DGC6805XL | Miele DGC 6805 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
DGC6805XL | Miele DGC 6805 Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice d'utilisation et de montage
Four vapeur combiné
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 09 621 540
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schéma descriptif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessoires en série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Filtre à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Température / Température à cœur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Humidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Phase de chauffage de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réduction de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eclairage de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Régler la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Adapter la température d'ébullition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Faire chauffer l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modes de cuisson / Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélectionner un mode de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Régler la température / température à cœur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Régler le temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Régler le taux d'humidité de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
En fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Après utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Table des matières
En cours de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interrompre la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cuisson combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chaleur tournante+ / Chaleur sole / voûte / Chaleur voûte / Chaleur sole / Gril /
Turbogril / Cuisson intensive / Spécial pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmes personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Créer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modifier un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Supprimer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Heure début / fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Minuterie / Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avantages de la cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vaisselle adaptée à la cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vaisselle personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Plat multi-usages / Grille combinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Butée de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cuisson avec liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Recettes maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Saucisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Crustacés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Coquillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3
Table des matières
Riz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pâtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Céréales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Légumes secs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Œufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cuisson d'un menu - mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Préparer des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Extraction de jus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cuisson d'un menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sécher des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Préparer des yaourts maison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Faire pousser la pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Faire fondre de la gélatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Faire fondre du chocolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Emonder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Conserver des pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Blanchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Faire suer des oignons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Faire suer le lard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Stériliser de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Préparer des serviettes chaudes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Décristalliser le miel / Fluidifier le miel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réaliser une Royale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Préparer de la pâte à tartiner aux fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Programme Shabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Boulangerie / Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Les programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
4
Table des matières
Crustacés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Coquillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Saucisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Légumes secs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Riz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Céréales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Champignons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Œufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Produits à base de farine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Petits pains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Pâtisserie / Petits gâteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pizzas, quiches ¯ , etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Données à l'intention des instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Plat multi-usages, grille combinable, supports de gradins . . . . . . . . . . . . . . 145
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Filtre à graisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Tamis de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Réservoir à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Humidification enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Séchage de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Rinçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Détartrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Commander des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
5
Table des matières
Plats de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Détergents et produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Conseils de sécurité pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Pose de l'arrivée d'eau / la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Encastrement dans une colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Encastrement dans un meuble bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Encastrement combiné avec un four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Encastrement combiné avec ESW 6x14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Encastrement combiné avec ESW 6x29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Montage et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Préparer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Installation et raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Remarques sur l'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Raccordement à l'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Conseils de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Raccordement à la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Service après-vente, plaque signalétique, garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Droits d'auteur et licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible
d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service.
Elle contient des informations importantes sur le montage, la
sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil grâce. Respectez ces consignes pour votre protection et éviter d'endommager votre appareil
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
~ Ce four vapeur est destiné à un usage de type domestique ou
dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
~ Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.
~ Utilisez ce four vapeur pour un usage domestique et les utilisations mentionnées au mode d'emploi uniquement.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
~ Activez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement accidentel du four vapeur.
~ Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
~ Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué
comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~ Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans
surveillance.
~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
~ Risque de suffocation !
Les enfants risquent de s'étouffer en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur
tête à l'intérieur.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
~ Risque de brûlures !
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées
que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du four
vapeur sont susceptibles de vous brûler. Empêchez les enfants de
toucher le four vapeur pendant qu'il fonctionne.
~ Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 10 kg.
Une porte ouverte constitue un danger pour les enfants. Empêchez
les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à la porte de
l'appareil !
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux
d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement
être exécutés par des professionnels agréés par Miele.
~ N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé :
il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne
présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
~ Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du four vapeur en toute sécurité.
Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être
respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un
électricien.
~ Les données de raccordement (tension et fréquence) de la
plaque signalétique du four vapeur doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que votre appareil
ne soit endommagé. Comparez les données avant de brancher
votre four vapeur et interrogez un électricien en cas de doute.
~ N'utilisez pas de rallonges ou multiprises pour brancher votre four
vapeur : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
~ N'utilisez le four vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin de
garantir un fonctionnement en toute sécurité.
~ Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ N'ouvrez jamais la carrosserie de votre four vapeur !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four
vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du four par un SAV non agréé par Miele.
~ Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
~ Si vous retirez la fiche du cordon d'alimentation ou qu'aucune
fiche n'a été montée sur ce dernier, adressez vous à un électricien
afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique. Pour
les fours livrés sans cordon d'alimentation ou si vous souhaitez faire
remplacer un cordon d'alimentation abîmé, adressez-vous à un
technicien SAV agréé par Miele pour qu'il vous installe un câble de
raccordement spécial (voir chapitre "Branchement électrique").
~ Avant toute installation, maintenance ou réparation, débranchez
votre four vapeur du secteur électrique.
Pour vous assurer que l'appareil est débranché du secteur électrique, procédez comme ceci :
– déclenchez le fusible correspondant ou
– débranchez la prise (s'il y en a une).
Ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le raccordement au réseau d'eau de ville ne doit être effectué
que par des spécialistes qualifiés.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
~ Le four vapeur doit uniquement être raccordé à l'eau froide.
~ Le robinet d’arrivée d'eau doit être facile d’accès une fois l'appareil encastré.
~ Avant de raccorder votre appareil au réseau d'eau de ville, véri-
fiez que les tuyaux d'alimentation ne présentent aucun dommage visible.
~ Le système Aquasécurité intégré protège votre appareil contre un
dégât des eaux, sous réserve que les conditions suivantes soient
remplies :
– l'arrivée d'eau et la vidange sont correctement installées,
– l'appareil est bien entretenu, les pièces ont été changées en cas
de défaut visible,
– le robinet d'arrivée d'eau est fermé en cas d'absence prolongée
(par ex. vacances).
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
~ Risque de brûlures !
En cours de fonctionnement, le four vapeur devient très chaud.
Si vous touchez les résistances, l'enceinte, les aliments ou les accessoires de l'appareil, la vapeur risque de vous brûler.
Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans
l'enceinte. Faites très attention à ne pas renverser le contenu des
plats que vous enfournez ou sortez du four vapeur.
~ La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraîne
une surpression susceptible de provoquer leur explosion.
N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des
conserves fermées.
~ Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous blesser ou de vous faire trébucher.
Ne laissez la porte de votre four vapeur ouverte que si cela est strictement nécessaire.
~ En cas de surchauffe du four vapeur, il y a risque d'embrasement
des graisses de cuisson.
Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez
avec des graisses de cuisson ! N'utilisez jamais d'eau pour éteindre
des graisses de cuisson qui auraient pris feu ! Arrêtez le four vapeur
puis essayez d'éteindre les flammes avec une couverture coupe-feu
ou un couvercle.
~ Les objets inflammables posés à proximité d'un four vapeur en
marche sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais votre four vapeur pour chauffer une pièce !
~ En mode gril, les temps de cuisson trop longs entraînent un des-
sèchement des aliments et peuvent même provoquer leur embrasement. Respectez toujours les temps de cuisson indiqués !
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Certains aliments se dessèchent très rapidement et peuvent
même s'embraser lorsqu'ils sont soumis à des températures élevées.
N'utilisez jamais le mode de cuisson Gril pour faire cuire du pain ou
sécher des fleurs ou des herbes aromatiques ! Le cas échéant, utilisez votre appareil en mode chaleur tournante+ ou en mode chaleur
sole / voûte.
~ Si les aliments placés dans l’enceinte dégagent de la fumée, gardez la porte du four vapeur fermée pour étouffer d'éventuelles flammes. Arrêtez l'appareil puis débranchez la prise. Attendez qu’il n’y
ait plus du tout de fumée pour ouvrir la porte.
~ Si vous utilisez de l'alcool dans la préparation de vos plats, gar-
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à haute température et qu'il peut
s'enflammer au contact de surfaces brûlantes.
~ Si elle est soumise à des températures élevées, la vaisselle en
matière plastique non adaptée à la cuisson se met à fondre. Elle
risque d'endommager votre four vapeur et est susceptible de s'enflammer.
Utilisez exclusivement de la vaisselle plastique allant au four. Respectez les instructions du fabricant. Vérifiez qu'elle résiste à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Tout vaisselle non
adaptée est susceptible de fondre et de devenir poreuse ou cassante.
~ N'entreposez ni aliments ni plats cuisinés dans l'enceinte du four
vapeur : ils ont tendance à se dessécher et la vapeur dégagée peut
entraîner une corrosion de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cuisiner avec votre four vapeur.
~ Ne recouvrez jamais la sole du four avec du papier aluminium ou
du papier sulfurisé. Ne posez ni plat à rôtir, ni casserole, poêle ou
plaque de cuisson sur la sole de l'enceinte.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ La porte supporte une charge maximale de 10 kg.
Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la
porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager
votre four vapeur.
~ Les résidus alimentaires peuvent obstruer la pompe et le dispositif d'évacuation de l'eau. Veillez à ce que le filtre de fond soit toujours en place.
~ Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte du four vapeur. Si
vous l'oubliez, vous risquez de la faire chauffer par mégarde et de
l'abîmer.
~ Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par
exemple, à proximité d'un four vapeur, attention à ne pas coincer le
cordon électrique du mixeur dans la porte du four ! Vous risqueriez
d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
~ N'utilisez jamais le four vapeur sans le cache-ampoule ! Le
contact entre la vapeur et les pièces sous tension est susceptible de
provoquer un court-circuit et d'endommager définitivement le système électrique de votre appareil.
~ Ouvrez la porte du meuble avant de mettre votre four vapeur en
marche si celui-ci a été encastré dans un meuble fermé.
Ne fermez pas la porte du meuble avant que l'enceinte du four vapeur soit totalement sèche.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
~ N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
~ Les rayures peuvent endommager définitivement les surfaces vitrées de la porte.
N'utilisez surtout pas de nettoyant abrasif, d'éponge rugueuse, de
brosse dure ou de grattoir métallique pour nettoyer les vitres de la
porte.
~ Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four sans les supports de gradins.
Accessoires
~ N'utilisez que la thermosonde Miele spéciale. Le cas échéant, ne
remplacez votre thermosonde que par une thermosonde Miele d'origine. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur ou
du service après-vente Miele.
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre ancien appareil
Nos emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
renseignez-vous auprès de votre revendeur.
17
Description de l'appareil
Schéma descriptif
18
Description de l'appareil
a Bandeau de commande
b Evacuation de la buée
c Joint de porte
d Capteur d'humidité
e Sonde de température
f Résistance voûte / Gril
g Antenne de réception pour la thermosonde sans fil
h Supports de gradins sur 3 niveaux de cuisson
i Eclairage de l'enceinte
j Rigole de récupération de l'eau (contreporte)
k Déroulement des étapes
l Filtre à graisses
m Habitacle du réservoir à eau
n Réservoir à eau
o Rangement pour la thermosonde sans fil
19
Description de l'appareil
Accessoires en série
Pour commander les accessoires en série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre "Commander des accessoires".
DGGL 20
1 plat de cuisson perforé
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
- à insérer dans les supports de gradins DGG 20
1 plat de cuisson non perforé
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (L x P x H)
- à insérer dans les supports de gradins DGGL 12
1 plat de cuisson perforé
Contenance 5,4 l / Capacité utile 3,3 l
450 x 390 x 40 mm (l x P x H)
- à insérer dans les supports de gradins -
Plat multi-usages
1 plat multi-usages
- à insérer dans les supports de gradins -
Grille combinable
1 grille combinable
- à insérer dans les niveaux de cuisson des supports de gradins Thermosonde
Pour une cuisson au degré près
Permet de mesurer la température de la viande à cœur
Pastilles de détartrage
Pour détartrer la machine
20
Description du fonctionnement
Bandeau de commande
Touches sensitives
Quand vous effleurez les touches sensitives, un bip de validation confirme votre saisie.
Pour régler le volume du signal sonore des touches sensitives, reportez-vous au menu Réglages (cf. chapitre "Réglages
/ Volume").
Touche Fonction
s
Marche / Arrêt
#
Retour à l'étape précédente
Effacer la dernière saisie
?
Ouverture / Fermeture du bandeau
I
Eclairage
N
Marche et arrêt de la minuterie / l'alarme
Sélection de la minuterie / l'alarme
21
Description du fonctionnement
Écran tactile
Pour utiliser l'écran tactile, effleurez-le du bout des doigts : ce
contact qui dégage de la chaleur transmet d'imperceptibles
décharges électriques, lesquelles déclenchent une impulsion
électrique aussitôt identifiée par l'écran tactile.
Ainsi si vous avez les mains froides, il se peut que l'écran
tactile ne perçoive pas votre demande.
N'utilisez pas d'objets pointus ou acérés (par exemple,
des stylos). Ils risqueraient d'endommager l'écran tactile.
Par ailleurs, l'écran tactile ne réagit pas au contact des
objets.
Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran tactile !
L'écran tactile est divisé en trois zones :
La barre d'état a indique où vous vous situez dans le menu
principal. Vous pouvez ensuite sélectionner un nom de menu
rien qu'en effleurant l'écran. L'heure s'affiche à droite de
l'écran.
Le bandeau de commande b détaille les options proposées
par le menu que vous consultez. Vous pouvez les faire défiler
et en sélectionner plusieurs.
En effleurant les touches grises de la barre de navigation c,
vous pourrez accéder rapidement au menu qui vous intéresse. Quant aux flèches de navigation r et s, elles vous permettent de faire défiler les différentes pages-écran. Le
nombre de cases ^ ] du milieu vous indique combien de pages sont disponibles dans le menu actuel.
22
Description du fonctionnement
A chaque fois que vous effleurez une option, la zone correspondante devient orange. Une fois sélectionnée, l'option est
entourée en orange. Si vous sélectionnez plusieurs options,
chacune d'entre elles sera cochée 9.
Sélectionner une action ou un réglage / Accéder à un programme
^ Effleurez l'action, le réglage ou le programme de votre
choix.
Faire défiler les pages-écran
^ Effleurez l'écran puis balayez du doigt pour faire défiler
dans la direction souhaitée.
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la
droite. Dans certains sous-menus, vous pouvez aussi faire
défiler l'écran vers le haut ou vers les bas.
ou
Effleurez les flèches r et s pour faire défiler l'écran vers la
gauche ou vers la droite.
Saisir les chiffres à l'aide du pavé numérique z
Effleurez l'écran puis saisissez les chiffres ou utilisez le pavé
numérique.
^ Cliquez sur z.
Le pavé numérique apparaît.
^ Appuyez sur les chiffres souhaités.
Le champ se colore en vert pour confirmer la pertinence de
votre saisie.
^ Validez en appuyant sur la touche OK.
Saisir des lettres
^ Pour nommer un programme personnalisé, veuillez vous
rendre sur l'éditeur qui s'utilise comme un clavier d'ordinateur.
^ Appuyez sur la lettre ou le caractère souhaité.
^ Appuyez sur "Enregistrer".
23
Description du fonctionnement
Bandeau
Le réservoir à eau et la thermosonde sont dissimulés derrière
le bandeau. Ce dernier s'ouvre et se ferme quand vous effleurez la touche sensitive ?.
Il est équipé d'un système de sécurité obstacle qui arrête le
processus d'ouverture de de fermeture si un obstacle vient
entraver sa route. Malgré cette protection, ne posez pas la
main sur la poignée de la porte quand vous ouvrez ou fermez
le bandeau !
Réservoir à eau
L'eau est pompée dans le réservoir à eau puis passe dans
l'évaporateur.
N'obturez jamais l'ouverture située sur l'avant du réservoir
à eau.
Filtre à graisses
Pour la cuisson de vos rôtis, installez toujours le filtre à graisses de la paroi arrière.
Pour vos cuissons vapeur, enlevez-le de préférence.
Enfin, ne le mettez jamais pour faire cuire tartes et tourtes salées ou sucrées, faute de quoi vos préparations ne seront
pas dorées uniformément (exception pizza à garniture généreuse).
Thermosonde
La thermosonde mesure la température à l'intérieur des aliments, c'est à dire la température à cœur. La thermosonde
vous permet de surveiller la température de vos plats en
cours de cuisson au degré près.
24
Description du fonctionnement
Température / Température à cœur
Plusieurs modes de cuisson ont une température préprogrammée. De même une température à cœur est préprogrammée pour l'utilisation de la thermosonde. Dans une certaine mesure (cf. chapitre 'Modes de cuisson"), vous pouvez
modifier les températures suggérées, de manière provisoire
ou durable (cf. chapitre "Réglages"). La température à cœur
peut elle-aussi être modifiée dans une certaine mesure, pour
un seul processus de cuisson voire même pour une seule
phase de cuisson.
Temps de cuisson
Selon le mode de cuisson sélectionné, vous pouvez choisir
un temps de cuisson allant d'une minute à 6, 10 ou 12 heures.
Quant au temps de cuisson des programmes automatiques,
des programmes d'entretien et de l'option menu, ils sont préréglés à l'usine et ne peuvent être modifiés.
Quand l'appareil fonctionne en mode vapeur seulement, le
temps de cuisson proprement-dit ne commence que lorsque
l'enceinte a atteint la température souhaitée. Dans les autres
cas, le temps de cuisson commence à s'écouler dès la mise
en marche de l'appareil.
Humidité
Le mode de cuisson combiné et le mode réchauffage des aliments associent fonctions d'un four classique et humidité.
Vous pouvez modifier le taux d'humidité de l'enceinte provisoirement, à savoir pour la cuisson d'un seul plat voire même
pour une seule phase de cuisson, ce dans les limites de
fonctionnement prévues par l'appareil.
Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette dernière est alimentée soit en air frais soit en humidité. Lorsque
le taux d'humidité est réglé sur 0 %, l'apport en air frais est
maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 100 %, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et l'apport
d'humidité est maximal.
25
Description du fonctionnement
L'appareil détecte le taux d'humidité de l'enceinte de cuisson
et adapte ce dernier en fonction de l'aliment à faire cuire.
Remarque : en cuisant, certains aliments dégagent de la vapeur d'eau. La teneur en eau des aliments est ainsi un facteur
dont il faut tenir compte avant de régler le taux d'humidité de
l'enceinte. Il se peut donc que le générateur de vapeur ne se
déclenche pas si le réglage du taux d'humidité est à un très
bas niveau.
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de la
mise en marche, de l'arrêt ou en cours de cuisson.
Ce n'est ni un disfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en
fait du pompage de l'eau.
Quand il fonctionne, le four vapeur émet un bruit de ventilation.
Phase de chauffage de l'enceinte
Pendant que le four chauffe pour atteindre la température sélectionnée, la montée en température de l'enceinte s'affiche
en temps réel à l'écran de même que "Phase chauffage" (exception : programmes automatiques, cuisson d'un menu, réchauffage des aliments, programmes d'entretien).
Cuisson vapeur
La durée de montée en température de l'enceinte dépend du
poids et de la température des aliments. En général, la phase
de chauffage dure 7 minutes mais elle sera plus longue si
vous y enfournez des aliments sortant du réfrigérateur ou du
congélateur.
Réduction de vapeur
avec cuisson vapeur
La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de
cuisson si la température du programme était supérieure à 75
°C. Cette fonction permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Les messages "Réduction vapeur" et "Opération terminée" s'affichent à l'écran.
Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre "Réglages").
26
Description du fonctionnement
Maintien au chaud
avec cuisson vapeur
Cette fonction n'est pas activée par défaut. Si vous souhaitez
utiliser cette fonction, vous pouvez modifier les réglages
d'usine (cf. chapitre "Réglages").
Si l'appareil n'est pas éteint en fin de cuisson, il bascule automatiquement en mode maintien au chaud au bout de quelques instants. Vos aliments sont maintenus au chaud (70°C)
pendant 15 minutes.
Faîtes attention aux denrées fragiles, surtout au poisson : la
cuisson du poisson continue en cas de maintien au chaud.
Eclairage de l'enceinte
Dès que le four démarre, l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce
réglage d'usine permet des économies d'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage d'usine si vous préférez
que l'enceinte reste éclairée pendant le fonctionnement du
four (cf. chapitre "Réglages > Eclairage").
Si la porte est restée ouverte en fin de cuisson, l'éclairage de
l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes.
L'éclairage de l'enceinte étant une source de chaleur, il
s'éteint-il automatiquement si la température de cuisson est
inférieure à 50 °C.
Quand vous effleurez la touche I située sur le bandeau de
commande, l'enceinte s'allume pendant 15 secondes.
Pour plus d'informations sur le mode de fonctionnement de
votre four vapeur et pour bénéficier d'astuces et de
conseils sur la cuisson vapeur, veuillez vous reporter au
chapitre "Cuisson vapeur" et "Fonctions utiles".
27
Première mise en service
Réglages de base
L'appareil s'enclenche automatiquement dès qu'il est raccordé au réseau électrique.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" (Miele vous souhaite la bienvenue") apparaît d'abord à l'écran. Vous devez
ensuite procéder à quelques réglages pour pouvoir utiliser
l'appareil.
Régler la langue et le pays
Après le message d'accueil, vous êtes invité à sélectionner
une langue :
^ Faites défiler l'écran vers la droite ou vers la gauche, jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse.
^ Appuyez sur la langue souhaitée, puis effleurez "OK".
^ Appuyez sur le pays souhaité, puis appuyez sur "OK".
Le réglage est enregistré.
Régler la date
^ À l'aide du doigt, faites défiler le menu déroulant dans le
champ "Jour", jusqu'à ce que le chiffre correspondant au
jour actuel s'affiche.
^ Faites de même pour les champs "Mois" et "Année", jusqu'à
ce que vous ayez réglé la date actuelle.
^ Appuyez sur "OK".
Le réglage est enregistré.
Régler l'heure
^ Balayez le champ "Heure" et faites défiler jusqu'à ce que
l'heure exacte apparaisse.
^ Appuyez sur "OK".
Le réglage est enregistré.
28
Première mise en service
Affichage de l'heure activé
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
– activé : l'heure s'affiche toujours lorsque vous mettez l'appareil hors tension;
– désactivé : l'heure ne s'affiche pas lorsque vous mettez
l'appareil hors tension;
– désactivation de nuit : affichage de l'heure entre 5 heures
et 23 heures seulement.
^ Appuyez sur le type d'affichage souhaité, puis validez en
appuyant sur "OK".
Le réglage est enregistré.
Le message "Première mise en service effectuée avec succès" s'affiche ensuite à l'écran.
29
Première mise en service
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
A l'usine, un contrôle de fonctionnement est effectué sur
les appareils. Il se peut qu'un peu d'eau résiduelle restée
dans les tuyaux s'écoule dans l'enceinte pendant le transport.
Premier nettoyage
^ Retirez les éventuels films de protection.
Réservoir à eau
^ Retirez le réservoir à eau de l'appareil et nettoyez-le à la
main.
Enceinte, accessoires
^ Retirez tous les accessoires de l'enceinte.
^ Nettoyez les plats de cuisson à la main ou au lave-vaisselle.
Le plat multi-usages, la grille et les supports de gradins doivent impérativement être lavés à la main car leur revêtement
est recouvert du traitement PerfectClean. Respectez les instructions du chapitre "PerfectClean".
^ Nettoyez le plat multi-usages et la grille avec une éponge
propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.
^ Pour enlever la poussière et les éventuels résidus d'emballages, nettoyez l'enceinte avec un chiffon humide.
Régler la dureté de l'eau
La dureté de l'eau du four vapeur est réglée par défaut sur
"eau dure". Afin de permettre un fonctionnement optimal de
votre four vapeur et un détartrage dans les temps, vous devez renseigner les données locales de votre commune. Plus
l'eau est dure, plus fréquent sera le détartrage de votre appareil.
^ Comparez le réglage effectif de la dureté de l'eau et modifiez-le si nécessaire (cf. chapitre "Réglages").
30
Première mise en service
Adapter la température d'ébullition
Avant sa première mise en service, procédez au réglage automatique de la température d'ébullition de votre four vapeur.
La température d'ébullition varie en fonction de l'altitude où
vous vous trouvez. Pendant cette étape, votre four vapeur
sera entièrement vidangé puis rincé.
Cette opération est indispensable au bon fonctionnement
de votre four vapeur.
^ Enclenchez la cuisson vapeur de votre appareil (100°C) et
laissez-le allumé pendant 15 minutes. Procédez ensuite
comme indiqué au chapitre "Principe de fonctionnement".
Vous avez déménagé et la différence d'altitude entre votre
ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres ? Vous devez de nouveau procéder au réglage automatique de la température d'ébullition de votre four vapeur.
Veuillez ensuite procéder à un détartrage (cf. chapitre "Nettoyage et Entretien" > Détartrage).
Faire chauffer l'enceinte
Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four
à vide en mode "Chaleur tournante+" à 200 °C pendant 30
minutes.
Le première fois que la résistance se met à chauffer, une
odeur se dégage dans la pièce.
Cette odeur et l'éventuelle fumée qui l'accompagne disparaissent rapidement. Ce phénomène ne signale ni un mauvais branchement ni une anomalie de l'appareil. Veillez à
bien aérer la pièce dans laquelle se trouve votre appareil.
31
Modes de cuisson / Menus
Menu principal
Température
préconisée
Gamme de
température
Chaleur tournante+
Cuisson sur plusieurs niveaux
160 °C
320 °F
30 - 225 °C
85 - 437 °F
Chaleur sole / voûte
Cuisson de recettes traditionnelles et
préparation de soufflés
180 °C
355 °F
30 - 225 °C
85 - 437 °F
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Rôtissage / Boulangerie / Pâtisserie
170 °C
340 °F
30 - 225 °C
85 - 437 °F
Cuisson combinée chaleur sole / voûte
Rôtissage / Boulangerie / Pâtisserie
180 °C
355 °F
30 - 225 °C
85 - 437 °F
Vitesse 3
Vitesses 1 - 3
Cuisson vapeur
Cuisson de tous les aliments, stérilisation,
extraction de jus, fonctions utiles
100 °C
212 °F
40 - 100 °C
105 - 212 °F
Cuisson intensive
Cuisson des gâteaux à garniture humectée
180 °C
355 °F
50 - 225 °C
120 - 437 °F
Chaleur sole
A choisir quand la cuisson de vos pâtisseries se termine, si vous voulez qu'elles
soient bien dorées au-dessous.
190 °C
375 °F
100 - 225 °C
210 - 437 °F
Chaleur voûte
Pour prolonger la cuisson du dessus de vos
plats, pour faire gratiner, faire dorer vos
soufflés.
190 °C
375 °F
100 - 225 °C
210 - 437 °F
Vitesse 3
Vitesses 1 - 3
Modes de cuisson
Cuisson combinée Multigril
Mode Gril
Multigril
Griller des aliments peu épais en grandes
quantités / Faire gratiner vos préparations
dans de grands moules
32
Modes de cuisson / Menus
Menu principal
Température
préprogrammée
Gamme de
température
Vitesse 3
Vitesses 1 - 3
Turbogril
Fonction Turbogril pour griller les morceaux de viandes très épais (exemples : volailles et rôtis roulés)
200 °C
395 °F
50 - 225 °C
120 - 437 °F
Spécial pâtisserie
Pâtes à gâteaux
160 °C
320 °F
30 - 225 °C
85 - 437 °F
-
-
-
-
Pizza
180 °C
355 °F
180 °C - 225 °C
355 °F - 435 °F
Décongélation
Décongeler les produits surgelés en
douceur
60 °C
140 °F
50 - 60 °C
120 - 140 °F
Réchauffage
Réchauffer des plats en douceur
130 °C
265 °F
120 - 140 °C
250 - 285 °F
-
-
Modes de cuisson
Gril éco
Griller des aliments peu épais en petites
quantités / Faire gratiner vos préparations dans de petits moules
Programmes automatiques
Consulter la liste des programmes automatiques disponibles
Fonctions utiles
Cuisson d'un menu
Cuisson simultanée de plusieurs aliments
Blanchir
33
Modes de cuisson / Menus
Menu principal
Température
préprogrammée
Gamme de
température
Préparer des conserves
90 °C
195 °F
80 °C - 100 °C
175 °F - 212 °F
Stériliser de la vaisselle
-
-
60 °C
140 °F
60 °C - 70 °C
140 °F - 160 °F
Faire pousser la pâte
-
-
Programme Shabbat
180 °C
355 °F
30 °C - 225 °C
85 °F - 435 °F
Programmes personnalisés
Créer et enregistrer un programme personnalisé
-
-
Réglages
Modifier les réglages d'usine
-
-
Détartrage
-
-
Humidification enceinte
-
-
Séchage
-
-
Rinçage
-
-
Fonctions utiles
Sécher
Entretien
34
Principe de fonctionnement
Vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place avant
cuisson, faute de quoi les résidus alimentaires risquent
d'obstruer la vidange.
Sélectionner un mode de cuisson
^ Mettez l'appareil en marche s.
^ Appuyez sur "Modes de cuisson".
^ Utilisez les flèches < > pour faire défiler les modes de cuisson jusqu'à ce que votre choix apparaisse à l'écran.
^ Appuyez sur le mode de cuisson souhaité.
Régler la température / température à cœur
^ Sélectionnez le champ "Température" puis faites défiler jusqu'à ce que la température souhaitée apparaisse à l'écran.
Régler le temps de cuisson
^ Sélectionnez le champ "Temps de cuisson" puis faites défiler jusqu'à ce que le temps de cuisson souhaité apparaisse
à l'écran.
^ Validez en appuyant sur OK.
Régler le taux d'humidité de l'enceinte
(cuisson combinée et réchauffage)
^ Sélectionnez le champ "Humidité" puis faites défiler jusqu'à
ce que le réglage souhaité apparaisse.
35
Principe de fonctionnement
En fin de cuisson
En fin de cuisson, un signal sonore retentit et le message suivant s'affiche à l'écran : "Opération terminée". Dans certains
programmes, le message "Réduction vapeur" s'allume simultanément.
Attendez que "Réduction vapeur" s'éteigne pour ouvrir la
porte de l'appareil puis sortez le plat du four.
^ Eteignez l'appareil.
Risque de brûlures !
Les parois de l'enceinte, les accessoires ou un plat de
cuisson qui déborde sont susceptibles de vous brûler.
Enfilez toujours des gants de cuisine ou des maniques
avant de sortir des aliments du four !
Rinçage
Une fois le four éteint, le message "Rinçage en cours" apparait sur l'écran d'affichage. N'interrompez pas le processus
de rinçage avant son terme : il permet d'évacuer d'éventuels
résidus alimentaires. Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
Après utilisation
^ Soulevez légèrement le réservoir à eau pour le sortir de son
habitacle puis videz-le.
^ Nettoyez et séchez le four vapeur après chaque utilisation
comme expliqué au chapitre "Nettoyage et entretien".
L'enceinte doit être complètement sèche quand vous fermez la porte du four vapeur.
36
Utilisation
En cours de cuisson
Interrompre la cuisson
A chaque ouverture de porte, l'appareil cesse aussitôt de
fonctionner. Le processus de cuisson s'interrompt, le temps
résiduel est enregistré.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe.
Reculez puis attendez que toute la vapeur se soit dissipée.
Risque de brûlures !
Lorsque vous sortez les aliments de l'appareil, la vapeur,
les parois de l'enceinte, les accessoires ou un plat qui se
renverse sont susceptibles de vous brûler.
Enfilez toujours des maniques avant d'enfourner, de sortir
ou de manipulez les aliments !
Le processus de cuisson continue dès que vous refermez la
porte.
Le processus en cours reprend dès que vous fermez la
porte. La montée en température de l'enceinte est d'abord
enclenchée puis elle s'affiche en temps réel sur l'écran.
Si vous interrompez le processus de cuisson 55 secondes
avant son terme en ouvrant la porte du four vapeur, le message "Opération terminée" s'affiche à l'écran. Si vous refermez la porte, le processus de cuisson ne se poursuit pas.
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier vos réglages en cours de cuisson.
^ Appuyez sur "Modifier".
^ Sélectionnez votre choix, par exemple "Température" et
procédez à la modification.
^ Validez en appuyant sur OK.
37
Utilisation
Enregistrer
Vous pouvez enregistrer un mode de cuisson pour l'intégrer
dans le menu "Programmes personnalisés" et le retrouver ultérieurement.
En fin de cuisson, le message suivant apparaît à l'écran : "Enregistrer"
^ Appuyez sur "Enregistrer".
Un résumé s’affiche à l'écran.
^ Appuyez sur "Appliquer".
Vous pouvez choisir le nom que vous donnerez à votre programme personnalisé.
^ Saisissez le nom que vous avez choisi.
^ Appuyez sur "Enregistrer".
Un message concernant le programme que vous venez de
nommer apparaît à l'écran.
^ Validez en appuyant sur OK.
38
Utilisation
Cuisson vapeur
^ Mettez le four vapeur en marche.
^ Enfournez les aliments.
^ Sélectionnez le mode Cuisson vapeur.
^ Sélectionnez la température et le temps de cuisson souhaités.
^ Validez en appuyant sur OK.
Lorsque la fonction "Maintien au chaud" est activée, le four
ne s'arrête pas en fin de cuisson.
Décongélation
^ Mettez le four vapeur en marche.
^ Enfournez les aliments.
^ Sélectionnez Fonctions utiles > Décongeler.
^ Sélectionnez la température et le temps de cuisson souhaités.
^ Validez en appuyant sur OK.
Réchauffage
^ Mettez l'appareil en marche .
^ Enfournez les aliments.
^ Sélectionnez "Fonctions utiles" > "Réchauffage".
^ Sélectionnez la température et le temps de cuisson souhaités.
^ Validez en appuyant sur "OK".
39
Utilisation
Cuisson combinée
Le mode "Cuisson combinée" allie la chaleur et la vapeur.
Vous pouvez combiner jusqu'à dix phases de cuisson à
chaque fois. A chaque étape, vous pouvez choisir la température, le taux d'humidité, le temps de cuisson et la température à cœur.
Le processus de cuisson se déroule dans l'ordre exact que
vous avez choisi.
N'utilisez pas la thermosonde en mode Cuisson combinée /
Gril.
N'utilisez pas la thermosonde après un cycle de cuisson en
mode Multigril.
Voici un exemple de processus de cuisson en 3 phases :
^ Mettez l'appareil en marche s.
^ Piquez la thermosonde dans l'aliment puis enfournez.
Si vous avez posé la viande sur la grille, insérez le plat multi-usages au niveau inférieur.
^ Sélectionnez le mode "Cuisson combinée".
^ Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix.
Phase de cuisson 1
Chaleur tournante+ / Chaleur sole / voûte
^ Réglez le temps de cuisson.
^ Réglez la température, le temps de cuisson et le taux d'humidité.
^ Validez en appuyant sur OK.
ou
^ Sélectionnez la température à cœur.
^ Réglez la température, la température à cœur et le taux
d'humidité.
^ Validez en appuyant sur OK.
40
Utilisation
Multigril
^ Réglez le niveau, le temps de cuisson et le taux d'humidité.
^ Validez en appuyant sur OK.
Un message s'affiche à l'écran.
^ Sélectionnez "Ajouter".
Phase de cuisson 2
^ Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix.
^ Procédez au réglage comme dans la phase 1 puis validez
en appuyant sur OK.
Un message s'affiche à l'écran.
^ Sélectionnez "Ajouter".
Phase de cuisson 3
^ Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix.
^ Procédez au réglage comme dans la phase 1 puis validez
en appuyant sur OK.
Un message s'affiche à l'écran.
^ Sélectionnez "Terminer".
Le résumé des différentes phases de cuisson s'affiche à
l'écran. Si vous ne souhaitez plus ajouter de phase de cuisson, validez en sélectionnant "OK".
Démarrez la cuisson tout de suite ou entrez l'heure de départ
ou de fin de la cuisson (voir chapitre correspondant). Vous
pouvez enregistrer les phases de cuisson respectives sous
"Programmes personnalisés".
^ Appuyez sur "Enregistrer".
^ Saisissez le nom que vous avez choisi.
^ Appuyez sur "Enregistrer".
41
Utilisation
Chaleur tournante+ / Chaleur sole / voûte / Chaleur voûte /
Chaleur sole / Gril / Turbogril / Cuisson intensive / Spécial
pâtisserie
Retirez le filtre à graisses de la paroi arrière avant de faire de
la pâtisserie. Exceptions : cuisson de pizzas à garniture copieuse ou de tartes aux prunes.
L'appareil se met automatiquement en marche après confirmation de la température.
Il n'est pas indispensable de spécifier le temps de cuisson.
Vous pouvez configurer les paramètres suivants en allant sur
"Ouvrir les réglages supplémentaires" : Temps de cuisson /
Départ à / Prêt à.
Vous pouvez sélectionner un temps de cuisson allant d'une
minute à 12 heures. Le temps de cuisson commence à
s'écouler dès que vous avez validé votre saisie.
Si aucune durée n'est indiquée, le four s'arrête automatiquement après maximum 12 heures.
Avec ces modes de cuisson vous pouvez activer la diffusion
de vapeur. Le message "Diffusion de vapeur" s'affiche à
l'écran. Son déclenchement est immédiat. Il dure une minute.
Vous pouvez en déclencher autant que vous voulez.
^ Le cas échéant, retirez le filtre à graisses de la paroi arrière.
^ Mettez l'appareil en marche s.
^ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
^ Sélectionnez une température / température à cœur puis
confirmez votre choix.
42
Utilisation
Programmes personnalisés
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 programmes de cuisson
que vous utilisez souvent et leur attribuer un nom (cf. "Programmes personnalisés").
Si vous n'avez encore enregistré aucun programme, le message suivant apparaît :
Créer un programme
Vous pouvez créer des programmes personnalisés.
Si vous avez déjà enregistré un ou des programmes personnalisés, ils apparaissent à l'écran et vous pouvez sélectionner
une des options suivantes :
Programmation
Créer un programme
Vous pouvez créer vos propres programmes
Modifier un programme
Les programmes existants sont affichés
Vous pouvez les modifier.
Supprimer un programme
Vous pouvez supprimer les programmes existants.
Créer un programme
^ Dans le menu principal, effleurez "Programmes personnalisés".
^ Appuyez sur "Créer le programme".
^ Procédez au réglage comme d'habitude puis validez en
appuyant sur "OK".
Pour ajouter une autre phase de cuisson à votre programme
personnalisé, sélectionnez "Ajouter" puis continuez comme
précédemment.
^ Pour enregistrer votre programme, sélectionnez "Terminer".
Un résumé s’affiche à l'écran.
^ Validez en appuyant sur "OK".
43
Utilisation
Vous pouvez maintenant enregistrer et choisir le nom que
vous donnerez à votre programme de cuisson personnalisé.
^ Appuyez sur "Enregistrer".
^ Saisissez le nom que vous avez choisi.
^ Appuyez sur "Enregistrer".
Un résumé s’affiche à l'écran.
^ Validez en appuyant sur "OK".
Modifier un programme
^ Dans le menu principal, effleurez "Programmes personnalisés".
^ Appuyez sur "Modifier".
^ Appuyez sur "Remanier un programme".
^ Appuyez sur le programme souhaité.
Vous pouvez à présent modifier une ou plusieurs phases de
cuisson ou changer le nom du programme personnalisé. Procédez aux réglages comme d'habitude.
Supprimer un programme
^ Dans le menu principal, effleurez "Programmes personnalisés".
^ Appuyez sur "Programmation".
^ Appuyez sur "Supprimer un programme".
^ Appuyez sur le programme souhaité.
44
Autres fonctions
Heure début / fin
Vous pouvez différer le départ d'un programme de cuisson.
Le moment venu, l'appareil se met en marche automatiquement.
Il n'est pas possible de différer le départ du "détartrage".
Sélectionnez "Départ à" puis réglez l'heure à laquelle votre
programmation doit commencer ou sélectionnez "Prêt à" puis
réglez l'heure à laquelle votre programmation doit se terminer.
La différence entre l'heure de début et de fin du programme
de cuisson correspond au temps de cuisson auquel s'ajoute
le temps nécessaire à la montée en température de l'enceinte.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction quand la température de l'enceinte est trop élevée, notamment si vous venez de faire cuire un plat.
Le cas échéant, "Départ à" et "Prêt à" ne s'affichent pas.
La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four vapeur avant le début du programme.
Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire
même devenir impropres à la consommation.
Régler
^ Sélectionnez mode de cuisson, température et temps de
cuisson comme d'habitude.
^ Appuyez sur "Ouvrir les réglages supplémentaires".
^ Sélectionnez "Départ à" ou "Prêt à" puis entrez l'heure à laquelle la cuisson doit commencer ou s'achever.
^ Validez en appuyant sur OK.
Modifier
^ Appuyez sur "Modifier".
^ Sélectionnez "Départ à" ou "Prêt à".
45
Autres fonctions
Supprimer
^ Appuyez sur "Modifier".
^ Sélectionnez "Départ à" ou "Prêt à".
^ Faites votre choix — —.
Minuterie / Alarme
Une minuterie et une alarme au fonctionnement autonome
vous permettent de gérer des activités annexes.
Vous pouvez utiliser ces fonctions parallèlement à un processus de cuisson.
Vous pouvez même saisir deux durées simultanément : vous
retrouvez ces données dans la barre des taches.
Minuterie
Le temps de programmation de la minuterie s'étend d'une seconde à 23 heures 59 minutes et 59 secondes.
Au terme de ce décompte, un signal sonore retentit.
Alarme
Vous pouvez saisir une heure sur l'alarme : elle fonctionnera
comme un réveil qui sonne à l'heure-dite.
46
Autres fonctions
Régler
Si vous avez désactivé l'affichage de l'heure (cf. chapitre
'Réglages" - "Heure"), vous devez d'abord allumer l'appareil K puis régler la minuterie / l'alarme.
^ Appuyez sur la touche sensitive l.
^ Appuyez sur "Nouvelle minuterie" / "Nouvelle alarme".
^ Balayez l'écran jusqu'à ce que vous aperceviez les données correspondant à vos réglages de la minuterie /
l'alarme.
^ Pour enregistrer, validez en appuyant sur "OK".
Modifier
^ Appuyez sur la touche sensitive l ou sur la minuterie /
l'alarme situées en haut à droite de l'écran d'affichage.
^ Appuyez sur "Minuterie" ou "Alarme".
^ Balayez l'écran jusqu'à ce que vous aperceviez les données correspondant à vos réglages de la minuterie /
l'alarme.
^ Pour enregistrer, validez en appuyant sur "OK".
Supprimer
^ Appuyez sur la touche sensitive l ou sur la minuterie /
l'alarme situées en haut à droite de l'écran d'affichage.
^ Appuyez sur "Minuterie" ou sur "Alarme".
^ Appuyez sur "rétablir".
47
Autres fonctions
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet de prévenir tout enclenchement
accidentel de l'appareil.
Cette fonction n'est pas activée par défaut. Si vous souhaitez
utiliser cette fonction, vous devez modifier les réglages
d'usine (cf. chapitre "Réglages" > "Sécurité").
Quand la sécurité enfant est activée, le symbole $ apparaît à
l'écran dès que vous allumez l'appareil.
Désactiver la sécurité enfants
^ Mettez le four vapeur en marche.
Un message s'affiche à l'écran .
^ Pour désactiver la sécurité enfants, maintenez la touche $
enfoncée pendant 6 secondes environ.
Vous pouvez ensuite utiliser votre appareil comme d'habitude.
Quelques secondes après l'arrêt de l'appareil, la sécurité
enfants s'enclenche automatiquement.
48
Autres fonctions
Verrouillage des touches
Votre appareil a été équipé d'une fonction de verrouillage
des touches pour empêcher de modifier les réglages par
inadvertance en cours de cuisson.
L'activation du verrouillage des touches entraine le blocage
de l'ensemble des touches, exception faite de la touche
Marche / Arrêt. Toutefois il est possible de stopper la minuterie en fin de décompte.
Cette fonction n'est pas activée par défaut. Si vous voulez utiliser la fonction de verrouillage des touches, vous devez modifier les réglages d'usine (cf. chapitre "Réglages" > "Sécurité").
Désactiver
^ Effleurez une des touches sensitives.
^ Pour désactiver le verrouillage des touches, maintenez la
touche $ enfoncée pendant 6 secondes environ.
Vous pouvez ensuite utiliser votre appareil comme d'habitude.
L'activation du verrouillage des touches s'enclenche quelques secondes après la dernière saisie.
49
A savoir
Au chapitre "A savoir", vous trouverez des conseils utiles pour
la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas
particuliers (aliments et/ou mode de cuisson) seront signalés
aux chapitres respectifs.
Cuisson vapeur
Avantages de la cuisson vapeur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau,
ils conservent la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs
sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux préservé
qu'avec une cuisson ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne
pas ou peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle garde toute sa
fraîcheur.
Vaisselle adaptée à la cuisson vapeur
Plats de cuisson
L'appareil est livré avec des ustensiles de cuisson en inox.
Par la suite vous pourrez commander des plats de cuisson,
proposés en différentes tailles, perforés ou non (cf. chapitre
"Commander des accessoires"), et choisir celui qui convient
le mieux à la recette que vous souhaitez préparer. Pour la
cuisson vapeur, utilisez de préférence des plats perforés
afin que que la vapeur pénètre les aliments de tous côtés et
assure une cuisson homogène.
Vaisselle personnelle
Vous pouvez utiliser votre propre vaisselle au four vapeur si :
– elle résiste à la vapeur et à des températures allant jusqu'à
100 °C. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique,
renseignez-vous au préalable auprès de votre fabricant
pour savoir si celle-ci convient au four vapeur.
La vaisselle rustique ou traditionnelle, comme la faïence, la
porcelaine ou la céramique n'est pas vraiment adaptée au
four vapeur. Les matériaux épais véhiculant moins bien la
chaleur, les temps de cuisson indiqués au tableau s'en trouvent nettement prolongés.
50
A savoir
Déposez votre plat sur la grille ou sur un plat de cuisson. Ne
le posez pas sur la sole du four.
La distance entre le dessus du plat et la voûte de l'enceinte
doit être assez grande pour permettre à la vapeur de pénétrer dans le plat en quantité suffisante.
Plat multi-usages / Grille combinable
Utilisez le plat mutli-usages avec la grille. Pour faire des grillades par exemple, posez votre viande sur la grille puis insérez le plat multi-usages juste au-dessous. En fin de cuisson,
sortez le plat multi-usages et la grille en même temps.
Niveau de cuisson
Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de
cuisson et même faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps. Cela ne modifie en rien le
temps de cuisson.
Si en mode cuisson vapeur vous enfournez plusieurs plats de
cuisson assez hauts en même temps, décalez-les de telle
sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des autres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire.
Température
La température maximale de ce four vapeur est de 100 °C.
Cette température permet de cuire presque tous les aliments.
Toutefois certains très fragiles, comme les fruits rouges par
exemple, doivent être préparés à des températures inférieures, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, reportez-vous aux chapitres concernés.
Utilisation combinée avec tiroir chauffant
Quand vous utilisez le tiroir chauffant, la température de l'enceinte du four vapeur peut atteindre les 40 °C. Attention : si
vous réglez simultanément votre four sur 40 °C, aucune vapeur ne pourra se former car la température de l'enceinte
sera excessive.
51
A savoir
Butée de sécurité
Le plateau multi-usages et la grille combinable sont équipés
d'une butée de sécurité qui empêche ces accessoires de
glisser des supports de gradins quand on ne les sort que
partiellement. Soulevez légèrement le plateau et la grille en
les sortant du four.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson vapeur correspond en général au
temps de cuisson à la casserole. Les cas particuliers avec interférence d'autres facteurs seront abordés aux chapitres suivants.
Le temps de cuisson vapeur ne dépend pas de la quantité
d'aliments à préparer. Ainsi le temps de cuisson d'un kilo de
pommes de terre sera identique au temps de cuisson de
500 g de pommes de terre.
Les valeurs qui figurent aux tableaux sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de
le prolonger si nécessaire.
Cuisson avec liquides
Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux 2/3 de liquides
pour éviter d'en renverser en sortant le plat du four vapeur.
Recettes maison
Tous les plats que vous cuisinez habituellement à la casserole peuvent être préparés au four vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson. Pensez toutefois que le
four vapeur ne peut gratiner ou colorer vos aliments.
52
Cuisson vapeur
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme d'habitude, lavez-les, pelez-les et coupez-les.
Surgelés
Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire
cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le
même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble
dans le four vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le temps
de décongélation est indiqué sur l'emballage.
Plats de cuisson
Les aliments de petit diamètre, comme les petits pois et les
asperges par exemple, ne laissent que peu voire pas du tout
d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à pénétrer ces aliments. Pour une cuisson plus homogène, choisissez de préférence des récipients plats et ne les remplissez
que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus
importantes, répartissez-les dans plusieurs récipients plats.
Des légumes différents mais mais avec un même temps de
cuisson peuvent être préparés dans un même plat.
Cuisinez dans un plat non perforé les légumes qui nécessitent un peu d'eau de cuisson (ex. : chou rouge).
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou les
légumes susceptibles de déteindre sur les autres aliments
présents dans le four vapeur (ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat en dessous afin d'éviter que
l'eau qui s'écoule du niveau supérieur ne les tâche.
53
Cuisson vapeur
Temps de cuisson
Dans un four vapeur comme dans un four classique, le temps
de cuisson dépend de la taille des aliments et du degré de
cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif :
pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = 18 minutes
pommes de terre à chair ferme, coupées en 2 = 22 minutes
choux de Bruxelles croquants, grosses fleurs = 12 minutes
choux de Bruxelles fondants, fleurs moyennes = 12 minutes
Réglages
Programmes automatiques > Légumes > ...
ou
Mode de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont
données à titre indicatif uniquement. De manière générale,
nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Temps de cuisson
en minutes
Artichauts
32-38
Chou-fleur entier
27-28
Chou-fleur, morceaux
Haricots verts
10-12
Fleurs de brocolis
3-4
Carottes entières
7-8
Carottes coupées en deux
6-7
Carottes en rondelles
Endives coupées en deux
54
8
4
4-5
Cuisson vapeur
Temps de cuisson
en minutes
Chou chinois, émincé
3
Petits pois
3
Fenouil, coupé en deux
Fenouil, en lamelles
10-12
4-5
Chou de Milan, en morceaux
23-26
Pommes de terre à chair ferme,
épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
27-29
21-22
16-18
Pommes de terre à chair ferme majoritaires, épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
25-27
19-21
17-18
Pommes de terre farineuses,
épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
26-28
19-20
15-16
Chou-rave, en bâtons
6-7
Citrouille, en dés
2-4
Epi de maïs
Blettes, coupées
30-35
2-3
Poivrons, en dés / lanières
2
Champignons
2
Pommes de terre en robe des
champs, à chair ferme
Poireaux, coupés
30-32
4-5
55
Cuisson vapeur
Temps de
cuisson
en minutes
Poireaux, coupés en deux dans les sens de
la longueur
Chou Romanesco, entier
22-25
Chou Romanesco, fleurs
5-7
Choux de Bruxelles
10-12
Betteraves, entières
53-57
Chou rouge, coupé
23-26
Salsifis entiers, diamètre 2 cm env.
9-10
Céleri-rave, en bâtons
6-7
Asperges vertes
7
Asperges blanches, diamètre 2 cm env.
9-10
Jeunes carottes, coupées en morceaux
6
Epinards
Chou pointu, en lanières
1-2
10-11
Céleri branche, coupé
4-5
Navets, coupés
6-7
Chou blanc, en lanières
12
Chou frisé, coupé
56
6
10-11
Courgettes, rondelles
2-3
Mange-tout
5-7
Cuisson vapeur
Viande
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Surgelés
Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitre "Décongélation").
Préparation
Saisissez d'abord à la casserole toutes les viandes qui doivent être colorées puis mitonnées.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids
qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont
épais, plus leur temps de cuisson sera long. Exemple : un
morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaisseur cuira
plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5
cm d'épaisseur.
Conseils
Pour préserver les arômes de vos viandes, cuisinez-les dans
un plat perforé en plaçant le plat non perforé en-dessous afin
d'en recueillir les jus de cuisson.
Vous pouvez transformer ces sucs de viande en délicieuses
sauces ou les mettre au congélateur afin de les cuisiner plus
tard.
La volaille et la viande de bœuf (macreuse, gîte, paleron, plat
de côtes, os, etc.) se prêtent à la confection de savoureux
bouillons. Mettez la viande, les légumes et de l'eau froide
dans le plat de cuisson. Plus la cuisson sera longue, meilleur
sera le bouillon.
57
Cuisson vapeur
Réglages
Programmes automatiques > Viande > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur > ...
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de
le prolonger si nécessaire.
Viande
58
Température
en °C
Temps de
cuisson
en minutes
Gîte, recouvert d’eau
100
110-120
Jambonneau
100
135-145
Blanc de poulet
100
8-10
Jarret
100
105-115
Côte à l'os, recouverte
d’eau
100
110-120
Emincé de veau
100
3-4
Porc fumé, tranches
100
6-8
Sauté d'agneau
100
12-16
Poularde
100
60-70
Paupiettes de dinde
100
12-15
Escalope de dinde
100
4-6
Plat de côtes,
recouvert d'eau
100
130-140
Ragoût de boeuf
100
105-115
Poule à bouillir,
recouverte d'eau
100
80-90
Aiguillettes de bœuf
100
110-120
Cuisson vapeur
Saucisses
Réglages
Programmes automatiques > Saucisses > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur > ...
Température : 90 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Saucisses
Temps de
cuisson en minutes
Saucisse à bouillir
6-8
Cervelas
6-8
Boudin blanc
6-8
59
Cuisson vapeur
Poisson
Produits frais
Préparez le poisson frais comme d'habitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez-le.
Surgelés
Décongelez complètement le poisson avant cuisson (cf. chapitre "Décongélation").
Préparatifs
Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le
poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur préserve
la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout
son goût.
Plats de cuisson
Enduisez des plats perforés avec du beurre ou de l'huile puis
enfournez le plat mutli-usages sur le niveau inférieur.
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en
même temps que d'autres aliments, enfournez le poisson
juste au dessus du plat multi-usages afin d'éviter que l'eau
qui s'écoule altère le goût des aliments préparés simultanément dans le four vapeur.
Température
85 °C à 90 °C
Cuisson douce de poissons à chair délicate comme la sole
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou
le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon
60
Cuisson vapeur
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids
qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont
épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus
longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm
d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours de
cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué.
Si le poisson n'est pas assez cuit, mieux vaut prolonger la
cuisson de quelques minutes.
Toutefois, vous pouvez ajoutez quelques minutes au temps
indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au
court-bouillon.
Conseils
Pour relever le goût du poisson, ajoutez des aromates.
L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec le saumon.
La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si
vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil : placez par
exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson
puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.
Pour réussir un court-bouillon, mettez des légumes à
pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoires et tête). Faites cuire à
100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue,
meilleur est le court-bouillon.
Pour la cuisson au bleu des poissons, plongez-les dans de
l'eau vinaigrée chaude. Ce mode de cuisson convient particulièrement aux truites, carpes, tanches et anguilles. Veillez à
ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez.
61
Cuisson vapeur
Réglages
Programmes automatiques > Poisson > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont
données à titre indicatif uniquement. De manière générale,
nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
62
Température
en °C
Temps de cuisson
en minutes
Anguille
100
5–7
Filet de perche
100
8–10
Filet de daurade
85
3
Truite, 250 g
90
10–13
Filet de flétan
85
4–6
Filet de cabillaud
100
6
Carpe, 1,5 kg
100
18–25
Filet de saumon
100
6–8
Pavé de saumon
100
8–10
Truite saumonée
90
14–17
Filet de pangasius
85
3
Filet de sébaste
100
6–8
Filet d'aiglefin
100
4–6
Filet de carrelet
85
4–5
Filet de lotte
85
8–10
Filet de sole
85
3
Filet de turbot
85
5–8
Filet de thon
100
6–8
Filet de sandre
85
4
Cuisson vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Plats de cuisson
Enduisez des plats perforés avec du beurre ou de l'huile puis
enfournez le plat mutli-usages sur le niveau inférieur.
Temps de cuisson
La chair des crustacés se raffermit de plus en plus en cours
de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué.
Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon,
ajoutez quelques minutes au temps de cuisson indiqué.
Réglages
Programmes automatiques > Crustacés > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
Température
en °C
Temps de cuisson
en minutes
Crevettes
90
3
Gambas
90
3
Langoustines
90
4
Crevettes grises
90
3
Langouste
95
10–15
Petites crevettes
90
3
63
Cuisson vapeur
Coquillages
Produits frais
,Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés.
Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours
fermés en fin de cuisson. Risque d'intoxication !
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de
l'eau fraiche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.
Surgelés
Décongelez-les coquillages surgelés avant cuisson.
Temps de cuisson
La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de
cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué.
Réglages
Programmes automatiques > Coquillages > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
Température Temps de cuisson
en °C
en minutes
64
Pouces-pieds
100
2
Coques
100
2
Moules
90
12
Coquilles Saint-Jacques
90
5
Couteaux
100
2–4
Palourdes
90
4
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle à la cuisson : il doit être immergé dans un liquide. La quantité de liquide dépend du type de riz concerné.
Le riz absorbant entièrement le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées.
Réglages
Programmes automatiques > Riz > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Proportions
riz / liquide
Temps de cuisson
en minutes
Riz basmati
1 : 1,5
15
Riz étuvé
1 : 1,5
23–25
Riz à grain rond
Riz au lait
Risotto
1 : 2,5
1 : 2,5
30
18–19
Riz complet
1 : 1,5
26–29
Riz sauvage
1 : 1,5
26–29
65
Cuisson vapeur
Pâtes
Produits secs
Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de
semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent
donc être cuits en immersion. Remarque : pour un meilleur
résultat, plongez-les toujours dans un liquide chaud.
Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le
fabricant.
Produits frais
Les pâtes fraiches et autres produits frais à base de farine,
qu'ils soient achetés au rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites les cuire dans un plat perforé.
Détachez bien les pâtes les unes des autres et répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson.
Réglages
Programmes automatiques > Produits à base de farine > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Produits frais
Temps de cuisson
en minutes
Gnocchi
3
Knöpfli
2
Raviolis
3
Spätzle
2
Tortellini
3
Produits secs, recouverts d'eau
66
Tagliatelles
14
Vermicelles
8
Cuisson vapeur
Céréales
Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de
liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Les céréales peuvent être entières ou concassées.
Réglages
Programmes automatiques > Céréales > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Proportions
Céréales / Liquide
Temps de cuisson
en minutes
Amarante
1 : 1,5
15–17
Boulgour
1 : 1,5
9
Blé vert entier
1:1
7
Blé vert concassé
1:1
18–20
Avoine, entière
1:1
18
Avoine, concassée
1:1
7
1 : 1,5
10
Polenta
1:3
10
Quinoa
1 : 1,5
15
Seigle, entier
1:1
35
Seigle, concassé
1:1
10
Blé, entier
1:1
30
Blé, concassé
1:1
8
Millet
67
Cuisson vapeur
Légumes secs
Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au
moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sen trouvera raccourci.
Exception : les lentilles n'ont pas besoin d'être trempées
avant cuisson.
Pendant la cuisson, Plongez les légumes secs trempés dans
un liquide. Avec les légumes secs non trempés, respectez
les proportions spécifiques légumes secs / liquide.
Réglages
Programmes automatiques > Légumes secs > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Après trempage
Temps de cuisson
en minutes
Haricots
Haricots rouges
55–65
Haricots rouges (haricots Azuki)
20–25
Haricots noirs
55–60
Haricots pinto
55–65
Haricots blancs
34–36
Petits pois
Pois jaunes
Pois verts, écossés
68
40–50
27
Cuisson vapeur
Sans trempage
Temps de cuisson
en minutes
Rapport :
légumes secs / liquide
Haricots rouges
130–140
1:3
Haricots rouges
(haricots Azuki)
95–105
1:3
Haricots noirs
100–120
1:3
Haricots pinto
115–135
1:3
80–90
1:3
Lentilles brunes
13–14
1:2
Lentilles rouges
7
1:2
Pois jaunes
110–130
1:3
Pois verts,
écossés
60–70
1:3
Haricots
Haricots blancs
Lentilles
Petits pois
69
Cuisson vapeur
Œufs
Utilisez des récipients perforés pour préparer des œufs durs.
Ne percez pas les oeufs avant cuisson. Pendant la phase de
préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc
pas.
Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un
plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson
(ex. : royale).
Réglages
Programmes automatiques > Oeufs > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Temps de cuisson en minutes
70
petit calibre
coque
mollet
dur
3
5
9
calibre moyen
coque
mollet
dur
4
6
10
gros calibre
coque
mollet
dur
5
6–7
12
très gros calibre
coque
mollet
dur
6
8
13
Cuisson vapeur
Fruits
Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas
perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur.
Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à
glisser un plat non perforé en-dessous.
Conseil
Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
Réglages
Programmes automatiques > Fruits > ...
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Temps de cuisson
en minutes
Pommes, en morceaux
1–3
Poires, en morceaux
1–3
Cerises
2–4
Mirabelles
1–2
Nectarines / Pêches, en morceaux
1–2
Prunes
1–3
Coings, en dés
6–8
Rhubarbe, en bâtonnets
1–2
Groseilles à maquereaux
2–3
71
Cuisson vapeur
Cuisson d'un menu - mode manuel
Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de
vos menus (cf. chapitre "Réglages").
Pour préparer d'un seul coup un menu express composé
d'aliments aux temps de cuisson différents (ex. : un filet de
sébaste accompagné de riz et de brocolis), enfournez les
plats les uns après les autres en fonction de leur temps de
cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même moment.
Niveau de cuisson
Enfournez les aliments qui gouttent (poisson) ou qui déteignent (betterave) juste au-dessus du plat récupérateur ou du
plateau multi-usages. Vous évitez ainsi d'altérer le goût de
vos préparations culinaires ou de les tacher.
Température
La plupart des aliments ont besoin d'une température minimale de 100 °C pour cuire. Nous vous conseillons donc de
choisir cette température pour faire cuire un menu, même si
vous avez plusieurs catégories d'aliments à préparer, avec
pour chacun une température de cuisson différente.
Ne choisissez jamais la plus basse d'entre elles ! Exemple :
si vous préparez un un filet de daurade qui nécessite une
cuisson à 85 °C et des pommes de terre qui cuisent à
100 °C, optez pour une température de cuisson à 100 °C.
De même si la température de cuisson recommandée est de
85 °C, testez d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En effet, les
poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mieux à
100 °C.
Temps de cuisson
A toute augmentation de la température de cuisson recommandée doit correspondre une diminution du temps de cuisson de 1/3 environ.
72
Cuisson vapeur
Exemple
Riz
Sébaste
Brocolis
20 minutes
6 minutes
4 minutes
- 20 min moins 6 min = 14 min (Etape 1, riz)
- 6 min moins 4 min = 2 min (Etape 2, sébaste)
- 4 min = temps restant (Etape 3, brocolis)
Temps de
cuisson
20 minutes riz
6 minutes filet de sébaste
4 minutes brocolis
Réglage
14 min
2 min
4 min
^ Vérifiez que la réduction de vapeur est bien désactivée.
^ Enfournez d'abord le riz.
^ Réglez le temps de cuisson numéro 1, soit 14 minutes.
^ Lorsque les 14 minutes se sont écoulées, enfournez le filet
de sébaste.
^ Réglez le temps de cuisson numéro 2, soit 2 minutes.
^ Lorsque les 2 minutes se sont écoulées, enfournez les brocolis.
^ Réglez le temps de cuisson numéro 3, soit 4 minutes.
73
Fonctions utiles
Réchauffage
Le four vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur,
sans les dessécher ni prolonger inutilement leur cuisson. Ils
cuisent de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou
de les retourner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments séparément.
Plats de cuisson
Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les
grandes dans un plat de cuisson.
Temps de cuisson
Pour une assiette, réglez le temps de cuisson sur 10 à 15 minutes. Pour plusieurs assiettes, rallongez un peu le temps de
cuisson.
Si vous réchauffez plusieurs assiettes les unes après les autres, déduisez 5 minutes du temps de cuisson pour les
deuxième et troisièmes fournées : en effet, l'enceinte est encore chaude.
Humidité
Plus un aliment est humecté, moins le taux d'humidité du four
vapeur doit être élevé.
Conseils
Ne couvrez pas vos plats pendant le réchauffage des aliments.
Pour réchauffer de grosses pièces comme des rôtis par
exemple, coupez d'abord la viande en portions, servez dans
les assiettes puis glissez-la au four vapeur. Coupez en deux
les préparations denses comme les poivrons farcis ou les
paupiettes.
Les pièces panées comme les escalopes perdent leur croustillant.
Réchauffez les sauces à part, exception faite des plats en
sauce (ex. : ragoût).
74
Fonctions utiles
Réglages
Fonctions utiles > Réchauffer des aliments ou
Modes de cuisson > Cuisson combinée > Chaleur tournante+
Température :
cf. tableau
Humidité :
cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
75
Fonctions utiles
Aliments
Température
en °C
Humidité
en %
Temps de cuisson
en minutes
120
70
8–10
120
70
8–10
140
70
18–20
140
70
11–13
140
70
10–12
120
70
10–12
Légumes
Carottes
Chou-fleur
Chou-rave
Haricots
Garnitures
Pâtes
Riz
Pommes de terre, coupées dans le
sens de la longueur
Purée de pommes de terre
Viande et volaille
Rôti, en tranches d'1,5 cm d'épaisseur
Paupiettes, en tranches
Ragoût
Sauté d'agneau
Boulettes de viande en sauce
Blancs de poulet
Escalopes de dinde, en tranches
Poisson
Filet de poisson
Paupiettes de poisson coupées en
deux
Plats cuisinés
Spaghetti à la sauce tomate
Rôti de porc, pommes de terre, légumes
Poivron farci coupé en deux et riz
Fricassée de poulet, riz
Soupe de légumes
Potage
Bouillon
Potée
76
Fonctions utiles
Décongélation
La décongélation au four vapeur est beaucoup plus rapide
qu'à température ambiante.
Température
Pour décongeler vos aliments, la température optimale est de
60 °C.
Exceptions : viande hachée et gibier : 50 °C
Avant / Après décongélation
Sortez les aliments de leur emballage avant de les décongeler.
Exceptions : laissez le pain et les pâtisseries dans leur emballage pour les décongeler, faute de quoi ils ramollissent en
absorbant l'humidité.
Une fois sortis du four vapeur, laissez les aliments décongelés reposer à température ambiante. Ce temps de repos est
nécessaire à une diffusion homogène de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments.
Plats de cuisson
Pour faire décongeler des aliments qui gouttent, comme la
volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au-dessus du plat multi-usages, de telle sorte que
les aliments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation.
,Jetez toujours l'eau de décongélation : ne la réutilisez
jamais ! Risque de salmonelles !
Pour décongeler les aliments qui ne gouttent pas, utilisez un
plat non perforé.
77
Fonctions utiles
Conseils
Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson.
La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez entre 2 et 5 minutes suivant l'épaisseur.
À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés
les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux
de viande par exemple, puis répartissez-les dans le plat.
Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés.
Faites décongeler les plats préparés en respectant les indications de l'emballage.
Réglages
Fonctions utiles > Décongélation
ou
Mode de cuisson > Cuisson vapeur
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
78
Fonctions utiles
Aliment à décongeler
Poids
en g
Température
en °C
Temps de
décongélation
en minutes
Temps de
repos
en minutes
Fromage, en tranches
125
60
15
10
Fromage blanc
250
60
20–25
10–15
Crème liquide
250
60
20–25
10–15
Fromages à pâte
molle
100
60
15
10–15
Compote de pommes
250
60
20–25
10–15
Morceaux de pommes
250
60
20–25
10–15
Abricots
500
60
25–28
15–20
Fraises
300
60
8–10
10–12
Framboises /
Groseilles / Cassis
300
60
8
10–12
Cerises
150
60
15
10–15
Pêches
500
60
25–28
15–20
Prunes
250
60
20–25
10–15
Groseilles à maquereaux
250
60
20–22
10–15
300
60
20–25
10–15
Filets de poisson
400
60
15
10–15
Truites
500
60
15–18
10–15
Homard
300
60
25–30
10–15
Crabe
300
60
4–6
5
Produits laitiers
Fruits
Légumes
Conditionnés en bloc
Poisson
79
Fonctions utiles
Aliment à décongeler
Poids
en g
Température
Temps de
Temps de
en °C
décongélation
repos
en minutes en minutes
Viande
Rôti
en tranches
60
8–10
15–20
Viande hachée
250
50
15–20
10–15
Viande hachée
500
50
20–30
10–15
Viande de ragoût
500
60
30–40
10–15
Viande de ragoût
1000
60
50–60
10–15
Foie
250
60
20–25
10–15
Râble de lièvre
500
50
30–40
10–15
Selle de chevreuil
1000
50
40–50
10–15
Escalopes / Côtelettes / Saucisses à griller
800
60
25–35
15–20
Poulet
1000
60
40
15–20
Cuisses de poulet
150
60
20–25
10–15
Escalope de poulet
500
60
25–30
10–15
Cuisse de dinde
500
60
40–45
10–15
60
10–12
10–15
60
15
10–15
60
30
2
Volaille
Petits gâteaux
Pâtes feuilletées /
Pâtes briochées
Pâtes brisées /
Pâtes à gâteaux
400
Pains / Petits pains
Petits pains
Pain bis en tranches
250
60
40
15
Pain complet, en
tranches
250
60
65
15
Pain blanc, en tranches
150
60
30
20
80
Fonctions utiles
Préparer des conserves
Fruits et légumes
N'utilisez que des aliments frais et en parfait état qui ne présentent aucune trace de pourriture.
Bocaux
Les bocaux et les accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis
(Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homogène des bocaux, ils doivent tous être de la même taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé
d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le.
Fruits
Triez soigneusement vos fruits, lavez-les vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement.
Lavez-les délicatement.
Retirez écorces, tiges, noyaux et pépins.
Coupez les gros fruits en morceaux (pommes en quartiers
par exemple).
Piquez les fruits à noyau en plusieurs endroits avec une fourchette ou un cure-dents (prunes, abricots, etc.), faute de quoi
ils risquent d'éclater.
Légumes
Lavez, épluchez et coupez les légumes.
Pour préserver leur couleur, faites blanchir les légumes avant
de les stériliser (voir chapitre "Blanchir").
Contenance
Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus
tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de
travail puis tapez doucement le bocal afin de bien répartir
son contenu.
81
Fonctions utiles
Remplissez les bocaux de liquide en immergeant complètement les aliments.
Pour les fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucrée et pour les
légumes, de l'eau salée ou vinaigrée.
Conseils
Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez
30 minutes avant de retirer les bocaux.
Recouvrez ensuite les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 heures environ.
Marche à suivre
^ Placez les bocaux de même taille dans un plat de cuisson
perforé. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
^ Glissez le plat de cuisson sur le niveau inférieur.
82
Fonctions utiles
Réglages
Fonctions utiles > Préparer des conserves ou
Mode de cuisson > Cuisson vapeur
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
Conserves
Température
en °C
Temps de cuisson
en minutes
Fruits rouges
Groseilles / Cassis
80
50
Groseilles à maquereaux
80
55
Airelles
80
55
Cerises
85
55
Mirabelles
85
55
Prunes
85
55
Pêches
85
55
Reines-claudes
85
55
Pommes
90
50
Compote de pommes
90
65
Coings
90
65
Haricots
100
120
Fèves
100
120
Concombres
90
55
précuite
90
90
rôtie
90
90
Fruits à noyau
Fruits à pépins
Légumes
Viande
* Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une contenance de 0,5 litre, diminuez
le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour
une contenance de 0,25 litre.
83
Fonctions utiles
Gâteau (en conserves)
La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent
être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserver
pendant 6 mois environ.
Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent
être consommés sous 2 jours.
Bocaux
Les bocaux et les accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis
(Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Les bocaux doivent être fermés avec un joint en caoutchouc,
un couvercle en verre et des clips de serrage.
Pour garantir une stérilisation homogène des bocaux, ils doivent tous être de la même taille.
Marche à suivre
^ Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1
cm du bord.
^ Parsemez le bocal de chapelure.
^ Remplissez la moitié ou les trois-quarts des bocaux avec la
pâte (selon la recette). Vérifiez l'état de propreté de la bordure des bocaux.
^ Glissez la grille sur le niveau inférieur.
^ Placez des bocaux de même taille ouverts sur la grille. Les
bocaux ne doivent pas se toucher.
^ Après la stérilisation, fermez les bocaux immédiatement
avec la rondelle, le couvercle et le clip. Le gâteau ne doit
surtout pas refroidir.
Si la pâte a un peu débordé, enfoncez-la dans le bocal à
l'aide du couvercle.
84
Fonctions utiles
Réglages
Type de
pâte
Mode de
cuisson
Etape
Température
en °C
Humidité Temps de
en %
cuisson
en minutes
Pâte à
gâteau
Chaleur sole /
voûte
-
160
-
25–45
Pâte
sablée
Chaleur sole /
voûte
-
160
-
50–55
Pâte au
levain
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
1
2
30
160
100
30
10
30–35
85
Fonctions utiles
Extraction de jus
Avec votre four vapeur, vous pouvez extraire le jus de certains fruits fragiles, tels que les fruits rouges et les cerises.
Les fruits très mûrs conviennent tout particulièrement car leur
jus est abondant et parfumé.
Préparation
Triez et lavez les fruits ou les légumes dont vous voulez extraire le jus. Enlevez les parties abîmées.
Retirez les tiges des raisins et des cerises qui contiennent
des substances amères mais ne retirez pas les tiges des
baies.
Conseils
Pour équilibrer le goût de vos jus, pensez à mélanger fruits
sucrés et fruits acides.
La plupart des fruits donneront plus de jus et leur arôme sera
encore sublimé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez ensuite reposer quelques heures. Nous vous conseillons
les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100
g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de
sucre.
Si vous souhaitez conserver le jus des fruits, versez-le encore
chaud dans des bouteilles propres puis fermez-les aussitôt.
Marche à suivre
^ Posez les fruits ainsi préparés dans un plat perforé.
^ Placez un plat non perforé ou le plat multi-usages juste
au-dessous pour en recueillir le jus.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 40 à 70 minutes
86
Fonctions utiles
Cuisson d'un menu
Pour faire cuire votre menu express, saisissez jusqu'à trois types d'aliments dans n'importe quel ordre (Exemple : un poisson avec sa garniture et ses légumes). Votre four vapeur
combiné enregistre et indique automatiquement l'ordre de
passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs,
l'aliment qui cuit le plus longtemps devant alors être enfourné
en premier.
^ Mettez l'appareil en marche s.
^ Le cas échéant, enfournez le plateau multi-usages ou le
plat récupérateur.
^ Sélectionnez "Fonctions utiles" > "Cuisson menu".
^ Sélectionnez l'aliment en question.
Selon l'aliment sélectionné, il vous est demandé de préciser
sa taille et / ou son degré de cuisson.
^ Sélectionnez ou saisissez les valeurs souhaitées puis validez le cas échéant en appuyant sur "Poursuivre".
^ Sélectionnez "Ajouter des aliments".
^ Sélectionnez l'aliment que vous souhaitez ajouter et procédez comme pour le premier aliment.
^ Répétez le même processus pour le troisième aliment si
nécessaire.
Une fois confirmé "Démarrer cuisson menu", l'écran indique
quel aliment doit être enfourné en premier.
Au terme de la phase de chauffage de l'enceinte, l'écran indique dans combien de temps il faudra enfourner le prochain
aliment prévu au menu. Le cas échéant, répétez le même
processus pour le troisième élément du menu.
Vous pouvez aussi faire cuire un menu composé d'aliments
non mentionnés dans la liste. Pour plus d'informations,
veuillez consulter le chapitre "Cuisson d'un menu - mode
manuel".
87
Fonctions utiles
Sécher des aliments
Pour sécher ou déshydrater des aliments, utilisez exclusivement le mode cuisson combinée "Chaleur tournante+" afin
que l'humidité puisse s'échapper.
Marche à suivre
^ Coupez les aliments en morceaux de taillé égale.
^ Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier
cuisson.
Conseil
Ne déshydratez pas les bananes et l'ananas.
Réglages
Fonctions utiles > Sécher
ou
Modes de cuisson > Cuisson combinée Chaleur tournante+
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
Humidité à 0%
Aliments
88
Température Temps de cuisson
en °C
en heures
Pommes en rondelles
50–70
5–8
Abricots, oreillons
(dénoyautés)
60–70
10–12
Poires, quartiers
70–80
7–8
Herbes aromatiques*
40–60
1,5–2,5
Champignons
50–70
3–4
Tomates, quartiers
60–70
7–9
Agrumes , rondelles
70–80
8–9
Quetsches, dénoyautées
60–70
10–12
Fonctions utiles
Pizza
Réglages
Fonctions utiles > Pizza
Température : 180 °C - 225 °C
Temps de cuisson : 1-20 minutes
Suggestion : grille recouverte de papier cuisson
ou
Modes de cuisson > "Chaleur tournante+"
Température : 180 °C - 225 °C
Temps de cuisson : 1 à 20 minutes
Suggestion : grille recouverte de papier cuisson
89
Fonctions utiles
Préparer des yaourts maison
Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un
yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le commerce (magasin de produits diététiques, pharmacie...).
Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans
additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique.
Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage).
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utiliser soit du lait
UHT soit du lait frais. Le lait UHT est pasteurisé : il ne nécessite aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être
chauffé à 90 °C (ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à
35 °C Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera
plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter le même pourcentage de
matière grasse.
Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots de
yaourt : ils ne doivent être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doivent être placés au réfrigérateur.
La consistance des yaourts maison dépend de la fermeté, de
la teneur en matières grasses et des cultures présentes dans
le yaourt starter. Tous les yaourts ne se valent pas comme
yaourt starter.
Causes d’échec possibles
Manque de fermeté
Mauvais stockage du yaourt starter, chaîne du froid rompue,
emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffisante.
Dépôts de liquide
Pots déplacés, vitesse de refroidissement insuffisante.
Texture grumeleuse
Température excessive, lait de mauvaise qualité, lait et yaourt
mal mélangés.
90
Fonctions utiles
Conseil
Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser
un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts.
Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème.
Marche à suivre
^ Mélangez 100 g de yaourt et 1 l de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques.
^ Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre
puis fermez-les hermétiquement.
^ Placez les bocaux de même taille dans les plats de cuisson perforés. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
^ Mettez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de repos est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en
vous déplaçant.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Fabriquer
des yaourts maison
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 40 °C
Temps de cuisson : 5 heures
91
Fonctions utiles
Faire pousser la pâte
Marche à suivre
^ Pour préparer la pâte, veuillez vous référer à la recette.
^ Placez le saladier où repose la pâte dans un plat perforé
puis laissez reposer le tout sur la grille sans couvrir.
Réglages
Fonctions utiles > Faire lever la pâte
Temps de cuisson : cf. recette
ou
Modes de cuisson > Cuisson combinée > Chaleur tournante+
Température : 30 °C
Humidité 100 %
Temps de cuisson : cf. recette
Faire fondre de la gélatine
Marche à suivre
^ Faites tremper les feuilles de gélatine pendant 5 minutes
dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les
feuilles de gélatine pressées dans le bol.
^ Si vous avez opté pour de la gélatine en poudre, versez-la
dans un bol puis ajoutez la quantité d'eau indiquée sur
l'emballage.
^ Couvrez le bol puis posez-le sur un plat perforé avant d'enfourner.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire fondre
de la gélatine
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 90 °C
Temps de cuisson : 1 minute
92
Fonctions utiles
Faire fondre du chocolat
Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolat.
Marche à suivre
^ Cassez le chocolat en morceaux.
Posez le sachet fermé de nappage au chocolat dans un
plat de cuisson perforé avant d'enfourner.
^ Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et
une tasse ou un bol pour les petites quantités.
^ Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film
plastique résistant à la vapeur et à des températures allant
jusqu'à 100 °C.
^ Si vous préparez de grandes quantités, pensez à mélanger
une fois en cours de cuisson.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire fondre
du chocolat
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 65 °C
Temps de cuisson : 20 minutes
93
Fonctions utiles
Emonder
Marche à suivre
^ Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres
fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous permettra
de retirer la peau plus facilement.
^ Versez les aliments dans un plat perforé si vous utilisez la
vapeur, ou sur le plat multi-usages, si vous utilisez le gril.
^ Après avoir retiré des amandes du four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.
Réglages
Modes de cuisson > Multigril
Vitesse 3
Temps de cuisson : cf. tableau
Aliments
Temps de cuisson
en minutes
Poivron, coupé en deux
10
Tomates
7
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
94
Aliments
Temps de cuisson
en minutes
Abricots
1
Amandes
1
Nectarines
1
Poivron
4
Pêches
1
Tomates
1
Fonctions utiles
Conserver des pommes
Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées
plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les
entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et
sèche. Remarque : ne convient pas autres fruits à pépins.
Réglages
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 50 °C
Temps de cuisson : 5 minutes
ou
Programmes automatiques > Fruits > Pommes > entier >
Conserver
Blanchir
Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous
vous conseillons de les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation gardent mieux leur
couleur.
Marche à suivre
^ Placez les légumes préparés dans un récipient de cuisson
perforé.
^ Une fois blanchis, passez-les immédiatement sous l'eau
très froide puis égouttez-les soigneusement.
Réglages
Fonctions utiles > Blanchir
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 1 minute
95
Fonctions utiles
Faire suer des oignons
Faire suer les oignons signifie qu'ils sont cuits dans leur jus
avec ou sans matière grasse.
Marche à suivre
^ Hachez les oignons et ajoutez un peu de beurre dans un
plat de cuisson non perforé.
^ Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film
plastique résistant à la vapeur et à des températures allant
jusqu'à 100 °C.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire suer les
oignons
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 4 minutes
Faire suer le lard
Evite au lard de noircir.
Marche à suivre
^ Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un
récipient non perforé.
^ Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film
plastique résistant à la vapeur et à des températures allant
jusqu'à 100 °C.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire suer le
lard
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 4 minutes
96
Fonctions utiles
Stériliser de la vaisselle
Au terme de ce processus de stérilisation, vaisselle et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir.
Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces
résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à
100 °C.
Démontez les différentes pièces du biberon et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de germes.
Marche à suivre
^ Disposez toutes les pièces à stériliser dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des
pièces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur.
^ Glissez le plat de cuisson sur le niveau inférieur.
Réglages
Fonctions utiles > Stériliser de la vaisselle
Temps de cuisson : 1 minute à 10 heures
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 15 minutes
97
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chaudes
Marche à suivre
^ Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien.
^ Disposez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Préparer des
serviettes chaudes
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 70 °C
Temps de cuisson : 2 minutes
Décristalliser le miel / Fluidifier le miel
Marche à suivre
^ Dévissez un peu le couvercle et placez le pot de miel dans
un plat perforé.
^ Mélangez une fois en cours de processus.
Réglages
Programmes automatiques > Fonctions utiles > Décristalliser
le miel / Fluidifier le miel
ou
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 60 °C
Temps de cuisson : 90 minutes (quelle que soit la taille du
pot de miel)
98
Fonctions utiles
Réaliser une Royale
Marche à suivre
^ Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser.
^ Assaisonnez le mélange œufs et lait et versez-le dans un
plat non perforé préalablement beurré.
Réglages
Modes de cuisson > Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 4 minutes
99
Fonctions utiles
Préparer de la pâte à tartiner aux fruits
N'utilisez que des aliments frais et en parfait état qui ne présentent aucune trace de pourriture.
Bocaux
N'utilisez que des bocaux parfaitement propres munis d'un
couvercle à vis. (contenance max. : 250 ml).
Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé
d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le.
Préparation
Triez soigneusement vos fruits, lavez-les vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement.
Lavez-les délicatement.
Retirez écorces, tiges, noyaux et pépins.
Réduisez les fruits en purée pour que la pâte à tartiner ait une
consistance assez ferme.
Ajoutez la quantité de sucre cristal nécessaire (cf. indications
sur le paquet). Mélangez bien.
Nous conseillons d'ajouter un peu de jus de citron si vous utilisez des fruits ou baies riches en sucre.
Marche à suivre
^ Remplissez les bocaux au maximum aux 2/3.
^ Placez les bocaux ouverts dans un plat perforé ou sur la
grille.
^ Une fois le programme terminé, enfilez impérativement des
gants de cuisine pour sortir les bocaux du four vapeur.
Laissez-les refroidir 1 ou 2 minutes avant de les fermer hermétiquement.
Réglages
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Température : 150 °C
Humidité : 20 %
Temps de cuisson : 35 minutes
100
Fonctions utiles
Programme Shabbat
Afin d'accompagner la tradition du Shabbat, ce programme
qui fonctionne en mode "Chaleur sole / voûte" va rester en
marche pendant 72 heures.
Vous ne pourrez plus modifier ce programme après son démarrage. Dès que vous enclenchez le programme Shabbat,
l'affichage de l'heure s'éteint et l'éclairage de l'enceinte est
désactivé. L'éclairage de l'enceinte restera éteint si vous ouvrez la porte de l'appareil et le chauffage de l'enceinte ne démarrera qu'après avoir ouvert puis refermé la porte.
Le programme Shabbat ne fonctionne que si vous avez désactivé la minuterie.
^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
^ Sélectionnez "Programme Shabbat".
^ Sélectionnez une température.
^ Ouvrez la porte.
^ Enfournez le plat.
^ Fermez la porte.
Le programme démarre au bout de 5 minutes. Une fois le
programme Shabbat lancé, vous ne pouvez ni le modifier ni
l'enregistrer en "Programmes personnalisés". Le seul moyen
d'interrompre le programme Shabbat est d'éteindre l'appareil.
101
Thermosonde
Principe de fonctionnement
La pointe de mesure de la thermosonde que vous plantez
dans la viande mesure la température intérieure des aliments,
dite température à cœur.
Pour choisir la température à cœur, tenez compte du degré
de cuisson souhaité et du type de viande préparé. La gamme
de température s'étend de 30 à 99 °C.
Le temps de cuisson dépend de la température de l'enceinte
et de l'épaisseur de la viande. Plus la température de l'enceinte est élevée et plus la viande est fine, plus la température à cœur demandée sera atteinte rapidement.
Le processus de cuisson s'arrête dès que la température à
cœur programmée est atteinte.
Exception : Le mode de cuisson combiné prévoit une phase
de cuisson supplémentaire, qui peut par exemple servir à colorer vos plats en fin de cuisson.
Les valeurs des températures à cœur respectives sont transmises par signal radio au système électronique de l'appareil :
elles transitent de l'émetteur placé dans la poignée de la
thermosonde vers l'antenne de réception placée au centre de
la résistance de voûte.
La transmission radio s'interrompt si vous ouvrez la porte en
cours de cuisson, pour arroser un rôti par exemple. La transmission radio se poursuit dès que vous refermez la porte de
l'appareil. Patientez quelques secondes : la température à
cœur réelle s'affiche de nouveau à l'écran.
La thermosonde ne doit jamais être utilisée à plus de
100 °C.
Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte en cours
de cuisson si vous ne l'utilisez pas !
Rangez-la dans la housse prévue à cet effet sur la porte
de l'appareil. Une fois enfoncée dans les aliments toutefois, elle ne risque pas d'être endommagée, le réglage
maximum de la température à cœur ne pouvant dépasser
99 °C.
102
Thermosonde
Possibilités d'utilisation
La thermosonde peut être utilisée avec les modes de cuisson
suivants :
- Cuisson combinée Chaleur tournante+,
- Cuisson combinée Chaleur sole / voûte
- Chaleur tournante+
- Turbogril
- Chaleur sole / voûte
- Cuisson intensive
- Spécial pâtisserie
- Cuisson vapeur
Conseils importants sur l'utilisation
Pour bien utiliser votre thermosonde, veuillez respecter les
instructions ci-dessous.
Evitez :
– d'utiliser un plat métallique haut et étroit dont la forme est
susceptible de gêner la transmission du signal radio
– de placer des objets métalliques au-dessus de la thermosonde, comme un couvercle sur un rôti, une feuille de papier aluminium ou encore une grille et un plat multi-usages
sur les niveaux supérieurs. En revanche, les couvercles en
verre ne posent aucun problème.
– d'utiliser simultanément une thermosonde métallique
vendue dans le commerce
– que la poignée de la thermosonde trempe dans le liquide
de cuisson ou qu'elle repose sur les aliments ou le bord du
plat de cuisson
N'utilisez pas la thermosonde pour soulever des aliments.
Vous risquez de la casser !
103
Thermosonde
Enfoncez bien la pointe de la thermosonde dans l'aliment jusqu'à en atteindre le centre. Tournez la poignée de la thermosonde vers le haut, légèrement de biais (donc pas à l'horizontale), pointée vers la porte de l'appareil / les coins de l'enceinte.
La pointe en métal ne doit pas toucher un os et ne doit pas
être piquée aux endroits très gras. Cela risque de déclencher
l'arrêt prématuré de la cuisson.
Si la viande est très marbrée et persillée, référez-vous au tableau des températures à cœur et sélectionnez la valeur la
plus élevée.
Si vous utilisez un sachet de rôtissage, vous pouvez soit
transpercer le sachet et enfoncer la thermosonde jusqu'au
cœur du morceau de viande, soit planter la thermosonde
dans la viande comme expliqué précédemment et refermer le
sachet ensuite. Consultez les indications présentes sur l'emballage.
Si vous avez emballé votre morceau de viande dans du papier aluminium, vous devez transpercer l'aluminium pour
planter la thermosonde à cœur.
104
Thermosonde
Marche à suivre
^ Préparez l'aliment.
^ Sortez la thermosonde de son logement derrière le bandeau.
^ Enfoncez complètement la pointe métallique de la thermosonde dans le morceau de viande, poignée en diagonale
vers le haut.
^ Enfournez les aliments.
^ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
^ Si nécessaire, modifiez la température suggérée et / ou la
température à cœur.
Si la thermosonde n'est pas détectée, plantez-la à un autre
endroit du morceau de viande.
105
Thermosonde
Conseils
Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même
temps, plantez la thermosonde dans le morceau le plus
épais.
La température à cœur que vous aviez réglée est atteinte et
vous constatez que la viande n'est pas assez cuite ? Replantez la thermosonde à un autre endroit et recommencez
comme expliqué précédemment.
Réglages
Viande
106
Température à cœur en °C
Rôti de veau
75–80
Porc fumé
75–85
Gigot
80–85
Selle d'agneau
70–75
Selle de chevreuil / Râble de
lièvre
65–75
Rôti de bœuf
80–90
Filet de bœuf / Rosbif
saignant
à point
bien cuit
40–45
50–60
60–70
Rôti / Echine de porc
80–90
Filet mignon / Carré de porc
70–80
Gibier / Cuissot
80–90
Rôtissage
Pour les rôtis, préférez les modes de cuisson combinée "Chaleur tournante+" et "Chaleur sole / voûte".
Assurez-vous que le filtre à graisses est en place.
Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée : elle se
dessèche. Faites-la décongeler avant cuisson.
Pas de préchauffage du four pour les rôtis : préparez la
viande puis enfournez-la dans l'appareil encore froid.
Avant de la cuire, parez la viande en enlevant la graisse, la
peau et les nerfs. Assaisonnez la viande selon votre goût et
parsemez-la de petits morceaux de beurre / tranches de lard
(gibier). Votre gibier sera plus tendre si vous le faites mariner
toute une nuit, dans du petit-lait par exemple.
Si vous souhaitez enfourner plusieurs pièces de viande en
même temps, choisissez tant que possible des pièces de
viande de même épaisseur.
Avant de servir, laissez reposer le rôti cuit pendant une dizaine de minutes environ. Ce temps de repos permet au jus
de viande de mieux se répartir.
107
Rôtissage
Cuisson combinée
Plus la température de l'enceinte de cuisson est basse, plus
la cuisson dure longtemps et plus la viande devient tendre.
Faites rôtir la viande sur la grille et placez le plat multi-usages
au-dessous. Vous pouvez ensuite réutiliser ce jus de viande
pour réaliser des sauces.
La surface des viandes maigres reste moelleuse grâce à la
vapeur. Les viandes maigres sont particulièrement goûteuses
si pendant une première phase de cuisson vous les faites
d'abord dorer en associant température élevée et faible taux
d'humidité puis si pendant la deuxième phase, vous placez la
thermosonde dans la viande pour une cuisson parfaite (température de l'enceinte de 30 °C > température à cœur sélectionnée).
Pendant la première phase de cuisson, faites cuire les viandes grasses bardées à une température élevée : ainsi vous
éliminez un maximum de graisse et faites dorer le dessus.
Pendant la deuxième phase de cuisson, baissez la température et augmentez le taux d'humidité. Pendant la dernière
phase de cuisson, augmentez la température pour un fini
croustillant.
Pendant la première phase de cuisson, faites cuire les plats
braisés en associant température élevée et faible taux d'humidité. En deuxième phase de cuisson, utilisez la thermosonde, baissez la température en augmentant le taux d'humidité puis laissez mijoter un long moment (température de l'enceinte de 30 °C > température à cœur sélectionnée).
108
Rôtissage
Tableau de rôtissage
Viandes à rôtir
Mode de cuisson
Volaille
Canard jusqu'à 2 Cuisson combinée Chaleur
kg, farci
tournante+
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Turbogril
Canard jusqu'à 2 Cuisson combinée Chaleur
kg, non farci
tournante+
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Turbogril
Magret de caCuisson combinée Multigril
nard, rosé
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Cuisson combinée Multigril
Magret de caCuisson combinée Multigril
nard, bien cuit
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Oie jusqu'à 4,5
Cuisson combinée Chaleur
kg
tournante+
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Turbogril
Poulet, entier
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Cuisson combinée Multigril
Cuisse de poulet Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée Chaleur
Paupiettes de
tournante+
dinde
farci ou non farci Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Turbogril
Etape
Tempéra- Humidité Temps Température
en %
de
ture
à cœur
cuisson
en °C
en °C
en
minutes
1
190
40
20
-
2
100
80
140
-
3
1
190
190
40
23
20
-
2
100
80
100
-
3
1
2
190
Vitesse 3
30
0
0
23
15
20
-
3
1
2
Vitesse 3
Vitesse 3
30
0
0
0
7-13
15
20
-
3
4
Vitesse 3
30
0
0
7-13
5
-
1
190
40
30
-
2
100
80
270
-
3
1
190
200
95
23
50
-
2
225
0
8-10
-
3
1
Vitesse 3
200
0
95
0-12
30-25
-
2
225
0
13-18
-
3
1
Vitesse 3
190
0
40
0-17
20
-
2
140
75
100
-
3
200
-
4-8
-
109
Rôtissage
Viandes à rôtir
Volaille
Escalope de
dinde
Veau
Filet / Selle, saignant(e)
Filet / Selle, à
point
Filet / Selle, bien
cuit(e)
Filet / Selle
(Touche du chef),
saignant(e)*
Mode de cuisson
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Multigril
Tempéra- Humidité
en %
ture
en °C
Temps
de
cuisson
en
minutes
Température
à cœur
en °C
1
170
65
85
-
2
Vitesse 3
-
0-9
-
Turbogril
175
-
-
45
Turbogril
165
-
-
55
1
2
3
160
Vitesse 3
Vitesse 3
60
0
0
0
10
8
30
75
-
4
60
49
31
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
0
0
10
10
20
-
4
65
49
60
-
5
70
51
60
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
0
0
10
10
20
-
4
65
49
60
-
5
90
68
50
-
6
200
-
5
-
Turbogril
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée Multigril
Filet / Selle
(Touche du chef), Cuisson combinée Multigril
à point*
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Filet (Touche du Cuisson combinée Multigril
chef), bien cuit* Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Turbogril
110
Etape
Rôtissage
Viandes à rôtir
Mode de cuisson
Veau
Selle (Touche du Cuisson combinée Multigril
chef), bien cuite* Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Turbogril
Jarret
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Turbogril
Bœuf en daube* Multigril
Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Agneau
Gigot
Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Multigril
Selle / Carré /
Couronne, à
Multigril
point*
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Multigril
Selle / Carré /
Couronne, bien
Multigril
cuit(e)*
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Etape Tempéra- Humidité Temps
en %
de
ture
cuisson
en °C
en
minutes
Température
à cœur
en °C
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
0
0
10
10
20
4
65
49
60
5
90
68
80
6
1
200
100
84
5
155
2
1
2
3
190
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
0
84
17
10
10
165
-
1
2
Vitesse 3
100
57
18
190
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
10
8
30
-
4
75
47
40
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
30
0
10
10
30
-
4
100
57
100
-
-
111
Rôtissage
Viandes à rôtir
Bœuf
Filet (rôti),
saignant
Filet (rôti),
à point
Filet (rôti), bien
cuit
Filet (Touche du
chef), saignant*
Filet (Touche du
chef), à point*
Filet (Touche du
chef), bien cuit*
Rosbif (rôti), saignant
Rosbif (rôti), à
point
Rosbif (rôti), bien
cuit
Rosbif (Touche du
chef), saignant*
112
Mode de cuisson
Etape Température
en °C
Humidité
en %
Temps Température
de
à cœur
cuisson
en °C
en
minutes
Turbogril
175
-
-
45
Turbogril
170
-
-
55
Turbogril
165
-
-
75
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
60
0
0
0
10
10
30
-
4
60
49
31
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
0
0
10
10
20
-
4
65
49
60
-
5
70
51
60
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
0
0
10
10
20
-
4
65
49
60
-
5
90
68
105
-
6
200
175
-
8
-
45
Turbogril
170
-
-
55
Turbogril
165
-
-
75
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
60
0
0
0
10
10
30
-
4
60
49
31
-
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Turbogril
Turbogril
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Rôtissage
Viandes à rôtir
Mode de cuisson
Bœuf
Rosbif (Touche
Cuisson combinée Multigril
du chef), à point* Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée Multigril
Rosbif (Touche
du chef), bien
Cuisson combinée Multigril
cuit*
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Turbogril
Paupiettes*
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Bœuf en daube* Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Porc
Filet
Turbogril
Porc fumé
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Rôti de porc
Cuisson combinée Chaleur
croustillant
tournante+
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Turbogril
Rôti dans le filet Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Humidité Temps de Tempéraen %
cuisson
ture
en
à cœur
minutes
en °C
Etape
Température
en °C
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
0
0
10
10
20
-
4
65
49
60
-
5
70
51
60
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
0
0
10
10
20
-
4
65
49
60
-
5
90
68
135
-
6
1
2
3
200
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
0
84
8
10
10
120
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
100
0
0
84
10
10
205
-
1
200
200
0
30
75
-
2
130
100
-
75
1
225
54
40
-
2
100
84
30
-
3
1
165-185
180
50
20-25
30
-
2
130
30
-
75
113
Rôtissage
Viandes à rôtir
Gibier
Selle de cerf,
à point*
Mode de cuisson
Multigril
Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Selle de cerf,
Multigril
bien cuite*
Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuissot de cerf
Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Selle de cheMultigril
vreuil, à point*
Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Selle de cheMultigril
vreuil, bien cuite* Multigril
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuissot de che- Multigril
vreuil
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisse de sanMultigril
glier
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
114
Etape
Tempéra- Humidité Temps de Tempéraen %
cuisson
ture
ture
en
à cœur
en °C
minutes
en °C
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
30
0
10
7
30
-
4
75
52
40
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
30
0
10
13
30
-
4
100
47
107
-
1
2
Vitesse 3
100
57
20
160
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
30
0
10
10
15
-
4
75
47
55
-
1
2
3
Vitesse 3
Vitesse 3
100
47
10
10
84
-
1
2
Vitesse 3
100
57
20
130
-
1
2
Vitesse 3
100
0
57
20
145
-
Rôtissage
Viandes à rôtir
Mode de cuisson
Etape
Tempéra- Humidité Temps Température
en %
de
ture
à cœur
cuisson
en °C
en °C
en
minutes
Autres
Autruche, à
point*
Multigril
1
Vitesse 3
10
Multigril
2
Vitesse 3
13
Cuisson combinée chaleur
3
30
0
15
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
4
75
52
157
sole / voûte
Autruche, bien
Multigril
1
Vitesse 3
10
cuite*
Multigril
2
Vitesse 3
13
Cuisson combinée chaleur
3
30
0
30
sole / voûte
Cuisson combinée chaleur
4
100
57
142
sole / voûte
* Pendant la première phase de cuisson, glissez le plat multi-usages sur le niveau inférieur et la grille
sur le second niveau de cuisson, sauf la couronne d'agneau qui doit rôtir sur le plat multi-usages. Faites chauffer l'enceinte sans introduire les pièces de viande que vous enfournez au début de la seconde phase de cuisson.
115
Boulangerie / Pâtisserie
Chaleur tournante+
Cuisson sur plusieurs niveaux
En mode Chaleur tournante+, réduisez de 20 °C les températures mentionnées en mode de cuisson traditionnel (Chaleur
sole / voûte).
Chaleur sole / voûte
Cuisson de recettes traditionnelles et de soufflés
N'utilisez qu'un seul niveau.
Cuisez les grandes tartes sur le plat multi-usages en l'enfournant au niveau intermédiaire.
Si vous utilisez d'anciennes recettes ou de vieux livres de cuisine, enlevez 10 °C à la température indiquée. Gardez le
même temps de cuisson.
Chaleur voûte
Pour poursuivre la cuisson du dessus, gratiner les plats et
faire cuire des gâteaux à la broche.
Chaleur sole
A choisir quand la cuisson de vos pâtisseries se termine, si
vous voulez qu'elles soient bien dorées au-dessous.
Cuisson intensive
Préparations à garniture humectée (tartes au fromage blanc,
tartes aux prunes, quiches lorraines, tartes salées, etc.), tartes recouvertes d'un coulis sans fond de tarte précuit (gâteaux aux œufs, etc.) et pizzas
Enfournez au niveau le plus bas.
Spécial pâtisserie
Pâtes à gâteau et pâte à choux
116
Boulangerie / Pâtisserie
Cuisson combinée
Pour une croûte bien brillante, humectez le pain et la pâte
feuilletée avant la première phase de cuisson : humidité
maximale, température faible. Pour une croute bien dorée,
prévoyez une température élevée et un taux d'humidité élevé.
Pour sécher des aliments, préférez en revanche une température peu élevée et un faible taux d'humidité.
Pour des petits pains précuits, réglez l'humidité à 90 % et
respectez la température indiquée sur l'emballage.
117
Boulangerie / Pâtisserie
Conseils pour vos préparations
Les gâteaux, pizzas, frites ou autres préparations semblables
doivent être dorés et non brunis.
Pour vos pâtisseries, retirez le filtre à graisses de la paroi arrière, faute de quoi vos pâtisseries pourraient présenter des
différences de dorure (exception : tarte aux quetsches et pizzas à garniture copieuse).
Moules
Pour vos préparations, préférez les moules de couleur
foncée.
Ils absorbent mieux la chaleur qui se transmet plus vite à la
pâte. Les moules de couleur claire renvoient la chaleur : la
déperdition est plus importante, la cuisson plus longue.
Disposez les moules à cake de forme allongée dans le sens
de la longueur : la chaleur se diffuse bien dans le moule, le
résultat final est homogène.
Plat multi-usages
Grâce aux propriétés anti-adhérentes de sa surface traitée
PerfectClean, le plat multi-usages n'a pas besoin d'être enduit avant cuisson.
Papier sulfurisé
Le papier sulfurisé est nécessaire avec :
– la pâte à bretzels qui peut abîmer le revêtement spécial
PerfectClean
– les pâtisseries qui collent facilement de par leur fort taux
de protides, notamment les génoises, les meringues ou les
macarons
118
Boulangerie / Pâtisserie
Produits surgelés
Pour faire cuire des produits surgelés tels que les frites, les
gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température la plus
basse indiquée sur l'emballage.
Faites cuire les pâtisseries, les pizzas ou les baguettes surgelées sur la grille recouverte de papier sulfurisé. Le plat
muli-usages ou une autre plaque de cuisson peut se tordre
sous l'effet de la chaleur, ce qui peut s'avérer dangereux au
moment de sortir les aliments.
Enfournez les produits surgelés, comme les frites, les croquettes de pomme de terre ou autres préparations similaires
sur le plat multi-usages recouvert de papier sulfurisé. Retournez plusieurs fois les aliments en cours de cuisson.
Niveaux de cuisson
Lorsque vous préparez des gâteaux moelleux comme les tartes aux prunes, n'utilisez qu'un seul niveau.
N'utilisez pas plus de 2 niveaux de cuisson en même temps.
Si vous souhaitez cuire sur 2 niveaux en même temps, utilisez
les niveaux de cuisson 1 et 2.
Remarques concernant les données du tableau
Sélectionnez la température la plus basse du tableau.
Si les températures plus élevées permettent de limiter le
temps de cuisson, elles risquent de donner une dorure très
hétérogène. Il arrive même parfois que les aliments ne soient
pas bien cuits.
Une fois le temps de cuisson le plus court écoulé, vérifiez si
les aliments sont cuits. Pour vérifier que les gâteaux et petits
sablés sont cuits, piquez un cure-dent dans la pâte. Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit.
119
Boulangerie / Pâtisserie
Tableau des préparation en pâtisserie / boulangerie
Préparations
Pâte sablée
Plaque
Moule à charnière
Pâte feuilletée
farci
Sablés*
Pâte à choux
Eclairs
Pâte au levain
Bagels
Mode de cuisson
Chaleur tournante+
Chaleur sole / voûte
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Chaleur sole / voûte
1
2
3
4
-
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Baguettes, pain
d'épeautre
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Gâteau au beurre
Cuisson combinée chaleur sole /
voûte
Croissants
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Pain aux trois céréales
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Pita
Cuisson combinée chaleur sole /
voûte
Tresse
Cuisson combinée chaleur sole /
voûte
Pain blanc moulé
Cuisson combinée Chaleur tournante+
120
Etape
1
2
1
2
3
4
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Température
en °C *
Humidité Temps
en %
de cuisson en
minutes
150-180
160-170
-
25
25-35
100
190-210
190-210
190-210
180
100
90
75
0
-
7
10
5
6
15
150-185
-
50
100
200
40
50
210
180-210
160
120-165
90
160
160-190
30
150
150
40
50
210
155-190
40
50
200
160-200
40
50
210
220
100
0
100
100
50
0
90
0
100
90
0
100
50
0
100
100
0
0
100
100
50
0
100
100
50
0
10
24
8
4
6
30
15
10
2
10
27
15
10
100
10
2
6
25
8
2
10
12
8
4
6
25-50
Boulangerie / Pâtisserie
Préparations
Pâte au levain
Pains aux herbes
Mode de cuisson
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Petits pains aux céréales
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Pizza / Tarte aux prunes
Cuisson intensive
Pâte au levain
Tresse suisse
Cuisson combinée chaleur sole /
voûte
Pain de Noël
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Gâteau moelleux à
l'abricot
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Petits pains sucrés
Cuisson combinée chaleur sole /
voûte
Pain complet
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Pain blanc
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Petits pains blancs
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Pain complet au froment
Cuisson combinée Chaleur tournante+
Tarte à l'oignon
Cuisson intensive
Etape
Température
en °C *
Humidité Temps
en %
de cuisson en
minutes
1
2
1
2
155
200
155
210
175-205
90
0
90
0
-
9
15-25
9
20-30
35
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
90
170- 210
150
130-160
30
160
130-180
40
50
200
200
40
50
210
190-215
40
50
210
170-210
155
200
40
50
210
180-220
190
100
50
100
0
100
90
0
100
100
50
0
100
100
50
0
100
100
50
0
90
0
100
100
50
0
-
6
45
30
30
30
25
10
8
2
10
8-13
8
4
6
30
8
4
6
30
9
20-30
8
4
6
30
25-35
121
Boulangerie / Pâtisserie
Préparations
Pâte brisée
Sablés
Mode de cuisson
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Cuisson combinée Chaleur
Moule à pâtisserie
tournante+
avec préparation
sèche
Cuisson combinée Chaleur
Moule à pâtisserie
tournante+
avec préparation
moelleuse
Cuisson dans plat
Cuisson intensive
multi-usages
Pâte à l'huile et au fromage blanc
Petits pains sucrés
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Pizza
Plaque
Pâte à gâteau
Moule à pâtisserie
Plaque garnie de fruits
Sablés
Levain
Pain de seigle / froment
Pain de seigle*
Pâte à strudel
Strudel aux pommes
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Humidité Temps de
en %
cuisson
en minutes
50
0
85
6
10-15
35
210
190
0
0
15
20-30
170-190
-
35-45
50
165
165
155-190
160-180
100
50
0
-
5
5
14-26
30
45-55
170-190
170-190
150-190
95
55
40
25
1
2
1
2
3
210
190-210
210
210
155-170
50
0
60
0
0
5
50
6
6
60
1
2
30
190
90
0
7
35-55
1
2
1
2
3
Spécial pâtisserie
Cuisson intensive
Cuisson combinée chaleur
sole / voûte
Cuisson combinée Chaleur
tournante+
Température
en °C *
185
185
200
Cuisson intensive
Chaleur sole / voûte
Chauffez l'enceinte à vide
122
Etape
Grillades
N'ouvrez pas la porte pendant que l'appareil est en mode
Gril : la température se transmettrait aux éléments de
commande. Risque de brûlures !
N'utilisez jamais la thermosonde en modes Gril éco, Multigril et Cuisson combinée / Gril.
Sélectionnez le mode de cuisson.
– Avec le Multigril et le Gril éco, vous pouvez faire cuire les
morceaux de viande peu épais et faire gratiner vos plats.
– Avec le Turbogril, vous pouvez faire cuire les plats plus volumineux (Exemples : volailles et rôtis roulés).
En mode Gril, enfournez le plat multi-usages sous la grille.
En mode Gril, enfournez les pièces de viande épaisses (ex. :
demi-poulets) au niveau intermédiaire et les pièces peu
épaisses (ex. : steaks) au niveau le plus haut.
Il n'y a pas de préchauffage en mode Gril. Enfournez vos aliments dans l'enceinte froide.
Les indications de poids tiennent compte du poids par pièce.
Que vous enfourniez une ou plusieurs truites de 250 g, le
temps de cuisson sera le même.
Retournez la pièce de viande à griller au bout des 2/3 du
temps. Pour les cas particuliers, veuillez vous référer au tableau.
Marche à suivre
^ Installez la grille sur le plat multi-usages.
^ Posez la viande sur la grille.
^ Enfournez la viande et fermez la porte.
^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
123
Grillades
Conseils
Vous pouvez faire mariner vos viandes maigres ou les enduire d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses de cuisson :
elles noircissent vite ou dégagent de la fumée.
Pour des temps de cuisson homogènes en mode Gril, choisissez des morceaux de même épaisseur.
Quand vous retournez votre viande, faites vite de telle sorte
que l'enceinte ne refroidisse pas trop.
La grosse pièce de viande que vous avez préparée est bien
dorée en surface mais pas cuite à cœur ? Poursuivez la cuisson en réduisant la température et en descendant éventuellement la pièce d'un niveau de cuisson.
Pour vérifier où en est la cuisson, appuyez sur la viande avec
le dos d'une cuillère :
– - si la viande est encore très élastique, cela signifie qu'elle
est rouge à l'intérieur ("saignant")
– - si la cuillère s'enfonce un peu, la viande est rosée à l'intérieur ("medium")
– - si la cuillère s'enfonce à peine, la viande est cuite à point.
Tableau des grillades
Grillade
Poisson
Truite
Saumon
Maquereau
Viande / Saucisse
Croquettes de
bœuf
Saucisse à griller
fraîche / précuite
Autres
Faire griller des
toasts
Pain grillé, garni
Epi de maïs
124
Mode de
cuisson
Température
en °C *
Humidité
en %
Temps de cuisson en minutes
Multigril
Turbogril
Multigril
Vitesse 3
180
Vitesse 3
-
25-30
35
25
Multigril
Vitesse 3
-
20
Multigril
Vitesse 3
-
15-20
Multigril
Vitesse 3
-
5-8
Multigril
Cuisson
combinée
Multigril
Vitesse 3
Vitesse 3
30
8-15
23
Les programmes automatiques
Votre four dispose de nombreux programmes automatiques.
A chaque programme correspondent des temps de cuisson,
des températures et des modes de cuisson spécifiques. Il
vous suffit donc de choisir entre ces programmes celui qui
convient le mieux à votre plat.
Sur l'écran, le degré de cuisson est représenté par une barre
de défilement horizontale divisée en sept segments. Le réglage d'usine convient à un degré de cuisson intermédiaire
qui permet d'obtenir un fini doré. Il est signalé par un segment plein situé vers le milieu de la barre de défilement. Sélectionnez le degré de cuisson qui vous convient en déplaçant le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Certains programmes de cuisson vous proposent de sélectionner l'option "Touche du chef" : la viande cuit doucement et
longtemps à basse température. Sa texture est préservée.
Les indications de poids correspondent au poids par pièce.
Le temps de cuisson sera le même qu'il s'agisse d'un filet de
saumon de 250 g ou de 10 filets de saumon de 250 g.
Certains programmes vous indiquent à quel moment vous
devez enfourner le plat. Veuillez suivre ces instructions.
Si vous venez de terminer un cycle de cuisson, laissez votre
appareil refroidir à température ambiante avant de démarrer
un programme automatique.
Si l'enceinte de cuisson est encore chaude au moment d'enfourner un nouveau plat, soyez très prudent en ouvrant la
porte : la vapeur qui sort du four peut vous ébouillanter ! Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée.
Ne touchez pas les parois de l'enceinte. Risques de brûlures !
Pour la pâtisserie, utilisez les moules recommandés dans la
recette.
L'heure de départ peut être différée grâce aux options "Départ à" et "Prêt à".
125
Les programmes automatiques
Pour annuler un programme automatique en cours de cuisson, éteignez le four.
Si le résultat ne correspond pas à vos attentes au terme d'un
programme automatique, sélectionnez "Prolonger cuisson".
En enregistrant les programmes automatiques sous "Programmes personnalisés", vous pourrez les retrouver ultérieurement dans le menu principal.
^ Sélectionnez "Programmes automatiques".
^ Sélectionnez le sous-menu correspondant (ex. : légumes).
^ Sélectionnez le légume de votre choix (ex. : chou-fleur).
^ Sélectionnez puis validez les données qui vous concernent.
^ Sélectionnez une méthode de cuisson et éventuellement un
degré de cuisson.
Prolonger la cuisson
Si une fois le programme automatique terminé vos aliments
ne sont pas assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson.
^ Sélectionnez la fonction "Prolonger cuisson".
^ Sélectionnez le degré de cuisson souhaité puis validez en
appuyant sur OK.
Recherche
La fonction "Recherche" permet d'accéder directement au
programme de son choix.
^ Sélectionnez "Programmes automatiques".
^ Appuyez sur "Recherche".
^ Saisissez sur le clavier le nom du programme automatique
que vous recherchez.
^ Appuyez sur "Résultat".
^ Sélectionnez le programme automatique souhaité.
126
Tableau des programmes
Légumes
Blanchir
Cuisson vapeur
Préparer des Grillades
conserves
Artichauts
-
x
-
Aubergines
-
x
-
Chou-fleur
x
x
-
Haricots
Haricots verts
Haricots jaunes
Fèves
Haricots princesse
Haricots grimpants
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Brocolis
x
x
-
Endives
x
x
-
Chou chinois
x
x
-
Concombres au vinaigre
x
-
-
Petits pois
x
x
-
Fenouil
x
x
-
Chou vert
x
x
-
Pommes de terre
Pommes en robe des champs
Pommes de terre à l'eau
-
x
x
-
Bananes plantain
-
x
-
Chou-rave
x
x
-
Citrouille
x
x
-
Epi de maïs
x
x
-
Bette
x
x
-
Carottes
Carottes en botte
Carottes parisiennes
Carottes tendres
x
x
x
x
x
x
-
x
127
Tableau des programmes
Légumes
Blanchir
Cuisson vapeur
Préparer des
conserves
Emonder
Poivron
x
x
-
x
Panais
x
x
-
Racine de persil
x
x
-
Poireaux
x
x
-
Romanesco
x
x
-
Choux de Bruxelles
x
x
-
Betterave
-
x
x
Chou rouge
x
x
-
Salsifis
x
x
-
Céleri
Céleri en branches
Céleri-rave
x
x
-
Asperges
Asperges blanches
Asperges vertes
x
x
-
Epinards
x
x
-
Chou pointu
x
x
-
Rutabagas
x
x
-
Patates douces
-
x
-
Topinambours
-
x
-
Navets
x
x
-
Tomates
-
-
-
Chou blanc
x
x
-
Chou frisé
x
x
-
Courgettes
x
x
-
Mange-tout
x
x
-
128
x
Sécher
x
Tableau des programmes
Poisson
Crustacés
Cuisson vapeur Grillades
Anguille
x
Perche
x
Poisson-chat
x
Daurade
Cuisson vapeur
Crevettes
x
Gambas
x
x
Langoustines
x
Morue fraîche
x
Crevettes grises
x
Corégone
x
Araignée de mer
x
Truite
x
Brochet
x
Petites crevettes
x
Flétan
x
Cabillaud
x
Carpe
x
Saumon
x
Truite saumonée
x
Maquereau
x
Coquillages
Cuisson vapeur
x
x
Pouces-pieds
x
Coques
x
x
Pangasius
x
Saint-pierre
x
Coquilles
Saint-Jacques
Vivaneau
x
Moules
x
Sébaste
x
Couteaux
x
Omble
x
Sardine
x
Palourdes
x
Aiglefin
x
Carrelet
x
Lieu noir
x
Lotte
x
Sole
x
Loup de l'Atlantique
x
Turbot
x
Morue séchée
x
Thon
x
Tilapia
x
Perche du Nil
x
Silure
x
Sandre
x
129
Tableau des programmes
Viande
Volaille
Cuisson vapeur
Rôtissage
Canard
-
x
Oie
-
x
Poulet
entier
cuisse
-
x
x
entier
x
-
Blanc de poularde
x
-
Escalope de dinde
x
x
Paupiettes de dinde
-
x
Rôti
Touche du Chef
Poularde
Dinde
Autruche, bien cuite
Poule à bouillir
x
x
-
entier
x
x
Médaillons
x
-
Longe de veau
-
x
Veau
Filet mignon de veau
Veau en daube
Jarret de veau
x
x
pas d'autre choix (rôti)
-
x
-
-
x
pièce
-
x
x
Médaillons
x
-
-
Agneau
Couronne d'agneau
Bœuf
Filet de bœuf
Bœuf en daube
130
pas d'autre choix (rôti)
Tableau des programmes
Viande
Bœuf
Cuisson
vapeur
Rôtissage
Boulangerie / Pâtisserie
Grillades
Rôti
Touche du
Chef
-
x
-
-
x
x
-
Haut de côtes
x
-
-
-
Rouelle de bœuf
x
-
-
Plat de côtes
x
-
-
Rosbif
pièce
Aiguillettes de bœuf
Viande à bouillir
Paupiettes de bœuf
-
x
Boulettes de bœuf
x
Porc
Porc fumé
pièce
x
x
-
-
tranche
x
-
-
-
produit frais
x
-
-
-
demi-sel
x
-
-
-
pièce
-
x
-
-
Filet de porc en
croute
-
-
x
-
Médaillons
x
-
-
-
Boulettes de porc
-
-
-
x
Travers de porc
x
-
-
-
Jambonneau
Filet de porc
131
Tableau des programmes
Saucisses
Riz
Cuisson
vapeur
Grillades
Saucisses
-
x
Saucisse à
bouillir
x
-
Cervelas
x
Boudin blanc
x
Cuisson vapeur
Riz basmati
x
Riz étuvé
x
-
Riz à grain rond
Riz au lait
Risotto
x
x
-
Riz complet
x
Riz sauvage
x
Légumes secs
Cuisson vapeur
Céréales
Haricots
Cuisson vapeur
Haricots rouges
x
Amarante
x
Haricots noirs
x
Boulgour
x
Haricots pinto
x
Epeautre
x
Haricots blancs
x
Blé vert
x
Avoine
x
Petits pois
Pois jaunes
x
Millet
x
Petits pois
x
Polenta
x
Pois chiches
x
Quinoa
x
Seigle
x
Blé
x
Lentilles
Lentilles Béluga
x
Lentilles brunes
x
Lentilles rouges
x
132
Tableau des programmes
Fruits
Blanchir
Cuisson
vapeur
Sécher
Préparer
des
conserves
Emonder
Pommes
x
x
x
x
-
Abricots
x
x
-
-
x
Poires
x
x
x
-
Groseilles / Cassis
-
-
-
x
Cerises
x
x
-
x
Mirabelles
x
x
-
x
Nectarines / Pêches
x
x
-
x
Prunes
x
x
x
x
Airelles
x
x
-
x
Coings
x
x
-
x
Reines-claudes
x
x
-
x
Rhubarbe
x
x
-
-
Groseilles à maquereaux
x
x
-
x
Agrumes
-
-
x
-
x
Champignons
Blanchir
Cuisson vapeur
Sécher
Pleurotes
x
x
x
Champignons de Paris
x
x
x
Chanterelles
x
x
x
Cèpes
x
x
x
133
Tableau des programmes
Œufs
Produits à base de farine
Cuisson vapeur
Cuisson
vapeur
petit calibre
à la coque
x
mollet
x
dur
x
Calibre moyen
à la coque
x
mollet
x
dur
x
Gros calibre
à la coque
x
mollet
x
dur
x
Très gros calibre
à la coque
x
mollet
x
dur
x
134
Gnocchi frais
x
Knöpfli frais
x
Raviolis frais
x
Spätzle fraîches
x
Tagliatelles fraîches
x
Tortellini frais
x
Tableau des programmes
Pains
Petits pains
Boulangerie /
Pâtisserie
Boulangerie /
Pâtisserie
Baguettes
x
Croissants
x
Pain de campagne
x
x
Pain à l'épeautre
x
Petits pains aux céréales
Pain aux trois céréales
x
Petits pains sucrés
x
Pita
x
Petits pains blancs
x
Tresse
x
Pain blanc moulé
x
Pain de seigle
x
Pain de seigle / froment
x
Tresse suisse
x
Pain complet
x
Pain blanc
x
Pain complet au froment
x
135
Tableau des programmes
Pâtisserie / Petits gâteaux
Boulangerie / Pâtisserie
Préparer
des conserves
Strudel aux pommes
x
Tarte fine aux pommes
x
x
Tourte aux pommes
x
-
Biscuit roulé
x
-
Muffins aux myrtilles
x
-
Gâteau au beurre
x
-
Pain d'épices
x
-
Biscuits au fromage
x
-
Cheesecake au citron vert
x
-
Gâteau marbré
x
x
Tarte aux fruits saupoudrée de
crumble
x
-
Pain aux raisins
x
-
Quatre-quarts
x
x
Sprits
x
-
Pain de Noël
x
-
Gâteau moelleux à l'abricot
x
-
Grande tarte aux fruits et la
crème
x
-
Choux
x
-
Gâteau au citron
x
x
136
Tableau des programmes
Pizzas, quiches ¯ , etc.
Fonctions utiles
Boulangerie /
Pâtisserie
Tarte flambée alsacienne
x
Tourte au saumon
x
Pizza
Préparer des serviettes chaudes
Faire fondre de la gélatine
Décristalliser le miel /
Fluidifier le miel
Préparer des yaourts maison
Faire fondre du chocolat
Pâte au levain
x
Pâte à l’huile et au
fromage blanc
x
Pommes de terre sautées au sésame
x
Quiche
x
Faire suer le lard
Faire suer des oignons
Tarte à l'oignon
Gratins
Boulangerie / Pâtisserie
Lasagnes au jambon
x
Gratin de pommes de
terre
x
Lasagnes à la viande
hachée
x
137
Réglages
Des réglages d'usine sont d'ores et déjà enregistrés sur votre
appareil. Vous pouvez modifier ou sélectionner certains réglages du menu, des options ou des sous-menus (cf. Réglages").
Les réglages actuellement sélectionnés sont indiqués par un
cadre de couleur.
La touche "#" vous permet de revenir à l'étape précédente.
Une fois que vous avez validé en appuyant sur OK, vous
avez 15 secondes pour faire votre choix, faute de quoi l'affichage revient à l'étape précédente.
L'affichage est disponible en plusieurs langues. Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne comprenez
pas, prenez le symbole du drapeau J comme repère : il vous
permettra de revenir au sous-menu du choix de langue.
^ Mettez le four vapeur en marche.
^ Sélectionnez "Réglages".
^ Sélectionnez le sous-menu souhaité.
^ Sélectionnez les réglages souhaités.
^ Validez à chaque fois en appuyant sur "OK".
138
Réglages
Les réglages d'usine des options respectives sont affichés en gras.
Option
Réglages disponibles
Langue J
allemand, autres langues
Pays
Heure
Affichage
activé / désactivé / désactivation de nuit
Représentation
analogique / numérique
Format d'affichage de l'heure
12 h / 24 h
Régler
Date
Régler la date
Eclairage
activé / activé pendant 15 secondes
Luminosité de l'affichage
Régler la luminosité
Volume
Signaux sonores
activé / désactivé
Bip touches
activé / désactivé
Mélodie d'accueil
activée / désactivée
Unités
Poids
g ou lb/oz
Température
°C ou °F
Maintien au chaud
activé / désactivé
Rinçage automatique
activé / désactivé
Réduction de vapeur
activé / désactivé
Températures préprogram- Modifier les températures préprogrammées
mées
Sécurité
Sécurité enfants $
activé / désactivé
Verrouillage des touches
activé / désactivé
139
Réglages
Option
Réglages disponibles
Dureté de l'eau
douce (< 1,5 °f, < 1,5 mmol/l)
moyenne (1,5 °f – 25 °f, 1,5 - 2,5 mmol/l)
dure (> 25 °f, > 2,5 mmol/l)
Revendeurs
Mode expo
activé / désactivé
Réglage d'usine
Réglages
Restaurer les réglages d'usine
Programmes personnalisés
Supprimer des programmes personnalisés
Températures préprogrammées
Réinitialiser les températures préprogrammées
140
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test
- fonctions cuisson vapeur Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de
cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des propriétés d'utilisation.
Projet pour le paragraphe "Fours vapeur et fours vapeur combinés".
Aliments Plats de
cuisson
Quantité
en g
Mode de cuisson
Niveau de
cuisson en partant du bas
Température
en °C*
Temps
de
cuisson
en min.
2
100
3
2
100
3
100
**
Répartition de la vapeur
Brocolis
(10.1)
1x DGGL 20
300
Cuisson vapeur
Ajout de vapeur
Brocolis
(10.2)
1x DGGL 12
max.
Cuisson vapeur
Puissance à charge maximale
Petits
pois
(10.3)
2x DGGL 12
1500 chacun
Cuisson vapeur
1, 2
* Ne préchauffez pas l'appareil.
*** Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85 °C.
141
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats-test suivant DIN EN 50304 / DIN EN 60350
- fonctions four Pré- Sélectionner le
chauf
fage chauffage
accéléré
de l'enceinte
Niveau de
cuisson
en partant
du bas
Température
en °C
Temps de
cuisson
en min.**
Chaleur
tournante+
2
140
39-42 (36)
non
oui
2 plats multi-usages
Chaleur
tournante+
1, 3 *
140
43-46 (41)
non
oui
1 plat multi-usages
Chaleur
sole / voûte
2
140
26-30 (27)
oui
oui
Petits gâ- 1 plat multeaux indi- ti-usages
viduels
(8.4.2)
Spécial
pâtisserie
1
150
30 - 34 (30)
non
oui
Gâteau de 1 moule à
charnière C
Savoie
26 cm
(8.5.1)
(sur grille)
Chaleur
tournante+
1
180
31-34 (31)
non
oui
Chaleur
sole / voûte
1
180
22 - 26 (24)
oui
oui
Tourte aux 1 moule à
charnière C
pommes
20 cm
(8.5.2)
(sur grille)
Chaleur
tournante+
1
160
100 - 110
(105)
non
oui
Chaleur
sole / voûte
1
160
88 - 92 (90)
oui
oui
Toast (9.1) Grille
Multigril
3
Vitesse
3
6
5 min
non
Biftecks
(9.2)
Multigril
2
Vitesse
3
1ère face : 14
2ème face :
10
5 min
non
Aliments
Matériel
adapté
Mode de
cuisson
Biscuit
marbré
(8.4.1)
1 plat multi-usages
Grille sur plat
multi-usages
* N'attendez pas la fin du temps de cuisson indiqué pour sortir vos plaques à pâtisserie du four.
Retirez-les une à une dès que vous constatez que vos préparations sont bien
dorées.
** La valeur entre parenthèses indique le temps de cuisson optimal.
142
Nettoyage et entretien
,N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. La vapeur risque d'humidifier les pièces sous tension de l'appareil et de provoquer un
court-circuit.
Après l'avoir laissé refroidir, nettoyez puis séchez l'appareil et
les accessoires après chaque utilisation.
Ne fermez pas la porte du four avant que celui-ci soit totalement sec.
Si vous n'avez pas l’intention de vous servir de votre four
pendant une période prolongée, nettoyez-le bien afin d'éviter
la formation de mauvaises odeurs puis laissez la porte entrouverte.
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage ménagers et en aucun cas des produits professionnels.
N'utilisez surtout pas de produits de nettoyage contenant
des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gonfler les joints.
143
Nettoyage et entretien
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la façade le plus vite possible.
Plus vous attendez, plus elles s'incrustent et plus vous aurez de mal à les éliminer. L'aspect de la surface peut s'en
trouver altéré définitivement.
Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, du
liquide vaisselle et de l'eau chaude puis séchez à l'aide d'un
chiffon doux.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon humide en microfibre
sans aucun produit nettoyant.
En cas d'utilisation de produits nettoyants non adaptés,
l'aspect et la qualité des surfaces risquent de s'altérer.
Toutes les surfaces de votre four vapeur sont susceptibles
de se rayer. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant,
n'utilisez pas :
– de produit nettoyant à base de soude, d'ammoniaque,
d'acide ou de chlorure,
– de produit anti-calcaire,
– de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer
ou les pierres de nettoyage,
– de détergent contenant des solvants,
– de produit pour inox,
– de nettoyant pour lave-vaisselle,
– de décapant four en bombe,
– de produit à vitres,
– d'éponge et de brosse abrasive,
– de gomme de nettoyage,
– de grattoir métallique acéré !
144
Nettoyage et entretien
Accessoires
Plat multi-usages, grille combinable, supports de gradins
Les supports de gradins sont recouverts du revêtement de
protection PerfectClean. Pour le nettoyage et l'entretien de
votre appareil, veuillez vous référer au chapitre
"PerfectClean".
Ne nettoyez surtout pas ces pièces au lave-vaisselle.
Enlevez
– les salissures légères avec un chiffon, du liquide vaisselle
et de l'eau chaude.
– les salissures plus tenaces avec une éponge double-face,
de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge.
Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire et séchez bien
toutes les surfaces.
Plats de cuisson
Vous pouvez laver les plats de cuisson au lave-vaisselle.
Avec du vinaigre, vous enlèverez aussi aisément les taches
bleuâtres sur vos plats de cuisson.
Vous pouvez aussi utiliser le nettoyant spécial vitrocéramique
et inox de Miele (voir chapitre "Commander des accessoires").
Thermosonde
La thermosonde peut être nettoyée au lave-vaisselle.
145
Nettoyage et entretien
Filtre à graisses
Après chaque utilisation, nettoyez le filtre à graisses avec de
l'eau et du liquide vaisselle ou mettez-le au lave-vaisselle.
^ Sortez le filtre à graisses par le haut.
Pour un lavage efficace du filtre à graisses au lave-vaisselle,
installez-le à l'horizontale. Remarque : Certains détergents
sont susceptibles de décolorer le filtre à graisses. Ce phénomène n'altère en rien ses fonctions.
Tamis de fond
Rincez et séchez le tamis de fond après chaque utilisation.
Avec du vinaigre, vous enlèverez facilement les taches
bleuâtres de vos plats de cuisson. Vous pouvez aussi utiliser
le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Commander des accessoires"). Une fois appliqué, rincez bien à l'eau claire afin qu'il ne reste plus aucune trace de
produit.
Réservoir à eau
Après chaque utilisation, sortez et videz le réservoir à eau et
le bac à eau condensée puis lavez-les à la main ou au
lave-vaisselle et séchez-les. Vous éviterez ainsi l'accumulation de calcaire.
Lorsque vous sortez le réservoir à eau et le bac à eau
condensée, vous constaterez peut-être qu'un peu d'eau a
coulé dans l'habitacle. Le cas échéant, essuyez soigneusement.
146
Nettoyage et entretien
Enceinte de cuisson
L'enceinte est en inox et sa surface est traitée avec un revêtement de protection PerfectClean. Pour le nettoyage et
l'entretien de votre appareil, veuillez vous référer au chapitre
"PerfectClean".
Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer la porte
ainsi que les supports de gradins.
Après une cuisson vapeur
Enlevez
– l'eau condensée avec une éponge ou un chiffon doux,
– les taches de graisse peu incrustées avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Puis rincez
à l'eau claire.
Rincez et séchez l'enceinte avec un chiffon doux. Vous pouvez terminer le séchage du four automatiquement (cf. chapitre "Entretien / Séchage").
Vous avez fait cuire de la viande ou de la pâtisserie ?
Nettoyez l'enceinte à chaque fois que vous avez préparé des
grillades, un rôti ou un gâteau. Si vous ne les nettoyez pas rapidement, les dépôts s'incrustent et deviennent impossibles à
déloger.
Nettoyez l'enceinte de votre appareil avec une éponge
double-face, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous
pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge.
Puis rincez soigneusement à l'eau claire et séchez bien toutes les surfaces de l'enceinte.
Vous aurez moins de mal à nettoyer l'enceinte de votre appareil si au préalable vous ramollissez les dépôts avec un peu
d'eau et du liquide vaisselle, que vous laisserez ensuite agir
quelques minutes. Vous pouvez aussi enclencher le programme Entretien / Humidification enceinte" (cf. chapitre
"Entretien").
N'utilisez surtout pas de décapant four en bombe : ces
produits laissent des traces.
147
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Les dépôts de graisses qui s'incrustent peuvent fissurer ou
rendre poreux le joint situé entre l'enceinte et la contre-porte.
Nettoyez ce joint à chaque fois que vous faites cuire de la
viande ou de la pâtisserie. Utilisez soit un chiffon microfibre
sans aucun produit nettoyant soit une éponge avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
Remplacez le joint de porte dès qu'il devient cassant ou poreux. Vous pouvez le commander auprès du service
après-vente.
PerfectClean
Les surfaces de l'enceinte et les supports de gradins sont recouverts d'un revêtement de protection PerfectClean, ce
qui leur confère un aspect irisé. Les surfaces traitées avec le
revêtement de protection PerfectClean présentent des qualités reconnues : surfaces qui n'adhèrent pas et nettoyage facilité.
Pour une utilisation optimale de votre appareil, il est important
que vous nettoyiez l'intérieur de l'enceinte après chaque utilisation. Les propriétés antiadhérentes des surfaces
PerfectClean disparaissent si vous laissez s'accumuler les
dépôts de nourriture d'une cuisson sur l'autre.
Plusieurs utilisations successives du four sans nettoyage intermédiaire compliquent le nettoyage de votre appareil.
Les salissures dues à l'écoulement de jus de fruits ou de pâte
à gâteau par exemple, seront plus faciles à enlever si le four
est encore tiède.
Les taches de fruit peuvent entraîner une décoloration définitive de l'inox. Ce phénomène n'altère cependant en rien les
qualités du revêtement de protection PerfectClean.
148
Nettoyage et entretien
Enlevez toute trace de produit, faute de quoi les propriétés
antiadhérentes de votre appareil seront moins efficaces.
Pour éviter toute détérioration durable des surfaces
PerfectClean, évitez l'utilisation :
– de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes
de nettoyage,
– de détergent pour plans de cuisson en vitrocéramique,
– de produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable,
– de laine d'acier,
– d'éponge avec tampon abrasif ou d'éponge contenant des
restes de produit détergent,
– de décapant four en bombe avec temps de pose trop long
ou à chaud,
– du lave-vaisselle,
– d'un ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de
manière répétée.
149
Nettoyage et entretien
Entretien
Humidification enceinte
Ce programme permet de ramollir les projections laissées sur
l"enceinte, après la cuisson d'un rôti par exemple.
^ Laissez refroidir l'enceinte du four.
^ Enlevez tous les accessoires.
^ Sélectionnez "Entretien".
^ Sélectionnez "Humidification enceinte" et suivez les instructions affichées à l'écran.
Le programme d'humidification de l'enceinte dure 10 minutes
environ.
Séchage de l'enceinte
L'humidité résiduelle présente dans l'enceinte s'évapore
complètement, même dans les endroits les plus inaccessibles.
^ Commencez par essuyer l'enceinte avec un torchon
propre.
^ Sélectionnez "Entretien".
^ Sélectionnez "Séchage de l'enceinte".
Le programme de séchage de l'enceinte dure une vingtaine
de minutes.
Rinçage
Pendant le processus de rinçage, le système d'alimentation
de l'appareil en eau est intégralement vidangé. Tous les résidus alimentaires éventuels sont évacués.
^ Sélectionnez "Entretien".
^ Sélectionnez l'option "Rinçage" et suivez les instructions affichées à l'écran.
L'opération de rinçage dure une dizaine de minutes.
150
Nettoyage et entretien
Détartrage
Afin d'éviter d'endommager votre appareil, n'utilisez que
les tablettes de détartrage Miele (cf. chapitre "Commander des accessoires").
Faites attention à ne pas faire tomber de produit sur la
poignée de la porte ou sur les parties métalliques. Le produit détartrant est susceptible de laisser des traces. Le
cas échéant, nettoyez-le tout de suite.
Après un certain temps, votre four vapeur vous indique qu'un
détartrage doit être effectué. Quand vous l'allumez, le chiffre
10 s'allume pour vous indiquer combien de cycles de cuisson il vous reste avant de devoir procéder à un détartrage :
seules les cuissons vapeur sont comptabilisées. Une fois le
dernier cycle de cuisson vapeur terminé, tous les modes de
cuisson se bloquent.
Nous vous conseillons de détartrer votre four avant l'enclenchement du blocage de sécurité. Le programme de détartrage dure environ 40 minutes.
^ Enclenchez le four et sélectionnez "Entretien / Détartrage".
Le message "Veuillez patienter..." s'affiche à l'écran. Le processus de détartrage se prépare à démarrer. Il se peut que
cette phase dure plusieurs minutes.
Dès que cette phase de préparation est terminée, un message vous demande de remplir le réservoir à eau.
^ Mettez 2 tablettes de produit détartrant Miele dans le réservoir à eau puis suivez les indications qui s'affichent à
l'écran.
151
Nettoyage et entretien
Au delà de la sixième minute, vous ne pouvez plus interrompre le processus de détartrage.
N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage,
faute de quoi vous devriez tout recommencer depuis le début.
Après le détartrage
^ Eteignez l'appareil.
^ Sortez puis séchez le réservoir à eau.
^ Ouvrez la porte.
^ Séchez l'enceinte.
Ne fermez pas la porte du four avant que celui-ci soit totalement sec.
152
Nettoyage et entretien
Porte de l'appareil
Comment démonter la porte ?
Débloquez les étriers de blocage des deux charnières avant
de démonter la porte.
^ Ouvrez la porte en grand.
^ Débloquez les étriers de blocage des deux charnières de
porte en appuyant dessus puis tournez-les au maximum
vers le bas.
Risque de blessure !
Ne tirez jamais sur les supports de porte quand celle-ci
est ouverte. En se rabattant brusquement, ces derniers
endommageraient votre appareil.
153
Nettoyage et entretien
^ Poussez la porte de l'appareil sans la fermer.
^ Tenez la porte par les côtés puis retirez-la doucement des
fixations par le haut en l'inclinant légèrement.
Ne retirez pas la porte en la soulevant par sa poignée.
Vous risqueriez de casser cette dernière et de briser la
vitre.
Veillez à ne pas coincer la porte en tirant dessus.
Comment remonter la porte ?
^ Replacez la porte dans ses fixations.
Veillez à ne pas coincer la porte.
^ Ouvrez la porte en grand.
^ Tournez les étriers de blocage au maximum en position horizontale.Tournez les étriers de blocage le plus possible, en
position horizontale.
Verrouillez les étriers de blocage après le nettoyage et le
montage de la porte, faute de quoi cette dernière pourrait
sortir de ses supports et tomber.
154
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des anomalies courantes par vous-même. En n'appelant pas le Service Miele, vous économisez du temps et de l'argent.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Cependant :
,Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent
être exécutées exclusivement par des professionnels homologués. Une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
Problème
Cause et solution
Appareil impossible à Le ou les fusible(s) ont sauté.
mettre en marche
^ Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalétique).
Il peut y avoir un problème technique.
^ Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant
1 minute environ en :
– basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur
Arrêt
– arrêtant le disjoncteur de différentiel
^ Si après avoir remis en place le fusible ou le disjoncteur
de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre
l'appareil en marche, adressez-vous à un électricien
professionnel ou au service après-vente.
Le mode démonstra- ^ Désactivez le mode démonstration (voir chapitre "Réglages / Revendeurs").
tion est activé et le
four ne chauffe pas.
Vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four.
Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacue la
buée accumulée dans l'enceinte. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps après l'arrêt du four vapeur.
Il s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps.
155
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Il se peut que vous entendiez un bruit sourd
quand vous mettez
votre appareil en
marche, pendant qu'il
fonctionne ou quand
vous l'arrêtez.
Arrivée et vidange de l'eau par pompage
– Ce n'est ni un disfonctionnement ni une anomalie. Il
s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
Vous avez déménagé et
la transition entre la
phase de chauffage et
la phase de cuisson ne
se fait plus
La température d'ébullition de l'eau a changé car la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau
logement est supérieure à 300 mètres.
^ Pour coordonner la température d'ébullition, effectuez
un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien /
Détartrage").
La quantité / proveLa porte n'est pas bien fermée.
nance de la vapeur qui ^ Fermez la porte.
sort du four semble
Le joint de porte n'est pas bien installé.
anormale.
^ Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa longueur
afin qu'il soit parfaitement ajusté.
Le joint de porte est abîmé (fissures par exemple).
^ Remplacez le joint.
Vous avez appuyé plusieurs fois sur la touche
? et l'ouverture / la fermeture automatique du
bandeau ne fonctionne
pas ?
156
Un objet se trouve sur le trajet du bandeau.
^ Enlevez-le.
La sécurité obstacle réagit de façon très sensible : il arrive parfois que le bandeau ne s'ouvre / ne se ferme
pas.
^ Ouvrez / fermez le bandeau manuellement (cf. en fin
de chapitre).
Si le problème se produit très souvent, contactez le
service après-vente.
En cas d'anomalie
Problème
L'éclairage de l'enceinte ne s'allume
pas.
Cause et solution
L'ampoule ne fonctionne plus.
^ Appelez le service après-vente pour commander une
nouvelle ampoule.
La fonction "Heure
départ" ne peut être
exécutée.
Pas de départ différé en mode "Cuisson menu" / "Entretien".
L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment à la fin
d'un cycle de cuisson.
^ Laissez l'enceinte du four refroidir en laissant la porte
grande ouverte.
Le gâteau n'est pas
assez cuit bien que
le temps indiqué
dans la recette ait été
respecté ?
La température que vous avez sélectionnée ne correspond pas à la température indiquée dans la recette.
Si le filtre à graisses de la paroi arrière est installé, le
temps de cuisson sera plus long.
Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou d'oeufs
par exemple rallonge le temps de cuisson.
La température réglée était trop élevée.
Vous n'avez pas retiré le filtre à graisses sur la paroi arrière.
Vous avez utilisé plus de deux niveaux de cuisson.
Le gâteau n'a pas
doré uniformément.
157
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Un "F" suivi d'un
chiffre apparaissent sur l'écran
d'affichage.
F 10
Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau
– n'est pas branché correctement
– n'est pas positionné à la verticale
^ Rectifiez la position du tuyau d'aspiration :
F 11
F 20
Tuyaux d'évacuation bouchés
^ Détartrez votre appareil. Si l'anomalie se reproduit, arrêtez le
four et appelez le service après-vente.
F 44
F 195
Erreur de communication
^ Eteignez l'appareil, attendez quelques minutes, puis allumez-le de nouveau.
Si le message d'erreur s'affiche encore, contactez le service
après-vente.
F 55
Le temps de cuisson maximal étant dépassé, l'arrêt de sécurité s'est enclenché.
^ Arrêtez le four puis remettez-le en marche : il est de nouveau
prêt à fonctionner.
158
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
F 94
Pas d'arrivée d'eau :
– le tuyau d'arrivée d'eau est coincé ou plié.
^ Dépliez-le ou décoincez-le puis remettez l'appareil en
marche.
– le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.
^ Ouvrez le robinet d'eau puis remettez l'appareil en
marche.
– un ou plusieurs flotteurs du réservoir à eau sont bloqués.
^ Décoincez le/les flotteur(s) et vérifiez qu'il est/qu'ils sont
de nouveau mobile(s).
Si l'anomalie persiste malgré tout, appelez le service
après-vente.
159
En cas d'anomalie
Problème
F 190
Cause et solution
Electrovanne eau défectueuse
Cette erreur peut être signalée si vous ouvrez ou
fermez le bandeau pendant l'alimentation en eau.
Validez en appuyant sur OK puis poursuivez le programme.
Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le
SAV.
F 196
Une anomalie s'est produite.
^ Arrêtez l'appareil puis remettez-le en marche.
Le filtre de sole de l'enceinte est installé à l'envers.
^ Arrêtez le four, remettez le filtre correctement
puis remettez le four en marche.
Si l'anomalie persiste malgré tout, appelez le service après-vente.
F ..
Problème technique
Autres messages d'erreur ^ Arrêtez l'appareil et appelez le SAV.
160
En cas d'anomalie
Ouverture manuelle du bandeau
Fermeture manuelle du bandeau
^ Ouvrez doucement la porte de l'appareil.
^ Saisissez le bandeau par le haut et
par le bas.
^ Saisissez le bandeau par le haut et
par le bas.
^ Commencez par tirer le bandeau
vers vous.
^ Appuyez sur le bandeau en poussant
doucement vers le bas.
^ Glissez le bandeau dans l'enceinte.
^ Maintenez le bandeau en tirant légèrement vers le haut.
161
Commander des accessoires
Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appareils.
Pour les commander, il suffit de vous rendre sur la boutique
en ligne Miele.
Vous pouvez aussi vous les procurer aux "Pièces détachées
et accessoires Miele" (en fin de notice) ou chez votre revendeur Miele.
Plats de cuisson
Vous avez le choix entre une large gamme de plats perforés
et non perforés de tailles différentes :
les plats de cuisson d'une largeur de 325 mm ne peuvent
être insérés dans les supports de gradins. Il vous faut utiliser
le support prévu à cet effet.
DGGL 1
Plat perforé
Contenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
DGG 2
Plat non perforé
Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (l x P x H)
DGG 3
Plat non perforé
Contenance 4,0 l / Capacité utile 3,1 l
325 x 265 x 65mm (l x P x H)
162
Commander des accessoires
DGGL 4
Plat perforé
Contenance 4,0 l / Capacité utile 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (l x P x H)
DGGL 5
Plat perforé
Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (l x P x H)
DGGL 6
Plat perforé
Contenance 4,0 l / Capacité utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H)
DGG 7
Plat non perforé
Contenance 4,0 l / Capacité utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H)
DGGL 8
Plat perforé
Contenance 2,0 l / Capacité utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (l x P x H)
DGGL 12
Plat perforé (de série)
Contenance 5,4 l / Capacité utile 3,3 l
450 x 390 x 40 mm (l x P x H)
163
Commander des accessoires
DGGL 20
Plat perforé (de série)
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
DGG 20
Plat non perforé (de série)
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (l x P x H)
DGD 1/3
Couvercle pour plat de cuisson 325 x 175 mm
DGD 1/2
Couvercle pour plat de cuisson 325 x 265 mm
Autres
Rails coulissants FlexiClips
Les rails coulissants FlexiClips peuvent retirés de l'enceinte
et fixés sur tous les niveaux de cuisson.
Support pour plats
Pour suspendre les plats de 325mm de large
- Insérer dans les supports de gradins -
164
Commander des accessoires
Plat à rôtir "Touche du Chef"
Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec revêtement antiadhésif
et couvercle inox. Peut être installé directement dans les supports de gradins. Convient aussi à la zone de rôtisserie des
tables de cuisson vitrocéramique. Ne convient pas aux tables
de cuisson à induction / au gaz !
HUB 5000-M
Profondeur 22 cm, capacité maximale, 5,0 kg
HUB 5000-XL
Profondeur 35 cm, capacité maximale, 8,0 kg
Ne pas enfourner avec le couvercle !
Couvercle pour rôti "Touche du Chef"
Couvercle pour plat à rôtir en acier inoxydable
HBD 60-22
convient à HUB 5000-M
HBD 60-35
convient à HUB 5000-XL
Plat à tarte
Convient à la préparation de pizzas, de tartes à base de pâte
au levain / brisée, de tartes sucrées, de gratins, de galettes
mais aussi de quiches et de pizzas surgelées.
165
Commander des accessoires
Miele|home
Si cela n'est pas déjà fait, vous pouvez faire installer le système Miele@home en vous adressant au service après-vente.
Détergents et produits d'entretien
DGCLean
250 ml
Un nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de
votre four. A utiliser surtout après le rôtissage.
Pastilles de détartrage
par 6
Pour détartrer la machine
Produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable, 250 ml
Pour détacher les plats de cuisson
Chiffon microfibre
Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères
166
Miele|home
a appareils ménagers communicants
b module de communication
c appareil électroménager SuperVision
d réseau électrique
e passerelle Miele|home Gateway
f routeur / netbox wifi
Connexion possible avec les terminaux ou périphériques suivants :
g ordinateur fixe, portable
h iPod* ou iPhone*
i connexion avec affichage d'un système de bus domestique
j accès Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société
Apple Inc.
167
Miele|home
Cet appareil électroménager a est compatible avec
Miele|home grâce à un module de communication b disponible en option.
Avec le concept Miele|home, les appareils électroménagers
compatibles peuvent via le réseau électrique d envoyer à un
autre appareil compatible c, qui affichera ces informations,
des données concernant leur état de fonctionnement ainsi
que des messages sur le déroulement des programmes en
cours.
Superviser et commander à distance
– Appareil électroménager équipé de la SuperVision c
Sur l'écran d'affichage de certains appareils électroménagers équipés d'un module de communication, vous pouvez superviser le fonctionnement des autres appareils
électroménagers compatibles.
– Terminaux mobiles g / h
Si vous êtes équipé d'un ordinateur de bureau, d'un portable ou d'un iPod* / iPhone*, vous pouvez f commander
vos appareils électroménagers à distance grâce à la wifi.
– Domotique ou réseau domestique i
Le système Miele|home rend l'habitat intelligent. Grâce à
la passerelle Miele|home Gateway e, vous pouvez désormais mettre vos appareils électroménagers en réseau
en les intégrant à d'autres systèmes de bus domestiques.
* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société
Apple Inc.
Commander vos outils de communication
– Module de communication XKM 2000
– Passerelle Miele|home Gateway
Veuillez consulter les notices d'utilisation et de montage jointes à vos accessoires.
En savoir plus
Pour plus d'informations sur Miele|home, SuperVision et les
futures applications disponibles, veuillez vous référer aux modes d'emploi des éléments respectifs du système
Miele|home, notamment sur la passerelle Miele|home Gateway.
168
Conseils de sécurité pour le montage
~ Avant de brancher l'appareil, comparez impérativement
les données de raccordement (tension et fréquence) figurant
sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute
détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de
doute.
~ Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil
monté.
~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur les engins en mouvement.
~ Pour éviter de vous brûler en renversant le contenu d'un
plat ou d'une boisson, installez le four vapeur à une hauteur
qui vous permet de bien apercevoir le niveau supérieur de
l'enceinte.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
169
Conseils de montage
Dimensions détaillées de la façade
* Fours à façade verre
** Fours à façade métal
170
Conseils de montage
Plage de déplacement du bandeau
Aucun objet ne doit se trouver dans la
plage de déplacement du bandeau
(poignée de porte par exemple) : cela
gênerait l'ouverture et la fermeture du
bandeau.
171
Pose de l'arrivée d'eau / la vidange
a Robinet d'arrêt
b Tuyau d'arrivée d'eau, L = 1500 mm
c Tuyau de vidange, L = 3000 mm
d La portion montante du tuyau de vidange jusqu'à son entrée dans le siphon ne
doit pas dépasser 500 mm.
e Attention ! Lors du montage de votre appareil, ne coincez pas le câble d'arrivée d'eau et le câble de vidange derrière l'arrivée d'air du foure.
172
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Encastrement dans une colonne
a Four vapeur combiné
b Niche
c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
* Fours à façade verre
** Fours à façade métal
173
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Ouvertures nécessaires à la ventilation de l'appareil et au passage des
tuyaux d'eau.
Pour faire passer les tuyaux d'eau et garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez
des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants :
a dans la partie supérieure du meuble (ventilation)
b sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement (ventilation)
c sur la tablette où le four est posé (tuyaux d'eau)
d en dessous du meuble (tuyaux d'eau)
Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
174
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Encastrement dans un meuble bas
En cas d'encastrement sous une table de cuisson, prenez en compte les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson.
a Four vapeur combiné
b Niche
c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
* Fours à façade verre
** Fours à façade métal
175
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Ouvertures nécessaires à la ventilation de l'appareil et au passage des
tuyaux d'eau.
Pour faire passer les tuyaux d'eau et garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez
des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants :
a sur la tablette où repose l'appareil
b sur le bas du meuble situé au-dessous
Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
176
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Encastrement combiné avec un four
a Four vapeur combiné
b Niche
c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
f Four
* Fours à façade verre
** Fours à façade métal
177
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Ouvertures nécessaires à la ventilation de l'appareil et au passage des
tuyaux d'eau.
Pour faire passer les tuyaux d'eau et garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez
des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants :
a sur la partie supérieure du corps de meuble (ventilation)
b sur la tablette du milieu au-dessus de la niche d'encastrement de l'appareil
(ventilation)
c sur la tablette du milieu où repose l'appareil (tuyaux d'eau)
d sur la partie du meuble où repose l'appareil (tuyaux d'eau)
e sur la partie inférieure du meuble (tuyaux d'eau)
Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement ni derrière
l'armoire située au-dessus de celle-ci.
Découpe pour la ventilation du four : veuillez consulter les instructions de montage du four.
178
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Encastrement combiné avec ESW 6x14
a Four vapeur combiné
b Niche
c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
f Tiroir culinaire
* Fours à façade verre
** Fours à façade métal
179
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Ouvertures nécessaires à la ventilation de l'appareil et au passage des
tuyaux d'eau.
Pour faire passer les tuyaux d'eau et garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez
des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants :
a sur la partie supérieure du corps de meuble (ventilation)
b sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement (ventilation)
c sur la tablette où le four est posé (tuyaux d'eau)
d sur la partie supérieure du corps de meuble (tuyaux d'eau)
Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
180
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Encastrement combiné avec ESW 6x29
a Four vapeur combiné
b Niche
c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
f Tiroir culinaire
* Fours à façade verre
** Fours à façade métal
181
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Ouvertures nécessaires à la ventilation de l'appareil et au passage des
tuyaux d'eau.
Pour faire passer les tuyaux d'eau et garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez
des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants :
a sur la partie supérieure du corps de meuble (ventilation)
b sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement (ventilation)
c sur la tablette où le four est posé (tuyaux d'eau)
d sur la partie inférieure du corps de meuble (tuyaux d'eau)
Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
182
Montage et raccordement
Préparer l'appareil
Avant d'encastrer et de raccorder l'appareil, lisez impérativement le chapitre "Raccordement à l'eau".
Installer le tuyau d'arrivée d'eau
Le raccordement d'arrivée d'eau se trouve en haut à gauche
au dos de l'appareil.
^ Vissez l'écrou-raccord du tuyau métallique sur le filetage.
Vérifiez que le vissage est correct et étanche.
Installer le tuyau de vidange
Le raccordement de vidange se trouve en bas à gauche au
dos de l'appareil.
^ Enfoncez le tuyau dans le raccordement de vidange de
l'appareil et fixez-le avec le collier de serrage.
Installation et raccordement de l'appareil
^ Raccordez le cordon d'alimentation à l'appareil.
^ Faites passer le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange par l'ouverture qui a été faite sur la tablette de support
du four.
^ Placez le four dans la niche puis ajustez sa position.
Attention à ne pas coincer le cordon d'alimentation et les
tuyaux d'eau. Vérifiez qu'ils ne sont pas abîmés.
Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de vapeur, le four doit être posé bien à l'horizontale, avec une
marge maximum de 2°.
183
Montage et raccordement
^ Fixez l'appareil aux parois latérales du meuble avec les vis
de 3,5 x 25 mm.
^ Raccordez le four vapeur à l'arrivée d'eau et à la vidange.
^ Raccordez l'alimentation électrique.
^ Effectuez un contrôle de fonctionnement de toutes les fonctions du four à l'aide de la notice.
184
Raccordement à l'eau
Vous devez installer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange
de telle sorte que le service après-vente puisse sortir l'appareil facilement si nécessaire.
Avant de raccorder votre appareil au réseau d'eau de ville,
vérifiez que les tuyaux d'alimentation ne présentent aucun
dommage visible.
Données sur les tuyaux
Tuyau métallique d'arrivée d'eau
Longueur 1.500 mm (1,5 m) C 12,5 mm
C Raccordement au robinet d'arrêt / Raccordements à l'appareil, 33,5 mm chacun
Tuyau métallique de vidange
Longueur 3.000 mm (3,0 m) C 12,5 mm
C Raccordement au siphon 26 mm / Raccordement à l'appareil 15 mm
Si vous installez les tuyaux d'eau dans des tubes vides,
prévoyez des tubes avec une ouverture minimum de 50
mm de diamètre.
Remarques sur l'arrivée d'eau
Le raccordement à l'eau ne doit être effectué que par des
techniciens qualifiés.
L'appareil répond aux exigences des normes IEC 61770
et EN 61770.
La qualité de l'eau doit correspondre à la législation du
pays dans lequel l'appareil est utilisé.
Le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau du four encastré doit
être facile d’accès.
Si vous posez un adoucisseur en amont, celui-ci doit être
réglé de manière à conserver la conductivité électrique de
l'eau.
185
Raccordement à l'eau
Tous les appareils et dispositifs qui servent à alimenter le four
vapeur en eau doivent être conformes aux prescriptions en
vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil.
Le four vapeur doit être raccordé à l'eau froide exclusivement.
Le raccordement à l'eau peut s'effectuer sans clapet anti-retour.
La pression de l'eau doit être comprise entre 100 kPa (1 bar)
et 600 kPa (6 bar). Si la pression est supérieure à 600 kPa
(6 bar), l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, un robinet d'arrêt de 3/4" est nécessaire entre le tuyau d'arrivée d'eau et le raccordement à l'eau
courante.
Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le
monter impérativement par un installateur agréé sur la
conduite d'eau potable.
Ne raccourcissez pas le tuyau métallique d'arrivée d'eau livré
avec votre appareil.
Si nécessaire, un tuyau d'arrivée de 3 000 mm (3,0 m) est
disponible. Ne raccourcissez pas le tuyau.
Ne raccordez pas de tuyaux d'occasion à votre appareil.
Nous vous conseillons d'utiliser les tuyaux d'origine Miele
exclusivement.
La longueur totale de tuyau ne doit pas dépasser les 7,5
mètres.
Avant de raccorder votre four et après toute intervention sur
la conduite d'arrivée d'eau, rincez soigneusement cette dernière afin d'évacuer tous les dépôts.
186
Raccordement à l'eau
Raccordement à l'arrivée d'eau
Débranchez votre appareil avant de procéder au raccordement à l'arrivée d'eau !
^ Débranchez l'appareil du réseau électrique.
^ Raccordez le tuyau en inox au robinet d'arrêt.
Vérifiez que les vissages sont serrés et étanches.
Les raccords filetés sont maintenant sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en
ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
187
Raccordement à l'eau
Conseils de vidange
La vidange peut être raccordée
- à un siphon encastré ou apparent avec raccordement de
tuyau fixe
ou
- à une prise en attente après le siphon de l'évier.
Afin que l'eau usée puisse s'écouler entièrement, le siphon
de vidange ne doit pas être situé plus haut que le raccord
d'évacuation du four vapeur.
La température de l’eau évacuée est d'environ 70 °C.
Attention :
La partie montante du tuyau de vidange jusqu’à l’entrée dans
le siphon ne doit pas dépasser 500 mm de haut !
Ne raccourcissez pas le tuyau de vidange livré avec votre
appareil !
Si nécessaire, un tuyau d'arrivée de 7500 mm (7,5 m) est disponible. Ne raccourcissez pas le tuyau.
Nous conseillons d'utiliser uniquement des tuyaux d'origine Miele.
La longueur totale de tuyau ne doit pas dépasser 7,5 m.
Raccordement à la vidange
^ Raccordez le tuyau de vidange sur le siphon avec la
douille porte-tuyau (C 21 mm).
^ Fixez le tuyau avec le collier de serrage.
188
Branchement électrique
Nous conseillons d'effectuer un raccordement électrique sur
prise. Les interventions du service après-vente en seront facilitées.
Veillez à ce que la fiche soit bien accessible une fois l’appareil encastré / installé.
Si vous retirez la fiche du cordon d'alimentation ou qu'aucune
fiche n'a été montée sur ce dernier, adressez vous à un électricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau
électrique.
Quand la prise n'est plus accessible ou si une fiche a été
montée, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction sur chaque pôle. L’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec ouverture d’au moins 3 mm, celui-ci pouvant être un disjoncteur automatique avec fusibles
et contacteurs.
Vous trouverez les données de raccordement sur la plaque
signalétique. Ces données doivent correspondre à celles du
réseau.
La société Miele signale qu'elle ne saurait être tenue responsable des dommages directs ou indirects liés à un
montage ou à un raccordement incorrects.
Miele ne peut être tenue pour responsable de dommages
causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse
(décharge électrique par ex.).
La protection contre les contacts accidentels des pièces
isolées en fonction doit être assurée après le montage !
189
Branchement électrique
Puissance totale
Cf. plaque signalétique
Raccordement et protection
AC 230 V / 50 Hz
Protection de surintensité 16 A
avec circuit spécialisé (boîtier de connexion).
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA
en amont de l'appareil.
Mise hors tension
Si vous devez mettre l’appareil hors tension, procédez de la
façon suivante (selon le type de réseau) :
– Fusibles
Le cas échéant, extraire entièrement les fusibles de leurs
embouts à visser
ou
– Disjoncteurs à réarmement
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le
bouton médian (noir) se déclenche
ou
– Fusibles à réarmement automatique
Faites basculer le levier de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt).
– Disjoncteurs différentiels
(pour prévenir les courts-circuits). Commutez l'interrupteur
principal de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt) ou
Actionnez le bouton de test.
Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions
nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
190
Branchement électrique
Remplacement du câble d'alimentation
En cas de remplacement du câble d'alimentation, choisissez
un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible
chez le fabricant ou le service après-vente. Seul le service
après-vente du fabricant ou un service après-vente ou un
électricien agréé par le fabricant est habilité à procéder au
remplacement du câble d'alimentation
Classe d'efficacité énergétique
Selon la norme EN 50304, cet appareil correspond à la
classe d'efficacité énergétique A. Ce classement a été déterminé en fonction des données de mesure en mode de cuisson "Spécial Pâtisserie".
191
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Vous n'avez pas réussi à résoudre le problème par vous-même ? Contactez :
– votre revendeur Miele
– le service après-vente Miele
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez ces
deux références sur la plaque signalétique ci-joint.
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la
référence de l'appareil est identique à celle indiquée sur la couverture du document.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
192
Droits d'auteur et licences
Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil.
Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concernés (par exemple, Adobe) doivent être respectés.
Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits relatifs aux composants logiciels.
Sont interdites notamment les actions suivantes :
– reproduction et diffusion
– modifications et dérivations
– décompilation, rétro-ingénierie, décomposition et autres désassemblements du
logiciel.
Ce produit comprend le logiciel Adobe® Flash® Player faisant l'objet d'une licence d'Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe
et Flash sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
Le logiciel comprend également des composants faisant l'objet d'une licence publique générale GNU et d'autres licences libres.
Vous pouvez obtenir un aperçu des composants libres intégrés, ainsi qu'une
copie de la licence correspondante sous www.miele.de/device-software-licences
en saisissant le nom de votre produit.
Miele transmet le code source pour tous les composants du logiciel faisant l'objet
d'une licence publique générale GNU ou de licences ouvertes comparables.
Pour obtenir ce code source, envoyez un message électronique à l'adresse
info|miele.com.
193
194
195
DGC 6805
fr - FR
M.-Nr. 09 621 540 / 00

Manuels associés