Philips SE6501B/38 Téléphone sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
77 Des pages
Philips SE6501B/38 Téléphone sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
SE650
FR
Téléphone
Attention
Utilisez des batteries rechargeables uniquement.
Chargez le combiné pendant 24 heures avant
l’utilisation.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.4
3.5
3.6
Important
Alimentation électrique
Conformité
Utilisation de la norme de
conformité GAP
Recyclage et élimination
Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques
(“EMF”)
5
5
6
6
7
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6
7
4.1.7
Votre téléphone
10
Contenu de l’emballage
10
Vue d’ensemble de votre
téléphone
11
Icônes et messages
14
Vue d’ensemble de la
base
16
4.1.8
Pour commencer
Connecter la base
Monter la base sur un
mur
Installer votre téléphone
Installer les batteries
Charger les batteries
Mode bienvenue
Utiliser des multipacks
Structure du menu
5.1
17
17
4.2
4.2.1
4.3
5
5.2
17
18
18
19
19
20
21
5.3
5.4
5.4.1
5.4.2
4
4.1
4.1.1
4.1.2
Pour utiliser votre
téléphone
Effectuer un appel
Pré-numérotation
Numérotation directe
27
27
27
27
5.4.3
5.5
5.6
Appeler de la liste de
recomposition
Appeler du journal des
appels
Appeler un numéro du
répertoire
Appeler un numéro du
répertoire pendant une
communication
Appeler en utilisant la
mémoire à accès direct
Insérer une pause de
numérotation
Répondre à un appel
Réponse mains libres
Terminer un appel
27
27
28
28
28
28
28
29
29
Jusqu’au bout de votre
téléphone
30
Eteindre/allumer le
combiné
30
Verrouiller/déverrouiller le
clavier
30
Saisie d’un texte ou d’un
numéro
30
Appel en cours
30
Régler le volume de
l’écouteur ou du hautparleur
31
Activer/désactiver le
microphone
31
Activer/désactiver le mode
haut-parleur
31
Composition en chaîne
31
Utiliser votre répertoire 31
1
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.6.4
5.6.5
5.6.6
5.6.7
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.7.4
5.7.5
5.8
5.9
5.9.1
5.9.2
5.9.3
5.9.4
5.10
2
Enregistrer un contact dans le
répertoire
31
Accéder au répertoire
32
Modifier une entrée du
répertoire
32
Sélectionner une mélodie de
répertoire
32
Supprimer une entrée du
répertoire
33
Supprimer toutes les entrées
du répertoire
33
Mémoire à accès direct
34
Utiliser la liste de
recomposition
35
Accéder à la liste de
recomposition
35
Visualiser les détails des
numéros de la liste bis
35
Enregistrer un numéro
de la liste de recomposition
dans le répertoire
35
Supprimer un numéro
de la liste de
recomposition
36
Supprimer tous les numéros de
la liste de recomposition
36
Appel en attente
36
Utiliser le journal des
appels
36
Accéder au journal des
appels
37
Enregistrer une entrée de la
liste des appels dans le
répertoire
37
Supprimer une entrée de la
liste des appels
37
Supprimer toutes les entrées
de la liste des appels
38
Utiliser l’interphone
38
5.10.1
5.10.2
5.10.3
5.10.4
5.10.5
5.11
5.12
5.12.1
5.12.2
5.12.3
5.12.4
6
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.3
6.4
6.5
6.6
Appeler un autre combiné par
interphone
38
Transférer un appel externe à
un autre combiné
38
Répondre à un appel externe
pendant un appel par
interphone
39
Basculer entre un appel
interne et un appel
externe
39
Établir une conférence
téléphonique à trois
39
Recherche de combiné
40
Régler l’horloge et le
réveil
40
Régler la date et l’heure
40
Régler le format de la
date et de l’heure
40
Régler le réveil
41
Régler la mélodie du réveil 41
Réglages personnels
Modifier le nom du
combiné
Sonneries du combiné
Régler le volume de la
sonnerie
Régler les sonneries
Activer/désactiver le bip
touches
Modifier la langue
d’affichage
Sélectionner le fond
d’écran
Sélectionner le thème
couleur
Régler le contraste
d’affichage
42
42
42
42
42
43
43
43
44
44
6.7
6.8
7
7.1
7.1.1
7.1.2
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.4
7.5
7.6
7.6.1
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
Régler le temps d’extinction
de l’éclairage
44
Désactiver/activer le
raccrochage automatique 45
Réglages avancés
45
Appel simple
45
Régler l’appel simple sur
activé ou désactivé
45
Définir un numéro
d’appel simple
46
Conférence automatique 46
Blocage appel
46
Régler le mode blocage
appel
47
Définir un numéro de
blocage appel
47
Son XHD
47
Changer PIN
48
Souscription
48
Souscription simple
49
Désouscription
49
Sélection du pays
50
Réinitialiser l’unité
50
Régler le préfixe auto
50
Modifier la durée rappel 51
Modifier le mode
numérotation (en
fonction du pays)
51
Régler la détection 1ère
sonnerie
52
Réglages par défaut
52
8.1.2
8.2
8.2.1
8.2.2
8.3
8.3.1
8.3.2
8.4
8.4.1
8.4.2
8.5
8.6
8.6.1
8.6.2
8.7
8.8
8.8.1
8.8.2
8
8.1
8.1.1
Services réseau
Transfert d’appel
Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel
53
53
54
8.9
8.9.1
8.9.2
Modifier les codes de
désactivation du transfert
d’appel
54
Transfert d’appel si
occupé
55
Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel si occupé
55
Modifier le code de
désactivation du transfert
d’appel si occupé
56
Transfert d’appel sans
réponse
56
Modifier les codes d’activation
du transfert d’appel sans
réponse
56
Modifier le code de
désactivation du transfert
d’appel sans réponse
57
Boîte vocale
57
Accéder à la boîte vocale 57
Définir le numéro de boîte
vocale
58
Boîte vocale 2
58
Service info
58
Accéder au service info
58
Définir le numéro du
service info
58
Service info 2
58
Rappel
59
Accéder au service de
rappel
59
Définir le numéro du
service de rappel
59
Annuler le rappel
59
Appeler le numéro annuler
rappel
59
Définir le numéro annuler
rappel
60
3
8.10
8.10.1
8.10.2
9
9.1
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.3
9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.3.4
9.3.5
9.4
9.4.1
9.4.2
9.4.3
10
4
Masquer l’ID
Activer masquer ID
Définir le code masquer
ID
60
60
60
Service de messagerie
(SMS)
61
Rédiger et envoyer un
message SMS
61
Boîte de réception
62
Lire des messages SMS
(contrôler la boîte de
réception)
62
Répondre à un message
SMS
63
Faire suivre un message
SMS
63
Enregistrer le numéro d’un
message SMS
63
Supprimer un message
SMS
63
Supprimer tous les messages
SMS
64
Brouillons
64
Ouvrir un brouillon
64
Envoyer un brouillon
64
Éditer un brouillon
65
Supprimer un brouillon
65
Supprimer tous les
brouillons
65
Réglages
65
Réception SMS
65
Centre SMS
66
Centre défaut
66
Caractéristiques
techniques
67
11
11.1
11.2
11.3
11.4
12
Questions fréquentes
Connexion
Réglage
Son
Comportement du
produit
67
67
68
68
Index
71
69
1
Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1
Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 100-240 volts. En
cas de coupure de courant, la
communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant est aisément
accessible.
• Le voltage du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les contacts du
chargeur ou les batteries en contact
avec des objets métalliques.
• N’ouvrez pas votre produit afin de ne
pas vous exposer à de hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec un liquide.
• N’utilisez jamais d’autre batteries que
celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips sous peine
de risque d’explosion.
Important
• Utilisez toujours les câbles fournis
avec le produit.
• L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement
augmenter le volume dans l’écouteur.
Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
• N’exposez pas le téléphone à la
chaleur excessive d’un appareil de
chauffage ou des rayons directs du
soleil.
• Ne laissez pas tomber votre
téléphone et ne laissez pas d’objets
tomber sur celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage contenant de l’alcool, de
l’ammoniac, du benzène ou des
abrasifs, ceux-ci pouvant endommager
l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des
endroits où existent des risques
d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec le
produit. Ceci peut détériorer la qualité
audio et endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à
proximité peuvent provoquer des
interférences.
• Utilisez uniquement avec les batteries
fournies.
• Informations relatives aux batteries
rechargeables Batterie Ni-MH, AAA x
2, 1,2 V, 600mAh
5
• Utilisez uniquement avec
l’alimentation électrique fournie.
• Alimentation électrique pour la base
Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/60Hz
Sortie : DC6V/0,5A
JOD-SWR-07340
JODEN
• Informations relatives à l’alimentation
électrique du chargeur (emballages à
plusieurs combinés uniquement)
Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/60Hz
Sortie : DC6V/0,21A
JOD-SWR-07341
JODEN
• Risque d’explosion en cas de
remplacement de la batterie par un
type de batterie incorrect.
Mettre les batteries usagées au rebut
comformément aux instructions du
fabricant.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
est toujours comprise entre 0 et 35º
C (32 et 95º F).
• Entreposez dans un lieu où la
température est toujours comprise
entre -20 et 70º C (-4 et 158º F).
• La durée de vie des batteries peut
diminuer à basses températures.
6
1.2
Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit
est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de
la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne
doit être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.3
Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme de conformité GAP garantit
que tous les combinés et toutes les bases
DECT™ GAP sont conformes à une
norme minimale d’utilisation, quelles que
soient leurs marques. Votre combiné et
votre base sont conformes à la norme
GAP, ce qui signifie que les fonctions
minima garanties sont : souscrire un
combiné, prendre la ligne, recevoir un
appel et composer. Les fonctions
avancées peuvent ne pas être disponibles
si vous utilisez un autre combiné que le
SE650/655 avec votre base.
Pour souscrire et utiliser votre combiné
SE650/655 avec une base à la norme GAP
d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis les
procédures décrites sur la section 7.6.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à votre base SE650/655, mettez
la base en mode souscription, puis
appliquez la procédure décrite dans les
instructions du fabricant.
Important
1.4
Recyclage et élimination
Instructions d’élimination pour les
produits usagés :
La directive DEEE (Déchets
d’Equipements Electriques et
electroniques 2002/96/CE) a été mise en
place afin d’assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de
l’environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés
et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans
votre poubelle ordinaire pour déchets
domestiques. Veuillez vous informer sur
les structures locales mises en place pour
la collecte sélective des appareils
électriques et électroniques marqués par
ce symbole.
détaillant. La directive DEEE oblige le
commerçant à accepter de reprendre
le produit.
Instructions de recyclage pour les
batteries :
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les déchets
ménagers.
Informations sur l’emballage :
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standards
d’encouragement au recyclage et à la
mise au rebut appropriés de vos
éventuels déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national
associé de récupération et de
recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés
avec des matériaux recyclables.
1.5
1.
Veuillez choisir l’une des options
d’élimination suivantes :
• Éliminez le produit complet
(y compris câbles, prises et
accessoires) dans les points de
collecte des DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de
remplacement neuf, confiez votre
ancien produit complet à votre
Important
2.
Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (“EMF”)
Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits grand
public qui, comme tout autre
appareil électronique, sont capables
d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre
toutes les précautions de santé et
de sécurité nécessaires pour que
nos produits soient conformes à
toutes les exigences légales
applicables et restent à l’intérieur
7
3.
4.
5.
8
des normes EMF applicables à
l’heure de la fabrication desdits
produits.
Philips s’est engagé à développer,
produire et commercialiser des
produits sans effets secondaires sur
la santé.
Philips confirme que ses produits,
lorsqu’ils sont manipulés
correctement et utilisés pour
l’usage visé par Philips, sont sans
danger pour l’utilisateur d’après les
conclusions scientifiques disponibles
à ce jour.
Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
lui permettant d’anticiper davantage
les développements de
standardisation et ainsi les intégrer à
ses produits.
Important
Important
9
2
Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Afin de bénéficier au maximum de l’assistance que Philips vous offre, souscrivez votre
produit sur www.philips.com/welcome.
2.1
Contenu de l’emballage
Combiné
Base
avec support
Couvercle des
batteries
2 batteries
rechargeables AAA
Alimentation
électrique
Cordon téléphonique*
Manuel utilisateur
Garantie
Guide de démarrage
rapide
Note
* Dans l’emballage, l’adaptateur de ligne peut être séparé du câble téléphonique. Dans
ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le
brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés
supplémentaires, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables
supplémentaires.
10
Votre téléphone
2.2
Vue d’ensemble de votre
téléphone
A
B
C
D
E
F
A DEL événement
Si vous avez souscrit au service
d’identification des numéros appelants, la
DEL événement sur votre combiné
clignote pour indiquer la présence d’un
nouvel appel, d’un nouveau SMS ou d’un
nouveau message vocal.
B Écouteur
Votre téléphone
C Écran
Voir la section 2.3 pour une vue
d’ensemble des icônes.
D Touche de sélection o
Pour sélectionner la fonction affichée sur
l’écran ou pour passer au niveau inférieur
suivant dans un menu. Utilisée également
pour confirmer des entrées (lors du
réglage de la date et de l’heure, par
exemple).
E Touche retour/suppr. c
Utilisez cette touche pour effacer
(supprimer) un caractère ou un chiffre
lors de la saisie d’une entrée. Appui long
pour tout effacer.
Lorsque vous naviguez dans des menus,
appuyez sur cette touche pour passer au
niveau de menu supérieur précédent
(Retour s’affiche).
F Touches de navigation n
En mode veille : appuyez sur u pour
naviguer vers le haut et accéder au
journal des appels et appuyez sur d pour
naviguer vers le bas et accéder au
répertoire.
Pendant un appel : appuyez sur n pour
augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur et du haut-parleur.
Modification d’une entrée : se déplace
vers le caractère précédent u ou vers le
caractère suivant d.
Dans les autres modes : pour naviguer
dans une liste de menu vers le haut u et
vers le bas d, ou passer à
l’enregistrement précédent ou suivant
dans le répertoire, la liste de
recomposition ou le journal des appels.
11
G
H
I
J
K
L
M
N
O
G Touche de prise de ligne t
En mode veille : pour passer un appel
externe ou répondre à un appel entrant
externe ou interne.
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
Dans les autres modes : pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste de recomposition ou le journal
des appels.
H Touche raccrocher h
En mode veille : Appuyez longuement
(5 secondes) pour éteindre le combiné.
Lorsque le combiné est éteint : appuyez
longuement (1 seconde) pour l’allumer.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : appuyez pour
revenir au mode veille.
I
Touche Menu m
En mode veille : pour accéder au menu
principal.
J
Touche de recomposition r
Accéder à la liste bis en mode veille.
12
K Touche haut-parleur l
En mode veille : pour allumer le hautparleur et composer le numéro. Pour
répondre à un appel en mode mains libres.
Pendant un appel : pour activer/
désactiver le haut-parleur.
L Touches numériques
Pour composer des numéros et saisir des
caractères.
En appuyant longuement sur l’une des
touches de 3 à 9, vous composezl’un
des numéros de votre mémoireà accès
direct.
M */Touche de verrouillage du
clavier *
En mode veille : appui long pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
Pré-numérotation ou modification :
appuyez pour insérer une “*”.
Combiné décroché : appui long pour
passer temporairement à la
numérotation par tonalité (DTMF - Dual
Tone Multi Frequency) lors de l’utilisation
de la numérotation décimale.
N #/Touche activation/
désactivation de la sonnerie &
pause #
En mode veille : appui long pour activer/
désactiver la sonnerie.
Numérotation ou modification : appui
long pour insérer une pause (pendant la
pré-numérotation) et appui bref pour
insérer un “#”.
Modification : appui bref pour utiliser les
majuscules/minuscules.
O Touche secret s
Combiné décroché : pour désactiver/
activer le microphone.
Votre téléphone
R
S
P
Q
P
Touche de transfert d’appel &
touche d’interphone i
En mode veille : pour effectuer un appel
interne.
Pendant un appel : appui bref pour
mettre la ligne en attente et rechercher
un autre combiné. Appui long pour
établir une conférence entre un appel
externe et deux combinés.
Q Microphone
R Haut-parleur
Attention
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter
le volume de l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
S Couvercle des batteries
Votre téléphone
13
2.3
Icônes et messages
Indique que les batteries sont
complètement chargées. Cette
icône clignote pendant la charge
et lorsque les batteries sont
faibles.
Lorsque l’icône est vide, les
batteries sont pratiquement
déchargées.
Note
Si Alerte Batt. et l’icône de
batteries clignotent
simultanément, le type de
batteries installé dans le combiné
n’est pas correct. Remplacez-les
par le bon type de batteries.
Clignote lors d’un appel entrant.
Affichée en continu pendant un
appel.
Clignote pour indiquer la
présence d’un nouveau message
vocal ou de nouveaux messages
SMS dans la boîte SMS. Affichée
en continu lorsque la boîte SMS
contient des messages SMS
anciens.
Indique de nouveaux appels
manqués dans le journal des
appels. L’icône clignote pour
signaler des appels manqués.
14
Apparaît lorsque le réveil est
activé. Clignote à l’heure réglée
pour le réveil.
Apparaît lorsque le haut-parleur
est activé.
Apparaît lorsque la sonnerie est
désactivée.
Indique que le combiné est
enregistré et à portée de la
base. L’icône clignote lorsque le
combiné est hors de portée ou
cherche une base.
Select/ Select apparaît en mode menu.
Appuyez sur la touche qui se
OK
trouve directement sous cette
icône pour passer au niveau
suivant du menu ou pour
confirmer une sélection.
OK s’affiche pour vous
demander de confirmer une
opération. Appuyez sur la
touche qui se trouve
directement sous cette icône
pour confirmer.
Indique que d’autres options
sont disponibles dans une liste
de défilement, ou que vous
pouvez régler le volume.
Votre téléphone
Retour/ Retour apparaît en mode menu.
Suppr. Appuyez sur la touche qui se
trouve directement sous cette
icône pour revenir au niveau de
menu précédent.
Suppr. s’affiche pendant la
saisie d’une entrée. Appuyez sur
la touche qui se trouve
directement sous cette icône
pour effacer (supprimer) un
caractère ou un chiffre lors de
la saisie d’une entrée. Appui
long pour tout effacer.
Votre téléphone
15
2.4
Vue d’ensemble de la base
A
A
Touche de recherche du
combiné a
Pour appeler un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure
d’enregistrement.
16
Votre téléphone
3
Pour commencer
3.1
Connecter la base
1 Placez la base dans un endroit à
proximité de la prise de téléphone
et d’une prise de courant.
2 Branchez le cordon téléphonique et
le câble électrique à leurs
connecteurs respectifs à l’arrière de
la base.
3
Branchez l’autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble
électrique à leurs prises respectives .
Note
L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur avant de le
brancher à la prise téléphonique.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
gros objets métalliques tels que armoires,
radiateurs ou appareils électriques. Cela
pourrait affecter la portée et la qualité du
son. Les bâtiments ayant des cloisons et
murs épais peuvent affecter la
transmission des signaux entre la base et
le(s) combiné(s).
Attention
L’alimentation est active dès que
l’adaptateur secteur est branché à
l’appareil et à la prise de courant. Le seul
moyen d’éteindre l’appareil est de
débrancher l’adaptateur secteur de la
prise de courant. Par conséquent, utilisez
une prise de courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être branchés
correctement, sous peine de dommage à
l’appareil. Utilisez toujours le cordon
téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon,
il est possible que vous n’ayez pas de
tonalité.
3.2
Monter la base sur un mur
La base est conçue pour pouvoir être
montée sur un mur. Pour monter la base
sur le mur, suivez les instructions
ci-après.
1 Retirez le support de l’arrière de la
base en ➀ appuyant sur les deux
Pour commencer
17
languettes de verrouillage à
l’intérieur du support et en ➁
pivotant le support vers l’extérieur.
6
Mettez la base en place en la faisant
glisser vers le bas.
5,20
83,00
17,00
2
Retournez le support.
3
Fixez le support sur le côté opposé
de la base.
4
Insérez des vis (non fournies) dans
le mur.
Alignez le trou de montage à
l’arrière de la base sur les vis
insérées dans le mur.
5
18
5,20
3.3
Installer votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
Attention
Lorsque les batteries sont mises en place
pour la première fois, l’appareil ne
démarrera pas normalement car la
charge des batteries est trop faible. Vous
devez charger les batteries sur la base
avant de pouvoir utiliser le combiné.
3.3.1 Installer les batteries
Attention
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables AAA fournies avec votre
téléphone. Si vous utilisez des batteries
alcalines au lieu des batteries
rechargeables, “Alerte Batt.” s’affiche
sur l’écran et l’icône des batteries
clignote rapidement.
Pour commencer
1
Faites glisser le couvercle du
logement pour batteries et enlevezle.
2
Mettez les batteries en place en
respectant les polarités indiquées et
remettez le couvercle en place.
3.3.2 Charger les batteries
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins
24 heures. Lorsque les batteries
s’affaiblissent, le capteur de charge des
batteries vous alerte en faisant clignoter
l’icône des batteries. Si ceci se produit
pendant une conversation, un bip d’alerte
retentit afin de vous avertir que les
batteries sont faibles. Lorsque la charge
de la batterie est excessivement basse,
l’icône des batteries commence à
clignoter et, peu après, le téléphone
s’éteint automatiquement et toute
fonction en cours n’est pas sauvegardée.
Pour commencer
1
Placez le combiné sur le berceau de
chargement de la base. Lorsque le
combiné est correctement placé, un
bip retentit.
2 L’icône des batteries
clignote
sur l’écran pendant le chargement.
3 L’icône des batteries
cesse de
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries
est atteinte après 3 cycles de chargement
complet (plus de 15 heures) et de
déchargement, fournissant un temps de
parole d’environ 12 heures et une durée
de veille d’environ 150 heures.
La portée interne et externe du
téléphone est au maximum de 50 et
300 mètres respectivement. Lorsque le
combiné est au-delà de la portée
opérationnelle, l’icône antenne
clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de
portée et que la conversation devient
mauvaise, rapprochez-vous de la base.
3.4
Mode bienvenue
Avant d’utiliser pour la première fois
votre combiné, vous devez le configurer
en fonction du pays d’utilisation. Après
un chargement de quelques minutes,
Bienvenue apparaît dans différentes
langues. Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre téléphone :
1 Appuyez sur o OK pour afficher
une liste de pays.
19
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à votre pays.
3 Appuyez sur o OK pour
confirmer votre sélection.
(Attendez. est affiché alors que les
réglages par défaut de la ligne et la
langue des menus pour le pays
sélectionné sont configurés
automatiquement.)
4 Entrez chaque chiffre composant la
date et l’heure à l’aide des touches
numériques. Voir la section 5.12.1 “Régler la date et l’heure”.
Note
Le format de la date et le format de
l’heure sont initialement déterminés par
la sélection du pays.
5 Appuyez sur o OK pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit.
Simultanément le combiné passe
en mode veille. Si vous disposez
de plusieurs combinés, le réglage
s’effectue automatiquement sur
tous les combinés.
Conseil
Après la première configuration, vous
pouvez changer le pays (voir section 7.8)
et le format d’heure (voir section 5.12.2)
à tout moment.
2
20
3.5
Utiliser des multipacks
Si vous avez acheté un multipack, vous y
trouverez des combinés, des chargeurs,
des adaptateurs et des batteries
rechargeables AAA additonnels.
1 Branchez les chargeurs sur une
prise électrique.
2 Insérez les batteries fournies dans
les combinés.
3 Placez les combinés sur les
chargeurs pour charger les
batteries.
Pour commencer
3.6
Structure du menu
Le SE650 dispose de six menus, comme indiqué dans le tableau suivant.
Nom du menu
Icône
1
Répertoire
2
Personnaliser
3
Horloge/réveil
4
Réglages avancés
5
Service réseau
6
SMS
Appuyez sur la touche menu m pour accéder au mode menu. Utilisez les touches de
navigation n pour naviguer dans les menus et tous les sous-menus.
Appuyez sur o Select pour accéder au niveau inférieur suivant du menu. Appuyez
sur c Retour pour revenir au niveau précédent du menu.
Les tableaux ci-dessous décrivent l’arborescence des menus de votre téléphone.
Répertoire
Repertoire
Pour commencer
Nouv. Entree
Liste
Modifier
Select Melodie
Entrer Nom:
Liste d'entrées affichée
Entrer Numero:
Liste d'entrées affichée
Supprimer
Supprimer Tout
Mem. Directe
Liste d'entrées affichée
Supprimer Tout ?
Liste des touches et état
Détails de la mélodie
pour l'entrée sélectionnée
Supprimer?
Liste des mélodies
Editer
Supprimer
21
Réglages personnels
Reglages Perso
Nom Combine
Melodies Comb.
Entrer Nom
Vol. Sonnerie
Aucune barre (éteint)
Une barre
…
Cinq barres
Progressif
Sonneries
Nom des sonneries 1
…
Bip Touches
Langue
Liste de langues
Fond D'Ecran
Fond d'écran 1
Fond d'écran 2
Fond d'écran 3
Thème Couleur
Contraste
Eclairage
Raccroch. Auto
Nom des sonneries 15
Active
Desact
Fond d'écran désactivé
Couleur 1
…
Couleur 4
Niveau 1
…
Niveau 5
20 Secondes
40 Secondes
60 Secondes
Active
Desact
22
Pour commencer
Horloge/Réveil
Horloge/Reveil
Date Et Heure
Choisir Format
Entrez date et heure
Format Heure
12 Heures
Format Date
24 Heures
JJ/MM
MM/JJ
Reveil
Desactive
Une Fois
Ts Les Jours
Melodie Reveil
Melodie 1
Melodie 2
Melodie 3
Pour commencer
23
Réglages avancés
Regl. Avances
Appel Simple
Mode
Active
Entrer Numero:
Desact (par défaut)
Numero
Conference
Active
Desact (par défaut)
Blocage Appel
Entrer PIN
Entrer Numéro
Mode
Active
Numero
Numero 1
…
Numero 4
Desact (par défaut)
Son XHD
Active (par défaut)
Desactive
Changer PIN
Souscrire
Desouscrire
Pays
Reinitialiser?
Detect. Num.:
Court
Long
Mode Numerot.
Freq.Vocales
Num. Decimale
Active
Desact
1Ere Sonnerie
24
Liste de pays
Reinitialiser
Prefixe Auto
Duree Rappel
Prefixe
Pour commencer
Service réseau
Service Reseau
Transf. Appel
Activer
Entrer Numero:
Desactiver
Changer Code
Activer Code
Prefixe (entrer code)
Suffixe (entrer code)
Tf. App. Occ.
Tf Ap Non Rep.
Pour commencer
Desactiv. Code
Entrer Numero:
Changer Code
Activer
Desactiver
Changer Code
Activer Code
Prefixe (entrer code)
Suffixe (entrer code)
Desactiv. Code
Changer Code
Activer
Desactiver
Entrer Numero:
Changer Code
Activer Code
Prefixe (entrer code)
Suffixe (entrer code)
Desactiv. Code
Changer Code
Boite Vocale
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Boite Vocale 2
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Info
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Info 2
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Rappel
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Annuler Rappel
Appeler
Reglages
Entrer Numero
Masquer Id
Activer
Reglages
Entrer Numero
25
SMS
SMS
Rediger SMS
Boite Recept.
Brouillons
Lire
Lire
Repondre
Faire Suivre
Enreg. Numero
Supprimer
Supprimer Tout
Envoyer
Editer
Supprimer
Supprimer Tout
Reglages
Reception SMS
Centre SMS
Centre Defaut
26
Active (par défaut)
Desact
Chang Nº Boite
Centre SMS 1
Centre SMS 2
Centre SMS 3
Centre SMS 1
Centre SMS 2
Centre SMS 3
Entrer les numéros
entrants et
sortant
Pour commencer
4
Pour utiliser votre
téléphone
4.1
Effectuer un appel
4.1.1 Pré-numérotation
1 Entrez le numéro. (24 caractères
maximum sont admis, y compris * et
#. Appuyez sur c Suppr. pour
effacer le dernier chiffre.) Ou
appuyez longuement pour les
effacer tous.
2 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
4.1.2 Numérotation directe
1 Décrochez et appuyez sur t.
(Ou appuyez sur l pour
commencer un appel en mode hautparleur.)
2 Composez le numéro.
• L’appel est effectué.
4.1.3 Appeler de la liste de
recomposition
1 Appuyez sur r en mode veille.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée de la liste de
recomposition.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Pour utiliser votre téléphone
Note
• Dans les emballages à plusieurs
combinés, chaque combiné a sa
propre liste bis.
• Vous pouvez également appuyer sur
t d’abord et, puis, sur c Bis
pour accéder à la liste bis. Ensuite,
appuyez sur n pour sélectionner un
numéro de la liste et appuyez sur o
Select. Le numéro est composé
automatiquement.
4.1.4 Appeler du journal des
appels
Note
• Dans les emballages à plusieurs
combinés, le journal des appels est
commun à tous les combinés.
• Vous devez souscrire au service
d’identification des numéros appelants
afin de pouvoir voir le numéro ou le
nom du correspondant dans le journal
des appels. Voir la section 5.9.1 “Accéder au journal des appels”.
1 Appuyez sur u en mode veille, puis
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée dans la liste des
appels.
Note
Si la liste est vide, “Liste Vide” s’affiche.
2 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
27
4.1.5 Appeler un numéro du
répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée du répertoire.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Conseil
Au lieu d’appuyer sur n pour
rechercher les entrées du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
numérique correspondant à la première
lettre du nom que vous cherchez. Par
exemple, si vous appuyez sur 2, vous
verrez les noms commençant par A. Si
vous appuyez de nouveau sur 2, vous
verrez les noms commençant par B, etc.
Note
• Dans les emballages à plusieurs
combinés, chaque combiné a ses
propres mémoires à accès direct.
• Voir section 5.6.7 pour savoir
comment enregistrer, modifier et
supprimer des numéros de la
mémoire à accès direct.
4.1.8 Insérer une pause de
numérotation
Appui long sur la touche # pour
insérer une pause dans la séquence de
numérotation. La pause est indiquée par
un P.
4.2
4.1.6 Appeler un numéro du
répertoire pendant une
communication
1 Appuyez sur o Option puis sur
o Select pour accéder à la liste
des noms du répertoire pendant la
communication.
2 Faites défiler n pour naviguer
jusqu’à une entrée du répertoire.
3 Appuyez sur o Select.
• L’appel est effectué.
4.1.7 Appeler en utilisant la
mémoire à accès direct
Appuyez sur une touche numérique de
3 à 9 pendant plus de 2 secondes
pour composer un numéro enregistré
dans la mémoire à accès direct.
28
Répondre à un appel
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de
votre oreille afin que la sonnerie
n’endommage pas votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche t.
• La liaison est établie.
Note
• Un appel entrant est prioritaire sur les
autres évènements. Lorsqu’un appel
arrive, les autres opérations en cours
(réglage du téléphone, navigation dans
les menus, etc.) sont abandonnées.
Conseil
Vous pouvez désactiver la sonnerie d’un
appel entrant avant de répondre en
appuyant sur c Silenc.
Pour utiliser votre téléphone
4.2.1 Réponse mains libres
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter
le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche l.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
4.3
Terminer un appel
Pour raccrocher, appuyez sur h.
• L’appel prend fin.
Conseil
Si le raccrochage automatique est activé,
vous pouvez simplement reposer le
combiné sur sa base ou son chargeur
pour conclure l’appel. Cette fonction est
activée par défaut.
Note
La durée de l’appel (MM:SS) s’affiche sur
l’écran du combiné pendant environ
5 secondes.
Pour utiliser votre téléphone
29
5
Jusqu’au bout de
votre téléphone
5.1
Eteindre/allumer le combiné
Pour éteindre le combiné, appuyez sur
h en mode veille pendant au moins
5 secondes. Pour l’allumer, appuyez sur la
touche h et maintenez-la enfoncée
pendant au moins une seconde.
5.2
Verrouiller/déverrouiller le
clavier
Maintenez la touche * enfoncée
pendant 3 secondes pour verrouiller/
déverrouiller le clavier en mode veille.
5.3
Saisie d’un texte ou d’un
numéro
Lorsque vous sélectionnez un champ
dans lequel vous souhaitez saisir du
texte, vous pouvez saisir les lettres
imprimées sur les touches en appuyant
sur la touche appropriée une ou
plusieurs fois. Par exemple, pour saisir le
prénom “PAUL” :
1 Un appui sur 7 : P
2 Un appui sur 2 : PA
3 Deux appuis sur 8 : PAU
4 Trois appuis sur 5 : PAUL
Le tableau ci-dessous indique les
caractères attribués aux différentes
touches lors de la saisie d’un texte ou
d’un numéro :
30
Touches Caractères attribués
.0,/:; “‘!¡?¿*+-%\^
0
~|
ESPACE 1 @ _ # = < > ( ) &
1
€ £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
abc2àæäå
2
def3èéΔΦ
3
ghi4ìΓ
4
jkl5Λ
5
mno6ñöò
6
pqrs7ßΠΘΣ
7
tuv8ùü
8
wxyz9øΩΞΨ
9
Les caractères addtionnels suivants sont
disponibles en fonction du pays que vous
avez sélectionné. (Vous ne pouvez pas
utiliser ces caractères avec la fonction
SMS.)
â, á, ã, ç, ê, ë, ğ, í, ï, ı, ó, ô, õ, ş, ú, µ
Conseil
• Lors de la modification, appuyez sur
c Suppr. pour supprimer le
dernier chiffre ou caractère entré ou
appuyez longuement pour les effacer
tous.
• Appui bref sur # pour basculer
entre minuscules et majuscules.
• Appui long sur # pour insérer une
pause.
5.4
Appel en cours
Pendant un appel, certaines options sont
disponibles. Les options disponibles sont :
Jusqu’au bout de votre téléphone
5.4.1 Régler le volume de
l’écouteur ou du haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur n pour
sélectionner l’un des niveaux compris
entre Niveau 1 et Niveau 5.
5.4.2 Activer/désactiver le
microphone
Lorsque le microphone est désactivé,
votre correspondant ne peut pas vous
entendre.
1 Pendant un appel, appuyez sur s
pour désactiver le microphone.
2 Appuyez de nouveau sur s pour
activer le microphone.
5.4.3 Activer/désactiver le mode
haut-parleur
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter
le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
1 Pendant un appel, appuyez sur l
pour activer le microphone.
2 Appuyez à nouveau sur l pour
désactiver le mode haut-parleur.
5.5
Composition en chaîne
Cette option vous permet de composer
une extension pour un numéro déjà
enregistré dans le répertoire pendant un
appel.
1 Appuyez sur t ou l sur le
combiné pour prendre la ligne. Puis,
appuyez sur o Option puis sur
Jusqu’au bout de votre téléphone
2
3
4
o Select pour accéder à la liste
des noms du répertoire.
Faites défiler n pour naviguer
jusqu’à une entrée du répertoire.
Appuyez sur o Select.
• La première partie est
composée.
Entrez l’extension.
5.6
Utiliser votre répertoire
Votre téléphone peut mémoriser jusqu’à
200 entrées. Chaque entrée du
répertoire peut compter au maximum 24
chiffres pour le numéro de téléphone et
14 caractères pour le nom.
Tous les noms et numéros dans le
répertoire doivent être uniques.
Note
Si vous avez plusieurs combinés, un seul
combiné à la fois peut accéder au
répertoire.
5.6.1 Enregistrer un contact dans
le répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
2 Nouv. Entree est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
3 Entrer Nom s’affiche. Saisissez le
nom du contact (14 caractères
maximum) et appuyez sur o OK.
4 Entrer Numero s’affiche. Entrez
le numéro (24 chiffres maximum) et
appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit.
31
Note
• Appuyez sur c Suppr. pour effacer
le dernier chiffre ou caractère saisi ou
appuyez longuement pour tout effacer.
• Pour revenir au menu précédent,
appuyez sur c Retour.
Conseil
Vous ne pouvez pas enregistrer une
nouvelle entrée dans le répertoire si la
mémoire est pleine. Dans ce cas, vous
devez supprimer des entrées existantes
afin de libérer de l’espace pour de
nouvelles entrées.
5.6.2 Accéder au répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille et
puis sur n pour naviguer dans le
répertoire. (Vous pouvez également
accéder au répertoire à travers le
mode menu. m ➝ Repertoire ➝
Liste)
• Les entrées du répertoire
s’affichent alors en ordre
alphabétique.
2 Pour voir les détails, appuyez sur
o Voir.
Conseil
Au lieu d’appuyer sur n pour
rechercher les entrées du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
numérique correspondant à la première
lettre du nom que vous cherchez. Par
exemple, si vous appuyez sur 2, vous
verrez les noms commençant par A. Si
vous appuyez de nouveau sur 2, vous
verrez les noms commençant par B, etc.
3 Appuyez sur t pour composer le
numéro. (Appuyez sur h pour
revenir au mode veille.)
32
5.6.3 Modifier une entrée du
répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Modifier et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée à modifier.
4 Appuyez sur o Select pour
afficher le nom.
5 Appuyez sur c Suppr. pour
supprimer les lettres les unes après
les autres.
6 Modifiez le nom et appuyez sur o
OK pour confirmer.
7 Modifiez le numéro et appuyez sur o
OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit.
Note
Lors de la modification, appuyez sur c
Suppr. pour supprimer le dernier chiffre
ou caractère entré ou appuyez
longuement pour les effacer tous.
5.6.4 Sélectionner une mélodie de
répertoire
Cette fonction vous permet de
personnaliser la mélodie en fonction de
la personne qui appelle, si elle est
enregistrée dans votre répertoire.
Note
Pour pouvoir profiter de cette fonction,
vous devez souscrire au service
d’identification des numéros appelants.
Jusqu’au bout de votre téléphone
Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Select Melodie et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à l’entrée pour laquelle vous
souhaitez sélectionner une mélodie,
puis appuyez sur o Voir.
4 Cet écran indique la mélodie
actuellement sélectionnée pour
cette entrée. Appuyez sur o
Modif. pour changer de mélodie.
5 Appuyez sur n pour naviguer dans
la liste des mélodies. (15 mélodies
plus Pas De Melodie sont
disponibles. Les mélodies sont lues
automatiquement au fur et à mesure
que vous les faites défiler.)
6 Appuyez sur o Select pour
sélectionner votre mélodie préférée.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Repertoire.
Note
Lorsque la détection 1ère sonnerie est
réglée sur Active, vous entendrez la
mélodie normale pour la première
sonnerie et la mélodie de répertoire
personnalisée à partir de la deuxième
sonnerie. Si elle est réglée sur Desact,
vous entendrez la mélodie de répertoire
personnalisée dès la première sonnerie.
Voir section 7.13 pour savoir comment
régler la détection 1ère sonnerie Active
ou Desact.
1
Jusqu’au bout de votre téléphone
5.6.5 Supprimer une entrée du
répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée à supprimer et appuyez
sur o Select.
4 Supprimer? s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c Retour pour annuler
la suppression. L’écran revient à la liste
de répertoire.
5.6.6 Supprimer toutes les entrées
du répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer Tout et
appuyez sur o Select.
3 Supprim. Tout ? s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
33
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Editer et appuyez sur o
Select.
5 La liste des noms du répertoire
s’affiche. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à l’entrée du
répertoire que vous souhaitez
enregistrer dans le numéro de
mémoire à accès direct sélectionné
et appuyez sur o Select.
6 Appuyez sur o OK pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
Note
Chaque combiné a ses propres mémoires
à accès direct.
5.6.7 Mémoire à accès direct
La mémoire du répertoire comprend 7
mémoires à accès direct (touches 3 à
9). Un appui prolongé sur les touches
en mode veille entraîne la composition
automatique du numéro de téléphone
enregistré.
Note
Selon le pays dans lequel vous vous
trouvez, les touches 1 et 2
permettent l’utilisation de Boite Vocale
2 et Info 2 dans le menu des services
offerts par votre fournisseur. En
souscrivant à ces services, vous pouvez
composer votre numéro d’accès à la
boîte vocale et/ou au service
d’informations à l’aide de la touche 1
et/ou de la touche 2.
4
5.6.7.1
5.6.7.2
1
1
2
3
34
Ajouter à/modifier la
mémoire à accès direct
Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Mem. Directe et appuyez
sur o Select.
• Le numéro actuellement
enregistré sur cette position de
la mémoire à accès direct
s’affiche. Si aucun numéro n’est
enregistré, Aucun Numero
s’affiche.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la touche que vous souhaitez
modifier (Touche 3 à Touche 9) et
appuyez sur o Menu.
2
3
4
Supprimer la mémoire à
accès direct
Appuyez sur m en mode veille.
Repertoire est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Mem. Directe et appuyez
sur o Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la touche dont vous
souhaitez supprimer la mémoire et
appuyez sur o Menu.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer et appuyez sur
o Select.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
Jusqu’au bout de votre téléphone
5.7
Utiliser la liste de
recomposition
La liste de recomposition mémorise les
10 derniers numéros composés. Chaque
entrée peut afficher maximum 32 chiffres.
5.7.1 Accéder à la liste de
recomposition
1 Appuyez sur r pour aller à la liste
de recomposition et puis sur n
pour naviguer dans la liste de
recomposition.
• Le dernier numéro composé
apparaît en premier dans la liste
de recomposition. Si le numéro
de la liste de recomposition
correspond à l’une des entrées
du répertoire, le nom s’affiche au
lieu du numéro.
2 Pour ouvrir les options de la liste de
recomposition, appuyez sur
o Menu.
Note
Appuyez sur c Retour pour revenir
au menu précédent.
5.7.2 Visualiser les détails des
numéros de la liste bis
1 Appuyez sur r en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner
une entrée et appuyez sur
o Menu.
2 Voir est mis en surbrillance sur
l’écran ; appuyez sur o Select
pour afficher les informations sur le
numéro composé.
Jusqu’au bout de votre téléphone
3
Appuyez sur o Suiv. pour
afficher des informations
supplémentaires. Ensuite, vous
pouvez appuyer sur o Preced
pour revenir à l’écran précédent.
Après cette visualisation, appuyez
sur c Retour pour revenir aux
niveaux de menu précédents.
5.7.3 Enregistrer un numéro de la
liste de recomposition dans
le répertoire
1 Appuyez sur r en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner
une entrée et appuyez sur o
Menu.
2 Voir est en surbrillance sur l’écran.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Enreg. Numéro et
appuyez sur o Select.
3 Entrer Nom s’affiche. Saisissez le
nom du contact (14 caractères
maximum) et appuyez sur o OK.
4 Entrer Numero s’affiche et le
numéro sélectionné de la liste de
recomposition apparaît dans le
champ numéro. À ce moment, si
vous le souhaitez, vous pouvez
modifier le numéro.
5 Appuyez sur o OK. L’écran
revient à la liste bis.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer le
dernier chiffre ou caractère saisi.
Appuyez longuement sur c Suppr.
pour supprimer l’entrée entière.
35
5.7.4 Supprimer un numéro de la
liste de recomposition
1 Appuyez sur r en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner
une entrée et appuyez sur o
Menu.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer et appuyez sur
o Select.
3 Supprimer? s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c Retour pour annuler
la suppression. L’écran revient au menu
précédent.
5.7.5 Supprimer tous les numéros
de la liste de recomposition
1 Appuyez sur r en mode veille et
appuyez sur o Menu.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer Tout et
appuyez sur o Select.
3 Supprim. Tout ? s’affiche sur
l’écran.
4 Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
5.8
Appel en attente
Si vous avez souscrit aux services appel
en attente, l’écouteur émet un bip pour
vous informer la présence d’un deuxième
appel entrant. Le numéro ou le nom du
deuxième appelant sera également affiché
36
si vous avez souscrit au service
d’identification des numéros appelants
(CLI). Veuillez contacter votre founisseur
de services pour de plus amples
informations sur ce service.
Appuyez sur t et sur 2 pour
répondre à l’appel.
• Le premier appel est mis en attente et
vous êtes alors connecté au deuxième
appel.
OU
Appuyez sur t et sur 1 pour
conclure l’appel en cours et répondre au
deuxième appel.
5.9
Utiliser le journal des appels
Le journal des appels mémorise les 50
derniers appels externes ainsi que tous
les messages vocaux reçus. En mode
veille, l’icône
clignote sur l’écran
pour indiquer la présence d’appels
nouveaux et sans réponse. Si vous avez
souscrit au service d’identification des
numéros appelants, et à condition que
l’identité de l’appelant ne soit pas
masquée, le nom (ou le numéro) de
l’appelant est affiché.
Note
Si l’identité de l’appelant est masquée ou
si le réseau ne fournit pas les
informations date et heure, l’information
ne s’affiche pas dans le journal des appels.
Si vous n’avez pas souscrit au service
d’identification des numéros appelants,
aucune information sur l’appelant n’est
affichée dans le journal des appels.
Jusqu’au bout de votre téléphone
5.9.1 Accéder au journal des
appels
1 Appuyez sur u en mode veille et sur
o Select pour sélectionner
Liste Appels, puis appuyez sur n
pour naviguer dans le journal des
appels.
• Les appels (manqués et reçus)
sont affichés en ordre
chronologique, l’appel le plus
récent apparaissant en haut de la
liste. Si l’appel non répondu n’a
pas été visualisé, Nouveau
s’affiche sur l’écran. Une fois
l’appel visualisé, Nouveau
disparaît.
• Appuyez sur t pour composer
le numéro de l’entrée du journal
des appels sélectionnée.
2 Pour voir les détails de l’appel,
appuyez sur o Menu et puis
appuyez sur o Select.
L’écran affiche les informations sur
l’appelant.
• Appuyez sur c Retour à tout
moment pour revenir au menu
précédent.
5.9.2 Enregistrer une entrée de la
liste des appels dans le
répertoire
1 Appuyez sur u en mode veille et sur
o Select pour sélectionner
Liste Appels, puis appuyez sur n
pour sélectionner une entrée et
puis sur o Menu.
Jusqu’au bout de votre téléphone
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Enreg. Numéro et
appuyez sur o Select.
3 Entrer Nom s’affiche sur l’écran.
Saisissez le nom du contact
(14 caractères maximum) et
appuyez sur o OK.
4 Entrer Numero s’affiche et le
numéro sélectionné de la liste des
appels apparaît dans le champ
numéro. À ce moment, si vous le
souhaitez, vous pouvez modifier le
numéro.
5 Appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au journal des
appels.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer le
dernier chiffre ou caractère saisi ou
appuyez longuement pour tout effacer.
2
5.9.3 Supprimer une entrée de la
liste des appels
1 Appuyez sur u en mode veille et sur
o Select pour sélectionner
Liste Appels, puis appuyez sur n
pour sélectionner une entrée et
sélectionner sur o Menu.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer et appuyez sur
o Select.
3 Supprimer? s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit,
l’entrée de la liste des appels est
supprimée et l’écran passe à
37
l’entrée suivante dans la liste des
appels.
Note
Appuyez sur c Retour pour annuler
la suppression. L’écran revient au menu
Liste Appels.
5.9.4 Supprimer toutes les entrées
de la liste des appels
1 Appuyez sur u en mode veille,
appuyez sur o Select pour
sélectionner Liste Appels, puis sur
o Menu.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Supprimer Tout et
appuyez sur o Select.
3 Supprim. Tout ? s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur o OK pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
L’écran affiche Liste Vide
pendant 2 secondes et revient au
mode veille.
5.10
Utiliser l’interphone
Attention
Interphone et transfert d’appel ne sont
possibles que si vous avez souscrit au
moins 2 combinés à la même base.
Elle vous permet d’effectuer des appels
internes gratuits, de transférer des appels
externes d’un combiné à un autre et
d’utiliser l’option conférence.
38
5.10.1 Appeler un autre combiné
par interphone
Note
Si le combiné n’appartient pas à la gamme
SE650/655, cette fonction ne sera peutêtre pas disponible.
1 Appuyez sur i en mode veille.
• L’appel par interphone est établi
immédiatement s’il n’y a que 2
combinés souscrits.
2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
appuyez sur n pour sélectionner le
combiné que vous souhaitez appeler
et appuyez sur o OK.
• Lorsque l’appel est effectué par
interphone, l’icône
s’affiche
sur le combiné.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé.
• L’appel par interphone est établi.
Note
Un appui sur h sur l’un des combinés
permet de quitter le mode interphone et
de faire basculer les autres combinés en
mode veille. Lorsque vous êtes en mode
interphonie, si un appel externe entre et
vous souhaitez l’accepter, vous devez
d’abord quitter le mode interphonie.
5.10.2 Transférer un appel externe
à un autre combiné
1 Pendant l’appel, appuyez sur i
pour mettre l’appel externe en
attente (l’appelant ne peut plus vous
entendre).
• L’écran affiche les numéros des
combinés souscrits à la base.
Jusqu’au bout de votre téléphone
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au numéro du combiné auquel
vous souhaitez transférer l’appel
externe et appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel
interne pendant lequel deux
interlocuteurs internes peuvent se
parler.
• L’appel par interphone est établi.
4 Appuyez sur h sur le premier
combiné pour transférer l’appel
externe au combiné appelé.
• L’appel externe est ainsi
transféré.
Note
Si le combiné appelé ne répond pas,
appuyez sur i pour reprendre l’appel
externe.
2
5.10.3 Répondre à un appel externe
pendant un appel par
interphone
1 Pendant un appel par interphone,
une autre tonalité d’appel est émise
pour signaler un appel externe
entrant.
2 Appuyez sur h pour quitter le
mode interphone.
3 Appuyez sur t pour répondre à
l’appel externe.
5.10.5 Établir une conférence
téléphonique à trois
L’option conférence téléphonique
permet à deux combinés (en interphone)
de partager un appel externe. Les trois
parties peuvent participer à la
conversation et aucune souscription à un
réseau n’est requise.
1 Pendant l’appel, appuyez sur i
pour mettre l’appel externe en
attente (l’appelant ne peut plus vous
entendre).
• L’écran affiche les numéros des
combinés souscrits à la base.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au numéro du combiné avec
lequel vous souhaitez établir une
conférence téléphonique et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel
interne pendant lequel deux
interlocuteurs internes peuvent se
parler.
• L’appel par interphone est établi.
4 Appuyez sur c Conf. ou
longuement sur i sur le premier
combiné pour commencer la
conférence téléphonique à trois.
• Conference s’affiche sur l’écran
une fois la conférence
téléphonique établie.
5.10.4 Basculer entre un appel
interne et un appel externe
Pendant l’appel, appuyez sur i pour
basculer entre un appel interne et
externe.
Jusqu’au bout de votre téléphone
39
5.11 Recherche de combiné
L’option recherche de combiné vous
permet de localiser un combiné
manquant du moment qu’il se trouve
dans la zone de portée et qu’il contient
des batteries chargées.
1 Appuyez sur a sur la base.
• Tous les combinés souscrits
commencent à sonner.
• Une fois qu’un combiné est
détecté, appuyez sur c Silenc
sur un combiné pour qu’il arrête
de sonner.
2 Appuyez de nouveau sur a pour
terminer la recherche de combiné.
Note
Si pendant 30 secondes vous n’appuyez
sur aucune touche, le combiné revient
automatiquement en mode veille.
5.12 Régler l’horloge et le réveil
Cette option vous permet de définir les
réglages de date, heure et réveil de votre
téléphone.
5.12.1 Régler la date et l’heure
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Horloge/Reveil et appuyez
sur o Select.
2 Date Et Heure est en surbrillance.
Appuyez sur o Select.
3 La dernière date et la dernière
heure enregistrées s’affichent.
Entrez l’heure et la date actuelles
(HH:MM JJ/MM/AA). Appuyez sur u
pour déplacer le curseur à gauche
40
ou sur d pour le déplacer à droite.
Si vous utilisez le format 12 heures,
après avoir réglé les minutes, utilisez
* pour basculer entre AM et PM.
4 Appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu veille.
Note
Le format de la date et le format de
l’heure sont initialement déterminés par
la sélection du pays. Toutefois, vous
pouvez modifier le format comme
indiqué dans la section suivante.
5.12.2 Régler le format de la date et
de l’heure
5.12.2.1 Régler le format de
l’heure
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Horloge/Reveil et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Choisir Format et appuyez
sur o Select.
3 Format Heure est en surbrillance
sur l’écran. Appuyez sur o
Select, puis sur n pour
sélectionner 12 Heures ou 24
Heures.
4 Appuyez sur o Select pour
sélectionner l’option.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Choisir
Format.
Jusqu’au bout de votre téléphone
5.12.2.2 Régler le format de la
date
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Horloge/Reveil et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Choisir Format et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Format Date et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour sélectionner
JJ/MM ou MM/JJ et appuyez sur
o Select pour sélectionner
l’option.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Choisir
Format.
5.12.3 Régler le réveil
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à
Horloge/Reveil et appuyez sur o
Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reveil et appuyez sur o
Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desactive, Une Fois, ou
Ts Les Jours et appuyez sur o
Select.
4 Si vous sélectionnez Une Fois or
Ts Les Jours, entrez l’heure (HHMM) du réveil. (Si vous utilisez le
format 12 heures, vous pouvez
basculer entre AM et PM en
appuyant sur la touche *.)
Jusqu’au bout de votre téléphone
Appuyez sur o OK pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Reveil.
L’icône réveil
s’affiche.
• Si vous sélectionnez Desactive,
un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Horloge/Reveil.
Note
La mélodie réveil retentit et l’icône
correspondante clignote pendant 1
minute à l’heure réglée pour le réveil.
Pour désactiver la mélodie réveil,
appuyez simplement sur une touche
quelconque du combiné.
5.12.4 Régler la mélodie du réveil
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Horloge/Reveil et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Melodie Reveil et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
la mélodie. (Trois mélodies sont
disponibles. Les mélodies sont lues
au fur et à mesure que vous les
faites défiler.) Appuyez sur o
Select pour confirmer votre
sélection.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Horloge/Reveil.
41
6
Réglages personnels
6.1
Modifier le nom du combiné
Vous pouvez attribuer un nom à votre
combiné et l’afficher en mode veille. Le
nom par défaut de votre combiné est
PHILIPS.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
2 Nom Combine est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
3 Le dernier nom enregistré s’affiche.
Appuyez sur c Suppr. pour
effacer les caractères un à un ou
appuyez longuement pour tout
effacer.
4 Saisissez le nouveau nom et appuyez
sur o OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Personnaliser.
6.2
Sonneries du combiné
6.2.1 Régler le volume de la
sonnerie
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de
votre oreille afin que la sonnerie
n’endommage pas votre audition.
Dans les emballages à plusieurs
combinés, vous pouvez régler le volume
42
de la sonnerie séparément sur chaque
combiné souscrit. 5 niveaux de volume
de sonnerie sont disponibles, plus
progressif et désactivé. Le niveau par
défaut est 3.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Melodies Comb. et
appuyez sur o Select. Vol.
Sonnerie est en surbrillance ;
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au niveau de volume souhaité.
La mélodie de la sonnerie est lue à
chaque niveau.
4 Appuyez sur o Select pour
régler la sonnerie.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Melodies Comb.
Note
Si le volume de sonnerie est réglé sur
désactivé, l’icône
s’affiche sur l’écran.
Si le volume de la sonnerie est réglé sur
progressif, la sonnerie commence au
niveau 1 et augmente d’un niveau à
chaque sonnerie.
6.2.2 Régler les sonneries
15 mélodies de sonnerie sont disponibles
sur votre combiné.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
Réglages personnels
2
3
4
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Melodies Comb. et
appuyez sur o Select. Appuyez
sur n pour naviguer jusqu’à
Sonneries et appuyez sur o
Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la mélodie souhaitée. Les
mélodies sont lues
automatiquement au fur et à mesure
que vous les faites défiler.
Appuyez sur o Select pour
régler la mélodie de la sonnerie.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Melodies Comb..
6.2.3 Activer/désactiver le bip
touches
Un bip simple accompagne l’appui sur
chaque touche. Vous pouvez activer ou
désactiver le bip touches.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Melodies Comb. et
appuyez sur o Select. Appuyez
sur n pour naviguer jusqu’à Bip
Touches et appuyez sur o
Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Melodies Comb..
Réglages personnels
6.3
Modifier la langue d’affichage
Votre combiné supporte différentes
langues d’affichage.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Langue et appuyez sur o
Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la langue souhaitée et
appuyez sur o Select pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Personnaliser.
Note
Une fois la langue d’écran définie, les
menus d’options sur le combiné sont
immédiatement affichés dans la langue
sélectionnée.
6.4
Sélectionner le fond d’écran
3 fond d’écran sont disponibles sur votre
combiné.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Fond D’Ecran et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au fond d’écran souhaité.
L’image sur l’écran change au fur et
à mesure que vous faites défiler les
fonds d’écran.
43
4
Appuyez sur o Select pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Personnaliser.
6.5
Sélectionner le thème couleur
4 thèmes couleur sont disponibles sur
votre combiné.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Thème Couleur et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au thème couleur souhaité.
L’écran change au fur et à mesure
que vous faites défiler les thèmes
couleur.
4 Appuyez sur o Select pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Personnaliser.
6.6
Régler le contraste d’affichage
Vous pouvez modifier le contraste du
texte sur l’écran. 5 niveaux de contraste
sont disponibles sur votre combiné. Le
niveau par défaut est 3.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
44
2
3
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Contraste et appuyez sur
o Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’au contraste d’affichage
souhaité et appuyez sur o Select
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Personnaliser.
6.7
Régler le temps d’extinction
de l’éclairage
Vous pouvez modifier le temps
d’extinction de l’éclairage de l’écran. 3
options sont disponibles - 20, 40 ou 60
secondes.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Eclairage et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer au
temps d’extinction de l’éclairage
souhaité et appuyez sur o Select
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Personnaliser.
Réglages personnels
6.8
Désactiver/activer le
raccrochage automatique
Si le raccrochage automatique est réglé
sur activé, la ligne est automatiquement
libérée lorsque vous replacez le
téléphone sur son socle.
Si le raccrochage automatique est réglé
sur désactivé, lorsque vous replacez le
combiné sur son socle en mode
conversation, le combiné bascule en
mode mains libres. Ceci vous permet de
recharger le combiné pendant des appels.
Le réglage par défaut du raccrochage
automatique est activé.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Raccroch. Auto et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Personnaliser.
Réglages avancés
7
Réglages avancés
7.1
Appel simple
Si activée, cette option vous permet de
composer un numéro prédéfini en
appuyant sur une touche quelconque du
combiné (sauf c Annul.). Cette
option est particulièrement pour l’accès
rapide aux services d’urgence.
7.1.1 Régler l’appel simple sur
activé ou désactivé
Suivez cette procédure pour activer la
fonction appel simple. Pour désactiver la
fonction Appel Simple, reportez-vous à la
Note à la fin de cette section.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appel Simple est en surbrillance.
Appuyez sur o Select pour
accéder au menu appel simple.
3 Mode est en surbrillance sur
l’écran. Appuyez de nouveau sur
o Select pour sélectionner
Mode, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Active.
4 Appuyez sur o Sélect pour
confirmer la sélection.
• Si vous n’avez défini aucun
numéro d’appel simple, il vous
sera demandé d’entrer le
numéro d’appel simple.
45
• Si un numéro d’appel simple a
déjà été défini, l’écran revient au
mode veille. Si vous souhaitez
modifier le numéro, appuyez sur
c Annul. et naviguez jusqu’à
Numéro, puis appuyez sur
o Select, modifiez le nouveau
numéro et appuyez sur o OK.
Note
Lorsque vous activez la fonction appel
simple, Appel Simple S’affiche sur
l’écran en mode attente. Vous pouvez
toujours répondre normalement à tous
les appels entrants.
Pour désactiver la fonction Appel
Simple depuis le mode veille, appuyez
sur c Annul. Mode est en
surbrillance sur l’écran. Appuyez à
nouveau sur o Select pour
sélectionner Mode, puis appuyez sur n
pour naviguer jusqu’à Desact. Appuyez
sur o Select pour confirmer.
7.1.2 Définir un numéro d’appel
simple
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appel Simple est en surbrillance
sur l’écran. Appuyez sur o
Select pour accéder au menu
Appel Simple.
3 Mode est en surbrillance sur
l’écran. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Numero et
appuyez sur o Select.
4 Entrez le numéro d’appel simple.
46
5
Appuyez sur o OK pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Appel
Simple.
7.2
Conférence automatique
Si activée, cette fonction permet à un
autre combiné de prendre part à une
conversation avec un appel externe en
appuyant simplement sur t. Le réglage
par défaut est Desact.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Conference et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
7.3
Blocage appel
Si activée, cette fonction empêche la
composition de numéros qui
commencent avec de certains numéros
de blocage définis. Ceci est
particulièrement utile pour empêcher
des appels sortants longue distance ou
des appels vers des préfixes spécifiques.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre
numéros, chacun comptant jusqu’à 4
chiffres.
Réglages avancés
Note
Si vous activez le blocage appel, Blocage
Active s’affiche sur l’écran en mode veille.
Par défaut le blocage appel est désactivé.
7.3.1 Régler le mode blocage appel
Par défaut, le blocage appel est Desact.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Blocage Appel et appuyez
sur o Select.
3 Entrez le numéro PIN.
• Si vous entrez un numéro PIN
incorrect, un bip d’erreur
retentit et “Erreur PIN !”
s’affiche. Puis, l’affichage revient à
l’écran de veille.
4 Mode est en surbrillance sur
l’écran. Appuyez sur o Select.
5 Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Si vous n’avez défini aucun
numéro de blocage appel, il vous
sera demandé d’entrer le
numéro de blocage appel.
Note
Pour désactiver à nouveau le mode
blocage appel à partir du mode veille,
appuyez sur c Annul. et entrez le
numéro PIN. Mode est en surbrillance
sur l’écran. Appuyez sur o Select
pour sélectionner Mode, puis appuyez
sur n pour naviguer jusqu’à Desact et
appuyez sur o Select.
Réglages avancés
7.3.2 Définir un numéro de
blocage appel
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Blocage Appel et appuyez
sur o Select.
3 Entrez le numéro PIN.
4 Mode est en surbrillance sur
l’écran. Appuyez sur d pour
naviguer jusqu’à Numero et
appuyez sur o Select.
5 Appuyez sur n pour sélectionner
la position du numéro de blcage
appel et puis sur o Select pour
confirmer.
6 Entrez le numéro de blocage appel
(jusqu’à 4 chiffres) et appuyez sur
o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Blocage
Appel.
7.4
Son XHD
Si Active, le son XHD (extra high
definition) peut améliorer la qualité de la
voix. Le réglage par défaut est Active.
Pour le désactiver :
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Son XHD et appuyez sur
o Select.
47
3
Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
7.5
Changer PIN
Le PIN sert à régler les numéros de
blocage appel et à souscrire/désouscrire
des combinés. Le numéro PIN par défaut
est 0000. Ce PIN est également utilisé
pour protéger les réglages du combiné.
Votre combiné affiche une invite lorsque
le PIN est requis.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous
modifiez ce code PIN, conservez les
détails PIN en lieu sûr et facilement
accessible. N’égarez pas le code PIN.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer PIN et appuyez
sur o Select.
3 Ancien PIN: s’affiche. Entrez le
PIN actuel et appuyez sur o OK.
• Le PIN entré s’affiche sur l’écran
sous forme d’astérisques (*).
• Si vous entrez un numéro PIN
incorrect, un bip d’erreur
retentit et “Erreur PIN !”
s’affiche. Puis, il vous sera
demandé d’entrer de nouveau le
PIN actuel.
48
4
Nouveau PIN s’affiche. Saisissez le
nouveau PIN et appuyez sur o
OK.
5 Confirmer PIN s’affiche. Saisissez
encore une fois le nouveau PIN et
appuyez sur o OK pour
confirmer la modification de PIN.
• Un bip de validation retentit,
Enregistre! s’affiche et l’écran
revient au menu Regl. Avances.
Conseil
Si vous oubliez votre PIN, vous devrez
réinitialiser votre téléphone et rétablir
les réglages par défaut. Pour plus de
détails, voir section 7.9 - “Réinitialiser
l’unité”.
7.6
Souscription
Si vous souhaitez souscrire un autre
combiné ou si vous avez désouscrit par
erreur le combiné de votre téléphone et
que vous souhaitez le souscrire de
nouveau, procédez comme suit. Il s’agit
de la procédure de souscription des
combinés SE65. Les procédures peuvent
varier pour d’autres types de combinés.
Dans ce cas, veuillez vous reporter aux
instructions du fabricant du combiné.
Pour pouvoir utiliser les combinés
additionnels il faut d’abord les souscrire à
la base. Vous pouvez souscrire jusqu’à 5
combinés sur une base.
Avant de pouvoir souscrire ou
désouscrire des combinés, vous devez
entrer le PIN.
Réglages avancés
Note
Le PIN par défaut est 0000.
1 Sur la base, maintenez a enfoncé
pendant 3 secondes.
Note
Si vous n’effectuez aucune opération sur
le combiné pendant 90 secondes, la
procédure de souscription sera
abandonnée. Dans ce cas, répétez la
procédure à partir de l’étape 1.
2 Sur le combiné, appuyez sur m,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à
Regl. Avances et appuyez sur o
Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Souscrire et appuyez sur
o Select.
4 À l’invite, entrez le PIN et appuyez
sur o OK pour confirmer.
Souscription… s’affiche sur
l’écran.
• Si la souscription a réussi, un bip
de validation retentit et le
numéro de combiné (1 à 5) est
attribué automatiquement par la
base.
7.6.1 Souscription simple
1 Installez le combiné désouscrit dans
la base pour commencer
automatiquement la souscription.
2 Souscription… s’affiche sur
l’écran.
• Si la souscription a réussi, un bip
de validation retentit et le
numéro de combiné (1 à 5) est
attribué automatiquement par la
base.
Réglages avancés
Note
La souscription simple n’est possible que
si le code PIN n’a pas été modifié et qu’il
s’agit toujours du code PIN par défaut
0000.
7.7
Désouscription
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desouscrire et appuyez sur
o Select.
3 À l’invite, entrez le PIN et appuyez
sur o OK pour confirmer.
4 Appuyez sur n pour sélectionner
le numéro de combiné que vous
souhaitez désouscrire et appuyez
sur o Select. Appuyez de
nouveau sur o OK pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit
pour indiquer que la
désouscription s’est effectuée
correctement.
Note
Vous ne pouvez utiliser qu’un combiné
SE650/655 pour désouscrire un combiné
n’appartenant pas à la gamme SE650/655.
49
7.8
Sélection du pays
La disponibilité de ce menu dépend de
votre pays.
Vous pouvez sélectionner un autre pays
que celui sélectionné en Mode
Bienvenue.
Note
Une fois le pays sélectionné, les réglages
de ligne par défaut pour le pays
sélectionné sont appliqués
automatiquement au téléphone (p. ex.
durée rappel, mode numérotation,
langue, etc.).
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Pays et appuyez sur o
Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
le pays de votre choix et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au mode veille.
7.9
Réinitialiser l’unité
Cette option vous permet de réinitialiser
votre téléphone et de rétablir les
réglages par défaut. (voir 7.14 “Réglages
par défaut”)
Attention
À la réinitialisation, tous vos réglages
personnels, le journal des appels et les
entrées de la liste de recomposition sont
supprimés, et les réglages par défaut du
téléphone sont rétablis. La réinitialisation
ne modifie pas votre répertoire.
50
Note
Il sera peut-être nécessaire de
reconfigurer votre téléphone. Dans ce
cas, le mode Bienvenue réapparaît
après la réinitialisation maître. (Voir
section 3.4.)
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reinitialiser et appuyez sur
o Select.
3 Réinitialiser? s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur o OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit.
• Les réglages par défaut de
l’appareil sont rétablis. (Voir la
section 7.14 ci-dessous.)
7.10 Régler le préfixe auto
Cette option vous permet de définir un
numéro préfixe à ajouter avant un
numéro de téléphone lors de la prénumérotation (voir “Pré-numérotation” section 4.1.1). Vous pouvez également
utiliser cette option pour ajouter une
ligne de détection correspondante et
remplacer les premiers chiffres du
numéro lors de la recomposition.
Vous pouvez entrer jusqu’à maximum 5
chiffres pour la ligne de détection et
jusqu’à 10 chiffres pour le numéro
préfixe automatique respectivement.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
Réglages avancés
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Prefixe Auto et appuyez
sur o Select.
3 Detect. Num. s’affiche sur l’écran.
Saisissez un nouveau numéro de
ligne de détection (5 chiffres
maximum) et appuyez sur o OK
pour confirmer.
4 Prefixe : s’affiche sur l’écran.
Saisissez un numéro préfixe (10
chiffres maximum) et appuyez sur
o OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
Note
Si vous ne saisissez pas de ligne de
détection (vide), le numéro de préfixe
sera ajouté automatiquement au numéro
de pré-numérotation après l’appui sur
t.
Pour des numéros commençant par *, #
ou P, le numéro de préfixe ne sera pas
ajouté au numéro de pré-numérotation
après l’appui sur t.
2
7.11 Modifier la durée rappel
La durée rappel est le retard avec lequel
la ligne se déconnecte après l’appui sur la
touche t. Vous pouvez régler ce
retard sur court ou long.
La valeur par défaut de la durée rappel
réglée par défaut sur votre combiné est
la plus appropriée pour le réseau de
votre pays et par conséquent vous ne
devriez avoir à la modifier.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
Réglages avancés
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Duree Rappel et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Court ou Long et appuyez sur o
Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Regl.
Avances.
Note
L’utilisation de votre SE655 ne peut être
garantie sur tous les PABX.
7.12
Modifier le mode
numérotation (en fonction du
pays)
La valeur par défaut du mode
numérotation réglée sur votre combiné
est la plus appropriée pour le réseau de
votre pays et par conséquent vous ne
devriez avoir à la modifier.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Mode Numerot. et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Freq. Vocales ou Num.
Decimale et appuyez sur o
Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Régl.
Avancés.
51
7.13
Régler la détection 1ère
sonnerie
La détection 1ère sonnerie permet au
téléphone de sonner dès la réception du
premier signal de sonnerie. Il est
recommandé de régler la détection 1ère
sonnerie sur Desact si vous avez
souscrit au service d’identification des
numéros appelants. (Si vous utilisez des
mélodies de répertoire personnalisées, la
sonnerie normale ne pourra pas
intervenir avant la mélodie.) Si vous
n’avez pas souscrit au service
d’identification des numéros appelants, il
est recommandé de régler la détection
1ère sonnerie sur Active. (Voir section
5.6.4.)
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Regl. Avances et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à 1Ere Sonnerie et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu Régl.
Avancés.
Note
Le réglage par défaut pour la détection
1ère sonnerie dépend du pays. Dans les
pays où le réglage par défaut est Activé,
le réglage passe automatiquement à
Désact lorsque vous recevez un appel
contenant les informations
d’identification des numéros appelants.
Toutefois, ceci n’a lieu que si vous n’avez
52
pas modifié manuellement le réglage. (Le
réglage ne change pas automatiquement
si vous modifiez manuellement le réglage
1ère sonnerie même une seule fois.)
7.14 Réglages par défaut
Paramètres Valeur par défaut
Volume de la
Niveau 3
sonnerie
Mélodie de la Sonnerie 1
sonnerie
Volume de
Niveau 3
l’écouteur
Volume du
Niveau 3
haut-parleur
Bip touches
Active
Langue de
En fonction du groupe
l’écran
de pays
Fond d’écran
Fond d’écran 1
Thème
Couleur 1
Couleur
Contraste
Niveau 3
d’affichage
Éclairage
20 secondes
Raccrochage
Active
Automatique
Nom du
Philips
combiné
Format heure/ En fonction du pays
date
Heure/date
00:00 01/01/2008
Réglage réveil Desact
Mélodie réveil Cloche 2
Mode
En fonction du groupe
numérotation de pays
Durée rappel En fonction du groupe
de pays
Code PIN
0000
Réglages avancés
Paramètres
Blocage Appel
Numéro de
blocage appel
Son XHD
Appel simple
Numéro
d’appel simple
Préfixe
automatique
Réglage 1ère
sonnerie
Mémoire du
Répertoire
Valeur par défaut
Desact
Vide
Active
Desact
Vide
Vide
En fonction du groupe
de pays
Après une
réinitialisation, le
répertoire reste tel
qu’il était juste avant la
réinitialisation
Vide
Mémoire de
Recomposition
Mémoire CLI Vide
Service réseau En fonction du groupe
de pays
Conférence
Desact
automatique
8
Services réseau
Les fonctions du service réseau sont un
moyen avantageux pour accéder à
certains services des fournisseurs de
réseau. La souscription à ces services est
nécessaire afin de pouvoir en bénéficier.
Veuillez contacter votre opérateur
téléphonique pour obtenir davantage
d’informations. Selon votre fournisseur
de réseau et votre pays de résidence,
certains des services et des menus
décrits dans ce chapitre peuvent ne pas
être disponibles sur votre SE655.
Note
Les fonctions Transf. Appel, Tf. App.
Occ. et Tf Ap Non Rep. requièrent
des codes d’activation (préfixe et suffixe)
et un code de désactivation. Vous devez
obtenir ces codes de votre fournisseur
de services.
8.1
Transfert d’appel
Vous pouvez utiliser Transf. Appel pour
transférer des appels entrants vers un
autre numéro. Ceci peut être utile si
vous souhaitez que les appels soient
transférés vers un autre numéro pendant
la nuit ou lorsque vous êtes en voyage.
Vous pouvez activer ou désactiver le
transfert d’appel comme suit :
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
Services réseau
53
2
3
4
5
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Transf. Appel et appuyez
sur o Select.
Pour activer Transf. Appel,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activer et appuyez sur o
Select. Pour désactiver Transf.
Appel, naviguez jusqu’à
Desactiver et appuyez sur o
Select.
Si vous avez sélectionné Activer, il
vous sera demandé d’entrer le
numéro pour le transfert d’appel.
Entrez le numéro (24 chiffres
maximum) et appuyez sur o OK.
Les codes du transfert d’appel et les
numéros sont composés. Appuyez
sur h et revenez au mode veille.
8.1.1 Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel
Le code d’activation du transfert d’appel
se compose de deux parties - un préfixe
et un suffixe.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Transf. Appel et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activation et appuyez sur
o Select.
54
5
Vous vous trouvez dans l’écran
Activation. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Prefixe ou Suffixe
et appuyez sur o Select.
6 Vous êtes invité à entrer le code
préfixe/suffixe. Entrez le numéro (14
chiffres maximum) et appuyez sur
o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Activation.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
7 Répétez l’opération à partir de
l’étape 5 jusqu’à avoir entré les
codes préfixe et suffixe.
8.1.2 Modifier les codes de
désactivation du transfert
d’appel
Vous devez obtenir le code de
désactivation de votre fournisseur de
services.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Transf. Appel et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
Services réseau
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desactivation et appuyez
sur o Select.
5 Entrez le code de désactivation
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Transf. Appel.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
4
8.2
Transfert d’appel si occupé
Cette fonction transfère des appels
entrants vers un autre numéro si la ligne
est occupée. Vous pouvez activer ou
désactiver le transfert d’appel si occupé
comme suit :
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf. App. Occ. et appuyez
sur o Select.
3 Pour activer Tf. App. Occ.,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activer et appuyez sur o
Select. Pour désactiver Tf. App.
Occ., naviguez jusqu’à Desactiver
et appuyez sur o Select.
4 Si vous avez sélectionné Activer,
vous êtes invité à entrer le numéro
vers lequel vous souhaitez
transférer l’appel si occupé. Entrez
Services réseau
5
le numéro (24 chiffres maximum) et
appuyez sur o OK.
Les codes du transfert d’appel si
occupé et les numéros sont
composés. Appuyez sur h et
revenez au mode veille.
8.2.1 Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel si occupé
Le code d’activation du transfert d’appel
si occupé se compose de deux parties un préfixe et un suffixe.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf. App. Occ. et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activation et appuyez sur
o Select.
5 Vous vous trouvez dans l’écran
Activation. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Prefixe ou Suffixe
et appuyez sur o Select.
6 Vous êtes invité à entrer le code
préfixe/suffixe. Entrez le numéro (14
chiffres maximum) et appuyez sur
o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Activation.
55
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
7 Répétez l’opération à partir de
l’étape 5 jusqu’à avoir entré les
codes préfixe et suffixe.
8.2.2 Modifier le code de
désactivation du transfert
d’appel si occupé
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf. App. Occ. et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desactivation et appuyez
sur o Select.
5 Entrez le code de désactivation
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran Tf.
App. Occ..
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
56
8.3
Transfert d’appel sans réponse
Cette fonction transfère les appels sans
réponse vers un autre numéro. Vous
pouvez activer ou désactiver le transfert
d’appel si occupé comme suit :
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf Ap Non Rep. et
appuyez sur o Select.
3 Pour activer Tf Ap Non Rep.,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à
Activer et appuyez sur o Select.
Pour désactiver Tf Ap Non Rep.,
naviguez jusqu’à Desactiver et
appuyez sur o Select.
4 Si vous avez sélectionné Activer,
vous êtes invité à entrer le numéro
vers lequel vous souhaitez
transférer l’appel sans réponse.
Entrez le numéro (24 chiffres
maximum) et appuyez sur o OK.
5 Les codes du transfert d’appel sans
réponse et les numéros sont
composés. Appuyez sur h pour
revenir au mode veille.
8.3.1 Modifier les codes
d’activation du transfert
d’appel sans réponse
Le code d’activation du transfert d’appel
sans réponse se compose de deux
parties - un préfixe et un suffixe.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
Services réseau
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf Ap Non Rep. et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Activation et appuyez sur
o Select.
5 Vous vous trouvez dans l’écran
Activation. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Prefixe ou Suffixe
et appuyez sur o Select.
6 Vous êtes invité à entrer le code
préfixe/suffixe. Entrez le numéro
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Activation.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
7 Répétez l’opération à partir de
l’étape 5 jusqu’à avoir entré les
codes préfixe et suffixe.
8.3.2 Modifier le code de
désactivation du transfert
d’appel sans réponse
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
Services réseau
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Tf Ap Non Rep. et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Changer Code et appuyez
sur o Select.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Desactivation et appuyez
sur o Select.
5 Entrez le code de désactivation
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran Tf Ap
Non Rep..
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière.
2
8.4
Boîte vocale
Utilisez cette fonction pour accéder à
votre compte de boîte vocale.
8.4.1 Accéder à la boîte vocale
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Boite Vocale et appuyez
sur o Select.
57
3
Vous êtes maintenant dans le menu
Boite Vocale et Appel est en
surbrillance. Appuyez sur o
Select pour vous connecter au
numéro de compte de boîte vocale.
8.4.2 Définir le numéro de boîte
vocale
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Boite Vocale et appuyez
sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reglages et appuyez sur
o Select.
4 Entrez le numéro du compte de
boîte vocale (14 chiffres maximum)
et appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran Boite
Vocale.
8.5
Boîte vocale 2
Utilisez cette fonction pour accéder à un
compte de boîte vocale alternatif. La
procédure d’accès et de réglage est
identique à celle de boîte vocale.
8.6
Service info
Utilisez cette fonction pour accéder à
votre compte du service info.
58
8.6.1 Accéder au service info
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Info et appuyez sur o
Select.
3 Vous êtes maintenant dans le menu
Info et Appel est en surbrillance.
Appuyez sur o Select pour vous
connecter au numéro de compte du
service info.
8.6.2 Définir le numéro du service
info
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Info et appuyez sur o
Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reglages et appuyez sur
o Select.
4 Entrez le numéro du compte du
service info (14 chiffres maximum)
et appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran Info.
8.7
Service info 2
Utilisez cette fonction pour accéder à un
deuxième compte du service info. La
procédure d’accès et de réglage est
identique à celle de service info.
Services réseau
8.8
Rappel
Cette fonction vous permet d’obtenir
des informations sur la dernière
personne qui vous a appelé.
8.8.1 Accéder au service de rappel
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Rappel et appuyez sur o
Select.
3 Vous êtes maintenant dans le menu
Rappel et Appel est en
surbrillance. Appuyez sur o
Select pour vous connecter au
numéro de compte de rappel.
8.8.2 Définir le numéro du service
de rappel
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Rappel et appuyez sur o
Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reglages et appuyez sur
o Select.
4 Entrez le numéro du service de
rappel (14 chiffres maximum) et
appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Rappel.
Services réseau
8.9
Annuler le rappel
Lorsque vous appelez une ligne occupée,
certains opérateurs vous invitent à
appuyer sur une touche pour activer une
option de rappel. Si vous activez l’option
de rappel, vous recevez un appel du
réseau dès que la ligne de votre
correspondant est à nouveau libre.
Lorsque vous répondez à cet appel, le
réseau vous connecte automatiquement
à votre correspondant. Cet appel ne sera
pas enregistré dans le journal des appels.
La fonction annuler rappel vous permet
de désactiver la fonction rappel si vous
l’avez activée.
8.9.1 Appeler le numéro annuler
rappel
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Annuler Rappel et
appuyez sur o Select.
3 Vous êtes maintenant dans le menu
Annuler Rappel et Appel est en
surbrillance. Appuyez sur o
Select pour vous connecter au
numéro annuler rappel.
59
8.9.2 Définir le numéro annuler
rappel
Demandez le numéro annuler rappel à
votre fournisseur de services.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Annuler Rappel et
appuyez sur o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reglages et appuyez sur
o Select.
4 Entrez le numéro annuler rappel
(14 chiffres maximum) et appuyez
sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Annuler Rappel.
8.10 Masquer l’ID
Utilisez cette fonction pour passer un
appel sans envoyer votre ID.
8.10.1 Activer masquer ID
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Masquer Id et appuyez sur
o Select.
60
3
Vous êtes maintenant dans le menu
Masquer Id et Activer est en
surbrillance. Appuyez sur o
Select pour activer la fonction
masquer ID.
8.10.2 Définir le code masquer ID
Lorsque la fonction masquer ID est
active (voir ci-dessus), ce code est ajouté
avant le numéro que vous composez
pour communiquer au combiné qu’il doit
masquer l’ID. Demandez ce code à votre
fournisseur de services.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Service Reseau et appuyez
sur o Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Masquer Id et appuyez sur
o Select.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reglages et appuyez sur
o Select.
4 Entrez le code masquer ID et
appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
Masquer Id.
Services réseau
9
Service de
messagerie (SMS)
SMS signifie Short Message Service, c’està-dire Service de messages brefs. Pour
bénéficier de ce service, vous devez
souscrire au service d’identification des
numéros appelants (CLI) et au service
SMS de votre fournisseur de réseau.
Vous pouvez échanger des messages SMS
avec un téléphone (portable ou fixe
compatible), en admettant que le
destinataire ait également souscrit aux
services CLI et SMS. Les réglages d’usine
de votre combiné correspondent à ceux
de l’opérateur national principal. Si vous
souhaitez envoyer ou recevoir des
messages SMS par l’intermédiaire d’un
autre fournisseur de services, vous devez
définir les numéros correspondants (voir
section 9.4.2).
Votre combiné peut enregistrer jusqu’à
50 messages SMS et la longueur
maximum de chaque message est de 160
caractères.
Note
Voir 5.3 saisie de texte ou de numéros
pour les caractères que vous pouvez
utiliser avec le service de messagerie
SMS.
Service de messagerie (SMS)
9.1
Rédiger et envoyer un message
SMS
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SMS et appuyez sur o
Select.
2 Rediger SMS sera sélectionné sur
l’écran. Appuyez sur o Select.
3 L’écran Rediger SMS s’affiche.
Entrez votre message (160 chiffres
maximum) et appuyez sur o OK.
4 L’écran affiche Envoyer A: et vous
invite à entrer le numéro auquel
vous souhaitez envoyer le message.
5 Vous pouvez entrer le numéro
directement.
Ou
Appuyez sur o Menu et puis sur
o Select pour ouvrir le
répertoire. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’au contact du
répertoire auquel vous souhaitez
envoyer le message et appuyez sur
o Select.
Note
Appuyez sur c Suppr. pour effacer
des numéros entrés. Appuyez
longuement sur c Suppr. pour
supprimer l’entrée entière et allez au
répertoire pour sélectionner un autre
numéro.
6 Appuyez sur o OK.
• A ce point, vous serez peut-être
invité à entrer un numéro de
boîte. (En fonction du pays) Dans
ce cas, entrez le numéro de boîte
et appuyez sur o OK. (Voir la
note ci-dessous).
61
7
Ensuite, vous avez la possibilité
d’envoyer le message ou de
l’enregistrer dans les brouillons.
Pour envoyer le message :
appuyez sur o Select.
Pour l’enregistrer dans les
brouillons : appuyez sur d pour
naviguer vers le bas jusqu’à Enr.
Brouillon et appuyez sur o
Select.
• Si l’envoi du message réussit,
“SMS Envoye !” s’affiche et le
combiné revient au mode veille.
• Si le message ne peut pas être
envoyé, “Non Envoye!”
s’affiche. Le message est alors
enregistré dans les brouillons et
le combiné revient au mode
veille.
Note
L’objectif du numéro de boîte de
destination est d’assurer que le message
soit bien reçu sur le combiné de
destination. Ceci dépend du pays. Si cette
information n’est pas requise pour votre
pays, le produit ne demandera pas le
numéro de boîte de destination lors de
l’envoi d’un SMS.
Le numéro de boîte par défaut est
programmable (en fonction du pays) et
vous pouvez le modifier dans le menu des
réglages des SMS sous “SMS” ➝
“Reglages” ➝ “Reception SMS” ➝
“Chang N° Boite”.
62
9.2
Boîte de réception
La boîte de réception est l’endroit où
vous lisez vos messages SMS. Un sousmenu vous permet de Repondre à des
messages, de Faire Suivre des
messages, d’Enreg. Numero depuis les
messages, de Supprimer des messages
et de Supprimer tout.
9.2.1 Lire des messages SMS
(contrôler la boîte de
réception)
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SMS et appuyez sur o
Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Boite Recept. puis appuyez
sur o Select pour ouvrir la boîte
de réception SMS.
3 Appuyez sur n pour naviguer entre
les messages.
• Si un message a été envoyé
depuis un numéro de téléphone
enregistré dans votre répertoire,
les informations du répertoire
s’affichent.
4 Appuyez sur o Voir pour ouvrir
un message SMS.
• Lorsque vous avez lu un message,
appuyez sur c Retour pour
revenir à la boîte de réception
SMS.
Note
Si la boîte de réception est vide,
“Aucun Message” s’affiche pendant
2 secondes et le combiné revient au
mode veille.
Service de messagerie (SMS)
9.2.2 Répondre à un message SMS
1 Ouvrez un message SMS. (Voir 9.2.1
ci-dessus.)
2 Appuyez sur o Option pour
ouvrir le sous-menu boîte de
réception. Repondre est en
surbrillance ; appuyez sur o
Select.
3 L’écran Rediger SMS s’affiche.
Entrez votre message.
La procédure est ensuite similaire à
la procédure normale de rédaction
d’un message SMS. (Voir 9.1 cidessus.)
9.2.3 Faire suivre un message SMS
1 Ouvrez un message SMS. (Voir 9.2.1
ci-dessus.)
2 Appuyez sur o Option pour
ouvrir le sous-menu boîte de
réception, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Faire Suivre et
appuyez sur o Select.
3 L’écran Rediger SMS s’affiche avec
le message que vous souhaitez faire
suivre. À ce moment, vous pouvez
éditer le message.
4 Lorsque vous avez terminé d’éditer
le message, appuyez sur o OK.
5 L’écran affiche Envoyer A: et vous
invite à entrer le numéro auquel
vous souhaitez envoyer le message.
La procédure est ensuite similaire à
la procédure normale de rédaction
d’un message SMS. (Voir 9.1
ci-dessus.)
Service de messagerie (SMS)
9.2.4 Enregistrer le numéro d’un
message SMS
Cette option vous permet d’enregistrer
le numéro de l’expéditeur d’un SMS dans
votre répertoire.
1 Ouvrez un message SMS. (Voir 9.2.1
ci-dessus.)
2 Appuyez sur o Option pour
ouvrir le sous-menu boîte de
réception, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Enreg. Numéro
et appuyez sur o Select.
3 Entrer Nom s’affiche. Saisissez le
nom du contact (14 caractères
maximum) et appuyez sur o OK.
4 Entrer Numero s’affiche. Le
numéro du message que vous avez
reçu est déjà entré. Vous pouvez le
modifier avant de l’enregistrer.
Appuyez sur o OK quand vous
avez fini.
• Enregistre! s’affiche pendant
2 secondes et l’écran revient à la
boîte de réception SMS.
9.2.5 Supprimer un message SMS
1 Ouvrez un message SMS. (Voir 9.2.1
ci-dessus.)
2 Appuyez sur o Option pour
ouvrir le sous-menu boîte de
réception, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Supprimer et
appuyez sur o Select.
3 Supprimer? s’affiche. Appuyez sur
o OK pour supprimer le
message. (Appuyez sur c Retour
pour revenir au sous-menu SMS.)
63
• Supprime s’affiche pendant
2 secondes et l’écran revient à la
boîte de réception SMS.
9.2.6 Supprimer tous les messages
SMS
1 Ouvrez un message SMS. (Voir 9.2.1
ci-dessus.)
2 Appuyez sur o Option pour
ouvrir le sous-menu boîte de
réception, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Supprimer Tout
et appuyez sur o Select.
3 Supprim. Tout ? s’affiche.
Appuyez sur o OK pour
supprimer tous vos messages SMS.
(Appuyez sur c Retour pour
revenir au sous-menu SMS.)
• Attendez.. s’affiche pendant un
instant, puis Supprime s’affiche
brièvement et l’écran revient au
menu SMS.
9.3
Brouillons
La boîte des brouillons est l’endroit où
vous pouvez conserver des messages
SMS.
9.3.1 Ouvrir un brouillon
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SMS et appuyez sur o
Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Brouillons puis appuyez sur
64
o Select pour ouvrir la boîte des
brouillons.
3 Appuyez sur n pour naviguer entre
les messages brouillons.
• Si un message a été envoyé
depuis un numéro de téléphone
enregistré dans votre répertoire,
les informations du répertoire
s’affichent.
4 Appuyez sur o Voir pour ouvrir
un message SMS.
• Quand vous avez terminé,
appuyez sur c Retour pour
revenir à la boîte des brouillons.
Note
Si la boîte des brouillons est vide,
“Aucun Message” s’affiche pendant
2 secondes et le combiné revient au
mode veille.
9.3.2 Envoyer un brouillon
1 Ouvrez un message brouillon. (Voir
9.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur o Option pour
ouvrir le sous-menu boîte de
réception. Envoyer est en
surbrillance ; appuyez sur o
Select.
3 L’écran affiche Envoyer A: et vous
invite à entrer le numéro auquel
vous souhaitez envoyer le message.
La procédure est ensuite similaire à
la procédure normale d’envoi d’un
message SMS. (Voir 9.1 ci-dessus.)
Service de messagerie (SMS)
9.3.3 Éditer un brouillon
1 Ouvrez un message brouillon. (Voir
9.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur o Option pour
ouvrir le sous-menu boîte de
réception, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Editer et appuyez
sur o Select.
3 L’écran Rediger SMS s’affiche avec
le message brouillon prêt à être
édité.
4 Lorsque vous avez terminé d’éditer
le message, appuyez sur o OK.
La procédure est ensuite similaire à
la procédure normale d’envoi d’un
message SMS. (Voir 9.1 ci-dessus.)
9.3.4 Supprimer un brouillon
1 Ouvrez un message brouillon. (Voir
9.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur o Option pour
ouvrir le sous-menu boîte de
réception, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Supprimer et
appuyez sur o Select.
3 Supprimer? s’affiche. Appuyez sur
o OK pour supprimer le
message. (Appuyez sur c Retour
pour revenir au sous-menu des
brouillons.)
• Supprime s’affiche pendant
2 secondes et l’écran revient à la
boîte de réception SMS.
9.3.5 Supprimer tous les brouillons
1 Ouvrez un message brouillon. (Voir
9.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur o Option pour
ouvrir le sous-menu boîte de
réception, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Supprimer Tout
et appuyez sur o Select.
3 Supprim. Tout ? s’affiche.
Appuyez sur o OK pour
supprimer tous les messages
brouillons. (Appuyez sur c
Retour pour revenir au sous-menu
des brouillons.)
• Attendez.. s’affiche pendant un
instant, puis Supprime s’affiche
brièvement et l’écran revient au
menu SMS.
9.4
9.4.1 Réception SMS
Utilisez ce menu pour activer (réglage
par défaut) ou désactiver la réception de
SMS. Utilisez-le également pour modifier
le numéro de boîte SMS (en fonction du
pays).
9.4.1.1
1
2
Service de messagerie (SMS)
Réglages
Activer/désactiver la
réception de SMS
Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SMS et appuyez sur o
Select.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reglages et appuyez sur
65
3
o Select ; appuyez sur o
Select de nouveau pour ouvrir le
menu Reception SMS.
Appuyez sur n pour sélectionner
Active ou Desact et appuyez sur
o Select.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages SMS.
9.4.1.2
1
2
Modifier le numéro de
boîte SMS (en fonction du
pays)
Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Chang N° Boite et
appuyez sur o Select.
Saisissez le numéro de boîte et
appuyez sur o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages SMS.
9.4.2 Centre SMS
Utilisez ce menu pour définir les
numéros entrants et sortants de jusqu’à
trois centres SMS.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SMS et appuyez sur o
Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reglages et appuyez sur
o Select. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Centre SMS et
o Select.
66
3
4
5
Appuyez sur n pour sélectionner
Centre SMS 1, Centre SMS 2 ou
Centre SMS 3 et appuyez sur o
Select.
Appuyez sur n pour sélectionner
Num. Emission ou Num.
Reception et appuyez sur o
Select.
Saisissez le numéro et appuyez sur
o OK.
• Un bip de validation retentit et
l’affichage revient à l’écran
précédent pour que vous
puissiez entrer l’autre numéro.
• Lorsque vous avez entré le
numéro entrant et le numéro
sortant, appuyez sur c
Retour pour revenir au menu
Centre SMS.
9.4.3 Centre défaut
Utilisez ce menu pour sélectionner le
centre SMS par défaut.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SMS et appuyez sur o
Select.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à Reglages et appuyez sur
o Select. Appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à Centre Defaut et
o Select.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
Centre SMS 1, Centre SMS 2 ou
Centre SMS 3 et appuyez sur o
Select.
Service de messagerie (SMS)
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
Réglages SMS.
10 Caractéristiques
techniques
Écran
• LCD couleur avec rétroéclairage
• Fond d’écran sélectionnable
• Thème couleur sélectionnable
Options générales du téléphone
• Identification du nom et du numéro
de l’appelant
• 5 mélodies de sonnerie standard +
10 mélodies polyphoniques
• Synthèse bande large pour récepteur
et haut-parleur
Liste des noms du répertoire, liste
de recomposition et journal des
appels
• Liste du répertoire avec 200 entrées
• Liste de recomposition avec
10 entrées
• Journal des appels avec 50 entrées
Batteries
• 2 × batteries AAA, 600mAh
Specifications radio
• Bande de fréquence : 1880 - 1900 Mhz
• Puissance de sortie maximale : 250 mW
Poids et dimensions
Base :
• 145,5 grammes
• 77 mm × 115 mm × 116,5 mm
(H × P × L)
Combiné :
• 128,5 grammes
• 160 mm × 28 mm × 46 mm
(H × P × L)
Gamme de température
• Fonctionnement : entre 0 et 35 °C
(32 à 95 ºF).
• Entreposage : entre -20 et 70 ºC
(-4 à 158 ºF).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40 °C
• Entreposage : jusqu’à 95% à 40 °C
11 Questions
fréquentes
www.philips.com/support
Ce chapitre répond aux questions les
plus fréquentes sur votre téléphone.
11.1
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : posez le
combiné sur sa base pour le
Caractéristiques techniques / Questions fréquentes
67
recharger. Après quelques instants le
téléphone pourra s’allumer.
• Vous avez peut-être éteint le combiné
par erreur. Dans ce cas, maintenez la
touche h enfoncée pendant au
moins 1 seconde pour le rallumer
(voir section 5.1 - “Eteindre/allumer le
combiné”).
Le combiné ne se recharge pas !
• Contrôlez les connexions du
chargeur.
L’icône
ne clignote pas
pendant le chargement !
• Les batteries sont pleines : il n’est pas
nécessaire de charger les batteries.
• Mauvais contact des batteries : ajustez
légèrement le combiné.
• Contact sale : nettoyez les batteries
avec un tissu humidifié d’alcool.
Perte de communication pendant
un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est “hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
11.2
Réglage
Cherche... s’affiche sur le combiné
et l’icône
clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Assurez-vous que votre base est
activée.
68
• Réinitialisez votre unité et
recommencez la souscription de votre
combiné.
11.3
Son
Le combiné ne sonne pas !
Contrôlez que Vol. Sonnerie n’est pas
réglé sur zéro barre (sonnerie
désactivée) et que l’icône
n’est pas
affichée sur l’écran (voir section 6.2.1 “Régler le volume de la sonnerie”).
Le correspondant ne m’entend pas !
Le microphone est peut-être désactivé :
pendant un appel, appuyez sur s.
Il n’y a pas de tonalité de
numérotation !
• Alimentation absente : contrôlez les
connexions.
• Les batteries sont vides : chargez les
batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Vous utilisez le mauvais cordon :
utilisez le cordon fourni.
• Un adaptateur de ligne est requis :
connectez l’adaptateur au cordon.
Le correspondant ne m’entend pas
clairement !
• Rapprochez-vous de la base.
• Placez la base à au moins un mètre de
distance d’autres appareils
électroniques.
Caractéristiques techniques
Bruits d’interférence fréquents sur
ma radio ou sur mon téléviseur !
• Eloignez la base le plus loin possible
des appareils électriques.
11.4
Comportement du produit
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez
longuement sur * en mode veille.
Le combiné se réchauffe pendant
des appels de longue durée et
lorsqu’il est sur la base !
• Ceci est normal. Pendant l’appel et le
chargement, le combiné absorbe de
l’énergie.
Il est impossible de souscrire le
combiné sur la base !
• Le nombre maximum de 5 combinés a
été atteint. Pour souscrire un nouveau
combiné, vous devez désouscrire l’un
des combinés existants.
• Retirez et remplacez les batteries du
combiné.
• Essayez de nouveau en déconnectant et
connectant l’alimentation de la base, et
en suivant la procédure de souscription
d’un combiné (voir la section 7.6).
Le numéro de l’appelant ne s’affiche
pas !
• Le service n’est pas activé : contrôlez
votre souscription avec votre
fournisseur de services.
Caractéristiques techniques
Je ne peux pas changer les réglages
de ma boîte vocale !
• La boîte vocale de l’opérateur est
gérée par votre opérateur et non par
le téléphone. Veuillez contacter votre
opérateur si vous souhaitez modifier
les réglages.
Mon combiné continue de passer en
mode veille !
• Si pendant 30 secondes vous
n’appuyez sur aucune touche, le
combiné revient automatiquement en
mode veille. Il revient en mode veille
automatiquement aussi lorsque vous
replacez le combiné sur la base (si
l’option raccrochage automatique est
activée).
Impossible d’enregistrer une entrée
dans le répertoire et Mémoire
Pleine s’affiche !
• Supprimez une entrée pour libérer de
la mémoire avant d’enregistrer de
nouveau votre contact.
Le code PIN est incorrect !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Réinitialisez le combiné pour rétablir
le code PIN par défaut s’il a été
changé (voir “Réinitialiser l’unité” Section 7.9).
Je ne peux pas recevoir de
nouveaux SMS
• Contrôlez si l’espace mémoire SMS
est plein et effacez les anciens SMS.
• Assurez-vous que vos réglages SMS
sont corrects (voir section 9.4).
69
• Afin de pouvoir utiliser la fonction
SMS, vous devez souscrire au service
SMS et au service d’identification de
l’appelant (CLI). Contactez votre
opérateur téléphonique pour plus
d’informations.
Je ne peux pas envoyer ou recevoir
de nouveaux SMS
• Assurez-vous que vos réglages SMS
sont corrects (voir section 9.4).
• Afin de pouvoir utiliser la fonction
SMS, vous devez souscrire au service
SMS et au service d’identification de
l’appelant (CLI). Contactez votre
fournisseur pour davantage
d’informations.
• Contrôlez si un autre téléphone avec
service SMS activé se trouve sur votre
ligne. Dans ce cas, désactivez la
réception de SMS sur l’un des
appareils.
• Une incompatibilité entre opérateurs
est possible. Contactez votre
fournisseur pour davantage
d’informations.
• Contrôlez si votre identité est
masquée. Dans ce cas, désactivez
Masquer Id (voir section 8.10).
70
Caractéristiques techniques
12 Index
A
Accéder à la liste de recomposition 35
Accéder au journal des appels 37
Accéder au répertoire 32
Accéder au service de rappel 59
Accéder au service info 58
Activer masquer ID 60
Activer/désactiver le microphone 31
Activer/désactiver le mode
haut-parleur 31
Alimentation électrique 5
Annuler le rappel 59
Appel en attente 36
Appel simple 45
Appeler de la liste de recomposition 27
Appeler du journal des appels 27
Appeler en utilisant la mémoire à accès
direct 28
Appeler le numéro annuler rappel 59
Appeler un numéro du répertoire 28
Arborescence du menu Horloge/
Réveil 23
Arborescence du menu Personnaliser 22
Arborescence du menu Réglages
avancés 24
Arborescence du menu Répertoire 21
Arborescence du menu Service réseau 25
Arborescence du menu SMS 26
B
Basculer entre un appel interne et un
appel externe 39
Base 16
Batteries 18
Bip touches 43
Index
Blocage appel 46
Boîte de réception 62
Boîte de réception SMS 62
Boîte vocale 57
Brouillons 64
Brouillons SMS 64
C
Caractéristiques techniques 67
Centre défaut 66
Centre SMS 66
Changer PIN 48
Charger les batteries 19
Code PIN par défaut 48
Conférence automatique 46
Connecter la base 17
Contenu de l’emballage 10
Contraste 44
D
Définir le code masquer ID 60
Définir le numéro annuler rappel 60
Définir le numéro de boîte vocale 58
Définir le numéro du service de rappel 59
Définir le numéro du service info 58
Définir un numéro d’appel simple 46
Définir un numéro de blocage appel 47
Désactiver/activer le raccrochage
automatique 45
Désouscription 49
Durée rappel 51
E
Éclairage 44
Éditer un brouillon 65
71
Effectuer un appel 27
Enregistrer le numéro d’un message
SMS 63
Enregistrer un contact dans le
répertoire 31
Enregistrer un numéro de la liste de
recomposition 35
Enregistrer une entrée de la liste des
appels 37
Envoyer un brouillon 64
Établir une conférence téléphonique à
trois 39
Eteindre/allumer le combiné 30
F
Faire suivre un message SMS 63
I
Icônes et messages 14
Images de fond d’écran 43
Installer les batteries 18
Installer votre téléphone 18
Interphone 38
L
langues d’affichage 43
Le journal des appels 36
Lire des messages SMS 62
M
Masquer l’ID 60
Mémoire à accès direct 34
Mode bienvenue 19
Mode numérotation 51
Modifier la durée rappel 51
Modifier la langue d’affichage 43
Modifier le code de désactivation du
transfert d’appel sans réponse 57
72
Modifier le code de désactivation du
transfert d’appel si occupé 56
Modifier le mode de numérotation 51
Modifier le nom du combiné 42
Modifier le numéro de boîte SMS 66
Modifier les codes d’activation du
transfert d’appel 54
Modifier les codes d’activation du
transfert d’appel sans réponse 56
Modifier les codes d’activation du
transfert d’appel si occupé 55
Modifier les codes de désactivation du
transfert d’appel 54
Modifier une entrée du répertoire 32
N
Nom du combiné 42
Numéro de boîte SMS 65
Numérotation directe 27
O
Ouvrir un brouillon 64
P
PIN 48
Pour commencer 17
Pour utiliser votre téléphone 27
Préfixe Auto 51
Pré-numérotation 27
Q
Questions fréquentes 67
R
Raccrochage automatique 45
Rappel 59
Réception SMS 65
Recherche de combiné 40
Rédiger et envoyer un message SMS 61
Index
Réglage réveil 41
Réglages avancés 45
Réglages par défaut 52
Réglages personnels 42
Réglages SMS 65
Régler l’appel simple sur activé ou
désactivé 45
Régler l’horloge et le réveil 40
Régler la date et l’heure 40
Régler la détection 1ère sonnerie 52
Régler la mélodie du réveil 41
Régler le contraste d’affichage 44
Régler le format de l’heure 40
Régler le format de la date 41
Régler le mode blocage appel 47
Régler le préfixe auto 50
Régler le temps d’extinction de
l’éclairage 44
Régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur 31
Régler le volume de la sonnerie 42
Régler les sonneries 42
Réinitialiser l’unité 50
Répondre à appel 28
Répondre à un appel externe pendant un
appel par interphone 39
Répondre à un message SMS 63
Réponse mains libres 29
S
Saisie d’un texte ou d’un numéro 30
Sélection du pays 50
Sélectionner le fond d’écran 43
Sélectionner le thème couleur 44
Sélectionner une mélodie de
répertoire 32
Service de messagerie SMS 61
Service info 58
Services réseau 53
Index
SMS 61
Son XHD 47
Sonneries 42
Sonneries du combiné 42
Souscription 48
Structure du menu 21
Supprimer la mémoire à accès direct 34
Supprimer tous les brouillons 65
Supprimer tous les messages SMS 64
Supprimer tous les numéros de la liste de
recomposition 36
Supprimer toutes les entrées de la liste
des appels 38
Supprimer toutes les entrées du
répertoire 33
Supprimer un brouillon 65
Supprimer un message SMS 63
Supprimer un numéro de la liste de
recomposition 36
Supprimer une entrée de la liste des
appels 37
Supprimer une entrée du répertoire 33
T
Terminer un appel 29
Thèmes couleur 44
Transférer un appel externe 38
Transfert d’appel 53
Transfert d’appel sans réponse 56
Transfert d’appel si occupé 55
U
Utiliser l’interphone 38
Utiliser la liste de recomposition 35
Utiliser le journal des appels 36
Utiliser votre répertoire 31
73
V
Verrouiller/déverrouiller le clavier 30
Volume de la sonnerie 42
Votre téléphone 10
Vue d’ensemble de la base 16
Vue d’ensemble de votre téléphone 11
UCZZ75908ZZ(1)
74
Index
©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Reproduction in whole or in part is prohibited without the
written consent of the copyright owner
Document order number: 3111 285 47251 (FR)

Manuels associés