the t.bone GigA Pro Wind Set Une information important

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
the t.bone GigA Pro Wind Set Une information important | Fixfr
GigA Pro Wind Set
système sans-fil
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
10.05.2021, ID : 453984 (V3)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
5
6
7
9
2
Consignes de sécurité........................................................................................................................... 11
3
Performances............................................................................................................................................ 15
4
Installation et mise en service...........................................................................................................
4.1 Informations générales..................................................................................................................
4.2 Manipulation des batteries au lithium.....................................................................................
4.3 Récepteur............................................................................................................................................
18
18
20
21
5
Connexions et éléments de commande.......................................................................................
5.1 Récepteur............................................................................................................................................
5.2 Microphone Clip-on........................................................................................................................
5.3 Émetteur..............................................................................................................................................
5.4 Station de charge des batteries..................................................................................................
23
23
30
32
34
GigA Pro Wind Set
3
Table des matières
6
Utilisation.................................................................................................................................................... 36
6.1 Récepteur............................................................................................................................................ 36
6.2 Émetteur.............................................................................................................................................. 46
7
Données techniques..............................................................................................................................
7.1 Récepteur............................................................................................................................................
7.2 Microphone Clip-on........................................................................................................................
7.3 Émetteur..............................................................................................................................................
7.4 Station de charge des batteries..................................................................................................
8
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 54
9
Dépannage................................................................................................................................................. 58
10
Protection de l'environnement........................................................................................................ 60
système sans-fil
4
48
48
50
51
52
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
GigA Pro Wind Set
5
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
système sans-fil
6
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
GigA Pro Wind Set
7
Remarques générales
Instructions
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une
étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Exemple :
1.
Allumez l’appareil.
2.
Appuyez sur [AUTO].
ð Le fonctionnement automatique est démarré.
3.
Références croisées
Eteignez l’appareil.
Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche
et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous
pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié.
Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 8.
système sans-fil
8
Remarques générales
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
AVERTISSEMENT !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
GigA Pro Wind Set
9
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
système sans-fil
10
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert à la transmission sans fil des signaux sonores entre microphones ou instru‐
ments d’une part, et entre pupitres de mixage, amplificateurs ou enceintes actives d’autre part.
Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice
d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de
fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages
corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant
d'une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
GigA Pro Wind Set
11
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à
proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de
l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez
jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure par manipulation non-conforme des batteries au lithium.
Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de court-circuit, surchauffe ou dommage mécanique. Res‐
pectez les recommandations de la section présente pour la manipulation correcte des batteries au lithium.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à
l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐
lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de
fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex.
après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des
conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐
ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.
système sans-fil
12
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique externe
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe,
contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de
courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐
querait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débran‐
chez le bloc d'alimentation externe du réseau d’alimentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité
Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion
des piles et batteries, respectez la polarité.
REMARQUE !
Risque de dommages dus aux piles qui fuient
Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période pro‐
longée, retirez les piles et batteries de l’appareil.
REMARQUE !
Éventuels dommages des batteries lithium-ion causés par un mauvais entreposage
Les batteries lithium-ion peuvent être endommagées par une décharge profonde ou perdent une partie de leur capacité. Avant des
temps de pause prolongés, chargez les batteries à environ 50 % de leur capacité, puis mettez l'appareil hors tension. Entreposez
l’appareil à température ambiante ou inférieur dans un environnement aussi sec que possible. Chargez les batteries lors d'un entre‐
posage prolongé à 50 % tous les trois mois. Chargez les batteries complètement peu avant l’utilisation à température ambiante.
GigA Pro Wind Set
13
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet,
sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐
chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
système sans-fil
14
Performances
3
Performances
Votre système sans fil GigA Pro Wind Set se compose des éléments suivants :
n Récepteur Diversity 9,5 pouces :
– Deux antennes pour une qualité de réception optimale
– Balayage automatique des fréquences, huit fréquences en parallèle
– Interface infrarouge pour la transmission des réglages du récepteur à l'émetteur (ACTSync)
– Sorties : XLR, prise jack en 6,5 mm
– Alimentation électrique : 12 V , un bloc secteur approprié et les accessoires de mon‐
tage pour l'encastrage dans un rack sont fournis
n Microphone Wind Mic Clip-on:
– Microphone à clipser col de cygne à caractéristique cardioïde
– Capsule statique (10 mm)
– Plage de fréquences 65 Hz…20 kHz
n Émetteur d’instruments Plug-on:
– Fonctionnement avec batterie lithium-ion remplaçable
– Contacts de charge pour la station de charge d’accu Giga Pro MP24
– Affichage à trois chiffres pour la capacité de l’accu
GigA Pro Wind Set
15
Performances
– Antenne tronquée flexible
– Adaptateur vissé de fiche jack de 3,5 mm à 6,35 mm
n Station de charge des batteries MP24
Le système fonctionne dans la gamme de fréquences 2,400 GHz … 2,4835 GHz et peut être
utilisé sans aucune autorisation ou acquittement éventuel de taxes obligatoires dans le monde
entier.
système sans-fil
16
Performances
Composants et kits
Vocal Set
Body Set
Pedal Set
Wind Set
Cam Set PT
Cam Set HT
313901
313903
437954
453984
453985
453987
Composants
Article
Transmetteur Bodypack
314031
Récepteur Bodypack
453669
Transmetteur portable
314033
x
Récepteur
314034
x
GT
453986
BC2
398020
Wind Mic
454560
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Pedal Board Receiver (PBR)*
x
MP-24 p. GT *
x
x
* pas disponible seul
GigA Pro Wind Set
17
Installation et mise en service
4
Installation et mise en service
4.1 Informations générales
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
système sans-fil
18
Installation et mise en service
Remarques relatives à la trans‐
mission radio
n Cet appareil utilise des fréquences qui ne sont pas harmonisées au sein de l’Union euro‐
péenne (UE) et son utilisation n’est donc autorisée que dans certains pays membres de
l’Union européenne. Dans tous les pay européens, les fréquences pour la transmission des
signaux sont strictement réglementées. Vérifiez avant sa mise en service si de telles fré‐
quences sont autorisées dans le pays respectif et si l'exploitation doit être notifiée à l'auto‐
rité compétente.
Vous trouverez de plus amples informations sous http://www.thomann.de.
n Veillez en fonctionnement à ce que l’émetteur et le récepteur ne soient pas réglés sur le
même canal.
n Ne réglez jamais plusieurs émetteurs sur le même canal.
n Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets métalliques entre l’émetteur et le récepteur.
n Évitez les interférences produites par d’autres systèmes radio et InEar.
GigA Pro Wind Set
19
Installation et mise en service
4.2 Manipulation des batteries au lithium
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure par manipulation non-conforme des batteries au lithium.
Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de courtcircuit, surchauffe ou dommage mécanique.
Respectez les recommandations de la section présente pour la manipulation cor‐
recte des batteries au lithium.
Il n'y a aucun danger lors d'une manipulation professionnelle et correcte des batteries au
lithium.
Stockez les batteries au lithium dans un endroit froid et sec, de préférence dans l'emballage
original.
Maintenir les batteries au lithium éloigné des sources de chaleur (par exemple, les corps
chauds ou les rayons directs du soleil). Les batteries au lithium sont hermétiquement étanches.
Ne tentez jamais d'ouvrir les batteries au lithium.
système sans-fil
20
Installation et mise en service
En cas d'endommagement du boîtier de la batterie, des quantités réduites d'électrolyte peu‐
vent s'échapper. Dans ce cas, emballer les batteries au lithium hermétiquement et essuyer les
traces d'électrolyte avec du papier buvard, après avoir enfilé des gants en caoutchouc. Net‐
toyer la surface et les mains à l'eau froide.
Ne tentez jamais de recharger des batteries au lithium qui ne sont pas conçues pour ça. Pour le
rechargement, seuls des chargeurs adaptés peuvent être employés.
Retirez les batteries au lithium de l'appareil avec l'élimination. Protégez les batteries au lithium
utilisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles.
Les batteries au lithium en feu peuvent uniquement être éteintes avec des extincteurs à
poudre ou avec des autres agents extincteurs appropriés.
4.3 Récepteur
Montage sur rack
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité
de hauteur (UH). Le petit matériel nécessaire au montage est fourni.
GigA Pro Wind Set
21
Installation et mise en service
Raccordement de l’alimentation
électrique
REMARQUE !
Alimentation électrique externe
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe.
Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée
sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de
non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait
d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐
mentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
Connectez d’abord le bloc d’alimentation au récepteur, puis branchez le bloc d’alimentation
dans la prise.
Raccordement et mise en ser‐
vice de la liaison audio
Connectez l’une des sorties audio du récepteur au pupitre de mixage ou à votre amplificateur.
Assurez-vous de n’utiliser qu’une des deux sorties du récepteur, car des interférences pour‐
raient apparaître dans le cas contraire.
système sans-fil
22
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
5.1 Récepteur
Face avant
&
&
%
$
#
ö
GigA Pro Wind Set
23
Connexions et éléments de commande
1 [POWER]
Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l’appareil en marche ou en arrêt.
Tous les réglages entrepris auparavant sont enregistrés, même si l’appareil est coupé et débranché du réseau élec‐
trique.
2 [CONTROL]
Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu et tournez-la pour sélectionner un élément de menu. Appuyez à
nouveau sur la molette rotative pour ouvrir le menu.
3 Écran
4 [ACT]
Démarre la synchronisation des réglages avec l'émetteur.
5 Antennes
système sans-fil
24
Connexions et éléments de commande
Arrière
&
&
)
(
'
GigA Pro Wind Set
25
Connexions et éléments de commande
5 Antennes
6 [OUTPUT]
Prise jack en 6,35 mm comme sortie de signal audio asymétrique pour une liaison directe avec un pupitre de mixage,
un amplificateur ou un appareil enregistreur
7 [BALANCED OUT]
Fiche XLR comme sortie de signal audio symétrique pour une liaison directe avec un pupitre de mixage, un amplifica‐
teur ou un appareil enregistreur.
8 [DC IN]
Prise de raccordement du bloc d’alimentation à enficher. Si vous utilisez un autre bloc d’alimentation, tenez compte
de la tension correcte, de la polarité de la fiche et de la puissance consommée.
système sans-fil
26
Connexions et éléments de commande
Écran
*
+
,-
9 Niveau du signal audio
10 [CH]
.
/
Affichage du canal sélectionné
11 Filtre des basses
Symbole visible : filtre des basses actif
2 1
0
Symbole non visible : filtre des basses inactif
12 Protection en écriture
Symbole de cadenas ouvert : protection inactive
Symbole de cadenas fermé : protection active
13 Gain
14 [ID]
Affichage de l'ID sélectionné
GigA Pro Wind Set
27
Connexions et éléments de commande
15 Affichage de l'état de charge des piles de l'émetteur à partir duquel l'appareil reçoit
actuellement un signal.
« 10% » : Changement de piles nécessaire
« T×OFF » : L'émetteur est hors tension.
16 Niveau actuel du signal audio
« L » : niveau bas
« H » : niveau haut
17 Affichage de l'état de l'émetteur
Symbole haut-parleur : l'émetteur n'est pas rendu silencieux
Symbole haut-parleur barré : l'émetteur est rendu silencieux
système sans-fil
28
Connexions et éléments de commande
Affichage lors de l'évaluation
automatique des chaînes
3
18 « RF »
4
Analyse de l'évaluation actuelle Les barres verticales affichent ici l'intensité de l'in‐
terférence sur chaque canal. Le symbole « T+ » indique le canal actuellement uti‐
lisé. Le symbole « T! » est affiché pour des canaux qui sont occupés par d'autres
appareils. Les symboles clignotent pour le canal testé.
19 « CH »
5
Numéros de canaux disponibles. Le canal réglé actuellement avec la molette rota‐
tive est mis en évidence.
20 « Scan »
Canaux scannés
GigA Pro Wind Set
29
Connexions et éléments de commande
5.2 Microphone Clip-on
ö
#
$
%
système sans-fil
30
Connexions et éléments de commande
1 Capsule statique avec grille amovible
2 Col de cygne flexible
3 Clip de fixation du microphone sur l’instrument
4 Prise jack en 3,5 mm à filetage pour brancher le microphone avec l’émetteur
GigA Pro Wind Set
31
Connexions et éléments de commande
5.3 Émetteur
22 [ACT]
789
Senseur infrarouge
23 Témoin de décharge des batteries
:
Gi
gA
Pr
o
Si le dernier segment restant s'allume en rouge, il reste seulement un maximum de
25% de la capacité des batteries.
24 [ON]
GT
Interrupteur principal. Appuyez sur l’interrupteur pendant quelques secondes pour
allumer ou éteindre l’appareil.
25 Antenne
=
<
;
26 Loquets pour le compartiment à batteries.
système sans-fil
32
Connexions et éléments de commande
27 Contacts de charge
28 Fiche jack (mono) pour raccordement à votre instrument. Un adaptateur pour prise
jack en 6,35 mm ou le câble de raccordement livré peut être vissé à la fiche jack en
3,5 mm.
GigA Pro Wind Set
33
Connexions et éléments de commande
5.4 Station de charge des batteries
?
A
>
B
C
système sans-fil
34
Connexions et éléments de commande
29 Prise du bloc d’alimentation fourni pour l’alimentation
30 Baie de charge
31,32 Indicateur de charge. La LED rouge s'allume pendant la charge, la verte, si l'appareil est chargé.
33 Indicateur de fonctionnement. S'allume lorsque l'appareil est connecté à l'alimentation électrique.
GigA Pro Wind Set
35
Utilisation
6
Utilisation
6.1 Récepteur
Mettre le récepteur sous tension
Conditions requises : Tous les émetteurs sont mis hors tension. Le bouton de réglage du
volume du mixeur est réglé sur le minimum.
Appuyez sur [POWER] pour activer l’appareil.
ð L'écran affiche les réglages actuels.
Naviguer dans le menu
1.
Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal ou une option de menu.
2.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner une option de
menu.
3.
Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir une option de menu sélectionnée.
4.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner un paramètre
ou une valeur.
système sans-fil
36
Utilisation
5.
Appuyez sur la molette rotative pour confirmer un paramètre ou une valeur.
6.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
7.
Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
GigA Pro Wind Set
37
Utilisation
Choisir canal et ID
Ce menu vous permet de choisir le numéro de canal. L'ID réglable supplémentaire en plus du
canal augmente la fiabilité de transmission.
1.
Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2.
Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « Channel&ID » s'affiche.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
ð Le numéro de canal actuel et l'ID sont affichés. Le curseur se trouve sur le numéro de
canal.
3.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal sou‐
haité.
Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection.
ð Le réglage est enregistré. Le curseur se trouve sur l'ID.
4.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner ul'ID souhaité.
5.
Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection.
6.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
7.
Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
système sans-fil
38
Utilisation
Régler le Gain
1.
Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2.
Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « AudioGain » s'affiche.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
ð Le dernier réglage du Gain sélectionné est affiché. Le curseur se trouve sur l'a valeur
dB.
3.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner une valeur dB
entre -10 db et +20 dB. Le réglage s'effectue par incréments de 1 dB.
Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection.
4.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5.
Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
GigA Pro Wind Set
39
Utilisation
Activer/désactiver le filtre des
basses
1.
Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2.
Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « LowCut » s'affiche.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
3.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « ON » pour
activer le filtre des basses. Le filtre sert à masquer des bourdonnements ou ronflements
gênants.
ou
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « OFF » pour
désactiver le filtre des basses.
Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection.
4.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5.
Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
système sans-fil
40
Utilisation
Réglage du niveau du signal
radioélectrique
1.
Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2.
Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « RFPower » s'affiche.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
ð Le dernier réglage sélectionné est affiché.
3.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « High » pour
régler un niveau haut.
ou
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Low » pour
régler un niveau bas.
Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection.
4.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5.
Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
GigA Pro Wind Set
41
Utilisation
Évaluation automatique des
canaux.
1.
Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2.
Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « ChannelScan » s'affiche.
Appuyez sur la molette rotative pour démarrer l'évaluation automatique des canaux.
ð Le résultat de l'évaluation s’affiche. Les barres verticales affichent ici l'intensité de
l'interférence sur chaque canal. Le symbole « T+ » indique le canal actuellement uti‐
lisé. Le symbole « T! » est affiché pour des canaux qui sont occupés par d'autres
appareils. Les symboles clignotent pour le canal testé.
3.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal avec les
plus faibles interférences.
Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection.
4.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5.
Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
6.
Synchronisez le récepteur et l'émetteur Ä « Synchronisation de l'émetteur avec le récep‐
teur » à la page 45.
système sans-fil
42
Utilisation
Activer la protection en écriture
La protection en écriture vous permet de protéger les réglages de l'appareil des modifications
involontaires.
1.
Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2.
Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « SetLock » s'affiche.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
3.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « NO » pour ne
pas activer la protection en écriture.
ou
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner « YES » pour
activer la protection en écriture.
Appuyez sur la molette rotative pour confirmer la sélection.
4.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5.
Appuyez sur la molette rotative pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran d'accueil.
GigA Pro Wind Set
43
Utilisation
Affichage de la version
1.
Appuyez sur la molette rotative pour ouvrir le menu principal.
2.
Tournez la molette rotative jusqu'à ce que l'option de menu « Version? » s'affiche.
Appuyez sur la molette rotative pour sélectionner cette option de menu.
ð La version actuelle du firmware de l’appareil s’affiche.
3.
Appuyez sur la molette rotative pour fermer l'affichage.
4.
Tournez la molette rotative vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'option de
menu « Exit&Save » .
5.
Appuyez sur la molette rotative pour revenir à l'écran d'accueil.
système sans-fil
44
Utilisation
Synchronisation de l'émetteur
avec le récepteur
1.
Allumez l'émetteur et maintenez le capteur infrarouge de l'émetteur de sorte qu’il pointe
directement sur le bouton [ACT] du récepteur.
2.
Appuyez sur [ACT].
ð L'écran affiche le message « ACT... » ce que signifie que la synchronisation est en
cours.
3.
Une fois la synchronisation réussie, l'affichage revient à l'état initial. L'état de la batterie
de l'émetteur synchronisé est alors affiché.
Si la synchronisation échoue, le message « FAIL » s'affiche. Tenez dans ce cas, l'émetteur
près du récepteur et recommencez la synchronisation.
GigA Pro Wind Set
45
Utilisation
6.2 Émetteur
Mise en service de l’émetteur
1.
Raccordez l’émetteur à votre instrument avant d’activer l’émetteur. Si l’émetteur ne doit
pas être branché directement dans l’instrument, vous pouvez utiliser le câble de rallonge
à visser. La pince métallique pratique permet de fixer l’émetteur à la sangle de guitare.
2.
Appuyez sur [ON].
ð L'indicateur de charge des batteries et le bouton [AF] s'allument.
3.
Si le dernier segment de l'indicateur de charge des batteries restant s'allume en rouge, il
reste au maximum 25% de la capacité des batteries.
Dans ce cas, rechargez l'émetteur dans l'appareil de charge ou remplacez l’accu vide par
un accu chargé.
Mise hors service de l’émetteur
Appuyez sur [ON] pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur d'état de la batterie
s'éteint.
système sans-fil
46
Utilisation
Remplacement de la batterie
1.
Éteignez l'émetteur.
2.
Poussez le loquet vers l’avant pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
3.
Retirez la batterie vide et le remplacez-la par une batterie chargée. tout en observant les
polarités. Le pôle positif pointe vers l’intérieur de l’appareil en direction de la fiche jack.
4.
Refermez le compartiment à batteries et remettez l’émetteur en marche.
5.
Si l'émetteur ne fonctionne pas bien non plus avec un accu fraichement chargé, éteignez
l'émetteur et rallumez-le.
GigA Pro Wind Set
47
Données techniques
7
Données techniques
7.1 Récepteur
Nombre max. des systèmes utilisés en
parallèle
8 systèmes
Connexions d'entrée
Alimentation électrique
Prise pour connecter le bloc d'alimentation
Connexions de sortie
Signal audio
Fiche XLR, symétrique
1 × prise jack en 6,35 mm, asymétrique
Ajustement du niveau de sortie
–10 dB … +20 dB
Plage de fréquences
2,400 GHz … 2,4835 GHz
Sensibilité
–95 dBm
Distorsion harmonique (THD)
0,1 %
Rapport signal/bruit
> 115 dB (A)
Taux d'échantillonnage audio
24 bit / 44,1 kHz
système sans-fil
48
Données techniques
Réponse en fréquence NF
20 Hz … 20 kHz (–2 dB)
Puissance consommée
1,6 W
Alimentation électrique
Bloc d’alimentation externe, 100 - 240 V
Tension de service
12 - 15 V
Installation
19 pouces, 1 UH
Dimensions (L × H × P, sans antennes)
210 mm × 44 mm × 180 mm
Poids
0,75 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
50/60 Hz
/ 1000 mA, polarité positive à l'intérieur
GigA Pro Wind Set
49
Données techniques
7.2 Microphone Clip-on
Caractéristique de directivité
Cœur
Connexions de sortie
Prise jack en 3,5 mm à filetage
Plage de fréquences
65 Hz… 20 kHz
Niveau max. de pression sonore (SPL)
142 dB
Sensibilité
–52 dB
Dimensions (L × H)
10 mm × 197 mm
Poids
57 g (avec capsule, clip et col de cygne)
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
système sans-fil
50
Données techniques
7.3 Émetteur
Plage de fréquences
2,400 GHz … 2,4835 GHz
Puissance d’émission max.
10 mW
Niveau d’entrée maximum
6,5 dBV
Impédance d'entrée
1,0 MΩ
Portée avec un champ de vision libre
jusqu’à 100 m
Pile/batterie
Type de batterie
1 × batterie lithium-Ion ICR-18500
Tension
3,7 V
Capacité
1400 mAh
Durée de fonctionnement
> 1 h (après 25 minutes de charge), > 10 h (après
quatre heures de charge)
Dimensions (L × H × P, sans antenne)
84 mm × 35 mm × 29 mm
Poids
61 g
GigA Pro Wind Set
51
Données techniques
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
7.4 Station de charge des batteries
Adapté pour
Type
Batterie lithium-Ion ICR-18500
Tension
3,7 V
Capacité
1400 mAh
Courant de charge
env. 500 mA
Alimentation électrique
Bloc d’alimentation externe, 100 - 240 V
Tension de service
5V
Courant consommé
env. 550 mA
Dimensions (L × H × P)
72 mm × 76,5 mm × 68 mm
/ 1 A, polarité positive à l'intérieur
système sans-fil
52
50/60 Hz
Données techniques
Poids
162 g
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
GigA Pro Wind Set
53
Câbles et connecteurs
8
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
système sans-fil
54
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
1
Signal
2
Terre
GigA Pro Wind Set
55
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, symétrique)
1
Signal (en phase, +)
2
Signal (en opposition de phase, –)
3
Terre
1
Signal (à gauche)
2
Signal (à droite)
3
Terre
Fiche jack tripolaire en 3,5 mm
(stéréo, asymétrique)
système sans-fil
56
Câbles et connecteurs
Fiche XLR (symétrique)
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
GigA Pro Wind Set
57
Dépannage
9
Dépannage
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐
ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple :
Symptôme
Remède
Pas de son
1. Vérifiez l’alimentation en tension de l’émetteur et du récepteur.
2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur fonctionnent sur la même
gamme de fréquence. La gamme de fréquences est indiquée sur les appareils.
3. Émetteur et récepteur, sont-ils tous deux réglés sur le même canal et la même
ID ?
4. Testez la liaison entre le récepteur et l’appareil audio raccordé (amplificateur,
pupitre de mixage). L’appareil audio raccordé est-il mis en marche et le niveau
de signal à la sortie du récepteur est-il adapté à l’entrée de l’appareil audio ?
5. Faites un essai pour voir si la transmission du son fonctionne lorsque vous
vous rapprochez du récepteur avec l’émetteur.
système sans-fil
58
Dépannage
Symptôme
Remède
6. Vérifiez si des pièces métalliques à proximité de l’émetteur ou du récepteur
empêchent la transmission.
La transmission est perturbée
1. Modifiez l’orientation des antennes.
2. Si vous utilisez plus d’un système sans fil à la fois, contrôlez les fréquences et
les canaux utilisés.
3. Les interférences peuvent aussi être produites par d’autres systèmes radio et
intra-auriculaires.
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐
tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site
www.thomann.de.
GigA Pro Wind Set
59
Protection de l'environnement
10
Protection de l'environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales.
Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐
lages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l'emballage.
Recyclage des batteries
Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐
scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises
en place pour ces déchets.
Éliminez les batteries au lithium uniquement en état de décharge. Retirez les batteries au
lithium interchangeables de l'appareil avant l'élimination. Protégez les batteries au lithium uti‐
lisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Recyclez
les batteries au lithium intégrées avec l'appareil. Renseignez-vous sur un site de collecte cor‐
respondant.
système sans-fil
60
Protection de l'environnement
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
GigA Pro Wind Set
61
Remarques
système sans-fil
62
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés