AE120AXEDGH/EU | AE120AXEDEH/EU | Samsung AE160AXEDEH/EU Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
AE120AXEDGH/EU | AE120AXEDEH/EU | Samsung AE160AXEDEH/EU Guide d'installation | Fixfr
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d'installation
L'unité extérieure AE***AXED*H
• Merci d’avoir choisi ce produit Samsung.
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
Sommaire
PRÉPARATION
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION
Spécification du module extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuyauterie de fluide frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vérification de la mise à la terre correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Régler le commutateur d’option et la fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Procédure d’évacuation du fluide frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Terminer l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vérifications finales et opération d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
AUTRES
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques & électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
FRANCAIS-2
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement les consignes indiquées ci-dessous afin de garantir le bon fonctionnement de votre produit SAMSUNG.
fLisez attentivement ce manuel avant d’installer la pompe à chaleur air-eau et rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y
référer après l’installation.
fPour une sécurité maximale, les installateurs sont tenus de lire attentivement les avertissements suivants.
fRangez le manuel d’utilisation et d’installation dans un lieu sûr et pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de
revente ou de transfert de la pompe à chaleur air-eau.
fRangez le manuel d’utilisation et d’installation dans un lieu sûr et pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de
revente ou de transfert de la pompe à chaleur air-eau.
fCe manuel explique comment installer la pompe à chaleur air-eau. L’utilisation d’autres types de modules avec des systèmes
de contrôle différents est susceptible d’endommager les modules et d’invalider la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages résultant de l’utilisation de modules non conformes.
fLe fabricant ne peut être tenu responsable en cas de dommages résultant de modifications non autorisées ou d’un
branchement électrique ou hydraulique incorrect. Le non-respect des consignes et conditions mentionnées dans le tableau
« Limites d’utilisation » de ce manuel entraînera immédiatement l’annulation de la garantie.
fLe non-respect des consignes et exigences concernant la plage de fonctionnement (chauffage : -25 à 35 °C/Refroidissement :
10 à 46 °C) mentionnées dans les caractéristiques du produit (page 6) entraînera immédiatement l’annulation de la garantie.
fN’utilisez pas le module si celui-ci est endommagé ou présente un dysfonctionnement (ex. : bruit anormal, odeur de brûlé).
fAfin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie ou de blessure, éteignez le module, désactivez le commutateur de
protection et contactez l’assistance technique SAMSUNG si le module émet des bruits anormaux ou de la fumée ou si le câble
d’alimentation est anormalement chaud ou endommagé.
fVeillez à vérifier régulièrement le module, les branchements électriques, les tubes frigorifiques et les protections. Ces opérations
doivent impérativement être réalisées par un personnel qualifié.
fCe module contient des pièces mobiles et des pièces électriques et doit toujours être placé hors de portée des enfants.
fNe tentez pas de faire réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le module par des personnes non autorisées afin d’éviter tout
risque d’endommagement, d’électrocution et d’incendie.
fNe posez aucun objet sur le module (ex. : récipients contenant du liquide).
fTous les matériaux utilisés pour la fabrication et l’emballage de la pompe à chaleur air-eau sont recyclables.
fLe matériau d’emballage et les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être éliminés en accord avec la
réglementation locale en vigueur.
fLa pompe à chaleur air-eau contient un fluide frigorigène devant être éliminé avec les déchets spéciaux. Une fois sa fin
de vie atteinte, la pompe à chaleur devra être éliminée dans un centre agréé ou retournée au revendeur afin qu’il l’élimine
correctement et en toute sécurité.
fPortez systématiquement des gants pour déballer, déplacer, installer et réparer le module afin d’éviter toute blessure.
fNe touchez pas les composants internes du module (conduits d’eau, conduits de frigorigène, échangeurs de chaleur, etc.)
pendant que celui-ci est en marche. S’il s’avère nécessaire de régler ou toucher les modules, patientez suffisamment pour que le
module puisse refroidir et veillez à porter des gants de protection.
fEn cas de fuite de frigorigène, évitez tout contact avec ce dernier car il pourrait provoquer des blessures graves.
fLorsque vous installez la pompe à chaleur air-eau dans une petite pièce, veillez à une ventilation appropriée afin de garantir que
le niveau de fuites ne dépasse pas la limite maximale autorisée.
- Vous risquez dans le cas contraire la mort par asphyxie.
FRANCAIS-3
PRÉPARATION
Avertissement
01
AVERTISSEMENT
• Débranchez toujours l’alimentation de la pompe à chaleur air-eau avant de procéder à des
opérations de réparation ou d’accéder aux composants situés à l’intérieur.
• Assurez-vous que l’installation et les procédures d’essai sont réalisées par un personnel
qualifié.
• Pour éviter toute blessure ou tout dommage sur le module, respectez impérativement les
consignes et avis de sécurité mentionnés dans ce manuel.
Consignes de sécurité
fÉliminez le matériau d’emballage de manière sûre. Les matériaux d’emballage comme des clous, d’autres pièces en métal ou
des palettes en bois peuvent blesser des enfants.
fAu moment de la réception, vérifiez que le produit est en bon état. S’il a subi des dommages, NE L’INSTALLEZ PAS et signalez-le
immédiatement au transporteur ou au vendeur (si l’installateur ou le technicien agréé est allé chercher le produit chez le
vendeur).
fNos appareils doivent respecter les espaces de sécurité indiqués dans le manuel d’installation afin de garantir l’accès par
les deux côtés et faciliter les opérations de réparation ou de maintenance. Si l’installation des appareils n’est pas effectuée
conformément aux procédures décrites dans le manuel, l’utilisateur s’expose à des dépenses supplémentaires car les harnais,
les échelles, les échafaudages et tout autre système d’élévation qui seront susceptibles d’être utilisés NE font PAS partie de la
garantie et seront facturés à l’utilisateur final.
fAssurez-vous toujours que l’alimentation est conforme aux normes de sécurité locales.
fVérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation sont conformes aux spécifications et que la puissance d’entrée est
suffisante pour garantir le fonctionnement de tous les autres appareils du domicile connectés aux mêmes lignes électriques.
Vérifiez toujours que l’interrupteur et le commutateur de protection sont correctement sélectionnés.
fVérifiez toujours que les connexions électriques (entrée de câble, section de conducteurs, protections, etc.) sont conformes aux
spécifications électriques et aux instructions figurant sur le schéma de câblage. Vérifiez toujours que toutes les connexions sont
conformes aux normes applicables à l’installation des pompes à chaleur air-eau. Les appareils débranchés de l’alimentation
doivent être complètement déconnectés si la tension devient trop élevée.
fNe branchez pas le câble de mise à la terre aux conduits de gaz ou d’eau, à un paratonnerre, à un dispositif absorbeur de
surtension ou à un câble de mise à la terre de téléphone. Une mise à la terre incomplète entraîne des risques de choc électrique
ou d’incendie.
fVeillez à installer un détecteur et un disjoncteur de fuite à la terre avec la capacité spécifiée, conformément aux règlementations
locales et nationales applicables.
- Si ces dispositifs ne sont pas installés correctement, cela risque de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
fVérifiez que l’eau de condensation s’écoule correctement du module à une basse température ambiante. Le conduit
d’évacuation et le chauffage de la condensation peuvent geler/la glace ne peut pas s’accumuler. Si l’évacuation de l’eau de
condensation ne s’effectue pas correctement, les modules risquent d’être endommagés par la glace accumulée et le système,
couvert de glace, peut s’arrêter.
fInstallez le câble d’alimentation et le câble de communication des modules intérieur et extérieur à au moins 1 m d’un appareil
électrique.
fProtégez le module contre les rats et les petits animaux. Si un animal touche les parties électriques, cela peut provoquer des
dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie. Demandez au client de maintenir la zone autour du module dans un bon état
de propreté.
fNe démontez pas et ne modifiez pas le chauffage à votre convenance.
fPortez un équipement de protection (comme des gants de sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant les
travaux d’installation et de maintenance. Un équipement de protection inadapté ou incomplet représente un risque de blessure
pour les techniciens d’installation/réparation.
fCet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, mentales ou
sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
fPour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont
les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, si celles-ci sont supervisées ou
guidées dans l’utilisation de l’appareil et la prise de conscience des dangers impliqués par une personne responsable et garante
de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
fVeillez à ne pas modifier le câble d’alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles.
- Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d’une mauvaise connexion ou d’une mauvaise isolation, ou
un surpassement de la limite de courant.
- En cas de câblage à rallonge en raison de dommages sur la ligne d’alimentation, consultez «Comment connecter vos
rallonges de câble d’alimentation» dans le manuel d’installation.
FRANCAIS-4
Caractéristiques du produit
Gamme de produits
Gamme
Remarque
01
Modules de pompes à chaleur
AE120AXEDEH
AE120AXEDGH
AE160AXEDEH
AE160AXEDGH
Nom du modèle
Accessoires
fConservez les accessoires fournis jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
fUne fois l’installation terminée, remettez le manuel d’installation au client.
fLes quantités sont indiquées entre parenthèses.
fLe chauffage de base à l’intérieur du module extérieur fonctionne selon les conditions climatiques extérieures.
Manuel d'installation (1)
Bouchon de vidange (1)
Pied en caoutchouc (4)
FRANCAIS-5
Capuchon de vidange (3)
PRÉPARATION
Châssis
Spécification du module extérieur
Type
Module
AE120AXEDEH
AE120AXEDGH
AE160AXEDEH
AE160AXEDGH
Source d’alimentation
-
1P, 220~240 VCA
50 Hz
3P, 380~415 VCA
50 Hz
1P, 220~240 VCA
50 Hz
3P, 380~415 VCA
50 Hz
100,5/110,0
99,5/109,0
100,5/110,0
99,5/109,0
Poids (net/brut)
kg
Dimensions (L x H x P,
net)
mm
Niveau sonore
(Chauffage/
Refroidissement,
Pression)
dBA
Plage de
fonctionnement
(Chauffage/
Refroidissement)
°C
940 x 1 420 x 330
50/50
50/50
52/54
52/54
-25~35/10~46
❋ À une température comprise entre -25 °C et -20 °C, le fonctionnement est disponible mais la performance ne peut pas être
garantie.
FRANCAIS-6
Composants principaux
Dimensions (hors tout)
Pompe à chaleur pour R-410A.
02
Châssis à 2 ventilateurs
360
384
330
1395
1420
940
FRANCAIS-7
INSTALLATION
(Unité : mm)
620
Installation du module
Choisir le lieu d’installation du module extérieur
Décidez du lieu d’installation en fonction des critères suivants et réclamez l’approbation de l’utilisateur.
fLe module extérieur ne doit pas être placé de chant ou à l’envers car l’huile de lubrification du compresseur s’écoulerait alors
dans le circuit de refroidissement et endommagerait sérieusement le module.
fChoisissez un emplacement sec et lumineux, mais non exposé à la lumière directe du soleil ou à des courants d’air.
fNe bloquez pas de couloir ou de passage.
fChoisissez un emplacement où le bruit de la pompe à chaleur air-eau en fonctionnement et l’air expulsé ne dérangent pas vos
voisins.
fChoisissez une position qui permet de raccorder les conduits et les câbles facilement à un autre système hydraulique.
fInstallez le module extérieur sur une surface plane et stable qui résiste à son poids et ne génère pas un bruit supplémentaire ou
des vibrations.
fPositionnez le module extérieur de sorte que le flux d’air se dirige directement vers l’espace ouvert.
fPositionnez le module extérieur dans un lieu sans plantes ni animaux, ceux-ci pourraient provoquer un dysfonctionnement du
module extérieur.
fMaintenez un espace libre suffisant autour du module extérieur, en particulier par rapport à une radio, un ordinateur, une
chaîne HiFi, etc.
Guide pour l’installation en bord de mer
Veillez à suivre les directives ci-dessous lors de l’installation au bord de la mer.
1. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il sera directement exposé à l’eau de mer ou à la brise marine.
- Assurez-vous d’installer l’appareil derrière une structure (comme un bâtiment) qui peut bloquer la brise marine.
- Même lorsque l’installation de l’appareil en bord de mer est inévitable, assurez-vous que l’appareil n’est pas directement
exposé à la brise marine en installant un mur de protection.
2. Veillez à ce que les particules salines qui s’accrochent aux panneaux extérieurs puissent être suffisamment éliminées par lavage.
3. Comme l’eau résiduelle au bas de l’unité extérieure favorise considérablement la corrosion,
veillez à ce que la pente ne perturbe pas l’évacuation.
- Maintenez le sol à niveau afin d’éviter l’accumulation de pluie.
- Veillez à ne pas obstruer le trou d’évacuation en raison de la présence de corps étrangers.
4. Lorsque l’appareil est installé au bord de la mer, nettoyez-le périodiquement avec de l’eau pour enlever la salinité incrustée.
5. Veillez à installer l’appareil dans un endroit permettant une évacuation régulière. Veillez en particulier à ce que la base ait un
bon système d’évacuation.
6. Si l’appareil est endommagé pendant l’installation ou l’entretien, assurez-vous de le réparer.
7. Vérifiez périodiquement l’état du produit.
- Vérifiez le site d’installation tous les 3 mois et effectuez un traitement anticorrosion tel que le R-Pro fourni par SAMSUNG
(Code : MOK-220SA) ou utilisez une graisse et une cire hydrofuges vendues dans commerce, etc., selon l’état du produit.
- Lorsque l’appareil doit être arrêté pendant une longue période de temps, par exemple pendant les périodes d’inoccupation,
prenez des mesures appropriées, comme couvrir l’appareil.
8. Si l’appareil est installé dans un périmètre de distance de 500 m du bord de mer, un traitement anticorrosion spécial est
nécessaire.
❋ Veuillez contacter votre représentant SAMSUNG local pour plus de détails.
FRANCAIS-8
Brise de mer
Unité
extérieure
Mer
02
Brise de mer
INSTALLATION
Mur de protection
Unité
extérieure
Unité
extérieure
Brise de mer
Mer
Mer
Le mur de protection doit être construit avec un matériau solide qui puisse bloquer la
brise de mer ; la hauteur et la largeur du mur doivent faire 1,5 fois les dimensions de l'unité
extérieure. (Pour une bonne circulation de l'air, vous devez garantir une distance supérieure
à 700 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure.)
ATTENTION
• Selon les conditions de l’alimentation électrique, une alimentation ou une tension instable peut provoquer un
dysfonctionnement des pièces ou du système de commande. (Sur un bateau ou des endroits où un générateur
d’alimentation électrique, etc. est utilisé.)
fN’installez pas la pompe à chaleur air-eau dans les emplacements suivants.
• Lieu contenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique. Les composants du module risquent d’être endommagés par la résine
brûlée. La capacité de l’échangeur de chaleur risque d’être altérée et la pompe à chaleur air-eau risque de tomber en panne.
• Lieu où du gaz corrosif comme notamment du gaz acide sulfureux émane du tuyau de ventilation ou de la sortie d’air. Le conduit en
cuivre ou le conduit de connexion peut se corroder, ce qui est susceptible d’entraîner des fuites du fluide frigorigène.
• Lieu pouvant contenir du gaz combustible, des fibres de carbone ou de la poussière inflammable. Lieu où du diluant et de l’essence
sont manipulés.
ATTENTION
• Cet appareil doit être installé conformément aux règles d’interconnexion nationales.
• En présence d’un module extérieur ayant un poids net supérieur à 60 kg, nous vous recommandons de ne pas opter
pour une installation murale mais de poser l’appareil au sol.
fSi le module extérieur est installé en hauteur, assurez-vous que son embase est solidement fixée.
fAssurez-vous que l’eau qui s’écoule du tuyau d’évacuation est éliminée correctement et en toute sécurité.
fSi vous installez le module extérieur le long d’un passage, installez-le à plus de 2 m de hauteur et assurez-vous que l’air chaud
du module extérieur ne soit pas dirigé sur les passants. (La raison pour cette mesure : la révision de la réglementation pour ces
appareils dans des bâtiments par la loi du Ministère de la construction et des transports)
Déplacer le module extérieur à l’aide d’un câble métallique
Sécurisez le module extérieur à l’aide de deux câbles métalliques d’au moins 8 m
de long, comme indiqué sur la figure ci-contre. Insérez un morceau de tissu au
niveau des différents points de contact entre le module et les câbles pour éviter
les rayures, puis déplacez le module.
❋ Selon le modèle, l’apparence du module peut différer de l’image.
FRANCAIS-9
Câble métallique
Tissu de protection
Installation du module
Exigences liées à l’espace pour le module extérieur
Installation d’un seul module extérieur
1 500 minimum
300 minimum
(Unité : mm)
2 000 minimum
300 minimum
600 minimum
❋ Lorsque la partie supérieure du module extérieur et la
sortie d’air sont dirigées vers le mur
1 500 minimum 300 minimum
❋ Lorsque trois côtés du module extérieur sont bloqués
par le mur
600 minimum
1 500 minimum
❋ Lorsque la sortie d’air est dirigée vers le mur
300 minimum
❋ Lorsque la sortie d’air est opposée au mur
300 minimum
❋ Lorsque la partie supérieure du module extérieur et la
sortie d’air sont opposées au mur
❋ Lorsque les côtés avant et arrière du module extérieur
sont orientés vers le mur
FRANCAIS-10
Installation de plusieurs modules extérieurs
02
1500 minimum
(Unité : mm)
INSTALLATION
300 minimum
❋ Lorsque la sortie d’air est dirigée vers le mur
300 minimum
600 minimum
600 minimum
600 minimum
600 minimum
600 minimum
❋ Lorsque les côtés avant et arrière du module extérieur sont orientés vers
le mur
1500 minimum 600 minimum
3000 minimum
3000 minimum
500
minimum
300 minimum
500
minimum
1500
minimum
300
minimum
❋ Lorsque trois côtés du module extérieur sont bloqués par le mur
300 minimum
❋ Lorsque la partie supérieure du module
extérieur et la sortie d’air sont opposées au
mur
300 minimum
❋ Lorsque les côtés avant et arrière du module extérieur sont orientés vers le mur
ATTENTION
• Les modules doivent être installés selon les distances déclarées, afin de permettre l’accès à tous les côtés pour garantir
des travaux d’entretien ou de réparation corrects du produit. Les composants du module doivent pouvoir être atteints
et retirés en toute sécurité (pour les personnes et pour le matériel).
FRANCAIS-11
Installation du module
Installation du module extérieur
Le module extérieur doit être installé sur une surface rigide et stable pour éviter une augmentation du niveau sonore et des
vibrations. En particulier, si le module extérieur est installé à un endroit exposé aux vents forts ou en hauteur, il doit être fixé sur un
support approprié (mur ou sol).
fFixez le module à l’aide de boulons d’ancrage.
ATTENTION
(Unité : mm)
344
• Lorsque vous serrez le boulon d’ancrage, serrez la rondelle
en caoutchouc afin d’éviter la corrosion de la partie de
raccordement du boulon du module extérieur.
• Effectuez autour de l’embase une sortie pour l’évacuation du
module extérieur.
• Si le module extérieur est installé sur un toit, vérifiez la
résistance du plafond et rendez le module étanche.
620
940
Support du module extérieur
Module
extérieur
NN
Boulon d’ancrage
MODULE EXTÉRIEUR INSTALLÉ AU MUR AVEC BÂTI
fAssurez-vous que le mur est capable de résister au poids du bâti et du module
extérieur suspendus ;
fInstallez le bâti aussi près de la colonne que possible ;
fInstallez des passe-fils appropriés afin de réduire le bruit et les vibrations
résiduelles transférés par le module extérieur sur le mur.
ATTENTION
Support
du module
extérieur
Surface de
l’embase
Conçu pour
bloquer les
vibrations
résiduelles du
module extérieur
vers le bâti (non
fourni).
Lors de l’installation du conduit de guidage de l’air
• Vérifiez que les vis n’endommagent pas le conduit en cuivre.
• Fixez le canal de guidage d’air sur la grille protectrice du ventilateur.
Caoutchouc souple destiné à
bloquer les vibrations du bâti vers
le mur (non fourni).
FRANCAIS-12
384
Orifice de boulon d’ancrage
328
REMARQUE
• Le boulon d’ancrage doit se situer à 20 mm minimum de la
surface de base.
Évacuation
• Zone générale
L’hiver, de la glace risque de se former à la surface du condenseur lorsque la pompe à chaleur air-eau est en mode de chauffe.
Pour empêcher ce phénomène, l’appareil passe en mode de dégivrage afin de faire fondre la glace en surface.
L’eau s’échappant du condenseur est éliminée par les orifices d’évacuation afin d’empêcher la formation de glace par temps froid.
• Si l'évacuation n'est pas suffisante, cela est susceptible de dégrader les performances du système et de l'endommager.
AVERTISSEMENT
Orifice d’évacuationc Φ20 x 4
Côté d’évacuation de l’air
13mm
Bouchon de vidange (x1)
Capuchon de vidange (x3)
1. Ménagez un canal d’évacuation tout autour de la base du module afin d’éliminer l’eau résiduelle.
2. Si l’opération s’avère difficile, surélevez le module en le posant sur un socle (ex. : en
parpaings) de 150 mm de haut maximum.
3. Si vous l’installez sur un bâti, installez une plaque étanche 150 mm en dessous du
module pour empêcher toute inondation par le bas.
4. Si le lieu d’installation du module est souvent exposé à la neige, surélevez la base autant
que possible.
5. Si vous l’installez sur un bâti, installez une plaque étanche (non fournie) 150 mm en
dessous du module pour empêcher l’eau de ruisseler en bas (voir figure ci-contre).
FRANCAIS-13
INSTALLATION
≥100mm
02
fSi l'espace est insuffisant pour que l'évacuation s'effectue correctement, un drainage
supplémentaire devra être mise en place. Suivez les instructions ci-dessous:
- In caso contrario si subirebbero seri pericoli di folgorazione e/o di incendio.
- Insérez le bouchon de vidange dans l'orifice situé sur la partie inférieure du
module.
- Raccordez le tuyau d'évacuation au bouchon de vidange.
- Veillez à ce qu'aucun corps étranger n'ait pénétré dans le tuyau.
Installation du module
• Zone à fortes chutes de neige (Évacuation naturelle)
fLors de l’utilisation du climatiseur en mode chauffage, de la glace peut s’accumuler. Pendant le dégivrage (opération de
décongélation, l’eau condensée doit être drainée en toute sécurité. Pour que le climatiseur fonctionne correctement, vous
devez suivre les instructions ci-dessous.
- Laissez un espace de plus de 80mm entre le bas de l’unité extérieure et le sol pour l’installation.
80 mm
- Si le produit est installée dans une région aux chutes de neige importantes, laissez un espace suffisant entre le produit et le
sol.
- Lors de l’installation du produit, assurez-vous que la baie n’est pas placée sous le tube de vidange.
- Assurez-vous que l’eau drainée s’écoule correctement et en toute sécurité.
ATTENTION
• Dans les zones à fortes chutes de neige, la neige accumulée pourrait
obstruer l'admission d'air. Afin d'éviter cet incident, installez un
encadrement à une hauteur supérieure que celle de la neige qui
pourrait tomber. De plus, installez un capot anti-neige pour éviter
que de la neige ne s'accumule sur l'unité extérieure.
• Si de la glace se forme à la base, cela risque de provoquer de graves
dommages au produit. (par ex., les abords d'un lac dans une région
froide, le bord de mer, une région montagneuse, etc.)
• Dans une zone à fortes chutes de neige, n'insérez pas le bouchon de
tuyau et le bouchon de vidange dans l'unité extérieure. Cela pourrait
provoquer du verglas sur le sol. Par conséquent, prenez les mesures
appropriées pour l'éviter.
FRANCAIS-14
Capot antineige
Chute de neige
possible
Structure
Sol
Choisir un emplacement dans des climats froids
REMARQUE
• Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l’utilisation du module à basse température extérieure.
fDe conception, le ventilateur situé à l’intérieur du module extérieur fonctionne régulièrement, avec le commutateur « K6 ON »
pour éviter l’accumulation de neige à l’intérieur du module extérieur. (Voir page 36)
fLors de l’installation du module extérieur, la direction des vents forts doit être prise en considération. Ceux-ci peuvent renverser
le module. C’est pourquoi le côté latéral doit être face au vent et non la façade du module.
Vent fort
Vent fort
Air soufflé
FRANCAIS-15
INSTALLATION
1. Construisez un grand auvent.
2. Construisez un support.
- Installez le module suffisamment haut pour qu’il ne risque pas d’être enterré par la
neige.
02
fPour éviter une exposition au vent, installez le module de sorte que la face d’aspiration soit orientée vers le mur.
fN’installez jamais le module de sorte que sa face d’aspiration soit directement exposée au vent.
fPour éviter l’exposition au vent, installez un déflecteur sur le côté d’évacuation d’air du module.
fDans des régions avec fortes chutes de neige, il est primordial de choisir un lieu d’installation où la neige n’affectera pas le
module. S’il existe un risque que la neige arrive aussi par les côtés, assurez-vous que l’échangeur de chaleur ne soit pas affecté
par la neige (si nécessaire, construisez un auvent).
Branchements électriques
Configuration générale du système
Connexion du câble d’alimentation (monophasé, 2 conducteurs)
Tableau de distribution
Unité extérieure
Module Hydraulique
Monophasé
2 fils 220240 V~
Monophasé
2 fils 220240 V~
ELCB
Ou
MCCB+
ELB
Monophasé
2 fils 220240 V~
Ballon ECS
Mise
à la
terre
Mise à la terre
Mise
à la
terre
Câble de communication
ATTENTION
• Installez le tableau de l’armoire près du module extérieur afin de faciliter l’entretien et la désactivation des opérations
d’urgence.
• Installez impérativement le disjoncteur avec la protection contre la surintensité et les fuites électriques.
Connexion du câble d’alimentation (triphasé, 4 conducteurs)
Tableau de distribution
Unité extérieure
ELCB
Mise à la
terre
ATTENTION
Module Hydraulique
Triphasé
4 fils 380 415 V~
Triphasé
4 fils 380 415 V~
Ou
MCCB+
ELB
Triphasé
4 fils 380 415 V~
Ballon ECS
Mise
à la
terre
Câble de communication
Mise
à la
terre
• Installez le tableau de l’armoire près du module extérieur afin de faciliter l’entretien et la désactivation des opérations
d’urgence.
• Installez impérativement le disjoncteur avec la protection contre la surintensité et les fuites électriques.
FRANCAIS-16
Connexion du câble
Caractéristiques du câble d’alimentation
Monophasé
02
tension nominale
MCA
MFA
Hz
Volts
Mini.
Maxi.
Min. Circuit Amps.
(ampacité minimale
du circuit)
Max. Fuse Amps.
(ampacité
maximale de
fusible)
AE120AXEDEH
50
220-240
198
264
28A
35A
AE160AXEDEH
50
220-240
198
264
32A
40A
Module extérieur
fLe câble d’alimentation n’est pas fourni avec la pompe à chaleur air-eau.
fLes cordons d’alimentation des pièces des appareils pour une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon
flexible avec gaine en polychloroprène (désignation du Code IEC : 60245 IEC 57 / CENELEC :H05RN-F)
fCet appareil est conforme à la norme « CEI 61000-3-12 ».
Triphasé
Plage de
tension nominale
MCA
MFA
Hz
Volts
Mini.
Maxi.
Min. Circuit Amps.
(ampacité minimale
du circuit)
Max. Fuse Amps.
(ampacité
maximale de
fusible)
AE120AXEDGH
50
380-415
342
457
10A
16,1A
AE160AXEDGH
50
380-415
342
457
12A
16,1A
Module extérieur
fLe câble d’alimentation n’est pas fourni avec la pompe à chaleur air-eau.
fLes cordons d’alimentation des pièces des appareils pour une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon
flexible avec gaine en polychloroprène (désignation du Code IEC : 60245 IEC 66 / CENELEC :H07RN-F)
fCet appareil est conforme à la norme IEC 61000-3-12 si la puissance de court-circuit Ssc est supérieure ou égale à 3,3[MVA] au
point d’interface entre l’alimentation électrique de l’utilisateur et le réseau public. Il incombe à l’installateur ou à l’utilisateur
de l’appareil de s’assurer, après avoir consulté l’exploitant du réseau de distribution si nécessaire, que l’appareil est branché
uniquement sur une alimentation avec une puissance de court-circuit Ssc supérieure ou égale à 3,3[MVA].
FRANCAIS-17
INSTALLATION
Plage de
Connexion du câble
Spécifications des câbles de connexion (fréquemment utilisé)
Alimentation
Maxi/Mini (V)
Câble de communication
±10 %
0,75~1,5 mm², 2 fils
1Φ, 220-240 V, 50 Hz
3Φ, 380-415 V, 50 Hz
fUtilisez pour le câble d’alimentation la catégorie H07RN-F ou H05RN-F.
Lors de l’installation du module intérieur et du module extérieur, utilisez un câble à
double blindage (bande en aluminium/tresse en polyester+cuivre) de type FROHH2R.
Spécification de bornier monophasé
Alimentation CA : Vis M5
1(L) 2(N)
L
15
12
Communication : Vis M4
N
6,7
9,7
Spécification de bornier triphasé
Alimentation CA : Vis M4
1(L)
2(N)
9,95
L1(R) L2(S) L3(T)
Communication : Vis M4
N
11,55
6,7
9,7
FRANCAIS-18
Schéma de câblage du câble d’alimentation
Lors de l’utilisation d’un ELB pour l’alimentation monophasée et triphasée
fmonophasé
02
N
INSTALLATION
L
Attache de
câble
Alimentation
Boîte des composantes électriques
Serrecâble
MCCB+ELB
Câble d'alimentation secteur
ELCB
fTriphasé
1(L)
Module Hydraulique
2(N) L1(R) L2(S) L3(T)
N
NON
UTILISÉ
Attache de
câble
❋ L'apparence de la unité peut être différente
de celle affiche en fonction du modèle.
Serre-câble
Câble d'alimentation triphasé
à 4 fils (CA 380-415 V)
ATTENTION
Câble de
communication
Câble de
communication
• Vous devez brancher le câble d'alimentation au bornier d'alimentation et le fixer avec une bride de serrage.
• L'alimentation déséquilibrée doit être maintenue à 2 % du taux d'alimentation.
- Si l'alimentation est très déséquilibrée, cela peut raccourcir la durée de vie du condensateur. Si l'alimentation déséquilibrée
dépasse 4 % du taux d'alimentation, l'unité intérieure est protégée, arrêtée et le mode erreur s'affiche.
• Pour protéger le produit de l'eau et de possibles chocs, vous devez garder le câble d'alimentation et le cordon de connexion des
unités intérieure et extérieure dans les gaines. (avec une protection IP adéquate et une sélection du matériel pour votre utilisation)
• Assurez-vous que le raccord d'alimentation principal soit réalisé via un interrupteur qui déconnecte tous les contacts, avec un
espace de contact d'au moins 3 mm.
• Les appareils débranchés de l'alimentation électrique doivent être complètement débranchés dans les conditions de catégorie de
surtension.
• Conservez une distance de 50 mm ou plus entre le câble d'alimentation et la câble de communication.
FRANCAIS-19
Connexion du câble
2 fils monophasés
monophasé
Disjoncteur
Câble de terre
(bride en U)
Câble
d'alimentation
Câble de communication entre l'unité
Hydro et les unités extérieures
Câble de
communication
Mise à
la terre
ATTENTION
Module
Hydraulique
• Lorsque vous enlevez le revêtement externe du câble d'alimentation, utilisez les outils appropriés pour éviter
d'endommager le revêtement interne.
• Assurez-vous de placer le revêtement extérieur du câble d'alimentation et du câble de communication à au moins
20 mm dans les pièces électriques.
• Le câblage de communication doit être effectué séparément du câble d'alimentation et des autres câbles de
communication.
FRANCAIS-20
4 fils triphasés
Triphasé
Disjoncteur
1(L)
2(N) L1(R) L2(S) L3(T)
N
INSTALLATION
NON
UTILISÉ
Câble
d'alimentation
Câble de communication entre les unités Hydro
et extérieures
Câble de
communication
Mise à la
terre
Module Hydraulique
ATTENTION
• Lorsque vous enlevez le revêtement externe du câble d'alimentation, utilisez les outils appropriés pour éviter d'endommager
le revêtement interne.
• Assurez-vous de placer le revêtement extérieur du câble d'alimentation et du câble de communication à au moins 20 mm
dans les pièces électriques.
• Le câblage de communication doit être effectué séparément du câble d'alimentation et des autres câbles de communication.
FRANCAIS-21
02
Câble de terre
(bride en U)
Connexion du câble
Branchement des bornes d’alimentation
fBranchez les câbles au bornier à l’aide des cosses à anneau embouti.
fN’utilisez que des câbles correspondant aux spécifications.
fEffectuez les branchements à l’aide d’une clé vous permettant d’appliquer le couple nominal sur les vis.
fIl est important que les bornes soient serrées correctement afin d’éviter tout risque d’arc électrique et d’incendie. Si la borne est
lâche, elle risque en outre d’être endommagée.
Couple de serrage (kgf.cm)
M4
12 à 18
M5
20 à 30
Installation du câble de mise à la terre
fPour votre sécurité, une mise à la terre doit être effectuée par votre technicien d’installation.
fUtilisez le câble de mise à la terre conformément aux spécifications du câble d’alimentation électrique du module extérieur.
Mise à la terre du câble d’alimentation
fLes normes de mise à la terre peuvent varier en fonction de la tension nominale et du lieu d’installation de la pompe à chaleur
air-eau.
fEffectuez la mise à la terre du câble d’alimentation comme indiqué ci-dessous.
Lieu d’installation
Conditions d’alimentation
Taux
d’humidité
élevé
Potentiel inférieur à 150 V
Potentiel supérieur à 150 V
Taux d’humidité moyen
Taux d’humidité faible
Effectuez les travaux de mise à la
terre 3. Remarque 1)
Effectuez si possible les
opérations de mise à la terre
de classe 3 pour des raisons de
sécurité. Remarque 1)
Effectuez impérativement les travaux de mise à la terre 3. Remarque 1)
(en cas d’installation du disjoncteur)
❋ Remarque 1) Opérations de mise à la terre de classe 3
- La mise à la terre doit être effectuée par un spécialiste.
- Vérifiez que la résistance de terre est inférieure à 100 Ω. Lors de l’installation d’un disjoncteur permettant de couper le circuit
électrique en cas de court-circuit, la résistance de terre admissible peut être comprise entre 30 et 500 Ω.
fLors de l’utilisation de la borne pour la mise à la
terre uniquement
fLors de l’utilisation de la mise à la terre du pupitre
de commande
Tableau de
distribution
Borne de
terre
FRANCAIS-22
Comment connecter vos rallonges de câble d’alimentation
1. Préparez les outils suivants.
Outils
Pinces à sertir
Gaine de connexion (mm)
Ruban d'isolation
Tube de contraction (mm)
Spéc.
MH-14
20xØ6,5 (HxDE)
Largeur 19 mm
70xØ8,0 (LxDE)
02
Forme
ATTENTION
(Unité: mm)
Câble d'alimentation
20
20
20
• Pour plus d'informations sur les spécifications du câble
d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez le
manuel d'installation.
• Après avoir dénudé les fils du câble insérez le tube de contraction.
180
60
120
180
120
60
20
20
20
Fourreau préinstallé pour le câble d'alimentation
3. Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de
connexion.
fMéthode 1
Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés.
Gaine de connexion
fMéthode 2
Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine.
Gaine de connexion
ATTENTION
• Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon de raccordement, leur zone de contact est réduite et de la
corrosion se forme sur les surfaces extérieures des fils (fils de cuivre) au bout d'un certain temps. Cela peut provoquer
l'augmentation de la résistance (réduction du courant) et ainsi causer un incendie.
4. À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux extrémités au même endroit.
- La dimension de compression doit être de 8,0.
- Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu’il est fermement compressé.
fMéthode 1
fMéthode 2
Compressez 4 fois.
Compressez 4 fois.
Dimension de
compression
5 mm
FRANCAIS-23
5 mm
INSTALLATION
2. Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil du
câble d’alimentation.
- Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé.
Connexion du câble
5. Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter.
fMéthode 1
fMéthode 2
Tube de contraction
Tube de contraction
6. Enveloppez-le avec la bande d’isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d’isolation.
fMéthode 1
fMéthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
40 mm
35 mm
7. Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
fMéthode 1
Ruban d'isolation
ATTENTION
AVERTISSEMENT
fMéthode 2
Ruban d'isolation
• Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés.
• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant
le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales.)
• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde.
- Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie.
FRANCAIS-24
Tuyauterie de fluide frigorigène
• Utilisez le manomètre uniquement pour le frigorigène R-410A afin d’éviter la contamination avec d’autres
substances.
Pompe à vide
• Utilisez la pompe à vide munie d’un clapet anti-retour afin d’éviter que l’huile de la pompe ne s’écoule en
retour pendant que la pompe à vide est arrêtée.
• Utilisez une pompe à vide pouvant assurer une dépression atteignant 5 Torr (-100,7 kPa)
Raccord conique
• N’utilisez que le raccord conique fourni avec ce produit.
Longueur admissible du conduit de fluide frigorigène et exemples d’installation
Module extérieur
Élément
Longueur
maximale
autorisée du
conduit
Module
extérieur
à unité
hydraulique
Hauteur
maximale
autorisée
Module
extérieur
à unité
hydraulique
Calcul du frigorigène
supplémentaire
Exemple
Longueur totale
Inférieur à
50 m
Inférieur à 30 m
Commentaires
a ≤ 50 m
H1
Si la position
inférieure
du module
extérieur est
HH1 ≤15 m
R=Charge de base + charge supplémentaire multipliée par longueur de conduit
Contactez le fabricant si vous souhaitez dépasser la longueur.
FRANCAIS-25
INSTALLATION
Manomètre
02
fInstallez le conduit de frigorigène en respectant la longueur maximale, la différence de hauteur et la longueur autorisée après le
premier conduit de branchement.
fLa pression du frigorigène R-410A est élevée.
Utilisez uniquement un conduit de fluide frigorigène homologué et respectez la procédure d’installation.
fUtilisez un conduit de frigorigène propre. Il ne doit pas contenir d’ions dangereux, d’oxyde, de rouille, de résidus ferreux ou
d’humidité.
fUtilisez des outils et accessoires adaptés au frigorigène R-410A.
Tuyauterie de fluide frigorigène
Sélection du conduit de frigorigène
Diamètre
extérieur
(mm)
Épaisseur
minimale
(mm)
AE120AXEDEH
ø 6,35
0,7
AE120AXEDGH
ø 9,52
0,7
ø12,70
0,8
Capacité du module extérieur
(kW)
Côté liquide
(mm)
ø9,52
AE160AXEDEH
Côté gaz (mm)
ø15,88
AE160AXEDGH
fInstallez le conduit de frigorigène en fonction de la capacité
du module extérieur.
fVeillez à utiliser un conduit C1220T-1/2H (semi-rigide) pour
un diamètre supérieur à 19,05 mm. Si vous utilisez un conduit
C1220T-O (souple) pour un diamètre de 19,05 mm, celui-ci est
susceptible de se rompre et de provoquer des blessures.
ø15,88
1,0
ø15,88
0,8
ø19,05
0,9
ø22,23
0,9
Degré de dureté
C1220T-0
C1220T-1/2H OU
C1220T-H
❋ Degré de dureté et épaisseur minimale du
conduit de fluide frigorigène
Conduit de frigorigène propre et sec
fPour éviter que des corps étrangers ou de l’eau ne pénètrent dans le conduit, les conduits doivent être fermés à l’aide de
capuchons.
Coupe ou évasement des conduits
1. Préparez les outils requis.
- Coupe-tube, alésoir, outil à évaser et porte-tube, etc.
2. Pour raccourcir le conduit, coupez-le à l’aide d’un coupe-tube en vous assurant que le bord coupé soit à 90° par rapport au côté
du conduit.
- Des exemples de coupes correctes et incorrectes figurent ci-dessous.
90 °
Oblique
FRANCAIS-26
Irrégulier
Bavure
3. Afin d’éviter toute fuite de gaz, ébavurez le bord coupé du conduit à l’aide d’un
alésoir.
ATTENTION
Bavure
Conduit
• Orientez le conduit vers le bas pendant que vous ébavurez le bord du
conduit pour que les bavures n’entrent pas dans le conduit.
90°± 2°
45°±2
°
Conduit
Évasement
Diamètre extérieur
[D (mm)]
Profondeur [A (mm)]
ø 6,35
1,3
8,7~9,1
ø 9,52
1,8
12,8~13,2
ø 12,70
2,0
16,2~16,6
ø 15,88
2,2
19,3~19,7
ø19,05
2,2
23,6~24,0
R 0.4
~0.8
Dimension d’évasement
[B (mm)]
5. Assurez-vous que le conduit est correctement évasé.
- Des exemples de conduits mal évasés figurent ci-dessous.
Correct
Incliné
Surface
endommagée
Craquelé
Épaisseur inégale
6. Alignez les conduits pour pouvoir les connecter facilement. Serrez les raccords coniques d’abord manuellement, puis à l’aide
d’une clé dynamométrique en appliquant le couple suivant :
Application d’huile gelée Raccord conique
Tuyau de sortie intérieur
REMARQUE
ATTENTION
Conduit de connexion
Diamètre extérieur [mm (pouce)]
Couple (N•m)
ø 6,35 (1/4»)
14 à 18
ø 9,52 (3/8»)
34 à 42
ø 12,70 (1/2»)
49 à 61
ø 15,88 (5/8»)
68 à 82
ø19,05 (3/4»)
100 à 120
• Un couple trop important peut provoquer des fuites de gaz.
• Lors du brasage, il est nécessaire de purger le système à l’aide d’azote sans oxygène.
FRANCAIS-27
INSTALLATION
4. Insérez un raccord conique légèrement dans le conduit et adaptez l’évasement.
02
Coupe-tube
Tuyauterie de fluide frigorigène
Sélection de l’isolateur du conduit de fluide frigorigène
fEn fonction des tailles des conduits, isolez ces derniers côté gaz et côté liquide en choisissant des isolations appropriées.
fLes conditions standard sont une température de 30 °C et une humidité de 85 %. Si les modules sont installés dans des
conditions climatiques extrêmes, choisissez l’isolation à l’aide du tableau ci-dessous.
Épaisseur de l’isolation
Type de
conduit
Diamètre du conduit
(mm)
Normale
(Inférieur à 30 °C, 85 %)
Taux d’humidité élevé
(Supérieur à 30 °C, 85 %)
ø6,35 à ø19,05
9
9
ø12,70 à ø19,05
13
13
ø6,35
13
19
19
25
Commentaires
EPDM, NBR
Liquide
ø9,52
Gaz
ø12,70
ø15,88
Le matériel doit résister
à des températures
supérieures à 120 °C
ø19,05
ATTENTION
• Installez l’isolation finale et utilisez des adhésifs sur la partie à connecter afin d’éviter l’entrée d’humidité.
• Entourez le conduit de fluide frigorigène avec du ruban d’isolation s’il est exposé aux rayons directs du soleil.
• Installez le conduit de fluide frigorigène de telle sorte que l’isolation ne devienne pas plus fine sur la partie cintrée ou à
l’emplacement des soutiens du conduit.
Isolation du conduit de fluide frigorigène
fVous devez vérifier l’absence d’une fuite de gaz avant de terminer toutes les étapes du processus d’installation.
fUtilisez une isolation EPDM qui respecte les conditions ci-dessous.
Élément
Module
Standard
g/cm²
0,048 à 0,096
%
-5 maximum
Taux d’absorption d’eau
g/cm²
0,005 maximum
Conductivité thermique
kcal/m h·˚C
0,032 maximum
KSL 9016-95
Facteur d’évaporation d’humidité
ng/(m²·s·Pa)
15 maximum
KSM 3808-03
Degré d’évaporation d’humidité
{g/(m²·24h)}
15 maximum
KSA 1013-01
Densité
Propagation de la dilatation thermique
Dispersion de formaldéhyde
Taux d’oxygène
Commentaires
KSM 3014-01
mg/l
-
KSF 3200-02
%
25 maximum
ISO 4589-2-96
FRANCAIS-28
Isolation du conduit de fluide frigorigène
fVeillez à isoler le conduit de frigorigène, les joints et connexions avec du matériau de la classe « o ».
fSi vous isolez les conduits, l’eau de condensation ne tombe pas des conduits et la capacité de la pompe à chaleur air-eau se
trouve améliorée.
fVérifiez l’absence de fissures sur l’isolation du conduit cintré.
Recouverte
INSTALLATION
Module
intérieur
Module intérieur
Conduit côté gaz
Conduit côté liquide
Installez l’isolation qui
sera recouverte
Brasage du conduit
fAssurez-vous que l’intérieur du conduit ne contient pas d’humidité.
fAssurez-vous que le conduit ne contient pas de corps étrangers et d’impuretés.
Remplacement de l’azote
1. Utilisez de l’azote sans oxygène lors du brasage des conduits comme indiqué sur le dessin.
2. Si vous n’utilisez pas d’azote lors du brasage des conduits, une oxydation est susceptible de se former à l’intérieur du conduit.
L’oxydation peut provoquer des dommages au niveau du compresseur et des soupapes.
3. Réglez le débit de remplacement à l’aide d’un régulateur de pression afin de maintenir une valeur minimale de 0,05 m3/h.
4. Procédez au brasage de la soupape d’entretien après avoir protégé celle-ci.
Partie brasée
Conduit en cuivre de 1/4»
Azote gazeux
Régulateur de pression Tige de la valve
Rubanage
FRANCAIS-29
02
Isolant
Collier
Isolant
Tuyauterie de fluide frigorigène
Exécution du test de fuite de gaz frigorigène
fUtilisez un manomètre pour le frigorigène R-410A afin d’éviter l’entrée de corps étrangers et supporter la pression interne.
fN’utilisez que de l’azote sec sans oxygène pour le test de pression.
Appliquez une pression d’azote de 4,1 MPa (41,8 kgf/
cm²) au conduit du côté liquide et au conduit du côté
gaz.
Si vous appliquez une pression supérieure à 4,1 MPa, les conduits
peuvent être endommagés. Appliquez la pression en utilisant un
régulateur de pression.
Maintenez la pression durant au moins 24 heures et
vérifiez si la pression chute.
Une fois l’azote appliqué, vérifiez l’évolution de la pression à l’aide d’un
régulateur de pression.
Si la pression chute, vérifiez la présence éventuelle
d’une fuite de gaz.
Si la pression change, appliquez de l’eau savonneuse pour localiser la
fuite. Vérifiez à nouveau la pression de l’azote.
Maintenez une pression de 1,0 MPa avant d’effectuer
le séchage sous vide et vérifiez la présence éventuelle
d’autres fuites de gaz.
Après avoir recherché la première fuite de gaz, maintenez une pression
de 1,0 MPa pour vérifier la présence éventuelle d’autres fuites.
Manomètre
Côté basse pression
Côté haute pression
Port de service
Conduit
côté gaz
Conduit
côté
liquide
Soupape d’ajustement de
pression (obligatoire)
Azote gazeux
❋ Veillez à utiliser une solution recommandée pour le test à bulles (test de fuite de gaz). L’eau savonneuse pourrait provoquer des
fissures dans les raccords coniques ou la corrosion des joints évasés.
ATTENTION
• Vous pourriez être blessé si le joint se détache sur le côté haute pression et votre corps entre en contact avec le gaz.
Serrez bien le joint pour éviter ce type d’accidents.
FRANCAIS-30
Manomètre
Séchage sous vide
Côté basse pression
Port de service
Conduit
côté gaz
Conduit
côté
liquide
Pompe
à vide
Créez le vide dans le conduit de liquide et le
conduit de gaz à l’aide de la pompe à vide.
Assurez-vous d’installer un clapet anti-retour afin d’éviter que
l’huile de la pompe ne s’écoule dans le conduit.
Créez le vide dans ces conduits pendant plus
de deux heures et demie.
Le temps de séchage sous vide peut varier en fonction de la longueur du conduit
ou de la température extérieure.
Effectuez le séchage sous vide pendant deux heures et demie minimum.
Fermez la soupape après avoir vérifié que la
dépression sur l’indicateur de vide a atteint
-100,7 kPa (pression sur l’indicateur).
Vérifiez la dépression à l’aide d’un indicateur de vide.
Vérifiez que la pression est maintenue à
-100,7 kPa (5 torr) (pression sur l’indicateur)
pendant une heure.
Recherchez des fuites de gaz éventuelles.
Augmentation de la pression
Oui
Annulation du vide en raison de l’humidité
présente à l’intérieur du conduit
• Appliquez la pression avec de l’azote gazeux
sous 0,05 MPa (pression sur l’indicateur).
Non
Chargement de fluide frigorigène
supplémentaire en fonction de la longueur
des conduits
Non
ATTENTION
Effectuez à nouveau le séchage sous vide
jusqu’à atteindre une valeur de -100,7 kPa
(pression sur l’indicateur), 5 Torr (pendant
deux heures minimum) et évaluez le vide.
Augmentation de la pression
Oui
• Si la pression augmente avant qu’une heure ne se soit écoulée, il subsiste de l’eau à l’intérieur du conduit ou il existe
une fuite.
FRANCAIS-31
INSTALLATION
Connectez le manomètre au conduit de
liquide et au conduit de gaz.
Côté
haute
pression
02
fUtilisez uniquement des outils pour le fluide frigorigène R-410A afin d’éviter l’entrée
de corps étrangers et résister à la pression interne.
fUtilisez la pompe à vide munie d’un clapet anti-retour afin d’éviter que l’huile de la
pompe ne s’écoule en retour lorsqu’un arrêt soudain de la pompe se produit.
fUtilisez une pompe à vide pouvant assurer une dépression atteignant 666,6 kPa (5 mmHg).
fFermez complètement le clapet d’alimentation du conduit côté liquide et du conduit
côté gaz lorsque vous effectuez le test d’étanchéité ou un séchage sous vide.
Tuyauterie de fluide frigorigène
Sélection d’une charge supplémentaire de fluide frigorigène
❋ Charge de base
La quantité de base de frigorigène pour un module extérieur chargé avant l’expédition est la suivante :
Module extérieur (série)
Charge d’origine (kg)
AE120AXEDEH
AE120AXEDGH
AE160AXEDEH
2,98
AE160AXEDGH
❋ Chargez du frigorigène supplémentaire en fonction de la longueur totale du conduit.
Les différentes valeurs de charge d’usine sont déterminées comme suit en fonction de la longueur du conduit de base de 15 m.
Si une longueur supplémentaire du conduit est nécessaire, des travaux de charge supplémentaires doivent être mis en œuvre
comme décrit ci-dessous.
Chargement de fluide frigorigène
❋ La quantité du chargement supplémentaire est déterminée en fonction des caractéristiques du conduit de liquide.
Module extérieur de liquide
ø9,52
Chargement supplémentaire (g)
50 g/m
Charge supplémentaire (g) = (L1-15)*50
• L1 : longueur totale du conduit de liquide Ø 9,52 (m)_Modèle : ✴✴120/160✴✴
REMARQUE
Ex. : longueur totale du conduit de liquide = 20 m
Φ 9,52 = (20 m - 15 m) x 50 g/m = 250 g (Modèle : ✴✴120/160✴✴)
FRANCAIS-32
Chargement de frigorigène
fLe frigorigène R-410A est un frigorigène mélangé. N’ajoutez que du frigorigène liquide.
fCalculez la quantité de frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez du frigorigène en utilisant une
balance.
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
02
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N’évacuez pas les gaz dans l’atmosphère.
• Informez l’utilisateur si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés. Dans ce cas, il faut vérifier
l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée
uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a
la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées
selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet
de serre fluorés.
Sur l’étiquette d’alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet appareil et
reportée dans le présent manuel, indiquez à l’encre indélébile :
f① La charge de fluide frigorigène à l’expédition de l’appareil.
f② La charge de fluide frigorigène supplémentaire.
f①+② La charge totale de fluide frigorigène.
REMARQUE
a. Charge de l’appareil en usine en fluide frigorigène : voir la
plaque signalétique du module.
b. La quantité de frigorigène supplémentaire chargée sur place
(Reportez-vous aux informations ci-dessus pour la quantité
d’ajout de frigorigène.)
c. Charge totale de frigorigène.
d. Bouteille et manomètre de frigorigène pour le chargement.
Module intérieur
②
d
①
Module extérieur
Unité
kg
tCO2e
①, a
②, b
① + ②, c
Type de réfrigérant
Valeur GWP
R-410A
2088
❋ GWP : Potentiel de réchauffement
planétaire
❋ Calcul du tCO2e : kg x GWP/1000
fAvant de charger le fluide frigorigène, vérifiez si un siphon est fixé à la bouteille de fluide frigorigène ou non et positionnez la
bouteille en conséquence.
Chargement à l’aide d’une
bouteille, avec siphon
Chargez le liquide frigorigène avec la
bouteille en position verticale.
Chargement à l’aide d’une
bouteille, sans siphon
Chargez le liquide frigorigène avec la
bouteille inversée.
FRANCAIS-33
INSTALLATION
ATTENTION
Tuyauterie de fluide frigorigène
Ajout de frigorigène
fLe frigorigène R-410A est un frigorigène mélangé. N’ajoutez que du frigorigène liquide.
fCalculez la quantité de frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez la quantité de frigorigène
nécessaire en utilisant une balance.
❋ Ajout de frigorigène dans le mode refroidissement
Manomètre
Côté basse
pression
Côté haute
pression
Côté gaz
Module
extérieur
Chargement par aspiration
Côté liquide
Soupape d’entretien
Balance
❋ Ajout de frigorigène dans le mode chauffage
Manomètre
Module
extérieur
Côté basse
pression
Côté gaz
Balance
Chargement par aspiration
Côté haute
pression
Côté liquide
Soupape d’entretien
fConnectez le manomètre et purgez-le.
fOuvrez la soupape du manomètre de la soupape d’entretien côté liquide et ajoutez le frigorigène liquide.
fSi vous ne pouvez pas complètement recharger le frigorigène supplémentaire pendant que le module extérieur est à l’arrêt,
utilisez la touche sur la carte de circuit imprimé du module extérieur pour recharger le frigorigène restant.
fAjout du frigorigène en mode de refroidissement
1) Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du frigorigène en mode de refroidissement.
2) Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la soupape côté gaz.
3) Ouvrez la soupape pour le côté basse pression sur le manomètre pour charger le frigorigène restant.
FRANCAIS-34
fAjout du frigorigène en mode de chauffage
1) Lorsque vous rechargez le frigorigène en mode de chauffage, connectez le conduit basse pression du manomètre au port
du chargement par aspiration.
2) Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du frigorigène en mode de chauffage.
3) Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la soupape du port du chargement par aspiration.
4) Ouvrez la soupape pour le côté basse pression sur le manomètre pour charger le frigorigène restant.
Pour fermer la tige de la valve
1. Ouvrez le capuchon et tournez la tige de la valve à l’aide d’une clé hexagonale.
Resserrement du couple
pour le bouchon du corps
(se reporter au tableau)
Tige
Base de
chargement
Resserrement du couple
pour le bouchon de
l'orifice de chargement
(se reporter au tableau)
Bord scellé
Couple de serrage (N•m)
Diamètre extérieur
(mm)
Bouchon de Bouchon d'orifice
boîtier
de chargement
Couple de manoeuvre
(N•m)
Tige
ø6.35
Max 5
ø9.52
Max 5
ø12.70
20 ~ 25
10 ~ 12
Max 5
ø15.88
Max 5
ø19.05
Max 12
❋ 1 N•m = 10 kgf•cm
2. Serrez la tige de la valve jusqu’à ce qu’elle atteigne le bord du joint.
REMARQUE
• N’appliquez pas de force excessive sur la tige de la valve et utilisez toujours des instruments spéciaux. Dans le cas
contraire, la surface de contact entre la tige de la valve et le bord du joint peut être endommagée et le frigorigène
peut s’échapper à cet endroit endommagé.
• Si vous constatez une fuite de frigorigène, tournez la tige de la valve d’un demi-tour en arrière et serrez la tige de la
valve de nouveau. Puis, vérifiez l’absence de fuites. S’il n’y a plus de fuites, serrez la tige de la valve complètement.
3. Serrez fermement le capuchon.
Pour ouvrir la tige de la valve
1.
2.
3.
4.
Retirez le capuchon.
Tournez la tige de la valve à l’aide d’une clé hexagonale dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Tournez la tige de la valve jusqu’à ce qu’elle soit en butée.
Serrez fermement le capuchon.
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez le port de service, couplez-le toujours à un flexible d’alimentation.
• Vérifiez l’absence de fuites de gaz frigorigène après avoir serré le capuchon.
• Utilisez une clé plate ou une clé hexagonale lorsque vous ouvrez/fermez la tige de la valve.
FRANCAIS-35
INSTALLATION
• Ouvrez complètement la soupape d’entretien côté gaz et côté liquide après avoir chargé du fluide frigorigène. (Si vous
faites fonctionner la pompe à chaleur air-eau alors que la soupape d’entretien est fermée, des composants importants
risquent d’être endommagés.)
02
ATTENTION
Vérification de la mise à la terre correcte
Si le circuit de distribution de l’alimentation ne dispose pas de mise à la terre ou si celle-ci n’est pas conforme aux spécifications, une
électrode de terre doit être installée. Les accessoires correspondants ne sont pas fournis avec la pompe à chaleur air-eau.
1. Sélectionnez une électrode de terre conforme aux spécifications indiquées sur l’illustration.
Plastique renforcé
de carbone
50 cm
Noyau en acier
Borne M4
Câble isolé en PVC vert/
jaune
Vers la vis de
terre
30 cm
2. Raccordez le tuyau flexible au port correspondant.
fPar exemple, un sol de terre compacte et humide est plus approprié qu’un sol sablonneux ou graveleux grâce à sa plus grande
résistance de terre.
fLoin de structures ou équipements souterrains tels que conduits de gaz ou d’eau, lignes téléphoniques et câbles souterrains.
fAu minimum à deux mètres de l’électrode de terre d’un paratonnerre et son câble.
REMARQUE
• Le câble de mise à la terre d’une ligne téléphonique ne peut pas être utilisé pour effectuer la mise à la terre de la
pompe à chaleur air-eau.
3. Entourez ensuite le reste des conduits allant au module extérieur également de ruban isolant.
4. Installez un câble de mise à la terre vert/jaune :
fSi le câble de mise à la terre est trop court, connectez mécaniquement une rallonge et entourez-la de ruban isolant (n’enterrez
pas la connexion).
fFixez le câble de mise à la terre à l’aide d’agrafes.
REMARQUE
• Si l’électrode de terre est installée dans une zone avec beaucoup de circulation, le fil doit être connecté de manière
sûre.
5. Vérifiez attentivement l’installation et mesurez la résistance de terre avec un testeur de résistance de terre. Si la résistance est
supérieure au niveau requis ci-dessus, enfoncez l’électrode de terre plus profond ou augmentez le nombre d’électrodes de terre.
6. Branchez le câble de mise à la terre sur le boîtier des composants électriques situé à l’intérieur du module extérieur.
Régler le commutateur d’option et la fonction des touches
Procédures d’essai
1. Vérifiez l’alimentation électrique entre le module extérieur et le disjoncteur auxiliaire.
• Alimentation monophasée : L, N
• Alimentation triphasée : R,S,T,N
2. Vérifiez si vous avez connecté les câbles d’alimentation et de communication correctement. (Si vous avez confondu le câble
d’alimentation et le câble de communication ou effectué les connexions de manière incorrecte, la carte de circuit imprimé sera
endommagée.)
FRANCAIS-36
3. Appuyez sur K1 ou K2 sur la PCB de l’unité extérieure pour lancer le mode test et arrêter.
Mode de fonctionnement par
touches
Afficheur 7 segments
Appuyez une fois : Test de chauffage
" " " " "VIERGE" "VIERGE"
Appuyez deux fois : Test de dégivrage
" " " " "VIERGE" "VIERGE"
TOUCHE
K1
Appuyez une fois : Test du
refroidissement (Uniquement
chauffage : passer)
" " " " "VIERGE" "VIERGE"
Appuyez deux fois : Test du signal
de sortie
" " " " "VIERGE" "VIERGE"
INSTALLATION
K2
02
-
Appuyez 3 fois : Mode test terminé
-
Appuyer 3 fois : Mode test terminé
K3
Reset
-
K4
Mode d'affichage :
Voir l'écran du mode d'affichage
Afficheur 7 segments
TOUCHE (K1~K4)
4. Mode d’affichage : Lorsque l’interrupteur K4 est pressé, vous pouvez voir des informations sur l’état du système comme cidessous.
Nombre de
pressions
Contenus de l'affichage
Affichage
Unités
Segment 1
Segment 2
Segment 3
Segment 4
Chiffre 10s de Tx
Chiffre 1s de Tx
Chiffre 10s de Rx
Chiffre 1s de Rx
-
0
État de la communication
F1-F2
1
Fréquence des commandes
1
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Chiffre 1s
Hz
2
Fréquence actuelle
2
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Chiffre 1s
Hz
3
Débit circulateur
3
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Chiffre 1s
%
4
Sonde d'air extérieur
4
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
5
Sonde refoulement
compresseur
5
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
6
Sonde Eva
6
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
7
Sonde d'entrée d'eau
7
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
8
Sonde de sortie d'eau
8
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
9
Sonde condenseur
9
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
A
10
Courant
A
Chiffre 10s
Chiffre 1s
Première
décimale
11
Rotation du ventilateur
B
Chiffre 1000s
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Tr/min
12
Température de
refoulement cible
C
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
13
Ouverture EEV
D
Chiffre 1000s
Chiffre 100s
Chiffre 10s
étape
FRANCAIS-37
Régler le commutateur d’option et la fonction des touches
Nombre de
pressions
Contenus de l'affichage
Affichage
Segment 1
Unités
Segment 2
Segment 3
Segment 4
Statut de
fréquence
0 : Normal
1 : Maintien
2 : Bas
3 : Limite_haute
4 : Limite_basse
-
14
Protection en cours
E
0:
Refroidissement
1 : Chauffage
Contrôle de
protection
0 : Aucune
protection en
cours
1 : Protection
antigel
2 : Dégivrage
3 : Surcharge
4 : Temp
refoulement
5 : Surintensité
15
Température IPM
F
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
Jour (un chiffre)
-
Version micom carte Main
Année (déc.)
Mois (hex)
Jour (deux
chiffres)
long-1 et 1
Version Micom Inverter
Année (déc.)
Mois (hex)
Jour (deux
chiffres)
Jour (un chiffre)
-
long-1 et 2
Version EEPROM
Année (déc.)
Mois (hex)
Jour (deux
chiffres)
Jour (un chiffre)
-
long-1
FRANCAIS-38
Configuration des options
1. Appuyez et tenez enfoncée la touche K2 pour le réglage des options. (Uniquement disponible lorsque l’appareil est à l’arrêt)
- Si vous accédez au réglage des options, l’affichage se présente comme suit.
02
Exemple)
Z
3. Après avoir sélectionnée l’option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur la touche K2 afin d’ajuster la valeur de SEG 3
et SEG 4, et de changer la fonction de l’option sélectionnée.
Exemple)
Z
FRANCAIS-39
INSTALLATION
- SEG 1 et SEG 2 affichent le numéro de l’option sélectionnée.
- SEG 3 et SEG 4 affichent le numéro de la valeur définie de l’option sélectionnée.
2. Lorsque vous avez accédé au réglage des options, vous pouvez appuyer brièvement sur la touche K1 afin d’ajuster la valeur de
SEG 1 et SEG 2, et de sélectionner l’option souhaitée.
Régler le commutateur d’option et la fonction des touches
4. Après avoir sélectionné la fonction pour les options, appuyez et tenez enfoncée la touche K2 pendant 2 secondes. La valeur
modifiée de l’option sera enregistrée lorsque les segments entiers clignoteront et que le mode de suivi démarrera.
ATTENTION
• L'option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez pas le réglage des options, comme indiqué dans les
instructions ci-dessus.
❋ Lors du réglage de l’option, vous pouvez appuyer sur la touche K1 et la tenir enfoncée pour réinitialiser sa valeur sur le réglage
précédent.
❋ Si vous souhaitez restaurer les réglages d’usine par défaut, appuyez et maintenez enfoncée la touche K4 lorsque vous êtes en
mode de réglage d’option.
- Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche K4, le réglage sera restauré sur sa valeur d’origine par défaut, mais cela ne signifie
pas que ce réglage restauré sera sauvegardé. Appuyez et tenez enfoncée la touche K2. Lorsque les segments affichent la
progression du mode de suivi, le réglage sera sauvegardé.
Option
Adresse du canal
Unité d'entrée
Principal
SEG1
0
SEG2
0
Chauffage d'embase (résistance)
Principal
0
1
Mode de fonctionnement
Principal
0
2
Fonction anti-enneigement
Principal
0
3
Fonction silence
Fonction économie d'énergie
Décalage de la température
d'entrée de dégivrage
Principal
Principal
Principal
0
0
0
4
5
6
SEG3
SEG4
Fonction de l'option
A
U
Réglage automatique de l'adresse (par défaut)
réglage manuel de l'adresse (0 à 15)
0
0
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
2
0
3
0
4
0
0
0
1
0
0
0
1
0
2
0
3
FRANCAIS-40
Activé (par défaut)
Désactivé
Pompe à chaleur (par défaut)
Chauffage uniquement
Désactivé (par défaut)
Activé
Mode silencieux manuel (-3 dB)
Mode silencieux manuel * 0,9 (-5 dB)
Mode silencieux manuel * 0,75 (-7 dB)
Mode silencieux manuel (-3 dB)
Mode silencieux bruit faible (par défaut)
Désactivé (par défaut)
Activé
Température entrante de dégivrage = Défaut
Température entrante de dégivrage = Défaut +1 °C
Température entrante de dégivrage = Défaut +2 °C
Température entrante de dégivrage = Défaut +3 °C
Procédure d’évacuation du fluide frigorigène
Objectif de l’évacuation du frigorigène
Pour des réparations ou afin de pouvoir déplacer le module intérieur, il est nécessaire d’évacuer le frigorigène du module intérieur
vers le module extérieur.
02
Précautions relatives à la procédure d’évacuation de frigorigène
1.
2.
3.
4.
5.
Fermez le manomètre.
Fermez la soupape d’entretien côté liquide.
Réglez le module sur le mode de test de refroidissement en appuyant 1 fois sur le bouton K2.
Observez le côté basse pression à l’aide d’un manomètre lorsque le compresseur fonctionne.
Lorsque le manomètre affiche « 0 », tournez la vanne côté basse pression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
fermer.
6. Arrêtez le fonctionnement du module en appuyant sur le bouton K3.
7. Fermez le capuchon de chaque vanne.
ATTENTION
REMARQUE
• Utilisez une bouteille de transfert pour récupérer le fluide frigorigène et le réutiliser. L’utilisation d’un récipient de
frigorigène modifié peut provoquer des explosions et être à l’origine de dégâts matériels et de blessures personnelles.
Déplacement de la pompe à chaleur air-eau
• Reportez-vous à cette procédure lorsque vous déplacez le module.
• Effectuez la procédure d’évacuation de frigorigène. (Pour plus de détails, reportez-vous à « évacuation de
frigorigène ».)
• La collecte du frigorigène peut s’avérer difficile car différents appareils peuvent dépasser la quantité de frigorigène
maximale dans le module extérieur afin de pouvoir fonctionner avec de longs conduits. (Voir page 36.)
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez le câble d’assemblage des modules intérieur et extérieur.
• Retirez le raccord conique liant le module intérieur au conduit.
• Obturez ensuite le conduit du module intérieur et l’autre conduit avec un capuchon ou un bouchon de vinyle pour
que des corps étrangers ne pénètrent pas dans les conduits.
• Débranchez le conduit connecté au module extérieur. Obturez ensuite la soupape du module extérieur et l’autre
conduit avec un capuchon ou un bouchon de vinyle pour que des corps étrangers ne pénètrent pas dans les conduits.
• Veillez à ne pas plier les conduits de raccordement et stockez-les ensemble avec les câbles.
• Déplacez les modules intérieur et extérieur vers leur nouvel emplacement.
• Retirez la plaque de montage pour le module intérieur et déplacez-la vers le nouvel emplacement.
FRANCAIS-41
INSTALLATION
Précautions relatives à la procédure d’évacuation de frigorigène
fLa quantité de fluide frigorigène qui peut être accumulée dans le module extérieur est limitée en raison de la forme mince de
ce module.
fCollecter la plus grande partie du frigorigène du système dans un récipient de frigorigène vide et exécutez ensuite la procédure
d’évacuation de frigorigène avec le frigorigène restant. La quantité maximale de frigorigène est de 5 kg.
fLorsque la quantité de frigorigène dépasse la quantité maximale qui peut être accumulée, la pression accrue risque de
provoquer un déclenchement du compresseur ou un incendie.
Procédure d’évacuation du fluide frigorigène
Collecte du frigorigène dans le récipient de frigorigène avant la procédure d’évacuation
Si la quantité de frigorigène dans le système dépassait la quantité maximale autorisée, réduisez la quantité de frigorigène en
suivant les consignes ci-dessous avant d’entreprendre la procédure d’évacuation de frigorigène.
1. Préparez un récipient de frigorigène rechargeable dédié, une balance et un manomètre.
2. Vérifiez la quantité de frigorigène dans le système global.
3. Connectez un récipient de frigorigène à un module extérieur et faites fonctionner environ 50 % des modules intérieurs en
mode de refroidissement.
4. Après 10 minutes de fonctionnement en mode de refroidissement, vérifiez la pression sur le côté haute pression à l’aide du
manomètre. Si la pression côté haute pression dépasse 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), réduisez le nombre de modules intérieurs en
marche pour faire baisser la pression en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²).
5. Lorsque la pression descend en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), ouvrez la soupape du manomètre ② qui est connectée sur
un côté liquide. Ouvrez ensuite la soupape du récipient de frigorigène pour que le frigorigène puisse couler du conduit du côté
liquide dans le récipient.
6. Vérifiez la différence de poids à l’aide de la balance. Lorsque la quantité souhaitée de frigorigène est collectée dans le récipient,
fermez la soupape et retirez le manomètre.
7. Vérifiez que la quantité de frigorigène dans le récipient est d’environ 50 % du système global.
8. Mesurez la quantité de frigorigène correctement pour ne pas dépasser la quantité du frigorigène récupéré.
Module extérieur
Côté gaz
R-410A
Soupape du
récipient de
frigorigène
Côté liquide
Vanne ①
Vanne ②
Balance
Manomètre
Soupape d’entretien
FRANCAIS-42
Terminer l’installation
fUne fois l’installation terminée, vérifiez les points suivants :
Module intérieur
• Vérifiez la surface externe et l’intérieur du module intérieur.
• Le site est-il bien aéré et dispose-t-il de suffisamment d’espace pour l’entretien ?
• Vérifiez si le module intérieur a été correctement équilibré.
Installation
Ajout de frigorigène
Installation du conduit d’évacuation
Installation du câblage
• Les longueurs et les différences entre les conduits de frigorigène sont-elles dans la plage
admissible ?
• Le conduit est-il correctement isolé ?
• La quantité de fluide frigorigène supplémentaire a-t-elle été correctement pesée ?
• Vérifiez le conduit d’évacuation des modules extérieur et intérieur.
• Avez-vous complété le test d’évacuation ?
• Le conduit d’évacuation est-il correctement isolé ?
•
•
•
•
Avez-vous effectué les travaux de mise à la terre de classe 3 sur le module extérieur ?
Un câble à 2 âmes est-il utilisé ?
La longueur du câble est-elle conforme à la plage limitée ?
Le cheminement du câble est-il correct ?
FRANCAIS-43
INSTALLATION
Vérifiez la surface externe et l’intérieur du module extérieur.
Existe-t-il une possibilité de court-circuit ?
Le site est-il bien aéré et dispose-t-il de suffisamment d’espace pour l’entretien ?
Le module extérieur est-il fixé en toute sécurité ?
02
Module extérieur
•
•
•
•
Vérifications finales et opération d’essai
Contrôle avant l’opération d’essai
1. Vérifiez le câble d’alimentation et le câble de communication des modules intérieurs et extérieurs.
2. Vérifiez l’alimentation électrique entre le module extérieur et le tableau de l’armoire.
- Vérifiez la tension 220-240 V~ / 380-415 V~ à l’aide d’un voltmètre.
3. Après avoir allumé le module extérieur, il effectue un suivi pour vérifier le module intérieur connecté et les options.
Essai
1. Faites fonctionner le module en mode KEY (CLÉ) ou par contrôleur.
- Surveillez le bruit du compresseur pendant l’opération d’essai. Si vous entendez un bruit fort, arrêtez l’opération.
2. Vérifiez l’état de fonctionnement des modules intérieur et extérieur.
- Bruit anormal pendant le fonctionnement des modules intérieur et extérieur.
- Évacuation correcte du module intérieur en mode de refroidissement.
- Vérifiez l’état de fonctionnement en détail avec le programme S-NET.
3. Terminez l’essai.
4. Expliquez au client comment utiliser la pompe à chaleur air-eau selon le manuel d’utilisateur.
FRANCAIS-44
Dépannage
AVERTISSEMENT
Si l’unité présente des problèmes et ne fonctionne pas normalement, un code d’erreur s’affiche sur la carte principale de
l’UNITÉ EXTÉRIEURE, ou sur l’écran LCD de la télécommande câblée.
Affichage
Explication
Source de l'erreur
101
Erreur de communication unité Hydro / unité extérieure
Unité Hydro
120
Erreur de court-circuit ou de circuit ouvert du capteur de température ambiant
de l'unité intérieure zone 2 (uniquement détectée lorsque le thermostat ambiant
est utilisé)
Unité Hydro
121
Erreur de court-circuit ou de circuit ouvert du capteur de température ambiant
de l'unité intérieure zone 1 (uniquement détectée lorsque le thermostat ambiant
est utilisé)
Unité Hydro
122
Capteur de température d'entrée EVA COURT-CIRCUIT ou CIRCUIT OUVERT
Unité Hydro
123
Capteur de température de sortie EVA COURT-CIRCUIT ou CIRCUIT OUVERT
Unité Hydro
162
Erreur EEPROM
Unité Hydro
198
Erreur de fusible thermique du bornier (ouvert)
Unité Hydro
201
Erreur de communication unité Hydro / unité extérieure (Erreur de
correspondance)
Unité Hydro/unité
extérieure
202
Erreur de communication unité Hydro / unité extérieure(3 min)
Unité Hydro/unité
extérieure
203
Erreur de communication entre INVERSEUR et MICOM PRINCIPAL (4 min)
Unité extérieure
221
Erreur de capteur de température de l'air de l'unité extérieure
Unité extérieure
231
Erreur du capteur de température du condensateur
Unité extérieure
251
Erreur du capteur de température de décharge
Unité extérieure
320
Erreur du capteur OLP
Unité extérieure
403
Détection de congélation (pendant le refroidissement)
Unité extérieure
404
Protection de l'unité extérieure en cas de surcharge (pendant le démarrage
sécurisé, l'état de fonctionnement normal)
Unité extérieure
407
Compresseur arrêté en raison d'une pression élevée
Unité extérieure
416
La décharge du compresseur surchauffe
Unité extérieure
FRANCAIS-45
AUTRES
Codes d’erreur
03
• Une mauvaise manipulation du thermostat, de la vanne de sécurité ou d'autres vannes peut entraîner la rupture du réservoir.
Suivez attentivement les instructions lors de l'entretien de l'unité :
• Éteignez toujours l'alimentation principale lorsque l'approvisionnement en eau est coupé.
• Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de la vanne de sécurité en l'ouvrant pour vous assurer que l'eau s'écoule
normalement.
• Seul un électricien agréé peut effectuer le raccordement électrique et tout l'entretien des composants électriques.
• Seul un installateur agréé peut effectuer le montage et tout l'entretien des dispositifs de plomberie.
• Lorsque vous remplacez le thermostat, la vanne de sécurité ou toute autre vanne ou pièce fournie avec cette unité, n'utilisez
que des pièces approuvées avec la même caractéristique.
Codes d’erreur
Affichage
Explication
Source de l'erreur
419
Erreur de fonctionnement EEV de l'UNITÉ EXTÉRIEURE
Unité extérieure
425
Erreur d'absence de ligne de source d'alimentation (uniquement pour le mode
triphasé)
Unité extérieure
440
Opération de chauffage bloquée (température extérieure supérieure à 35 °C)
Unité extérieure
441
Opération de refroidissement bloquée (température extérieure inférieure à 9 °C)
Unité extérieure
458
Erreur ventilateur1 de l'UNITÉ EXTÉRIEURE
Unité extérieure
461
[Inverseur] Erreur de démarrage du compresseur
Unité extérieure
462
[Inverseur] Erreur courant total/erreur de surintensité PFC
Unité extérieure
463
OLP en surchauffe
Unité extérieure
464
[Inverseur] Erreur de surintensité de l'IPM
Unité extérieure
465
Erreur de surcharge du compresseur
Unité extérieure
466
Erreur de tension excessive/insuffisante de la LIAISON CC
Unité extérieure
467
[Inverseur] Erreur de rotation du compresseur
Unité extérieure
468
[Inverseur] Erreur du capteur de courant
Unité extérieure
469
[Inverseur] Erreur du capteur de tension de LIAISON CC
Unité extérieure
470
Erreur de lecture/écriture dans l'EEPROM de l'unité extérieure
Unité extérieure
471
Erreur de lecture/écriture dans l'EEPROM de l'unité extérieure (erreur OTP)
Unité extérieure
474
Erreur du capteur de température IPM (Module IGBT Module) ou PFCM
Unité extérieure
475
Erreur ventilateur2 de l'unité extérieure
Unité extérieure
484
Erreur de surcharge PFC
Unité extérieure
485
Erreur du capteur de courant d'entrée
Unité extérieure
500
IPM en surchauffe
Unité extérieure
554
Erreur de fuite de gaz
Unité extérieure
590
Erreur de Checksum dans l'EEPROM de l'inverseur
Unité extérieure
601
Erreur de communication entre l'unité Hydro et la télécommande filaire
Unité Hydro
604
Erreur de suivi de communication entre l'unité Hydro et la télécommande filaire
Unité Hydro
653
Erreur de capteur de température de la télécommande filaire COURT-CIRCUIT ou
CIRCUIT OUVERT
Unité Hydro,
Télécommande filaire
654
Erreur de lecture/d'écriture dans la mémoire (EEPROM) (Erreur de données la
télécommande filaire)
Unité Hydro,
Télécommande filaire
899
Erreur de court-circuit ou de circuit ouvert du capteur de température de sortie
d'eau de la Zone 1
Unité Hydro
900
Erreur de court-circuit ou de circuit ouvert du capteur de température de sortie
d'eau de la Zone 2
Unité Hydro
901
Erreur du capteur de température d'entrée d'eau (PHE) (court-circuit/circuit
ouvert)
Unité Hydro
FRANCAIS-46
Affichage
Explication
Source de l'erreur
Unité Hydro
903
Erreur de capteur de la température de sortie d'eau (réchauffeur d'appoint)
Unité Hydro
904
Erreur de capteur de température du réservoir DHW
Unité Hydro
906
Capteur de température de l'entrée de gaz réfrigérant (PHE) (court-circuit/circuit
ouvert)
03
902
Erreur du capteur de température de sortie d'eau (PHE) (court-circuit/circuit
ouvert)
Erreur de faible débit
911
• Le faible débit continue pendant 30 secondes à partir du moment où le
signal de la pompe à eau s'allume (démarrage).
• Le faible débit continue pendant 15 secondes à partir du moment où le
signal de la pompe à eau s'allume (après le démarrage).
Unité Hydro
Erreur de débit normal
912
• Le débit normal continue pendant 10 minutes à partir du moment où le
signal de la pompe à eau s’éteint.
Unité Hydro
916
Erreur du capteur de la vanne de mélange
Unité Hydro
919
Erreur car la température définie pour la désinfection n'est pas atteinte, ou, après
l'avoir atteinte, la température ne se maintient pas pour la période demandée
Unité Hydro
920
Erreur de données FSV de la carte SD
Unité Hydro
FRANCAIS-47
AUTRES
Unité extérieure
Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK

Manuels associés