Faure CCG600C1 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Faure CCG600C1 Manuel du propriétaire | Fixfr
 — PARTIE RESERVEE A L'UTILISATEUR ………….……rercereecrenmenenennns Se 4
1. INFORMATIONS TECHNIQUES …..….…m…vvesceancecseusersssassansnncesaananenantennanssensantentennenncnnn en=ensaensennensaue 4
2. PRECAUTIONS D'EMPLOI À L'UTILISATION Œ…….………rsccrosraconsaneonmensamensnenensnnteen anennmrancencanenneerananeune 5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ................mmmm eee 6
3.1 Bandeau de commande ....................e..ereneonennrnenne nece eones EEE EEE 6
3.2 Table de Cuisson .............==esesesceneeoeneco reee n nee e een enano Cee enecanencaannaenraenene . . 6
3.3 | TT es ses arsns sans sanesssesnns sacessnmssnnsan 7
3.4 Commande four / GrillOÏF .….…....….……uesersenmensenmeencennnannannnnnnnnnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnMnnnÛnnbnnnnmnmnn*n=nnn 7
3.5 Collerettes .................ee=acecanazeenea nano ena ce ene ecae e eae nenes eaeneaTana reee naaa nearenarraneeaaaane te eenarneananes 7
3.6 Accessoires du four ...............-.—..... senos eee Tena e ene aenacRar aerea eaannrDnnranee nene nenanacena 8
4. GUIDE D'UTILISATION .............mmeenn2nome. aue...... EE eee ee0sesee ... .. .. 9
4.1 Allumage des brûleurs de tabl@ ….….......….….….…….….seeversenumamenmencençn(tenentan enennenennennen=esmennennences 9
4.2 Allumage du brûleur Q@ fOUF .…..…..…..………essvesseusanmeurencsensarananasensanmensensancenaa eee rncacanean arena een 9
4.3 Utilisation du grilloir ... A SS. 10
5. CONSEILS D'UTILISATION.... RE 11
5.1 Pour les cuissons sur les brûleurs de tAbI@ .……..….…….….….……rccsscormenecrsanmennnessancennsen<ensen=eennranenns 11
5.2 Pour [eS cuissons au four ............=.—e.-..e- eses... eee ere aeL rn narcenancennasnenenane ne... .... 12
5.3 Pour les cuissons au grilloir .................+==es=eessere ee necen en anr renace nm. 13
6. GUIDE DES CUISSONS ........ ао зесесовонетевевитонсесвосваенннеесенененененннннннннновитнывнни. 14
6.1 Guide des CUISSONS AU FOUL .........coiceiieecmeiiccrnircsneessessrsessasauseersssnsssscansstessssssnanmserssssasnn nanan 14
6.2 Guide des cuissons au grifloir аннонаезееевевотевенечсячтохечннненене низ Физовсчсвевивнениенее 15
7. NETTOYAGE ..........e.enaacozocoonccennnsaaonouce rre ennaneneeee Cnennennnannacananaaneann rene vena enaoenaceneareaUeeeaaneareaenaee 16
7.1 Nettoyage de la table .............———e. == necsmana censo ose ne en ae rene nnna nacen eneenae nea sanana ne anne reruanaaae 16
7.2 Nettoyage du four á émail lisse ..............—e..e....esenuanoaao eau nen ee nun oneanaacen anne encenan means 17
8. ENCASD'ANOMALIE, QUE FAIRE Q ……...…omvoussenmansaneanmensencunsansensrensan<ensansen ennncenennans . 18
9. PLAQUE SIGNALETIQUE ..............—eem=enenaanennocenavana unasenenmaenesenRenTeannanaoUoonoee rene nea renace. 19
PARTIE RESERVEE A L'INSTALLATEUR ………sssoserssacennannmensensen ansansennns nasnoasazaa 20
1. CONSIGNES DE SECURITE A L' INSTALLATION .……usvvsrorsssensemconeenenneranmeanerancenamennerenanenennennennenes 20
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL ............e===ecsnazasscozooeoororeceaaranananancae one reanenecea nana. не ....... 21
2.1 Mise en place de lappareil ...............e.....=- nece snsaouususunemsennenen ee suaememmeeunaues OT
2.2 Вассогаетет? JAZ .......cccvecressctiissensnssisnaasesssnssrsssssssssnsnsssnnnsssssssensssssnsssssannsssassasansnssssassassn 21
2.3 — НВассогаетет! @!1ес1Идие ............сосооооннооносононивенновоеаачненноновоноевеетечнненнеесеечененневевененечччнечнненнннне 23
2.4 Remplacement de la lampe du TT nenes a..... 23
3. CHANGEMENT DE GAZ .......ccccirmirrcmirssmressascssessissssessnsessensasessseasssnsessssssssessnsesssnnsesssnnnssssasnnnssssssnns 24
3.1 Changement des injecteurs des brúleurs de table .................e.ecmcnnccnzanecaarenan enana enanas 24
3.2 Réglage des débits réduits des brûleurs de tabl® .……….….....….…....….…..……svevesssersessrssmnnensensrenss 25
3.3 Changement de linjecteur du brúleur de four ...................-e=eesecarzorareve ere 25
3.4 Réglage du débit réduit du brúleur de four .................. .enveeeesna Deer een enenenaee 26
3
1.1
1.2
1.3
1.4
Ces informations sont valables uniquement dans les pays dont le symbole d'identification figure sur la
Type de la cuisiniére ....................e..meceececeneracnnereenos A7950
Appareil isolé :......................eesseneaounenoo ee eee. classe 1
Appareil réglé en gaz naturel................. ee. eeecoecnenes G20 20 mbar
Conversion possible en gaz butane, propane
Raccordement électrique .........................oeerrcce 230 V 50 Hz
Puissance électrique ……….…..…...…..……..….…ccescerersences 2,00 kW
Débit calorifique nominal .....................eceorecenzcccncnes 11 kW
La table de cuisson
Oo TTT Co OU tôle émaillée
Grille de table .…..........…...…...…..rcerseonseccranencenne 2 grilles support de casseroles en acier émaillé
Foyer avant droit …….….....…..….…..….…...……rcerrencansencencers brûleur auxiliaire 1,00 kW O 55 mm
Foyer arrière QrOIt ….…..…...…..….....….….……rrncacerrecranseacansens brûleur semi-rapide 2,00 kW O 71 mm
Foyer avant gauche …..….......…..…..…..….…..….….-.…0cececcercansenaan se brûleur rapide 3,00 kW 6 102 mm
Foyer arriere gauche..................e..eeenorecacencenacacecanes brúleur semi-rapide 2,00 kW 6 71 mm
Le four
FOU ............caoonensacareanecanoaneaan aca aoanea nana aca nencancanacacanes gaz
Puissance du brúleur de four .....................««ee....=.... 3,00 kW
Dispositif de sécurité par thermocouple du four ..... oui
Grilloif ............e—e.ereeucecacacananancacarananenana nan nae cen oen cena électrique
Puissance du grilloiF.....................-.....e-ercee eeeeEn 2,00 kW
Nettoyage .............-...w.w.enmna.rceaaro narra re reee De émail lisse
Accessoires
1 grille support
1 plaque a patisserie
1 lechefrite
Tiroir de rangement des accessoires
Dimensions
Hauteur couvercle IeVE eccrine enn 144 cm
HAUTEUR ene. 85 cm
Largéeur ....................esecennecconen nene ee eee. 60 cm
4 (9)(01116 = 11 enano ere ssa nmeeeaane 60 cm
POids...................eececconeconacecocenercanneonacraaneconrenrennenaene 58 kg environ
Volume utile …..…...…....…......….…soereraneseneasencaraussnesssan ces 57 |
plaque signalétique de l'appareil.
Le marquage C€ correspond à l'application des directives : compatibilité électromagnétique 89/336,
marquage C€ 93/68, basse tension 73/23 et appareils à gaz 90/396.
2. PRECAUTIONS D'EMPLOI A L'UTILISATION
Lisez attentivement votre mode d’emploi et
conservez-le : il a été rédigé pour vous permettre
d’utiliser votre appareil dans les meilleures
conditions.
* Avant d'utiliser votre cuisiniére pour la premiere fois, o
faites chauffer le four à vide afin d’éliminer odeur
du calorifuge et les graisses de protection utilisées
lors de la fabrication:
- levez le couvercle, o
- enlevez les pellicules de protection et les
autocollants,
- retirez les étiquettes publicitaires, o
- chauffez le four en positionnant la commande
de four sur le repére maxi pendant 30 minutes
puis en position grilloir 10 minutes environ.
Pendant cette opération votre appareil fume. Aérez o
convenablement la piéce pour limiter les odeurs et
le dégagement de fumée. o
e Prenez la précaution de laver les accessoires du
four (grille, plaque a patisserie, lechefrite).
e L'utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit
à la production de chaleur et d’humidité dans la pièce
La façade de votre appareil est chaude pendant
l’utilisation et le nettoyage du four, éloignez les
jeunes enfants.
Ne stockez pas de produits d’entretien ou de produits
inflammables dans le tiroir.
Ne placez jamais de papier d’aluminium directement
en contact avec la sole, ceci entraînerait une
détérioration de l’émail.
N'employez jamais la lechefrite comme plat à rôtir.
Veillez à ne rien laisser sur la table pendant
l’utilisation des brûleurs (torchons, feuille
d'aluminium, etc.….).
Essuyez les salissures qui se trouvent sur la surface
du couvercle avant de l'ouvrir.
où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération Pour votre sécuri é :
de la cuisine : maintenez ouverts les orifices
d'aération naturelle ou installez un dispositif e
d'aération mécanique.
e Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil
peut nécessiter une aération supplémentaire en o
ouvrant la fenétre, ou une aération plus efficace, par
exemple en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique si elle existe. o
e Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire
uniquement, à l'exclusion d’autre fins.
* Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la
porte.
e Avant de procéder au nettoyage manuel de votre
cuisinière, vérifiez qu’aucun des éléments n’est sous
tension. Toutes les commandes doivent se trouver
sur la position ARRET. .
e Veillez à garder les couronnes des brûleurs en parfait
état de propreté, leur encrassement pourrait être la
cause d'un mauvais allumage.
e Si vous avez démonté les couronnes pour les
nettoyer, assurez-vous :
- que les couronnes des brûleurs soient bien
stables sur les brûleurs,
- que les chapeaux soient en place.
Changez le tuyau d'alimentation gaz un peu avant
l'expiration de la date de vieillissement indiquée sur
celui-ci.
N'utilisez jamais de bouteille de propane dans votre
cuisine ou autre local fermé.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
d’abord au chapitre «En cas d'anomalie, que
faire ?», si après avoir vérifié ces différents points
l’'anomalie persiste, contactez le Service Après-Vente
de votre revendeur ou le Service Conseil
Consommateurs. Indiquez la référence commerciale
et le numéro de série de votre appareil qui figurent
sur la plaque signalétique. N’essayez pas de réparer
votre appareil vous-même, ceci pourrait être la
cause de blessures graves.
Exigez toujours les pièces de rechange d'origine
SEC
certifiées constructeur ED. o.
Service Conseils Consommateurs
B.P. 142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE
Tél.03.44.62.22.22
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Bandeau de commande
GUIDE DE CUISSON
biscuit = quatre-quarts
paté - terrine
viandes blanches
poisson
tarte
soufflé - gratin
boeuf - mouton
- CLASSIQUE
о сы ыы ыы
ow] SOs nn he
D @ ® O
D Commande de brûleur arrière gauche
@ Commande de brûleur avant gauche
@ Commande de brûleur avant droit
3.2 Table de cuisson
Votre table de cuisson est équipée de brûleurs à ralenti
progressif.
Ceux-ci se caractérisent par leur souplesse de réglage,
ils permettent :
- d’obtenir très facilement toutes les allures com-
prises entre le plein débit et le débit réduit.
- de repérer la position concernant chaque type de
cuisson selon vos habitudes personnelles et de
retrouver ensuite cette position sans tâtonnement.
© ©
@ Commande de brûleur arrière droit
® Commande de four et de grilloir
® Voyant
brúleur semi-rapide brúleur semi-rapide
2,00 kW 2,00 kW
brûleur rapide brûleur auxiliaire
3,00 kW 1,00 kW
3.3 Four
Le four est équipé d’un brûleur gaz à la sole et d’un grilloir
électrique à la voûte.
I! peut être utilisé en cuisson traditionnelle ou en grilloir.
Ces deux modes ne peuvent être utilisés simultanément. (
Grilloir
Niveaux
de cuisson
(gradins)
e Le brûleur du four est équipé de sécurité à
thermocouple. Dans le cas d’une extinction
accidentelle de la flamme (courant d’air violent,
débordement important d’eau ou de lait...) une
sécurité par thermocouple coupera l’alimentation en
gaz du brûleur concerné.
e En mode traditionnel, le réglage se fait sur 8
e Pour passer de la cuisson traditionnelle à la cuisson
>
CN
>
graduations 7 er
au grilloir, il est nécessaire d'éteindre le brûleur du <
four puis d’allumer le grilloir.
e Lorsque vous effectuez des cuissons au four, veillez
a maintenir le couvercle de la cuisiniére ouvert afin
d'éviter toute surchauffe.
3.4 Commande four / grilloir
Elle permet de choisir la température de cuisson
appropriée et de mettre en fonctionnement l’élément
grilloir.
Définition des symboles:
o Position arrét
1-8 Plage de température du four
ld: Position grilloir
3.5 Collerettes
Les commandes de votre appareil sont contituées de
manettes et de collerettes. Les collerettes sont
sérigraphiées :
Collerettes detable: 0 Qu = = = ()
Collerette de four :e 1 2345678[7]
Ces indications vous permettent de remonter
correctement les collerettes apres démontage.
Orifice de
visualisation des
flammes
Orifice pour
allumage
manuel
Sole
© ® & ©
3.6 Accessoires du four
Votre four est équipé de :
1 plaque a patisserie
1 grille support de plat
1 lechefrite
Les préparations posées sur la plaque à pâtisserie ou sur
la grille de support de plat ne doivent pas excéder 7 à 8
kilogrammes.
La plaque a pátisserie
Elle s'utilise pour la cuisson ou le réchauffage de pizzas,
de petits gáteaux individuels posés directement sur la
plaque.
Elle doit être posée sur la grille support de plat.
Glissez la grille support de plat dans les gradins en
positionnant les butées de la plaque à pâtisserie vers le
fond du four (voir dessin).
La grille support de plat
Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins, les moules
a patisserie, etc...) ainsi que les grillades.
Si vous cuisez les aliments directement sur la grille,
glissez la lechefrite (les trous vers le fond du four pour
permettre la circulation de l’air) dans les rails situés sous
la grille support de plat (voir dessin).
La lechefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades.
Elle n'est pas prévue pour étre utilisée comme plat de
cuisson.
Lorsque vous n’utilisez pas la lèchefrite, veillez à la
retirer du four.
L'ecran de protection
Il est utilisé pendant les cuissons au grilloir.
Il protège les commandes du dégagement de chaleur.
languette
4. GUIDE D'UTILISATION
4.1 Allumage des brúleurs de
table
Pour allumer les brúleurs :
Présentez une flamme au brúleur
e En même temps, poussez et tournez la commande
du brúleur choisi de la droite vers la gauche jusqu'au
repere maxi.
Pour éteindre les brúleurs :
e Tournez la commande dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la butée, sur la position arrêt.
Positions principales d’utilisations :
o position arrét
Ö debit maximum
Q débit minimum
4.2 Allumage du brúleur de
© four
e Ouvrez la porte du four.
e Présentez une flamme a Torifice d'allumage, en
même temps, poussez et tournez la commande
four/grilloir de la droite vers la gauche jusqu’au
repère maxi etmaintenez la commande enfoncée.
e Après apparition de la flamme, maintenez la
commande enfoncée pendant 10 secondes
environ pour activer la sécurité de four
(thermocouple).
e Si le brûleur s'éteint, renouvelez l'opération en
| maintenant la commande enfoncée 15 secondes
| maximum.
e Vérifiez la présence des flammes par l’orifice à
l’avant de la sole.
e Réglez ensuite la commande sur le repère désiré
e Fermez la porte du four.
/N important :
Ne tournez jamais la manette avant d'approcher
la flamme.
Au cas ou le brúleur de four s’éteindrait acciden-
tellement, tournez la manette jusqu’à la position
arrêt. Attendez 1 à 2 minutes avant d'allumer a
nouveau.
4.3 Utilisation du grilloir
/N Attention :
Les parties accessibles peuvent étre chaudes
lors de l'utilisation du grilloir. Eloignez les jeu-
nes enfants.
L’utilisation du grilloir se fait porte entrou-
verte. I! est également nécessaire de mettre
en place l’écran de protection des manettes.
Le grilloir sert à griller les pièces de viande (côte de
boeuf, côtes de porc, etc.) qui restent moelleuses, à
dorer les toasts ou à gratiner des plats déjà cuits et
chauds de préférence (gratins de pâtes, etc…).
Mise en place de l’écran de protection
e Ouvrez la porte du four.
e Maintenez l'écran de protection, le petit pli du côté
de la cavité du four (photo n°1).
e Accrochez l'écran de protection sur le repli du cadre
de la cavité du four (photo n°2).
o Refermez la porte en la laissant en butée sur la
languette de l'écran de protection (photo n°3).
Pour enlever l'écran de protection
e Ouvrez la porte du four.
e Soulevez légèrement l'avant de l'écran et décrochez-
le de la façade du four.
Pendant et après le fonctionnement du
grilloir, écran de protection est chaud.
Pour sélectionner la fonction grilloir, poussez et tournez
la commande Four/ Grilloir dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au repère [7].
Si vous cuisez directement sur la grille (grillades),
introduisez la lèchefrite dans les rails de la grille.
Le voyant grilloir
Situé à droite du bandeau de commande, ce voyant
s'allume lorsque l’élément grilloir est en fonctionnement.
10
Photo n°1
Photo n°2
Photo n°3
5. CONSEILS D'UTILISATION
5.1 Pour les cuissons sur les
brúleurs de table
Choix des récipients
Choisissez toujours un récipientproportionné au diamètre
du brûleur utilisé.
e 12 à 22 cm de diamètre pour les brûleurs semi-
rapides arrière gauche et arrière droit.
e 16 à 26 cm de diamètre pour ie brûleur rapide avant
gauche.
e 8à16cmde diamètre pour le brûleur auxiliaire avant
droit.
Si vous devez utiliser un récipient à large fond
(stérilisateur, lessiveuse, bassine à confiture,
couscoussier, ... ), placez-le légèrement décalé vers
l’arrière de la table de cuisson de telle sorte que la base
du récipient ne dépasse pas le bord avant de la table
émaillée, ceci évite le débordement des flammes et une
surchauffe au niveau du bandeau de commandes.
Pour un bon allumage de vos brûleurs
e Veillez à garderles couronnes des brûleurs en parfait
état de propreté, leur encrassement pourrait être la
cause d’un mauvais allumage.
e Si vous avez démonté le brûleur pour le nettoyer,
assurez-vous avant l'allumage :
- que les couronnes des brûleurs sont bien
stables sur les brûleurs,
- que ies chapeaux des brûleurs sont en place.
î Avant de fermer le couvercle, attendez que le
dessus du plan de cuisson soit refroidi afin
de ne pas endommager le couvercle.
Bonne utilisation
Mauvaise utilisation
(Gaspillage d’énergie)
11
EE 1 ПРО РОВЕР EE 1 == a
5.2 Pour les cuissons au four
Le préchauffage se fait sur la position choisie pour la
cuisson :
- 8 minutes environ pour les positions 1 à 5
- 15 minutes environ pour les positions 6 à 8.
Le réchauffage et la décongélation de plats préparés à
l'avance s'effectuent en position cuisson traditionnelle.
Nos conseils
e L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des récipients
influencent les résultats culinaires.
e Pour prévenir les projections trop abondantes,
utilisez pour la cuisson des rôtis, des plats à bords
hauts dont les dimensions sont proportionnées à la
pièce à rôtir.
e Piquez la peau des volailles et saucisses à l’aide
d’une fourchette avant la cuisson. Vous éviterez ainsi
le gonflement et l'éclatement de la peau.
e Pendant la cuisson, certaines préparations
augmentent de volume, en conséquence, choisissez
vos récipients de manière à ce que la préparation
crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
e Réservez les plats en verre à feu pour vos gratins
et vos soufflés
e Ajoutez les matières grasses un peu avant la fin de
la cuisson.
e Une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la
grille support protégera la sole en cas de
débordement. Cette feuille ne doit pas couvrir la
totalité de la surface de la grille.
Ne placez jamais de papier d'aluminium di-
rectement en contact avec la sole, ceci en-
traînerait une détérioration de l’émail.
12
Influence des récipients sur les résultats
de cuisson
Sachez que :
A L’aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu,
diminuent la coloration dessous et préservent
l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons
pourles pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins,
des rôtis.
B Lafonte émaillée, le ferétamé, le verre etla porcelaine
à feu, les récipients avec intérieur anti-adhésif et
extérieur coloré, augmentent la coloration dessous
et favorisent le dessèchement des aliments. Nous
vous les conseillons pour les tartes, les quiches et
toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi
dorées dessous que dessus.
Vous constatez
Que faire ?
Dessous trop pâle
pas assez cuit
ou dessus trop foncé
prenez un moule
du type B
ou
descendez le moule
d’un niveau
Dessous trop foncé,
trop cuit
ou dessus trop clair
cos
prenez un moule
du type À
ou
remontez le moule
d’un niveau
5.3 Pour les cuissons au
grilloir
La cuisson se fait par rayonnement. Seul l’élément de
voute chauffe. Ce mode de cuisson sert à griller les
pièces de viandes (côtes de boeuf, côtes de porc, etc…)
qui restent moelleuses, à dorer les toasts ou à gratiner
des plats déjà cuits et chauds de préférence (gratins de
pâtes). |
Toutes les cuissons au grilloir doivent être
faites sous votre surveillance porte du four
entrouverte avec l'écran de porte.
Les grillades
e Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les
deux faces.
e Placez-la directement sur la grille support de plat.
e Installez l’écran de protection.
e Positionnez la commande four/grilloir sur la
position [™].
e Glissez la lèchefrite dans les rails de la grille support
de plat.
e Glissez l’ensemble au gradin © ou O suivant
l'épaisseur de la pièce à griller.
e Préférez le gradin © pour les pièces à griller minces
(toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons…).
e Préférez le gradin® pourles pièces à griller épaisses
(côte de boeuf, gros poissons, morceaux de poulet).
e Lorsque la première face est dorée, retournez la
pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son
jus.
e Faites griller la deuxième face.
e Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l’épaisseur
de la pièce à griller et non par son poids.
Les gratins
e Installez l’écran de protection.
e Positionnez la commande de four/grilloir sur la
position [r].
e Placezleplatsurlagrille supportetglissez l’ensemble
au gradin Y ou O.
e Laissez le mets exposé quelques minutes au
rayonnement du grilloir.
13
6. GUIDE DES CUISSONS
6.1 Guide des cuissons au four
Le préchauffage du four est nécessaire, il doit se faire sur la position choisie pour la cuisson.
emps de préchauffage : 8 minutes pour les positions de 1 à 5
15 minutes pour les positions de 6 a 8.
Position du
thermostat
Préparations Temps de cuisson
2
НН
ИНН:
ее
di:
ete
Re Reo
ore)
Se a
Fe Si
a naar
aa
es 2 =
15 min /500 g
Gigot d'agneau 15 min /500 g
Porc 35 min /500 g
Veau 35 min /500 g
Volailles
ee
rr
ee Pt Aa E rte A Lr 3 ны
as ea mr ee Te rs EE rr TOTO
secs dera er han enn ter Ce neta mete Enea ON EEE
da mere EE ue
ra
Tee
oa
er es
a eier
Sr
ня
Ln
es
ee
=
EERE
25 - 35 min
20 - 30 min
ЗЫ me
ee a
НЕЕ
==.
Gratin dauphinois 60 - 70 min
omates farcies 60 - 70 min
e.
SRE
EE eta
se me =
a me
OU
e
НН
E
rs
ns
nn
es
a
SR
RR
roûtes feuilletées - 20 - 30 min
ee =
и:
até en terrine - 90 - 100 min dans un plat au bain-marie
izza - 25 - 35 min
Quiche lorraine - - 40 - 45 min
Soufflé au u Fromage - 40 -50 min
rma
ee rare
e: es
= DO ES DO
e ene ee
nr:
nn:
= =
ses ии
Пули.
ee, rr
= rn
Biscuit de Savoie 3-4 35 - 45 min
Brioches individuelles 4-5 20 - 30 min
Cake 3-4 50 - 55 min
Genoise -4 35 - 40 min
Macarons - 4 25 - 30 min
2
2
3
Kouglof, brioche en moule -5 2 25 - 30 min
3
2
Pâte brisée (non garnie) 20 - 30 min
Pâte à choux -6 - 40 - 50 min
Quatre-quarts -4 35 -45 min
Sablés -4 20 - 25 min .
Tarte aux fruits (páte brisée - 7 - 40 - 45 min
Tarte aux fruits (pate levée) -5 35 - 40 min :
6.2 Guide des cuissons au grilloir
Préparations mon du Gradin Temps de cuisson
GRILLADES
Cötes de porc [77] 4 10 min par face
Cóte de boeuf [=] 3 20 min par face
Saucisses - merguez [™] 4 10-15 min
Poissons [>] 3-4 10 - 15 min environ selon la taille et l'épaisseur
Poulet en morceaux [> 3 20 min environ par face
GRATINAGE
Plats chauds Mm 3 5-10 min
Gratin de pates [~] 3 5-10 min
Tarte meringuée ll 3 5 min
Croque-monsieur [=] 4 5 min
Crème brûlée [I 3 5 min
L utilisation du grilloir se fait porte entrouverte. Il est également nécessaire de mettre en place l’écran de
protection des manettes.
Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier en fonction du volume et de vos habitudes
culinaires.
Températures approximatives correspondant aux repères de thermostat
1 2 3 4 5 6 7 8
150°C | 155°C | 160°C | 180°C | 200°C | 220°C | 240°C | Мах
_ Y — в ===
7. NETTOYAGE
7.1 Nettoyage de la table
Avant de procéder au nettoyage, assurez- vous que
chaque manette est sur la position arrét et attendez que
l’appareil soit refroidi.
Nettoyage du couvercle :
Pour mieux nettoyer le couvercle, ouvrez-le et retirez-le
de son logement. Nettoyez le avec une éponge humide
additionné d’un détergent doux, rincez et séchez.
Remontez-le en appuyant fortement pour le faire entrer
dans son logement.
Brûleurs (chapeaux et couronnes) :
Lavez les chapeaux avec de l’eau chaude etun détergent
doux. Veillez à garder les couronnes des brûleurs en
parfait étai de propreté, leur encrassement pouvant être
la cause d’un mauvais allumage.
Si vous avez démonté les brûleurs pour les nettoyer,
assurez-vous avant l’allumage que les couronnes et les
chapeaux sont bien en place et parfaitement secs.
Grilles émaillées :
Lavez-les à l’eau chaude additionnée d’un détergent
doux, rincez et séchez.
Vérifiez le bon positionnement des grilles émaillées en
les reposant sur la table de cuisson.
Dessus de table de cuisson :
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d'eau tiède et de détergent doux en évitant tout
écoulement dans les orifices de la table. Rincez et
séchez avec un chiffon doux.
En cas de débordement, mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et n’utilisez jamais de produits
abrasifs, ce qui risquerait de rayer et dendommager la
surface émaillée.
Bandeau de commandes et manettes :
Utilisez une éponge très légèrement imbibée d’eau
savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
16
Grilles émaillées
Brûleurs
Bon positionnement Mauvais positionnement
Porte, tiroir et cótés :
Utilisez une éponge humide additionnée d'un détergent
doux. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez en
aucun cas des produits abrasifs.
” M
7.2 Nettoyage du four à émail
lisse
Les parois sont en émail vitrifié, brillant et lisse au
toucher, le nettoyage est .
Entretien regulier :
Après chaque cuisson salissante, pensez à nettoyez les
parois avec une éponge et un détergent doux pour
retirer les projections grasses; ainsi votre four dégagera
moins de fumée lors de cuissons ultérieures et restera
propre plus longtemps. En cas de débordements sur la
sole, retirez-la pour la laver plus facilement.
Entretien périodique :
Utilisez des produits spéciaux du commerce.
8. EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ?
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appeler un
technicien du Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez le résoudre vous-même.
ANOMALIE
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE ?
Aucun brûleur ne s'allume.
L'arrivée de gaz est fermée.
L'arrivée de gaz n’est pas
assurée.
Il n'y a plus de gaz (installation
individuelle).
Ouvrez l'arrivée de gaz.
Vérifiez la position du tuyau gaz.
Changez la bouteille ou vérifiez
le niveau de la cuve.
Un brûleur de table ou le brûleur
de four ne s'allume pas.
Le brûleur de table ou le brûleur
de four est mal positionné.
De l'eau se trouve dans le brûleur
de table.
Remontez l'ensemble du
brûleur.
Essuyez soigneusement.
Les résultats de cuisson au four
ne sont pas satisfaisants.
Le préchauffage est insuffisant.
Le thermostat est mal positionné.
La durée de cuisson n’est pas
adaptée.
Consultez le guide des cuissons
de la notice.
Le four fume.
Le four est sale.
La préparation déborde.
La préparation (viande) projette
énormément.
Procédez au nettoyage de votre
four en fin de cuisson.
(Voir chapitre nettoyage)
Utilisez un récipient plus grand.
Réduisez
thermostat.
la position du
Consultez le guide des cuissons.
Le grilloir ne fonctionne pas.
ll y a une coupure d'électricité.
L'appareil est débranché.
Vérifiez l'état des fusibles et de
la prise de courant.
Rebranchez l'appareil
Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez votre Service Après-Vente.
18
9. PLAQUE SIGNALETIQUE
La plaque est située à l'arrière de l'appareil.
Les informations inscrites sur cette plaque vous seront
nécessaires en cas de panne et pour la commande de
pièces au Service Après Vente.
Plaque
signalétique
Référence
Norme commerciale
i e
CE REGLE Pour: FRCat || 2Е+3+
TYPE :
: > = W
(60 Senlis Const. N110 ‚ Made in France [17205 K
N° de Série
I 3 CF E — == ®
19
1.
CONSIGNES DE SECURITE À L'INSTALLATION
Avant l’installation, assurez-vous que les conditions
de distribution locale (nature et pression du gaz) et
le réglage de l’appareil sont compatibles
Cet appareil doit être installé uniquement dans un
local suffisament aéré.
Les conditions de réglage de cet appareil sont
inscrites sur la plaquette signalétique.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de combustion. Il doit être
installé et raccordé conformément aux règles
d'installation en vigueur. Une attention particulière
sera accordée aux dispositions applicables en
matière de ventilation.
Le débit d’air neuf requis est de 28 m3/h.
Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être
soit en une matière résistant à la chaleur, soit
revêtues d’une telle matière.
Cette cuisinière est un appareil du type X, c’est à
dire que les meubles juxtaposés aux côtés de la
cuisinière ne doivent pas dépasser la hauteur de la
cuisinière. Cette disposition assure la protection du
mobilier.
Raccordement électrique :
Vérifiez :
que la puissance de l’installation est suffisante,
que les lignes d'alimentation sont en bon état,
que le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation,
que l'installation fixe comporte un dispositif
possédant des contacts à coupure omnipolaire ayant
une distance d'ouverture des contacts d’au moins
3 mm.
Raccordement à un réseau gaz :
Vérifiez :
20
que le débit du compteur et le diamètre des
canalisations sont suffisants pour alimenter tous les
appareils de l'installation,
que tous les raccords sont bien étanches.
e Installez un robinet de barrage visible et accessible.
e Si vous utilisez un tuyau souple, il doit être visitable
sur toute sa longueur et ne doit pas passer derrière
l'appareil.
e Nous vous recommandons de changer le tuyau
souple un peu avant la date d'expiration indiquée
sur celui-ci.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
professionnel qualifié conformément aux textes
réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
- Arrêté du 2 août 1977 - règles techniques et de
sécurité applicables aux installation de gaz com-
bustibles et d'hydrocarbures liquéfiés à l’intérieur
des bâtiments d’habitation et de leur dépendan-
ces.
- Normes DTU P.45 - 204 - installations de gaz.
- Règlement sanitaire départemental.
Pourles appareils raccordés au réseau électrique: norme
NF C 15-100: installations électriques à basse tension.
A Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d'accidents ou d’incidents provoqués
par une mise à la terre inexistante ou défec-
tueuse.
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL
2.1 Mise en place de l'appareil
Emplacement Classe 1 Fig. 1
Appareil isolé
Votre appareil doit étre installé comme sur les figures ci- | ala |
contre et les distances minimales entre l’appareil et les A
parois adjacentes de tous les meubles doivent être
respectées comme l’indiquent les dessins (Fig. 1).
20 mm
Mise à niveau
Votre cuisinière est équipée de 4 pieds réglables 3
permettant une parfaite mise a niveau ainsi que
l'ajustement de l'appareil couvercle fermé aux meubles
adjacents.
Utilisez une clé plate n° 35 pour visser ou devisser les
pieds.
2.2 Raccordement gaz
Votre cuisinière est livrée pour fonctionner au type de
gaz indiqué sur la plaquette signalétique. S als
Il peut s'avérer nécessaire de passer de l’utilisation d’un a 20mm ia A
gaz a un autre. Dans ce cas, il faut effectuer les = = Ÿ
opérations décrites ci-après.
Important :
Pour un fonctionnement correct, une consommation
réduite et une pius grande durée de vie de l’appareil,
assurez-vous que la pression d'alimentation correspond
aux valeurs indiquées dans le tableau n°1.
Si l'appareil est alimenté en gaz Butane ou Propane,
contrôlez que le régulateur de pression débite le gaz à
une pression de 28 mbar pour le Butane et 37 mbar pour
le Propane.
2.2.1 Choix du tuyau pour un appareil
isolé (classe 1)
a) Pour les gaz distribués par réseau
Tube souple :
e Utilisez un tube souple en caoutchouc d’une
longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm de diamètre
intérieur monté avec son about gaz (Fig. 2).
e Veillez à l’'enfoncer suffisamment et à le fixer avec
un collier.
Tuyau flexible :
e Untuyau flexible (à embouts mécaniques) longueur
maxi 1,50 m (Fig. 3).
e Nous recommandons l’emploi d’un tuyau flexible
normalisé d’une longueur mini de 1 m dont la
longueur est à choisir en fonction de la position du
robinet de barrage.
e Raccordez une extrémité du tuyau flexible au robinet
de barrage, puis, avant de positionner l’appareil entre
les meubles, raccordez l’autre extrémité sur le
prolongateur de rampe en intercalant un joint.
e Positionnez l'appareil, en vérifiant que la boucle
formée par le tuyau flexible se développe dans le
vide sanitaire du meuble adjacent.
Tuyau rigide :
e Un tuyau rigide avec écrou.
b) Pour les gaz butane-propane en bouteille ou en
cuve
e Utilisez un tube souple en caoutchouc d’une
longueur maxi de 1,50 m et de 6 mm de diamètre
intérieur, monté avec l’about spécial butane
(Fig. 4).
e Veillez à enfoncer suffisamment et à le fixer avec
un collier.
2.2.2 Pour l’achat des tuyaux
e Tube soupie en caoutchouc : il doit être marqué NF
GAZ.
e Tuyau flexible : il doit être conforme à la norme NF
D 36 121 ou NF D 36 103 ou NF D 36 107 et NF D
36 112 ou NF D 36 125 pour les gaz butane/propane.
22
Fig. 2
ArmmuiE — Collier
Fig. 3
Joint Fig. 4
About
butane
Tube Collier
souple
2.3 Raccordement électrique
Important :
N'omettez pas de relier l’appareil à la terre au moyen
d’un socle à 2P+T (10/16A) en vous conformant aux
prescriptions de la norme NF C 15- 100 etauxréglements
en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d'accident consécutif à une mise à la terre
inexistante ou incorrecte.
La cuisinière estéquipée d’un câble d’alimentation souple
avec fiche pour être connectée à une prise secteur et est
apte au fonctionnement en 230V - 50Hz.
Capacité du fusible: 16 Ampères maxi.
Remarque :
Contrôlez sur la plaquette signalétique la valeur de la
puissance totale de raccordement pour établir la
puissance du fusible.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au
réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un
interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune-vert ne doit pas
être coupé par l’interrupteur.
Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce
qu’en aucun point sa température n’excède 50°C à la
température ambiante.
Avant de procéder au branchement vérifiez que :
- les fusibles ainsi que l’installation électrique
domestique sont en mesure de supporter la charge
de l’appareil (voir la plaquette signalétique).
- la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le
branchement est facilement accessible quand
l’appareil est installé.
En cas de remplacement du câble d'alimentation, il ne
doit être remplacé que par un atelier de réparations
reconnu par le fabricant, car des outils speciaux sont
nécessaires; utilisez un câble de type HO5RR-F d’une
section adaptée à la charge.
/A Important :
Quel que soit le mode de raccordement, l’appa-
reil doit être relié à la terre conformémeni aux
règlements en vigueur.
23
3. CHANGEMENT DE GAZ
A lachat , votre appareil est prévu pour fonctionner en
gaz naturel. Pour l'utilisation en gaz butane ou propane,
une pochette injecteurs/about est fournie avec l'appareil.
Pour changer de gaz, il est nécessaire de :
e changer les injecteurs (table, four)
e modifier les réglages de débit réduit (table, four)
e Vérifier le mode de raccordement gaz
3.1 Changement des
injecteurs des brûleurs de
table
Soulevez le couvercle.
Enlevez les grilles de table, les chapeaux et les
couronnes. | |
e Dévissez les injecteurs avec une clé douille de 7 et
montez a la place les injecteurs correspondant au
nouveau gaz (voir tableau n° 1).
Tableau n° 1
^ PUISSANCE PUISSANCE
BRULEURS NORMALE, REDUITE BUTANE / PROPANE GAZNATUREL
| dm 7h 15°C
kW kW Inecteurs gh Injecteurs G20 G25
20mbar 25 mbar
Auxiliaire (3 55 mm) 1 0.3 50 72 70 95 111
Semi-rapide (© 71 mm) 2 04 71 145 96 190 222
Rapide (© 100mm) 3-28(**) 0.6 86 203 119 285 333
Four 3 | 82 218 116 285 333
PRESSION DALIMENTATION nom. mbar (*) 29 20
min. mbar (*) 25 18
max. mbar (*) 35 25
(*) mbar = 10 mm de colonne d'eau
(**) butane - propane
Important :
Dans le cas d'un changement de gaz en butane ou en propane, vous devez collier sur l'appareil Pétiquette
correspondante (G30) située dans la pochette d’injecteurs.
Le réglage d'air des brûleurs de table est obtenu
automatiquement par l’injecteur et n’est pas ajustable
par d'autre moyen.
24
3.2 Réglage des débits réduits
des brúleurs de table
Pour ajuster le réglage des débits réduits :
e Allumez les brûleurs en position maxi.
e Placez les boutons de commandes en position mini.
e Retirez tous les boutons de commandes (Fig. 5)
e Lavisde réglage du débit réduit de chaque brûleur est
située sur le corps du robinet (Fig. 6). |
e Procédez en suivant les indications du tableau n°2.
Vérification :
e Tournez les commandes plusieurs fois de la position
maxi vers la position mini pour vérifier la stabilité
des flammes. Si un brûleur s’éteint, dévissez
légèrement sa vis de réglage.
e Remontez les boutons de commandes.
3.3 Changement de l’injecteur
du brúleur de four
Remplacement de l’injecteur :
e Ouvrez la porte du four.
e Otez la sole du four en ia glissant vers vous.
e Dévissez la vis maintenant le brûleur de four (Fig 7).
e Otez le brûleur de four.
e Avec une clé à pipe de 7, dévissez l’injecteur situé au
fond du four (Fig. 8) et remplacez-le par celui qui
convient au type de gaz utilisé (voir tableau n°1).
e Remontez le brûleur en effectuant les opérations
dans l’ordre inverse et remetiez la sole en place.
Le réglage d'air du brûleur de four est obtenu
automatiquement par l'injecteur et n’est pas ajustable
par d'autre moyen.
Fig. 5
Tableau n°2
Butane/Propane
Gaz Naturel
Vissez totalement
la vis dans le
sens des aiguilles
d'une montre.
Vissez ou dévissez la
vis jusqu'à l'obtention
d'une flamme très
courte.
hair
3.4 Réglage du débit réduit du
brúleur de four
Pour régler le débit réduit du brûleur de four, effectuez le
réglage de la vis (Fig. 9) en suivant le tableau n°3.
Après ce réglage, contrôlez la bonne tenue des
flammes :
Allumez le brúleur du four sur la position maxi et
laissez chauffer porte fermée environ 15 minutes.
Manoeuvrez la commande du four du point maxi au
point mini.
Ouvrez la porte normalement et vérifiez la présence
des flammes.
Manoeuvrez plusieurs fois du point maxi au point
mini.
Ouvrez et fermez la porte lorsque la commande du
four est au point mini.
Si le brúleur s'éteint, dévissez tres légerement la
vis de réglage.
3370821-04
26
Tableau n°3
Butane/Propane
Gaz Naturel
Vissez totalement la vis.
Vissez totalement la vis
puis dévissez de 1/2 à
3/4 de tour.
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les
cas prévus au chapitre ”Réserves”.
Conditions d’application
Pour une application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et lui
présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les
frais de main d'œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée :
* Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension
électrique, etc…) ou du non-respect des conditions d'installation ou d’utilisation indiquées dans la notice d’utilisa-
tion, fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions impo-
sées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.
e Si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série.
е Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur.
e Si l'appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers
pour lesquels il a été conçu.
e Si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale
pour défauts et vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants
du Gode Civil.
GARANTIE EUROPEENNE FAURE
Si vous deviez déménager vers un autre pays d'Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre nouvelle
résidence, aux conditions suivantes :
e La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit.
* La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ ou main d’oeuvre) sont celles en vigueur dans le nou-
veau pays où l’appareil est utilisé.
e Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à une
autre personne.
e Votre nouvelle résidence est dans l'Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de Libre
Echange.
e L'appareil estinstallé etutilisé conformément aux instructions de la notice d'utilisation, et utilisé à des fins domes-
tiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel).
L'appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre nouveau
pays de résidence.
Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos Services Consomma-
teurs :
France © 03 44 62 28 28 Кайе O +39 (0)1678 47 053
> BP 50142 - 60307 Senlis cédex Royaume-Uni © +44 (0)1635 525 542
Allemagne (O) +49 (0) 911 323 2600 Suéde © +46 (0) 20 78 77 50
SERVICE APRES-VENTE
En cas danomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil estle premier habilité a intervenir. À défaut (déménagement
de votre part, fermeture du magasin ou vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs
qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après—Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Apres-Vente les Pieces de Rechange certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent
sur la plaque signalétique de votre appareil.
= Service Conseil Consommateurs - BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX - © 03 44 62 28 28
FAURE
UFAM SA au capital de 450 000 000 F - RCS Senlis 5 552 042 285
Service Conseil Consommateurs
BP 50142
60307 Senlis Cédex
© 03 44 62 28 28
3570821-04
FR FFS/RS 9736

Manuels associés