Gima 35198 ARMFIT+ BLOOD PRESSURE MONITOR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Gima 35198 ARMFIT+ BLOOD PRESSURE MONITOR Manuel du propriétaire | Fixfr
Automatic Upper Arm
Blood Pressure Monitor
Model BP2/BP2A
User Manual
English|Deutsche|Italiano|Español|Français
Manuel de l'utilisateur
Table des matières
1.
Les bases.............................................................89
1.1 Sécurité........................................................ 89
2. Introduction.............................................................93
2.1 Utilisation prévue........................................ 93
2.2 Contre-indications....................................... 93
2.3 À propos du produit.....................................94
2.4 Déballage..................................................... 95
2.5 Symboles......................................................95
3.Utilisation du moniteur............................................ 97
3.1 Recharger la batterie................................... 97
3.2 Mesure de la tension artérielle................... 97
3.3 Enregistrement de l'ECG............................100
3.4 Examiner les dossiers................................ 102
3.5 Connexion à l'application.......................... 103
4. Dépannage.......................................................... 103
5. Entretien.......................................................... 105
5.1 Entretien.................................................... 105
5.2 Nettoyage.................................................. 106
5.3 Stockage.....................................................106
6.Caractéristiques..................................................... 106
7.Compatibilité électromagnétique..........................109
88
1. Les bases
Ce manuel contient les instructions nécessaires pour faire
fonctionner le produit en toute sécurité et conformément à
sa fonction et à l'utilisation prévue. Le respect de ce manuel
est une condition préalable au bon fonctionnement du
produit et à son utilisation correcte, ce qui garantit la
sécurité du patient et de l'opérateur.
1.1 Sécurité







Avertissements et recommandations
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez vous assurer que vous
avez lu attentivement ce manuel et que vous comprenez
parfaitement les précautions et les risques
correspondants.
Cet appareil a été conçu pour un usage pratique mais ne
remplace pas une visite chez le médecin.
Les données et les résultats affichés sur l'appareil sont
uniquement destinés à servir de référence et ne
peuvent être utilisés directement pour l'interprétation
du diagnostic ou le traitement.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser ce
dispositif si vous avez un stimulateur cardiaque ou
d'autres dispositifs implantés. Suivez les conseils de
votre médecin, le cas échéant.
N'utilisez pas ce dispositif avec un défibrillateur.
N'utilisez pas ce dispositif pendant un examen IRM.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement
combustible (c'est-à-dire un environnement enrichi en
oxygène).
89











N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans
d'autres liquides. Ne nettoyez pas l'appareil avec de
l'acétone ou d'autres solutions volatiles.
Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez pas à
des chocs violents.
Ne pas placer cet appareil dans des récipients sous
pression ou
des dispositifs de stérilisation au gaz.
Ne démontez pas le dispositif, car cela pourrait
l'endommager, provoquer des dysfonctionnements ou
entraver son fonctionnement.
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont la capacité
physique, sensorielle ou mentale est limitée ou qui
manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si
elles sont supervisées par une personne responsable de
leur sécurité ou si elles reçoivent des instructions de
cette personne sur la manière d'utiliser le dispositif. Les
enfants doivent être surveillés autour de l'appareil afin
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec lui.
Ne laissez pas les électrodes entrer en contact avec
d'autres parties conductrices (y compris la masse).
N'utilisez pas l'appareil sur une personne ayant la peau
sensible ou souffrant d'allergies.
Ne rangez pas l'appareil dans les endroits suivants :
endroits où l'appareil est exposé à la lumière directe du
soleil, à des températures élevées ou à des niveaux
d'humidité élevés, ou à une forte contamination ;
endroits situés près de sources d'eau ou de feu ; ou
endroits soumis à de fortes influences
électromagnétiques.
Ne pas balancer l'appareil avec la sangle, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
Cet appareil affiche des changements dans le rythme
cardiaque, l'oxygénation du sang, etc., qui peuvent avoir
90







des causes diverses. qui peuvent avoir des causes
diverses. Celles-ci peuvent être inoffensives, mais
peuvent également être déclenchées par des maladies
ou des affections de différents degrés de gravité.
Veuillez consulter un médecin spécialiste si vous pensez
être atteint d'une maladie ou d'une affection.
Les mesures des signes vitaux, telles que celles prises
avec cet appareil, ne peuvent pas identifier toutes les
maladies. Quelles que soient les mesures prises à l'aide
de cet appareil, vous devez consulter immédiatement
votre médecin si vous présentez des symptômes qui
pourraient indiquer une maladie grave.
Ne vous auto-diagnostiquez pas et ne vous soignez pas
avec cet appareil sans consulter votre médecin. En
particulier, ne commencez pas à prendre un nouveau
médicament ou ne modifiez pas le type et/ou le dosage
d'un médicament existant sans autorisation préalable.
Cet appareil ne remplace pas l'examen médical de votre
cœur ou d'autres fonctions organiques, ni les
enregistrements d'électrocardiogrammes médicaux, qui
nécessitent des mesures plus complexes.
Il n'est pas possible d'utiliser cet appareil pour
diagnostiquer des maladies ou des affections. Cela
relève exclusivement de la responsabilité de votre
médecin.
Nous vous recommandons d'enregistrer les courbes ECG
et autres mesures et de les fournir à votre médecin si
nécessaire.
Nettoyez l'appareil et les brassards avec un chiffon sec
et doux ou un chiffon humidifié avec de l'eau et un
détergent neutre. N'utilisez jamais d'alcool, de benzène,
de diluants ou d'autres produits chimiques agressifs
pour nettoyer l'appareil ou les brassards.
Évitez de plier les brassards ou d'envelopper les tuyaux
pendant de longues périodes, afin de ne pas raccourcir
la durée d'utilisation des composants.
91










L'appareil et les brassards ne sont pas résistants à l'eau.
Empêchez la pluie, la sueur et l'eau de s'infiltrer dans
l'appareil et les brassards.
Les mesures peuvent être faussées si l'appareil est
utilisé à proximité de télévisions, de fours à micro-ondes,
de téléphones portables, de rayons X ou d'autres
appareils à fort champ électrique.
Ne modifiez pas l'appareil. Cela pourrait endommager
l'appareil.
Pour mesurer la pression artérielle, le bras doit être
suffisamment pressé par le brassard pour arrêter
temporairement le flux sanguin dans l'artère. Cela peut
provoquer une douleur, un engourdissement ou une
marque rouge temporaire sur le bras. Cette condition
apparaîtra surtout lorsque les mesures sont prises de
façon répétée. Toute douleur, engourdissement ou
marque rouge disparaîtra avec le temps.
N'appliquez pas le brassard sur un bras avec un autre
appareil médical électronique. L'appareil pourrait ne
pas fonctionner correctement.
Les personnes qui ont une grave déficience circulatoire
dans le bras doivent consulter un médecin avant
d'utiliser l'appareil, afin d'éviter des problèmes
médicaux.
Ne faites pas d'auto-diagnostic et commencez le
traitement vous-même. Consultez toujours votre
médecin pour évaluer les résultats et le traitement
ultérieur.
N'appliquez pas le brassard sur un bras dont la blessure
n'est pas cicatrisée.
N'appliquez pas le brassard sur un bras qui reçoit une
perfusion intraveineuse ou une transfusion sanguine.
Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz
inflammables, tels que des gaz anesthésiants. Cela
pourrait provoquer une explosion.
92

N'utilisez pas l'appareil dans un environnement à forte
concentration d'oxygène, comme une chambre à
oxygène à haute pression ou une tente à oxygène. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
2. Introduction
2.1 Utilisation prévue
Le produit est destiné à être utilisé pour mesurer, afficher,
examiner et stocker les variations de l'ECG et de la pression
artérielle à domicile ou dans les établissements de soins.
L'ECG et la variation de la pression artérielle sont destinés à
être utilisés chez l'adulte.
Les données et les résultats fournis par cet appareil sont
uniquement destinés au dépistage préalable et ne peuvent
pas être utilisés directement pour le diagnostic ou les
traitements.
Caractéristiques du produit
Modèle
Mesure de la pression
artérielle
Mesure de l'ECG
BP2
√
√
BP2A
√
2.2 Contre-indications


Ce dispositif est contre-indiqué pour une utilisation en
milieu ambulatoire.
Ce dispositif est contre-indiqué pour l'utilisation dans
les avions.
93
2.3 À propos du produit
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Bouton Démarrer/Arrêter

Mise sous/hors tension

Appuyez sur pour Démarrer/Arrêter la mesure de
la pression artérielle.
Bouton de fonction

Appuyez sur cette touche pour lancer la mesure de
l'ECG.

Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes
pour consulter les données historiques.
Écran d'affichage
Indicateur LED

Le voyant bleu est allumé : la batterie est en
charge.

Le voyant bleu est éteint : la batterie est
complètement chargée.
Électrodes ECG
Appuyez et maintenez-les pendant la prise de mesure
de l'ECG.
Connecteur de câble
Connectez-vous avec le câble de chargement.
94
2.4 Déballage
Unité principale; Câble de charge; Manuel de l'Utilisateur;
Guide rapide.
2.5 Symboles
Symbole
Description
Fabricant
Date de fabrication
SN
Numéro de série
Indique un dispositif médical ne
devant pas être éliminé comme un
déchet municipal non trié.
Suivez les instructions d'utilisation.
Partie appliquée du type BF
Pas de système d'alarme.
L'IRM n'est pas sûre. Présente des
risques dans tous les environnements
MR car le dispositif contient des
matériaux fortement
ferromagnétiques.
IP22
Résistant à la pénétration de liquide
Marquage CE
95
Représentant autorisé dans la
communauté européenne
Marquage UKCA
Représentant autorisé au
Royaume-Uni
Ce produit est conforme aux règles et
réglementations de la Federal
Communication Commission.
Le symbole du battement de cœur
Symbole de la pile
Symbole Bluetooth
Symbole de transmission de données
Forme d'onde de l'ECG
Barre de progression des mesure de
l'ECG
Appuyez sur pour afficher
l'enregistrement suivant
Appuyez sur pour revenir à l'écran
d'accueil
Enregistrement actuel / Total des
enregistrements
Faible amplitude du signal ou bruit
96
Enlever la dérivation lors de la mesure
de l'ECG
L'ECG enregistré répond à un schéma
régulier commun.
L'ECG enregistré est erratique. Il peut
être causé par des problèmes
cardiaques ou d'autres conditions.
3. Utilisation du moniteur
3.1 Recharger la batterie
Utilisez le câble USB pour charger le moniteur. Connectez le
câble USB à un chargeur USB ou au PC. Il faut 2 heures pour
le charger complètement. Lorsque la batterie est
complètement chargée, l'indicateur s'éteint.
Le moniteur fonctionne avec une très faible consommation
d'énergie, et une charge complète dure généralement des
mois. Un symbole de la pile, qui indique l'état de la batterie,
est affiché à l'écran.
Remarque : L'appareil ne peut pas être utilisé pendant la
charge.
3.2 Mesure de la tension artérielle
3.2.1 Avant de prendre des mesures
Pour garantir des mesures précises, suivez ces instructions :

Reposez-vous pendant au moins 5 minutes avant de
prendre les mesures.
97




Le stress augmente la pression artérielle. Évitez de
prendre des mesures lorsque vous êtes stressé.
Enlevez tout vêtement serré de votre bras.
Une seule mesure ne donne pas une indication précise
de votre véritable pression artérielle. Vous devez
prendre et enregistrer plusieurs résultats sur une
certaine période.
Essayez de mesurer votre pression artérielle à la même
heure chaque jour pour maintenir une certaine
constance.
3.2.2 Application du brassard
1.
2.
3.
4.
Enroulez le brassard autour de la partie supérieure du
bras, à environ 1 à 2 cm au-dessus de l'articulation du
coude, comme indiqué.
Placez le brassard directement contre la peau, car les
vêtements peuvent provoquer un pouls faible et
entraîner des erreurs de mesure.
Constriction du haut du bras, causée par l'enroulement
d'une manche de chemise, peut empêcher des lectures
précises.
Confirmez que le repère de position de l'artère est
aligné avec l'artère.
Zone de l'artère
98
Remarque : Gardez la position de port de l'hôte alignée avec
le majeur.
3.2.3 S'asseoir correctement
Pour prendre des mesures, vous devez être détendu et
confortablement assis. Asseyez-vous sur une chaise, les
jambes non croisées et les pieds à plat sur le sol. Placez votre
bras sur une table, de sorte que le brassard soit au niveau de
votre cœur.
3.2.4 Mesure de la pression artérielle
1.
2.
3.
4.
Allumez le moniteur de pression artérielle.
Appuyez sur le bouton Démarrer/Arrêter pour
commencer à prendre la tension artérielle.
Le moniteur dégonflera automatiquement le brassard
lentement pendant la prise de mesures. Une mesure
typique prend environ 30 sec..
Les résultats s'affichent lorsque la mesure est terminée.
Vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton
Démarrer/Arrêter pour arrêter la prise de la tension
artérielle.
Remarque : Pendant la prise de mesure, vous devez rester
immobile et ne pas serrer le brassard.
3.2.5 Après la prise de mesures
Le moniteur libère automatiquement le gaz dans le brassard
99
une fois la prise de mesure terminée.
Appuyez sur le bouton pour éteindre l'appareil après avoir
pris les mesures. Retirez le brassard.
Remarque : L'appareil est doté d'une fonction d'arrêt
automatique, qui coupe automatiquement le courant 2
minutes après avoir pris les mesures.
3.3 Enregistrement de l'ECG
3.3.1 Avant de prendre des mesures
Pour garantir des mesures précises, suivez ces instructions :

Avant d'utiliser la fonction ECG, faites attention aux
points suivants pour obtenir des mesures précises.

L'électrode ECG doit être placée directement contre la
peau.

Si votre peau ou vos mains sont sèches, humidifiez-les à
l'aide d'un chiffon humide avant de prendre les
mesures.

Si les électrodes ECG sont sales, enlevez la saleté à l'aide
d'un chiffon doux ou d'un coton imbibé d'alcool de
désinfection.

Lors de la prise de mesures, ne touchez pas votre corps
avec la main avec laquelle vous prenez les mesures.

Veuillez noter qu'il ne doit pas y avoir de contact peau à
peau entre votre main droite et votre main gauche.
Dans le cas contraire, les mesures ne peuvent pas être
prises correctement.

Restez immobile pendant la prise de mesures, ne parlez
pas et tenez l'appareil immobile. Tout mouvement, quel
qu'il soit, faussera les mesures.

Si possible, prenez les mesures en étant assis et non
debout.
100

Suivez les indications textuelles et vocales de votre
téléphone pour terminer la prise de mesures.
3.3.2 Enregistrer l'ECG sans le câble
Il existe quatre méthodes pour enregistrer l'ECG sans le
câble.
Dérivation II
Dérivation II
A. De la main droite à la
jambe gauche
B. Main dans la main
Dérivation
précordiale
Dérivation II
C. De la main droite à
D. De la main droite à la
l'abdomen
poitrine
Pour démarrer un Enregistrement de l'ECG :
1. Placez votre paume droite sur les électrodes du côté
droit du moniteur.
2. Placez les électrodes du côté gauche dans la position du
corps que vous souhaitez mesurer.
3. Une fois les parties du corps placées sur les électrodes,
appuyez sur le bouton Fonction pour lancer
l'enregistrement de l'EKG.
4. Attendez 30 secondes, les résultats seront affichés.
101
Pour recommencer l'enregistrement de l'ECG, appuyez sur le
bouton Démarrer/Arrêter pour revenir à l'écran d'accueil,
puis appuyez sur le bouton Fonction.
Remarque :

L'enregistrement doit prendre au moins 30 secondes
pour être terminé et analysé par les détecteurs

Vous pouvez obtenir différentes amplitudes de signal à
partir de différentes méthodes. Utilisez le mode
Dérivation II si le signal est trop faible en mode
Dérivation I.
3.3.3 Activer/désactiver le son des battements de
cœur
Un signal sonore de l'avertisseur retentit lorsqu'un
battement de cœur est détecté pendant l'enregistrement de
l'ECG. Vous pouvez activer/désactiver le son des battements
du cœur sur l'App.
3.4 Examiner les dossiers
Vous pouvez consulter les résultats de l'historique et rejouer
la forme d'onde de l'ECG enregistrée sur l'écran Historique.
Maintenez le bouton Fonction enfoncé pendant 2 secondes
pour accéder à l'écran Historique. Les derniers résultats de
mesure seront affichés par défaut
Pour les enregistrements de l'ECG, la fréquence cardiaque
sera d'abord affichée puis rejouée sur la forme d'onde de
l'ECG de 30 secondes.
102
Pour visualiser les enregistrements suivants, appuyez sur le
bouton SUIVANT.
Pour quitter l'écran Historique, appuyez sur le bouton
ACCUEIL.
3.5 Connexion à l'application
Nom de l'application: ViHealth
iOS: App Store
Android: Google Play
Le moniteur est doté d'une connectivité sans fil Bluetooth
intégrée, qui permet d'exporter les enregistrements de
mesures vers des téléphones mobiles et des tablettes
fonctionnant sous iOS ou Android.
Maintenez simultanément le bouton de fonction et le bouton
Démarrer/Arrêter pour activer Bluetooth et commencer à le
coupler à votre appareil intelligent.
4. Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Aucune
alimentation.
La batterie est épuisée
Recharger la
batterie
Aucun
affichage
103
n'apparaît sur
l'appareil.
La pression
artérielle
semble trop
élevée ou trop
basse
La pression artérielle
varie constamment.
De nombreux facteurs,
dont le stress, le
moment de la journée
et/ou la façon dont
vous appliquez le
brassard, peuvent
affecter votre tension
artérielle.
Ne bougez pas
pendant un
moment et
essayez à
nouveau
Erreur 1
Le brassard est
appliqué trop
lâchement
Serrez le
brassard et
essayez à
nouveau.
Si vous bougez ou
parlez pendant la prise
de mesures, la
pression du brassard
est perturbée.
Restez immobile
et ne parlez pas
pendant la prise
de mesures
Le signal est faible lors
de la mesure de la
pression artérielle.
Prenez la tension
artérielle à bras
nu.
L'appareil a mal
Contactez le
Appliquez le
brassard plus
serré.
Erreur 2
Ne bougez pas
et ne parlez
pas, restez
immobile.
Erreur 3
Enlevez tout
vêtement
interférant
avec le
brassard.
Erreur x (x>4)
104
Contactez le
service
clientèle.
fonctionné.
service clientèle.
Vérifiez la
connexion
Le câble ECG est
débranché ou les
parties du corps ne
sont pas placées sur
les électrodes de
manière suffisamment
rapprochée.
Vérifiez le câble
ECG ou placez les
électrodes plus
près de la partie
de votre corps.
Dérives de la
forme d'onde
de l'ECG
La pression exercée
sur l'électrode n'est
pas stable ou trop
forte.
Tenez l'appareil
de façon stable
et délicate.
La main ou le corps
peut bouger.
Essayez de rester
parfaitement
immobile et
refaites le test.
La méthode de
mesure que vous avez
choisie ne vous
convient pas.
Changez une
autre dérivation
et essayez à
nouveau.
L'amplitude de
la forme
d'onde de
l'ECG est faible
5. Entretien
5.1 Entretien
Pour protéger votre moniteur contre les dommages, rangez
le moniteur et ses composants dans un endroit propre et sûr.
105
Attention : NE PAS démonter ou tenter de réparer ce
moniteur ou d'autres composants. Cela pourrait entraîner
des lectures de tension artérielle et/ou des enregistrements
d'EKG inexacts.
5.2 Nettoyage




N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou volatils.
Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon doux
humidifié avec un détergent doux (neutre) pour
nettoyer votre moniteur et le brassard, puis essuyez-les
avec un chiffon sec.
Lorsque les électrodes sont sales, utilisez un chiffon
doux ou un coton-tige humidifié avec un désinfectant à
base d'alcool pour nettoyer les électrodes.
N'utilisez pas d'essence, de diluants ou de solvants
similaires pour nettoyer votre moniteur et votre
brassard ou d'autres composants.
5.3 Stockage
Conservez votre moniteur et les autres composants dans le
boîtier de rangement lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

Rangez votre moniteur et les autres composants dans
un endroit propre et sûr.

Ne stockez pas votre moniteur et ses autres composants
dans des endroits exposés à des températures extrêmes,
à l'humidité, à la lumière directe du soleil, à la poussière
ou à des vapeurs corrosives, comme l'eau de javel.
6. Caractéristiques
106
Classifications
MDD, 93/42/CEE
Directive CE
ROUGE, 2014/53/UE
ROHS 2.0, 2011/65/UE
Degré de protection
contre les chocs
électriques
Type BF
Environnement
Point
Fonctionnement
Stockage
Température
5 à 40°C
-25 à 70°C
Humidité relative (sans
condensation)
10 à 95%.
10 à 95%.
Barométrique
700 à 1060 hPa
700 à 1060 hPa
Degré de résistance à la
poussière et à l'eau
IP22
Test de chute
1,0 m
Physique
Taille (unité principale)
135 mm(L) ×45 mm(W) ×20 mm(H)
Poids (unité principale)
240 g
Taille du brassard
Brassard pour adulte : 22 à 42 cm
Petit brassard pour adulte (facultatif) :
17 à 22 cm
Brassard adulte (facultatif) : 22 à 32 cm
Connectivité sans fil
Bluetooth 4.0 BLE intégré
Alimentation
Saisie des frais
Micro USB, CC 5V
Type de batterie
Batterie rechargeable au
lithium-polymère
107
Durée de
fonctionnement de la
batterie
500 mesures
Temps de chargement
2 heures
Mesures de la pression artérielle
Technologie
Méthode oscillométrique
Plage de mesure de la
pression
0 à 300 mmHg
Précision de la mesure
de la pression
±3 mmHg
Fréquence du pouls
40 à 200 /min
Précision de la fréquence
du pouls
±2 /min
Précision clinique
Rencontrez la norme IEC80601-2-30
Enregistrement de l'ECG
Type de dérivation
Électrodes ECG intégrées
Dérivation
Dérivation I, Dérivation II, Dérivation
précordiale
Durée de l'ECG
30 sec.
Fréquence cardiaque
30 à 250/min
Précision de la fréquence
cardiaque
±2 /min ou ±2%, la valeur la plus élevée
étant retenue
Stockage
Tension artérielle
50
Enregistrements ECG
10
RF Bluetooth
Gamme de fréquences
2,402 à 2,480 GHz
Alimentation RF
maximale
-10 dBm
108
7. Compatibilité électromagnétique
L'appareil répond aux exigences de la norme EN 60601-1-2.







Avertissements et recommandations
L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés dans
ce manuel peut entraîner une augmentation des
émissions électromagnétiques ou une diminution de
l'immunité électromagnétique de l'appareil.
L'appareil ou ses composants ne doivent pas être
utilisés à côté ou empilés avec d'autres équipements.
L'appareil nécessite des précautions particulières en
matière de EMC et doit être installé et mis en service
conformément aux informations EMC fournies
ci-dessous.
D'autres appareils peuvent interférer avec ce dispositif
même s'ils sont conformes aux exigences du CISPR.
Lorsque le signal d'entrée est inférieur à l'amplitude
minimale prévue dans les spécifications techniques, des
mesures erronées peuvent en résulter.
Les équipements de communication portables et
mobiles peuvent affecter les performances de l'appareil.
D'autres appareils dotés d'émetteurs ou de sources RF
peuvent affecter ce dispositif (par exemple, les
téléphones portables, les PDA et les PC avec une
fonctionnalité sans fil).
Les informations du tableau EMC sont disponibles sur notre
site web :
http://api.viatomtech.com.cn/documents/2017/emc_en.pdf
109
PN:255-02716-00
Version: B
Sept. 2021
Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd.
4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road,
Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101,
Guangdong, China
Well Kang Limited
The Black Church, St. Mary's Place,Dublin 7, D07 P4AX,Ireland
Tel 1: +353(1)2542900
Tel 2: +353 (1)4433560
Fax: +353(1)6864856
Email:[email protected]
Wellkang Ltd (www.UKCA-marking.com)
16 Castle St., Dover, CT16 1PW, England
Tel 1: +353(1)2542900
Tel 2: +353 (1)4433560
Fax: +353(1)6864856
Email:[email protected]

Manuels associés