Rollei PDF-S 240 SE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Rollei PDF-S 240 SE Manuel utilisateur | Fixfr
Cher cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat d’un produit Rollei de grande qualité. Votre décision s’est
portée sur un Multi Scanner moderne avec un bon équipement technique et des accessoires
correspondants. Cet appareil est très facile à manipuler. Veuillez lire attentivement toutes les
consignes. Veuillez particulièrement prendre en compte les consignes de sécurité.
Nous accordons une garantie de 2 ans sur l’appareil. Si le Multi Scanner devait une fois
présenter un défaut, utilisez la carte de garantie ci-jointe et votre justificatif d’achat.
Conservez-les ensemble avec la notice d’utilisation.
En cas de cession de l’appareil à autrui, veuillez également remettre cette notice d’utilisation.
Remarque :
• Utilisez le scanner uniquement pour les buts prévus. S’il est utilisé pour d’autres buts et
qu’il en résulte des dommages sur l’appareil, alors la garantie devient caduque. De plus,
seule une utilisation conforme aux prescriptions garantit toute exclusion de dommages
sur les hommes et l’environnement.
Caractéristiques principales
•
•
•
•
•
•
Multi Scanner avec une taille d’image de 5.1 mégapixels
Qualité de scan élevée de 1800 dpi et 2400 dpi (interpolé)
Numérisation rapide de diapositives, négatifs et photos
Réglage du temps d’exposition automatique et manuel
Balance automatique des couleurs
Alimentation électrique par prise USB
Contenu de l’emballage
Dans l’emballage, vous trouverez les composants suivants :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Rollei Multi Scanner PDF-S 240 SE
1 support de diapositives
1 support de négatifs
3 guides photos (9 x 13 cm, 10 x 15 cm et 13 x 18 cm)
Câble USB
Bloc d’alimentation USB
CD avec logiciel
Notice d’utilisation
Carte de garantie
1
Table des matières
1
1
1
2
4
6
7
8
9
10
10
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Consignes de sécurité
Vue générale de l’appareil
Introduire des diapositives
Introduire des négatifs
Introduire des photos
Manipulation générale
6.1. Démarrage rapide
6.2. Menu principal
12
6.3. Enregistrer
16
6.4. Lecture
20
21
21
22
6.5.
6.6.
6.7.
6.8.
13
14
14
15
16
17
17
17
2
Introduction
Caractéristiques principales
Contenu de l’emballage
Table des matières
6.3.1.
6.3.2.
6.3.3.
6.3.4.
6.3.5.
Inverser
Ajuster la luminosité
Scanner et traiter
Scanner d’autres photos
Mémoire pleine
6.4.1. Diaporama automatique
6.4.2. Lecture une à une
6.4.3. Menu de traitement
Type de film (uniquement en mode scanner de film)
Effets (uniquement en mode scanner de photos)
Choisir le format de photo (uniquement en mode scanner de photos)
Régler la résolution
23
23
6.9. Réglage de la langue
6.10. Mode USB
24 7. BlazePhoto (logiciel de traitement d’images)
24
7.1. Installation
24
7.2. Fonctions de traitement
24
25
26
28
28
29
29
30
31
32
7.2.1. Importer des photos (Imp. Photos)
7.2.2. Prévisualisation
7.2.3. Traitement
7.2.4. Créer
7.2.5. Partager
8. Élimination
9. Garantie et Service
10. Conformité
11. Données techniques
12. Répertoire des mots clés
3
1. Consignes de sécurité
DANGER pour les enfants
• Les enfants ne reconnaissent pas les dangers pouvant être causés par une manipulation non
adéquate d’appareils électriques. Tenez les enfants éloignés de cet article.
• Tenez les enfants éloignés du matériel d’emballage. Il y a, entre autres, risque d’asphyxie !
DANGER par l’électricité
• Ne plongez jamais le Multi Scanner, le câble de connexion USB et le bloc d’alimentation USB dans
de l’eau car il y a risque d’électrocution.
• Ne touchez pas l’article avec les mains humides et ne le faites pas fonctionner à l’extérieur ou
dans des pièces ayant un fort taux d’humidité
• Ne posez aucun récipient (comme des vases) contenant du liquide sur ou à proximité de
l’appareil. Le récipient peut basculer et le liquide peut perturber la sécurité électrique.
• Le Multi Scanner ne peut être raccordé qu’à un ordinateur possédant une interface USB à partir de
la version 1.1. Le fonctionnement sur une prise USB 1.0 peut, en cas d’erreur, causer un courtcircuit avec risque d’incendie.
• Débranchez le Multi Scanner de l’alimentation électrique…
… si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période
… lors d’un orage
… avant de nettoyer l’appareil et
… si des dysfonctionnements se produisent pendant le fonctionnement.
Lorsque le Multi Scanner est relié à la prise électrique, débranchez-le toujours en tirant sur le bloc
d’alimentation et non pas sur le câble.
• Pour débrancher l’appareil de l’ordinateur, débranchez le câble USB de la prise USB de l’ordinateur.
• Le câble d’alimentation ne doit être ni plié ni écrasé. Éloignez le câble d’alimentation de toute
surface brûlante et de toute arête coupante.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque l’appareil lui-même, le câble de connexion USB ou le
bloc d’alimentation USB présentent des dommages visibles.
• N’effectuez aucune modification sur l’appareil. Il est même interdit d’échanger vous-même le
câble de connexion USB ou le bloc d’alimentation USB. Faites réaliser les réparations uniquement
par un atelier spécialisé ou dans un centre de service. Les réparations incompétentes peuvent être
à l’origine de graves dangers pour l’utilisateur.
• Vous ne devriez pas surcharger les prises USB de votre ordinateur. Si trop d’appareils sont branchés sur votre ordinateur, comme par exemple une souris sans fil, des jeux, des téléphones portables ou d’autres appareils fonctionnant sur prise USB, il est possible qu’il n’y ait pas suffisamment
de courant pour alimenter le Multi Scanner.
4
AVERTISSEMENT, risques de blessures
• Posez le câble de connexion USB de telle manière qu’il ne cause aucun trébuchement.
ATTENTION – Dommages matériels
• Posez le Multi Scanner sur une surface solide et plate.
• Protégez l’appareil contre l’humidité, la poussière, les fortes températures et les rayons directs du
soleil. Sinon, ceci peut provoquer des dysfonctionnements et des dommages sur le système électronique ou le boîtier.
• Veillez à avoir suffisamment d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
• Gardez suffisamment d’espace par rapport aux sources de chaleur comme, p. ex., des plaques de
cuisson ou des fours.
• Ne laissez pas tomber le Multi Scanner et ne le soumettez à aucun choc brutal.
• Ne posez aucune bougie ou autres sources d’incendie à proximité de l’appareil.
• Ne posez pas l’appareil à proximité de puissants champs magnétiques, p. ex. des haut-parleurs.
Ceci peut perturber le fonctionnement.
• Pour le nettoyage, n’utilisez aucun produit chimique puissant ni de détergent agressif ou abrasif.
But d’utilisation
Le Multi Scanner est destiné à une utilisation dans des pièces sèches. Il est conçu pour une
utilisation privée et ne convient pas à un usage commercial.
5
2. Vue générale de l’appareil
13
12
14
1
2
3
11
16
10
4
17
15
5
6
8
9
7
18
20
1. Bouton MARCHE/ARRÊT
11. Touche MODE
2 LED témoin Mode Scan photos
12. Fente pour supports de photo
3. LED témoin Mode Scan films
13. Poussoir pour sélectionner le scan
4. Touche de scan
14. Écran couleur 6,1 cm TFT-LCD
5. Bouton pour mode scan
15. Support de diapos dans la fente de diapos
6. Prise Mini USB 2.0
7. Logement de cartes mémoires pour cartes
mémoire SD/SDHC et MMC
et négatifs
16. Support de diapos
17. Support de négatifs
8. Touche de gauche 
18. Support de photo au format 9 x 13 cm
9. Touche de saisie ENTER
19. Support de photo au format 10 x 15 cm
10. Touche de droite 
6
19
20. Support de photo au format 13 x 18 cm
3. Introduire les diapositives
Ouvrez le support de diapositives au niveau de l’endroit marqué « Open » et posez devant vous le
support ouvert comme montré sur la photo ci-dessous. Placez maintenant les diapositives dans le
sens normal (ni retournées ni inversées) dans les logements du support.
Fermez le support de diapositives et appuyez sur les bords jusqu’à entendre un clic.
Introduisez maintenant le support de diapositives par le côté droit dans la fente du Multi Scanner
pour support de diapos et de négatifs de telle manière que le triangle blanc soit devant et visible.
Faites glisser le support de diapos dans la fente du Multi Scanner jusqu’à ce qu’il s’enclenche nettement dans la première position.
Remarque :
• Attention : n’introduisez pas le support de diapos par le côté gauche dans la fente du scanner et ne sortez pas le support par le côté droit hors de l’appareil ! Les dommages causés
de cette manière ne sont pas couverts par la garantie !
• Traitez les diapos avec précaution. La poussière, les rayures ou les empreintes de doigts
sont visibles sur l’image sauvegardée. Si possible, portez des gants en cotons lorsque vous
manipulez des diapos. Utilisez de l’air comprimé pour supprimer la poussière sur les
diapos. Un tel appareil n’est pas fourni avec le Multi Scanner, mais peut être acheté dans
n’importe quel magasin de vente de matériel de bureau ou d’appareils électroniques.
7
4. Introduire les négatifs
Ouvrez le support de négatifs au niveau de l’endroit marqué « Open » et posez devant vous le
support comme montré sur la photo ci-dessous. Placez maintenant les négatifs dans le sens normal
(ni retournés ni inversés) dans les logements du support. Vous pouvez, à cet effet, vous orientez à la
numérotation présente sur les bandes de négatifs.
Fermez le support de négatifs et appuyez sur les bords jusqu’à entendre un clic.
Introduisez maintenant le support de négatifs par le côté droit dans la fente du Multi Scanner pour
support de diapos et de négatifs de telle manière que le triangle blanc soit devant et visible.
Faites glisser le support de négatifs dans la fente du Multi Scanner jusqu’à ce qu’il s’enclenche nettement dans la première position.
Remarque :
• Attention : n’introduisez pas le support de négatifs par le côté gauche dans la fente du
scanner et ne sortez pas le support par le côté droit hors de l’appareil ! Les dommages
causés de cette manière ne sont pas couverts par la garantie !
• Traitez les négatifs avec précaution. La poussière, les rayures ou les empreintes de doigts
sont visibles sur l’image sauvegardée. Si possible, portez des gants en cotons lorsque vous
manipulez des diapos. Utilisez de l’air comprimé pour supprimer la poussière sur les
diapos. Un tel appareil n’est pas fourni avec le Multi Scanner, mais peut être acheté dans
n’importe quel magasin de vente de matériel de bureau ou d’appareils électroniques.
• Le design du support de films répond à la norme ISO. Dans certains cas, les trous des négatifs ne correspondent pas exactement au support. Ceci est causé par des appareils
photo non standards. Dans de tels cas, on voit une petite ligne noire sur le bord de la photo. Celle-ci peut être simplement supprimée avec un programme de traitement d’images.
8
5. Introduire des photos
Placez les photos dans les supports correspondant à la taille de la photo. Les supports de photos ont
les tailles suivantes : 9 x 13 cm (3 ½‘‘ x 5‘‘), 10 x 15 cm (4‘‘ x 6‘‘) und 13 x 18 cm (5‘‘ x 7‘‘).
Remarque :
• Traitez les photos avec précaution. La poussière, les rayures et les empreintes de doigts
sont visibles sur la photo mémorisée.
Placez le cadre à photo dans la fente en haut du Multi Scanner (cf. photo). Veillez à ce que lors du
scan des photos il n’y ait aucun support de diapos ou de négatifs dans le scanner.
Remarque :
• Attention : avant de commencer le scan, il faut régler dans le menu le format de la photo
adaptée au guide de photos.
9
6. Manipulation générale
6.1. Manipulation générale
• Si vous souhaitez scanner des diapos ou des négatifs, poussez le contacteur sur le dessus pour le
mode scan et pour sélectionner la fente de lecture sur la position de gauche « Film scanner ».
Cependant, si vous souhaitez scanner des photos, poussez les deux contacteurs vers la droite sur
la position « Photo scanner ».
• Placez les diapos, négatifs ou photos à scanner dans les supports correspondants.
• Introduisez le support de diapos/négatifs dans la fente de lecture à droite de l’appareil ou le
support de photos dans la fente sur le dessus de l’appareil.
• Introduisez la carte mémoire dans le logement de cartes mémoire.
• Alimentez l’appareil en électricité d’une des deux manières possibles :
1. Branchez le Multi Scanner avec un câble USB à un ordinateur.
2. Raccordez l’appareil avec le câble USB au bloc d’alimentation USB branché à une prise électrique.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le Multi Scanner en marche.
Remarque :
• Si aussi bien le contacteur du mode de scan que le contacteur de sélection de la fente de
lecture sont sur la même position « Film scanner » ou « Photo scanner », alors la LED correspondante est allumée à côté de la touche de mise en marche.
• Pour scanner, suivez les instructions apparaissant sur l’écran. Confirmez la fonction à exécuter à
chaque fois avec la touche ENTER.
Remarque :
• Le Multi Scanner dispose d’une mémoire intégrée de 8 MB pour les prises de vues. Si une
carte mémoire est introduite, les données sont exclusivement mémorisées sur la carte.
• Les données se trouvant sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne peuvent être transférées sur l’ordinateur par le câble USB. Pour ce faire, branchez le Multi Scanner à l’ordinateur au
moyen du câble USB fourni. Après sélection du mode USB, le scanner s’affiche comme support de
données amovible sur le bureau de l’ordinateur.
10
Si aucune carte mémoire n’a été introduite dans l’appareil, alors, à la mise en marche du Multi Scanner apparaît l’avertissement suivant. Celui-ci disparaît au bout de quelques secondes, la mémorisation des données scannées se fera alors sur la mémoire interne.
6.2. Menu principal
Lorsque le scanner est mis en marche, apparaît alors sur l’écran le menu principal du mode de scan
à choisir.
Vous pouvez à tout moment sortir du sous-menu et revenir à ce menu principal avec la touche
MODE.
Dans les deux figures suivantes, vous avez la représentation du menu principal pour le mode scanner de films dans les deux états différents de sélection, avec remarques sur les points de sélection
disponibles.
Réglage de la langue
Lecture
Mode USB
Type de film
Mode de Capture
Résolution
11
Les deux figures suivantes montrent le menu principal du mode scanner de photos avec les remarques sur les points de sélection disponibles.
Réglage de la langue
Effet (multicolore/noir et blanc)
Mode USB
Taille de l‘image (9 x 13, 10 x 15, 13 x 18 cm)
Mode de Capture
Résolution
Lecture
Dans le menu principal, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée avec les touches  /  confirmez votre sélection avec la touche ENTER.
6.3. Enregistrer
Dans le menu principal, sélectionnez l’option Mode enregistrement et démarrez celle-ci en appuyant sur la touche ENTER.
Dans la prochaine étape, la prévisualisation du scan (affichage en direct) de la photo sélectionnée
est affichée. Pendant la prévisualisation du scan, le symbole d’affichage en direct apparaît en haut
dans l’angle gauche de l’écran. Si une carte mémoire est utilisée, en bas dans l’angle droit de l’écran
apparaît le symbole des cartes mémoires.
ou
12
Enter
6.3.1. Inverser
Pendant la visualisation du scan (affichage en direct), vous avez la possibilité d’inverser horizontalement ou verticalement la photo insérée avant le scan. À l’aide de ces fonctions, vous pouvez orienter
les photos introduites dans le mauvais sens.
Remarque :
• L’inversion réglée est conservée lors que vous changez de photo ou que vous sélectionnez
un autre menu et que vous poursuivez le scan. Mais lorsque vous arrêtez le Multi Scanner,
cette inversion n’est pas conservée.
Inversion
horizontale
Appuyez sur la touche  pour inverser horizontalement vers la gauche ou la droite la photo.
Inversion
verticale
Appuyez sur la touche  pour inverser verticalement vers le haut ou le bas la photo.
13
6.3.2. Ajuster la luminosité
Pendant la prévisualisation du scan, vous avez la possibilité de modifier le taux de luminosité (taux
EV) de la photo. Pour ce faire, appuyez sur la touche ENTER et modifiez la valeur avec les touches 
et  dans une plage de -2 (foncé) à +2 (clair). Pour reprendre la valeur sélectionnée et pour revenir
à la prévisualisation du scan, appuyez de nouveau sur la touche ENTER.
6.3.3. Scanner et traiter
Pendant la prévisualisation du scan, appuyez sur la touche SCAN pour scanner la photo introduire.
Ensuite, la photo apparaît dans le menu de traitement.
SCAN
Photo scannée
Les symboles du menu de traitement ont la signification
suivante :
Sauvegarder : mémoriser la photo scannée.
Annuler : interrompre le traitement de l’image.
Menu : retour au menu principal.
14
Sauvegarder
Pendant l’affichage en direct, appuyez une fois sur la
touche SCAN ; le menu de traitement s’ouvre. Avec les
touches  /  sélectionnez dans le menu de traitement
l’option « Sauvegarder » et appuyez sur la touche ENTER. La
photo enregistrée est sauvegardée sur la mémoire interne
ou sur la carte mémoire.
Ensuite, le scanner revient à l’affichage en direct.
Sauvegarder
Annuler
Avec les touches  / , sélectionnez l’option « Annuler »
et confirmez avec la touche ENTER. Le traitement de la
photo actuellement scannée est interrompu et on revient à
prévisualisation du scan.
Attention : la photo scannée n’est pas sauvegardée !
Menu
Pour sortir du menu de traitement et revenir au menu
principal, sélectionnez « Menu » avec les touches  /  et
appuyez sur la touche ENTER. Comme autre solution, vous
pouvez appuyer sur la touche MODE.
Attention : la photo scannée n’est pas sauvegardée.
6.3.4. Scanner d’autres photos
Après avoir exécuté une des options « Sauvegarder » respectivement « Annuler », le scanner revient
au mode enregistrement (prévisualisation du scan ). Vous pouvez ensuite pousser le support de
diapos ou de négatifs pour passer à la prochaine photo ou introduire une autre photo et répéter le
scan.
15
6.3.5. Mémoire pleine
En mode enregistrement, lorsque vous appuyez sur la
touche SCAN et que sur l’écran du Multi Scanner s’affiche
l’avertissement suivant, alors la mémoire utilisée (mémoire
interne ou carte mémoire) est pleine. Vous devez d’abord
transférer les photos sur l’ordinateur ou placer une nouvelle
carte mémoire avant de pouvoir scanner d’autres photos.
Remarque :
• Si la carte mémoire est retirée ou introduite alors que le Multi Scanner est en marche, un
avertissement apparaît sur l’écran indiquant que l’appareil doit être redémarré. Le scanner
s’arrête automatiquement. Pour poursuivre le scan, il faut redémarrer l’appareil.
6.4. Lecture
Pour visualiser les photos déjà scannées, vous pouvez passer à la lecture dans le menu principal.
Lorsque le scanner est en marche, vous revenez à tout moment dans le menu principal avec la
touche MODE ou le symbole du menu. Là, avec les touches  /  vous passez au mode « Lecture »
et vous appuyez ensuite sur la touche ENTER.
ou
Mode scanner de films
16
Mode scanner de photos
6.4.1. Diaporama automatique
Symbole du
mode diaporama
Dès que vous avez activé le mode de lecture, toutes les
photos de la mémoire interne ou de la carte mémoire
s’affichent automatiquement sur l’écran par intervalle de 2
secondes. Seules sont lues les photos qui ont été enregistrées par le Multi Scanner ; les photos provenant d’une
autre source ne peuvent pas être lues.
Si vous appelez la lecture sans qu’il n’y ait de photo scannée dans la mémoire, alors la remarque « Aucun fichier »
apparaît un court instant sur l’écran. Ensuite, l’appareil
revient au menu principal.
6.4.2. Lecture une à une
Symbole de l’affichage
une à une
Pendant le diaporama, appuyez sur la touche ENTER, le
diaporama s’arrête et la dernière photo est affichée en
permanence. Vous avez maintenant la possibilité d’aller sur
la photo précédente ou suivante avec les touches  et 
À cet effet, dans la partie supérieure de l’écran s’affiche le
nom du fichier de la photo actuelle au lieu du symbole de
l’affichage individuel.
Photo précédente
Photo suivante
6.4.3. Menu de traitement
Pour traiter ultérieurement la photo déjà scannée, appuyez pendant le diaporama automatique
sur la touche ENTER pour arriver à la lecture une
à une. Avec les touches  ou  sélectionnez
maintenant la photo que vous souhaitez traiter.
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour
afficher le menu de traitement.
Rotation de +90° : faire tourner la photo enregistrée de +90° (vers la droite).
Rotation de -90° : faire tourner la photo enregistrée de -90° (vers la gauche).
Effacer : effacer cette photo dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Quitter : revenir au diaporama.
Sauvegarder : sauvegarder la photo traitée dans la mémoire interne ou la carte mémoire.
Menu : revenir au menu principal.
17
Ci-après encore une fois la représentation des suites de menus décrites.
ENTER
Mode diaporama
ENTER
Mode photo une à une
Avec les touches  / 
feuilleter les photos
Mode traitement
Rotation
Vous avez la possibilité de faire tourner ultérieurement les photos scannées. Pour faire tourner la
photo sélectionnée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre, avec les touches  /  l’option
« Rotation +90° » dans le menu de traitement et appuyez sur la touche ENTER : Vous pouvez ensuite
continuer de faire tourner la photo retournée ou la sauvegarder.
De la même manière, vous pouvez faire tourner une photo de 90° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre avec l’option « Rotation -90° ».
ENTER
Remarque :
• La photo retournée n’est pas automatiquement sauvegardée. La sauvegarde a lieu
uniquement après avoir exécuté l’option « Sauvegarder ».
18
Sauvegarder
Pour sauvegarder une photo retournée, passez d’abord au point « Sauvegarder » avec les touches
 et . Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la photo est sauvegardée et la prochaine photo
apparaît sur l’écran.
ENTER
Effacer
Pour effacer définitivement la photo affichée, sélectionnez d’abord dans le menu de traitement
l’option « Effacer » au moyen des touches  et . Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la photo
est effacée et la prochaine photo s’affiche. En même temps, la sélection passe automatiquement sur
« Terminer ». Pour effacer les autres photos, allez de nouveau au point « Effacer ».
ENTER
Remarque :
• Attention : les photos effacées ne peuvent pas être rétablies.
Quitter
Dans le menu de traitement, dès que vous sélectionnez la fonction « Quitter », l’affichage revient au
diaporama automatique, en commençant par la première photo.
ENTER
19
Menu
Pour terminer le menu de traitement et revenir au menu principal, avec les touches  et , sélectionnez le point « Menu »
et appuyez sur la touche ENTER.
Avec la touche MODE, vous pouvez revenir à tout moment
dans le menu principal.
Aucune photo
Si, en mode de lecture, la dernière photo existante a été effacée, alors l’écran affiche la mention ci-contre indiquant qu’il
n’y a plus de photo. Au bout de quelques secondes, le Multi
Scanner revient dans le menu principal.
6.5. Type de film (uniquement en mode scanner de films)
Avant de scanner des diapos ou des négatifs en mode scanner de films, il faut régler le type de film
présent. Pour ce faire, dans le menu principal, avec les touches  et , sélectionnez le point « Type
de film » et confirmez-le avec la touche ENTER.
ENTER
Film de négatifs : avec cette option, vous pouvez scanner des négatifs en couleur.
Diapo : sélectionnez « Diapo » si vous avez introduit un support de diapos avec des diapos.
N & B : ce réglage est utilisé pour scanner des négatifs en noir et blanc.
Avec les touches  et , sélectionnez le type de film souhaité et confirmez avec la touche ENTER.
Le Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.
20
6.6. Effet (uniquement en mode scanner de photos)
En mode scanner de photos, vous pouvez régler d’avance si les photos doivent être scannées en
couleur ou en noir et blanc. Pour ce faire, dans le menu principal, au moyen des touches  et ,
sélectionnez le point « Effet » et confirmez avec la touche ENTER.
ENTER
Couleur
Noir et blanc
Avec les touches  et , sélectionnez l’effet de couleur souhaité et confirmez avec la touche ENTER.
Le Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.
6.7. Sélectionner le format des photos (uniquement en mode scanner de photos)
En mode scanner de photos, le Multi Scanner peut être réglé sur la taille de la photo introduite.
Pour ce faire, dans le menu principal, au moyen des touches  et , sélectionnez le point « Taille de
l‘image » et confirmez avec la touche ENTER.
ENTER
Format 5“ x 7“ (13 x 18 cm).
Format 4“ x 6“ (10 x 15 cm).
Format 3½“ x 5“ (9 x 13 cm).
Avec les touches  et , sélectionnez le format de photo souhaité et confirmez avec la touche
ENTER. Le Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.
21
6.8. Régler la résolution
Le Multi Scanner dispose d’un capteur de photos avec une résolution de 5,1 mégapixels. De plus,
vous avez la possibilité de sélectionner pour les photos une résolution interpolée d’environ 10
mégapixels.
Les diapos et les négatifs sont enregistrés à 5 mégapixels (« 5M ») avec 2.760 x 1.840 points. Avec le
réglage « 10M » pour 10 mégapixels, en mode scanner de films, vous obtenez des photos avec 3.900
x 2.600 points.
En mode scanner de photos, la résolution se différencie selon le réglage de la taille de la photo. En
sélectionnant 5 mégapixels, on obtient des photos avec 2.592 x 1728 (9 x 13 cm), 2.592 x 1.728 (10 x
15 cm) et 2.592 x 1.850 (13 x 18 cm) points. Si les photos sont scannées avec 10 mégapixels, alors on
obtient 3.648 x 2.432 (9 x 13 cm), 3.648 x 2.432 (10 x 15 cm) et 3.648 x 2.604 (13 x 18 cm) points.
Pour régler la résolution souhaitée, dans le menu principal, avec les touches  et , sélectionnez le
point « Résolution » et confirmez avec la touche ENTER.
ENTER
Résolution de 5 mégapixels
Résolution de 10 mégapixels (interpolée)
Avec les touches  et , sélectionnez la résolution souhaitée et confirmez avec la touche ENTER. Le
Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.
22
6.9. Réglage de la langue
Vous pouvez modifier à tout moment le réglage de la langue des menus. Pour ce faire, dans le menu
principal, avec les touches  et  , sélectionnez le point « Langue » et confirmez avec la touche
ENTER.
ENTER
Avec les touches  et , sélectionnez la langue souhaitée et confirmez avec la touche ENTER. Ensuite, le Multi Scanner revient automatiquement dans le menu principal.
6.10. Mode USB
Après avoir scanné des photos sur une carte mémoire, vous pouvez retirer la carte et transférer
les photos sur un ordinateur ou sur un appareil de lecture de cartes. Vous pouvez aussi raccorder
directement le Multi Scanner à un ordinateur pour transférer les photos depuis la mémoire interne
ou depuis la carte mémoire introduite.
Pour ce faire, raccordez le Multi Scanner à une prise USB de l’ordinateur avec le câble USB et mettez
l’appareil en marche. Dans le menu principal, sélectionnez avec les touches  et  le point « USB
MSDC » et confirmez la sélection avec la touche ENTER. Ainsi, sur le bureau de l’ordinateur est créé
un support de données amovible supplémentaire par lequel vous avez accès aux photos scannées.
ENTER
Pendant le mode USB, appuyez sur la touche MODE pour couper la connexion avec l’ordinateur et
pour revenir au menu principal.
23
7. BlazePhoto (logiciel de traitement d’images)
Sur le CD de logiciels, vous trouverez le programme de traitement d’images BlazePhoto. Ce programme met à votre disposition les fonctions fondamentales d’archivage et de traitement de
photos. Ainsi, vous pouvez améliorer, modifier, gérer et graver sur CD/DVD les photos scannées avec
Multi Scanner.
7.1. Installation
Placez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre ordinateur. Sur l’écran de votre
ordinateur s’affiche d’abord une fenêtre de bienvenue. Là, sélectionnez le point « Install BlazePhoto 2.0 » pour installer le programme. Pendant l’installation, suivez les instructions du programme
d’installation.
Remarque :
• Avant l’installation du logiciel fourni, il faut faire une sauvegarde des données de votre
ordinateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de données.
• Le programme BlazePhoto convient uniquement à Windows 98, ME, 2000, XP, Vista et 7,
pas pour Mac OS, Linux et autres systèmes d’exploitation.
7.2. Fonctions de traitement d’images
En règle générale, un retraitement des photos lues avec Multi Scanner se fait en trois étapes : tout
d’abord, les photos sont lues par le programme BlazePhoto. Dans l’étape suivante, ces photos peuvent être modifiées avec différentes fonctions. Ainsi, par exemple, vous pouvez retourner des photos,
supprimer les yeux rouges ou insérer un texte. Enfin, vous avez la possibilité de ranger dans l’ordre
les photos existantes, les graver sur un CD/DVD ou les imprimer.
7.2.1. Importer des photos (Obtenier photo)
Avec le menu « Obtenier photo », vous disposez de différentes options pour importer dans le programme des photos provenant de différentes sources, comme le Multi Scanner, un appareil photo
numérique ou d’un disque dur. Si vous avez cliqué sur « Obtenier photo », vous disposez des options
suivantes :
24
Si vous avez sélectionné le point Rechercher dans un dossier, le programme affiche les lecteurs
et les dossiers actuellement disponibles sur l’ordinateur. Là, vous pouvez sélectionner les dossiers
avec les photos souhaitées. Les photos qu’ils contiennent sont prévisualisées de manière à pouvoir
sélectionner chaque photo ou toutes les photos.
Avec le point de menu Importation d’un scanner de photos, vous pouvez directement scanner
dans le programme des photos depuis un scanner à plat ou un scanner de photos, à condition que
ceux-ci fonctionnent avec un pilote TWAIN depuis l’ordinateur.
Si vous souhaitez lire des photos depuis un scanner de film permettant un scan direct par
l’ordinateur, alors utilisez le point Importation depuis un scanner de films.
Pour récupérer des photos existantes depuis un support de données comme une carte mémoire, un
appareil photo, une clé USB etc., vous disposez de la fonction Appareils photo & supports de données amovibles. Ici, sélectionnez d’abord le support de données sur lequel se trouvent les photos.
Avec le point Rechercher dans un disque dur local, vous pouvez aussi récupérer des photos depuis
le disque dur d’un ordinateur. Pour ce faire, le programme recherche de lui-même les photos se
trouvant sur le disque dur.
Si le programme BlazePhoto est déjà ouvert et que vous établissez la connexion avec le Multi
Scanner (cf. 6.10. Mode USB), alors une fenêtre s’ouvre automatiquement pour importer les photos.
Vous pouvez aussi le faire à tout moment en sélectionnant le point de menu « Appareils photo et
supports de données amovibles » dans le menu « Obtenier photos ».
7.2.2. Prévisualisation
À l’aide de la fonction Prévisualisation vous pouvez représenter les photos importées de différentes
manières. Ainsi, vous pouvez afficher soit une seule photo, soit une vue de miniatures de toutes
les photos présentes dans le dossier sélectionné soit un mélange des deux. Double-cliquez avec le
bouton gauche de la souris sur une photo dans la vue de miniatures et vous affichez uniquement
cette photo.
Il est également possible d’afficher les photos de la prévisualisation une à une ou comme diaporama sur toute la surface de l’écran avec l’option « Plein écran » ou « Diaporama ». (Cf. fig. ci-dessous).
Vous quittez le mode plein écran et diaporama avec la touche ESC du clavier.
Si vous sélectionnez une vue de miniatures des photos, vous pouvez, en plus, fixer l’ordre de tri
selon lequel les photos doivent apparaître.
25
Avec la fonction Corbeille, vous pouvez sélectionner d’avance certaines photos devant être traitées
ultérieurement. Pour ce faire, dans la prévisualisation, marquez une ou plusieurs photos en cliquant
dessus avec le bouton gauche de la souris et sélectionnez l’option « Maintenir ». Ainsi, les photos
miniatures sont pourvues d’un symbole de cadenas dans la corbeille.
Pour supprimer certaines photos de la corbeille, cliquez sur la photo avec le bouton droit de la souris et sélectionnez « Effacer la sélection ». Pour supprimer toutes les photos de la corbeille, utilisez
l’option « Effacer » dans à droite à côté de la corbeille.
7.2.3. Traiter
Pour pouvoir traiter une photo, sélectionnez-la d’abord dans la prévisualisation et cliquez ensuite
avec le bouton gauche de la souris sur le point Traiter. La photo est d’abord agrandie et affichée
avec les outils de traitement disponibles.
Effectuez les modifications en cliquant sur « OK » après chaque modification. Avec « Effacer », vous
rejetez les modifications effectuées.
Les outils principaux permettent de découper et d’orienter une photo. Voici l’explication des possibilités :
• Faire tourner : une photo peut être retournée par étapes de 90°
vers la gauche ou la droite. Après avoir sélectionné « Faire
tourner », fixez la nouvelle orientation avec « À gauche » ou « À
droite ».
• Retourner : pour inverser horizontalement une photo le long
d’une ligne verticale ou verticalement le long d’une ligne horizontale, sélectionnez le point « Retourner ». Inversez « Horizontalement » ou « Verticalement » la photo comme vous le souhaitez.
• Redimensionner : vous pouvez modifier la résolution d’une
photo en rentrant manuellement de nouvelles valeurs ou en
l’adaptant en fonction dans la prévisualisation.
• Recadrer : si vous souhaitez découper la photo, sélectionnez
l’option « Recadrer ». Ensuite, le cadre de découpe s’affiche dans
la photo. Vous pouvez l’adapter à volonté. Après avoir confirmé avec « OK », un secteur
noir est découpé dans la photo.
26
Vous pouvez également améliorer l’aspect général d’une photo en modifiant par exemple la couleur
ou la netteté de la photo. Vous disposez des fonctions suivantes :
• Oeil rouge : si sur une photo, une personne a des yeux rouges,
vous pouvez les corriger. Avec la souris, fixez un cadre si possible
restreint autour des yeux et clique ensuite sur « OK ». Pour pouvoir fixer le cadre de manière optimale, vous devriez agrandir
d’abord la photo avec la fonction zoom au-dessus de la photo.
• Couleur : dans certaines photos, on peut adapter la luminosité,
le contraste, la tonalité ou la saturation des couleurs pour améliorer la qualité de la photo. L’option « Couleur » permet d’effectuer les réglages appropriés.
• Trouble/Net : ici, on peut renforcer ou réduire la netteté d’une
photo.
• Améliorer : en utilisant la fonction « Améliorer », on effectue
une adaptation automatique des couleurs d’une photo. Il existe
différents types d’adaptation.
De plus, vous disposez d’autres outils avec lesquels une photo peut être corrigée ou complétée. Les
voici en détail :
• Ajouter du texte : Si vous souhaitez insérer un texte dans la
photo, rentrez dans le champ de texte de l’option le texte souhaité et positionnez celui-ci dans la photo à l’aide de la souris.
• Ajouter des clips : dans une photo, vous pouvez ajouter des
Clip-Arts. Sélectionnez d’abord le graphique souhaité dans la
liste. Avec la souris, modifiez la taille du graphique et positionnez-le dans la photo.
• Ajouter un cadre : si vous souhaitez ajouter un cadre autour de
la photo, sélectionnez le cadre souhaité dans la liste proposée.
• Filtrer : avec cette fonction, vous pouvez transformer une photo
avec différents effets. Sélectionnez un effet spécial et observer
ce qui se passe.
27
7.2.4. Créer
Le programme BlazePhoto vous offre la possibilité de regrouper des séries de photos et de les archiver ou de les sauvegarder sur un CD ou un DVD.
• Créer un disque : pour effectuer une sauvegarde des photos sur un CD ou un DVD, sélectionnez
le point « Créer un disque » Toutes les photos se trouvant dans la corbeille sont sauvegardées sur
le CD ou le DVD.
• Créer un diaporama : a partir des photos déposées dans la corbeille, il est possible de créer et
sauvegarder un diaporama fixe. Le diaporama est d’abord sauvegardé dans un fichier sur le disque dur, ensuite il peut aussi être gravé sur un DVD pour être lu à partir de celui-ci.
• Album Html : si vous souhaitez regroupe une série de photos dans une page Html, reprenez
d’abord les photos de la corbeille. Allez ensuite sur l’option « Album Html » et sauvegardez les
données. Le fichier ainsi créé peut être mis directement sur Internet avec les fichiers de photos.
7.2.5. Partager
• Exporter dans un dossier : avec cette fonction, il se produit une adaptation de la résolution et du
format du fichier pour toutes les photos se trouvant dans la corbeille et elles sont toutes sauvegardées dans un dossier.
• Envoyer un e-mail : si vous souhaitez envoyer une ou plusieurs photos par e-mail, déposez-les
d’abord dans la corbeille. Avec le point « Envoyer un e-mail », toutes les photos sont traitées pour
un envoi et transmises au programme d’e-mail.
• Imprimer : vous pouvez imprimer dans différents formats les photos provenant de la corbeille.
Après sélection de « Imprimer », une fenêtre de dialogue s’ouvre. Vous pouvez définir pour chaque page la taille, l’orientation et le nombre de photos avant de démarrer l’impress.
Différentes fonctions des paragraphes « 7.2.4 Créer » et « 7.2.5 Partager » sont disponibles directement à partir de la surface standard du programme. Vous les trouverez dans la partie en bas à droite
de la fenêtre du programme, représentées comme suit :
28
8. Élimination
L’emballage du produit se compose de matériaux recyclables et peut être remis au
cycle des matières premières. Éliminez-les en respectant l’environnement.
Lorsque l’appareil a fini sa « carrière », il faut l’éliminer en respectant la directive européenne 2002/96/CE et ne doit en aucun cas être jeté dans les ordures ménagères
normales. Apportez les appareils usagés à un centre de traitement des déchets
électriques. Là, les matières contenues dans l’appareil sont remises au retraitement
des déchets pour éviter toute pollution de l’environnement. Pour avoir plus de
renseignements, veuillez vous adresser aux entreprises locales d’élimination ou à
l’administration de votre commune.
9. Garantie et Service
Si des problèmes surviennent dans le fonctionnement de l’appareil, nous nous tenons à votre
disposition en passant par l’adresse de service après-vente indiquée ci-dessous. Pour l’appareil, nous
accordons une garantie de 2 ans. Vous trouverez les détails de cette garantie sur la carte de garantie
séparée.
Avant d’envoyer votre appareil défectueux, veuillez vous adresser à notre service.
29
10. Conformité
Par la présente, la société Rollei GmbH & Co. KG déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux directives suivantes. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est
disponible à l'adresse Internet suivante:
www.rollei.de/EGK/pdfs240
2011/65/Directive RoHS de l'UE
2014/30/Directive CEM de l'UE
2014/35/Directive européenne sur la basse tension
2009/125/CE Directive PRE
30
11. Données techniques
Modèle
PDF-S 240 SE
Capteur d’images
5.1 mégapixels Capteur CMOS
Objectif
F = 3,6 ; f = 4,83
LCD
6,1 cm (2,4’’) écran LTPS LCD
Résolution du scanner
1800 dpi et 2400 dpi (interpolée)
Commande du temps d’exposition
Automatique
Balance des couleurs
Automatique
Conversion des données
24 bits
Mémoire externe
Cartes SD/SDHC et MMC
Méthode de scan
Single Pass
Source lumineuse
7 x 2 LED blanches/rétroéclairage (3 LED blanches)
Alimentation électrique :
Par prise USB/bloc d’alimentation 5V
Bloc d’alimentation
entrée : 100 - 240V~, 50/60 Hz;
sortie : 5 V ",1A
Interface USB
Prise USB 2.0
Dimensions (H x L x P)
220 cm (H) x 208 mm (L) x 147 mm (P)
Poids
Environ 1200 grammes
Configuration du système Multi Scanner
Le raccordement par USB 1.1 ou plus comme mémoire de masse. Systèmes d’exploitation Windows®
ME, 2000, XP, Vista, Windows® 7 ; Mac OS 8.6 ou plus (OS 10.2.8 ou plus pour USB 2.0).
Configuration du système du logiciel fourni
Intel Pentium®III, 700 Mhz, 256 MB RAM, Windows® ME, 2000, XP, Vista, Windows® 7, au moins
500 MB libres sur le disque dur, Direct X 8.1 ou plus, lecteur de CD-ROM.
Remarque :
Du fait des améliorations du produit, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications optiques et techniques sur l’appareil.
31
12. Répertoire des mots clés
Affichage en direct 13, 14
Alimentation électrique 10
Appeler le menu principal 15, 20
But d’utilisation 5
Capteur d’images 31
Caractéristiques générales 1
Configuration du système 31
Conformité 30
Consignes de sécurité 4
Contenu de l’emballage 1
Diaporama 17
Données techniques 31
Mémoire interne 10
Mémoire pleine 16
Menu de traitement, BlazePhoto 24
Menu de traitement, Enregistrement 14
Menu de traitement, Lecture 17
Menu principal 11
Mode enregistrement 14
Mode photo une à une 17
Mode USB 23
Modifier les valeurs de luminosité 14
Option de menu Mode scanner de photos 12
Options de menu Mode scanner de films 11
Effacer 19
Effets, mode scanner de photos 21
Élimination 29
Photo, effacer 19
Photo, enregistrer 14
Photo, inverser 13
Photo, retourner 18
Prévisualisation du scan 13, 14
Fente de lecture diapos/négatifs 6
Fente de lecture photos 6
Format de photo 21
Régler la langue 23
Résolutions 22
Retourner 18
Garantie 29
Graver des photos 28
Sauvegarder 15, 19
Sauvegarder l’enregistrement 15
Service 29
Support de diapos 7
Support de négatifs 8
Supprimer les yeux rouges 27
Imprimer 28
Installation du logiciel 24
Introduire des diapos 7
Introduire des négatifs 8
Introduire des photos 9
Inverser 13
Lecture 16
LED mode scanner de films 6, 10
LED mode scanner de photos 6, 10
Logiciel de traitement 24
32
Tailles de photos 9, 21
Touches de commande 6
Traitement ultérieur 26
Transférer des photos 23
Type de film 20
Valeur EV 14
Vue générale de l’appareil 6

Manuels associés