AJH144GALDH | AJH090GALDH | AJH108GALDH | AJY072GALDH | AJY090GALDH | AJH072GALDH | AJY144GALDH | AJY108GALDH | AJY126GALDH | Fujitsu AJH126GALDH Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
AJH144GALDH | AJH090GALDH | AJH108GALDH | AJY072GALDH | AJY090GALDH | AJH072GALDH | AJY144GALDH | AJY108GALDH | AJY126GALDH | Fujitsu AJH126GALDH Installation manuel | Fixfr
UNITÉ EXTÉRIEURE
AJ*072GALDH
AJ*090GALDH
AJ*108GALDH
AJ*126GALDH
AJ*144GALDH
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ƧƥƸƧƫƳƫƦƫƱƧƥƬƣƵƣƴƵƣƴƩƴ
ǼȄȍȉǼȇǿȀdzȂȅȃDZǻǹ
ȂȩȞȠȖȚĮİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠIJİȤȞȚțȩʌȡȠıȦʌȚțȩ.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Apenas para técnicos autorizados.
ǾȁǸǼǰǼDzǿȀǰǼǽǼȁǿȀǮǻǼǰǸdz
ȼɇȿɒɇɂɃɆɈȾɍɅɖ
Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɟɝɨɩɟɪɫɨɧɚɥɚ.
MONTAJ KILAVUZU
DIùh1øTE
YalnÕ]ca yetkili servis personeli için.
PART No. 9378945692-01
Deutsch
Français
MANUEL D’INSTALLATION
Español
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Italiano
AUßENGERÄT
Ελληνικά
INSTALLATIONSANLEITUNG
Português
For authorized service personnel only.
Русский
OUTDOOR UNIT
Türkçe
INSTALLATION MANUAL
English
TM
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9378945692-01
Unité extérieure système VRF
Sommaire
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................................................... 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................... 2
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A .......................................... 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ......................................................................... 2
2.3. Accessoires ..................................................................................................... 2
2.4. Combinaisons .................................................................................................. 2
2.5. Pièces en option .............................................................................................. 3
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION ...................................................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation................................................................................ 3
3.2. Système d’évacuation ...................................................................................... 3
3.3. Espace requis .................................................................................................. 3
3.4. Transport de l’unité .......................................................................................... 5
3.5. Installation de l’unité ........................................................................................ 5
4.
CONFIGURATION DU SYSTÈME .............................................................................. 6
4.1. Configuration du système ................................................................................ 6
4.2. Sélection des tuyaux ........................................................................................ 7
4.3. Protection des tuyaux ...................................................................................... 8
5.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ........................................................................ 8
5.1. Brasage ........................................................................................................... 8
5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure .............................................. 8
5.3. Ouverture de l’entrée défonçable ..................................................................... 8
5.4. Raccordement des tuyaux ............................................................................... 9
5.5. Raccordements multiples ................................................................................. 9
6.
7.
8.
9.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................................................11
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ...........................................11
6.2. Méthode de câblage .......................................................................................11
6.3. Entrée défonçable .......................................................................................... 12
6.4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ....................... 12
6.5. Ligne de transmission .................................................................................... 12
6.6. Procédure de câblage .................................................................................... 13
6.7. Entrée externe et sortie externe..................................................................... 14
RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................... 15
7.1. Commutateurs à régler sur place ................................................................... 15
7.2. Réglage du commutateur DIP ........................................................................ 15
7.3. Réglage du commutateur rotatif ..................................................................... 16
7.4. Configuration du bouton-poussoir .................................................................. 16
7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux ...................... 18
7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................... 18
7.7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant .......................... 18
7.8. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ............................................................ 19
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II ................................................................... 19
8.1. Test d’étanchéité ............................................................................................ 19
8.2. Mise sous vide ............................................................................................... 19
8.3. Charge supplémentaire.................................................................................. 20
8.4. Mise en place de l’isolant ............................................................................... 21
TEST DE FONCTIONNEMENT ................................................................................ 21
9.1. Vérifications préalables avant l'exécution du test........................................... 21
9.2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................... 21
9.3. Liste des éléments à vérifier .......................................................................... 21
10. ÉTAT DEL ................................................................................................................. 22
10.1. Codes de fonctionnement normal .................................................................. 22
10.2. Codes erreur .................................................................................................. 22
11. INFORMATIONS....................................................................................................... 22
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation.
• Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent
d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition
pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
AVERTISSEMENT de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l’utilisateur.
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un
incendie.
Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le
fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant,
une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fluides frigorigènes non spécifiés
dans les conduits de frigorigène.
L’excès de pression peut causer une rupture.
Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements
de terre et aux ouragans ou autres vents forts.
Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres
accidents.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un emplacement capable
de supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas
dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement
les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent
manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations
nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon
incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des
incendies.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un
incendie.
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de réfrigérant.
Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un
chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et
tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un
« suppresseur de câblage ».
Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou
un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en
même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché
avant de démarrer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement
attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression
anormale pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une
blessure.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le
compresseur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer
une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une
blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en
contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité
extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se
met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser
gravement.
Fr-1
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des
blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil
Manomètre
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et
la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l'installation d'un adaptateur.
• Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système.
Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique
de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance
de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences,
veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites
d’eau de l’appareil.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d'empêcher
l'appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à
de l’ammoniac.
Modification par rapport à l’outil du R22
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un
manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel
d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage
basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
2.3. Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme
Manuel des spécifications
Qté
Application
1
—
Manuel d’installation
(Ce manuel)
1
Serre-câble
4
Pour attacher le câble électrique
et le câble de transmission
2
Pour l’installation du câble
d’alimentation et du câble de
raccordement.
Fixation sur l’entrée défonçable.
Bordure d’oeillet
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever
des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des
objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un
tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre
incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel
d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier.
Tuyau de raccord pour tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau d’assemblage A (grand,
type droit)
Tuyau d’assemblage B (grand,
type en L)
072
Code de modèle
090
108
126
144
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ne touchez pas les ailettes à mains nues.
Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du
disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes,
veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12
heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut
provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées
physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur
sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien
sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie
et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant R410A
est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des
filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.]
Tuyau de raccord pour tuyau de gaz de décharge
072
Tuyau d’assemblage C (petit, type
droit)
Tuyau d’assemblage D (petit, type
en L)
1
Code de modèle
090
108
126
144
1
1
1
1
1
1
1
1
2.4. Combinaisons
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de
refroidissement.
Les différentes combinaisons d’unités extérieures par
système de refroidissement
et le nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit :
Modèle
Capacité nominale du système
[Ch]
AJ*072GALDH
8
AJ*090GALDH
10
AJ*108GALDH
12
AJ*126GALDH
14
AJ*144GALDH
16
Ratio de capacité
totale d'une unité
intérieure raccordable [%]
25 à 150 (*1)
*1: Les conditions peuvent varier selon l’unité intérieure raccordée. Pour plus
d’informations, consultez le manuel Conception et techniques.
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le
R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de
fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en
soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition
des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide
dont la composition est stable.
Fr-2
Combinaisons d’économie d’espace
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
8
8
-
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
10 12 14 16 10 10 12 12 16 16
8 10 10 12 10 12
-
17 21 26 30 34 39 43 47 52 56 60
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
30 32 34 36 38
16 16 12 12 16
14 16 12 12 12
- 10 12 10
40
16
12
12
42
16
16
10
44
16
16
12
46
16
16
14
48
16
16
16
64 64 64 64 64 64 64 64 64 64
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
Combinaison d’économie d’énergie
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
8
-
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
Nombre max. d’unités intérieures
raccordables
30 32 34 36 38
10 14 14 14 14
10 10 10 14 14
10 8 10 8 10
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
8
- 14 8 10 10
8
8 8 8 10
8 8 8
*
*
*
*
34
*
*
47 52 56 60
40
16
14
10
42
14
14
14
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci
ne pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un
emplacement fermé.
Quantité totale de fluide frigorigène (plein)
dans le circuit de refroidissement (kg)
Concentration de fluide frigorigène (kg/m³)
≤
(0,42 kg/m³)
Capacité de la plus petite pièce où l’unité
est installée (m³)
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
44 46 48
16 14 14 -
64 64 64 64 64 64 64 64
*
*
* Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible.
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2.5. Pièces en option
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers
pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les
chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de
vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
ATTENTION
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2.5.1 Unité de dérivation de réfrigérant
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure [kW]
UTP-RX01AH
8,0 ou moins
UTP-RX01BH
18,0 ou moins
UTP-RX01CH
28,0 ou moins
UTP-RX04BH
18,0 ou moins (pour 1 dérivation)
56,0 ou moins (somme totale de 4 dérivations) (*1)
*1: Avec 2 unités de
dérivation de réfrigérant connectées
en série (au total
8 dérivations), la
puissance maximale des unités
intérieures raccordables est de 56,0
kW maximum.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout
téléviseur ou poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal).
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
3.2. Système d’évacuation
UTP-RX08AH
8,0 ou moins (pour 1 dérivation)
72,0 ou moins (somme totale de 8 dérivations)
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé.
UTP-RX12AH
8,0 ou moins (pour 1 dérivation)
95,0 ou moins (somme totale de 12 dérivations)
Système d’évacuation :
2.5.2 Kit de dérivation de l’unité extérieure
Modèle
Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW]
UTP-DX567A
TOUS
2.5.3 Tube de séparation
Modèle
pour 2 tuyaux
UTP-AX054A
pour 3 tuyaux
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [kW]
—
19,6 ou moins
UTP-AX090A
UTP-BX090A
UTP-AX180A
UTP-BX180A
28,1 à 56,0
UTP-AX567A
UTP-BX567A
56,1 ou plus
28,0 ou moins
2.5.4 Collecteur
Modèle : pour 2 tuyaux
3-6
dérivations
3-8
dérivations
Modèle : pour 3 tuyaux
3-6
dérivations
3-8
dérivations
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [kW]
UTR-H0906L
UTR-H0908L
UTP-J0906A
UTP-J0908A
28,0 ou moins
UTR-H1806L
UTR-H1808L
UTP-J1806A
UTP-J1808A
28,1 à 56,0
2.5.5 Ensemble de raccordement externe
Modèle
Utilisation
Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134)
UTY-XWZXZ6
Pour sortie externe
(État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137)
UTY-XWZXZF
Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115)
Fr-3
• De l’eau d’évacuation provenant de la base de
l’unité extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir
au niveau du périmètre, construisez un fossé pour
l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire.
Unité extérieur
50 mm
ou plus
10 mm
ou plus
3.3. Espace requis
ATTENTION
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure.
Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits pourraient
se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions.
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se
trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de
30 mm pour l’entretien.
Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse
35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité
nominale, laissez un espace d’entrée plus important.
500
h5
H5
ATTENTION
Unité : mm
500
h5
H5
Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici,
veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car
cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes.
Quand H2 est supérieure
ou égale à 500
L2 ≥ 100 + h2 ÷ 2
H2
L2
500
L1
H4
h4
500
H3
L2
5
pl 00
us ou
20 o
u
plus
L5
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées
sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 2 m.
h2
1 500
H1
h1
Unité : mm
Lorsque l’installation
s’effectue avec l’arrière
de l’unité extérieure face
au mur
10 o
u
plus
Installations multiples
Unité : mm
h1
20 o
u
plus
3.3.2 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur
illimitée
Installation unique
30 o
u
plus
L5
1
ou 00
pl 0
us
L2 ≥ 100
L3
Quand H2 est inférieure ou
égale à 500
1 500
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’insCondition de hauteur du Espace d’installation
tallation autres que L1 et L2 en
mur [mm]
nécessaire [mm]
fonction des conditions illustrées
Quand H1 est inférieure ou L1 ≥ 500
sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est
égale à 1 500
insignifiante quand la distance par
Quand
H1 est supérieure
L1 ≥ 500 + h1 ÷ 2
rapport à un mur ou un produit,
ou égale à 1 500
etc. est supérieure à 2 m.
h3
3.3.1 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée
Espace d’installation
nécessaire
Condition
Quand B ≥ 400 (mm)
L6 ≥ 200 (mm)
Quand 20 ≤ B < 400 (mm)
L6 ≥ 200 + (400 - B) × 3 (mm)
Unité : mm
1
pl 00 o
us u
L2
20 o
u
plus
200
o
plus u
Installations multiples
Espace d’installation
nécessaire [mm]
Quand H3 est inférieure ou
égale à 1 500
L3 ≥ 500
Quand H3 est supérieure ou
égale à 1 500
L3 ≥ 500 + h3 ÷ 2
Quand H4 est inférieure ou
égale à 500
L4 ≥ 200
Quand H4 est supérieure ou
égale à 500
L4 ≥ 200 + h4 ÷ 2
Quand H5 est inférieure ou
égale à 500
L5 ≥ 200
Quand H5 est supérieure ou
égale à 500
L5 ≥ 200 + h5 ÷ 2
Unité : mm
200
plus ou
B
L6
Condition de hauteur du
mur [mm]
500
h5
H5
(2) Installation concentrée
• Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur
(avant, arrière).
• Prévoyez des espaces
d’installation autres que L3, L4
et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure
ci-dessous.
• La résistance à la ventilation
est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure
à 2 m.
20 o
u
plus
500
20 o
u
plus
L1
30 o
u
plus
H2
h2
1 500
H1
Installation unique
B
Exemple :
Quand B est de 200 mm
L6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mm
Unité : mm
8
pl 00
us ou
200
8
pl 00
us ou
20 o
plus u
200
500
L2
H4
h4
200
plus ou
20 o
plus u
L3
L5
8
pl 00
us ou
1 500
H3
h3
500
h5
H5
Unité : mm
L5
Fr-4
Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur
3.3.3 Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)
Unité : mm
50
pl 0 o
us u
Réglage du mode pression statique élevée
200
plus ou
20 o
plus u
400
plus ou
8
pl 00
us ou
8
pl 00
us ou
4
pl 00
us ou
Unité : mm
400
plus ou
4
pl 00
us ou
5
pl 00
us ou
u
400
plus ou
1
pl 00
us 0
o
400
plus ou
Pression statique (PS) :
30 < SP ≤ 80 (Pa) (*1)
Réglez sur Pression statique
élevée 2
Méthode par levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés
en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
• Utilisez 2 cordes d’au moins 8
Masse de l’unité (Kg)
m de long. Si elles sont plus
AJ*072GALDH
262
courtes, l’unité pourrait être
endommagée.
AJ*090GALDH
262
• Utilisez des cordes suffisamment
AJ*108GALDH
262
résistantes pour pouvoir résister
au poids de l’unité.
AJ*126GALDH
286
• Placez une planche de protecAJ*144GALDH
286
tion ou des chiffons aux endroits
où le cabinet pourrait toucher
la corde pour empêcher tout
dommage. Sans cela, le cabinet
pourrait s’endommager ou se
déformer.
• Quand l’unité est soulevée,
veillez à ce que l’unité de niveau
ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement
accidentel de l’unité ou une
chute de l’unité, n’appuyez
pas sur l’unité lorsqu’elle est
suspendue.
Planches de
protection
Ouverture
Soulèvement par chariot
élévateur à fourche
Unité : mm
1 00
plus 0 ou
Réglez sur Pression statique
élevée 1
3.4. Transport de l’unité
(2) Installation concentrée
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 2 m.
1 00
plus 0 ou
Pression statique (PS) :
0 ≤ SP ≤ 30 (Pa) (*1)
*1: La pression statique est la résistance du flux d’air qui
inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge
et ainsi de suite.
*2: Consultez la section relative à la configuration du
bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR
SITE ».
5
pl 00 o
us u
20 o
plus u
• Quand un chariot élévateur à
fourche est utilisé pour soulever
l’unité, passez les bras de la
fourche dans les ouvertures
comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de
livraison.
<Avant>
Côté : Espace entre la palette
et le cabinet.
(Laissez l’espace suffisant pour
enlever la palette du cabinet.)
Fourche (cha• Attention de ne pas endommariot élévateur)
ger l’unité.
<Côté>
Palette de
livraison
Fourche (chariot
élévateur) ou
fourche (élévateur manuel)
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle)
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
3.5. Installation de l’unité
• Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés).
• Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par des
flèches (Fig. A).
• Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les
dimensions de A du Table A.
(Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
Fig. A
Table. A
80
160
Vue du
dessous
732
Orifices :
12 × 17
(8 emplacements)
(Unité : mm)
B
A
80
765
160
Fr-5
500 mm
ou plus
Réglage du mode de pression statique élevée (*2)
Condition
Unité : mm
200
plus ou
Conduit de
sortie
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler
mode de pression statique élevée.
A
B
AJ*072GALDH
Modèle
610
930
AJ*090GALDH
610
930
AJ*108GALDH
610
930
AJ*126GALDH
920
1240
AJ*144GALDH
920
1240
• Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B)
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied de
l’unité doit être supérieure à 46,5 mm.
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité
peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en
caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement quand
vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous.
Fig. B
INTERDIT
CORRECT
4.1.2 Si 2 unités extérieures sont raccordées
(Secondaire)
(Principale)
Unité extérieur
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieure
(*1 : Refroidissement uniquement)
CORRECT
Boulon (M10)
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
Fig. C
200 mm
ou plus
Quand vous installez la tuyauterie
par le bas des unités extérieures,
l’espace requis sous l’unité extérieure est ≥ 200 mm.
*Installez le kit de dérivation horizontalement.
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
Pour des informations détaillées, consultez le manuel Conception et Techniques.
4.1. Configuration du système
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus
proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité
principale.
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la
capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure sur le
tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du
système sont moins élevées.
[Capacité : Principale ≥ Secondaire]
• Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de refrigerant. Le fait de dépasser la
limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement.
4.1.1 Si 1 seule unité extérieure est raccordée
(Principale)
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure
la plus éloignée
165 m ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée
90 m ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure
la plus près)
60 m ou moins
f(p) - g(q)
Longueur totale de la tuyauterie
1000 m ou moins
Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de
l’unité extérieure
3 m ou moins
a, b
Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
0,5 m ou moins
H4
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité
intérieure
5 m ou moins
H5
Entre les unités de dérivation de réfrigérant
15 m ou moins
H6
H1
• Quantité totale de réfrigérant : 70 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Principale ≥ Secondaire
Unité extérieur
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieure
4.1.3 Si 3 unités extérieures sont raccordées
(Secondaire 2)
(*1 : Refroidissement uniquement)
(Principale) (Secondaire 1)
Unité extérieur
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieure
(*1 : Refroidissement uniquement)
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure
la plus éloignée
165 m ou moins
a+f
a+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée
90 m ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure
la plus près)
60 m ou moins
f(p) - g(q)
Longueur totale de la tuyauterie
700 m ou moins
Total
Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité
intérieure
5 m ou moins
H4
Entre les unités de dérivation de réfrigérant
15 m ou moins
H5
H1
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure principale et
l’unité intérieure la plus éloignée
165 m ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée
90 m ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure
la plus près)
60 m ou moins
f(p) - g(q)
Longueur totale de la tuyauterie
1000 m ou moins
Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de
l’unité extérieure
3 m ou moins
a, b, c
Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de
dérivation de la première unité extérieure
12 m ou moins
b+d
c+d
• Quantité totale de réfrigérant : 35 kg ou moins
Fr-6
Différence de hauteur autorisée
Table. C (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de
dérivation de réfrigérant)
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
2,2 à 11,1
9,52 (3/8")
12,70 (1/2")
15,88 (5/8")
Entre les unités extérieures
0,5 m ou moins
H4
11,2 à 13,9
9,52 (3/8")
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure
5 m ou moins
H5
14,0 à 22,3
12,70 (1/2")
15,88 (5/8")
22,22 (7/8")
Entre les unités de dérivation de réfrigérant
15 m ou moins
H6
22,4 à 28,0
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
22,22 (7/8")
28,1 à 44,7
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
H1
• Quantité totale de réfrigérant : 105 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Principale ≥ Secondaire 1 ≥ Secondaire 2
Capacité de
refroidissement
totale de l’unité
intérieure (KW)
Tube de séparation
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
de décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
UTP-BX090A
44,8 à 46,9
15,88 (5/8")
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
REMARQUE :
47,0 à 56,0
15,88 (5/8")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8")
• Si la température extérieure pendant le fonctionnement en mode de refroidissement
peut descendre jusqu’à -5°C ou moins, l’unité extérieure doit être installée moins de
5 m en dessous de l’unité intérieure.
• Veuillez consulter « 8.3.2 Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de
la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter » pour la quantité totale de réfrigérant.
56,1 à 80,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 95,0
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
34,92 (1-3/8")
95,1 ou plus
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
41,27 (1-5/8")
4.2. Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène
R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec
cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un
mauvais tuyau, les performances seront moindres.
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
O.U.
-1
O.U.
-2
O.U.
-3
O.U. : Unité extérieur
RB : Unité de dérivation
de réfrigérant
I.U. : Unité intérieure
Taille du tuyau (table A)
Taille du tuyau (table B)
Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel)
Tube de séparation (Optionnel)
Taille du tuyau (table C)
Taille du
tuyau
(table D)
RB
Dérivation de réfrigérant (type multi)
RB (type
simple)
Taille du tuyau (table E)
UTP-BX180A
UTP-BX567A
* Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur
le table « C ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation
de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B »),
veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit
de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation.
(Si le diamètre de tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B)
* Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de
la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
* Sélection de la taille du tuyau de gaz de décharge : Lorsque l’unité intérieure de type
uniquement refroidissement est branchée, elle calcule la valeur à l’exception de la
capacité du type uniquement refroidissement.
Table. D (Entre le tuyau de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant)
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de
Tuyau de gaz Tuyau de gaz
liquide
de décharge d’aspiration
Code de modèle
Capacité de refroidissement de l’unité
intérieure (KW)
04, 07, 09, 12, 14
1,1, 2,2, 2,8, 3,6, 4,0, 4,5
6,35 (1/4")
9,52 (3/8")
12,70 (1/2")
18, 24, 30, 34
5,6, 7,1, 8,0, 9,0, 10,0
9,52 (3/8")
12,70 (1/2")
15,88 (5/8")
36, 45, 54
11,2, 12,5, 14,0
9,52 (3/8")
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
60
18,0
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
19,05 (3/4")
72, 90, 96
22,4, 25,0, 28,0
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
22,22 (7/8")
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
Taille du tuyau (table F)
(Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre)
Diamètre extérieur mm 6,35 9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27
Épaisseur de
mm 0,8
0,8
0,8
1,0
1,2
1,0
1,0
1,2
1,43
paroi (*3)
CUIVRE (*1)
CUIVRE (*2)
Matériau
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent JIS H3300 C1220T-H ou équivalent
Table. E (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de
dérivation de réfrigérant)
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (KW)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
2,2 à 11,1
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
Diamètre extérieur mm (po)
11,2 à 13,9
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
14,0 à 19,6
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
*1: Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm²)
*2: Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm²)
*3: Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa
Choisissez la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
19,7 à 28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,1 à 44,7
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
44,8 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
Table. A (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
56,1 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 95,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
95,1 ou plus
19,05 (3/4")
41,27 (1-5/8")
Ch
Capacité de
refroidissement de l’unité
extérieure (kW)
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
de décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
8
22,4
12,70 (1/2")
15,88 (5/8")
22,22 (7/8")
Diamètre extérieur mm (po)
10
28,0
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
22,22 (7/8")
12
33,5
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
14
40,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8")
16
45,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8")
Kit de dérivation*4
UTP-DX567A
Tuyau de liquide
22,5 à 28,0
pour 2 tuyaux
UTP-AX054A
UTP-AX090A
UTP-AX180A
UTP-AX567A
* Si le diamètre de tuyau sélectionné sur la table « E » devient supérieur au diamètre de
tuyau basé sur la table « C », veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal
à la table « C ». Le tuyau à gaz de la table « E » doit être comparé au tuyau de gaz
d’aspiration de la table « C ».
(Si le diamètre de tuyau E > C, sélectionnez la taille du tuyau dans la table C)
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
Table. B (Entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation de
l’unité extérieure et le premier tube de séparation)
Capacité de
refroidissement
totale de l’unité
extérieure (KW)
22,4
Tube de séparation
* « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale
Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.5. Raccordements multiples ».
Diamètre extérieur mm (po)
Table. F (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure ou l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure)
Code de modèle
Capacité de refroidissement de l’unité
intérieure (KW)
Tuyau de liquide
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de gaz
Tuyau de gaz de
décharge
Tuyau de gaz d’aspiration
04, 07, 09, 12, 14
1,1, 2,2, 2,8, 3,6, 4,0, 4,5
6,35 (1/4")
12,70 (1/2")
18, 24, 30, 34
5,6, 7,1, 8,0, 9,0, 10,0
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
12,70 (1/2")
15,88 (5/8")
22,22 (7/8")
36, 45, 54
11,2, 12,5, 14,0
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
22,22 (7/8")
60
18,0
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
72, 90, 96
22,4, 25,0, 28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,1 à 33,5
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
33,6 à 45,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8")
45,1 à 56,0
15,88 (5/8")
22,22 (7/8")
28,58 (1-1/8")
56,1 à 78,5
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
34,92 (1-3/8")
78,6 à 96,0
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
34,92 (1-3/8")
96,1 à 102,4
19,05 (3/4")
28,58 (1-1/8")
41,27 (1-5/8")
102,5 ou plus
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
41,27 (1-5/8")
Fr-7
pour 3 tuyaux
Collecteur
Table. G (Tube de séparation / Collecteur)
Tube de séparation
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
19,6 ou moins
Côté unité
extérieure
pour 3 tuyaux
UTP-AX054A
—
28,0 ou moins
UTP-AX090A
UTP-BX090A
28,1 à 56,0
UTP-AX180A
UTP-BX180A
56,1 ou plus
UTP-AX567A
UTP-BX567A
H1
Ligne horizontale
Tuyau de liquide
Côté unité
extérieure
28,0 ou moins
UTR-H0906L
UTR-H0908L
UTP-J0906A
UTP-J0908A
CORRECT
28,1 à 56,0
UTR-H1806L
UTR-H1808L
UTP-J1806A
UTP-J1808A
Table. H (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indication de puissance varie selon le modèle.)
Code de mo04/ 07/ 09/ 12/ 14/ 18/ 24/ 30/ 34/ 36/ 45/ 54/ 60/ 72/ 90/ 96/
dèle de l’unité
004 007 009 012 014 018 024 030 034 036 045 054 060 072 090 096
intérieure
Capacité [kW] 1,1 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0
ATTENTION
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur.
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Méthode de protection
Collecteur
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Tube de séparation
0,5 m ou plus
Tuyaux à striction
Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban
adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban
adhésif
—
Tube de séparation
Vers l’unité intérieure
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou
lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
Intérieur
(α2 : 0° à 1°)
β2 : -10° à 10°
Vers l’unité intérieure
4.3. Protection des tuyaux
Moins de 1 mois
β2
Vue D
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
Pour ARXD007GLEH : équivalent au code du modèle de l’unité intérieure
Code du modèle 007 → Capacité = 2,2 kW
Extérieur
H2
H2 = 0 à 10 mm
α2
INTERDIT
Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des tuyaux de
l’unité intérieure » ci-dessous.
Période de travail
Vue C
H1 = 0 à 10 mm
(α1 : 0° à 1°)
β1 : -10° à 10°
Ligne verticale
D
Capacité de refroiCollecteur *5
dissement totale
pour 2 tuyaux
pour 3 tuyaux
de l’unité intérieure
3-6 dérivations 3-8 dérivations 3-6 dérivations 3-8 dérivations
(KW)
1 mois ou plus
α1
CORRECT
Collecteur
Emplacement
β1
C
Tube de séparation (*5)
pour 2 tuyaux
Ligne horizontale
Ligne horizontale
Tuyau de gaz
Vers l’unité intérieure
0,5 m ou plus
Collecteur
Vers l’unité intérieure
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5.3. Ouverture de l’entrée défonçable
5.1. Brasage
ATTENTION
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre
dans le cycle de réfrigération, la pression interne du
cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée
et empêchera l’unité d’atteindre ses performances
maximales.
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffisante
ressentie sur le dos de la main)
Valve de régulation de pression
Bouchon
Azote
Zone de brasage
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez
les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord
avec de la peinture antirouille.
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2
directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
Fig. B Détail de la position
de l’entrée défonçable
(bas)
Fig. A Position de l’entrée défonçable
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de
fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
(Unité : mm)
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de
flux.
Entrée défonçable
5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
ATTENTION
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque
pièce.
Tube de séparation
Vertical
Horizontal
B
A
80
82
42
197
Fig. C Détail de la position de l’entrée défonçable (avant)
B
(Unité : mm)
A:
ou
A
B:
CORRECT
INTERDIT
CORRECT
A
Entrée défonçable
75
B
10
± 15°
100
Unité intérieure ou kit de
dérivation de réfrigérant
Ligne horizontale
95
Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
73
125
43
199
Fr-8
Fig. A
5.4. Raccordement des tuyaux
Tuyau d’assemblage D
(Accessoire)
ATTENTION
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffler du nitrogène dessus.
Tuyau d’assemblage B
(Accessoire)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Entrée défonçable
Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités
sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut
pas être garanti.
Tuyau de gaz d’aspiration
(acheté localement)
5.4.1 Cintrage des tuyaux
Tuyau de gaz de décharge
(acheté localement)
ATTENTION
Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau avec
un degré de courbature d’au moins 100 mm.
Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il cassera.
• Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention de ne pas les faire s’effondrer. .
• Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
• Lorsque vous pliez ou étirez les tuyaux à plusieurs reprises, le matériau durcit, le rendant plus difficile à plier ou à étirer.
• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Fig. B
Vers unité de dérivation de
réfrigérant ou unité intérieure
Tuyau d’assemblage C
(Accessoire ou acheté
localement) (*1)
5.4.2 Dépose du tuyau à striction
Tuyau d’assemblage A
(Accessoire ou acheté
localement) (*1)
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé
comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre
le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Entrée défonçable
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions
suivantes :
(1) Vérifiez que les
vannes à 3 voies,
celle du côté liquide,
celle du côté gaz
d’aspiration et celle du
côté gaz de décharge,
sont fermées.
(2) Coupez l’extrémité
du tuyau à striction
côté liquide, côté gaz
d’aspiration et côté
gaz de décharge, et
dégazez l’intérieur du
tuyau à striction.
(3) Une fois le tuyau
complètement dégazé,
faites fondre le métal
d’apport de brasage
sur la pièce de joint à
l’aide d’un chalumeau
et enlevez le tuyau à
striction.
*1: Acheté localement et accessoire
dépendent du modèle, pour plus de
détails, consultez « 2.3. Accessoires ».
5.5. Raccordements multiples
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité
dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple : AJ*108GALDH (unité extérieure 1) + AJ*090GALDH (unité extérieure 2)
+ AJ*072GALDH (unité extérieure 3)
Vannes à
3 voies
• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus
élevée comme étant l’unité principale, et les autres comme étant les unités secondaires.
(Consultez « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité
extérieure.
Extrémité du tuyau
à striction
5.4.3 Raccordement des tuyaux
Ve
rs
Un
i
(Pr té ext
inc
é
ipa rieur
e1
le)
l’u
nit
éi
nté
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il
ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure,
ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm.
Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.
Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé.
Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasage du tuyau d’assemblage, effectuez
les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies.
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté gaz
d’aspiration et du côté gaz de décharge.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé
facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de
décharge avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fr-9
rie
ure
Capacité extérieure
2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2
3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3
Un
i
(Se té ex
con térie
dai
u
re re 2
1)
Un
i
(Se té ex
con térie
dai ure
re
2) 3
Kit de dérivation de l’unité
extérieure
(Optionnel)
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure
Tuyau de
liquide
(acheté
localement)
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
Tuyau de gaz de
décharge
(acheté localement)
Tuyau de gaz d’aspiration
(acheté localement)
Restrictions d’installation du kit de dérivation
(5) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
ATTENTION
(1) Angle d’installation
Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour
que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité extérieure
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les
unités extérieures.
Séquences
installables
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
CORRECT
Vers l’unité extérieure ou le kit
de dérivation suivant
INTERDIT
Vers l’unité
intérieure
INTERDIT
CORRECT :
CORRECT :
CORRECT
0° à -10°
0° à -10°
INTERDIT
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
INTERDIT
Vers l’unité
intérieure
N’installez pas
le kit de dérivation de l’unité
extérieure
verticalement.
(Principale)
(Secondaire 1)
(Secondaire 2)
CORRECT
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
Vers l’unité
intérieure
(2) Longueur du tuyau droit
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de
l’unité extérieure.
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité
extérieure
Séquences
non installables
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
INTERDIT
Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité
extérieure
0,5 m ou plus
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
INTERDIT
Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)
Vers l’unité
extérieure
0,5 m ou plus
Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité
extérieure
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
INTERDIT
* : valeur autorisée selon « A » (centre
du fourreau de terrain) à 0,5 m de « B »
(jonction de l’ensemble de dérivation).
* De 0 à 26 mm
le fourreau de terrain
doit être raccordé à
l’ensemble de dérivation pour que l’angle
courbe de chaque
côté soit de 3 degrés
maximum.
* De 0 à 26 mm
(3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble de
dérivation :
0,5 m
Vers l’unité
intérieure
(6) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de
dérivation de l’unité extérieure (ou unité secondaire) dépasse 2 m, ou s’il existe une
tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration)
afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure
arrêtée.
Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui raccorde
l’unité principale et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 2 m.
(Principale)
(Secondaire 2)
(Secondaire 1)
(4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit de
dérivation de l’unité extérieure.
Exemples d’installations à plusieurs unités
(Exemple 1) (Principale)
Vers l’unité
intérieure
(Secondaire 1)
(Secondaire 2)
(Exemple 3)
(Principale)
(Secondaire 1)
(Secondaire 1)
(Secondaire 2)
(Principale)
Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de
gaz de décharge
2 m ou moins
(Secondaire 1)
(Secondaire 2)
(Secondaire 2)
Remontée
(200 mm ou plus)
Vers l’unité
intérieure
2 m ou moins
2 m ou plus
(Principale)
Vers l’unité
intérieure
2 m ou moins
Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de
gaz de décharge
2 m ou plus
(Secondaire 1)
500 mm ou moins
(Exemple 2) (Principale)
2 m ou moins
(Secondaire 2)
Montée
Tuyau de gaz d’asTuyau inférieur piration Tuyau de
gaz de décharge
Fr-10
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique
6.2. Méthode de câblage
6.2.1 Diagrammes de raccordement
Les exemples de câblage des unités de dérivation de réfrigérant, des unités extérieures et
intérieures sont illustrés sur la figure.
AVERTISSEMENT
Vers l’autre unité extérieure du
circuit de refroidissement
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez une
tension comprise dans la plage de 342 à 456 V.
Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut
provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, vérifiez que l’alimentation est coupée.
Alimentation
3 N~ 400 V 50 Hz
Alimentation
3 N~ 400 V 50 Hz
Alimentation
3 N~ 400 V 50 Hz
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Unité extérieure 2
(Secondaire 1)
Unité extérieure 1
(Principale)
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela
risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit
être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Unité extérieure 3
(Secondaire 2)
Alimentation
Alimentation
Transmission
Alimentation
Transmission
Transmission
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Tuyauterie du réfrigérant
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une
utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une
mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un
isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d'améliorer
le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Alimentation
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Alimentation
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF (Arrêt).
Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
cet appareil.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués,
sinon une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves dommages
à l’intérieur de l’appareil.
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas
l’utilisation concurrente d’autres appareils.
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Transmission
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela
provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez
la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
Fr-11
*2
*1
Coupe-circuit
TélécomAlimentation mande
230 V ~ 50 Hz (2 fils)
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés
par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est
manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble de
phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais câblage
endommagerait les pièces.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Télécommande
*2
*1
Coupe-circuit
ATTENTION
Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de
supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est
nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin
d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même.
Unité intérieure
(refroidissement uniquement)
AlimenTélécomtation
mande
Unité intérieure
Alimentation
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque.
Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un emplacement qui ne soit pas exposé aux fortes températures.
Si la température environnant le coupe-circuit est trop haute, l’ampérage à partir duquel
le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Transmission
Transmission
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau.
Transmission
Unité intérieure
*1
*2
Coupe-circuit
Télécommande
Alimentation
(2 fils)
230 V ~ 50 Hz
Transmission
Unité intérieure
Télécommande
Alimentation
Alimentation
*1
TélécomAlimentation mande
230 V ~ 50 Hz (3 fils)
Unité intérieure
Télécommande
Alimentation
*2
Coupe-circuit
Télécommande
Alimentation
(2 fils)
230 V ~ 50 Hz
*1
Télécommande
*2
Coupe-circuit
Télécommande
Alimentation
(3 fils)
230 V ~ 50 Hz
*1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure.
*2: Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de terre.
• Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails,
consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement
de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.)
(2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le raccordement de plusieurs unités extérieures
6.3. Entrée défonçable
Si 3 seule unité extérieure est raccordée
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure,
ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Coupe-circuit
secondaire
Coupe-circuit principal
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et fixez le conduit
ou la bordure d'oeillet (accessoires) pour empêcher que les câbles ne soient endommagés.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher
l’apparition de rouille.
Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2
directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
< Vue de gauche >
< Vue de l’avant >
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
ATTENTION
Ø 22,2
Ø 43,7
Ø 43,7
Ø 22,2
(Unité : mm)
(Unité : mm)
Longueur de la bordure d'oeillet
Montage de la bordure d'oeillet
Dimension L
(mm)
Ø 50
Ø 43,7
Ø 34,5
Ø 22,2
147
130
100
60
Mise en garde lors du câblage :
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin
à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de
communication.
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
• Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
• N’enroulez pas les fils.
• Ne croisez pas les fils.
• Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
CORRECT
Entrée défonçable
Diamètre de l’entrée
défonçable (mm)
Câble d’alimentation de l’unité
extérieure
INTERDIT : câblage d’alimentation
croisé interdit
Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal ≥
Total de coupe-circuits secondaires [Reportez-vous
au tableau de la section (1) pour la capacité du
coupe-circuit secondaire]
Ø 34,5
Ø 34,5
6.4.
3 N~ 400 V
50 Hz
3 N~ 400 V
50 Hz
6.5. Ligne de transmission
Ø 50
Ø 50
INTERDIT
Coupe-circuit
INTERDIT : installez un coupe-circuit pour chaque unité extérieure
CORRECT
Bordure d’oeillet
(accessoires)
INTERDIT
1 fil
2 fils d’un côté
Fils enroulés
2 fils
Court-circuit au bord
Court-circuit à la racine
Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur
6.5.1 Spécifications du câblage de transmission
ATTENTION
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique
de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon
les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
Utilisation
Câble de transmission
Taille
Type de câble
0,33 mm²
22AWG NIVEAU 4 (NEMA)
bifilaire non-polaire, paire torsadée à fût massif, diamètre
0,65 mm
Remarques
Câble compatible
LONWORKS®
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation.
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre.
(1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement
d’1 seule unité extérieure
6.5.2 Règles de câblage
Coupe-circuit (fusible tem- Câble d’alimentation de l’unité extérieure
porisé ou capacité du circuit) Taille de câble recommandée (mm²) Longueur
Capacité du Courant de Câble d’ali- Câble de terre de câblage
limite (m)
(masse)
fusible (A)
fuite
mentation
Modèle
AJ*072GALDH
20
4
4
51
AJ*090GALDH
25
6
6
62
AJ*108GALDH
25
AJ*126GALDH
40
AJ*144GALDH
40
100 mA
0,1 sec ou
moins
6
6
62
10
10
64
10
10
64
(1) Règles basiques de câblage
Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 3600 m
(A + C + D + E + F + G + H + J + K + N + W ≤ 3600)
Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité : MAX 400 m
Longueur de la ligne de transmission entre les unités extérieures dans un système de
refroidissement MAX 18 m
(L ≤ 18 m, M ≤ 18 m)
Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau.
Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
• Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66
• Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Si une unité extérieure est raccordée
Câble de transmission
CORRECT
Ligne de transmission
230 V ~ 50 Hz
3 N~ 400 V 50 Hz
Câble d’alimentation
de l’unité de dérivation de réfrigérant
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Câble d’alimentation de l’unité
extérieure
A (a à b)
Contrôleur du système
Résistance aux
bornes
Unité de dérivation
de réfrigérant
230 V ~ 50 Hz
Câble d’alimentation de l’unité
intérieure
Unité intérieure
Contrôleur à écran tactile
Câble de télécommande
Fr-12
Exemple :
Activation de la
configuration
automatique de
l’adresse
(2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire.
Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 500 m
(A + C + D + E + F + G + H + J + K + N ≥ 500 m)
Quand le nombre total d’unités dépasse 64.
Ligne de transmission
Système de refroidissement 1
NS 2
NS 1
K
N
Ligne de transmission
W
Système de refroidissement 2
6.6. Procédure de câblage
J
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour
raccorder les câbles électriques aux bornes.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
P (a à c)
(a)
C
Résistance
aux bornes
E
D
(c)
NS 3
H
G
Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous.
Q (c à b)
(b)
6.6.1 Cheminement du câblage
F
Amplificateur de signaux
* P + C + D + E + J + K + N ≤ 500 m, Q + F + G + H ≤ 500 m
Le câble de transmission relie les unités intérieures appartenant au même groupe de
dérivation de réfrigérant. Le câble de transmission ne peut pas être utilisé pour relier les
unités intérieures appartenant à des groupes de dérivation de réfrigérant différents.
Connexion
des câbles
d’alimentation
Raccordement
du câble de
transmission
Ligne de transmission
Tuyauterie de réfrigération
Groupe de dérivation
de réfrigérant 1
Groupe de dérivation de Groupe de dérivation
réfrigérant 1
de réfrigérant 2
Groupe de dérivation de réfrigérant 2
INTERDIT
CORRECT
Ligne de transmission
Unité de
dérivation de
réfrigérant
(type multi)
Tuyauterie de réfrigération
Unité de dérivation de réfrigérant
(type multi)
Serre-câble
(accessoire)
Guide de câble
Attache-câble
Groupe de dérivation Groupe de dérivation Groupe de dérivation
de réfrigérant 1
de réfrigérant 2
de réfrigérant 3,4
Groupe de dérivation Groupe de dérivation Groupe de dérivation
de réfrigérant 1
de réfrigérant 2
de réfrigérant 3,4
• S’il y a plus de 321 unités (*1) dans le
système réseau, un amplificateur de
signal (avec le mode filtre : marche) doit
être installé entre les unités extérieures
principales. Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signal et le
manuel de conception et technique pour
plus de détails.
*1: Unité* signifie ici unité intérieure, unité
extérieure, contrôleur à écran tactile et
contrôleur du système, amplificateur
de signaux, adaptateur single split,
convertisseur de réseau, etc.
Cheminement
du câble d’alimentation
Amplificateur
de signaux
(Mode filtre :
marche)
6.6.2 Raccordement des câbles aux bornes
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’appareil.
6.5.3 Activation / désactivation de la configuration automatique de
l’adresse
Vous pouvez activer/ désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité
intérieure, l’unité de dérivation et l’amplificateur de signaux.
Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez
l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.
Ligne de transmission
Système de refroidissement 1
Ligne de transmission
Système de refroidissement 2
Fr-13
Cheminement du
câble de transmission
* Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au
raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100 N.
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné.
Exemple :
Désactivation
de la configuration automatique de
l’adresse
Serre-câble*
(accessoire)
INTERDIT
CORRECT
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants
électriques, un court-circuit pourrait survenir.
Couple de serrage
Vis M3
0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
Vis M8
5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm)
6.7. Entrée externe et sortie externe
Mise en garde lors du câblage
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des
bornes.
6.7.1 Position de la borne
Entrée 4
Entrée 5
CN135
(Orange)
Entrée 3
CN134
(Rouge)
CN133
(Blanc)
Entrée 1
Sortie 1
CN131
(Jaune)
CN136
(Noir)
Borne à sertir
Dénuder 10 mm
Sortie 2
CN137
(Bleu)
Comment raccorder le câblage à la borne
Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure
Manchon
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
CN115
(Noir)
Câble
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
6.6.3 Connexion des câbles d’alimentation
Borne à sertir : M8
Câble de terre
(masse)
70 à 80 mm
90 à 100 mm
Serre-câble
Serre-câble
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble
du chauffage de base avec
les autres câbles.
(Exemple)
Pour une unité extérieure
* Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation.
6.6.4 Raccordement du câble de transmission
Blindage du câble de transmission
Raccordez les deux extrémités du
Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits
fil blindé du câble de transmission à
la borne de terre (masse) de l’équipement ou à la vis de terre (masse)
près de la borne.
Veillez à bien utiliser un seul côté
d’un câble à paire torsadée quand
Utilisez un coté
vous utilisez un câble de transmisRaccordez les deux extrémités
sion composé de 2 jeux de câbles à du câble à
paire torsadée du fil blindé à la terre.
paire torsadée.
CN135
(Orange)
CN115
(Noir)
CN134
(Rouge)
(1) Insérez le connecteur
sur CN134 (rouge)
et CN135 (orange)
de la carte de circuit
imprimé.
(2) Fixez-le au fil avec le
serre-câble attaché.
Serre-câble
Serre-câble
(accessoire)
Modification
* Ne serrez pas le
câble du chauffage
de base.
6.7.2 Borne d’entrée externe
8 à 10 mm
IN
RB
• La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur
d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
• Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux d’entrée
externe, seule l’unité principale est efficace.
Méthode de câblage et spécifications
40 mm ou plus
Attache-câble
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale
du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond
à la masse.
Entrée 1
CN131
(jaune)
Serre-câble
(accessoire)
Entrée 3
CN133
(blanc)
Entrée 4
CN134
(rouge)
Entrée 5
CN135
(Orange)
Carte de circuit imprimé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Fr-14
Comportement du fonctionnement
7. RÉGLAGE SUR SITE
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Entrée 1
CN131 (jaune)
Entrée 3
CN133 (blanc)
Entrée 4
CN134 (rouge)
Entrée 5
CN135 (Orange) (*3)
Unité extérieure
Signal
d’entrée
État
Princi- Seconpale
daire
OFF (Arrêt) Fonctionnement normal
ON
(Marche)
Fonctionnement en mode faible
bruit
O

7.1. Commutateurs à régler sur place
OFF (Arrêt) Fonctionnement normal
ON
(Marche)
Commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure
O

O

OFF (Arrêt) Fonctionnement normal
ON
(Marche)
Pas d’impulsion
Arrêt par lot ou fonctionnement
en arrêt d’urgence (*1, *2)
Aucune information du compteur d’électricité
Informations relatives à l’utilisaImpulsion tion de l’électricité et provenant
du compteur d’électricité
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la
carte de circuits imprimés.
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
affichages des DEL sont illustrés sur la figure.
7.2. Réglage du commutateur DIP
7.2.1 Liste des réglages
O
O
L’unité secondaire peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées
à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Pour la
configuration, veuillez consulter « 7.4. Configuration du bouton-poussoir ».
Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5.
Configurez les paramètres avant
d’allumer l’alimentation. Les
paramètres pour les commutateurs
SET1, SET2 et SET4 DIP sont
réglés par défaut en usine. Ne les
modifiez pas.
REMARQUES :
SET 5
Alimentation
12-24 V cc (externe)
CN136 (noir) ou
CN137 (bleu)
Charge connectée (indicateur de
fonctionnement ou indicateur d’erreur)
Appareil raccordé
*1: Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge
raccordée.
*2: L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum.
*3: La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé.
La longueur maximale du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
6.7.4 Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque
la température extérieure descend en dessous de 2°C, et signal désactivé lorsque la
température extérieure est de 4°C.
Carte de circuit imprimé
CN115
(Noir)
(*1)
Tension :
tension d’entrée d’alimentation
Chauffage de
base (*2)
Câble
[0,82 mm² (18AWG)]
*1: Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2
et la broche 4.
*2: L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
Fr-15
Fonction
Interdit
Interdit
1
2
3
4
Configuration de l’adresse de
l’unité extérieure
1-4
Interdit
Nombre d’unités extérieures
installées
Interdit
Réglage de la résistance
d’extrémité
1-2
3
4
Réglage du nombre d’unités
secondaires
Voyant DEL
7 Segments
Indicateur DEL
Commutateur rotatif
6.7.3 Borne de sortie externe (unité principale uniquement)
Carte de circuit imprimé
SET 3
SET 4
*1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le
bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez
« 7. RÉGLAGE SUR SITE ».)
*2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce
au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez
« 7. RÉGLAGE SUR SITE ».)
*3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur ce modèle ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire
quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe
et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un
problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par
commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spécifications
Tension de
Connecteur
État
sortie
État des erreurs
Sortie 1
0V
Normal
Cette sortie indique l’unité extérieure et
l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité CN136
12-24 Vcc Erreur
intérieure connectée.
(Noir)
(*1)
Sortie 2
0V
Arrêt
État de fonctionnement
CN137
12-24 Vcc Operation
Cette sortie indique l’état « Fonctionne(Bleu)
(*1)
ment » de l’unité extérieure.
Commutateur
DIP
SET 1
1-4
SET 2
1-4
Bouton-poussoir Commutateur DIP
Carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure
7.2.2 Réglages à configurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités
SET3
Adresse de l’unité
extérieures sont installées
extérieure
1
2
sur 1 seul système de
refroidissement, réglez
OFF
OFF
0
l’adresse de chaque unité
(Arrêt) (Arrêt)
extérieure.
OFF
ON
1
Réglez l’adresse de toutes
(Arrêt) (Marche)
les unités extérieures.
ON
OFF
2
(Marche) (Arrêt)
ON
ON
(Marche) (Marche)
-
Remarques
Unité principale
(réglage d’usine)
Unité secondaire 1
Unité secondaire 2
Interdit
(2) Réglage du nombre d’unités secondaires de l’unité extérieure
Configurez le nombre
SET3
Nombre d’unid’unités secondaires ractés extérieures
Remarques
3
4
cordées à 1 seul système
raccordables
de refroidissement.
OFF
OFF
Unité principale uniquement
0
Configurez uniquement
(Arrêt) (Arrêt)
(réglage d’usine)
l’unité principale.
OFF
ON
1 unité secondaire
1
(Arrêt) (Marche)
raccordée
ON
OFF
2 unités secondaires
2
(Marche) (Arrêt)
raccordées
ON
ON
Interdit
(Marche) (Marche)
(3) Nombre d’unités extérieures installées
Le nombre d’unités
SET5
Nombre d’uniextérieures installées
tés extérieures
1
2
sur 1 seul système de
refroidissement doit être
configuré.
Réglez pour toutes les
unités extérieures.
Remarques
OFF
OFF
(Arrêt) (Arrêt)
1
OFF
ON
(Arrêt) (Marche)
2
-
ON
OFF
(Marche) (Arrêt)
3
-
ON
ON
(Marche) (Marche)
-
(configuration d’usine)
Interdit
7.2.3 Réglage de la résistance d’extrémité
ATTENTION
Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications.
Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé.
Si la résistance aux bornes n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut
être anormale.
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants.
(1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
(2) Où allez-vous configurer les résistances aux bornes dans un segment de réseau ?
(Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures
et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de
transmission est inférieure à 500 m)
(3) Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ?
Configurez la résistance d’extrémité
(commutateur DIP SET5) des unités
extérieures comme indiqué ci-dessous
en suivant les conditions (1) à (3).
SET5
Résistance
aux bornes
4
OFF
(Arrêt)
Activer
20
22
À propos du réglage de
la résistance d’extrémité
Unité extérieure
(Principale)
Réglage de la résistance d’extrémité : off (éteint)
: on (allumée)
(Principale)
15
—
Système de refroidissement 1
(Principale)
13
14
Remarques
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures)
Résistance aux bornes : on (allumée)
12
(configuration
d’usine)
Désactiver
ON
(Marche)
11
Système de refroidissement 2
: off (éteint)
23
NS2 (Segment
de réseau 2)
NS3 (Segment
de réseau 3)
Réglage du comAdresse du mutateur rotatif
circuit de
réfrigération REF AD
0
1
2
×10
0
0
0
×1
0
1
2
⁞
⁞
⁞
98
9
8
99
9
9
Réglage
Adresse
du circuit
de réfrigération
Type de commutateur
Exemple
de
0 à 99
réglage
63
REF AD × 10 REF AD × 1
Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine
«0»
Non
00
10
Élément à configurer
Standard (40 à 65 m)
0
0

0
1
Configuration de Court (moins de 40 m)
la longueur de
Moyen (65 à 90 m)
0
0
0
2
tuyau (*1)
Long 1 (90 à 120 m)
0
3
Long 2 (120 à 150 m)
0
4
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus proche.
Normal
0
0

Décalage du
Délai 21 sec.
0
1
démarrage
1
0
Délai 42 sec.
0
2
séquentiel (*1)
Délai 63 sec.
0
3
La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être
configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage.


1
5
0
0

0
0

2
0
0
1
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la
borne d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure
n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par
contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le
climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure
n’est pas activée par la télécommande.
Mode ventilateur
Activer
de protection en
cas de chute de
Désactiver
neige (*1)
2
0
0
0
1

2
Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les
unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
Réglage de
Standard (30 minutes)
0
0

l’intervalle pour le
Court 1 (5 minutes)
0
1
2
3
mode ventilateur de
0
2
protection en cas de Court 2 (10 minutes)
0
3
chute de neige (*1) Court 3 (20 minutes)
2
6
0
0

2
7
0
0

28
Interdit (Réglage par défaut)
2
8
0
0

29
Interdit (Réglage par défaut)
2
9
0
0

Niveau 1 (arrêt)
0
0

Niveau 2
(utilisé à 40% de la capacité)
0
1
0
2
0
3
30
Réglage du niNiveau 3
veau d’économie (utilisé à 60% de la capacité)
d’énergie (*1)
Niveau 4
(utilisé à 80% de la capacité)
3
0
Niveau 5
0
4
(utilisé à 100% de la capacité)
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133)
lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les
performances de refroidissement/chauffage chutent également.
32
Interdit (Réglage par défaut)
3
2
0
0

33
Interdit (Réglage par défaut)
Configuration de Désactivé (priorité au
la priorité de ca- silence)
pacité (en mode Activé (priorité à la capafaible bruit) (*1) cité)
3
3
0
0

0
0

0
1
Liste des réglages
Affichage à 7 segments Réglage
par
2 premiers 2 derniers
défaut
chiffres
chiffres
0
0
Interdit (Réglage par défaut)
7.4. Configuration du bouton-poussoir
Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
0
0
Interdit (Réglage par défaut)
7.3. Réglage du commutateur rotatif
Plage
de
réglage
3
4
27
24
Résistance d’extrémité : on (allumée)
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de refroidissement de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité principale
d’un système de refroidissement.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif
(REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
1
1
26
Ne pas
installer
NS4 (Segment
de réseau 4)
2
0
1
2
3

1
0
0
0
0
1
25
Installez
Système de refroidissement 3
Interdit (Réglage par défaut)
Commutations
Arrêt par lot
entre l’arrêt
par lot et l’arrêt
Arrêt d’urgence
d’urgence (*1)
0
1
2
3
4

1
0
0
0
0
0
Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures.
Standard
0
0

Pression statique élevée 1
0
1
Mode de
(équivalent à 30 Pa)
pression statique
2
4
Pression statique élevée 2
élevée
0
2
(équivalent à 80 Pa)
Interdit
0
3
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez
le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en
cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
Interdit (Réglage par défaut)
2
5
0
0

Amplificateur de signaux
(Principale)
Mode normal
Mode de capaci- Mode d’économie d’énergie
té de refroidisse- Mode haute puissance 1
ment (*1)
Mode haute puissance 2
Interdit
Configurez cet élément si nécessaire.
Mode normal
Mode de capaciMode d’économie d’énergie
té de chauffage
Mode haute puissance 1
(*1)
Mode haute puissance 2
Configurez cet élément si nécessaire.
Interdit (Réglage par défaut)
Interdit (Réglage par défaut)
40
41
42
4
0
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque
le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de
capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
Réglage du mode
faible bruit (*1)
Réglage du niveau de fonctionnement mode
faible bruit
Désactivé (normal)
Activé (mode faible bruit)
4
1
4
2
Niveau 1
Niveau 2
0
0
0
1
0
0
0
1


Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que
la valeur nominale
Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que
le niveau 1
Fr-16
53
54
Activer
Désactiver
Activer uniquement le
Contrôle de réfri- contrôle de température
gérant intelligent d’évaporation
Activer uniquement le
contrôle de température de
condensation
5
Interdit (Réglage par défaut)
5
61
62
63
Mode de récupéra- On (Marche)
tion (*1)
Off (Arrêt)
Interdit (Réglage par défaut)
Interdit (Réglage par défaut)
Interdit (Réglage par défaut)
70
Réglage du n°
du compteur
d’électricité 1
(*2)
60
6
6
6
6
3
4
0
1
2
3

(2) Méthode de configuration
0

Utilisez les touches « MODE/
EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour configurer
les réglages conformément aux
procédures ci-dessous.
(Si aucun réglage n’est effectué,
le réglage par défaut configuré en
usine s’affiche.)
0

0
0
0
1
0
2
0
3
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0




Numéro de réglage (x00)
0
0
Numéro de réglage (x01)
0
1
7
······
0
···
···
Numéro de réglage (x98)
9
8
Numéro de réglage (x99)
9
9
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
71
Réglage du n°
du compteur
d’électricité 2
(*2)
Numéro de réglage (0xx)
Numéro de réglage (1xx)
7
1
Numéro de réglage (2xx)
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Affichage à DEL à 7 segments (DEL 105, DEL 104)
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2]
s’affiche.]
(Clignote)
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
0
0
0
1
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
0
2
Continuez à appuyer sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.

Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la
borne CN135.
72
Numéro de réglage (xx00)
Réglages de
Numéro de réglage (xx01)
l’impulsion du
compteur d’élec⁞
tricité 1
Numéro de réglage (xx98)
(*3)
Numéro de réglage (xx99)
7
2
: Appuyez sur la touche « MODE/
EXIT » (MODE/SORTIE).
: Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
: appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTREE).
: Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
0
0
0
1
⁞
⁞
9
8
9
9

Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de
l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
73
Numéro de réglage (00xx)
Réglages de
Numéro de réglage (01xx)
l’impulsion du
compteur d’élec- ······
tricité 2
Numéro de réglage (98xx)
(*3)
Numéro de réglage (99xx)
7
3
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9

Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change le
numéro de réglage pour
les 2 premiers chiffres.
Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur
d’électricité connecté à la borne CN135.
*1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage secondaire.
*2: Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 001 » à « 200 »
*3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 0001 » à « 9999 »
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
Quand le système est normal
Quand le système est anormal
Le témoin POWER / MODE (PUISSANCE/
MODE) s’allume. (Le témoin ERROR
(ERREUR) est éteint).
Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (Arrêt)
Témoin POWER/
MODE (PUISSANCE/
MODE) : ON (Marche)
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de
configuration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou
du nombre d’unités secondaires raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin ERROR (ERREUR) : Clignote
Indicateur de DEL à 7
segments : OFF (Arrêt)
Touche
Touche
ENTER
MODE/EXIT
(ENTRÉE)
(MODE/
SORTIE)
Touche SELECT
(SÉLECTION)
Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (Marche)
Indicateur de DEL à 7
segments : Affiche « - »
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
[Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à
ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.]
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le
mode de réglage.
Fr-17
7.5.
Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
7.5.1 Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux
doit être configurée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité
extérieure (unité principale) du réseau.
Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de
l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de
l’amplificateur de signaux.)
7.5.2 Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser le réglage
d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
7.6.2 Procédures d’activation de la configuration automatique de
l’adresse sur les unités intérieures
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce
dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer
les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(L’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer
les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(l’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que « 11 » s’affiche.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant
plus de 3 secondes.
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux
s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage à DEL
à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des
erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres.
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que « 10 » s’affiche.
REMARQUE :
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE)
pendant plus de 3 secondes.
Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche
Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes
après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE).
Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote.
Fin
7.7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant
ATTENTION
Une fois la configuration de l’adresse terminée pour les unités intérieures et extérieures
et pour l’amplificateur de signal, configurez les réglages de l’adresse de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Fin
7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
7.6.1 Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Configuration
manuelle
→
Réglage automatique
→
• Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au
manuel d’utilisation de l’unité intérieure.
• Si vous effectuez la configuration avec une télécommande,
reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande.
• Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure
ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure principale de chaque système de refroidissement.
Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse
(1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3) : Exemple de câblage de l'unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous).
(1) Amplificateur de signaux
Système de refroidissement 1
(Principale)
7.7.1 Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant
L’adresse doit être configurée pour l’unité de dérivation de réfrigérant.
Vérifiez le câblage. (Consultez 6.5. Ligne de transmission)
Configuration
manuelle
→
Réglage automatique
→
Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation
de réfrigérant.
Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
principale de chaque système de refroidissement.
7.7.2 Procédures d’activation de la configuration automatique de
l’adresse sur les unités de dérivation de réfrigérant
Vérifiez que les commutateurs rotatifs REF AD et RB AD de la carte de circuits imprimés
de l’unité de dérivation de réfrigérant sont réglés sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela
signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut
est « 00 »).
Mettez les unités de dérivation de réfrigérant et les unités intérieures et extérieures sous
tension.
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer
les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
Système de refroidissement 2
(Principale)
REMARQUES :
• Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de
configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne
peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous
au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des
adresses.)
Fr-18
Si plusieurs
unités extérieures sont
raccordées
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(L’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Unité extérieure Unité extérieure
Valve de régulation de pression
Manomètre
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Azote
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieure
Configuration automatique de l’adresse
pour les unités de dérivation de réfrigérant
Capuchon de charge
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que « 22 » s’affiche.
Tige de manœuvre
Ouvrir
Ouvrir
Bouchon
Fermer
Fermer
Table. A
Type de vanne
Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant pour lesquelles la
configuration automatique de l’adresse a réussi est indiqué avec les
deux premiers chiffres. Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant
pour lesquelles elle a échoué est indiqué avec les 2 derniers chiffres.
REMARQUE :
Une configuration incorrecte du commutateur rotatif « RB_AD » ou « REF
AD » sur la carte de circuit imprimé de l’unité de dérivation de réfrigérant ou un
câblage incorrect peut faire échouer la configuration automatique de l’adresse.
Balance
Fig. B
Vanne
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant
plus de 3 secondes.
Pompe
à vide
Clé à six
pans
Tige de manœuvre
Bouchon
Capuchon de charge
Liquide
9,0 à 12,0 N·m
(90 à 120 kgf·cm)
20,0 à 24,0 N·m
(200 à 240 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Gaz d’aspiration Gaz de
décharge
27,0 à 33,0 N·m
(270 à 330 kgf·cm)
25,0 à 30,0 N·m
(250 à 300 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
8.1. Test d’étanchéité
ATTENTION
Fin
Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique
pour pressuriser le système. (Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation d’oxygène.)
7.8. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m)
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension si la
résistance entre les bornes du câble
de transmission est anormale. Ceci
risquerait d’endommager la carte de
circuit imprimé.
0~100
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un
câble de transmission.
(2) Câble de transmission raccordant
les unités extérieures dans un
système réfrigérant
La résistance entre les bornes du
câble de transmission est de 45-60 Ω.
Il s’agit d’une valeur estimée.
~300
~400
~500
60
70
80
90
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz
frigorigène ne sont pas terminés.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité.
(Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité.
Vérifiez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées.
Ensuite, vérifiez que la pression n'a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant
24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué.
* Si la température extérieure change de 5°C, la pression de test change de 0,05 MPa.
Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir.
100
110
120
Résistance approximative (Ω)
(1) Câble de transmission raccordant
les unités intérieures, les unités
extérieures et les amplificateurs de
signaux
Mesurez la résistance de la borne
de l’amplificateur de signaux et la
borne de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure la plus éloignée du dispositif
où vous mesurez la résistance aux
bornes.
Une valeur décrite dans le tableau
s’affiche. Celle-ci est fonction de
la distance entre l’amplificateur de
signaux et le dispositif où la résistance
aux bornes se trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
~200
Court-circuit quelque part ou 2
0~
résistances d’extrémité ou plus
50
sont raccordées
50
N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
130
140
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes.
Relâchez l'azote lentement.
150
160
170
180
190
~
1K
~∞
Mauvais contact ou longueur de
câblage supérieure à 500 m
Mauvais contact, circuit ouvert ou
aucune résistance d’extrémité
8.2. Mise sous vide
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Si le système n’est pas suffisamment évacué, sa performance chutera.
Assurez-vous d’évacuer le système de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide.
8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II
Fig. A Système de raccordement
Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Unité extérieur
Valve de régulation de pression
Utilisez un manomètre propre et un tuyau de chargement conçus spécialement pour
être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents fluides
frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l’unité.
Manomètre
Azote
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieure
Fr-19
Pompe
à vide
Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve fermée
est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide. Ceci
est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la valve de
détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité.
Balance
Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour
vidanger le système.
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions
ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies,
si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former
à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux
pendant le travail, etc.)
• Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa (c’està-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa (-755 mmHg)
pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide).
• Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé
pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la
pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
8.2.1 Procédure d’évacuation
(1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les
vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon de charge.
(3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez
ce dernier à l’orifice de charge.
(4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie de
raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7kPa (-755mmHg).
Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
(5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur
- 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre.
(6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge.
Diamètre du tuyau de liquide (mm)
b
Quantité supplémentaire pour la longueur du
tuyau (Kg/m)
Ø6,35
0,021
Ø9,52
0,058
Ø12,70
0,114
Ø15.88
0,178
Ø19,05
0,268
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau.
a
Unité extérieure 1 quantité
supplémentaire
pour
A=
l’unité extérieure
8.3. Charge supplémentaire
ATTENTION
Kg
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Ne chargez pas le système avec un réfrigérant autre que le R410A.
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de remplissage de réfrigérant.
L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne.
Chargez le réfrigérant par le tuyau de liquide.
L’ajout de réfrigérant par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Kg
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
B = ø 19.05 mm
b×
0,268
(kg/m)
Liquide
Gaz
Liquide
Placez le cylindre en position verticale et remplissez-le de liquide.
(Il est possible de remplir le liquide
sans faire un retournement avec le
siphon à l’intérieur.)
Retournez-le et remplissez-le de
liquide.
(Faites attention de ne pas renverser
le cylindre.)
+
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ø 9.52 mm
+
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ø 12.70 mm
b×
0,058
(kg/m)
b×
0,114
(kg/m)
m
Kg
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
= ø 6.35 mm
m
b×
0,021
(kg/m)
Kg
Total
+
m
Kg
Kg
Kg
(3) Calcul du réfrigérant de charge supplémentaire.
C = A+B =
(Arrondissez C à 2 décimales près)
Kg
(4) Calcul de la quantité chargée en usine.
Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R410A pour la résistance à la pression et
évitez de mélanger les substances impures.
Si les unités sont plus éloignées que la longueur maximum du tuyau, le bon fonctionnement ne peut être garanti.
d
Quantité chargée en
A = usine pour l’unité extérieure 1
Évitez que trop de fluide frigorigène ne se répande dans l’air. Une libération excessive
est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon.
rieure 2
+
d
Quantité chargée en
usine pour l’unité exté-
rieure 3
Kg
Kg
Total
=
Kg
8.3.1 Procédure de charge du fluide frigorigène
(1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard
en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant.
(2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de
charge.
(3) Ajoutez le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigérant supplémentaire grâce
à la formule indiquée ci-dessous.
(4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement.
(5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de
décharge et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes.
(6) Fermez les chapeaux protecteurs.
(7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité.
REMARQUES :
• Serrez les raccords d’obturation et les capuchons du port de chargement aux couples
spécifiés dans le Table A.
Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4.
Utilisez une clé hexagonale M8 pour le tuyau de gaz d’aspiration et le tuyau de gaz de
décharge.
• Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode
ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode
refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne du cylindre
de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans plusieurs
parties à la fois.
8.3.2 Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul
de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter
• La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la
longueur du tuyau de liquide.
• Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule.
d
Quantité chargée en usine
(Kg)
+
d
Quantité chargée en
usine pour l’unité exté-
Kg
Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du fluide frigorigène. Autrement, le compresseur pourrait chuter.
Ch
b×
0,178
(kg/m)
m
Kg
Vérifiez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplissage.
(Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre en acier.)
Gaz
+
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ø 15.88 mm
m
Ajoutez le réfrigérant en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène
est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale.
Modèle
Kg
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau.
Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé.
R410A
Kg
=
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite
de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement.
Méthode de
remplissage des
autres cylindres
+
a
Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
Total
Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène.
Méthode de remR410A
plissage pour cylindre avec siphon
+
a
Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
a
Quantité supplémentaire
pour l’unité extérieure (Kg)
AJ*072GALDH
8
11,8
3,0
AJ*090GALDH
10
11,8
3,0
AJ*108GALDH
12
11,8
3,0
AJ*126GALDH
14
11,8
6,8
AJ*144GALDH
16
11,8
6,8
(5) Vérification de la quantité totale de réfrigérant.
E = C+D =
Kg
Vérifiez la quantité totale de réfrigérant dans les conditions suivantes.
Condition
Formule de calcul
Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement :
Quantité totale de réfrigérant ≤ 35 kg
E ≤ 35 kg
Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement :
Quantité totale de réfrigérant ≤ 70 kg
E ≤ 70 kg
Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement :
Quantité totale de réfrigérant ≤ 105 kg
E ≤ 105 kg
<Calcul>
Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ*108GALDH, AJ*090GALDH, AJ*072GALDH)
à 1 système.
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure.
A = 3,0 (kg) + 3,0 (kg) + 3,0 (kg) = 9,0 (kg)
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau.
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante.
Ø 19,05 : 50 m, ø 15,88 : 25 m, ø 12,70 : 0 m, ø 9,52 : 20 m, ø 6,53 : 15 m
Volume de chargement supplémentaire
B = 50 (m) × 0,268 (kg/m) + 25 (m) × 0,178 (kg/m)
+ 0 (m) × 0,114 (kg/m) + 20 (m) × 0,058 (kg/m)
+ 15 (m) × 0,021 (kg/m)
=19,325 kg
(3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire
C = A + B = 9,0 (kg) + 19,33 (kg) = 28,33 (kg)
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
D = 11,8 (Kg) + 11,8 (Kg) + 11,8 (Kg) = 35,4 (kg)
(5) Vérifiez la quantité totale de réfrigérant
Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante
doit être satisfaite.
Condition : E = C + D ≤ 105 (kg)
Calcul : 28,33 (kg) + 35,4 (kg) = 63,73 (kg) < 105 (kg)
→Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite.
Fr-20
Méthode de configuration du test de fonctionnement
8.4. Mise en place de l’isolant
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) sur la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures indiquées ci-dessous.
• Installez le matériau d’isolation après avoir
effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du
matériau isolant sur le tuyau de réfrigérant.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer
l’épaisseur du matériau isolant.
• Si l’unité extérieure est installée à un
niveau plus élevé que celui de l’unité
intérieure, l’eau qui se condense dans la
vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui
se trouve entre le tuyau et l’isolant afin
d’empêcher l’eau d’entrer.
Réglages des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Isolant
Réglages pour démarrer le
test de fonctionnement
Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la
touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche.
Mastic
Table. Choix de l’isolant
(Utilisez un matériau
isolant au coefficient de
conduction inférieur ou
égal à 0,040 W/(m·k)]
* Quand la température
ambiante et l’humidité
relative dépassent respectivement 32°C (DB) et 85 %,
veuillez renforcer l’isolation
thermique du tuyau de
réfrigérant.
Humidité relative
Diamètre
du tuyau
(mm)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Épaisseur minimum du matériau isolant (mm)
≤ 70%
≤ 75%
≤ 80%
≤ 85%
6,35
8
10
13
17
9,52
9
11
14
18
12,70
10
12
15
19
15,88
10
12
16
20
19,05
10
13
16
21
22,22
11
13
17
22
28,58
11
14
18
23
34,92
11
14
18
24
41,27
12
15
19
25
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand le
test de fonctionnement du
refroidissement est terminé.
Ceci s’affiche quand le
test de fonctionnement
du chauffage est terminé.
Ceci s’affiche après 5 secondes.
Réglages pour arrêter le test
de fonctionnement
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE)
pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé.
9.1. Vérifications préalables avant l'exécution du test
Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifiez les éléments suivants.
(1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et
zones brasées)]
(2) Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de réfrigérant ?
(3) L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ?
(4) Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de l'unité extérieure ?
(5) Le câble raccordé aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ?
(6) Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ?
(7) La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de
liquide)
(8) Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ?
Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au
niveau du compresseur.
(9) outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
(10) La vérification de la connexion de l'unité intérieure a-t-elle été effectuée ? Le test
de fonctionnement ne fonctionne pas si la vérification de la connexion des unités
intérieures n’a pas été réalisé.
Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en
ordre, reportez-vous à la section « 9.2. Méthode de test de
fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité.
En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez.
9.2. Méthode de test de fonctionnement
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité
extérieure ne fonctionne plus.
• En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le
système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées.
• Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, l’unité extérieure et
les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle
de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement
(fonctionnement continu).
• Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une
durée suffisante avant de redémarrer le fonctionnement.
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement.
Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure.
Fr-21
Ceci s’affiche après 5 secondes.
SORTIE
Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le
couvercle du boîtier électrique et le panneau avant de l’unité extérieure.
REMARQUES :
• Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de
refroidissement fonctionnent normalement.
• Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures
et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité
intérieure / extérieure n’est pas configurée correctement.
• Ce système ne fonctionne pas normalement si le réglage du commutateur DIP est
incorrect.
Arrêtez immédiatement le système et revérifiez le réglage du commutateur DIP.
9.3. Liste des éléments à vérifier
Description de la vérification
Méthode de vérification
(1) Les valeurs de haute et de
basse pression sont normales.
Vérifiez à l’aide d’un
manomètre.
(2) L’eau d’évacuation se
décharge régulièrement par le
flexible d’évacuation.
Vérifiez en versant
de l’eau.
Critères
Refroidissement : basse
pression d’environ
0,8 MPa
Chauffage : haute pression d’environ 3,0 MPa
―
(3) Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure
Vérifiez visuellement.
fonctionnent.
―
(4) Le compresseur fonctionne
après la mise en marche de
l’unité intérieure.
Vérifiez le bruit de
fonctionnement.
―
(5) La différence entre la température d’entrée et celle de
sortie est normale.
Mesurez la température d’entrée et celle
de sortie.
La différence de température est de 10 degrés
(6) Aucune erreur ne s’affiche.
Vérifiez l’affichage à 7
segments.
« Error » clignote ou
aucun code d’erreur n’est
affiché
10. ÉTAT DEL
11. INFORMATIONS
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’affichage à DEL est allumé ou s’il clignote.
Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous.
10.1. Codes de fonctionnement normal
Mode
CODE
L
Refroidissement
H
t
Chauffage
o
Operation
r
Pendant le mode de récupération de l’huile
d
F Pendant le mode de dégivrage
P
C Pendant le mode d’économie d’énergie
L
n Pendant le mode faible bruit
S
n Pendant la configuration du mode chute de neige
10.2. Codes erreur
Mode
E
E
E
E
E
E
Erreur de communication
Code
1 3.
1 4.
1 4.
1 4.
2 8.
2 8.
1
1
2
5
1
4
Description
Erreur de communication entre les unités extérieures
Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure
Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure
Le nombre trop faible d’unités intérieures
Erreur de configuration de l’adressage automatique
Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux
Erreur de réglage des
fonctions
Erreur d’actionneur de
E 5 U. 1 Erreur risques divers de l'unité intérieure
l’unité intérieure
Erreur de phase inversée, de fil de phase manE 6 1. 5
quant sur l’unité extérieure
E 6 2. 3 Erreur d'accès à l'EEPROM de l'unité extérieure
E 6 2. 6 Erreur de communication des inverseurs de l'unité extérieure
Erreur de carte de
E 6 2. 8 Erreur de corruption des données de l'EEPROM de l'unité extérieure
circuits imprimés /
composant électrique / E 6 3. 1 Erreur de l'inverseur de l'unité extérieure
Erreur courtes interruptions de l'alimentation de la carte
commutateur de
E 6 7. 2
de circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure
l’unité extérieure
Erreur montée de temp. de la résistance de limitaE 6 8. 2
tion du courant de crête (opération de protection)
Erreur de communication parallèle de la carte de
E 6 9. 1
circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure
E 7 1. 1 Erreur thermistance de décharge 1 de l’unité extérieure
E 7 2. 1 Erreur du capteur 1 de temp. du compresseur de l’unité extérieure
Erreur capteur de température du gaz 1 de l’éch.
E 7 3. 4
de chaleur de l’unité extérieure
Erreur capteur de température du liquide 1 de
E 7 3. 5
l’éch. de chaleur de l’unité extérieure
Erreur capteur de température du gaz 2 de l’éch.
E 7 3. 6
de chaleur de l’unité extérieure
Erreur capteur de température du liquide 2 de
E 7 3. 7
l’éch. de chaleur de l’unité extérieure
E 7 4. 1 Erreur Thermistance air extérieur
Erreur du capteur de
l’unité extérieure
Élément
Détail
(1) Nom du modèle
DESCRIPTION
C
Contenu principal de l’étiquette
Nom du modèle
(2) Numéro de série
Numéro de série
(3) Caractéristiques électriques
Phase, tension nominale et fréquence
(4) Poids
Poids de l’unité
(5) Capacité
Capacité de refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous
à l’élément 15)
(6) Courant
Courant électrique pendant le fonctionnement en
mode refroidissement / chauffage en condition de
refroidissement / chauffage
(reportez-vous à l’élément 15)
(7) Puissance d’entrée
Entrée pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15)
(8) Courant max.
Courant électrique maximum
(Condition de test : IEC60335-2-40)
(9) Circulation de l’air
Circulation de l’air
(10) Niveau sonore
Niveau sonore
(11) Fluide frigorigène
Type de réfrigérant et quantité de remplissage
initiale
(12) Pression max. (PE/BP)
Signifie pression du côté haute pression (HP) /
côté basse pression (LP)
(13) Protection
Niveau de protection contre la poussière et l’eau
(14) Température de fonctionnement
Température de fonctionnement
(15) Condition de refroidissement /
chauffage
Température sèche et température humide
sous conditions de refroidissement / chauffage
standard.
(16) Condition de refroidissement
max.
Température sèche et température humide à courant électrique et entrée de puissance maximum
(17) Année de fabrication
Année de fabrication
(18) Origine
Pays d’origine
(19) Fabricant
Fabricant
FUJITSU GENERAL LIMITED
Adresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki
213-8502, Japon
E 7 5. 1 Erreur thermistance du gaz d’aspiration de l’unité extérieure
E 7 7. 1 Erreur thermistance de la source de froid de l’unité extérieure
Erreur thermistance de sortie de gaz de l’éch. de
E 8 2. 2
chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure
E 8 3. 1 Erreur thermistance du tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure
E 8 3. 2 Erreur thermistance du tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure
E 8 4. 1 Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent)
E 8 6. 1 Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure
E 8 6. 3 Erreur du capteur de pression d'aspiration de l'unité extérieure
Étiquette
E 8 6. 4 Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure
E 9 3. 1 Erreur de démarrage du compresseur d'inverseur de l'unité extérieure
E 9 4. 1 Détection de déclenchement du coupe-circuit de l'unité extérieure
E 9 5. 5 Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l'unité extérieure
E 9 7. 1 Erreur de blocage du moteur du ventilateur de l’unité extérieure
Erreur de température du moteur du ventilateur de
E 9 7. 5
l’unité extérieure (action de protection)
E 9 7. 9 Erreur pilote moteur de ventilation de l’unité extérieure
Erreur de l’actionneur
de l’unité extérieure
E 9 A. 1 Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure
E 9 A. 2 Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure
E 9 A. 3 Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité extérieure
E 9 U. 2 Erreur de l’unité secondaire extérieure
E A 1. 1 Erreur température de décharge 1 de l’unité extérieure
E A 3. 1 Erreur température du compresseur 1 de l’unité extérieure
E A 4. 1 Erreur haute pression de l’unité extérieure
E A 4. 2 Protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure
Erreur système du
fluide frigorigène
E A 5. 1 Erreur basse pression de l’unité extérieure
E A 6. 3 Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de l’unité extérieure
E A 6. 4 Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de l’unité extérieure
E A C. 4 Erreur température de la source de froid de l’unité extérieure
Indicateur de DEL à 7 segments :
㪘㪑
㪈㪑
㪃
㪃
㪚㪑
㪉㪑
㪃
㪃
㪜㪑
㪊㪑
㪃
㪝㪑
㪃
㪋㪑
㪃
㪟㪑
㪃
㪌㪑
㪡㪑
㪃
㪃
㪍㪑
㪃
㪣㪑
㪪㪑
㪃
㪎㪑
㪏㪑
㪃
㪧㪑
㪃
㪃
㪐㪑
㪃
㪬㪑
㪃
㪃㪃
㪻㪑
㪃
㫅㪑
㪃
㫆㪑
㪃
㫉㪑
㫋㪑
㪃
㪇㪑
Fr-22

Manuels associés