
Il est donc possible de tracter une remorque
ou une caravane.
Pour plus d'informations et se procurer un
dispositif d'attelage, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Barres de toit / Galerie de
toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d'endommager le toit, il est
impératif d'utiliser des barres de toit et les
galeries homologuées pour le véhicule.
Respecter les consignes de montage et les
conditions d'utilisation indiquées dans la
notice fournie avec les barres de toit et les
galeries.
Recommandations
Répartir la charge uniformément, en
évitant de surcharger l'un des côtés.
Disposer la charge la plus lourde le plus près
possible du toit.
Arrimer solidement la charge.
Conduire avec souplesse : la sensibilité au
vent latéral est augmentée et la stabilité du
véhicule peut être modifiée.
Vérifier régulièrement la tenue et le bon
serrage des barres de toit, au minimum avant
chaque trajet.
Retirer les barres de toit aussitôt le transport
terminé.
7
Cette valeur pouvant être modifiée,
vérifier la charge maximale mentionnée
dans la notice livrée avec les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adapter la
vitesse du véhicule en fonction du profil de la
route, afin de ne pas endommager les barres
de toit et les fixations sur le véhicule.
Se référer aux législations nationales afin
de respecter la réglementation du transport
d’objets plus longs que le véhicule.
Barres de toit
Il est possible d'installer au maximum 3 barres
(ou en version avec toit panoramique 2 barres),
dans ce cas utiliser les positions vertes.
201
Informations pratiques
► Ouvrir les caches de fixation sur chaque
barre.
► Mettre en place chaque fixation et les
verrouiller tour à tour sur le toit.
► S'assurer que les barres de toit sont fixées
correctement (en les secouant).
► Fermer les caches de fixation sur chaque
barre.
Les barres sont permutables et adaptables sur
chaque paire de fixation.
Galeries de toit
Avec toit panoramique
Masse maxi de portée autorisée :
– pour XS : 140 kg ;
– pour M et XL : 170 kg.
Pour installer une galerie de toit, utiliser les
fixations prévues à cet effet :
► Mettre en place la galerie de toit en face des
fixations et les verrouiller tour à tour sur le toit.
► S'assurer que la galerie de toit est fixée
correctement (en la secouant).
Capot
Masse maxi de portée autorisée :
– sur 2 barres de toits : 100 kg ;
– réparties sur 3 barres de toits : 150 kg.
Pour installer les barres de toit transversales,
utiliser les fixations prévues à cet effet :
202
Stop & Start
Avant toute intervention sous le capot,
couper impérativement le contact pour éviter
tout risque de redémarrage automatique du
moteur.
Prendre garde aux objets ou aux vêtements
qui pourraient se prendre dans l'hélice du
moto-ventilateur ou dans certains éléments
tournants - Risque d'étranglement et de
blessures graves !
Motorisation électrique
Prendre garde aux objets ou aux
vêtements qui pourraient se prendre dans
l'hélice du moto-ventilateur ou dans certains
éléments tournants - Risque d'étranglement
et de blessures graves !
Avant toute intervention sous le capot,
couper impérativement le contact, vérifier
que le témoin READY est éteint au combiné
et débrancher le pistolet du connecteur de
charge si celui-ci est branché.
L'implantation de la commande intérieure
empêche l'ouverture tant que la porte
avant gauche est fermée.
Moteur chaud, manipuler avec
précaution la commande extérieure et la
Informations pratiques
béquille de capot (risque de brûlure), en
utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faire attention de ne pas
heurter la commande d'ouverture.
Ne pas ouvrir le capot en cas de vent violent.
Refroidissement du moteur à l'arrêt
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l'arrêt du moteur.
Attention aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l'hélice !
Ouverture
► Ouvrir la porte.
► Tirer vers soi la commande 1, située en bas
de l'encadrement de la porte.
► Basculer la commande 2 vers le haut puis
soulever le capot.
► Déclipper la béquille 3 de son logement et la
fixer dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Fermeture
Moteur Diesel
► Maintenir le capot et sortir la béquille du cran
de maintien.
► Clipper la béquille dans son logement.
► Abaisser le capot et le lâcher en fin de
course.
► Soulever le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
En raison de la présence d'équipements
électriques dans le compartiment moteur,
il est fortement recommandé de limiter les
expositions à l'eau (pluie, lavage, ...).
Compartiment moteur
Le moteur représenté est un exemple donné à
titre indicatif.
Les emplacements des éléments suivants
peuvent varier :
– Filtre à air.
– Jauge d'huile moteur.
– Remplissage de l'huile moteur.
– Pompe de réamorçage.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
7
Réservoir du liquide de lave-vitre
Réservoir du liquide de refroidissement
Réservoir du liquide de freins
Batterie
Point de masse déporté (-)
Boîte à fusibles
Filtre à air
Remplissage de l'huile moteur
Jauge d'huile moteur
Pompe de réamorçage*
Réservoir du liquide de direction assistée
Circuit de gazole
Ce circuit est sous très haute pression.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
* Suivant motorisation.
203
Informations pratiques
Moteur électrique
1. Réservoir du liquide de lave-vitre
2. Réservoir du liquide de refroidissement
(niveau uniquement)
3. Réservoir du liquide de freins
4. Batterie / Fusibles
5. Point de masse déporté (-)
6. Boîte à fusibles
7. Circuit électrique 400 V
8. Coupe-circuit d'urgence pour pompiers et
services de maintenance
9. Réservoir du liquide de direction assistée
Pour plus d'informations sur le Système de
charge (Électrique), se reporter à la rubrique
correspondante.
Vérification des niveaux
Vérifier régulièrement tous ces niveaux dans le
respect du plan d'entretien du constructeur. Faire
l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faire
vérifier le circuit correspondant par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
204
Les liquides doivent être conformes aux
recommandations du constructeur et à la
motorisation du véhicule.
Lors d'intervention sous le capot, faire
attention car certaines zones du moteur
peuvent être extrêmement chaudes (risque
de brûlure) et le moto-ventilateur peut se
mettre en marche à tout instant (même
contact coupé).
Produits usagés
Éviter tout contact prolongé de l'huile et
des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la
santé, voire très corrosifs.
Ne pas jeter l'huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d'évacuation ou sur le sol.
Vider l'huile usagée dans les containers
réservés à cet usage dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Huile moteur
La vérification du niveau s'effectue sur un
sol plat, moteur à l'arrêt depuis
30 minutes, soit avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné, à la mise du contact (pour
les véhicules équipés d'une jauge électrique),
soit avec la jauge manuelle.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre
deux révisions (ou vidanges). Il est préconisé
d'effectuer un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 km.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et
les dispositifs d'antipollution, ne jamais
utiliser d'additif dans l'huile moteur.
Vérification avec la jauge manuelle
Pour l'emplacement de la jauge manuelle, se
reporter à l'illustration du sous-capot moteur
correspondant.
► Saisir la jauge par son embout coloré et la
dégager complètement.
► Essuyer la tige de la jauge à l'aide d'un
chiffon propre et non pelucheux.
► Remettre la jauge en place, jusqu'en butée,
puis la retirer de nouveau pour effectuer un
contrôle visuel : le niveau correct doit se situer
entre les repères A (maxi) et B (mini).
Ne pas démarrer le moteur si le niveau est :
– supérieur au repère A : faire appel au Réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Informations pratiques
– Inférieur au repère B : effectuer
impérativement un complément d'huile moteur.
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile
ou une vidange du moteur, vérifier que
l'huile corresponde à la motorisation et soit
conforme aux recommandations indiquées
dans le plan d'entretien fourni avec le
véhicule (ou disponible auprès du réseau
CITROËN ou d'un atelier qualifié).
L'utilisation d'une huile non recommandée
peut entraîner la perte de la garantie
contractuelle en cas de défaillance du moteur.
Complément d'huile moteur
Pour l'emplacement de l'orifice de remplissage
de l'huile moteur, se reporter à l'illustration du
sous-capot moteur correspondant.
► Verser l'huile par petites quantités, en évitant
les projections sur les éléments du moteur
(risque d'incendie).
► Attendre quelques minutes avant de faire une
vérification du niveau avec la jauge manuelle.
► Compléter le niveau, si nécessaire.
► Après vérification du niveau, revisser
soigneusement le bouchon de l'orifice de
remplissage et replacer la jauge dans son
logement.
Dans les 30 minutes qui suivent un
appoint d'huile, l'indication du niveau
d'huile au combiné à la mise du contact n'est
pas valable.
Liquide de freins
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère "MAXI". Sinon, vérifier
l'état d'usure des plaquettes de freins.
Pour connaître la périodicité de la vidange du
circuit de freinage, se reporter au plan d'entretien
du constructeur.
Nettoyer le bouchon avant de le retirer
pour faire l'appoint. N'employer que du
liquide de freins DOT4 provenant d'un bidon
scellé.
Liquide de direction
assistée
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère "MAXI". Le vérifier,
véhicule stationné à l'horizontale et moteur froid,
par lecture du niveau sur la goulotte.
Liquide de refroidissement
(Diesel)
Un appoint de ce liquide entre deux
révisions est normal.
Le contrôle et l'appoint doivent être faits
impérativement moteur froid.
Un niveau insuffisant présente des risques de
dommages importants pour le moteur, il doit se
situer proche du repère "MAXI" sans jamais le
dépasser.
Si le niveau est proche ou en-dessous du repère
"MINI", il est impératif de faire un appoint.
Lorsque le moteur est chaud, la température
du liquide de refroidissement est régulée par le
moto-ventilateur.
Le circuit de refroidissement étant sous pression,
attendre au moins une heure après l'arrêt du
moteur pour intervenir.
En cas d'intervention urgente, pour éviter tout
risque de brûlure, se munir d'un chiffon et
dévisser le bouchon de deux tours pour laisser
retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombée, retirer le bouchon
et compléter le niveau.
7
Véhicule avec moteur électrique
Ne pas réaliser d'appoint du
liquide de refroidissement.
Si le niveau est proche ou en dessous du
repère "MINI", il est impératif de consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Liquide de lave-vitre
Compléter le niveau dès que cela est
nécessaire.
205
Informations pratiques
Caractéristiques du liquide
La mise à niveau du liquide doit être effectuée
avec un mélange prêt à l'emploi.
En période hivernale (températures négatives),
utiliser un liquide avec antigel adapté aux
conditions de températures afin de préserver
les éléments du système (pompe, réservoir,
canalisations, gicleurs).
Dans tous les cas, le remplissage avec
de l'eau pure est proscrit (risque de gel,
dépôt de calcaire).
Additif gasoil (Diesel avec
filtre à particules)
Le niveau minimum du réservoir
d'additif du filtre à particules est
indiqué par l'allumage fixe de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore et d'un message
d'alerte.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit être effectuée
rapidement.
Se rendre dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
AdBlue (BlueHDi)
®
Une alerte se déclenche dès que le niveau de
réserve est atteint.
Pour plus d'informations sur les Indicateurs
et notamment sur les indicateurs d'autonomie
206
d'AdBlue, se reporter à la rubrique
correspondante.
Pour éviter l'immobilisation réglementaire
du véhicule, il est impératif d'effectuer le
remplissage du réservoir d'AdBlue.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue®
(BlueHDi) et notamment sur l'approvisionnement
en AdBlue, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôler ces
éléments, conformément au plan d'entretien du
constructeur, en fonction de la motorisation.
Sinon, les faire contrôler par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
N'utilisez que des produits recommandés
par CITROËN ou des produits de qualité
et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes
aussi importants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et propose des
produits spécifiques.
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Vérifier régulièrement le serrage des
cosses vissées (pour les versions sans collier
rapide) et l'état de propreté des branchements.
Pour plus d'informations sur les
précautions à prendre avant toute
intervention sur la Batterie 12 V, se reporter
à la rubrique correspondante.
Les versions équipées du Stop & Start
comportent une batterie au plomb 12 V
de technologie et de caractéristiques
spécifiques.
Son remplacement doit être effectué
exclusivement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Filtre habitacle
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus
souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut
détériorer les performances du système
d'air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Filtre à air
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus
souvent.
Informations pratiques
Filtre à huile
Changer le filtre à huile à chaque vidange
d'huile moteur.
Filtre à particules (Diesel)
/
Le début de colmatage du filtre à
particules est indiqué par
l'allumage temporaire de ce témoin,
accompagné d'un message d'alerte.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérer le filtre en roulant à une
vitesse d'au moins 60 km/h, avec un régime
moteur supérieur à 2 500 tr/min pendant environ
15 minutes (jusqu'à l'extinction du témoin).
S’il n’est pas possible d’atteindre une vitesse
de 60 km/h, laisser le moteur tourner au ralenti
pendant environ 15 minutes, puis rouler avec un
régime moteur supérieur à 2 500 tr/min pendant
15 minutes.
Ne pas couper le moteur jusqu’à ce que
la régénération complète du filtre ; des
intervalles répétés peuvent dégrader
prématurément l’huile moteur.
La régénération du filtre lorsque le véhicule
est à l'arrêt n'est pas recommandée.
Après un fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, il est possible de constater
exceptionnellement des émissions de vapeur
d'eau à l'échappement, lors d'accélérations.
Ces émissions sont sans conséquence sur le
comportement du véhicule et sur
l'environnement.
Véhicule neuf
Les premières opérations de
régénération du filtre à particules peuvent
s'accompagner d'odeurs de "brûlé" qui sont
parfaitement normales.
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
Sélecteur de marche
Le sélecteur de marche est sans
entretien.
Frein de stationnement
manuel
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation d'une
perte d'efficacité de ce système impose un
réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à effectuer par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement
électrique
7
Ce système ne nécessite aucun contrôle
particulier. Néanmoins, en cas de
problème, ne pas hésiter à le faire vérifier par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur le Frein de
stationnement électrique, se reporter à
la rubrique correspondante.
Plaquettes de freins
L'usure des freins dépend du style de
conduite, en particulier pour les véhicules
utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être
nécessaire de faire contrôler l'état des freins,
même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
Après un lavage du véhicule, de
l'humidité ou, en conditions hivernales,
du givre peut se former sur les disques et les
plaquettes de freins : l'efficacité du freinage
peut être diminuée. Effectuer de légères
manoeuvres de freinage pour sécher et
dégivrer les freins.
207
Informations pratiques
État d'usure des disques /
tambours de frein
Pour toute information relative à la
vérification de l'état d'usure des disques /
tambours de frein, consulter le Réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Roues et pneumatiques
Le contrôle de la pression de gonflage de
tous les pneumatiques, y compris de la
roue de secours, doit être effectué "à froid".
Les pressions indiquées sur l'étiquette de
pression des pneumatiques sont valables pour
des pneumatiques "froids". Si le véhicule a roulé
plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à
plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Le sous-gonflage augmente la
consommation d'énergie. Une pression
de gonflage non-conforme provoque l'usure
prématurée des pneumatiques et dégrade la
tenue de route du véhicule - Risque
d'accident !
Rouler avec des pneumatiques usés ou
endommagés réduit les performances de
freinage et de maintien de la direction du
véhicule. Vérifier régulièrement l'état des
pneumatiques (bande de roulement et flancs) et
des jantes ainsi que la présence des bouchons
de valve.
208
Lorsque les témoins d'usure n'apparaissent
plus en retrait de la bande de roulement, la
profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ;
remplacer impérativement les pneumatiques.
L'utilisation de roues et de pneumatiques de
dimensions autres que celles spécifiées peut
affecter la durée de vie des pneumatiques, la
rotation des roues, la garde au sol, l'indication
du compteur de vitesse et dégrader la tenue de
route.
Le montage de pneumatiques différents sur les
essieux avant et arrière peut provoquer des
régulations intempestives de l'ESC.
Marquer systématiquement le sens de rotation
sur les pneumatiques qui seront stockés lors du
montage des pneumatiques hiver ou été. Les
stocker dans un endroit frais, sec et à l'abri de
l'exposition directe au rayonnement solaire.
Les pneumatiques hiver ou 4 saisons
sont identifiables grâce à ce symbole
apposé sur leurs flancs.
Amortisseurs
Des amortisseurs usés sont difficilement
repérables par l'utilisateur. Or, ils
influencent fortement l'efficacité du freinage et la
tenue de route.
Un contrôle régulier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié est nécessaire pour
assurer la sécurité et le confort de conduite.
Kits de distribution et
d'accessoires
Les kits de distribution et d'accessoires
sont sollicités dès la mise en route du
moteur et jusqu'à son arrêt complet ; leur usure
est normale.
Un kit de distribution ou d'accessoires
défectueux peut altérer le moteur et le mettre
hors d'usage. Respecter la préconisation de
remplacement donnée en kilomètres parcourus
ou en temps, au premier des deux termes
atteint.
AdBlue® (BlueHDi)
Pour assurer le respect de l'environnement et de
la norme Euro 6, sans altérer les performances
ni pénaliser la consommation de carburant de
ses moteurs Diesel, CITROËN a fait le choix
d'équiper ses véhicules d'un dispositif qui
associe le système SCR (Réduction Catalytique
Sélective) et le filtre à particules (FAP) pour le
traitement des gaz d'échappement.
Système SCR
À l'aide d'un liquide appelé AdBlue® qui contient
de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85%
des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau,
inoffensifs pour la santé et l'environnement.
L'AdBlue® est contenu dans un réservoir
spécifique d'environ 20 litres.
Informations pratiques
Sa contenance permet une autonomie de
roulage d'environ 5 000 km (fortement variable
selon le mode de conduite et le véhicule). Un
dispositif d'alerte se déclenche automatiquement
lorsqu'il reste 2 400 km d'autonomie, c'est à dire
une fois le niveau de réserve atteint.
Plusieurs alertes successives se déclenchent
pendant les 2 400 km restants avant que le
réservoir ne soit vide et le véhicule bloqué.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de
maintenance du véhicule dépasse le seuil de
5 000 km, il est nécessaire d'effectuer un appoint
en AdBlue.
Pour plus d'informations sur les Témoins
et les alertes associées ou les
Indicateurs, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Lorsque le réservoir d'AdBlue® est vide,
un dispositif réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défaillant, le
niveau d'émissions du véhicule n'est plus
conforme à la réglementation Euro 6 : le
véhicule devient polluant.
Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé
du système SCR, il est impératif de se
rendre dès que possible dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Après 1 100 km parcourus, un dispositif
s'active automatiquement pour empêcher le
démarrage du moteur.
Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie
permet de connaître la distance pouvant être
parcourue avant l'immobilisation du véhicule.
Gel de l'AdBlue®
L'AdBlue® gèle à des températures
inférieures à -11°C environ.
Le système SCR comporte un dispositif de
réchauffage du réservoir d'AdBlue® qui vous
permet de rouler en conditions climatiques
très froides.
Approvisionnement en
AdBlue®
Il est recommandé de procéder à un appoint en
AdBlue® dès la première alerte signalant que le
niveau de réserve est atteint.
Pour le bon fonctionnement du système
SCR :
– Utiliser uniquement du liquide AdBlue®
conforme à la norme ISO 22241.
– Ne jamais transvaser l'AdBlue® dans un
autre récipient : il perdrait de ses qualités de
pureté.
– Ne jamais diluer l'AdBlue® avec de l'eau.
Il est possible de se procurer de l'AdBlue® dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié
ainsi que dans les stations-service équipées de
pompes à AdBlue® spécialement conçues pour
les véhicules particuliers.
Ne faites jamais d'appoint depuis un
distributeur d'AdBlue® réservé à l'usage
des poids lourds.
7
Recommandations de
stockage
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11 °C environ et se
dégrade à partir de +25 °C. Il est recommandé
de stocker les bidons dans un endroit frais et
à l'abri de l'exposition directe au rayonnement
solaire.
Dans ces conditions, le liquide peut être
conservé au moins un an.
Si le liquide a gelé, il peut être utilisé une fois
complètement dégelé à l'air ambiant.
Ne pas stocker les bidons d'AdBlue®
dans le véhicule.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue® est une solution à base d'urée. Ce
liquide est ininflammable, incolore et inodore
(conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, laver la zone
touchée à l'eau courante et au savon. En cas
de contact avec les yeux, rincer immédiatement
et abondamment à l'eau courante ou avec une
solution de lavage oculaire pendant au moins
15 minutes. En cas de sensation de brûlure ou
d'irritation persistante, consulter un médecin.
209
Informations pratiques
En cas d'ingestion, rincer immédiatement la
bouche avec de l'eau claire et boire ensuite
beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température,
par exemple), on ne peut exclure des risques
de dégagement d'ammoniac : ne pas inhaler le
liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont une action
irritante sur les muqueuses (yeux, nez et gorge).
Conserver l'AdBlue® hors de portée des
enfants, dans son bidon d'origine.
Procédure
Avant de procéder à l'appoint, s'assurer que le
véhicule est stationné sur une surface plane et
horizontale.
Par temps hivernal, vérifier que la température
du véhicule est supérieure à -11 °C. Dans le cas
contraire, en gelant, l'AdBlue® ne peut pas être
déversé dans le réservoir. Garer le véhicule dans
un local plus tempéré pendant quelques heures
pour permettre l'appoint.
Important : en cas d’appoint après une
panne d’AdBlue, il est impératif de
patienter environ 5 minutes avant de remettre
le contact, sans ouvrir la porte conducteur,
ni déverrouiller le véhicule, ni introduire la
clé dans le contacteur, ni introduire la clé
du système "Accès et Démarrage
Mains-Libres" dans l'habitacle.
Mettre le contact, puis, après un délai de
10 secondes, démarrer le moteur.
► Couper le contact et retirer la clé du
contacteur pour éteindre le moteur.
ou
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres,
appuyer sur le bouton "START/STOP" pour
éteindre le moteur.
Accès au réservoir d'AdBlue®
Ne jamais verser l'AdBlue® dans le
réservoir de gazole.
En cas de projections d'AdBlue® ou de
coulures sur le côté de caisse, rincer
immédiatement à l'eau froide ou essuyer à
l'aide d'un chiffon humide.
Si le liquide s'est cristallisé, l'éliminer à l'aide
d'une éponge et d'eau chaude.
210
► Pour accéder au réservoir d'AdBlue®, ouvrir
la porte avant gauche.
► Tourner le bouchon bleu d'un 6ème de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
► Dégager le bouchon vers le haut.
► Avec un bidon d'AdBlue® : après avoir vérifié
la date de péremption, lire attentivement les
consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette
avant de verser le contenu dans le réservoir
d'AdBlue® du véhicule.
► Avec une pompe AdBlue® : introduire le
pistolet et remplir le réservoir jusqu'à l'arrêt
automatique du pistolet.
► Après le remplissage, effectuer les mêmes
opérations en sens inverse.
Afin de ne pas faire déborder le réservoir
d'AdBlue® :
– Faire un appoint compris entre 10 et
13 litres en utilisant des bidons d'AdBlue®.
– Ne pas insister après le premier arrêt
automatique du pistolet dans le cas d'un
approvisionnement dans une station-service.
Tout appoint d'AdBlue® doit être au minimum
de 5 litres pour être pris en compte par le
système.
Si le réservoir d'AdBlue® s'est vidé
complètement – ce qui est confirmé par
le message "Ajouter AdBlue : Démarrage
impossible" – il est impératif d'effectuer un
appoint d'au moins 5 litres.
Informations pratiques
Mise en roue libre du
véhicule
Dans certaines situations, il est nécessaire
de mettre le véhicule en roue libre (ex. :
remorquage, sur banc à rouleaux, lavage
automatique en station (mode Wash), transport
ferroviaire ou maritime).
La procédure diffère en fonction des types de
boîte de vitesses et de frein de stationnement.
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance lorsqu'il est en mode roue
libre.
Avec boîte de vitesses
manuelle ou automatique
et frein de stationnement
manuel
/
Pour les débloquer
► Véhicule à l'arrêt et moteur tournant, appuyer
sur la pédale de frein.
► Avec une boîte de vitesses manuelle, mettre
le levier de vitesses au point mort.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
mettre le sélecteur de vitesses sur le mode N.
► Desserrer le frein de stationnement.
► Relâcher la pédale de frein, puis couper le
contact.
Pour revenir à un fonctionnement normal
► Serrer le frein de stationnement.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
mettre le sélecteur de vitesses sur le mode P.
Avec boîte de vitesses
manuelle et frein de
stationnement électrique
/
Pour les débloquer
► Moteur tournant, pied sur le frein, mettre le
levier de vitesses au point mort.
► Pied sur le frein, couper le moteur.
► Relâcher la pédale de frein, puis remettre le
contact.
► Pied sur le frein, appuyer sur la commande
pour desserrer le frein de stationnement.
► Relâcher la pédale de frein, couper le
contact.
Pour revenir à un fonctionnement normal
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
serrer le frein à main.
Avec boîte de vitesses
automatique et frein de
stationnement électrique
7
/
Pour les débloquer
► Moteur tournant, pied sur le frein, mettre le
sélecteur de vitesses sur le mode N.
► Pied sur le frein, couper le moteur.
► Relâcher la pédale de frein, puis remettre le
contact.
► Pied sur le frein, appuyer sur la palette pour
desserrer le frein de stationnement.
► Relâcher la pédale de frein, couper le
contact.
Pour revenir à un fonctionnement normal
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
sélectionner le mode P.
Avec sélecteur de marche
et frein de stationnement
électrique
/
Procédure de déblocage
► Véhicule à l'arrêt, moteur tournant, pied sur le
frein, sélectionner le mode N.
Dans les 5 secondes :
211
Informations pratiques
► Appuyer et maintenir la pédale de frein
enfoncée, puis en respectant cet ordre : couper
le moteur et basculer le sélecteur impulsionnel
vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la pédale de frein, puis remettre le
contact.
► Pied sur le frein, appuyer sur la commande
du frein de stationnement électrique pour le
desserrer.
► Relâcher la pédale de frein, couper le
contact.
Un message apparaît au combiné pour
confirmer le déblocage des roues
pendant 15 minutes.
Lorsque le véhicule est en roue libre, la mise
à jour de l’autoradio est impossible (message
indiqué sur le combiné d'instruments).
Après 15 minutes ou pour revenir à un
fonctionnement normal
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
sélectionner le mode P.
Accès et Démarrage Mains-Libres
Il est impératif de ne pas appuyer sur
la pédale de frein pour la remise, puis la
coupure du contact. Sinon, le moteur démarre
et il faut recommencer la procédure.
212
Conseils d'entretien
Consignes générales
Respecter les consignes suivantes pour éviter
d’endommager le véhicule.
À l'extérieur
Ne jamais utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment
moteur - Risque d'endommager les organes
électriques !
Ne pas laver en plein soleil ou par grand froid.
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique à rouleaux, penser à
verrouiller les portes et selon version, à
éloigner la clé électronique ainsi qu'à
désactiver la fonction mains-libres (Accès
bras chargés).
Lors de l'utilisation d'une lance à haute
pression, respecter une distance d'au moins
30 cm avec le véhicule (en particulier, sur
les impacts de gravillons, capteurs, joints
d'étanchéité).
Nettoyer rapidement les salissures contenant
des substances chimiques agressives pour la
peinture (résines d'arbres, fientes d'oiseaux,
sécrétions d'insectes, pollen, goudron).
Nettoyer fréquemment, selon l'environnement,
pour éliminer les dépôts iodés (zone côtière),
les suies (zone industrielle), les boues et les
sels (zone humide ou froide) : très corrosifs.
Pour éliminer des salissures persistantes
nécessitant un produit spécifique (antigoudron, démoustiqueur), consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Faire effectuer, de préférence, les retouches
de peinture par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
À l'intérieur
Lors du lavage du véhicule, ne jamais
nettoyer l'intérieur au jet d'eau ou à la
lance à haute pression.
Tout liquide transporté à bord en gobelet
(mug ou équivalent) pouvant se renverser,
présente un risque de détérioration des
commandes du poste de conduite et de la
console centrale. Être vigilant !
Pour le nettoyage des combinés, écrans
tactiles ou autres, essuyer délicatement à
l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser
de produits (exemple : alcool, désinfectant)
ni d'eau savonneuse directement sur ces
surfaces - Risque de détérioration !
Informations pratiques
Carrosserie
Peinture brillante
Ne pas utiliser de produits abrasifs,
solvants, essence, pétrole pour nettoyer
la carrosserie.
Ne jamais utiliser d'éponge abrasive pour
nettoyer des salissures persistantes - Risque
de rayer la peinture !
Ne pas appliquer le produit lustrant en plein
soleil, sur les plastiques ou caoutchoucs.
Utiliser un chiffon doux et de l'eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre.
Essuyer délicatement la carrosserie avec un
chiffon en microfibres propre.
Appliquer le produit lustrant sur un véhicule
propre et sec.
Respecter les consignes d'utilisation
mentionnées sur le produit.
Peinture texturée
Ce type de peinture réagit sous l’effet de la
lumière, par des variations d’aspect et de rendu
qui mettent en valeur les lignes et la sculpture
du véhicule. Son vernis est enrichi de particules
qui restent visibles et créent un effet satiné
unique avec du relief. Sa texture, légèrement
granuleuse lui confère un toucher surprenant.
Ne jamais effectuer de nettoyage sans
eau.
Ne jamais laver le véhicule dans une station
automatique à rouleaux.
Ne jamais sélectionner le programme de
lavage avec traitement final à la cire chaude.
Ne jamais utiliser les lances à haute-pression
équipées de brosses - Risque de rayer la
peinture !
Ne jamais appliquer de produits lustrants ou
de conservateurs brillants sur la carrosserie,
ni sur les jantes alliage ; ces produits font
notamment apparaître de manière irréversible
des zones brillantes ou tachetées.
Choisir le lavage à haute pression, ou au
minimum au jet d’eau à gros débit.
Rincer le véhicule à l'eau déminéralisée.
Seul un chiffon microfibres propre est
préconisé pour essuyer le véhicule ; à passer
sans frotter.
Essuyer délicatement les éventuelles tâches
de carburant présentes sur la carrosserie à
l’aide d’un chiffon doux, puis laisser sécher.
Nettoyer les petites taches (exemple : traces
de doigts), à l'aide d'un produit d'entretien
recommandé par CITROËN.
d'endommager ou de décoller les
autocollants !
7
Utiliser le lavage au jet d’eau à gros débit
(température comprise entre 25°C et
40°C).
Déplacer le jet d'eau perpendiculairement à la
surface à nettoyer.
Rincer le véhicule à l’eau déminéralisée.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien
adapté et régulier est indispensable à sa
longévité.
Il doit être protégé et nourri à l'aide d'un produit
"spécial cuir" pour conserver sa souplesse et
son aspect d'origine.
Ne pas utiliser de produit d'entretien
non-adapté au nettoyage du cuir (ex. :
solvant, détergent, essence, alcool pur).
Ne pas utiliser de produit de blanchiment ou
de décoloration (ex. : perchloroéthylène).
Dans le cas d'un élément composé
partiellement de cuir, veiller à ne pas
endommager les autres matières avec le
produit "spécial cuir".
Autocollants
(Selon version)
Ne pas utiliser le lavage à haute pression
pour nettoyer le véhicule - Risque
213
Informations pratiques
Avant nettoyage, en cas de tache grasse
ou liquide, absorber rapidement le
surplus.
Avant nettoyage, enlever tous les résidus
susceptibles de rayer le cuir avec un chiffon
humidifié d'eau déminéralisée et bien essoré.
Nettoyer, sans frotter énergiquement, le
cuir avec un chiffon doux humecté d'eau
savonneuse ou d'un produit à pH neutre.
Sécher avec un chiffon doux et sec.
214
En cas de panne
Triangle de
présignalisation
Ce dispositif réfléchissant et démontable est à
installer au bord de la route lorsqu'un véhicule
est en panne ou accidenté.
Avant de descendre du véhicule
Allumer les feux de détresse, puis enfiler
le gilet de sécurité pour monter et installer le
triangle.
Montage et positionnement
du triangle
► Installer le triangle derrière le véhicule,
en se conformant à la législation en vigueur
localement.
Panne de carburant
(Diesel)
Avec un moteur Diesel, en cas de panne sèche,
il est nécessaire de réamorcer le circuit de
carburant.
Avant de commencer le réamorçage, il est
impératif de mettre au moins 5 litres de gazole
dans le réservoir de carburant.
Pour plus d'informations sur
l'Approvisionnement en carburant et
sur le Détrompeur de carburant (Diesel), se
reporter à la rubrique correspondante.
Pour les versions non BlueHDi, les éléments
du circuit de carburant se situent dans le
compartiment moteur, éventuellement sous le
cache de style démontable.
Pour les versions où un triangle est fourni
comme équipement d'origine, se reporter à
l'illustration ci-dessus.
Pour les autres versions, se reporter aux
instructions de montage fournies avec le triangle.
Pour plus d'informations sur le
Compartiment moteur, notamment la
localisation de ces éléments sous le capot, se
reporter à la rubrique correspondante.
Moteurs 1.5 BlueHDi
► Mettre le contact (sans mettre en route le
moteur).
► Attendre 1 minute environ et couper le
contact.
► Actionner le démarreur pour mettre en route
le moteur.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
ne pas insister et recommencer la procédure.
8
Moteurs 2.0 BlueHDi
► Mettre le contact (sans mettre en route le
moteur).
► Attendre 6 secondes environ et couper le
contact.
► Répéter l'opération 10 fois.
► Actionner le démarreur pour mettre en route
le moteur.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
ne pas insister et recommencer la procédure.
Moteurs 2.0 HDi
► Ouvrir le capot moteur, puis, si nécessaire,
déclipper le cache de style pour accéder à la
pompe de réamorçage.
► Desserrer la vis de dégazage.
► Actionner la pompe de réamorçage,
jusqu'à l'apparition du carburant dans le
tuyau transparent.
► Resserrer la vis de dégazage.
► Actionner le démarreur jusqu'à la mise
en route du moteur (au cas où le moteur ne
démarrerait pas à la première sollicitation,
attendre environ 15 secondes puis
recommencer).
215
En cas de panne
► Sans résultat après quelques tentatives,
réactionner la pompe de réamorçage puis le
démarreur.
► Remettre en place le cache de style, le
clipper, puis refermer le capot moteur.
Boîte à outils
Accès à l'outillage
Accès
Par sécurité, les barres 1 et 2 empêchent
la boîte de sortir de son logement, si
celle-ci n'est pas correctement verrouillée.
► Ensuite, pour passer la barre 2, soulevez la
boîte vers le haut.
Dépose et ouverture
► Déclipper les attaches B puis l'ouvrir pour
avoir accès aux outils.
Rangement
La boîte à outils est installée sous le siège avant
gauche.
► Remettre le couvercle sur la boîte et clipper
les attaches B.
► Appuyez sur les verrous A et faites-les
coulisser vers le centre pour déverrouiller la
boîte.
► Pour passer la barre 1, soulever légèrement
la boîte puis la tirer au maximum.
216
En cas de panne
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique
8
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/bagGl9
► Présenter la boîte avec l'avant incliné vers
le haut.
► Pour passer la barre 2, pousser la boîte tout
en la descendant vers le bas.
► Pour passer la barre 1, soulever légèrement
la boîte puis la pousser au maximum.
Composé d'un compresseur et d'une cartouche
de produit de colmatage, il permet d'effectuer
une réparation temporaire du pneumatique
pour se rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons se situant sur la bande de roulement.
Accès au kit
Ce kit est installé dans une boîte à outils.
Pour plus d'informations sur la Boîte à
outils, se reporter à la rubrique
correspondante.
► Une fois la boîte bien placée à fond dans son
logement, pousser la contre le tapis de sol puis
coulisser les verrous A vers l'extérieur pour la
verrouiller.
Tirer la boîte pour vérifier qu'elle soit
solidaire de son logement.
Détail des outils
1. Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue et ajuster la
pression du pneumatique.
2. Anneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le
Remorquage, se reporter à la rubrique
correspondante.
La pression de gonflage des
pneumatiques est indiquée sur cette
étiquette.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, notamment cette étiquette,
se reporter à la rubrique correspondante.
Ces outils sont spécifiques au véhicule et
peuvent varier selon l'équipement. Ne pas les
utiliser pour d'autres usages.
217
En cas de panne
Composition du kit
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation
et le gonflage.
H. Autocollant de limitation de vitesse.
Le circuit électrique du véhicule permet
le branchement du compresseur pour la
durée nécessaire à la réparation du
pneumatique endommagé.
Utilisez uniquement les deux prises 12
V, situées à l'avant, pour brancher votre
compresseur.
A. Sélecteur de position "Réparation" ou
"Gonflage".
B. Interrupteur marche I / arrêt O.
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar et p.s.i.).
Mode opératoire : réparation
et colmatage
► Stationner sans gêner la circulation et serrer
le frein de stationnement.
► Appliquer les consignes de sécurité (signal
de détresse, triangle de signalisation, port du
gilet de sécurité, etc.) selon la législation en
vigueur dans le pays de circulation.
► Couper le contact.
► Tourner le sélecteur A sur la position
"Réparation".
► Vérifier que l'interrupteur B est basculé en
position "O".
Éviter d'enlever tout corps étranger ayant
pénétré dans le pneumatique.
E. Compartiment comprenant un câble avec
adaptateur pour prise 12 V.
F. Cartouche de produit de colmatage.
218
► Dérouler complètement le tuyau blanc G.
► Dévisser le bouchon du tuyau blanc.
► Raccorder le tuyau blanc à la valve du
pneumatique à réparer.
► Connecter la prise électrique du compresseur
à la prise 12 V du véhicule.
► Coller l'autocollant de limitation de
vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit
être collé à l'intérieur du véhicule, dans le
champ de vision du conducteur, pour vous
rappeler qu'une roue est en usage
temporaire.
► Démarrer le véhicule et laisser le moteur
tourner.
Ne pas mettre en marche le
compresseur avant d'avoir raccordé le
tuyau blanc à la valve du pneumatique : le
produit de colmatage se répandrait à
l'extérieur.
En cas de panne
► Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur B en position I jusqu'à
ce que la pression du pneumatique atteigne
2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ; ne pas
débrancher le tuyau de la valve pendant cette
opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout d'environ sept minutes, cette
pression n'est pas atteinte, c'est que le
pneumatique n'est pas réparable ; consulter
le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié
pour le dépannage du véhicule.
► Retirer le kit et revisser le bouchon du tuyau
blanc. Veiller à ne pas salir le véhicule avec des
traces de liquide. Garder le kit à portée de main.
Faire attention, le produit de colmatage
est nocif en cas d'ingestion et irritant
pour les yeux.
Tenir ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne pas jeter le flacon
dans la nature, la rapporter dans le Réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa
récupération.
Ne pas oublier de se réapprovisionner avec
un nouveau flacon disponible dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
► Raccorder le tuyau blanc à la valve de la
roue réparée.
► Connecter de nouveau la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
► Démarrer le véhicule et laisser le moteur
tourner.
► Rouler immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et
60 km/h), afin de colmater la crevaison.
► S'arrêter pour vérifier la réparation et
contrôler la pression à l'aide du kit.
Gonflage, gonflage
occasionnel et contrôle de
pression
8
Se rendre dès que possible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Informer impérativement le technicien que le
kit a été utilisé. Après diagnostic, le technicien
pourra dire si le pneumatique peut être réparé
ou s'il doit être remplacé.
► Ajuster la pression à l'aide du compresseur
(pour gonfler : interrupteur B en position "I" ;
pour dégonfler : interrupteur B en position "O" et
appui sur bouton C), conformément à l'étiquette
de pression des pneumatiques du véhicule,
située au niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression indique que
la fuite n'est pas bien colmatée ; consulter le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le
dépannage du véhicule.
► Retirer le kit, puis le ranger.
► Rouler à vitesse réduite (80 km/h
maxi) en limitant à 200 km environ la
distance effectuée.
► Tourner le sélecteur A sur la position
"Gonflage".
► Dérouler complètement le tuyau blanc G.
Il est également possible d'utiliser le
compresseur, sans injection de produit,
219
En cas de panne
pour contrôler ou gonfler occasionnellement
les pneumatiques.
Retrait du tuyau et de la
cartouche
Si au bout de 7 minutes, la pression n'est
pas atteinte, c'est que le pneumatique
n’est pas réparable ; consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour le
dépannage du véhicule.
Ne pas rouler plus de 200 km avec un
pneumatique réparé ; consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour changer
le pneumatique.
En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est
nécessaire de réinitialiser le système de
détection de sous-gonflage.
Pour plus d'informations sur la Détection de
sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
220
► Pivoter l'ensemble du tuyau 2 sur la gauche
jusqu'au contact du boîtier.
► Déconnecter le raccord 1 de la cartouche
en le tournant d'un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
► Sortir légèrement l'ensemble du tuyau 2, puis
déconnecter le raccord 3 du tuyau d'arrivée d'air
en le tournant d'un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
► Retirer l'ensemble du tuyau 2.
► Maintenir le compresseur verticalement.
► Dévisser la cartouche 4 par le bas.
Pour le montage de la cartouche neuve et du
tuyau neuf, effectuer ces opérations dans le
sens inverse.
Faire attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique ;
même entamée, elle doit être remplacée.
Après utilisation, ne pas jeter la cartouche
dans la nature, la rapporter dans le réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa
récupération.
Ne pas oublier de se réapprovisionner avec
une nouvelle cartouche disponible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
En cas de panne
Roue de secours
Détail des outils
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/bagGl9
Accès à l'outillage
Les outils sont installés dans une boîte à outils.
Pour plus d'informations sur la Boîte à
outils, se reporter à la rubrique
correspondante.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose des vis de fixation de la
roue et la montée/descente du cric.
2. Cric.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Outil démonte "cache vis de roue"/enjoliveur.
Si le véhicule en est équipé, il permet la
dépose des "caches vis de roue"sur les roues
aluminium ou l'enjoliveur sur les roues tôle.
4. Douille pour vis antivol.
Permet l'adaptation de la clé démonte-roue
aux vis spéciales "antivol".
5. Anneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le
Remorquage, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ces outils sont spécifiques au véhicule et
peuvent varier selon l'équipement.
Ne pas les utiliser pour d'autres usages.
8
Le cric doit être utilisé uniquement pour
remplacer un pneumatique endommagé.
Ne pas utiliser un autre cric que celui fourni
avec le véhicule
Si le véhicule n’est pas équipé de son cric
d’origine, consulter le réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié afin d’obtenir celui prévu par
le Constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation
européenne, telle que définie dans la
Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Accès à la roue de secours
► Accéder à la roue de secours à partir de
l'arrière.
► Selon version, ouvrir les portes battantes ou
le volet de coffre.
Pour éviter une ouverture intempestive
de la(les) porte(s) latérale(s)
électrique(s), désactiver la fonction Accès
bras chargés à partir du menu de
configuration du véhicule.
Pour plus d'informations sur la Porte latérale
coulissante mains libres, se reporter à la
rubrique correspondante.
221
En cas de panne
► Attacher le panier avec le crochet, puis
revisser la vis avec la clé démonte-roue jusqu'au
blocage complet de la vis.
Pneu dans le panier
Il est possible de changer la taille du pneu de
la roue de secours en suivant les indications
ci-après.
► Si votre véhicule est équipé d'un attelage,
lever l'arrière du véhicule (absolument au
point B) à l'aide du cric jusqu'à laisser un espace
suffisant pour retirer la roue de secours.
Sortir la roue de secours du panier
► Dégager le panier du crochet et placer la
roue de secours près de la roue à remplacer.
Remonter la roue de secours dans le
panier
Dimensions
des
pneumatiques
d'origine
XS-M
XL
215/65 R16
Il est interdit
de placer
une roue de
225 dans le
panier.
Il n'y a pas de
restriction.
215/60 R17
215/60 R17
M&S
225/55 R17
► Accéder à la vis du panier, située sur le seuil
de la porte arrière.
► Dévisser la vis avec la clé démonte-roue
(environ 14 tours) jusqu'à descendre le panier
pour pouvoir dégager le crochet du panier.
► Positionner la roue en face du panier.
► Monter la roue progressivement sur le panier
par des mouvements alternatifs (de gauche
à droite) jusqu'à pouvoir dégager la zone de
fixation du crochet.
222
Il est
déconseillé
de placer une
roue de 215
dans le panier
(risque de
bruits).
Une roue "crevée" de taille 215 ou 225
peut se placer dans le panier.
En cas de panne
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobiliser le véhicule de façon à ne pas
gêner la circulation. Le sol doit être horizontal,
stable et non glissant.
Avec une boîte de vitesses manuelle,
engager la première vitesse puis couper le
contact de façon à bloquer les roues.
Avec une boîte de vitesses automatique,
placer le sélecteur de vitesse sur la position P
puis couper le contact de façon à bloquer les
roues.
Avec un sélecteur de marche, placer le
sélecteur de vitesse sur la position P puis
couper le contact de façon à bloquer les
roues.
Serrer le frein de stationnement, sauf si
celui-ci est programmé en mode automatique
(pour un frein de stationnement électrique) et
vérifier l'allumage du témoin au combiné.
Vérifier impérativement que les occupants
sont sortis du véhicule et situés dans une
zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule
levé par un cric ; utilisez une chandelle.
Avec un frein de stationnement électrique,
placer une cale sous la roue diagonalement
opposée à celle à remplacer.
8
► Avec une roue tôle, retirer le cache vis à
l'aide de l'outil 3 ou l'enjoliveur à l'aide des
mains.
► Avec une roue aluminium, retirer le cabochon
sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3.
► Si le véhicule en est équipé, monter la
douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour
débloquer la vis antivol.
► Débloquer (sans les retirer) les autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
► Positionner la semelle du cric au sol
et s'assurer que celle-ci est à l'aplomb
de l'emplacement A ou B prévu sur le
soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
► Déployer le cric 2, à l'aide de la molette,
jusqu'à ce que sa tête vienne en contact avec
l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A
ou B du véhicule doit bien s'insérer dans la
partie centrale de la tête du cric.
► Lever le véhicule jusqu'à laisser un espace
suffisant entre la roue et le sol, pour mettre
facilement ensuite la roue de secours (non
crevée).
223
En cas de panne
Risque de blessure !
Veiller à ce que le cric soit bien stable. Si
le sol est glissant ou meuble, le cric risque de
déraper ou de s'affaisser.
Veiller à positionner le cric uniquement aux
emplacements A ou B sous le véhicule, en
s'assurant que la zone d'appui du véhicule
est bien centrée sur la tête du cric. Sinon, le
véhicule risque d'être endommagé et/ou le
cric de s'affaisser.
Montage de la roue
► Mettre en place la roue sur le moyeu.
► Visser les vis à la main jusqu'en butée.
► Si le véhicule en est équipé, effectuer un préserrage de la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 4.
► Effectuer un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
► Retirer les vis et les conserver dans un
endroit propre.
► Dégager la roue.
Fixation de la roue de secours tôle ou
de type "galette"
Dans le cas des roues aluminium, les
rondelles A ne viennent pas en contact avec
la roue de secours tôle ou de type "galette".
Le maintien de la roue se fait par l'appui
conique B de chaque vis.
► Redescendre le véhicule à fond.
► Replier le cric 2 et le dégager.
224
► Si le véhicule en est équipé, bloquer la vis
antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la
douille antivol 4.
► Bloquer les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 1.
► Ranger l'outillage dans la boîte à outils.
Après un changement de roue
Ranger correctement la roue crevée
dans le panier.
En cas de panne
Se rendre rapidement dans le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Faire examiner la roue crevée. Après
diagnostic, le technicien conseille la
réparation ou le remplacement du
pneumatique.
Il est recommandé de désactiver
certaines fonctions d'aide à la conduite
comme par exemple l'Active Safety Brake.
Si le véhicule est équipé d'une détection
de sous-gonflage, contrôler la pression
des pneumatiques et réinitialiser le système.
Pour plus d'informations sur la Détection
de sous-gonflage, se reporter à la rubrique
correspondante.
Détection de sous-gonflage
La roue de secours en tôle ne possède
pas de capteur.
Roue avec enjoliveur
Lors du remontage de la roue,
remontez l'enjoliveur en commençant par
placer son encoche en regard de la valve, et
appuyez sur son pourtour avec la paume de
la main.
Changement d'une lampe
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur :
– Ne pas les nettoyer avec un chiffon sec
ou abrasif, ni avec un produit détergent ou
solvant.
– Utiliser une éponge et de l'eau savonneuse
ou un produit avec pH neutre.
– En utilisant le lavage haute-pression sur
des salissures persistantes, ne pas diriger
de manière prolongée la lance sur les
projecteurs, les feux et leur contour pour
éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire
impérativement contact coupé et
projecteur / feu éteint depuis plusieurs
minutes - Risque de brûlure grave !
Ne pas toucher directement la lampe avec les
doigts : utiliser des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes
de type anti-ultraviolet (UV) afin de ne pas
détériorer le projecteur.
Toujours remplacer une lampe défectueuse
par une lampe neuve ayant les mêmes
références et caractéristiques. Pour éviter
un déséquilibre de l'éclairage, remplacer les
lampes par paire.
8
Ampoules à halogènes (Hx)
Afin de garantir une bonne qualité
d'éclairage, vérifier que l'ampoule est
correctement positionnée dans son logement.
Ouverture du capot / Accès aux
lampes
Moteur chaud, intervenir avec précaution Risque de brûlure !
Prendre garde aux objets ou aux vêtements
qui pourraient se prendre dans l'hélice du
moto-ventilateur - Risque d'étranglement !
À la fin du changement de lampe
Pour le remontage, effectuer les
opérations dans le sens inverse du
démontage.
Refermer très soigneusement le couvercle
de protection pour garantir l'étanchéité des
projecteurs.
225
En cas de panne
Modèle avec projecteurs
halogènes
potentiellement chaude avec un risque de
brûlure (tuyaux de dégazage).
Accès aux lampes
Ne pas toucher aux feux au xénon (D8S)
– Risque d'électrocution !
Pour le remplacement de ce type de feux,
s'adresser impérativement au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Feux diurnes
1.
2.
3.
4.
5.
Feux de position (W5W-5W)
Feux de route (H1-55W)
Feux de croisement (H7-55W)
Feux diurnes (W21W LL-21W)
Indicateurs de direction (PY21W-21W ambre)
► Appuyer sur le clip supérieur du couvercle
puis le basculer vers l’arrière pour le retirer.
Feux de croisement
Modèle avec projecteurs au
xénon
► Appuyer sur les deux clips latéraux du
connecteur et retirer l’ensemble connecteur et
lampe.
► Tirer la lampe et la remplacer.
Feux de position
► Appuyer sur le clip inférieur du connecteur et
retirer l’ensemble connecteur et lampe.
► Tirer la lampe et la remplacer.
1. Feux de route (H1-55W)
2. Feux de croisement (D8S-25W)
3. Indicateurs de direction (PY21W-21W ambre)
Attention à la zone, située derrière le feu
droit (sens du véhicule), qui est
226
Lors du remontage du connecteur et de
la lampe dans le feu, bien repositionner
l’ensemble dans le logement jusqu’au "clic"
de verrouillage.
► Appuyer sur les deux clips latéraux du
connecteur et retirer l’ensemble connecteur et
lampe.
► Tirer la lampe et la remplacer.
En cas de panne
Feux de route
Feux diurnes / de position
► Appuyer sur le clip inférieur du connecteur et
retirer l’ensemble connecteur et lampe.
► Tirer la lampe et la remplacer.
Indicateurs de direction
Pour le remplacement de ces ampoules,
s'adresser au Réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
Le Réseau CITROËN propose un kit de
remplacement pour les LED.
► Dévisser le porte-lampe d’un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
► Retirer le porte-lampe et remplacer la lampe
défectueuse.
Un clignotement plus rapide du témoin
d'indicateur de direction (droit ou gauche)
indique la défaillance d'une des lampes du
côté correspondant.
Les lampes de couleur ambre doivent
être remplacées par des lampes de
caractéristiques et de couleur identiques.
Projecteurs antibrouillard
(H11-55W)
► Sous le pare-chocs avant, dévisser les vis du
déflecteur A, puis le retirer.
8
► Appuyer sur le clip de verrouillage et
débrancher le connecteur.
► Dévisser le porte-lampe d’un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et le retirer.
► Remplacer la lampe défectueuse.
Pour le remplacement de ces lampes, il
est aussi possible de consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Répétiteur latéral
d’indicateur de direction
– Pousser le répétiteur vers l'arrière et le
dégager.
227
En cas de panne
– Lors du remontage, engager le répétiteur vers
l'avant et le ramener vers l'arrière.
Les lampes de couleur ambre (indicateurs de
direction et répétiteurs latéraux), doivent être
remplacées par des lampes de caractéristiques
et de couleur identiques.
Feux arrière
► Avec portes battantes, de l'extérieur, dévisser
les 2 vis de fixation.
► Avec volet de coffre, de l'extérieur, déclipper
l'enjoliveur plastique puis le basculer vers
l'extérieur pour le retirer. Ensuite, dévisser les
2 vis de fixation.
1. Feux de stop / feux de position
(P21/5W-21/5W)
2. Indicateurs de direction (PY21W-21W ambre)
3. Feux de recul (P21W-21W)
4. Feux antibrouillard / feux de position
(P21/4W-21/4W)
Pour les véhicules avec garniture
intérieure, consulter le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour réaliser l’opération.
► Repérer la lampe défaillante puis selon
version, ouvrir les portes arrière ou le volet de
coffre.
228
► Écarter légèrement les 3 languettes puis
extraire le porte-lampe.
► Retirer la lampe défaillante en appuyant
légèrement dessus et en tournant d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
► Remplacer la lampe.
Troisième feu de stop (W5W-5W)
► De l’intérieur, selon version, retirer la grille
d’aération.
► Tout en maintenant le feu, appuyer sur le
clip situé à l’intérieur puis retirer le feu avec
précaution.
► Débrancher le connecteur électrique.
► Selon version, ouvrir la porte arrière gauche
ou le volet de coffre.
En cas de panne
Feux de plaque minéralogique
(W5W-W)
► Avec portes battantes, retirer le cache
plastique à l'aide d'un tournevis.
► Avec volet de coffre, déclipper la garniture de
chaque extrémité en la pivotant de bas en haut
puis déclipper les clips centraux pour la déposer.
► En passant par l'ouverture et à l'aide d'un
tournevis, pousser le feu vers l'extérieur.
► Débrancher le connecteur électrique puis
retirer le feu.
► Dévisser le porte-lampe d'un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et remplacer le feu défectueux.
Pour le remontage, appuyer sur le feu pour le
clipper.
► Insérer un tournevis fin dans l'une des
encoches à l'extérieur du transparent.
► Le pousser vers l'extérieur pour le déclipper.
► Retirer le transparent et remplacer le feu
défectueux.
Pour le remontage, appuyer sur le transparent
pour le clipper.
Plafonniers (avant et arrière)
Plafonniers à LED
8
Pour le remplacement de ces ampoules,
s'adresser au Réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
Le Réseau CITROËN propose un kit de
remplacement pour les LED.
Plafonniers avec ampoule
W5W-5W
229
En cas de panne
► Déclipper le transparent en glissant un
tournevis fin dans les fentes de chaque côté du
plafonnier.
► Démonter l'ampoule et la remplacer.
Clipper le transparent dans son logement et
s'assurer qu'il est bien bloqué.
Plancher cabine (feux
arrière)
1.
2.
3.
4.
5.
Indicateurs de direction (P21W-21W).
Feux de stop (P21W-21W).
Feux de position (R10W-10W).
Feux de recul (P21W-21W).
Feux antibrouillard (P21W-21W).
► Repérer l'ampoule défaillante.
► Retirer les 4 vis de fixation du bloc
transparent et le retirer.
► Retirer la lampe défaillante en appuyant
légèrement dessus et en tournant d'un quart de
tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
► Remplacer l'ampoule.
230
Fusibles
Remplacement d'un fusible
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Le remplacement d'un fusible par une
tierce personne peut entraîner un
dysfonctionnement grave sur le véhicule.
Batterie 12 V / Batterie
d'accessoires
Mode opératoire pour démarrer le moteur à partir
d'une autre batterie ou pour recharger la batterie
déchargée.
Batteries de démarrage au
plomb
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique du véhicule est
conçu pour fonctionner avec les équipements
de série ou optionnels.
Avant d'installer d'autres équipements ou
accessoires électriques sur le véhicule,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Les batteries contiennent des
substances nocives (acide sulfurique,
plomb).
Elles doivent être éliminées selon les
prescriptions légales et ne doivent en aucun
cas être jetées avec les ordures ménagères.
Déposer les batteries usées dans un point de
collecte spécial.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la remise
en état du véhicule ou les
dysfonctionnements résultant de l'installation
d'accessoires auxiliaires non fournis, non
recommandés par CITROËN et non installés
selon ses prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l'ensemble des appareils
supplémentaires branchés dépasse
10 milliampères.
Avant de manipuler la batterie, se
protéger les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit être
effectuée dans un milieu aéré et loin de
flammes libres ou de sources d'étincelles, afin
d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie.
Se laver les mains en fin d'opération.
En cas de panne
Motorisation électrique
En cas de batterie d'accessoires
déchargée
La mise en route du moteur n'est plus
assurée et la charge de la batterie de traction
ne peut plus être effectuée.
Avant toute intervention sur la batterie
d'accessoires
Sélectionner le mode P, couper le contact,
vérifier que le combiné est éteint et que le
véhicule n'est pas branché.
Des gaz explosifs peuvent être présents à
proximité de la batterie.
Toujours remplacer la batterie par une
autre avec des caractéristiques
équivalentes.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
► Ouvrir le capot avec la manette intérieure,
puis extérieure.
► Fixer la béquille de capot.
Dépannage d'un autre véhicule
Ne pas utiliser la batterie d'accessoires
pour dépanner ou recharger la batterie d'un
autre véhicule.
Symboles
Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit
de fumer.
Toujours protéger les yeux. Les gaz
explosifs peuvent causer une cécité ou
des blessures.
Conserver la batterie du véhicule hors de
portée des enfants.
La batterie du véhicule contient de l'acide
sulfurique qui peut rendre aveugle ou
causer de graves brûlures.
Pour plus d'informations, consulter le
guide d'utilisation.
► Retirer le cache plastique pour accéder à la
borne (+), si le véhicule en est équipé.
La borne (-) de la batterie n’est pas accessible.
Un point de masse déporté est implanté à
proximité de la batterie.
Démarrer à partir d'une
autre batterie
8
Lorsque la batterie du véhicule est déchargée, le
moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie
de secours (externe ou d'un autre véhicule) et de
câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster
de batterie.
Ne jamais démarrer le moteur en
branchant un chargeur de batterie.
Ne jamais utiliser un booster de batterie 24 V
ou supérieur.
Vérifier au préalable que la batterie de
secours a une tension nominale de 12 V et
une capacité au minimum égale à celle de la
batterie déchargée.
Les deux véhicules ne doivent pas se
toucher.
Éteindre tous les consommateurs électriques
des deux véhicules (autoradio, essuie-vitres,
feux...).
Veiller à ce que les câbles de secours ne
passent pas à proximité des parties mobiles
du moteur (ventilateur, courroie...).
Ne pas débrancher la borne (+) quand le
moteur tourne.
Pour plus d'informations sur le Capot et
le Moteur, se reporter aux rubriques
correspondantes.
231
En cas de panne
► Remettre en place le cache plastique de la
borne (+), si le véhicule en est équipé.
► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au
minimum 30 minutes afin que la batterie atteigne
un niveau de charge suffisant.
Rouler immédiatement sans avoir atteint
un niveau de charge suffisant peut
altérer certaines fonctions du véhicule (par
exemple, Stop & Start).
► Soulever le cache plastique de la borne (+),
si le véhicule en est équipé.
► Connecter le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A (au niveau de la partie
métallique coudée), puis à la borne (+) de la
batterie de secours B ou du booster.
► Connecter une extrémité du câble vert ou
noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou
du booster (ou au point de masse du véhicule
dépanneur).
► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou
noir au point de masse C.
► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et
le laisser tourner pendant quelques minutes.
► Actionner le démarreur du véhicule en panne
et laisser tourner le moteur.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement,
couper le contact et attendre quelques instants
avant d'effectuer une nouvelle tentative.
► Attendre le retour au ralenti.
► Débrancher les câbles de secours dans
l'ordre inverse.
232
Le débranchement doit s’effectuer dans
l'ordre inverse.
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais chercher à démarrer le moteur
en poussant le véhicule.
Pour recharger soi-même la batterie du
véhicule, utiliser uniquement un chargeur
compatible avec les batteries au plomb, d'une
tension nominale de 12 V.
Respecter les instructions d'utilisation
fournies par le fabricant du chargeur.
Ne jamais inverser les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Couper le contact.
► Éteindre tous les consommateurs électriques
(autoradio, feux, essuie-vitres...).
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la
batterie, il est indispensable de maintenir sa
charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de
charger la batterie :
– Utilisation du véhicule essentiellement pour
des trajets courts.
– En prévision d'une immobilisation prolongée
de plusieurs semaines.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
► Éteindre le chargeur B avant de connecter
les câbles avec la batterie, afin d'éviter toute
étincelle dangereuse.
► Vérifier le bon état des câbles du chargeur.
► Soulever le cache plastique de la borne (+),
si le véhicule en est équipé.
En cas de panne
► Connecter les câbles du chargeur B comme
suit :
• le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la
batterie A.
• le câble noir négatif (-) au point de masse C
du véhicule.
► À la fin de l'opération de charge, éteindre le
chargeur B avant de déconnecter les câbles de
la batterie A.
En présence de cette étiquette, utiliser
uniquement un chargeur 12 V, au risque
de provoquer la dégradation irréversible des
équipements électriques.
24V
12V
Batterie gelée
Ne jamais essayer de recharger une
batterie gelée - Risque d'explosion !
Si la batterie a gelé, la faire contrôler par
le Réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié qui vérifiera que les composants
internes n'ont pas été endommagés et que
le conteneur ne s'est pas fissuré, ce qui
impliquerait un risque de fuite d'acide toxique
et corrosif.
Débranchement /
rebranchement de la
batterie
Afin de maintenir un niveau de charge suffisant
pour permettre le démarrage du moteur, il est
recommandé de débrancher la batterie en cas
d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la
batterie :
► Fermer tous les ouvrants (portes, volet de
coffre, vitres).
► Éteindre tous les consommateurs électriques
(autoradio, essuie-vitres, feux...).
► Couper le contact et respecter un délai
d'attente de 4 minutes.
Après avoir accédé à la batterie, il suffit de
débrancher la borne (+).
Cosse à verrouillage rapide
Débranchement de la borne (+)
► Selon équipement, soulever le cache
plastique de la borne (+).
► Relever la palette A au maximum pour
déverrouiller le collier B.
► Enlever le collier B en le soulevant.
8
Rebranchement de la borne (+)
► Relever la palette A au maximum.
► Replacer le collier B ouvert sur la borne (+).
► Appuyer sur le collier B jusqu'en butée.
► Abaisser la palette A pour verrouiller le
collier B.
► Selon équipement, abaisser le cache
plastique de la borne (+).
Ne pas forcer en appuyant sur la palette,
car si le collier est mal positionné, le
verrouillage est impossible. Recommencer la
procédure.
233
En cas de panne
Après rebranchement
Après rebranchement de la batterie, mettre le
contact et attendre 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l'initialisation des systèmes
électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En se reportant à la rubrique correspondante,
réinitialiser certains équipements :
– Clé à télécommande ou clé électronique
(selon version).
– Lève-vitres électriques.
– Date et heure.
– Stations de radio mémorisées.
Lors du trajet suivant le premier
démarrage du moteur, le Stop & Start
pourrait ne pas être opérationnel.
Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau
disponible qu'après une immobilisation
continue du véhicule, dont la durée dépendra
de la température ambiante et de l'état
de charge de la batterie (jusqu'à environ
8 heures).
Remorquage du véhicule
Mode opératoire pour faire remorquer son
véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un
dispositif mécanique amovible.
234
Consignes générales
Respecter la législation en vigueur dans
le pays de circulation.
Vérifier que le poids du véhicule tracteur est
supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué et être muni d'un permis
de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre
roues au sol, toujours utiliser une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les
sangles sont interdites.
Le véhicule remorqueur doit démarrer
progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a
plus d'assistance de freinage et de direction.
Appel impératif à un professionnel du
remorquage :
– En panne sur autoroute ou sur voie rapide.
– Impossibilité de mettre la boîte de vitesses
au point mort, de débloquer la direction, de
desserrer le frein de stationnement.
– Impossibilité de remorquer un véhicule
avec boîte de vitesses automatique moteur
tournant.
– Remorquage avec deux roues au sol
seulement.
– Véhicule à quatre roues motrices.
– Absence de barre de remorquage
homologuée.
Avant de le remorquer, il est impératif de
mettre le véhicule en roue libre.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
Motorisation électrique
Un véhicule électrique ne peut en aucun
cas être utilisé pour le remorquage d'un autre
véhicule.
Cependant, il peut être utilisé par exemple
dans le cas de sortie d'ornière.
Avec une boîte manuelle, mettre le levier
de vitesses au point mort.
Avec une boîte de vitesses automatique,
mettre le sélecteur de vitesses sur la position
N.
Le non-respect de cette particularité peut
conduire à la détérioration de certains
organes de freinage et à l'absence
d'assistance de freinage au redémarrage du
moteur.
En cas de panne
Contraintes de remorquage
Type de véhicule
(moteur / boîte de vitesses)
Roues avant au sol
Roues arrière au sol
Plateau
4 roues au sol avec
barre de traction
8
Thermique / Manuelle
Thermique / Automatique
Électrique
En cas de panne de batterie ou du frein de stationnement électrique, il est impératif de faire appel à un professionnel utilisant le remorquage avec
plateau (hors boîte de vitesses manuelle).
Accès à l'anneau
► Mettre la boîte de vitesses au point mort.
Le non-respect de cette consigne peut
conduire à la détérioration de certains
organes (par exemple, freinage, transmission)
et à l'absence d'assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
L'anneau de remorquage est installé dans la
boîte à outils.
Pour plus d'informations sur la Boîte à
outils, se reporter à la rubrique
correspondante.
Remorquage de son
véhicule
Pour accéder au pas de vis avant :
– Faire glisser le doigt du centre du cache
vers l'extrémité supérieure (comme représenté
ci-dessus) pour le déclipper.
Pour être remorqué :
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
Ne jamais remorquer le véhicule roues
motrices au sol avec le moteur arrêté.
► Débloquer la direction et desserrer le frein de
stationnement.
► Allumer les feux de détresse sur les deux
véhicules selon la législation en vigueur dans le
pays de circulation.
235
En cas de panne
► Démarrer doucement et rouler lentement sur
une courte distance.
Remorquage d'un autre
véhicule
Pour accéder au pas de vis arrière :
– Appuyer sur le cache (comme représenté
ci-dessus) pour le déclipper.
Pour remorquer :
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
► Allumer les feux de détresse sur les deux
véhicules.
► Démarrer doucement et rouler lentement sur
une courte distance.
236
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des
moteurs et charges
remorquables
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont détaillées
sur le certificat d'immatriculation du véhicule,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Seules les valeurs disponibles au moment de la
publication sont présentées dans les tableaux.
Pour obtenir des valeurs manquantes, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
La puissance maxi correspond à la
valeur homologuée au banc moteur,
selon les conditions définies par la
réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
Pour plus d'informations, s'adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Masses et charges
remorquables
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liées au véhicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également présentes sur la
plaque ou l'étiquette constructeur.
Pour plus d'informations, s'adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Les valeurs de MTRA (Masse Totale Roulante
Autorisée) et de charges remorquables
indiquées sont valables pour une altitude
maximale de 1 000 mètres. La valeur de charge
remorquable doit être réduite de 10 % par
tranche de 1 000 mètres supplémentaires.
Le poids maximal autorisé sur flèche correspond
au poids admis sur la rotule d'attelage.
9
Des températures extérieures élevées
peuvent entraîner des baisses de
performance du véhicule pour protéger le
moteur. Lorsque la température extérieure est
supérieure à 37 °C, limiter la masse
remorquée.
Le remorquage avec un véhicule tracteur
même peu chargé peut dégrader sa
tenue de route.
Tracter une remorque augmente la distance
de freinage.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, ne jamais
dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la
législation locale en vigueur).
237
Caractéristiques techniques
Motorisations et charges remorquables - Diesel EURO 4/5
Moteurs
Boîtes de vitesses
HDi 150 BVM6
HDi 150 EAT6 / EAT8
BlueHDi 150 BVM6
BlueHDi 150 EAT6 /
EAT8
Manuelle 6 rapports
Automatique
6 / 8 rapports
Manuelle 6 rapports
Automatique
6 / 8 rapports
Code
Cylindrée (cm³)
DW10F
DW10FD
1 997
1 997
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Carburant
Longueur
M*, XL*
(L2 / L3)*
XS, M, XL
(L1 / L2 /
L3)
M*, XL*
(L2 / L3)*
XS, M, XL
(L1 / L2 /
L3)
M*, XL*
(L2 / L3)*
XS, M, XL
(L1 / L2 /
L3)
1 100
800
1 100
800
Remorque non
freinée (kg)
750
750
750
750
Poids maximal
autorisé sur flèche
(kg)
44
32
44
32
Remorque freinée
(dans la limite du
MTRA) (kg)
en pente 10 ou
12 %
* Charge utile majorée.
238
110
Gazole
M*, XL*
(L2 / L3)*
XS, M, XL
(L1 / L2 /
L3)
6-7-8-9 places
110
Gazole
Caractéristiques techniques
Motorisations et charges remorquables - Diesel EURO 6.2
Moteurs
Boîtes de vitesses
Code
BlueHDi 100 S&S BVM6
BlueHDi 120 S&S BVM6
BlueHDi 120 S&S EAT8
Manuelle 6 rapports
Manuelle 6 rapports
Automatique 8 rapports
DV5RUCd - ML6 - STT
DV5RUC - ML6 - STT
DW10FEU - AMN8 - STT
1 499
1 499
1 997
Cylindrée (cm³)
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Carburant
75
88
88
Gazole
Gazole
Gazole
XS / M / XL
(L1 / L2 /
L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
XS / M / XL
(L1 / L2 /
L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
XS / M / XL
(L1 / L2 /
L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
1 800
2 000
1 800
2 000
2 300
2 500
Remorque non freinée (kg)
750
750
750
750
750
750
Poids maximal autorisé sur
flèche (kg)
72
80
72
80
92
100
Longueur
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
Moteurs
Boîtes de vitesses
Code
Cylindrée (cm³)
6-7-8-9 places
BlueHDi 150 S&S BVM6
BlueHDi 180 S&S EAT8
Automatique 6 rapports
Automatique 8 rapports
DW10FD - ML6 - STT
DW10FDCU - AMN8 - STT
1 997
1 997
9
* Charge utile majorée.
239
Caractéristiques techniques
Moteurs
BlueHDi 150 S&S BVM6
Boîtes de vitesses
Code
Automatique 6 rapports
Automatique 8 rapports
DW10FD - ML6 - STT
DW10FDCU - AMN8 - STT
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
Carburant
Longueur
110
130
Gazole
Gazole
XS / M / XL
(L1 / L2 / L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
XS / M / XL
(L1 / L2 / L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
2 300
2 500
2 300
2 500
Remorque non freinée (kg)
750
750
750
750
Poids maximal autorisé sur
flèche (kg)
92
100
92
100
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
240
BlueHDi 180 S&S EAT8
6-7-8-9 places
Caractéristiques techniques
Motorisations et charges remorquables - Diesel EURO 6.3
Moteurs
Boîtes de vitesses
Code
Cylindrée (cm³)
BlueHDi 100 S&S BVM6
BlueHDi 120 S&S BVM6
BlueHDi 140 S&S BVM6
Manuelle 6 rapports
Manuelle 6 rapports
Manuelle 6 rapports
DV5RUCd - ML6 - STT
DV5RUC - ML6 - STT
DW10FDDU - ML6 - STT
1 499
1 499
1 997
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Carburant
Longueur
75
88
103
Gazole
Gazole
Gazole
M* / XL*
(L2 / L3)*
XS / M / XL
(L1 / L2 /
L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
XS / M / XL
(L1 / L2 /
L3)
XS / M / XL
(L1 / L2 /
L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
1 400
1 400
1 900
1 900
Remorque non freinée (kg)
750
750
750
750
Poids maximal autorisé sur
flèche (kg)
84
84
84
84
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
6-7-8-9 places
Moteurs
BlueHDi 140 S&S EAT8
BlueHDi 180 S&S EAT8
Boîtes de vitesses
Automatique 8 rapports
Automatique 8 rapports
DW10FDDU - AMN8 - STT
DW10FDCU - AMN8 - STT
1 997
1 997
Code
Cylindrée (cm³)
9
* Charge utile majorée.
241
Caractéristiques techniques
Moteurs
BlueHDi 140 S&S EAT8
Boîtes de vitesses
Code
Automatique 8 rapports
Automatique 8 rapports
DW10FDDU - AMN8 - STT
DW10FDCU - AMN8 - STT
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Carburant
Longueur
103
130
Gazole
Gazole
XS / M / XL
(L1 / L2 / L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
XS / M / XL
(L1 / L2 / L3)
M* / XL*
(L2 / L3)*
1 900
1 900
1 900
1 900
Remorque non freinée (kg)
750
750
750
750
Poids maximal autorisé sur
flèche (kg)
84
84
84
84
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
242
BlueHDi 180 S&S EAT8
6-7-8-9 places
Caractéristiques techniques
Motorisation et charges remorquables - Électrique
Moteur électrique
9
Moteur électrique
Technologie
Puissance maxi : norme CE (kW)/(ch)
Synchrone à aimants permanents
100 / 136
Batterie de traction
Technologie
Lithium-Ion
Pack batterie
S : 18 modules (L1 / L2 / L3)
XL : 27 modules (L2 / L3)*
Capacité installée (kWh)
50 ou 75
Charge domestique
Mode 2
Tension alternative (AC)
Intensité (A)
230
8 ou 16
Charge accélérée
Tension alternative (AC)
Intensité (A)
Mode 3
230 (monophasé ou triphasé)
16 ou 32
Charge super rapide
Mode 4
Tension continue (DC)
400
* Pack batterie non disponible pour les véhicules Combi, Business, Feel, Shine, Business Lounge avec conduite à droite.
243
Caractéristiques techniques
Charges remorquables
Types variantes versions :
ZZKXZ
Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
1 000
Remorque non freinée (kg)
750
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
60
Types variantes versions :
V1ESZ / V1EZZ / VZESZ / VZEZZ
Code :
MEL ZAE BATT S /
MEL ZAE BATT XL
Longueur
Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
5-6-7-8-9 places
1 000
Remorque non freinée (kg)
750
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
60
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un
véhicule non chargé.
244
XS, M, XL
(L1 / L2 / L3)
Caractéristiques techniques
Rétroviseurs rabattus
XS
Portes battantes
M
** Charge utile majorée avec rehausse.
*** Selon pays de commercialisation.
9
XS
Volet de coffre
XL
* Charge utile majorée.
245
Caractéristiques techniques
M
Portes battantes
* Avec moduwork, trappe retirée.
** Véhicule à vide et non chargé.
Volet de coffre
Rétroviseurs rabattus
XL
XS
246
Caractéristiques techniques
M
Plancher cabine
Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour
l'identification et la recherche du véhicule.
9
XL
* Charge utile majorée.
** Charge utile majorée avec rehausse.
*** Selon pays de commercialisation.
A. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sous le capot moteur.
Gravé sur le châssis.
B. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sur la planche de bord.
Inscrit sur une étiquette collée et visible à travers
le pare-brise.
C. Étiquette constructeur.
Collée au niveau du pied milieu.
Répertorie les informations suivantes :
– Nom du Constructeur.
– Numéro de réception communautaire.
– Numéro d'identification véhicule (V.I.N.).
247
Caractéristiques techniques
– Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC).
– Masse totale roulante autorisée (MTRA).
– Masse maximale sur l'essieu avant.
– Masse maximale sur l'essieu arrière.
D. Étiquette pneumatiques / peinture.
Collée au niveau de la porte côté conducteur.
Répertorie les informations suivantes sur les
pneumatiques :
– Pressions de gonflage à vide et en charge.
– Références, constituées des dimensions,
du type, ainsi que des indices de charge et de
vitesse.
– Pression de gonflage de la roue de secours.
Indique également la référence de la couleur de
la peinture.
Le véhicule peut être équipé d'origine de
pneumatiques à indices de charge et de
vitesse supérieurs à ce qui est indiqué sur
l'étiquette, sans impact sur les pressions de
gonflage (données à froid).
En cas de changement du type de
pneumatiques, consulter le réseau CITROËN
pour connaître les montes de pneumatiques
homologuées pour le véhicule.
248
Autoradio Bluetooth®
Autoradio Bluetooth®
Lorsque le moteur est arrêté et afin de
préserver la batterie, l'autoradio peut se
couper après quelques minutes.
Premiers pas
Les différentes fonctions et les différents
réglages décrits varient selon la version
et la configuration de votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations de jumelage du téléphone mobile
Bluetooth® au système mains-libres
Bluetooth® de votre autoradio, doivent être
réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.
Votre autoradio est codé de manière à
fonctionner uniquement sur votre
véhicule.
Afin déviter les risques d’électrocution,
d’incendie et les risques mécaniques, toute
intervention sur le système doit être réalisée
exclusivement dans le réseau de la Marque
ou dans un atelier qualifié.
Appui : Marche / Arrêt.
Rotation : réglage du volume sonore.
Appui court : changement de source
sonore (Radio ; USB ; AUX (si
équipement branché) ; CD ; Streaming).
Appui long : affichage du menu Téléphone (si le
téléphone est connecté).
Réglage des options audio :
Balance Avant / Arrière ; Gauche / Droite ;
Basse / Aigu ; Loudness ; Ambiances sonores.
Activation / Désactivation du réglage
automatique du volume sonore (en fonction de la
vitesse du véhicule).
Radio :
Appui court : affichage de la liste des
stations.
Appui long : mise à jour de la liste.
Media :
Appui court : affichage de la liste des répertoires.
Appui long : affichage des types de tri
disponibles.
Sélection de l'affichage à l'écran entre les
modes :
Date ; Fonctions audio ; Ordinateur de bord ;
Téléphone.
Validation ou affichage du menu
contextuel.
Touches 1 à 6.
Appui court : sélection de la station de
radio mémorisée.
Appui long : mémorisation d'une station.
Radio :
Recherche automatique pas à pas de la
radio de fréquence inférieure / supérieure.
Media :
Sélection plage CD, USB, streaming précédente
/ suivante.
Navigation rapide dans une liste.
Radio :
Recherche manuelle fréquence pas à pas
radio inférieure / supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent / suivant.
Media :
Sélection répertoire / genre / artiste / playlist
précédente / suivante de l’équipement USB.
Navigation dans une liste.
Abandonner l’opération en cours.
Remonter une arborescence (menu ou
répertoire).
Accès au menu général.
10
Activer / Désactiver la fonction TA
(Annonce Trafic).
Appui long : choix du type d’annonce.
Sélection des gammes d'ondes FM / DAB
/ AM.
249
Autoradio Bluetooth®
Commandes au volant
Commandes au volant Type 1
Radio :
Sélection station mémorisée inférieure /
supérieure.
Sélection élément précédent / suivant d’un menu
ou d’une liste.
Media :
Sélection du morceau précédent / suivant.
Sélection élément précédent / suivant d’un menu
ou d’une liste.
Radio :
Appui court : affichage de la liste des
stations.
Appui long : mise à jour de la liste.
Media :
Appui court : affichage de la liste des répertoires.
Appui long : affichage des types de tri
disponibles.
Hors communication téléphonique :
Appui court : changement de source
sonore (Radio ; USB ; AUX (si équipement
branché) ; CD ; Streaming), validation si le menu
"Téléphone" est ouvert.
Appui long : ouvrir le menu "Téléphone".
En cas d’appel téléphonique :
Appui court : décrocher l’appel.
250
Appui long : refuser l’appel.
En communication téléphonique :
Appui court : ouvrir le menu contextuel
téléphone.
Appui long : raccrocher.
Validation d'une sélection.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son / Rétablir le son par appui
simultané sur les touches augmentation
et diminution du volume sonore.
Commandes au volant Type 2
Accès au menu général.
Augmentation du volume sonore.
Couper le son / Rétablir le son.
Diminution du volume sonore.
Hors communication téléphonique :
Appui court : changement de source
sonore (Radio ; USB ; AUX (si équipement
branché) ; CD ; Streaming), validation si le menu
"Téléphone" est ouvert.
Appui long : ouvrir le menu "Téléphone".
En cas d’appel téléphonique :
Appui court : décrocher l’appel.
Appui long : refuser l’appel.
En communication téléphonique :
Appui court : ouvrir le menu contextuel
téléphone.
Appui long : raccrocher.
Lancer la reconnaissance vocale de votre
smartphone via le système.
Radio :
Appui court : affichage de la liste des
stations.
Appui long : mise à jour de la liste.
Media :
Appui court : affichage de la liste des répertoires.
Appui long : affichage des types de tri
disponibles.
Radio :
Sélection station mémorisée inférieure /
supérieure.
Sélection élément précédent / suivant d’un menu
ou d’une liste.
Media :
Sélection du morceau précédent / suivant.
Sélection élément précédent / suivant d’un menu
ou d’une liste.
Appui sur la molette : validation.
Menus
Selon version.
Autoradio Bluetooth®
"Multimédia" : Paramètres média,
Paramètres radio.
"Téléphone" : Appeler, Gestion
répertoire, Gestion téléphone,
Raccrocher.
"Ordinateur de bord".
"Maintenance" : Diagnostique, Journal
des alertes, ... .
"Connexions" : Gestion connexions,
Rechercher un périphérique.
"Personnalisation - Configuration" :
Définir les paramètres véhicule, Choix de
la langue, Configuration afficheur, Choix des
unités, Réglage date et heure.
Appuyer sur la touche "MENU".
Déplacement d’un menu à un autre.
Entrée dans un menu.
Radio
Sélectionner une station
radio.
Effectuer des pressions successives sur
la touche SOURCE et sélectionner la
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner une gamme d'ondes (FM /
DAB / AM).
Appuyer sur l'une des touches pour
effectuer une recherche automatique des
stations de radio.
Appuyer sur l'une des touches pour
effectuer une recherche manuelle de
fréquence supérieure / inférieure.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des stations captées localement.
Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de
deux secondes. Pendant la mise à jour, le son
est coupé.
RDS
L'environnement extérieur (colline,
immeuble, tunnel, parking, sous-sol...)
peut bloquer la réception, y compris en mode
de suivi RDS. Ce phénomène est normal
dans la propagation des ondes radio et ne
traduit en aucune manière une défaillance de
l'autoradio.
Lorsque le RDS n’est pas disponible, le
sigle RDS barré apparait sur l’afficheur.
Le RDS, si activé, permet de continuer à
écouter une même station grâce au suivi
de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n'est
pas assuré sur tout le pays, les stations de
radio ne couvrant pas 100 % du territoire.
Cela explique la perte de réception de la
station lors d'un trajet.
Procédure courte
En mode "Radio", appuyer directement sur OK
pour activer / désactiver le mode RDS.
10
Procédure longue
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner "Fonctions audio".
Appuyer sur OK.
Sélectionner la fonction "Préférences
bande FM".
Appuyer sur OK.
Sélectionner "Activer suivi de fréquence
(RDS)".
Appuyer sur OK, RDS s'affiche sur
l'écran.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement)
rend prioritaire l'écoute des messages
d'alerte TA. Pour être active, cette fonction
nécessite la réception correcte d'une station
de radio émettant ce type de message. Dès
l'émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s'interrompt automatiquement
pour diffuser le message TA. L'écoute
normale du média reprend dès la fin de
l'émission du message.
251
Autoradio Bluetooth®
Faites attention lorsque vous augmentez
le volume pendant l’écoute des
annonces TA. Le volume pourra s’avérer trop
élévé au retour à l’écoute normale.
Appuyer sur la touche TA pour activer ou
désactiver la diffusion des annonces.
Écouter les messages INFO
La fonction INFO rend prioritaire l'écoute
des messages d'alerte TA. Pour être
active, cette fonction nécessite la réception
correcte d'une station de radio émettant ce
type de messages. Dès l'émission d'un
message, le média en cours (Radio, CD,
USB,...) s'interrompt automatiquement pour
diffuser le message INFO. L'écoute normale
du média reprend dès la fin de l'émission du
message.
Faire un appui long sur cette touche pour
afficher la liste des catégories.
Sélectionner ou désélectionner la ou les
catégories.
Activer ou désactiver la réception des
messages correspondants.
Afficher les INFOS TEXT
Les infos text sont des informations,
transmises par la station radio relatives à
l'émission de la station ou la chanson en
cours d'écoute.
252
Lorsque la radio est affichée à l'écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
Sélectionner "Affichage RadioText
(TXT)" et valider OK pour enregistrer.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio Numérique Terrestre
4 Affichage du nom du "multiplex" écouté, aussi
appelé "ensemble".
5 Affichage RadioText (TXT) de la station
courante.
6 Représente la qualité du signal de la bande
écoutée.
Lorsque vous changez de région, une
mise à jour de liste des stations
mémorisées est conseillée.
Selon version
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM" l'option "DAB FM" est
barrée.
Affichage de la liste de toutes les stations
et de tous les "multiplex".
Radio numérique Terrestre
1 Affichage des options : si active mais non
disponible, l'affichage sera barré.
2 Affichage du nom de la station courante.
3 Station mémorisée, touches 1 à 6.
Appui court : sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation d'une station.
La radio numérique vous permet une
écoute de qualité supérieure et
également des catégories supplémentaires
d'annonces d'information (TA INFO).
Les différents "multiplex / ensemble" vous
proposent un choix de radios rangées par
ordre alphabétique.
Changement de bande (FM1, FM2, DAB,
...).
Changement de station au sein d’un
même "multiplex / ensemble".
Autoradio Bluetooth®
Lancement d'une recherche vers le
prochain "multiplex / ensemble" précédent
/ suivant.
Appui long : sélection des catégories
d'annonces souhaitées parmi Transport,
Actualités, Divertissement et Flash spécial
(disponibles selon la station).
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur "OK" pour afficher le menu
contextuel.
(Suivi de fréquence (RDS), Suivi auto
DAB / FM, Affichage RadioText (TXT),
Information de la station, ...)
Suivi DAB / FM
Le "DAB" ne couvre pas à 100% le
territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est
mauvaise, le "Suivi auto DAB / FM" permet
de continuer à écouter une même station,
en basculant automatiquement sur la radio
analogique "FM" correspondante (si elle
existe).
Lorsque le "Suivi auto DAB / FM" est actif,
la station DAB sera automatiquement
sélectionnée.
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner "Multimédia" et valider.
Sélectionner "Suivi auto DAB / FM" et
valider.
Si le "Suivi auto DAB / FM" est activé, il y
a un décalage de quelques secondes
lorsque le système bascule en radio
analogique "FM" avec parfois une variation de
volume.
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM" (option "DAB / FM"
barrée), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n’est
pas activé, il y a une coupure de son lorsque
la qualité du signal numérique devient
mauvaise.
Media
Prise USB
Insérer la clé USB dans la prise USB ou
brancher le périphérique USB à la prise
USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Le système passe automatiquement en source
"USB".
Afin de préserver le système, n'utilisez
pas de répartiteur USB.
Tout équipement supplémentaire
connecté au système doit être en
conformité avec la norme du produit ou la
norme IEC 60950-1.
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoires permet de
diminuer ce temps d'attente. Les listes de lecture
sont actualisées à chaque connexion d'une
nouvelle clé USB.
10
Pendant son utilisation en USB,
l’équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Mode de lecture
Les modes de lecture disponibles sont :
– Normal: les pistes sont diffusées dans l'ordre,
selon le classement des fichiers choisi.
– Aléatoire: les pistes sont diffusées de
manière aléatoire parmi les pistes d'un album ou
d'un répertoire.
– Aléatoire sur tout le média : les pistes sont
diffusées de manière aléatoire parmi toutes les
pistes enregistrées sur le média.
– Répétition: les pistes diffusées sont
uniquement celles de l'album ou du répertoire en
cours d'écoute.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
menu contextuel de la fonction Média.
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le mode de lecture choisi.
Appuyer sur cette touche pour valider.
253
Autoradio Bluetooth®
Le choix effectué s’affiche dans la partie
supérieure de l’écran.
Choisir une piste de lecture
Appuyer sur l’une de ces touches pour
accéder à la piste précédente / suivante.
Appuyer sur l’une de ces touches pour
accéder au répertoire précédent / suivant.
Classer des fichiers
Effectuer un appui long sur cette touche
pour afficher les différentes
classifications.
Choisir par "Dossier" / "Artiste" / "Genre"
/ "Playlist".
Selon disponibilité et type de périphérique utilisé.
Appuyer sur OK pour sélectionner le
classement choisi, puis à nouveau sur
OK pour valider.
Lire des fichiers
Effectuer un appui court sur cette touche
pour afficher le classement choisi.
Naviguer dans la liste avec les touches
gauche / droite et haut / bas.
Valider la sélection en appuyant sur OK.
Appuyer sur l'une de ces touches pour
accéder à la piste précédente / suivante
de la liste.
* Selon disponibilité et type de périphérique utilisé.
254
Maintenir appuyée une des touches pour une
avance ou un retour rapide.
Appuyer sur l'une de ces touches pour
accéder au "Dossier" / "Artiste" /
"Genre" / "Playlist"* précédent / suivant de la
liste.
Prise Auxiliaire (AUX)
Selon équipement
Brancher l'équipement nomade (lecteur
MP3, …) sur la prise Jack à l'aide d'un
câble audio (non fourni).
Tout équipement supplémentaire
connecté au système doit être en
conformité avec la norme du produit ou la
norme IEC 60950-1.
Effectuer des pressions successives sur
la touche SOURCE et sélectionner
"AUX".
Régler d'abord le volume de votre équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
de votre autoradio. Le pilotage des commandes
se fait via l'équipement nomade.
Ne pas connecter un même équipement
via la prise Jack et la prise USB en
même temps.
Lecteur CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant
une forme circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque
d'origine ou CD copiés par un graveur personnel,
peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d'origine.
Insérer un CD dans le lecteur, la lecture
commence automatiquement.
Les lecteurs CD externes branchés via la
prise USB ne sont pas reconnus par le
système.
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives sur
la touche SOURCE et sélectionner "CD".
Appuyer sur l'une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST pour afficher
la liste des plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches pour
une avance ou un retour rapide.
Écouter une compilation
MP3
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages
musicales, ce qui peut prendre de quelques
secondes à plusieurs dizaines de secondes,
avant que la lecture commence.
Autoradio Bluetooth®
Sur un même disque, le lecteur CD peut
lire jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur
8 niveaux de répertoire.
Il est cependant recommandé de se limiter à
2 niveaux afin de réduire le temps d'accès à
la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des
dossiers n'est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même
niveau.
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives sur
la touche SOURCE et sélectionner "CD".
Appuyer sur l'une des touches pour
sélectionner un dossier sur le CD.
Appuyer sur l'une des touches pour
sélectionner un morceau sur le CD.
Appuyer sur la touche LIST pour afficher
la liste des répertoires de la compilation
MP3.
Maintenir appuyée une des touches pour
une avance ou un retour rapide.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'écouter les fichiers audio
du téléphone via les haut-parleurs du véhicule.
Connecter le téléphone.
(Reportez-vous à la rubrique "Jumeler un
téléphone").
Activer la source streaming en appuyant
sur la touche SOURCE.
Dans certains cas, la lecture des fichiers audio
doit être initiée à partir du clavier.
La sélection des fichiers audio est possible
via les touches de la façade audio et les
commandes au volant. Les informations
contextuelles peuvent être affichées à l'écran.
Si le téléphone supporte la fonction. La qualité
d'écoute dépend de la qualité d'émission du
téléphone.
Connexion lecteurs Apple®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
Les classements disponibles sont ceux du
lecteur nomade connecté (artistes / albums /
genres / playlists).
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération de votre lecteur
Apple®.
Informations et conseils
Le lecteur CD lit les fichiers audio avec
l’extension ".mp3, .wma, .wav, .aac" avec un
débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode TAG (ID3 tag, WMA
TAG).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être
lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma
9 standard.
Les fréquences d’échantillonnage supportées
sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Par la prise USB le système lit les fichiers audio
avec l’extension ".mp3, .wma, .wav, .cbr, .vbr"
avec un débit compris entre 32 Kbps et 320
Kbps.
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être
lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma
9 standard.
Les fréquences d’échantillonnage supportées
sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter
tout problème de lecture ou d'affichage.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé,
sélectionner lors de la gravure les standards ISO
9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il
est possible que la lecture ne s'effectue pas
correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de
toujours utiliser le même standard de gravure,
avec une vitesse la plus faible possible (4x
maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le
standard Joliet est recommandé.
Afin de préserver le système, n'utilisez pas de
répartiteur USB.
10
Utiliser uniquement des clés USB au
format FAT32 (File Allocation Table).
255
Autoradio Bluetooth®
Il est recommandé d'utiliser des câbles
USB officiels Apple® pour garantir une
utilisation conforme.
Téléphone
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce
qu'elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations de jumelage du téléphone mobile
Bluetooth® au système mains-libres
Bluetooth® de votre autoradio, doivent être
réalisées véhicule à l'arrêt et contact mis.
Activer la fonction Bluetooth® du
téléphone et s'assurer qu'il est "visible
par tous" (configuration du téléphone).
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth®
utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone
et auprès de votre opérateur, les services
auxquels vous avez accès.
Procédure à partir du téléphone
Sélectionner le nom du système dans la
liste des appareils détectés.
En cas d'échec, il est conseillé de
désactiver puis de réactiver la fonction
Bluetooth® du téléphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner "Connexions".
Valider avec la touche OK.
Sélectionner "Rechercher un
périphérique Bluetooth".
Valider avec la touche OK.
Une fenêtre s'affiche avec un message de
recherche en cours.
Dans la liste des appareils détectés, sélectionner
le téléphone à jumeler. On ne peut jumeler qu'un
téléphone à la fois.
Finalisation du jumelage
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit
la procédure du téléphone ou du
système, confirmer et valider le code affiché à
l’identique sur le système et sur le téléphone.
En cas d'échec le nombre d'essai est illimité.
256
Un message confirmant la réussite de la
connexion, apparaît à l'écran.
Informations et conseils
Le menu "Téléphone" permet d'accéder
notamment aux fonctions suivantes :
"Répertoire", si la compatibilité matérielle
de votre téléphone est totale, "Journal des
appels", "Consulter les appareils jumelés".
Selon le type de téléphone, vous pouvez
être amenés à accepter ou valider l’accès du
système à chacune de ces fonctions.
Pour plus d'informations (compatibilité,
aide complémentaire, ...), connectezvous sur le site de la Marque.
Gérer les connexions
La connexion du téléphone comprend
automatiquement le kit mains-libres et le
streaming audio.
La capacité du système à ne connecter qu'un
seul profil dépend du téléphone. Les deux
profils peuvent se connecter par défaut.
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner "Connexions".
Valider par OK.
Autoradio Bluetooth®
Sélectionner "Gestion connexions
Bluetooth Bluetooth" et valider. La liste
des téléphones appairés s'affiche.
Valider par OK.
Indique qu'un appareil est connecté.
– "Supprimer connexion" : pour supprimer le
jumelage.
Lorsque vous supprimez un jumelage du
système, pensez également à le
supprimer de votre téléphone.
Valider par OK.
Un chiffre indique le nombre de profils
avec lesquels le système est connecté :
– 1 pour média ou 1 pour téléphone.
– 2 pour média et téléphone.
Indique la connexion du profil streaming
audio.
Indique la connexion du profil téléphone
mains-libres.
Sélectionner un téléphone.
Valider par OK.
Puis sélectionner et valider :
– "Connecter téléphone" / "Déconnecter
téléphone" : pour connecter / déconnecter le
téléphone ou le kit mains-libres seul.
– "Connecter lecteur média" / "Déconnecter
lecteur média" : pour connecter / déconnecter le
streaming seul.
– "Connecter téléphone + lecteur média" /
"Déconnecter téléphone + lecteur média" :
pour connecter / déconnecter le téléphone (kit
mains-libres et streaming).
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et l'affichage en superposition à la vue en cours
à l'écran.
Sélectionner l'onglet "OUI" sur l'écran à
l'aide des touches.
Valider par OK.
Appuyer sur cette touche des commandes
au volant pour accepter l'appel.
Passer un appel
A partir du menu "Téléphone".
Sélectionner "Appeler".
Sélectionner "Numéroter".
Ou
Sélectionner "Répertoire".
Ou
Sélectionner "Journal".
Valider par OK.
Appuyer plus de deux secondes sur l’une
de ces touches pour accéder à votre
répertoire, ensuite naviguer par la molette.
10
Raccrocher un appel
A partir du menu "Téléphone".
Sélectionner "Raccrocher".
Valider par OK pour raccrocher l'appel.
Pendant un appel, appuyer plus de deux
secondes sur l’une de ces touches.
Le système accède au répertoire du
téléphone selon la compatibilité de
celui-ci et pendant la connexion en Bluetooth.
A partir de certains téléphones connectés
en Bluetooth, vous pouvez envoyer un
contact vers le répertoire de l'autoradio.
Les contacts ainsi importés sont enregistrés
dans un répertoire permanent visible par tous,
quel que soit le téléphone connecté.
Le menu du répertoire est inaccessible tant
que celui-ci est vide.
Gestion des appels
En cours de communication, appuyer sur
OK pour afficher le menu contextuel.
Raccrocher
A partir du menu contextuel, sélectionner
"Raccrocher" pour terminer l'appel.
257
Autoradio Bluetooth®
Valider par OK.
Couper le micro
(pour que le correspondant n'entende plus)
A partir du menu contextuel :
– cocher "Micro OFF" pour désactiver le micro.
– décocher "Micro OFF" pour réactiver le micro.
Valider par OK.
Mode combiné
A partir du menu contextuel :
– cocher "Mode combiné" pour passer la
communication sur le téléphone (ex : pour quitter
le véhicule en continuant la conversation).
– décocher "Mode combiné" pour transmettre
la communication au véhicule.
Valider par OK.
Si le contact a été coupé, lorsque vous
le remettrez, au retour dans le véhicule,
la connexion bluetooth se réactivera
automatiquement et le son basculera à
nouveau sur le système (selon compatibilité du
téléphone).
Dans certains cas, le mode combiné doit être
activé à partir du téléphone.
258
Serveur vocal
A partir du menu contextuel, sélectionner
"Tonalités DTMF" et valider pour utiliser
le clavier numérique, afin de naviguer dans le
menu d'un serveur vocal interactif.
Valider par OK.
Double appel
A partir du menu contextuel, sélectionner
"Permuter" et valider pour reprendre un
appel laissé en attente.
Valider par OK.
Répertoire
Pour accéder au répertoire, faire un appui
long sur SRC/TEL.
Sélectionner "Répertoire" pour voir la
liste des contacts.
Valider par OK.
Pour modifier les contacts enregistrés
dans le système, appuyer sur MENU puis
sélectionner "Téléphone" et valider.
Sélectionner "Gestion répertoire" et valider.
Vous pouvez :
– "Consulter une fiche",
– "Supprimer une fiche",
– "Supprimer toutes les fiches".
Le système accède au répertoire du
téléphone selon la compatibilité de
celui-ci et pendant la connexion en Bluetooth.
A partir de certains téléphones connectés
en Bluetooth, vous pouvez envoyer un
contact vers le répertoire de l'autoradio.
Les contacts ainsi importés sont enregistrés
dans un répertoire permanent visible par tous,
quel que soit le téléphone connecté.
Le menu du répertoire est inaccessible tant que
celui-ci est vide.
Reconnaissance vocale
Cette fonction vous permet d’utiliser la
reconnaissance vocale de votre smartphone via
le système.
Pour lancer la reconnaissance vocale, selon le
type de commandes au volant :
Faire un appui long sur l’extrémité de la
commande d’éclairage.
OU
Appuyer sur cette touche.
La reconnaissance vocale nécessite un
smartphone compatible préalablement
connecté au véhicule en Bluetooth.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les
réponses aux questions les plus fréquemment
posées concernant votre autoradio.
Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Autoradio Bluetooth®
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement de l'autoradio dépend du niveau
de charge de la batterie.
L'arrêt est normal : l'autoradio se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
► Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
Le message "le système audio est en
surchauffe" s'affiche à l'écran.
Afin de protéger l'installation en cas de
température environnante trop élevée,
l'autoradio bascule dans un mode automatique
de protection thermique menant à une réduction
du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture du
CD.
► Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
Radio
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio (radio, CD...).
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio (Volume, Grave, Aigus,
Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer
des écarts audibles lors d'un changement de
source (radio, CD...).
► Vérifier que les réglages audio (Volume,
Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont
adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé
de régler les fonctions audio (Grave, Aigus,
Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position
milieu, de sélectionner l'ambiance musicale
"Aucune", de régler la correction loudness sur la
position "Active" en mode CD et sur la position
"Inactive" en mode radio.
Les stations mémorisées ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).
La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la
bonne.
► Appuyer sur la touche BAND pour retrouver
la gamme d'ondes (FM, FM2, DAB, AM) où sont
mémorisées les stations.
L'annonce trafic (TA) est affichée. Je ne
reçois aucune information routière.
La station radio ne participe pas au réseau
régional d'information trafic.
► Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
La qualité de réception de la station radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
stations mémorisées ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la
station écoutée ou aucun émetteur n'est présent
dans la zone géographique traversée.
► Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel,
parking en sous-sol...) bloque la réception, y
compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(par exemple lors du passage dans une station
de lavage automatique ou dans un parking
souterrain).
► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la
Marque.
Il y a des coupures du son de 1 à 2 secondes
en mode radio.
Le système RDS recherche, pendant cette
brève coupure du son, une autre fréquence pour
permettre une meilleure réception de la station.
► Désactiver la fonction RDS si le phénomène
est trop fréquent et toujours sur le même
parcours.
10
Media
La connexion Bluetooth se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique
peut être insuffisant.
► Recharger la batterie de l'équipement
périphérique.
Le message "Erreur périphérique USB"
s’affiche à l’écran.
La clé USB n'est pas reconnue ou est peut-être
corrompue.
► Reformater la clé USB.
Le CD est éjecté systématiquement ou n'est
pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient
pas de données audio ou contient un format
audio non reconnu par l'autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection
anti-piratage non reconnu par l'autoradio.
259
Autoradio Bluetooth®
► Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le
lecteur.
► Vérifier l'état du CD : le CD ne pourra pas
être lu s'il est trop endommagé.
► Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé :
consulter les conseils de la rubrique "Audio".
Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD
gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le son du lecteur CD est dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
► Insérer des CD de bonne qualité et les
conserver dans de bonnes conditions.
Les réglages de l'autoradio (graves, aigus,
ambiances) sont inadaptés.
► Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0,
sans sélectionner d'ambiance.
Je n’arrive pas à lire les musiques stockées
sur mon smartphone par le port USB.
Selon les smartphones, l’accès par la radio aux
musiques du smartphone doit être autorisé par
celui-ci.
► Activer manuellement le profil MTP du
smartphone (menu paramètres USB).
Téléphone
Je n'arrive pas à accéder à ma boîte vocale.
Peu de téléphones ou d'opérateurs permettent
d'utiliser cette fonctionnalité.
► Appeler votre boite vocale, via le menu
téléphone, en utilisant le numéro fourni par votre
opérateur.
Je n’arrive pas à accéder à mon répertoire.
260
► Vérifier la compatibilité matérielle de votre
téléphone.
Vous n’avez pas donné l’accès de votre
répertoire au système lors du jumelage.
► Accepter ou valider l’accès du système au
répertoire de votre téléphone.
Je n’arrive pas à poursuivre une
conversation en entrant dans mon véhicule.
Le mode combiné est activé.
► Décocher le mode combiné pour transmettre
la communication au véhicule.
Je n’arrive pas à jumeler mon téléphone en
Bluetooth.
Les téléphones (modèles, version systèmes
d’exploitation) ont chacun leur spécificités sur la
procédure de jumelage et certains téléphones ne
sont pas compatibles.
► Avant tout tentative de jumelage, supprimer le
jumelage du téléphone depuis le système et du
système depuis le téléphone, afin de visualiser la
compatibilité des téléphones.
MyCitroën Play
MyCitroën Play
Autoradio multimédia Applications - Téléphone
Bluetooth®
Les fonctions et les réglages décrits
varient selon la version et la
configuration du véhicule, ainsi que le pays
de commercialisation.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système en
Bluetooth.
– L'utilisation du smartphone.
– Les connexions aux applications CarPlay®
ou Android Auto (certaines applications
interrompent leur affichage à la reprise du
roulage).
– Les réglages et paramétrages du système.
Le système est protégé de manière à
fonctionner uniquement sur le véhicule.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille imminente.
Les codes sources OSS (Open Source
Software) du système sont accessibles
aux adresses suivantes.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas
Moteur tournant, un appui permet de
couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en
marche.
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la
molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon
équipement).
Utiliser les touches disposées de chaque côté
ou en dessous de l'écran tactile pour accéder
aux menus, puis appuyer sur les boutons
matérialisés de l'écran tactile.
Selon modèle, utiliser les touches "Source" ou
"Menu" disposées à gauche de l'écran tactile
pour accéder aux carrousels des menus, puis
appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran
tactile.
Il est à tout moment possible d'afficher le
carrousel des menus, par un appui court sur
l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de
couleur blanche.
Pour les pages avec plusieurs onglets en bas de
l'écran, il est possible de changer de pages, soit
en appuyant sur l'onglet correspondant à la page
souhaitée, soit à l'aide d'un doigt, faire glisser les
pages vers la gauche ou vers la droite.
Appuyer dans la zone grisée pour remonter d’un
niveau ou pour valider.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un
niveau ou pour valider.
11
L'écran est de type "capacitif".
Pour entretenir l'écran, il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux non
abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l’écran tactile :
– Rappel des informations d'air conditionné
(selon version), et accès direct au menu
correspondant.
– Rappel des informations des menus Radio
Média et Téléphone.
– Rappel des informations de confidentialité.
– Accès aux Réglages de l'écran tactile et du
combiné numérique.
Sélection de la source sonore (selon
équipement) :
– Radios FM / DAB / AM (selon équipement).
– Téléphone connecté en Bluetooth et en
diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
– Clé USB.
261
MyCitroën Play
– Lecteur média connecté par la prise auxiliaire
(selon équipement).
Commandes au volant
Commandes au volant Type 1
Par l’intermédiaire du menu "Réglages",
il est possible de créer un profil relatif à
une personne seule ou à un groupe de
personnes ayant des points communs, avec
la possibilité de paramétrer une multitude de
réglages (mémoires radio, réglages audio,
ambiances...). La prise en compte des
réglages se fait automatiquement.
En cas de très forte chaleur, le volume
sonore peut être limité afin de préserver
le système. Il peut se mettre en veille
(extinction complète de l'écran et du son)
pendant une durée minimale de 5 minutes.
Le retour à la situation initiale s'effectue
lorsque la température de l'habitacle a baissé.
Radio :
Sélection station mémorisée inférieure /
supérieure.
Sélection élément précédent / suivant d’un menu
ou d’une liste.
Média :
Sélection du morceau précédent / suivant.
Sélection élément précédent / suivant d’un menu
ou d’une liste.
Radio :
Appui court : affichage de la liste des
stations.
Appui long : mise à jour de la liste.
Média :
Appui court : affichage de la liste des répertoires.
Appui long : affichage des types de tri
disponibles.
Changement de source sonore (Radio ;
USB ; AUX si équipement branché ; CD ;
Streaming).
Validation d'une sélection.
Augmentation du volume sonore.
262
Diminution du volume sonore.
Couper le son / Rétablir le son par appui
simultané sur les touches augmentation
et diminution du volume sonore.
Commandes au volant Type 2
Commandes vocales :
Cette commande se situe sur le volant ou
à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon
équipement).
Appui court, commandes vocales du smartphone
via le système.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui simultané
sur les boutons augmentation et diminution du
volume sonore (selon équipement).
Rétablir le son par un appui sur un des deux
boutons du volume sonore.
Média (appui court) : changer de source
multimédia.
Téléphone (appui court) : décrocher le
téléphone.
Appel en cours (appui court) : accéder au menu
téléphone.
MyCitroën Play
Téléphone (appui long) : refuser un appel
entrant, raccrocher un appel en cours ; hors
appel en cours, accéder au menu téléphone.
Radio (rotation) : recherche automatique
de la station précédente / suivante.
Média (rotation) : plage précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une sélection ; hors
sélection, accéder aux mémoires.
Radio : afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue) : mettre à jour la liste
des stations captées.
Menus
Radio Media
Sélectionner une source sonore, une
station de radio.
Téléphone
Applications
Accéder à des équipements
paramétrables.
Réglages
11
Paramétrer un profil personnel et/ou
paramétrer le son (balance,
ambiance, etc.) et l'affichage (langue, unités,
date, heure, etc.).
Conduite
Connecter un téléphone en Bluetooth®.
Exécuter certaines applications du
smartphone connecté via CarPlay® ou Android
Auto.
Activer, désactiver, paramétrer certaines
fonctions du véhicule.
263
MyCitroën Play
Applications
Navigation
Visualiser des photos
Insérer une clé USB dans le port USB.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Paramétrer le guidage et choisir sa
destination via CarPlay® ou Android Auto.
Air conditionné
Le système gère les lectures de dossiers ainsi
que les lectures de fichiers images aux formats :
.tiff ; .gif ; .jpg/jpeg ; .bmp ; .png.
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Photos".
Sélectionner un dossier.
Sélectionner une image pour la visualiser.
18,5
21,5
Appuyer sur cette touche pour afficher le
détail de la photo.
Appuyer sur la flèche retour pour
remonter d'un niveau.
Gestion des messages
Gérer les différents réglages de
température et de débit d'air.
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "SMS".
Sélectionner l'onglet "SMS".
264
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner les paramètres d'affichage
des messages.
Appuyer sur cette touche pour rechercher
et sélectionner un destinataire.
Sélectionner l'onglet "Messages rapides".
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner les paramètres d'affichage
des messages.
Appuyer sur cette touche pour rédiger un
nouveau message.
Appuyer sur la corbeille en face du
message choisi pour le supprimer.
Appuyer sur cette touche en face du
message choisi pour afficher une page
secondaire.
Appuyer sur cette touche pour éditer le
texte existant et le modifier.
Appuyer sur cette touche pour rédiger un
nouveau message.
Appuyer sur la corbeille pour supprimer le
message.
Radio
Sélectionner une station
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche automatique des
stations de radio.
MyCitroën Play
Ou
Déplacer le curseur pour effectuer une
recherche manuelle de fréquence
supérieure / inférieure.
Ou
Appuyer sur la fréquence.
Saisir les valeurs sur le clavier virtuel des
bandes FM et AM.
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation d’équipements
électriques non homologués par la Marque,
tels qu’un chargeur avec prise USB branché
dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline, immeuble,
tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer
la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la
propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de
l'autoradio.
Changer de bande
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Bande" pour changer de
bande.
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence.
Faire un appui court sur l’étoile vide. Si
l’étoile est remplie, la station de radio est
déjà mémorisée.
Ou
Sélectionner une station ou une fréquence.
Appuyer sur "Mémoires".
Faire un appui long sur l’une des touches
pour mémoriser la station.
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter
une même station grâce au suivi de fréquence.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "RDS".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Le suivi de station RDS n'est pas assuré
sur tout le pays, les stations de radio ne
couvrant pas 100 % du territoire. Cela
explique la perte de réception de la station
lors d'un trajet.
Afficher les informations
textes
11
La fonction "Radio Texte" permet d’afficher des
informations transmises par la station radio,
relatives à l'émission de la station ou la chanson
en cours d'écoute.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "INFO".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend
prioritaire l'écoute des messages d'alerte
TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d'une station de radio
émettant ce type de message. Dès l'émission
d’une info trafic, le média en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message TA.
L'écoute normale du média reprend dès la fin de
l'émission du message.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "TA".
265
MyCitroën Play
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Réglages audio
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Réglages audio".
Sélectionner l’onglet "Tonalité" ou
"Répartition" ou "Son" ou "Voix" ou
"Sonneries" pour paramétrer les réglages audio.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Dans l’onglet "Tonalité", les réglages
audio Ambiance, ainsi que Graves,
Médiums et Aiguës sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Dans l’onglet "Répartition", les réglages de
Tous passagers, Conducteur et Avant seul
sont communs à toutes les sources.
Dans l’onglet "Son", activer ou désactiver
"Volume asservi à la vitesse", "Entrée
auxiliaire" et "Sons tactiles".
La répartition (ou spatialisation grâce au
système Arkamys©) du son est un
traitement audio qui permet d’adapter la
qualité sonore, en fonction du nombre de
passagers dans le véhicule.
266
Audio embarqué : le Sound Staging
d’Arkamys© optimise la répartition du son
dans l'habitacle.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio Numérique Terrestre
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique permet une écoute de
qualité supérieure.
Les différents "multiplex/ensemble" vous
proposent un choix de radios rangées par ordre
alphabétique.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Bande" pour sélectionner
"Bande DAB".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Suivi FM-DAB
Le "DAB" ne couvre pas 100 % du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est
dégradée, le "Suivi FM-DAB" permet de
continuer à écouter une même station, en
basculant automatiquement sur la radio
analogique "FM" correspondante (si elle existe).
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "Suivi FM-DAB".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y
avoir un décalage de quelques secondes
lorsque le système bascule en radio
analogique "FM" avec parfois une variation de
volume.
Lorsque la qualité du signal numérique
redevient bonne, le système rebascule
automatiquement en "DAB".
Pour minimiser ce décalage, il est conseillé
de mémoriser les stations de radio dans la
bande "DAB".
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM", ou si le "Suivi
FM-DAB" n’est pas activé, il y a une coupure
de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
MyCitroën Play
Media
Port USB
Insérer la clé USB dans le port USB ou
brancher le périphérique USB au port
USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoires, permet de
diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Les listes sont mémorisées : sans intervention
dans les listes, le temps de chargement suivant
est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Selon équipement
Brancher l'équipement nomade (lecteur
MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un
câble audio (non fourni).
Cette source n’est disponible que si "Entrée
auxiliaire" a été cochée dans les réglages
audios.
Régler d'abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via
l'équipement nomade.
Choix de la source
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "SOURCES".
Choisir la source.
Streaming audioBluetooth®
Le Streaming audio permet d'écouter le flux
audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé.
Régler d’abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
du système.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, il peut être nécessaire de
lancer la lecture audio à partir du smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en Streaming audio, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
11
Les classements disponibles sont ceux
du lecteur nomade connecté (artistes /
albums / genres / playlists / audiobooks /
podcasts). Il est aussi possible d'utiliser un
classement structuré sous forme de
bibliothèque.
Le classement utilisé par défaut est le
classement par artistes. Pour modifier le
classement utilisé, remonter l'arborescence
jusqu'à son premier niveau puis sélectionner
le classement souhaité (playlists par exemple)
et valider pour descendre l'arborescence
jusqu'à la piste souhaitée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération du lecteur
Apple®.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades USB
Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs
Apple® via les prises USB. Le câble d'adaptation
n'est pas fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par
le système lors de la connexion, doivent être
branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble
Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth
suivant la compatibilité.
267
MyCitroën Play
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension
".wav, .wma, .aac, .ogg, .mp3" avec un débit
compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4 par exemple) ne
peut être lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin
d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le câble USB
d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
Prises USB
Selon équipement, pour plus d'informations sur
la ou les prises USB compatible(s) avec les
applications CarPlay® ou Android Auto, se
reporter à la rubrique "Ergonomie et confort".
268
Pour connaître les modèles des
smartphones éligibles, se connecter à
l’adresse Internet de la Marque du pays.
La synchronisation du smartphone
permet aux usagers d’afficher les
applications, adaptées à la technologie
CarPlay® ou Android Auto du smartphone à
l’écran du véhicule. Pour la technologie
CarPlay®, il faut au préalable activer la
fonction CarPlay® sur le smartphone.
Déverrouiller le smartphone pour que le
processus de communication entre le
smartphone et le système fonctionne.
Les principes et les normes sont
constamment en évolution, il est conseillé
de mettre à jour le système d'exploitation
du smartphone ainsi que la date et l'heure
du smartphone et du système.
Connexion smartphones
CarPlay®
Selon pays.
Au branchement du câble USB, la
fonction CarPlay® désactive le mode
Bluetooth® du système.
La fonction "CarPlay" nécessite un
smartphone et des applications compatibles.
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu'il est relié par
le câble USB.
À partir du système, appuyer sur
Téléphone pour afficher l'interface
CarPlay®.
Ou
Lors d’une connexion Bluetooth® du
smartphone déjà effectuée.
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu'il est relié par
le câble USB.
A partir du système, appuyer sur
Téléphone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour accéder à la
page secondaire.
Appuyer sur "CarPlay" pour afficher
l'interface CarPlay®.
Au débranchement du câble USB et au
contact coupé puis remis, le système ne
basculera pas automatiquement en mode
Radio Media, un changement de source
devra être réalisé manuellement.
A tout moment, il est possible d'accéder à
la navigation CarPlay® par un appui sur la
touche Navigation du système.
Connexion smartphones
Android Auto
Selon pays.
MyCitroën Play
Sur le smartphone, télécharger
l'application Android Auto.
La fonction "Android Auto" nécessite un
smartphone et des applications
compatibles.
Téléphone non connecté en
Bluetooth®
Brancher un câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu'il est relié par
un câble USB.
À partir du système, appuyer sur
"Téléphone" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur "Android Auto" pour lancer
l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d’activer
la fonction "Android Auto".
Lors de la procédure, plusieurs pagesécrans sur l'association de certaines
fonctionnalités s’affichent.
Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Lors du branchement du smartphone au
système, il est préconisé de lancer le
Bluetooth® du smartphone.
Téléphone connecté en Bluetooth®
A partir du système, appuyer sur
"Téléphone" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour afficher la
page secondaire.
Appuyer sur "Android Auto" pour lancer
l'application du système.
En marge de l’affichage Android Auto, les accès
au choix des différentes sources de musique
restent accessibles à l'aide des touches tactiles
situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à
tout moment à l'aide des touches dédiées.
Suivant la qualité du réseau, un temps
d’attente est nécessaire pour la
disponibilité des applications.
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés. Vérifier sur le manuel du téléphone et
auprès de l'opérateur les services
disponibles.
La fonction Bluetooth doit être activée et le
téléphone, "visible par tous" (configuration du
téléphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit
la procédure du téléphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l'identique
sur le système et sur le téléphone.
En cas d'échec, il est conseillé de
désactiver puis de réactiver la fonction
Bluetooth du téléphone.
11
Procédure à partir du téléphone
Sélectionner le nom du système dans la
liste des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du téléphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Recherche Bluetooth".
La liste des téléphones détectés s'affiche.
Sélectionner le nom du téléphone choisi
dans la liste.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone
avec 3 profils :
– en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone
uniquement),
– en "Streaming audio" (streaming : lecture
sans fil des fichiers audio du téléphone),
– en "Données internet mobile".
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
269
MyCitroën Play
Selon le type de téléphone, il est demandé
d'accepter ou non le transfert du répertoire et
des messages.
La capacité du système à ne connecter
qu'un seul profil dépend du téléphone.
Les trois profils peuvent se connecter par
défaut.
Les profils compatibles avec le système
sont : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
MAP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour
plus d'informations (compatibilité, aide
complémentaire...).
Reconnexion automatique
De retour dans le véhicule, si le dernier
téléphone connecté est à nouveau présent,
il est automatiquement reconnu et dans les
30 secondes environ qui suivent la mise du
contact le jumelage est opéré automatiquement
(Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour accéder à la
page secondaire.
Appuyer sur "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des appareils
jumelés.
270
Appuyer sur la touche "détails" d’un
périphérique jumelé.
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Faire un appui court sur la touche TEL
des commandes au volant pour
décrocher.
Et
Faire un appui long
Gestion des téléphones jumelés
Cette fonction permet de connecter ou de
déconnecter un périphérique ainsi que de
supprimer un jumelage.
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour accéder à la
page secondaire.
Appuyer sur "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des appareils
jumelés.
Appuyer sur le nom du téléphone choisi
dans la liste pour le déconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone
Appuyer sur la corbeille en haut à droite
de l’écran pour afficher une corbeille en
face du téléphone choisi.
Appuyer sur la corbeille en face du
téléphone choisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Ou
sur la touche TEL des commandes au
volant pour refuser l'appel.
Appuyer sur "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement
déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au
volant.
Appeler un nouveau numéro
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Saisir le numéro à l'aide du clavier
numérique.
Appuyer sur "Appeler" pour lancer
l'appel.
Appeler un contact
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
MyCitroën Play
Ou faire un appui long
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Appuyer sur "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Appuyer sur "Appeler".
Appeler un des derniers
numéros composés
Ou
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Faire un appui long
sur la touche des commandes au volant.
Appuyer sur "Journal d'appels".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone ;
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Régler la sonnerie
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Volume sonnerie" pour
afficher la barre du volume.
Appuyer sur les flèches ou déplacer le
curseur pour régler le volume de la
sonnerie.
Réglages
Paramétrer les profils
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Profils".
Sélectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3"
ou "Profil commun".
Appuyer sur cette touche pour entrer un
nom de profil à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Appuyer sur cette touche pour activer le
profil.
Appuyer à nouveau sur la flèche retour
pour valider.
Appuyer sur cette touche pour réinitialiser
le profil sélectionné.
Régler la luminosité
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur Luminosité.
Déplacer le curseur pour régler la
luminosité de l'écran et/ou du combiné
d'instruments (selon version).
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
11
Modifier les paramètres du
système
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Configuration système".
Appuyer sur l'onglet "Unités" pour changer
l’unité de distance, consommation et
température.
Appuyer sur l'onglet "Paramètres usine" pour
revenir aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en réglage
d’usine, active la langue anglaise par
défaut (selon version).
Appuyer sur l'onglet "Info. système" pour
consulter la version des différents modules
installés dans le système.
Appuyer sur l'onglet "Confidentialité",
ou
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
271
MyCitroën Play
Appuyer sur "Confidentialité" pour
activer ou désactiver le mode des
données privées.
Activer ou désactiver :
– "Aucun partage (données, position du
véhicule)".
– "Partage de données uniquement"
– "Partage des données et de la position du
véhicule"
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Configuration écran".
Appuyer sur "Luminosité".
Déplacer le curseur pour régler la
luminosité de l’écran et/ou du combiné
(selon version).
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Appuyer sur "Animation".
Activer ou désactiver : "Défilement de
texte automatique".
Sélectionner "Transitions animées".
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
272
Sélectionner la langue
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Sélectionner "Langue" pour changer de
langue.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Régler l'heure
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Date et heure".
Sélectionner "Heure".
Appuyer sur cette touche pour régler
l’heure à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer
l’heure.
Appuyer sur cette touche pour définir le
fuseau horaire.
Sélectionner le format d’affichage de
l’heure (12h / 24h).
Activer ou désactiver l'heure d’été (+1
heure).
Activer ou désactiver la synchronisation
avec les satellites (UTC).
Appuyer sur la flèche retour pour
enregistrer les réglages.
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver (selon pays de
commercialisation).
Régler la date
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Date et heure".
Sélectionner "Date".
Appuyer sur cette touche pour définir la
date.
Appuyer sur la flèche retour pour
enregistrer la date.
Sélectionner le format d’affichage de la
date.
Appuyer à nouveau sur la flèche retour
pour valider.
Les réglages de la date et de l’heure ne
sont disponibles que si la
"Synchronisation GPS" est désactivée.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les
réponses aux questions les plus fréquemment
posées concernant le système.
MyCitroën Play
Radio
La qualité de réception de la station radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
stations mémorisées ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la
station écoutée ou aucun émetteur n'est présent
dans la zone géographique traversée.
► Activer la fonction "RDS" par le biais du
bandeau supérieur, afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel,
parking sous-sol...) bloque la réception, y
compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(par exemple lors d'un passage en station de
lavage ou dans un parking souterrain).
► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la
Marque.
Je ne retrouve pas certaines stations radio
dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change.
La station n'est plus captée ou son nom a
changé dans la liste.
► Appuyer sur la flèche ronde dans l’onglet
"Liste" de la page "Radio".
Certaines stations de radio envoient, à la place
de leur nom d'autres informations (titre de la
chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le
nom de la station.
► Appuyer sur la flèche ronde dans l’onglet
"Liste" de la page "Radio".
Média
La lecture de ma clé USB démarre après un
temps excessivement long (environ 2 à 3
minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent
ralentir de façon très importante l'accès à la
lecture de la clé (multiplication par 10 du temps
de catalogage).
► Supprimer les fichiers fournis avec la clé
et limiter le nombre de sous-dossiers dans
l'arborescence de la clé.
Certains caractères des informations du
média en cours de lecture ne sont pas
affichés correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains
types de caractère.
► Utiliser des caractères standards pour
nommer les pistes et les répertoires.
La lecture des fichiers en streaming ne
commence pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de
lancer automatiquement la lecture.
► Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et la durée de lecture
ne s'affichent pas sur l'écran en streaming
audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer
ces informations.
Téléphone
Je n’arrive pas à connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit
désactivé ou l’appareil non visible.
► Vérifier que le Bluetooth du téléphone est
activé.
► Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu'il est "Visible par tous".
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible
avec le système.
► Vérifier la compatibilité du téléphone sur le
site de la Marque (services).
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay peuvent ne pas s'activer
si les câbles USB sont de mauvaise qualité.
► Utiliser des câbles USB officiels pour garantir
une utilisation conforme.
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay ne sont pas disponibles
dans tous les pays.
► Vérifier la liste des pays supportés sur les
sites Internet : Google Android Auto ou Apple.
Le son du téléphone connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du
téléphone.
► Augmenter le volume de l'autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le
son du téléphone si nécessaire.
11
273
MyCitroën Play
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la
communication téléphonique.
► Réduire le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir...).
Les contacts ne sont pas classés dans
l'ordre alphabétique.
Certains téléphones proposent des options
d'affichage. Selon les paramètres choisis, les
contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
► Modifier les paramètres d'affichage du
répertoire du téléphone.
Réglages
En changeant le réglage des aigus et des
graves, l'ambiance est désélectionnée.
En changeant d'ambiance, les réglages des
aigus et des graves reviennent à zéro.
Le choix d'une ambiance impose le réglage des
aigus et des graves et inversement.
► Modifier le réglage des aigus et des
graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
En changeant le réglage des balances, la
répartition est désélectionnée.
En changeant la répartition, le réglage des
balances est désélectionné.
Le choix d'une répartition impose le réglage des
balances et inversement.
► Modifier le réglage des balances ou
le réglage de répartition pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
274
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio.
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer
des écarts audibles lors d'un changement de
source.
► Vérifier que les réglages audio sont adaptés
aux sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions audio sur la position milieu.
Moteur coupé, le système s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement du système dépend du niveau
de charge de la batterie.
L'arrêt est normal : le système se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
► Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
MyCitroën Drive
MyCitroën Drive
Navigation GPS Applications - Autoradio
multimédia - Téléphone
Bluetooth®
Les fonctions et réglages décrits varient
selon la version et la configuration du
véhicule, ainsi que le pays de
commercialisation.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système en
Bluetooth.
– L'utilisation du smartphone.
– Les connexions aux applications CarPlay®
ou Android Auto (certaines applications
interrompent leur affichage à la reprise du
roulage).
– Le visionnage d'une vidéo (la vidéo
s’interrompt à la reprise du roulage).
– Les réglages et paramétrages du système.
AM et DAB non disponibles sur les
véhicules Hybrides.
Le système est protégé de manière à
fonctionner uniquement sur le véhicule.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille imminente.
Il est possible de télécharger les mises à
jour du système et des cartographies, sur
le site de la Marque.
La procédure de mise à jour y est également
disponible.
Les codes sources OSS (Open Source
Software) du système sont accessibles
aux adresses suivantes :
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas
Moteur tournant, un appui permet de
couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en
marche.
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la
molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon
équipement).
Utiliser les touches des menus disposées de
chaque côté ou en dessous de l'écran tactile
pour accéder aux menus, puis appuyer sur les
boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modèle, utiliser les boutons "Source" ou
"Menu" pour accéder aux carrousels des menus,
puis appuyer sur les touches matérialisées de
l'écran tactile.
Afficher le carrousel des menus à tout moment,
par un appui court sur l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de
couleur blanche.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un
niveau.
Appuyer sur "OK" pour valider.
12
L'écran est de type "capacitif".
Pour entretenir l'écran, il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux non
abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
Certaines informations sont affichées en
permanence dans les bandeaux latéraux ou
dans le bandeau supérieur de l’écran tactile
(selon équipement) :
– Rappel des informations d'air conditionné
(selon version), et accès direct au menu
correspondant.
– Accéder directement au choix de la source
sonore, à la liste des stations (ou des titres selon
la source).
– Accéder aux "Notifications" de messages,
aux emails, aux mises à jour cartographiques
et suivant les services aux notifications de
navigation.
275
MyCitroën Drive
– Accéder aux réglages de l'écran tactile et du
combiné numérique.
Sélection de la source sonore (selon
équipement) :
– Radios FM / DAB / AM (selon équipement).
– Téléphone connecté en Bluetooth et en
diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
– Clé USB.
– Lecteur média connecté par la prise auxiliaire
(selon équipement).
– Vidéo (selon équipement).
Par l’intermédiaire du menu "Réglages",
il est possible de créer un profil relatif à
une personne seule ou à un groupe de
personnes ayant des points communs, avec
la possibilité de paramétrer une multitude de
réglages (mémoires radio, réglages audio,
historique de navigation, contacts favoris...).
La prise en compte des réglages se fait
automatiquement.
276
En cas de très forte chaleur, le volume
sonore peut être limité afin de préserver
le système. Il peut se mettre en veille
(extinction complète de l'écran et du son)
pendant une durée minimale de 5 minutes.
Le retour à la situation initiale s'effectue
lorsque la température de l'habitacle a baissé.
Commandes au volant
Commandes vocales :
Cette commande se situe sur le volant ou
à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon
équipement).
Appui court, commandes vocales du système.
Appui long, commandes vocales du smartphone
ou CarPlay®, Android Auto via le système.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui simultané
sur les touches augmentation et diminution du
volume sonore (selon équipement).
Rétablir le son par un appui sur une des deux
touches du volume sonore.
Média (appui court) : changer de source
multimédia.
Téléphone (appui court) : décrocher le
téléphone.
Appel en cours (appui court) : accéder au menu
téléphone.
Téléphone (appui long) : refuser un appel
entrant, raccrocher un appel en cours ; hors
appel en cours, accéder au menu téléphone.
Radio (rotation) : recherche automatique
de la station précédente / suivante.
Média (rotation) : plage précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une sélection ; hors
sélection, accéder aux mémoires.
Radio : afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue) : mettre à jour la liste
des stations captées.
Menus
Navigation connectée
Paramétrer le guidage et choisir sa
destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel
selon équipement.
MyCitroën Drive
Applications
Téléphone
Exécuter certaines applications du
smartphone connecté via CarPlay® ou
Android Auto.
Vérifier l'état des connexions Bluetooth® et Wi-Fi.
Connecter un téléphone en Bluetooth®,
consulter des messages, des emails et
envoyer des messages rapides.
Radio Media
Réglages
Paramétrer un profil personnel et/ou
paramétrer le son (balance,
ambiance, etc.) et l'affichage (langue, unités,
date, heure, etc.).
12
Activer, désactiver, paramétrer certaines
fonctions du véhicule.
Climatisation
18,5
FM 87.5 MHz
Sélectionner une source sonore, une
station de radio, afficher des
photographies.
Véhicule
21,5
Gérer les différents réglages de
température et de débit d'air.
277
MyCitroën Drive
Commandes vocales
Commandes au volant
Commandes vocales :
Les commandes vocales peuvent être
effectuées à partir de n’importe quelle pageécran après avoir effectué un appui court sur
le bouton de "Commandes vocales" situé sur
le volant ou à l'extrémité de la commande
d'éclairage (selon équipement), à condition qu’il
n’y ait aucun appel téléphonique en cours.
Pour s’assurer que les commandes
vocales soient toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
suggestions suivantes :
– utiliser un langage naturel, parler d’un
ton de voix normal sans découper les
mots, ni élever la voix.
– avant de parler, toujours attendre le "bip"
(signal sonore),
– pour un fonctionnement optimal, il est
conseillé de fermer les vitres et le toit ouvrant
pour éviter toute perturbation extérieure
(selon version),
– avant de prononcer les commandes
vocales, demander aux autres passagers de
ne pas parler.
Premiers pas
Exemple de "commande vocale" pour la
navigation :
278
"Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris"
Exemple de "commande vocale" pour la radio et
les medias :
"Écouter artiste Madonna"
Exemple de "commande vocale" pour le
téléphone :
"Appeler Patrice"
Les commandes vocales, avec un choix
de 17 langues (Français, Allemand,
Anglais, Arabe, Brésilien, Danois, Espagnol,
Farsi, Italien, Néerlandais, Norvégien,
Polonais, Portugais, Russe, Suédois,
Tchèque, Turque) se font en correspondance
avec la langue choisie et paramétrée au
préalable dans le système.
Pour certaines commandes vocales, il existe
des alternatives de synonymes.
Exemple : Guider vers / Naviguer vers / Aller
vers / ...
Les commandes vocales en langue Arabe
de : "Naviguer vers adresse" et "Afficher POI
dans la ville", ne sont pas disponibles.
Informations - Utilisations
A l'activation des commandes vocales,
par un appui court sur le bouton, une aide
s'affiche sur l'écran tactile proposant divers
menus et permettant d'interagir avec la voix du
système.
Après le choix d'un menu, des commandes sont
proposées.
Appuyez sur le bouton de commande
vocale et dites votre commande après le
signal sonore. N'oubliez pas que vous pouvez
m'interrompre à tout moment en appuyant sur ce
bouton. Vous pouvez rappuyer sur ce même
bouton pendant que je vous écoute si vous
voulez mettre fin à la conversation. Si vous êtes
perdu et que voulez interrompre l'action en
cours, dites "annuler". Si vous voulez revenir en
arrière et recommencer, dites "retour". Pour
obtenir de l'aide ou des conseils, dites "aide". Si
MyCitroën Drive
vous dites une commande et que j'ai besoin de
plus d'informations, je vous donnerai des
exemples pour vous aider à me donner les
informations dont j'ai besoin ou je vous guiderai.
Vous trouverez plus d'informations en mode
"débutant". Si vous vous sentez plus à l'aise,
vous pouvez régler l'interaction vocale en mode
"expert".
Commandes vocales
globales
Commandes vocales
Régler l'interaction vocale en mode expert
- débutant
Sélectionner le profil 1 / Sélectionner le profil
Jean
Augmenter température
Baisser température
Messages d'aide
Je peux vous aider dans de nombreux
domaines. Vous pouvez dire: "aide téléphone",
"aide navigation", "aide média" ou encore "aide
radio". Pour en savoir plus sur l'utilisation des
commandes vocales, vous pouvez dire "aide
commandes vocales".
Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête.
Autrement, dites "non" pour recommencer.
Commandes vocales
"Navigation"
Commandes vocales
Guider vers la maison
Guider vers le bureau
Guider vers destination préférée, Club de
Tennis
Guider vers contact Jean
Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris
Messages d'aide
Pour lancer le guidage, dites "guider vers"
suivi de l'adresse, du nom du contact ou de
l'intersection. Dites par exemple "guider vers
adresse, 11 rue de Rennes, Paris", "guider vers
contact, Jean" ou "guider vers l'intersection de
rue de Rennes, Paris". Vous pouvez également
préciser s'il s'agit d'une destination préférée ou
d'un point d'intérêt. Dites par exemple "guider
vers destination préférée, club de tennis",
"guider vers point d'intérêt aéroport Charles
de Gaulle à Paris", ou encore "guider vers la
maison". Pour afficher les POI sur la carte, vous
pouvez dire "afficher point d'intérêt hôtels à
Paris" ou "afficher point d'intérêt stations-service
à proximité". Pour plus d'informations, dites "aide
points d'intérêt" ou "aide guidage".
Pour choisir une destination, dites "guider vers la
ligne trois" ou "sélectionner la deuxième ligne".
Si vous n'arrivez pas à trouver la destination
mais que la rue est correcte, dites par exemple
"sélectionner la rue ligne trois". Pour vous
déplacer dans la liste, dites "page suivante"
ou "page précédente". Vous pouvez revenir
en arrière et recommencer en disant "retour",
ou dites "annuler" pour interrompre l'action en
cours.
Commandes vocales
12
Quelle est la distance restante?
Quel est le temps restant?
Quelle est l'heure d'arrivée?
Arrêter le guidage
Messages d'aide
Vous pouvez dire "désactiver" ou "reprendre
guidage". Vous pouvez obtenir des informations
sur votre itinéraire en disant par exemple "temps
restant", "distance restante" ou "heure d'arrivée".
Dites "aide navigation" pour en savoir plus.
Commandes vocales
Afficher point d'intérêt hôtel à la destination
Afficher point d'intérêt station-service à
proximité
Guider vers point d'intérêt Aéroport Charles
de Gaulle à Paris
Guider vers point d'intérêt station-service sur
la route
Messages d'aide
Pour afficher les POI sur la carte, vous pouvez
dire "afficher point d'intérêt hôtel à Paris",
"afficher point d'intérêt parking à proximité",
279
MyCitroën Drive
"afficher point d'intérêt hôtel à la destination" ou
"afficher point d'intérêt stations-service sur la
route". Si vous préférez naviguer directement
vers un point d'intérêt, dites "guider vers point
d'intérêt station-service à proximité". Si vous
avez l'impression de ne pas être bien compris,
essayez de dire le terme "point d'intérêt" devant
le point d'intérêt. Par exemple, dites "naviguer
vers point d'intérêt restaurant à la destination".
Pour choisir un point d'intérêt, dites "sélectionner
la deuxième ligne". Si vous cherchez un
point d'intérêt et que vous ne le trouvez pas
dans la liste, vous pouvez la filtrer en disant
"sélectionner le type de POI ligne 2" ou
"sélectionner la ville ligne trois". Pour vous
déplacer dans la liste, dites "page suivante" ou
"page précédente".
En fonction du pays, donner les
instructions de destination (adresse) en
correspondance avec la langue du système.
Commandes vocales "Radio
Media"
Commandes vocales
Allumer source radio - Streaming Bluetooth
- ...
Messages d'aide
Pour sélectionner une source audio, dites
"allumer source" suivi du nom du dispositif. Par
280
exemple, "allumer source, Bluetooth" ou "allumer
source, radio". Utilisez la commande "écouter"
pour sélectionner la musique que vous souhaitez
écouter. Vous pouvez choisir entre "titre",
"artiste" ou "album". Dites simplement "écouter
artiste Alizée", "écouter titre L'Été Indien" ou
"écouter album Discovery".
Commandes vocales
Écouter radio France Inter
Écouter 98.5 FM / Régler sur 98.5 FM
Écouter mémoire cinq
Messages d'aide
Vous pouvez sélectionner une station radio
en disant "régler sur" suivi du nom ou de la
fréquence de la station que vous voulez écouter.
Vous pouvez par exemple dire "régler sur radio
France Musique" ou "régler sur 98.5 FM".
Pour écouter une station mémorisée, dites par
exemple "régler sur la mémoire cinq".
Commandes vocales
Qu'est ce qu'on écoute?
Messages d'aide
Pour choisir ce que vous voulez écouter, dites
"écouter" suivi de votre choix. Dites par exemple
"écouter titre L'Été Indien", "écouter la ligne 3"
ou "sélectionner la ligne 2". Vous pouvez revenir
en arrière et recommencer en disant "retour",
ou dites "annuler" pour interrompre l'action en
cours.
Commandes vocales
Écouter titre Marcher dans le sable
Écouter artiste Madonna
Écouter album Discovery
Messages d'aide
Je n'ai pas compris ce que vous voulez écouter.
Dites "écouter" suivi du nom d'un titre, d'un
artiste ou d'un album. Dites par exemple
"écouter titre Allumer le feu", "écouter artiste
Madonna" ou "écouter album Grain de sable".
Vous pouvez également dire "sélectionner la
ligne deux". Pour vous déplacer dans une liste,
dites "page suivante" ou "page précédente".
Vous pouvez revenir en arrière et recommencer
en disant "retour", ou dites "annuler" pour
interrompre l'action en cours.
Les commandes vocales medias sont
disponibles uniquement en connexion
USB.
Commandes vocales
"Téléphone"
Si aucun téléphone n’est connecté en
Bluetooth, un message vocal annonce :
"S’il vous plait, connectez d’abord un
téléphone" et la séquence vocale sera
fermée.
MyCitroën Drive
Commandes vocales
Appeler Patrice*
Appeler la boîte vocale*
Afficher les appels*
Messages d'aide
Pour passer un appel, dites "appeler" suivi du
nom du contact, par exemple "appeler JeanPierre". Vous pouvez également préciser le type
de téléphone en disant par exemple "appeler
Jean-Pierre à la maison". Pour passer un appel
en utilisant un numéro de téléphone, dites
"composer" suivi du numéro de téléphone, par
exemple "composer 01 23 45 67 89". Pour
consulter vos messages vocaux, vous pouvez
dire "appeler la boîte vocale". Pour envoyer
un message, dites par exemple "envoyer un
message rapide à Jean-Pierre" suivi du nom du
message rapide que vous souhaitez envoyer.
Par exemple "envoyer un message rapide à
Jean-Pierre", "je serai en retard" ". Pour afficher
la liste des appels, dites "afficher les appels".
Pour plus d'informations sur les messages, dites
"aide avec les messages".
Pour choisir un contact, dites par exemple
"sélectionner ligne trois". Vous pouvez parcourir
la liste en disant "page suivante" ou "page
précédente". Vous pouvez revenir en arrière
et recommencer en disant "retour", ou dites
"annuler" pour interrompre l'action en cours.
Commandes vocales
"Messages de texte"
Si aucun téléphone n’est connecté en
Bluetooth, un message vocal annonce :
"S’il vous plait, connectez d’abord un
téléphone" et la séquence vocale sera
fermée.
La fonction des commandes vocales
"Messages de texte" permet de dicter et
d'envoyer un SMS.
Dicter le texte en faisant bien attention à
marquer un petit temps d’arrêt entre chaque
mot.
A la fin de l’opération, le système de
reconnaissance vocale va automatiquement
créer un SMS.
Commandes vocales
Envoyer message rapide à Jean, je serai en
retard
Messages d'aide
Vous pouvez envoyer un message rapide en
précisant le nom du destinataire. Pour vous
déplacer dans la liste, dites "aller au début",
"aller à la fin", "page suivante" ou "page
précédente". Vous pouvez revenir en arrière
et recommencer en disant "retour", ou dites
"annuler" pour interrompre l'action en cours.
Commandes vocales
12
Envoyer un SMS à Jean, Je viens d'arriver
Envoyer un SMS à Jean au bureau, ne
m'attend pas
Messages d'aide
Vous pouvez dire "appeler" ou "envoyer un
message à" et sélectionner ensuite une ligne
dans la liste. Pour vous déplacer dans une
liste, dites "aller en haut", "aller en bas", "page
suivante" ou "page précédente". Vous pouvez
revenir en arrière et recommencer en disant
"retour", ou dites "annuler" pour interrompre
l'action en cours.
Commandes vocales
Lire le dernier message**
* Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du répertoire et des derniers appels, et si le
téléchargement a été effectué.
** Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du répertoire et des derniers appels, et si le
téléchargement a été effectué.
281
MyCitroën Drive
Messages d'aide
Pour écouter le dernier message, dites "lire le
dernier message". Pour envoyer un message,
vous pouvez utiliser les messages rapides
pré-enregistrés. Il vous suffit d'utiliser le nom
du message rapide, par exemple "envoyer
un message rapide à Jean-Pierre, je serai en
retard". Vous trouverez la liste des messages
rapides dans le menu téléphone.
Le système envoie uniquement les
"Messages rapides" pré-enregistrés.
Navigation
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination
Méthode intuitive :
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Rechercher…".
Entrer une adresse ou les mots clefs de
la destination.
Appuyer sur "OK" pour choisir les
"Critères de guidage".
Ou
Méthode guidée :
282
Afin de pouvoir utiliser la navigation, il est
nécessaire de renseigner la "Ville", la
"Rue", des suggestions s'affichent
automatiquement au début de la saisie,
ensuite renseigner le "Numéro" avec le
clavier virtuel ou prendre dans la liste de
"Contact" ou dans l’"Historique" des
adresses.
Sans confirmation du numéro, le
système de navigation indiquera l’une
des extrémités de la rue.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Saisir adresse".
Ensuite
Choisir le "Pays".
Sélectionner la "langue" du clavier.
Changer le "type" de clavier, selon la
"langue" choisie : ABCDE ; AZERTY ;
QWERTY ; QWERTZ.
Saisir la "Ville", la "Rue", le "Numéro" et
confirmer en appuyant sur les
propositions affichées.
Appuyer sur "OK" pour choisir les
"Critères de guidage".
Et / Ou
Sélectionner "Voir sur carte" pour choisir
les "Critères de guidage".
Appuyer sur "OK" pour démarrer le
guidage.
Dézoomer / zoomer à l'aide des touches
tactiles ou avec deux doigts sur l'écran.
Vers une des dernières
destinations
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Mes destinations".
Sélectionner l'onglet "Récentes".
Sélectionner l'adresse choisie dans la liste pour
afficher les "Critères de guidage".
Appuyer sur "OK" pour démarrer le
guidage.
Sélectionner "Position" pour visualiser
géographiquement le point d'arrivée.
Vers "Ma maison" ou "Mon
travail"
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Mes destinations".
MyCitroën Drive
Sélectionner l'onglet "Préférées".
Sélectionner "Ma maison".
Ou
Sélectionner "Mon travail".
Ou
Sélectionner une destination favorite enregistrée
au préalable.
Vers un contact du
répertoire
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Mes destinations".
Sélectionner l'onglet "Contact".
Choisir un contact dans la liste pour démarrer le
guidage.
Vers des points d'intérêt
(POI)
Méthode guidée :
Les points d'intérêt (POI) sont répertoriés en
différentes catégories.
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Points d'intérêts".
Sélectionner l'onglet "Voyage" ou "Vie
active" ou "Commercial" ou "Public" ou
"Géographique".
Ou
Sélectionner "Rechercher" pour saisir le
nom et l'adresse d'un POI.
Appuyer sur "OK" pour lancer le calcul de
l'itinéraire.
Ou
Méthode intuitive :
Afin de pouvoir utiliser le service, la
sélection n'est possible que si la
connexion réseau est active, soit par une
"connexion réseau apportée par le véhicule",
avec l'offre Citroën Connect Box, soit par une
"connexion réseau apportée par l'utilisateur"
via son smartphone,
Dans les deux cas, le système est relié
automatiquement à Internet, sous réserve de
couverture réseau.
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Rechercher".
Appuyer sur le mode affiché en bas à droite de
l'écran (Local ou Connecté) pour changer la
"Base de données".
Sélectionner la "Base de données" en
mode "Local" intégrée à la cartographie
ou en mode "Connecté" reliée au réseau
Internet.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
12
Entrer une adresse ou les mots clefs de
la destination (POI).
Appuyer sur "OK" pour lancer la
recherche.
Sélectionner l'onglet "Sur itinéraire" ou
"Autour du véhicule" ou "A destination"
pour affiner les recherches.
Sélectionner l'adresse souhaitée pour lancer le
calcul de l'itinéraire.
Vers un point de la carte
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Explorer la carte en la faisant glisser avec le
doigt.
Sélectionner la destination en appuyant sur la
carte.
Taper sur l’écran pour placer un
point-repère et afficher un sous-menu.
Appuyer sur cette touche pour démarrer
le guidage.
Ou
Appuyer sur cette touche pour enregistrer
l’adresse affichée.
L'appui prolongé sur un point ouvre une
liste de POI à proximité.
283
MyCitroën Drive
Vers des coordonnées GPS
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Explorer la carte en la faisant glisser avec le
doigt.
Pointer un doigt sur l'écran pour obtenir l'image
suivante.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
mappemonde.
A l’aide du quadrillage, sélectionner par zoom le
pays ou la région souhaité.
Appuyer sur cette touche pour afficher ou
saisir les coordonnées GPS.
Un point-repère s'affiche au centre de
l’écran, renseigné des coordonnées de
"Latitude" et "Longitude".
Choisir le type de coordonnées :
DMS pour : Degré, Minute, Seconde.
DD pour : Degré, Décimal.
Appuyer sur cette touche pour démarrer
le guidage.
Ou
Appuyer sur cette touche pour enregistrer
l’adresse affichée.
OU
Appuyer sur cette touche pour saisir les
valeurs sur le clavier virtuel de la
"Latitude".
Et
Appuyer sur cette touche pour saisir les
valeurs sur le clavier virtuel de la
"Longitude".
284
TMC (Trafic Message
Channel)
Selon pays.
Les messages TMC (Trafic Message Channel)
sont liés à une norme européenne qui permet
de diffuser des informations de circulation via le
système RDS de la radio FM pour transmettre
des informations routières en temps réel.
Les informations TMC sont ensuite affichées
sur une carte de Navigation-GPS et prises
en compte instantanément lors du guidage
afin d’éviter les accidents, embouteillages et
fermetures de voies.
L’affichage des zones de danger est
conditionné par la législation en vigueur
et à la souscription du service.
Navigation connectée
Connexion navigation
connectée
Selon version, suivant le niveau d'équipement du
véhicule, ainsi que la souscription des services
connectés et des options.
Connexion réseau apportée par le
véhicule
Avec l'offre Citroën Connect Box, le
système est relié automatiquement à
Internet, aux services connectés et ne nécessite
pas de connexion apportée par l’utilisateur via
son smartphone.
OU
Connexion réseau apportée par
l'utilisateur
Pour connaître les modèles des
smartphones éligibles, se connecter à
l’adresse Internet de la Marque du pays.
Activer et paramétrer le partage de connexion du
smartphone.
Les principes et les normes sont
constamment en évolution ; pour que le
processus de communication entre le
smartphone et le système fonctionne
correctement, il est conseillé de mettre à jour
le système d’exploitation du smartphone
ainsi que la date et l’heure du smartphone
et du système.
Connexion USB
Brancher le câble USB.
Le smartphone est en mode charge
lorsqu’il est relié par le câble USB.
Connexion Bluetooth
Activer la fonction Bluetooth du téléphone
et s’assurer qu’il est détectable (voir
rubrique "Applications").
MyCitroën Drive
Connexion Wi-Fi
Sélectionner un réseau Wi-Fi trouvé par
le système et se connecter.
Cette fonction n’est disponible que si elle
a été activée soit par les "Notifications",
soit par le menu "Applications".
Appuyer sur "Notifications".
Autoriser l’envoi
d’informations
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Configuration système".
Sélectionner l'onglet "Mode Privé".
Sélectionner Wi-Fi pour l'activer.
OU
OU
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion réseau Wi-Fi".
Sélectionner l'onglet "Sécurisé" ou "Non
sécurisé" ou "Mémorisé".
Sélectionner un réseau.
A l’aide du clavier virtuel, composer la
"Clé" réseau Wi-Fi et le "Mot de passe".
Appuyer sur "OK" pour lancer la
connexion du smartphone avec le
système du véhicule.
Restriction d’utilisation :
En CarPlay®, le partage de connexion se
limite au mode de connexion Wi-Fi.
La qualité des services dépend de la qualité
du réseau.
Appuyer sur "Notifications".
Appuyer sur "Mode Privé".
Sélectionner l'onglet "Carte".
Activer ou désactiver :
– "Autoriser la déclaration des zones
de danger".
– "Conseil de fin de trajet à pied".
Ces réglages sont à effectuer en fonction de
chaque profil.
Appuyer sur "OK" pour valider la
sélection.
Sélectionner l'onglet "Alertes".
Activer ou désactiver :
– "Aucun partage de données sauf véhicule
entreprise".
– "Partage de données uniquement"
– "Partage des données et de la position
véhicule"
– "Avertir parking à proximité".
– "Avertir station service".
– "Alerter des zones à risques" puis appuyer
sur l'icône alerte (triangle) pour paramétrer les
alertes.
– "Diffuser une alerte sonore".
– "Avertir proximité POI 1".
– "Avertir proximité POI 2".
Appuyer sur "OK" pour valider la
sélection.
Paramétrage spécifique à la
navigation connectée
Il est possible d'accéder à tout moment
aux "Notifications" situées dans le
bandeau supérieur.
PUIS
Activer ou désactiver :
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Réglages".
12
L’affichage des zones de danger est
conditionné par la législation en vigueur
et à la souscription du service.
285
MyCitroën Drive
A l’apparition de "TOMTOM TRAFFIC",
les services sont disponibles.
Les services proposés en navigation
connectée sont les suivants.
Un pack Services connectés :
– Météo,
– Stations services,
– Parking,
– Trafic,
– POI recherche locale.
Un pack Zone de danger (en option).
Déclaration : "Alerter des
zones à risques"
Pour diffuser l’information de la
déclaration des zones de danger, cocher
l’option : "Autoriser la déclaration des
zones de danger".
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "Déclare une
nouvelle zone de danger" situé dans les
bandeaux latéraux ou dans le bandeau supérieur
de l’écran tactile (selon équipement).
Sélectionner l’option "Type" pour choisir
le type de "Zone de danger".
Sélectionner l'option "Vitesse" et la
renseigner à l'aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer et
diffuser l’information.
286
Afficher les informations du
carburant choisi
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des services.
Appuyer sur "POI sur carte" pour afficher
la liste des points d'intérêts.
Appuyer sur l'une des touches pour
rechercher "Station service".
Activer / Désactiver "Station service".
Appuyer sur cette touche pour afficher
une page secondaire.
Sélectionner l'onglet "Paramètres".
Sélectionner le carburant souhaité.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
Afficher les informations
des stations de recharge
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des services.
Appuyer sur "POI sur carte" pour afficher
la liste des points d'intérêts.
Appuyer sur l'une des touches pour
rechercher "Station de recharge".
Activer / Désactiver "Station de
recharge".
Appuyer sur cette touche pour afficher
une page secondaire.
Sélectionner l'onglet "Paramètres".
Sélectionner le type de connecteur
souhaité.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
Afficher la météo
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des services.
Sélectionner "Consult. carte".
Sélectionner "Météo".
Appuyer sur cette touche pour afficher un
premier niveau d’information.
Appuyer sur cette touche pour afficher les
informations météo détaillées.
La température affichée à 6 heures du
matin, sera la température maximum de
la journée.
La température affichée à 18 heures, sera la
température minimum de la nuit.
MyCitroën Drive
Applications
Prises USB
Selon équipement, pour plus d'informations sur
la ou les prises USB compatible(s) avec les
applications CarPlay® ou Android Auto, se
reporter à la rubrique "Ergonomie et confort".
Pour connaître les modèles des
smartphones éligibles, se connecter à
l’adresse Internet de la Marque du pays.
La synchronisation du smartphone
permet aux usagers d’afficher les
applications, adaptées à la technologie
CarPlay® ou Android Auto du smartphone à
l’écran du véhicule. Pour la technologie
CarPlay®, il faut au préalable activer la
fonction CarPlay® sur le smartphone.
Déverrouiller le smartphone pour que le
processus de communication entre le
smartphone et le système fonctionne.
Les principes et les normes sont
constamment en évolution, il est conseillé
de mettre à jour le système d'exploitation
du smartphone ainsi que la date et l'heure
du smartphone et du système.
Connectivité
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre les
fonctions CarPlay® ou Android Auto.
Connexion smartphones
CarPlay®
Selon pays.
Au branchement du câble USB, la
fonction CarPlay® désactive le mode
Bluetooth® du système.
La fonction "CarPlay" nécessite un
smartphone et des applications compatibles.
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu'il est relié par
le câble USB.
Un message apparaît sur la tablette tactile.
En prendre connaissance puis valider à l'aide de
la touche "Autoriser".
Appuyer sur "Téléphone" pour afficher
l'interface CarPlay®.
Ou
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
À partir du système, appuyer sur
"Applications" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la
fonction CarPlay®.
Appuyer sur "CarPlay" pour afficher
l'interface CarPlay®.
Au débranchement du câble USB et au
contact coupé puis remis, le système ne
basculera pas automatiquement en mode
Radio Media, un changement de source
devra être réalisé manuellement.
12
Connexion smartphones
Android Auto
Selon pays.
Installer sur le smartphone l'application
"Android Auto" via "Google Play".
La fonction "Android Auto" nécessite un
smartphone et des applications compatibles.
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
A partir du système, appuyer sur
"Applications" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la
fonction Android Auto.
Appuyer sur "Android Auto" pour lancer
l'application du système.
Lors de la procédure, plusieurs pagesécrans sur l'association de certaines
fonctionnalités s’affichent.
Accepter pour lancer et terminer la connexion.
En marge de l’affichage Android Auto, les accès
au choix des différentes sources de musique
287
MyCitroën Drive
restent accessibles à l'aide des touches tactiles
situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à
tout moment à l'aide des touches dédiées.
En mode Android Auto, la fonction pour
afficher le carrousel des menus par un
appui court avec trois doigts sur l'écran, est
désactivée.
Suivant la qualité du réseau, un temps
d’attente est nécessaire pour la
disponibilité des applications.
Apps Véhicule
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Apps Véhicule" pour afficher la
page d'accueil des applications.
Navigateur Internet
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la
fonction "Apps Connectées".
Appuyer sur "Apps Connectées" pour afficher la
page d'accueil du navigateur.
Sélectionner le pays de résidence.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer et
lancer le navigateur.
288
La connexion internet se fait via l’une des
connexions réseaux apportées par le
véhicule ou l’utilisateur.
Connexion Bluetooth®
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés. Vérifier sur le manuel du smartphone
et auprès de l'opérateur quels sont les
services disponibles.
La fonction Bluetooth doit être activée et
le smartphone "visible par tous"
(configuration du smartphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit la
procédure du smartphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l’identique
sur le système et sur le smartphone.
En cas d'échec, il est conseillé de
désactiver puis de réactiver la fonction
Bluetooth du smartphone.
Procédure à partir du smartphone
Sélectionner le nom du système dans la
liste des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du smartphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Connexion Bluetooth".
Sélectionner "Rechercher".
La liste du (ou des) smartphone(s)
détecté(s) s’affiche.
Sélectionner le nom du smartphone choisi
dans la liste.
Selon le type de smartphone, il est
demandé d'accepter ou non le transfert
du répertoire et des messages.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le
smartphone avec 3 profils :
– en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone
uniquement),
– en "Streaming audio" (streaming : lecture
sans fil des fichiers audio du smartphone),
– en "Données internet mobile".
L’activation du profil ; "Données internet
mobile" pour la navigation connectée est
obligatoire (dans le cas où le véhicule n’est
pas équipé des services "Appel d’urgence et
d’assistance"), après avoir au préalable activé
ce partage de connexion du smartphone.
MyCitroën Drive
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Connexion Wi-Fi
Connexion réseau par le Wi-Fi du smartphone.
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion réseau Wi-Fi".
Sélectionner l’onglet "Sécurisé" ou "Non
sécurisé" ou "Mémorisé".
Sélectionner un réseau.
À l'aide du clavier virtuel, composer la
"Clé" réseau Wi-Fi et le "Mot de passe".
Appuyer sur "OK" pour lancer la
connexion.
La connexion Wi-Fi et le partage de
connexion Wi-Fi sont exclusifs.
Partage de connexion Wi-Fi
Selon équipement.
Création d’un réseau local Wi-Fi par le système.
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Partage de connexion
Wi-Fi".
Sélectionner l’onglet "Activation" pour activer ou
désactiver le partage de connexion Wi-Fi.
Et / Ou
Sélectionner l’onglet "Réglages" pour changer le
nom du réseau du système et le mot de passe.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Afin de se protéger d’éventuelles
intrusions de pirates et de sécuriser au
maximum l’ensemble des systèmes, il est
conseillé d’utiliser un code de sécurité ou un
mot de passe complexe.
Gérer les connexions
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Gérer connexion".
Par cette fonction, visualiser l'accès aux
services connectés, la disponibilité des services
connectés et modifier le mode de connexion.
Radio
Sélectionner une station
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Fréquence".
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche automatique des
stations de radio.
Ou
Déplacer le curseur pour effectuer une
recherche manuelle de fréquence
supérieure / inférieure.
Ou
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Stations radio" sur la page
secondaire.
Appuyer sur "Fréquence".
Saisir les valeurs sur le clavier virtuel.
Saisir d’abord les unités puis cliquer sur
la zone des décimales pour saisir les chiffres
après la virgule.
Appuyer sur "OK" pour valider.
12
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation d’équipements
électriques non homologués par la Marque,
tels qu’un chargeur avec prise USB branché
dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline, immeuble,
tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer
la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la
propagation des ondes radio et ne traduit
289
MyCitroën Drive
en aucune manière une défaillance de
l'autoradio.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence.
(se reporter à la rubrique correspondante)
Appuyer sur "Mémoire".
Faire un appui long sur l’une des touches
pour mémoriser la station.
Changer de bande
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Pour changer de bande, appuyer sur "Bande …"
affiché en haut à droite de l'écran.
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter
une même station grâce au suivi de fréquence.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglages Radio".
Sélectionner "Général".
Activer / Désactiver "Suivi de station".
Appuyer sur "OK" pour valider.
290
Le suivi de station RDS n'est pas assuré
sur tout le pays, les stations de radio ne
couvrant pas 100 % du territoire. Cela
explique la perte de réception de station lors
d'un trajet.
Afficher les informations
textes
La fonction "Radio Texte" permet d’afficher des
informations transmises par la station radio,
relatives à l'émission de la station ou la chanson
en cours d'écoute.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglages Radio".
Sélectionner "Général".
Activer / Désactiver "Affichage radio
texte".
Appuyer sur "OK" pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend
prioritaire l'écoute des messages d'alerte
TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d'une station de radio
émettant ce type de message. Dès l'émission
d’une info trafic, le média en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message TA.
L'écoute normale du média reprend dès la fin de
l'émission du message.
Sélectionner "Annonces".
Activer / Désactiver "Annonce trafic".
Appuyer sur "OK" pour valider.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio Numérique Terrestre
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique permet une écoute de
qualité supérieure.
Les différents "multiplex/ensemble" vous
proposent un choix de radios rangées par ordre
alphabétique.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Bande …" en haut à droite de
l'écran pour afficher la bande "DAB".
Suivi DAB-FM
Le "DAB" ne couvre pas à 100% le territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est
dégradée, le "Suivi auto FM-DAB" permet
de continuer à écouter une même station,
en basculant automatiquement sur la radio
analogique "FM" correspondante (si elle existe).
MyCitroën Drive
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglages Radio".
Sélectionner "Général".
Activer / Désactiver "Suivi FM-DAB".
Activer / Désactiver "Suivi de station".
Appuyer sur "OK".
Si le "Suivi auto FM-DAB" est activé, il
peut y avoir un décalage de quelques
secondes lorsque le système bascule en
radio analogique "FM" avec parfois une
variation de volume.
Lorsque la qualité du signal numérique
redevient bonne, le système rebascule
automatiquement en "DAB".
Pour réduire au maximum ce décalage, il est
recommandé de mémoriser des stations de
radio dans la bande "DAB".
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM" (option "FM-DAB"
grisée), ou si le "Suivi auto FM-DAB" n'est
pas activé, il y a une coupure de son lorsque
la qualité du signal numérique devient
mauvaise.
Media
Port USB
Insérer la clé USB dans le port USB ou
brancher le périphérique USB au port
USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, n'utilisez
pas de répartiteur USB.
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoires, permet de
diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Les listes sont mémorisées : sans intervention
dans les listes, le temps de chargement suivant
est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Selon équipement
Brancher l'équipement nomade (lecteur
MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un
câble audio (non fourni).
Cette source n’est disponible que si "Entrée
auxiliaire" a été cochée dans les réglages
audios.
Régler d'abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via
l'équipement nomade.
12
Choix de la source
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Sources".
Choisir la source.
Regarder une vidéo
Selon équipement / Selon version / Selon pays.
Insérer une clé USB dans le port USB.
Les commandes de gestion de la vidéo
se font uniquement par l'écran tactile.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Sources".
Sélectionner Vidéo pour lancer la vidéo.
Pour retirer la clé USB, appuyer sur la
touche pause pour arrêter la vidéo,
ensuite retirer la clé.
Le système lit les fichiers au format vidéo :
"MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264,
H.263, VP8, WMV, RealVideo.
291
MyCitroën Drive
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'écouter le flux audio
provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé.
Régler d’abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de l'autoradio.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, il peut être nécessaire de
lancer la lecture audio à partir du smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en streaming, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
Les classements disponibles sont ceux
du lecteur nomade connecté (artistes /
albums / genres / playlists / audiobooks /
podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le
classement par artistes. Pour modifier le
classement utilisé, remonter l'arborescence
jusqu'à son premier niveau puis sélectionner
le classement souhaité (playlists par exemple)
292
et valider pour descendre l'arborescence
jusqu'à la piste souhaitée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération du lecteur
Apple®.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades USB
Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs
Apple® via les prises USB. Le câble d'adaptation
n'est pas fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par
le système lors de la connexion, doivent être
branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble
Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth
suivant la compatibilité.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension
".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit
compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être
lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin
d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le câble USB
d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth®
utilisés. Vérifier sur le manuel du téléphone et
auprès de l'opérateur les services
disponibles.
La fonction Bluetooth® doit être activée et
le téléphone "visible par tous"
(configuration du téléphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit
la procédure du téléphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l’identique
sur le système et sur le téléphone.
En cas d'échec, il est conseillé de
désactiver puis de réactiver la fonction
Bluetooth® du téléphone.
MyCitroën Drive
Procédure à partir du téléphone
Sélectionner le nom système dans la liste
des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du téléphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Rechercher Bluetooth".
Ou
Sélectionner "Rechercher".
La liste des téléphones détectés s'affiche.
Sélectionner le nom du téléphone choisi
dans la liste.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone
avec 3 profils :
– en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone
uniquement),
– en "Streaming audio" (streaming : lecture
sans fil des fichiers audio du téléphone),
– en "Données internet mobile".
L’activation du profil "Données internet
mobile" pour la navigation connectée est
obligatoire, après avoir au préalable activé le
partage de connexion du smartphone.
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Selon le type de téléphone, il est demandé
d'accepter ou non le transfert du répertoire et
des messages.
La capacité du système à ne connecter
qu'un seul profil dépend du téléphone.
Les trois profils peuvent se connecter par
défaut.
Les profils compatibles avec le système
sont : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
MAP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour
plus d'informations (compatibilité, aide
complémentaire...).
Reconnexion automatique
De retour dans le véhicule, si le dernier
téléphone connecté est à nouveau présent,
il est automatiquement reconnu et dans les
30 secondes environ qui suivent la mise du
contact le jumelage est opéré automatiquement
(Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des périphériques
jumelés.
Appuyer sur la touche "détails".
12
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Gestion des téléphones jumelés
Cette fonction permet de connecter ou de
déconnecter un périphérique ainsi que de
supprimer un jumelage.
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des périphériques
jumelés.
Appuyer sur le nom du téléphone choisi
dans la liste pour le déconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone
Sélectionner la corbeille en haut à droite
de l’écran pour afficher une corbeille en
face du téléphone choisi.
Appuyer sur la corbeille en face du
téléphone choisi pour le supprimer.
293
MyCitroën Drive
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Faire un appui court sur la touche
téléphone des commandes au volant pour
décrocher.
Et
Faire un appui long
Ou
sur la touche téléphone des commandes
au volant pour refuser l'appel.
Sélectionner "Raccrocher" sur l'écran
tactile.
Appeler un contact
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Ou faire un appui long
sur la touche téléphone des commandes
au volant.
Sélectionner "Contact".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Sélectionner "Appeler".
Appeler un des derniers
numéros composés
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement
déconseillée en conduisant.
Stationner le véhicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au
volant.
Appeler un nouveau numéro
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Saisir le numéro à l'aide du clavier
numérique.
Appuyer sur "Appeler" pour lancer
l'appel.
294
Ou
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Faire un appui long
sur la touche téléphone des commandes
au volant.
Sélectionner "Appels".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone ;
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Gestion des contacts /
fiches
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Contact".
Sélectionner "Créer" pour ajouter un
nouveau contact.
Appuyer sur l’onglet "Téléphone" pour
renseigner les numéros de téléphone du
contact.
Appuyer sur l’onglet "Adresse" pour
renseigner les adresses du contact.
Appuyer sur l’onglet "Email" pour
renseigner les adresses Email du contact.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
Appuyer sur cette touche pour trier les
contacts par Nom-prénom ou
Prénom-nom.
La fonction "Email" permet de renseigner
les adresses email des contacts, mais en
aucun cas le système ne peut envoyer
d’email.
Gestion des messages
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Messages" pour afficher la
liste des messages.
MyCitroën Drive
Sélectionner l'onglet "Tous" ou "Reçus"
ou "Envoyés".
Sélectionner le détail du message choisi
dans l’une des listes.
Appuyer sur "Répondre" pour envoyer un
message rapide intégré dans le système.
Appuyer sur "Appeler" pour lancer
l'appel.
Appuyer sur "Ecouter" pour écouter le
message.
L'accès aux "Messages" dépend de la
compatibilité du smartphone et du
système intégré.
Selon le smartphone, la remontée des
messages ou emails peut être longue.
Gestion des messages
rapides
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Messages rapides" pour
afficher la liste des messages.
Sélectionner l’onglet "En retard" ou "Mon
arrivée" ou "Non disponible" ou "Autre"
avec la possibilité de créer de nouveaux
messages.
Appuyer sur "Créer" pour écrire un
nouveau message.
Sélectionner le message choisi dans l’une
des listes.
Appuyer sur "Transférer" pour
sélectionner le ou les destinataires.
Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la
lecture du message.
Gestion des emails
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Email" pour afficher la liste
des messages.
Sélectionner l’onglet "Reçus" ou
"Envoyés" ou "Non lus".
Sélectionner le message choisi dans l’une des
listes.
Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la
lecture du message.
L’accès aux emails dépend de la
compatibilité du smartphone et du
système intégré.
Réglages
Réglages audio
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Réglages audio".
Puis sélectionner "Ambiances", "Répartition",
"Son", "Voix" ou "Sonnerie".
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les
réglages.
12
La répartition (ou spatialisation grâce au
système Arkamys©) du son est un
traitement audio qui permet d’adapter la
qualité sonore, en fonction du nombre de
passagers dans le véhicule.
Disponible uniquement en configuration hautparleurs avant et arrière.
Les réglages audio Ambiances (6
ambiances au choix) ainsi que Graves,
Médiums et Aiguës sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Activer ou Désactiver "Loudness".
Les réglages de "Répartition" (Tous
passagers, Conducteur et Avant seul) sont
communs à toutes les sources.
Activer ou Désactiver "Sons tactiles",
"Volume asservi à la vitesse" et "Entrée
auxiliaire".
Audio embarqué : le Sound Staging
d’Arkamys© optimise la répartition du son
dans l'habitacle.
Paramétrer les profils
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
295
MyCitroën Drive
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Paramétrage des profils".
Sélectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3"
ou "Profil commun".
Appuyer sur cette touche pour entrer un
nom de profil à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Appuyer sur cette touche pour intégrer
une photo de profil.
Insérer une clé USB contenant la photo
dans le port USB.
Sélectionner la photo.
Appuyer sur "OK" pour accepter le
transfert de la photo.
Appuyer à nouveau sur "OK" pour
enregistrer les réglages.
L’emplacement de la photo est dans un
format carré, le système déforme la
photo d’origine si elle est dans un format
autre que celui du système.
Appuyer sur cette touche pour réinitialiser
le profil sélectionné.
La réinitialisation du profil sélectionné
active la langue anglaise par défaut.
Sélectionner un "Profil" (1, 2 ou 3) pour lui
associer les "Réglages audio".
296
Sélectionner "Réglages audio".
Puis sélectionner "Ambiances", "Répartition",
"Son", "Voix" ou "Sonnerie".
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les
réglages du profil sélectionné.
Modifier les paramètres du
système
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Configuration écran".
Sélectionner "Animation".
Activer ou désactiver : "Défilement de
texte automatique".
Sélectionner "Luminosité".
Déplacer le curseur pour régler la
luminosité de l’écran et/ou du combiné.
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Administration système".
Sélectionner "Unités" pour changer l’unité de
distance, consommation et température.
Sélectionner "Paramètres usine" pour revenir
aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en
"Paramètres usine" (réglage d’usine),
active la langue anglaise par défaut ainsi que
les degrés Fahrenheit et désactive l'heure
d'été.
Sélectionner "Info. système" pour consulter la
version des différents modules installés dans le
système.
Sélectionner la langue
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Langues" pour changer de
langue.
Régler la date
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglage heure-date".
Sélectionner "Date".
Appuyer sur cette touche pour définir la
date.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Sélectionner le format d’affichage de la
date.
MyCitroën Drive
Les réglages de la date et de l’heure ne
sont disponibles que si la
"synchronisation GPS" est désactivée.
Régler l'heure
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglage heure-date".
Sélectionner "Heure".
Appuyer sur cette touche pour régler
l’heure à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Appuyer sur cette touche pour définir le
fuseau horaire.
Sélectionner le format d’affichage de
l’heure (12h / 24h).
Activer ou désactiver l'heure d’été (+1
heure).
Activer ou désactiver la synchronisation
avec les satellites (UTC).
Appuyer sur "OK" pour valider.
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver (selon pays de
commercialisation).
Thèmes
Selon équipement / Selon version.
Pour des raisons de sécurité, la
procédure de changement d'ambiance
graphique est possible uniquement véhicule
à l'arrêt.
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Thèmes".
Sélectionner dans la liste, l’ambiance
graphique puis appuyer sur "OK" pour
valider.
A chaque changement d'ambiance, le
système effectue un redémarrage avec
un passage par un écran noir.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les
réponses aux questions les plus fréquemment
posées concernant le système.
Navigation
Je n'arrive pas à saisir l'adresse de guidage.
L'adresse n'est pas reconnue.
► Privilégier la saisie par la "méthode intuitive"
en appuyant sur la touche "Rechercher…" en
bas de l'écran de la page "Navigation".
Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en
contradiction avec la localisation actuelle
(exclusion des routes à péage sur une autoroute
à péage).
► Vérifier les critères de guidage dans le menu
"Navigation".
Je ne reçois pas les alertes des "Zones de
danger".
La souscription à l'option des services connectés
n'a pas été réalisée.
► Si l'option a été souscrite :
- il peut se passer quelques jours avant
l'activation,
- les services ne sont pas cochés dans le menu
du système,
- les services connectés ne sont pas actifs
("TOMTOM TRAFFIC" ne s'affiche pas sur la
carte).
Les POI n'apparaissent pas.
Les POI n'ont pas été sélectionnés.
► Mettre en zoom 200 mètres ou sélectionner
les POI dans la liste des POI.
L'alerte sonore des "Zones de danger" ne
fonctionne pas.
L'alerte sonore n’est pas active ou le volume
sonore est trop faible.
► Activer l'alerte sonore dans le menu
"Navigation" et vérifier le volume de la voix dans
les réglages audio.
Le système ne propose pas de dévier un
événement sur le parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en
compte les informations TMC.
12
297
MyCitroën Drive
► Paramétrer la fonction "Info-trafic" dans la
liste des critères de guidage (Sans, Manuel ou
Automatique).
Je reçois une alerte pour une "Zone de
danger" qui n'est pas sur mon parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les
"Zones de danger" positionnées dans un cône
situé devant le véhicule. Il peut alerter pour
des "Zones de danger" situées sur les routes
proches ou parallèles.
► Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte de la "Zone de danger". Sélectionner "Sur
itinéraire" pour ne plus être alerté hors guidage
ou diminuer le délai d'annonce.
Certains embouteillages sur l'itinéraire ne
sont pas indiqués en temps réel.
Au démarrage, le système met quelques minutes
pour capter les informations trafic.
► Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d'informations trafic).
Dans certains pays, seuls les grands axes
(autoroutes...) sont répertoriés pour les
informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
L'altitude ne s'affiche pas.
Au démarrage, l'initialisation du GPS peut mettre
jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus
de 4 satellites.
► Attendre le démarrage complet du système
pour que la couverture GPS soit d'au moins 4
satellites.
298
Selon l'environnement géographique (tunnel...)
ou la météo, les conditions de réception du
signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Je n'ai plus de navigation connectée.
Au démarrage et dans certaines zones
géographiques, la connexion peut être
indisponible.
► Vérifier l'activation des services connectés
(paramétrages, contrat).
Radio
La qualité de réception de la station de radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
stations mémorisées ne fonctionnent pas
(ex. : pas de son, "87,5 Mhz" s'affiche).
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la
station écoutée ou aucun émetteur n'est présent
dans la zone géographique traversée.
► Activer la fonction "RDS" par le biais du
menu raccourci, afin de permettre au système
de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve
dans la zone géographique.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(ex. : lors d'un passage en station de lavage ou
dans un parking souterrain).
► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la
Marque.
L'environnement (ex. : colline, immeuble, tunnel,
parking sous-sol) bloque la réception, y compris
en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
Je ne retrouve pas certaines stations de
radio dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change.
La station n'est plus captée ou son nom a
changé dans la liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place
de leur nom d'autres informations (titre de la
chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le
nom de la station.
► Appuyer sur "Actualiser liste" dans le menu
secondaire de "Stations radio".
Media
La lecture de ma clé USB démarre après un
temps excessivement long (environ 2 à 3
minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent
ralentir de façon très importante l'accès à la
lecture de la clé (multiplication par 10 du temps
de catalogage).
► Supprimer les fichiers fournis avec la clé
et limiter le nombre de sous-dossiers dans
l'arborescence de la clé.
Le temps d'attente après le branchement
d'une clé USB est long.
Le système lit un certain nombre de données
(répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre
de quelques secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
MyCitroën Drive
Certains caractères des informations du
média en cours de lecture ne sont pas
affichés correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains
types de caractère.
► Utiliser des caractères standards pour
nommer les pistes et les répertoires.
La lecture des fichiers en streaming ne
commence pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de
lancer automatiquement la lecture.
► Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et la durée de lecture
ne s'affichent pas sur l'écran en streaming
audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer
ces informations.
Téléphone
Je n’arrive pas à connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit
désactivé ou l’appareil non visible.
► Vérifier que le Bluetooth du téléphone est
activé.
► Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu'il est "Visible par tous".
► Désactiver puis réactiver la fonction
Bluetooth du téléphone.
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible
avec le système.
► Il est possible de vérifier la compatibilité du
téléphone sur le site de la Marque (services).
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay peuvent ne pas s'activer
si les câbles USB sont de mauvaise qualité.
► Utiliser des câbles USB officiels pour garantir
une utilisation conforme.
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay ne sont pas disponibles
dans tous les pays.
► Vérifier la liste des pays supportés sur les
sites Internet : Google Android Auto ou Apple.
Le son du téléphone connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du
téléphone.
► Augmenter le volume de l'autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le
son du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la
communication téléphonique.
► Réduire le bruit ambiant (ex. : fermer les
fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir).
Certains contacts apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts
proposent de synchroniser les contacts de la
carte SIM, les contacts du téléphone ou les
deux. Lorsque les deux synchronisations sont
sélectionnées, il est possible de voir certains
contacts en double.
► Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou
"Afficher contacts du téléphone".
Les contacts ne sont pas classés dans
l'ordre alphabétique.
Certains téléphones proposent des options
d'affichage. Selon les paramètres choisis, les
contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
► Modifier les paramètres d'affichage du
répertoire du téléphone.
Le système ne reçoit pas les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de
transmettre les SMS au système.
12
Réglages
En changeant le réglage des aigus et des
graves, l'ambiance est désélectionnée.
En changeant d'ambiance, les réglages des
aigus et des graves reviennent à zéro.
Le choix d'une ambiance impose le réglage des
aigus et des graves et inversement.
► Modifier le réglage des aigus et des
graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
En changeant le réglage des balances, la
répartition est désélectionnée.
En changeant la répartition, le réglage des
balances est désélectionné.
Le choix d'une répartition impose le réglage des
balances et inversement.
► Modifier le réglage des balances ou
le réglage de répartition pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio.
299
MyCitroën Drive
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer
des écarts audibles lors d'un changement de
source.
► Vérifier que les réglages audio sont adaptés
aux sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions audio (Graves, Aiguës, Balance)
sur la position milieu, de sélectionner l'ambiance
musicale "Aucune", de régler la correction
loudness sur la position "Active" en mode USB
et sur la position "Inactive" en mode radio.
► Dans tous les cas, après application des
réglages audio, régler d'abord le volume sonore
de l'équipement nomade (niveau élevé). Régler
ensuite le volume sonore de l'autoradio.
Moteur coupé, le système s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement du système dépend du niveau
de charge de la batterie.
L'arrêt est normal : le système se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
► Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
Je n’arrive pas à régler la date et l’heure.
Les réglages de la date et de l’heure ne sont
disponibles que si la synchronisation avec les
satellites est désactivée.
► Menu Réglages / Options / Réglage HeureDate. Sélectionner l’onglet "Heure" et désactiver
la "synchronisation GPS" (UTC).
300
Enregistrements des données d'événements
Enregistrements des
données d'événements
Des boîtiers de commande électronique sont
installés dans votre véhicule. Ces boîtiers de
commande traitent les données qui sont reçues
par les capteurs du véhicule, par exemple, ou
qu'ils génèrent eux-mêmes ou encore qu'ils
s'échangent. Certains boîtiers de commande
sont nécessaires au bon fonctionnement
de votre véhicule, d'autres vous assistent
en conduisant (aides à la conduite ou à la
manœuvre), d'autres encore assurent des
fonctions de confort ou d'info-divertissement.
Ce qui suit contient des informations générales
au sujet du traitement des données dans le
véhicule.
Vous trouverez des informations
supplémentaires sur les données spécifiques qui
sont téléchargées, stockées et transmises à des
tiers et à quelles fins dans votre véhicule sous
le mot-clé "Protection des données", étroitement
liées aux références des fonctionnalités
impliquées dans le guide d'utilisation concerné,
ou dans les conditions générales de vente.
Ces informations sont également disponibles en
ligne.
Données de fonctionnement
dans le véhicule
Les boîtiers de commande traitent les données
pour le fonctionnement du véhicule.
Ces données incluent par exemple :
– Information sur l'état du véhicule (ex. : vitesse,
délai de déplacement, accélération latérale, taux
de rotation de roue, affichage de bouclage de
ceinture de sécurité).
– Conditions ambiantes (ex. : température,
capteur de pluie, capteur de distance).
En règle générale, ces données sont
temporaires et ne sont pas stockées plus
longtemps qu'un cycle opérationnel et ne
sont traitées qu'à bord du véhicule lui-même.
Les boîtiers de commande incluent souvent
l'enregistrement des données (dont la clé du
véhicule). Cette fonction permet de documenter
temporairement ou en permanence les
informations relatives à l'état du véhicule, aux
contraintes des composants, aux exigences
d'entretien ainsi qu'aux événements et erreurs
techniques.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, les
données stockées sont les suivantes :
– État de fonctionnement de composants de
système (ex. : niveau de remplissage, pression
des pneumatiques, état de la batterie).
– Défaillances et dysfonctionnements dans
d'importants composants de système (ex. : feux,
freins).
– Réactions de système dans des situations de
conduite spéciales (ex. : déclenchement d'un
airbag, déclenchement des systèmes de contrôle
de stabilité et de freinage).
– Information sur des événements qui
endommagent le véhicule.
– Pour les véhicules électriques ou hybrides
rechargeables, la quantité de charge de la
batterie de traction, l'autonomie estimée.
Dans des cas particuliers (ex. : si le véhicule a
détecté un dysfonctionnement), il peut s'avérer
nécessaire d'enregistrer des données qui
seraient autrement simplement volatiles.
Lorsque vous utilisez des services (ex. :
réparations, maintenance), les données
d'exploitation sauvegardées peuvent être lues
avec le numéro d'identification du véhicule et
utilisées si nécessaire. Le personnel travaillant
pour le réseau de service (ex. : garages,
fabricants) ou des tiers (ex. : service de
dépannage) peut lire les données du véhicule.
Ceci s'applique également au travail sous
garantie et aux mesures d'assurance qualité.
Les données sont généralement lues via le
port OBD (On-Board Diagnostics) prescrit
par la loi dans le véhicule. L'exploitation
documente sur l'état technique du véhicule
ou de ses composants et facilite le diagnostic
des dysfonctionnements, dans le respect
des obligations de garantie et l'amélioration
de la qualité. Ces données, en particulier
les informations relatives à la contrainte des
composants, aux événements techniques,
aux erreurs de l'opérateur et à d'autres
dysfonctionnements, sont transmises au
Constructeur, le cas échéant, avec le numéro
d'identification du véhicule. La responsabilité du
Constructeur peut être également engagée. Le
Constructeur peut également utiliser les données
13
301
Enregistrements des données d'événements
d'exploitation provenant des véhicules pour
les rappels de produits. Ces données peuvent
également être utilisées pour vérifier la garantie
du client et les demandes sous garantie.
Les sauvegardes de dysfonctionnements dans
le véhicule peuvent être remises à zéro par
une entreprise de service après-vente lors
d'un entretien ou d'une réparation ou à votre
demande.
Fonctions de confort et
d'info-divertissement
Les réglages de confort et les réglages
personnalisés peuvent être enregistrés dans
le véhicule et modifiés ou réinitialisés à tout
moment.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Réglages de position de siège et de volant.
– Réglages de châssis et de climatisation.
– Réglages personnalisés tels que l'éclairage
intérieur.
Vous pouvez saisir vos propres données dans
les fonctions du système audio et télématique
pour votre véhicule dans le cadre des
fonctionnalités sélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Données multimédia telles que la musique,
les vidéos ou les photos à lire dans un système
multimédia intégré.
302
– Données du carnet d'adresses à utiliser avec
un système mains-libres intégré ou un système
de navigation intégré.
– Destinations saisies.
– Données sur l'utilisation des services en ligne.
Ces données pour les fonctions de confort et
d'info-divertissement peuvent être stockées
localement dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté au véhicule
(ex. : smartphone, clé USB ou lecteur MP3).
Les données que vous avez saisies vous-même
peuvent être supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre demande,
particulièrement en utilisant des services en
ligne en accord avec les réglages que vous avez
sélectionnés.
Intégration smartphone
(ex. : Android Auto® ou
Apple®CarPlay®)
Si votre véhicule est équipé en conséquence,
vous pouvez connecter votre smartphone ou
un autre appareil mobile au véhicule afin de
pouvoir le contrôler via les commandes intégrées
au véhicule. L'image et le son du smartphone
peuvent être émis via le système audio et
télématique. Simultanément, une information
spécifique est transmise à votre smartphone.
Selon le type d'intégration, ceci inclut des
données telles que la position, le mode jour/
nuit et d'autres informations générales au sujet
du véhicule. Pour plus d'informations, veuillez
consulter les consignes d'utilisation du véhicule
ou du système audio et télématique.
L'intégration permet aux applications
smartphone sélectionnées d'être utilisées, telles
que la navigation ou la lecture de musique.
Aucune autre intégration n'est possible entre le
smartphone et le véhicule, en particulier l'accès
actif aux données du véhicule. La nature du
traitement ultérieur des données est déterminée
par le fournisseur de l'application utilisée. Si
vous pouvez définir des paramètres, ceux-ci
dépendent de l'application en question et du
système d'exploitation de votre smartphone.
Services en ligne
Si votre véhicule est connecté à un réseau radio,
cela permet l'échange de données entre votre
véhicule et d'autres systèmes. La connexion à
un réseau radio est rendue possible grâce à un
émetteur dans votre véhicule ou à un appareil
mobile que vous fournissez (ex. : smartphone).
Les fonctions en ligne peuvent être utilisées
via cette connexion au réseau radio. Il s'agit
notamment des services et applications / apps
en ligne qui vous sont fournis par le Constructeur
ou d'autres fournisseurs.
Services exclusifs
Dans le cas des services en ligne du
Constructeur, les fonctions correspondantes sont
décrites par le Constructeur dans un support
adéquat (ex. : guide d'utilisation, site web du
Enregistrements des données d'événements
Constructeur) et les informations relatives à
la protection des données sont fournies. Les
données personnelles peuvent être utilisées pour
les services en ligne. L'échange de données à
cet effet s'effectue via une connexion sécurisée,
par exemple à l'aide des systèmes informatiques
du Constructeur prévus à cet effet. La collecte, le
traitement et l'utilisation des données à caractère
personnel aux fins de l'élaboration des services
sont effectués uniquement sur la base d'une
autorisation légale, par exemple dans le cas du
système d'appel d'urgence légal ou d'un accord
contractuel ou encore en vertu du consentement.
Vous pouvez activer ou désactiver les services
et fonctions (certains peuvent s'avérer payants)
et dans certains cas, l'ensemble de la connexion
du véhicule au réseau radio. Ceci n'inclut pas
les fonctions statutaires et services tels que le
système d'appel d'urgence ou d'assistance.
13
Services tiers
Si vous utilisez des services en ligne d'autres
fournisseurs (tiers), ces services sont soumis à
la responsabilité, à la protection des données
et aux conditions d'utilisation du fournisseur en
question. Le Constructeur n'a souvent aucune
influence sur le contenu échangé à cet égard.
Veuillez donc noter la nature, l'étendue et le
but de la collecte et de l'utilisation des données
personnelles dans le cadre des services
tiers fournis par le prestataire de services en
question.
303
Index alphabétique
ABS
Accès à la 3ème rangée
Accès à la roue de secours
Accès et Démarrage Mains-Libres
A
104
60, 62
221–222
29–35,
143–144
Accessoires
101
Accoudoir avant
52
Active Safety Brake
173–174, 176
AdBlue®
19, 208
Additif gasoil
206–207
Adhésifs de personnalisation
213
Advanced Grip Control
107–108
Aérateurs
81
Affichage tête haute
161–162
Aide au démarrage en pente
149–150
Aide au freinage d'urgence (AFU)
105
Aide au stationnement arrière
180
Aide au stationnement avant
181
Aide graphique et sonore
au stationnement
180
Aides à la conduite (recommandations)
160
Aides à la manoeuvre (recommandations)
160
Airbags
111, 113–114, 116
Airbags frontaux
112–113, 116
112–113
Airbags latéraux
Airbags rideaux
113–114
Air conditionné
81–82, 84
Air conditionné automatique bizone
82–83
Air conditionné bizone
85
Air conditionné manuel
82, 85
304
Alarme
46–48
Alerte attention conducteur
178
Alerte de franchissement involontaire
de ligne (AFIL)
177
Alerte Risque Collision
173–175
Allumage automatique des feux
94
Aménagements arrière
75
Aménagements intérieurs
70–71, 75
Aménagements zone de chargement
74
Ampoules
225
Anneau de remorquage
235
Anneaux d'arrimage
74
Antiblocage des roues (ABS)
104–105
Antidémarrage électronique
142
Antipatinage des roues (ASR)
105, 107–108
Antipincement
77
Antivol / Antidémarrage
30
Appel d'assistance
102
Appel d'urgence
102
Applications
288
Applications connectées
288
Application smartphone
26–27, 89, 198
Appoints en AdBlue®
210
Appuis-tête avant
52
268
Arborescence écran
Arrêt de charge
74
Arrêt du moteur
142–145
Arrêt du véhicule
144, 146, 151–154
Assistance au freinage d'urgence
105, 175
Attelage
106, 201
Autonomie AdBlue®
19, 206
Avertisseur de véhicule silencieux
(Électrique)
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore piétons
(Électrique)
104, 141
104
104, 141
B
Bacs de porte
71
Bacs de rangement
68–69, 71
Balais d'essuie-vitre (changement)
99
Balayage automatique des essuie-vitres
98
Banquette arrière
59
Banquette avant 2 places
52, 109
Banquette chauffante
53
Banquette monobloc fixe
60–61
Barres de toit
201
Batterie 12 V
199, 206, 230–233
Batterie accessoires
230–231
Batterie de traction (Électrique)
21, 26,
188–189, 243
Béquille de capot moteur
203
Bidon d'AdBlue®
209
BlueHDi
19, 206, 215
Bluetooth (kit mains-libres)
256, 269–270,
292–293
Bluetooth (téléphone)
269–270, 292–293
Boîte à gants
71
Boîte à outils
216
Boîte de vitesses automatique
149–154,
207, 232
Index alphabétique
Boîte de vitesses manuelle
Boîtier de charge accélérée (Wallbox)
Boîtier de contrôle
Bouchon réservoir de carburant
Cabine approfondie fixe
Cabine approfondie repliable
Câble audio
Câble de charge
Câble de charge (Électrique)
Câble Jack
Cache-bagages
Caméra aides à la conduite
(avertissements)
Caméra de recul
Caméra infrarouge
Capacité du réservoir carburant
Capot moteur
Capteur d'ensoleillement
Capteurs (avertissements)
Caractéristiques techniques
Carburant
Carburant (réservoir)
Carrosserie
CD
CD MP3
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité arrière
Chaînes à neige
150, 207
191
191–192
186–187
C
68–69
69
291
192
191
291
73
160
160, 182, 184
160
186–187
202–203
81
160
238, 243
7, 186
186
213
254
254
108–110, 117
109
158, 200, 222
Changement de la pile de
la télécommande
37
Changement d'un balai d'essuie-vitre
99
Changement d'une lampe
225, 228, 230
Changement d'une lampe
(portes battantes)
228
Changement d'une roue
221
Changement d'un fusible
230
Charge de la batterie
232–233
Charge de la batterie de traction
192
Charge de la batterie de traction
(Électrique)
21, 188, 196–197, 199
Charge différée
26
Charge différée (Électrique)
26–27,
190, 196, 198
Charge domestique
192
Charge domestique (Électrique)
197, 199, 243
Chargement
74, 201
Charges remorquables
237–238, 243
Charge super rapide
(Électrique)
197, 199, 243
Chargeur rapide public
191, 197
Chauffage
81–82, 85–88
Chauffage additionnel
47, 86–88
27, 47, 86–89
Chauffage programmable
Clé
29–30, 32–36
Clé à télécommande
34, 142
Clé électronique
29, 146
Clé non reconnue
145
Clignotants
93
Climatisation
83–84, 86
Coffre
45
Combiné
Combiné d'instruments
Commande au volant de l'autoradio
Commande d'éclairage
Commande de secours coffre
Commande de secours portes
Commande des sièges chauffants
Commande d'essuie-vitre
Commandes vocales
Commutation automatique feux
de route
Compresseur pneumatique
Compteur
Compteur kilométrique journalier
Conduite
Conduite économique
Configuration du véhicule
Connecteur de charge (Électrique)
Connectivité
Connexion Android Auto
Connexion Apple CarPlay
Connexion Bluetooth
Connexion réseau Wi-Fi
Conseils de conduite
Conseils d'entretien
Consommation carburant
Consommation d'huile
Consommations
Contact
9
161
250,
262, 276
92
37
29, 35–36
53
97–99
278–281
95–96
217
161
22
140–141
7
25–26
190,
196–197, 199
287
268, 287
268, 287
256, 269–270,
288, 292–293
289
7, 140–141
189, 212
7
204
26
144–145, 294
305
Index alphabétique
Contrôle de pression (avec kit)
217–220
Contrôle de stabilité de la remorque (TSM) 106
Contrôle de Traction Intelligent
106
Contrôle du niveau d'huile moteur
19
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
105,
107–108
Contrôles
203, 206–208
Crevaison
217–218, 220–221
Cric
221
Cuir (entretien)
213
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio numérique
252–253, 266, 290
Date (réglage)
27, 272, 296
Dégivrage
55, 85
Dégivrage lunette arrière
85
Délestage (mode)
200
Démarrage de secours
145, 231
Démarrage du moteur
142–143, 145
Démarrage d'un moteur Diesel
186
Démarrage du véhicule
143, 146,
149, 151–154
Démarrer
231
Démontage d'une roue
223–224
Démontage du surtapis
70
Désembuage
85
Désembuage arrière
85
Détection de sous-gonflage
158–159,
220, 225
306
Détection d’inattention
Détection d'obstacles
Détrompeur carburant
Déverrouillage
Déverrouillage de l'intérieur
Déverrouillage des portes
Déverrouillage sélectif
Déverrouillage total
Dimensions
Disques de freins
178
180
188
29–30, 32–33
38–39
38–39
31–33
31–33
244
207–208
E
Éclairage
92
Éclairage à distance
30
Éclairage d'accompagnement
94
Éclairage d'accueil
94–95
Éclairage d'ambiance
97
Éclairage de conduite
92
Éclairage intérieur
90, 97
Éco-conduite (conseils)
7
Économie d'énergie (mode)
199
Écran du combiné
23
Écran multifonction (avec autoradio)
250
Écran tactile
25–26, 89
Éléments d'identification
247
Enfants
110, 118, 126–128, 135, 135–136
Enfants (sécurité)
138
Enjoliveur
225
Enregistrement des données du véhicule
et vie privée
301
Entrée d'air
82–84
Entretien carrosserie
213
Entretien (conseils)
189, 212
Entretien courant
161, 206, 208
Environnement
7, 37, 88, 141
Équipements de confort thermique
22
ESC (programme de stabilité
électronique)
104
Essuie-vitre
97–98
Essuie-vitre arrière
98–99
Essuie-vitre avant
97–98
Étiquettes
5, 59
Étiquettes d'identification
247
F
Fenêtres de télépéage / parking
55
Fermeture des portes
29, 34, 45
Fermeture du coffre
45
Feu antibrouillard arrière
92, 228, 230
Feu de recul
228, 230
Feux antibrouillard arrière
92
Feux au xénon
226
Feux de croisement
92, 226
Feux de détresse
101, 215
Feux de plaque minéralogique
229
Feux de position
92, 226–228, 230
Feux de route
92, 95, 226–227
Feux de stop
228, 230
Feux diurnes
94, 226–227
Feux halogènes
225–226
Index alphabétique
Feux indicateurs de direction
93
Filet de retenue de charges hautes
75–76
Filet de séparation
56–58
Filtre à air
206
Filtre à huile
207
Filtre à particules
206–207
Filtre habitacle
81, 206
Fixations ISOFIX
124, 132, 135, 135–136
Flux d'énergie
26
Fonction massage
53–54
Fonctionnalités disponibles à distance
(Électrique)
27, 89, 198
Freinage
155
Freinage automatique d'urgence 173–174, 176
Freinage dynamique de secours
147–149
Freinage régénératif (décélération par frein
moteur)
155
Frein de stationnement
146, 207
Frein de stationnement
électrique
146–149, 207
Freins
207–208
Fréquence (radio)
290
Fusibles
230
Galerie de toit
Gonflage des pneumatiques
Gonflage occasionnel (avec kit)
GPS
G
201
208, 248
217–220
284
Haute tension
Heure (réglage)
Histogramme des consommations
Huile moteur
H
188
27, 272, 297
26–27
204
I
Inclinaison du siège
50
Indicateur d'autonomie AdBlue®
19
Indicateur de changement de rapport 150–151
Indicateur de consommation du confort
thermique (Électrique)
22
Indicateur de niveau d'huile moteur
19
Indicateur d'entretien
17
Indicateur de puissance (Électrique)
8, 21
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
18
Indicateur du niveau de charge (Électrique)
21
Indicateurs de direction
(clignotants)
93, 226–228, 230
Informations trafic autoroutier (TA)
251
Informations trafic (TMC)
284
Informations véhicule
301
ISOFIX
132, 135, 135–136
Jack
J
291
Jauge de carburant
Jauge d'huile
186–187
19, 204
K
Kit anti-crevaison
218–220
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
217–220
Kit mains-libres
256, 269–270, 292–293
Klaxon
104
L
Lampes (changement)
225, 228
Lavage
161
Lavage (conseils)
189, 212–213
Lave-vitre
98
Lave-vitre arrière
98–99
Lave-vitre avant
98
Lecteur Apple®
255, 267, 292
Lecteur CD MP3
254
Lecteurs de carte
90
Lecteur USB
253, 267, 291
Lève-vitres électriques
48
Levier boîte de vitesses automatique
151–154
Levier boîte de vitesses manuelle
150
Limiteur de vitesse
162–167
Liquide de direction assistée
205
Liquide de freins
205
Liquide de refroidissement
205
307
Index alphabétique
Localisation du véhicule
Lombaire
Luminosité
Lunette arrière (dégivrage)
Lunette de volet de coffre
30
50, 53–54
271
85
46
M
Maillon chaînes à neige
200, 222
Masses
237–238, 243
Mémorisation d'une vitesse
162–163
Menu
268
Menu général
25, 250
Menus (audio)
263–264, 276–277
Menus raccourcis
25
Messages
294
Messages rapides
295
Mise à jour de la date
27, 272, 296
Mise à jour de l'heure
27, 272, 297
Mise en roue libre du véhicule
211, 234
Mise sous contact
145
Mode délestage
200
Mode ECO
156
Mode économie d'énergie
199
Mode Power
156
Modes de conduite
156
Modes de conduite (Électrique)
156
Mode Sport
156
Moduwork
56–58
Moteur
208
Moteur Diesel
186, 203, 215, 238
308
Moteur électrique
Motorisation électrique
Motorisations
MP3 (CD)
145, 204, 243
5, 8, 26, 188, 201,
204, 231, 234, 243
237
254
N
Navigateur Internet
284, 288
Navigation
282–284
Navigation connectée
284–286
Nettoyage (conseils)
189, 212–213
Neutralisation ASR/CDS (ESC)
105
Neutralisation de l'airbag passager
112, 116
Niveau d'AdBlue®
206
Niveau d'additif gasoil
206–207
Niveau d'huile
19, 204
Niveau du liquide de direction assistée
205
Niveau du liquide de freins
205
Niveau du liquide de lave-projecteurs
98
Niveau du liquide de lave-vitre
98, 205
Niveau du liquide de refroidissement
18, 205
Niveau mini batterie de traction
(Électrique)
21
Niveau mini carburant
186–187
Niveaux et vérifications
203–205
Numéro de série véhicule
247
Ordinateur de bord
Oubli de la clé
Oubli des feux
Outillage
Outillage de bord
Outils
Ouverture à 180°
Ouverture des portes
Ouverture du capot moteur
Ouverture du coffre
O
23–24
144
93
217, 221
216
217, 221
45
29–30, 39–40
202–203
29–30, 45
P
Panne de carburant (Diesel)
215
Paramétrage des équipements
25–26
Paramètres du système
271, 296
Pare-brise athermique
55
Peinture
213, 247
Peinture mate
213
Peinture texturée
213
Pile de télécommande
37, 88
Plafonnier
90
Plafonnier arrière
90–91, 229
Plafonnier avant
90–91, 229
Plafonniers
90–91, 229
Plancher cabine
230
Plaques d'identification constructeur
247
Plaquettes de freins
207
Pneumatiques
208, 248
Index alphabétique
Pompe de réamorçage
215
Porte latérale coulissante
électrique
34–35, 39–42
Porte latérale coulissante mains-libres
43–44
Portes arrière
45
Portes battantes
34–35, 45, 228
Portes latérales
41
Pose des barres de toit
201
Position tablette
51
Pré-conditionnement thermique
de l'habitacle (Électrique)
27, 89
Pression des pneumatiques
208, 217,
220, 248
Prétension pyrotechnique (ceintures
de sécurité)
110
Prise 220 V
73
Prise accessoires 12 V
72
Prise auxiliaire
254, 267, 291
Prise Jack
254, 291
Prise secteur (réseau domestique)
191
Prise USB
72, 253, 267–268, 287, 291
Profils
271, 295
Programme de stabilité électronique (ESC)
104–108
Projecteurs antibrouillard avant
92, 227
Projecteurs (réglage)
96
Protection des enfants
112, 114–116, 118,
126–128, 135, 135–136
Puissance
21
R
Radar (avertissements)
160
Radio
251–252, 264–265, 289–290
Radio numérique - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
252, 266, 290
Rangements
52, 58–59, 68–69, 71
RDS
265, 290
Réamorçage circuit de carburant
215
Recharge batterie
232–233
Recharge batterie de traction
192
Recharge batterie de traction
(Électrique)
188, 196–197, 199
Recirculation d'air
82–84
Reconnaissance de limite de vitesse 163–164,
166, 168–169, 172–173
Récupération d'énergie
21, 155
REF
104
Référence couleur peinture
247
Régénération filtre à particules
207
Réglage de la date
27, 272, 296
Réglage de la répartition d'air
82–83
Réglage de la température
82–83
Réglage de l'heure
27, 272, 297
Réglage de l'inclinaison du siège
50, 52
Réglage des appuis-tête
52
50–52
Réglage des sièges
Réglage du débit d'air
82–83
Réglage en hauteur des ceintures
de sécurité
109
Réglage en hauteur et en profondeur
du volant
54
Réglage lombaire
50
Régulateur de vitesse
162–165, 167–170
Régulateur de vitesse adaptatif
Régulateur de vitesse adaptatif
avec fonction Stop
Régulation par la reconnaissance
de limite de vitesse
Réinitialisation de la détection
de sous-gonflage
Réinitialisation de la télécommande
Remise à zéro compteur kilométrique
journalier
Remontage d'une roue
Remorquage
Remorquage d'un véhicule
Remorquage du véhicule
Remorque
Remplacement des fusibles
Remplacement des lampes
165, 170,
172–173
164–165
164–165
159
37
22
223–224
234–236
235–236
234–235
106, 201
230
225–226,
228, 230
206
207
206
206, 210
Remplacement filtre à air
Remplacement filtre à huile
Remplacement filtre habitacle
Remplissage d'AdBlue®
Remplissage du réservoir
de carburant
186–187
Répartiteur électronique de freinage
(REF)
104–105
Répétiteur latéral (clignotant)
227
Réservoir d'AdBlue®
210
Réservoir de carburant
186–187
Réservoir lave-vitre
205
Rétroviseur intérieur
55
Rétroviseurs extérieurs
54–55, 85, 179–180
309
Index alphabétique
Révisions
Rhéostat d'éclairage
Roue de secours
17, 206, 208
23
159, 208, 221–222, 225
S
Saturation du filtre à particules (Diesel)
207
SCR (Réduction Catalytique
Sélective)
20, 208
Sécurité des enfants
112, 114–116, 118,
126–128, 135, 135–136
Sécurité enfants
139
Sécurité enfants des vitres arrière
139
Sélecteur de marche (Électrique)
155, 207
Sélecteur de vitesses
151
Siège et banquette arrière fixe
59, 62–63
Siège et banquette arrière sur rails
59, 63–65
Sièges arrière
60–65, 115
Sièges avant
50–52
Sièges chauffants
53
Sièges électriques
51–52
Sièges enfants
110, 114–115, 117–118,
123, 124, 135
Sièges enfants classiques
117–118, 123, 124
Sièges enfants i-Size
135
Sièges enfants ISOFIX
126–128,
135, 135–136
Siège(s) individuel(s) arrière
sur rails
65–67, 110
Signal de détresse
101, 215
Smartphone
27
Sous-capot moteur
203
310
Sous-gonflage (détection)
158
Station de radio
251, 264–265, 289–290
Stickers de personnalisation
213
Stop & Start
25, 81, 156–158,
186, 202, 206, 234
Stores
77
Streaming audio Bluetooth
255, 267, 292
Super-verrouillage
34–35
Surtapis
70, 161
Surveillance d'angles morts
179
Suspension
208
Synchronisation de la télécommande
37
Système d'antipollution SCR
20, 208
Système d'assistance au freinage
104–105
Système de charge (Électrique)
5, 8, 26,
188, 204
Système de surveillance d’angle mort
180
Systèmes de contrôle de
la trajectoire
104–105
T
Tableaux des masses
238
Tableaux des motorisations
243
Table coulissante escamotable
77–79
Tablette arrière
71
Tablette de travail
58–59
Tablettes
71
Télécommande
29–35, 142
Téléphone
256–258, 269–271, 292–295
Téléphone Bluetooth avec reconnaissance
vocale
258
Témoin de ceinture conducteur
non bouclée
110
Témoin de ceintures
110
Témoins
11
Témoins d'alerte
11
Témoins de marche
92
Témoins lumineux
11
Température du liquide de refroidissement
18
TMC (Infos trafic)
284
Toit vitré panoramique
77
Top Rear Vision
182
Totalisateur kilométrique
22
Trappe à carburant
186–187
Trappe amovible
56–58
Trappe de charge (Électrique)
190, 196–199
Triangle de signalisation
215
Troisième feu de stop
228
USB
Ventilation
Vérification des niveaux
Vérifications courantes
Verrouillage
Verrouillage centralisé
Verrouillage de l'intérieur
Verrouillage des portes
U
253, 267–268, 287, 291
V
81–82, 86–88
204–205
206–208
29–30, 34
29, 34, 38
38–39
38–39
Index alphabétique
Vidange
204
Vidéo
291
Vide-poches
71
Vision arrière 180°
184
Vision tête haute
161–162
Vitre latérale coulissante
76
Vitres arrière
76
Volant (réglage)
54
Volet arrière
37, 45
Volet de coffre
34–35
Volet d'occultation du toit panoramique
77
Wallbox (Électrique)
Zone de chargement
W
191
Z
31, 39, 74
311
Annexe
312
Annexe
313
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation
européenne (Directive 2000/53) relative aux
véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les
objectifs fixés par celle-ci et que des matières
recyclées sont utilisées dans la fabrication des
produits qu'elle commercialise.
4DCONCEPT
Groupe MAURY Imprimeur
10-31-1282
Les reproductions et traductions même partielles
de ce document sont interdites sans autorisation
écrite d'Automobiles CITROËN.
Imprimé en UE
12-21
FR. 21K0C.0010
*21K0C.0010*

Manuels associés