Denver GSP-110 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Denver GSP-110 Manuel du propriétaire | Fixfr
Téléphone pour
personnes âgées
GSP-110
www.facebook.com/denverelectronics
Guide d'utilisation
Français
105
Mise en route ----------------------------------------107
Installation/Retrait de la batterie---------------107
Insertion/Retrait de la carte SIM----------------110
Charger la batterie---------------------------------111
Description du téléphone-------------------------113
Mode veille-------------------------------------------113
Fonctions des touches----------------------------115
Composition vocale--------------------------------118
Appels d'urgence-----------------------------------118
Effectuer un appel international----------------120
Composez le n° de poste d'un numéro fixe
---------------------------------------------------------121
Composition abrégée-----------------------------121
106
Mise en route
Installation/Retrait de la batterie
Installation de la batterie
1.
Ouvrez le couvercle de la batterie
2.
Placez la batterie dans son logement.
Veillez à ce que les trois points de contact
métalliques de la batterie soient orientés
vers le bas en face des trois points
correspondants dans le téléphone.
107
3.
Remettez le couvercle de la batterie.
Assurez-vous que le couvercle est bien
fermé, un déclic de fermeture doit être
entendu.
Retrait de la batterie
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2.
Appuyez sur le côté de la batterie et la
soulever pour la retirer de son logement.
108
3.
Refermez le couvercle. Assurez-vous que le
couvercle est bien fermé, un déclic de
fermeture doit être entendu.
Remarque : Arrêtez tous les appareils et
débranchez le chargeur avant de retirer la
batterie. N'utilisez qu'une batterie destinée à ce
téléphone.
109
1.
2.
Insertion/Retrait de la carte SIM
Insertion de la carte SIM : Retirez le
couvercle de batterie ; insérez la carte SIM
en la faisant glisser, partie métallique
orientée vers le bas, en suivant la flèche de
direction du logement de la batterie jusqu'à
ce qu'elle soit complètement insérée.
Retrait de la carte SIM : Tenez l'encoche de
la carte SIM et la soulever légèrement par
l'autre main pour la retirer.
110
Remarque : Le téléphone doit être éteint avant
l'insertion/retrait de la batterie.
La carte SIM et le point de contact
risquent d'être endommagés par les
égratignures et le pliage. Soyez prudent lors de
l'insertion et du retrait de la carte SIM.
Charger la batterie
Le téléphone peut être chargé allumé ou éteint.
Assurez-vous que la batterie est insérée
dans le téléphone avant de le charger.
1. Branchez le chargeur.
2.
Une fois la charge terminée, débranchez le
chargeur de la prise secteur. Débranchez
ensuite le chargeur du téléphone.
111
Remarque : Le témoin de la batterie s'allume
après quelques minutes si la batterie est
complètement déchargée.
Barres d'indication du niveau de la batterie
Charge
Chargée
Alerte batterie faible
Le téléphone émet une alerte lorsque la batterie
est faible et affiche un message de batterie faible
à l'écran. Il faut la charger. Rechargez la batterie
lorsque vous recevez l'alerte de batterie faible
pendant l'appel afin pour pouvoir continuer la
conversation.
112
Description du téléphone
Mode veille
Le téléphone passe est en mode veille lorsqu'il
est allumé mais aucune opération n'est effectuée.
1
2
3
5
4
6
7
9
8
10
11
113
Les icônes de l'écran
Des icônes peuvent être affichés à
l'écran.
État de la batterie
État de signal
Alarme
Mémoire messages
pleine
Appels manqués
Mode silencieux
Casque
Pas de SIM
Pour écouter la FM
Pour écouter de la
musique
BT
Lors d’un appel
En mode voyage
Quand la procédure
du SOS ne finit pas
Mode vibration
114
N° de
la
touche
Fonctions des touches
Fonctions
Nom de la
touche
3
Touche de
navigation
vers le haut
4
Touche
Répondre
(touche
verte)
5
Navigation
Touche Bas
115
Mode
veille :
Appuyez
pour
accéder au menu
principal
Utilisation :
appuyez
pour
déplacer le curseur
vers le haut
Appuyez
pour
appeler : Appuyez
pour accepter un
appel entrant.
Mode
veille :
appuyez
pour
accéder à la liste
des appels
Utilisation :
Appuyez
pour
confirmer
la
fonction choisie.
Mode
veille :
appuyez
pour
accéder
à
l'annuaire
6
Touche
Terminer
(touche
rouge)
7
Touches
numériques
8
Touche *
116
Utilisation :
appuyez
pour
déplacer le curseur
vers le bas
Téléphone éteint :
Maintenez
appuyée la touche
pour allumer ;
Téléphone allumé :
Maintenez
appuyée la touche
pour éteindre ;
Utilisation :
Appuyez
pour
retourner au menu
précédent
Maintenez
appuyée la touche,
hors modification,
pour retourner à
l'écran veille.
Appuyez
pour
entrer des chiffres
ou des lettres
Mode
veille :
Maintenez
appuyée
pour
appeler
directement
le
9
Touche #
10
Mode
mains-libres
11
TOUCHE
SOS
117
numéro ; appuyez
brièvement
pour
entrer *, P.
Mode
modification :
Appuyez
pour
utiliser
symbole
normal.
Mode
veille :
Maintenez
appuyée
pour
activer le mode
silencieux,
appuyez
brièvement
pour
entrer #.
Mode
modification :
Appuyez
pour
basculer entre les
modes d'entrée.
Entrez
0
et
ouvrir/fermer
le
mode mains-libres
pendant un appel.
Appel d’urgence
ACTIVE : Appuyez
longtemps pour
composer un appel
d’urgence
Appel d’urgence
DESACTIVE :
Appuyez
longtemps sur
cette touche. Un
message apparaît
Ré-ouvert ?
Appuyez sur la
touche Répondre
pour l'activer.
Composition vocale
Appels d'urgence
Comment définir l'état appel d'urgence : Contact
Numéro d'urgence
Etat. Le régler
sur Activé ou Désactivé.
Lorsque la carte SIM est insérée :
1.
Lorsque appel d'urgence est réglé sur
Activé : vous pouvez maintenir appuyée la
touche SOS, située à l'arrière du téléphone
pour composer le numéro d'urgence, s'il est
activé.
2.
Lorsque appel d'urgence est réglé sur
Désactivé : vous pouvez maintenir appuyée
la touche SOS, située à l'arrière du
téléphone. Un message sera affiché sur
118
3.
4.
5.
l'écran du téléphone : Ré-ouvert ? Appuyez
sur la touche Répondre pour l'activer.
Lorsque appel d'urgence est réglé sur
Activé : le téléphone envoie un message
pour définir les numéros d'urgence puis les
appelle un par un si vous avez déjà activé
l'appel d'urgence. Il y aura 3 cycles d'appel.
Il appelle le numéro suivant s'il est
impossible de joindre le nombre précédent.
Le téléphone envoie une tonalité d'alerte
lors de l'envoi du message et en cours
d'appel des numéros d'urgence.
Si tous les numéros d'urgence sont appelés
mais sans réponse, le téléphone repasse
en mode urgence au bout d'une heure.
Dans ce cas, le téléphone va accepter tout
appel
entrant
tout
en
activant
automatiquement le mode mains libres
(seulement pour un appel entrant). Le
téléphone retourne ensuite à l'état normal.
Cela signifie que vous devez appuyer sur la
touche verte pour répondre aux appels
entrants. Au cours de la composition des
appels d'urgence, si l'un des appels est
connecté, le téléphone revient à l'état
normal après la fin de l'appel.
Raccrocher : Maintenez appuyée la touche
Terminer pour mettre fin à l'appel entrant/sortant.
119
Maintenez appuyée la touche SOS dans
n'importe quel mode pour retourner en mode
veille. Une pression longue sur la touche n'active
pas l'appel d'urgence en mode clavier verrouillé.
Remarque : Dans tous les pays où l'on peut
utiliser le réseau GSM, vous pouvez utiliser un
service de composition d'urgence si vous êtes
dans une zone couverte par le réseau (pour
cela vous devez vérifier l'indicateur de force du
signal du réseau situé dans le coin supérieur
gauche de l'écran du téléphone). Si votre
opérateur ne fournit pas le service d'itinérance
dans cette zone, APPELS D'URGENCE
UNIQUEMENT sera affiché sur l'écran du
téléphone. Cela veut dire que vous ne pouvez
appeler que les numéros d'urgence. Si vous
êtes dans la zone de couverture, vous pouvez
composer un numéro d'urgence sans carte
SIM.
1.
Effectuer un appel international
Appuyez deux fois sur la touche 0 pour
afficher « + ». Entrez ensuite le code du
pays, l'indicatif régional et le numéro de
téléphone (sans le zéro devant le numéro
de téléphone portable) Appuyez sur
Envoyer pour accéder à la composition
vocale.
120
2.
Composez un numéro fixe : « + » Code du
pays + numéro de téléphone entier +
touche Envoyer.
Composez le n° de poste d'un numéro fixe
Certains numéros de poste de numéros fixes ne
peuvent pas être appelés directement. Vous
devez composer le numéro du central
téléphonique d'abord, puis composez le numéro
de poste. Entrez un symbole P entre le numéro
du central téléphonique et le numéro de poste
pour
que
ce
téléphone
compose
automatiquement le numéro du poste. Suivez
méthode ci-dessous pour insérer un symbole P :
Appuyez brièvement deux fois sur la touche *. Le
symbole P sera affiché sur l'écran.
Composition abrégée
Si vous avez déjà définir des numéros de
composition abrégée, vous pouvez alors
maintenir appuyée la touche 2 à 9, la touche *
pour composer des numéros en mode veille.
Maintenez appuyée la touche 1 pour composer à
la boîte vocale si vous avez déjà définir son
numéro.
Exposition aux radiofréquences (RF) et SAR CET APPAREIL EST CONFORME AUX
DIRECTIVES
INTERNATIONALES
POUR
L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un appareil
émetteur-récepteur. Il a été conçu et fabriqué de
121
manière à ne pas dépasser les limites relatives à
l'exposition à l'énergie radiofréquence établies
par les directives internationales (ICNIRP). Ces
limites font partie de lignes directrices
exhaustives et établissent les niveaux permis
d'exposition à l'énergie radioélectrique pour
l'ensemble de la population. Ces directives sont
fondées sur des normes déterminées par des
organisations scientifiques indépendantes, à
partir d'évaluations et d'études périodiques
approfondies. Ces directives comprennent une
marge de sécurité appréciable qui vise à assurer
la sécurité de toute personne, indépendamment
de son âge et de son état de santé.
La norme d'exposition pour les appareils mobiles
s'exprime en une unité de mesure connue sous le
nom de taux d'absorption spécifique, ou SAR. La
limite du SAR définie dans les directives
internationales est de 2,0 watts/kilogramme
(W/kg)*. Quoique le SAR soit déterminé au
niveau de puissance maximal homologué, le
niveau réel peut être en deçà de la valeur
maximale. En effet, l'appareil mobile est conçu
pour fonctionner à plusieurs niveaux de
puissance de manière à n'utiliser que la
puissance nécessaire pour atteindre le réseau.
En général, plus vous vous approchez d'une
station de base, plus la puissance de sortie de
l'appareil est faible dans toutes les fréquences
122
testées.
Quoique le DAS soit déterminé au niveau de
puissance maximal homologué, le niveau DAS
réel lors de l'utilisation de l'appareil mobile peut
être en deçà de la valeur maximale. En effet,
l'appareil mobile est conçu pour fonctionner à
plusieurs niveaux de puissance de manière à
n'utiliser que la puissance nécessaire pour
atteindre le réseau. En général, plus vous vous
approchez d'une station de base, plus la
puissance de sortie est faible.
Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes
de test et de présentation des informations en
vigueur dans les différents pays et selon la bande
de réseau. L’utilisation d’accessoires peut
modifier les valeurs SAR.
* La limite SAR définie pour les appareils mobiles
utilisés par le grand public est de 2,0 W/kg en
moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes.
Ces directives intègrent une marge de sécurité
importante destinée à assurer une protection
supplémentaire aux personnes et pour tenir
compte des éventuelles variations de mesure.
Les valeurs SAR peuvent varier en fonction des
mentions réglementaires au niveau national et en
fonction de la bande du réseau.
La valeur SAR la plus élevée pour l'utilisation de
ce modèle de téléphone est de 0,743 mW/g
123
Les appareils électriques et électroniques et les
batteries contiennent des matériaux, composants
et substances qui peuvent nuire à votre santé et à
l'environnement si ces déchets ne sont pas traités
de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les
batteries sont marqués par le symbole de
poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir
ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils
électriques et électroniques et les batteries
doivent être collectés et jetés séparément des
ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que
vous jetiez les batteries usagées dans des
centres de collecte appropriés. En mettant en
rebus les batteries pour être recyclées
conformément à la règlementation vous
contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de
collecte où les appareils électriques et
électroniques et les batteries peuvent y être
déposés sans frais pour le recyclage. Vous
pouvez obtenir des informations supplémentaires
auprès des autorités locales de la ville.
124
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
Importateur :
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa,
Denmark
Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce
produit est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être
obtenue à l'adresse : Inter Sales A/S,
Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Danemark.
125
Code du réglage d'usine : 1234
Code du mot de passe de sécurité : 1234
126

Manuels associés