AE160RXYDGG/EU | AE090RXEDGG/EU | AE090RXEDEG/EU | AE140JXYDGH/EU | AE160RXYDEG/EU | AE080RXYDEG/EU | AE120RXYDGG/EU | AE080RXYDGG/EU | Samsung AE120RXYDEG/EU Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
AE160RXYDGG/EU | AE090RXEDGG/EU | AE090RXEDEG/EU | AE140JXYDGH/EU | AE160RXYDEG/EU | AE080RXYDEG/EU | AE120RXYDGG/EU | AE080RXYDGG/EU | Samsung AE120RXYDEG/EU Guide d'installation | Fixfr
Pompe à chaleur air-eau
Manuel d'installation
Unité extérieure AE***RXEDEG / AE***RXEDGG
• Merci d’avoir choisi ce produit Samsung.
• Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation et conservezle pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
PRÉPARATION
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spécifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION
Spécification de l’unité extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de l'unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation des liaisons frigorifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vérification de la mise à la terre correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage des codes option et fonctions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Procédure du pump-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fin de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vérifications finales et tests de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
AUTRES
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Référence (Certification KEYMARK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
FRANÇAIS-2
Consignes de sécurité
Suivez attentivement les précautions répertoriées ci-dessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité du produit
SAMSUNG.
fLisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer la pompe à chaleur air-eau et rangez-le dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter après l'installation.
fPour une sécurité maximum, les installateurs doivent toujours compte des avertissements suivants.
fRangez le mode d'emploi et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire si la
pompe à chaleur air-eau doit être vendue ou transférée.
fRangez le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire si
la pompe à chaleur air-eau doit être vendue ou transférée.
fCe manuel explique comment installer la pompe à chaleur air-eau. L'utilisation d'autres types d'unités avec des systèmes
de commande différent risque d'endommager les unités du système et d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation d'unités non conformes.
fLe fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de modifications non autorisées ou de mauvais
raccordements des lignes électriques et hydrauliques. Le non-respect de ces instructions ou de se conformer aux exigences
définies dans le tableau « Limites d'exploitation » de ce manuel invalideront immédiatement la garantie.
fLe non-respect de ces instructions ou de l'exigence relative à la plage de fonctionnement (Chaleur : -25~35 °C/Froid :
10~46 °C) définies dans les spécifications du produit (p.6) invalideront immédiatement la garantie.
fN'utilisez pas les unités si vous constatez des dommages sur les unités et si vous détectez une anomalie, tel qu'un bruit fort
ou une odeur de brûlé.
fPour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité, désactiver
l'interrupteur de protection et contacter l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage de la fumée, le câble
d'alimentation chauffe ou est endommagé, ou l'unité est trop bruyante.
fVeillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements électriques, les tubes réfrigérants et les protections régulièrement. Ces
opérations doivent être uniquement réalisées par du personnel qualifié.
fL'unité contient des pièces mobiles et des pièces électriques qui doivent toujours être tenues hors de portée des enfants.
fNe laissez pas réparer, déplacer, modifier ou réinstaller l'unité par du personnel non autorisé, car ces opérations pourraient
endommager l'appareil, provoquer des chocs électriques et des incendies.
fNe posez pas de récipients contenant du liquide ou d'autres objets sur l'unité.
fTous les matériaux utilisés pour la fabrication et l'emballage de la pompe à chaleur air-eau sont recyclables.
fLes matériaux d'emballage et les piles déchargées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux
lois locales.
fLa pompe à chaleur air-eau contient un réfrigérant qui doit être éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de sa durée utile,
la pompe à chaleur doit être déposée dans un centre agréé ou renvoyée au revendeur afin d'être éliminée correctement et en
toute sécurité.
fPortez des gants de protection pour déballer, déplacer, installer et effectuer l'entretien de l'unité afin d'éviter que vos mains
ne soient blessées par les bords des pièces.
fNe touchez pas les pièces internes (tuyaux d'eau, tuyaux réfrigérants, échangeurs thermiques, etc.) lorsque les unités
fonctionnent. Si vous avez besoin d'ajuster et de toucher les unités, assurez-vous que l'unité ait eu le temps de refroidir et
veillez à porter des gants de protection.
fEn cas de fuite de réfrigérant, essayez d'éviter tout contact avec le réfrigérant, car cela pourrait entraîner des blessures graves.
FRANÇAIS-3
PRÉPARATION
Avertissement
01
AVERTISSEMENT
• Déconnectez toujours la source d'alimentation de la pompe à chaleur air-eau avant
d'effectuer l'entretien ou d'accéder aux composants à l'intérieur de l'unité.
• Vérifiez que les opérations d'installation et de test sont exécutées par des membres
qualifiés du personnel.
• Afin d'éviter des dommages graves sur le système ou des blessures aux utilisateurs,
respectez les précautions et autres consignes.
Consignes de sécurité
fLors de l'installation de la pompe à chaleur air-eau dans une petite pièce, vous devez envisager une ventilation adéquate afin de garantir
le niveau de fuite dans la limite maximale possible.
- Dans ce cas, il existe un risque de mort par asphyxie.
fVeillez à vous débarrasser en toute sécurité des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage, tels que les clous et autres palettes
en métal ou en bois peuvent causer des blessures aux enfants.
fInspectez le produit expédié et vérifiez s'il a subi des dommages pendant le transport. Si le produit présente des dommages, NE
L'INSTALLEZ PAS et parlez-en immédiatement au transporteur ou au revendeur (si l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le
matériel auprès du revendeur.)
fNos unités doivent être installées en conformité avec les espaces décris dans le manuel d'installation, pour assurer l'accessibilité des deux côtés
et permettre la réalisation d'opérations de réparation et de maintenance. Si les unités sont installées sans respecter les procédures décrites
dans le manuel, des frais supplémentaires peuvent être demandés, car les harnais spéciaux, échelles, échafaudages ou tout autre système
d'élévation nécessaire à la réparation NE seront PAS considérés comme faisant partie de la garantie et les frais seront facturés au client final.
fVous devez toujours vous assurer que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité locales.
fVérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes aux caractéristiques et que la puissance d'entrée est
suffisante pour garantir le fonctionnement de tout appareil ménager raccordé aux même lignes. Vous devez toujours vérifier que les
commutateurs de coupure et de protection sont sélectionnés de façon adéquate.
fVous devez toujours vérifier que les raccords électriques (entrées de câble, tronçons de câble, protections…) sont conformes aux
spécifications électriques et aux instructions fournies avec le schéma de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les raccords sont
conformes aux normes applicables à l'installation de pompes à chaleur air-eau. Les appareils débranchés de l'alimentation électrique
doivent être complètement débranchés dans les conditions de catégorie de surtension.
fNe mettez pas le câble de mise à la terre en contact avec une conduite de gaz, une conduite d'eau, un paratonnerre, un limiteur de
surtension ou un fil de terre téléphonique. Si la mise à la terre n'est pas terminée, cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
fAssurez-vous d'installer un détecteur de courant de fuite à la terre et un disjoncteur d'une capacité spécifiée conformément aux lois
locales et nationales en vigueur.
- Si l'installation n'est pas réalisée correctement, cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
fVeillez à ce que l'eau de condensation s'écoule bien de l'unité à basse température ambiante. Du gel/de la glace peut s'accumuler sur
le tuyau d'évacuation et le chauffage par condensation. Si l'écoulement n'évacue pas correctement l'eau de condensation, les unités
peuvent être endommagées par la glace accumulée et le système, couvert de glace, peut s'arrêter.
fÉloignez les câbles d’alimentation et de communication des unités intérieure et extérieure d'au moins 1m de tout dispositif électrique.
fProtégez l'unité des rats ou des petits animaux. Si un animal entre en contact avec les pièces électriques, il peut provoquer des
dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie. Veuillez demander au client de garder la zone autour de l'unité propre.
fNe démontez pas et ne modifiez pas le chauffage de votre propre initiative.
fPortez un équipement de protection (comme des gants de sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant les travaux
d'installation et de maintenance. Un équipement de protection inadapté ou incomplet représente un risque de blessure pour les
techniciens d'installation/réparation.
fCet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite
ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les instructions d'une
personne responsable concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
fPour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant une capacité
physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance s'ils sont supervisés où qu'ils ont reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un enfant sans surveillance.
fVeillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles.
- Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un
surpassement de la limite de courant.
- En cas de câblage à rallonge en raison de dommages sur la ligne d'alimentation, consultez « Comment connecter vos rallonges de
câble d'alimentation » dans le manuel d'installation.
fN'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés par Samsung pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer.
fNe percez pas et ne brûlez pas.
fSachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
FRANÇAIS-4
Spécifications du produit
Gamme de produits
Gamme
Remarque
01
Châssis
-
Nom du modèle
AE090RXEDEG
AE090RXEDGG
Accessoires
fConservez les accessoires fournis jusqu'à la fin de l'installation.
fRemettez ce manuel d'installation au client une fois l'installation terminée.
fLes quantités sont indiquées entre parenthèses.
fLe socle de chauffage à l'intérieur de l'unité extérieure fonctionne selon la température extérieure.
Manuel d'installation (2)
Raccord de vidange (1)
Silent bloc (4)
FRANÇAIS-5
Bouchon de vidange (3)
PRÉPARATION
Unités de pompe à
chaleur
Spécification de l’unité extérieure
Type
Unité
AE090RXEDEG
Source d'alimentation
-
1P, 220~240 VAC 50 Hz
Poids (net/brut)
kg
73,0/81,5
Taille (LxHxP, net)
mm
940 x 998 x 330
Niveau de pression sonore
(Chaud/Froid, pression)
dBA
49/49
Plage de fonctionnement (Chaud/Froid)
°C
-25 à 35/10 à 46
Réfrigérant
g
1,400 (R-32)
Type
Unité
AE090RXEDGG
Source d'alimentation
-
3P, 380~415 VAC 50 Hz
Poids (net/brut)
kg
72,0/80,5
Taille (LxHxP, net)
mm
940 x 998 x 330
Niveau de pression sonore
(Chaud/Froid, pression)
dBA
49/49
Plage de fonctionnement (Chaud/Froid)
°C
-25 à 35/10 à 46
Réfrigérant
g
1,400 (R-32)
❋ À une température de -25 °C ~ -20 °C, le fonctionnement est disponible mais la puissance ne peut être garantie.
FRANÇAIS-6
Composants principaux
Dimensions (hors tout)
Pompe à chaleur au R-32.
02
Châssis 1 ventilateur
360
330
998
973
940
FRANÇAIS-7
384
(Unité : mm)
620
INSTALLATION
fAE090RXED**
Installation de l'unité
Choix de l'emplacement d'installation de l'unité extérieure
Décidez de l'emplacement de l'installation selon les conditions suivantes et obtenez l'approbation de l'utilisateur.
fL'unité extérieure ne peut être placée sur le côté ou à l'envers, car l'huile de lubrification pour compresseur pourrait pénétrer
dans le circuit de refroidissement et endommager gravement l'unité.
fChoisissez un endroit sec et ensoleillé, mais non exposé à la lumière du soleil directe ou à des vents forts.
fNe bloquez aucune voie de passage ou de circulation.
fChoisissez un endroit où le bruit de la pompe à chaleur air/eau en fonctionnement ou de l'air évacué ne dérangent pas les
voisins.
fChoisissez une position permettant de raccorder facilement les liaisons hydrauliques et les câbles d’alimentation électrique.
fInstallez l'unité extérieure sur une surface plane et stable pouvant supporter son poids et qui n'émet pas de bruit et
vibrations inutiles.
fPositionnez l'unité de manière à ce que la ventilation soit directement dirigée vers une zone dégagée.
fPlacez l'unité extérieure dans un endroit sans plantes ou animaux, car ils pourraient provoquer un dysfonctionnement de
l'unité extérieure.
fDégagez un espace libre suffisant autour de l'unité extérieure, et sans radio, ordinateur, système stéréo etc.
Guide pour l'installation en bord de mer
Veillez à suivre les directives ci-dessous lors de l'installation au bord de la mer.
1. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il sera directement exposé à l'eau de mer ou à la brise marine.
- Assurez-vous d'installer l'appareil derrière une structure (comme un bâtiment) qui peut bloquer la brise marine.
- Même lorsque l'installation de l'appareil en bord de mer est inévitable, assurez-vous que l'appareil n'est pas directement
exposé à la brise marine en installant un mur de protection.
2. Veillez à ce que les particules salines qui s'accrochent aux panneaux extérieurs puissent être suffisamment éliminées par
lavage.
3. Comme l'eau résiduelle au bas de l'unité extérieure favorise considérablement la corrosion,
veillez à ce que la pente ne perturbe pas l'évacuation.
- Maintenez le sol à niveau afin d'éviter l'accumulation de pluie.
- Veillez à ne pas obstruer le trou d'évacuation en raison de la présence de corps étrangers.
4. Lorsque l'appareil est installé au bord de la mer, nettoyez-le périodiquement avec de l'eau pour enlever la salinité incrustée.
5. Veillez à installer l'appareil dans un endroit permettant une évacuation régulière. Veillez en particulier à ce que la base ait un
bon système d'évacuation.
6. Si l'appareil est endommagé pendant l'installation ou l'entretien, assurez-vous de le réparer.
7. Vérifiez périodiquement l'état du produit.
- Vérifiez le site d'installation tous les 3 mois et effectuez un traitement anticorrosion tel que le R-Pro fourni par SAMSUNG
(Code : MOK-220SA) ou utilisez une graisse et une cire hydrofuges vendues dans commerce, etc., selon l'état du produit.
- Lorsque l'appareil doit être arrêté pendant une longue période de temps, par exemple pendant les périodes
d'inoccupation, prenez des mesures appropriées, comme couvrir l'appareil.
8. Si l'appareil est installé dans un périmètre de distance de 500 m du bord de mer, un traitement anticorrosion spécial est
nécessaire.
❋ Veuillez contacter votre représentant SAMSUNG local pour plus de détails.
Unité
Brise de mer extérieure
Mer
FRANÇAIS-8
Mur de protection
Brise de mer
Unité
extérieure
Unité
extérieure
Brise de mer
Mer
ATTENTION
• Selon les conditions de l'alimentation électrique, une alimentation ou une tension instable peut provoquer un
dysfonctionnement des pièces ou du système de commande. (Sur un bateau ou des endroits où un générateur
d'alimentation électrique, etc.)
fN'installez pas la pompe à chaleur air/eau dans les endroits suivants.
• Un lieu où sont entreposés de d’huile minérale ou de l’acide arsénique. Il y a un risque que les pièces soient
endommagées par la résine brûlée. La capacité de l'échangeur de chaleur risquerait de diminuer ou la pompe à chaleur
air/eau pourrait cesser de fonctionner.
• Un endroit où du gaz corrosif tel que du gaz d'acide sulfurique serait produit. Les tuyaux en cuivre ou tuyaux de
raccordement pourraient se corroder et provoquer une fuite de réfrigérant.
• Un lieu risquant de contenir du gaz combustible, des fibres de carbone ou des poussières inflammables. Un lieu dans
lequel sont manipulés du diluant ou de l’essence.
ATTENTION
• L'appareil doit être installé conformément aux règlementations nationales sur l'électricité.
• Avec une unité extérieure dont le poids net dépasse 60 kg, nous vous suggérons de ne pas la suspendre au
mur, mais de l'installer au sol.
fSi l'unité extérieure est installée en hauteur, assurez-vous que sa base est solidement fixée en place.
fAssurez-vous que l'eau qui s'égoutte du tuyau de vidange coule correctement et en toute sécurité.
fLorsque vous installez l'unité extérieure en bordure de route, installez-la à 2 m de hauteur ou assurez-vous que la chaleur de l'unité
extérieure n'entre pas en contact direct avec les passants. (Motif d'application : la révision de la réglementation relative aux installations dans
la construction par la loi du Ministère de la Construction et des Transports.)
fLors de l'installation ou du déménagement du produit, ne pas mélanger le réfrigérant avec d'autres gaz, y compris de l'air ou du réfrigérant
non spécifié. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une augmentation de la pression à l’origine d’une rupture ou de blessures.
fNe coupez pas et ne brûlez pas le conteneur de réfrigérant ou les tuyauteries.
fUtiliser des pièces propres telles que la jauge du collecteur, la pompe à vide et le flexible de charge de réfrigérant.
fL'installation doit être effectuée par du personnel qualifié en matière de manipulation du réfrigérant. Il convient en outre de respecter les
réglementations et les lois en vigueur.
fVeillez à ne pas laisser de substances étrangères (huile lubrifiante, réfrigérant autre que le R32, eau, etc.) pénétrer dans les tuyauteries.
fSi une ventilation mécanique est nécessaire, les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être obstruées.
fPour la mise au rebut du produit, respecter les lois et règlements locaux.
fNe pas travailler dans un espace confiné.
fLa zone de travail doit être condamnée.
fLes liaisons frigorifiques doivent être installées dans des lieux ne contenant pas de substances pouvant entraîner la corrosion.
fLes contrôles suivants doivent être effectués lors de l'installation :
- Les dispositifs et orifices de ventilation doivent fonctionner normalement et ne pas être obstrués.
- Les marquages et signaux apposés sur l'équipement doivent être visibles et lisibles.
fEn cas de fuite de réfrigérant, ventiler la pièce. Si le réfrigérant qui fuit est exposé à une flamme, il peut générer des gaz toxiques.
fS'assurer que la zone de travail est exempte de substances inflammables.
fUtiliser une pompe à vide adaptée pour le tirage au vide.
FRANÇAIS-9
INSTALLATION
Le mur de protection doit être construit avec un matériau solide
qui puisse bloquer la brise de mer ; la hauteur et la largeur du mur
doivent faire 1,5 fois les dimensions de l'unité extérieure. (Pour
une bonne circulation de l'air, vous devez garantir une distance
supérieure à 700 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure.)
02
Mer
Installation de l'unité
fNotez que le réfrigérant est inodore.
fLes unités ne sont pas protégées contre les explosions et doivent donc être installées de façon à éviter tout risque
d'explosion.
fCe produit contient des gaz fluorés qui contribuent à l'effet de serre global. En conséquence, ne pas rejeter de gaz dans
l'atmosphère.
fPour l'installation et la manipulation du réfrigérant (R-32), utilisez des outils et du matériel dédiés.
fLes travaux d’entretien et de réparation ainsi que l’installation doivent être exécutés selon les recommandations du
fabricant. Dans le cas où d'autres personnes qualifiées sont présentes lors de d'entretien, celui-ci doit être effectué
sous la supervision de la personne compétente pour la manipulation des réfrigérants inflammables.
fPour l'entretien des unités contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont requis pour
minimiser le risque d'inflammation.
fL'entretien doit être effectué conformément à la procédure contrôlée afin de minimiser le risque de fuite de
réfrigérant ou de gaz inflammable.
fNe pas procéder à l'installation en cas de risque de fuite de gaz combustible.
fNe pas placer à proximité de sources de chaleur.
fVeiller à ne pas produire d'étincelle, comme suit :
- Ne retirez pas les fusibles lorsque l'appareil est sous tension.
- Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension.
- Il est recommandé de placer la sortie en position haute. Placez les cordons de façon qu'ils ne s'emmêlent pas.
fSi le module hydraulique n'est pas compatible R-32, un signal d'erreur s'affiche et l'unité ne fonctionne pas.
fAprès l'installation, vérifier l'absence de fuites. Du gaz toxique peut être généré en cas de contact avec une source
d'inflammation telle qu'un chauffage à air pulsé, un poêle ou une cuisinière. S'assurer que seuls les cylindres
adaptés à la récupération de réfrigérant sont utilisés.
fNe touchez jamais du liquide réfrigérant qui a coulé.
fCela pourrait vous blesser gravement, par gelure.
Préparation de l'extincteur
fSi un travail à chaud doit être effectué, du matériel de lutte contre l'incendie approprié doit être disponible.
fUn extincteur à poudre sèche ou au CO2 doit être installé près de la zone de charge.
FRANÇAIS-10
Absence de source d'inflammation
Méthodes de détection des fuites
fLe détecteur de fuites doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant.
fS'assurer que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation.
fLe détecteur de fuites doit être réglé sur la LFL (limite inférieure d'inflammabilité).
fL'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée pour le nettoyage, le chlore étant susceptible de
provoquer une réaction avec le réfrigérant et la corrosion des tuyauteries.
fEn cas de fuite, les flammes nues doivent être éliminées.
fSi une fuite est détectée pendant le brasage, la totalité du réfrigérant doit être récupéré du produit ou isolé (par
exemple en utilisant des vannes d'arrêt). Il ne doit pas être directement rejeté dans l'environnement. De l'azote
exempt d'oxygène (OFN) doit être utilisé pour purger le système avant et pendant le brasage.
fLa zone de travail devra être contrôlée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant avant et pendant les travaux.
fAssurez-vous que le détecteur de fuite est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables.
Étiquetage
fLes pièces doivent être étiquetées pour s'assurer qu'elles ont été mises hors service et vidées du réfrigérant.
fLes étiquettes doivent être datées.
fS'assurer que des étiquettes sont apposées sur le système pour indiquer qu'il contient du réfrigérant inflammable.
FRANÇAIS-11
INSTALLATION
Ventilation de la zone
fAssurez-vous que la zone de travail est bien ventilée avant d'effectuer un travail à chaud.
fLa ventilation doit être maintenue même pendant l'intervention.
fLa ventilation doit disperser en toute sécurité les gaz dégagés et, de préférence, les expulser dans l'atmosphère.
fLa ventilation doit être maintenue même pendant l'intervention.
02
fVeiller à stocker les unités dans un lieu sans sources d'allumage en fonctionnement continu (par exemple, flammes
nues, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement).
fLes techniciens d'entretien ne doivent pas utiliser de sources d'inflammation, sous peine de provoquer un incendie
ou une explosion.
fLes sources d'inflammation potentielles doivent être tenues à l'écart de la zone d'intervention où du réfrigérant
inflammable pourrait être libéré dans l'environnement.
fVérifier la zone de travail pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammation ou d'étincelle. Un panneau « Ne
pas fumer » doit être affiché.
fLes sources potentielles d'inflammation ne doivent en aucun cas être utilisées en cas de détection de fuites.
fS'assurer que les joints d'étanchéité ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés.
fLes pièces sûres sont celles avec lesquelles le technicien peut travailler dans une atmosphère inflammable. Les
autres pièces peuvent provoquer une étincelle à cause des fuites.
fRemplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par Samsung. Les autres pièces peuvent entraîner
l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère en cas de fuite.
Installation de l'unité
Récupération
fLorsque vous retirez du système le réfrigérant pour effectuer des travaux d'entretien ou de mise hors service, nous vous
recommandons de retirer la totalité du réfrigérant.
fLors du transfert du réfrigérant dans les cylindres, s'assurer que seuls des cylindres adaptés à la récupération de
réfrigérant sont utilisés.
fTous les cylindres utilisés pour le réfrigérant récupéré doivent être étiquetés.
fLes cylindres doivent être équipés de soupapes de sécurité et de robinets d'arrêt dans l'ordre approprié.
fLe système de récupération doit fonctionner normalement conformément aux instructions spécifiées et doit être adapté
à la récupération du réfrigérant.
fEn outre, les échelles d'étalonnage doivent fonctionner normalement.
fLes flexibles doivent être équipés de raccords de déconnexion étanches.
fAvant de commencer la récupération, vérifier l'état du système de récupération et de l'étanchéité. Consulter le fabricant s'il y
a lieu.
fLe réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur dans les cylindres de récupération appropriées, accompagnés du
Bordereau de transfert de déchets.
fNe pas mélanger les réfrigérants dans les unités ou cylindres de récupération.
fSi des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, s'assurer qu'ils ont été vidangés à un niveau
acceptable pour garantir qu'aucune trace de réfrigérant inflammable ne reste dans le lubrifiant.
fLe processus de vidange doit être effectué avant d'envoyer le compresseur au fournisseur.
fSeul le chauffage électrique du corps du compresseur permet d'accélérer le processus.
fL'huile doit être vidangée du système en toute sécurité.
fNe jamais installer un équipement motorisé afin éviter toute étincelle.
fLes cylindres de récupération vides doivent être vidangés et refroidis avant la récupération.
Exigences de l'emplacement d'installation
fL'unité extérieure doit être installée dans un espace ouvert et toujours ventilé.
fRespecter les réglementations locales en matière de gaz.
fPour une installation à l'intérieur d'un bâtiment (cela s'applique aussi bien aux unités intérieures et extérieures installées
en intérieur), un espace minimum au sol est obligatoire, conformément à la norme IEC 60335-2-40:2018 (voir la table de
référence dans le manuel d'installation de l'unité intérieure ou extérieure).
fPour manipuler, purger et éliminer le réfrigérant ou pénétrer dans le circuit de réfrigérant, le technicien doit disposer
d'un certificat émanant d'une autorité accréditée par l'industrie.
Déplacer de l'unité extérieure avec un câble métallique
Fixez l'unité extérieure à l'aide de deux câbles en acier de 8 m de long
ou plus comme illustré sur le schéma. Afin d'éviter des dommages ou
éraflures, placez un morceau de tissu entre l'unité extérieure et le câble,
puis déplacez l'unité.
❋ L'apparence de la unité peut être différente de celle affiche en
fonction du modèle.
FRANÇAIS-12
Câble métallique
Tissu de
protection plat
Impératifs d'espacement autour de l' l'unité extérieure
Installation d'une unité extérieure
(Unité : mm)
1,500 ou plus
2,000 ou plus
300 ou plus
600 ou plus
❋ La partie supérieure de l'unité extérieure est
bloquée et l'évacuation d'air est orientée vers le
mur
300 ou plus
❋ Lorsque les 3 faces de l’unité extérieure sont
bloquées par le mur
300 ou plus
1,500 ou plus
600 ou plus
1,500 ou plus
300 ou plus
❋ Lorsque l’évacuation d’air est orientée vers le mur
❋ La partie supérieure de l'unité extérieure est
bloquée et l'évacuation d'air est à l'opposé du mur
❋ Lorsque les faces avant et arrière de l'unité
extérieure sont orientées vers le mur
FRANÇAIS-13
INSTALLATION
300 ou plus
02
❋ Lorsque l’évacuation d’air est à l’opposé du mur
Installation de l'unité
Installation de plus d'une unité extérieure
1500 ou plus
(Unité : mm)
300 ou plus
❋ Lorsque l’évacuation d’air est orientée vers le mur
300 ou plus
600 ou plus
600 ou plus
600 ou plus
600 ou plus
600 ou plus
❋ Lorsque les faces avant et arrière de l'unité extérieure sont
orientées vers le mur
1500 ou plus
600 ou plus
3000 ou plus
3000 ou plus
500 ou
plus
300 ou plus
500 ou
plus
1500 ou
plus
300 ou
plus
❋ Lorsque les 3 faces de l’unité extérieure sont bloquées par le mur
300 ou plus
❋ La partie supérieure de l'unité extérieure
est bloquée et l'évacuation d'air est à
l'opposé du mur
300 ou plus
❋ Lorsque les faces avant et arrière de l'unité extérieure sont orientées vers le mur
ATTENTION
• Les unités doivent être installées en respectant les distances spécifiées de manière à permettre un accès de chaque
côté, afin de garantir un bon service de maintenance ou la réparation des produits. Les pièces de l'unité doivent être
accessibles et démontables dans des conditions de sécurité totales (pour les personnes ou les objets).
FRANÇAIS-14
Installation de l'unité extérieure
L'unité extérieure doit être installée sur une base stable et rigide pour éviter toute augmentation du niveau de bruit et
de vibrations, en particulier si l' l'unité est installée dans un emplacement exposé à des vents forts ou en hauteur, elle
doit être fixée sur un support approprié (mur ou sol).
fFixez l'unité extérieure avec des boulons d'ancrage.
ATTENTION
344
620
940
Support de l'unité extérieure
Unité
extérieure
NN
Boulon d'ancrage
UNITÉ EXTÉRIEURE INSTALLÉE SUR UNE ÉTAGÈRE
fVérifiez que le mur est assez solide pour supporter le poids de la chaise
murale et de l'unité extérieure ;
fInstallez chaise murale aussi près que possible de la colonne;
fInstallez un isolant adéquat de manière à réduire le bruit et les vibrations
résiduelles transférés par l'unité extérieure vers le mur.
ATTENTION
Support
de l'unité
extérieure
Surface de la base
Conçu pour
éliminer les
vibrations
résiduaires de
l'extérieur de l'unité
au rack. (non fourni
avec le produit)
Lors de l'installation d'un canal de guidage d'air
• Vérifiez et assurez-vous que les vis n'endommagent pas le tuyau en
cuivre.
• Fixez solidement le canal de guidage d'air sur la grille du ventilateur.
Caoutchouc souple conçu pour
éliminer les vibrations entre la
chaise murale et le mur. (non fourni
avec le produit)
FRANÇAIS-15
384
• Lors du serrage des boulons d'ancrage, serrez le joint
en caoutchouc afin d'éviter la corrosion de la pièce de
raccordement du boulon de l'unité extérieure.
• Prévoyez une évacuation autour de la base pour le
drainage de l'unité extérieure.
• Si l'unité extérieure est installée sur le toit, vérifiez la
résistance du plafond et assurez l'étanchéité de l'unité.
328
Trou pour le boulon d'ancrage
INSTALLATION
REMARQUE
02
(Unité : mm)
• Le boulon d'ancrage doit être à 20 mm ou plus de la
surface de base.
Installation de l'unité
Travaux de vidange
fDans le cas où il n'y a pas assez d'espace pour évacuer l'eau de l'unité, des travaux
de vidange supplémentaires sont nécessaires. Suivez la description ci-dessous
- Laissez un espace de plus de 100 mm entre le bas de l'unité extérieure et le sol
pour l'installation du raccord de vidange.
- Insérez le bouchon de vidange dans l'orifice situé au bas de l'unité extérieure.
- Connectez le tuyau de vidange au bouchon de vidange.
- Assurez-vous que les poussières ou les petites branches ne puissent pénétrer
dans le flexible de vidange.
AVERTISSEMENT
≥100 mm
• Zone générale
Pendant que la pompe à chaleur air/eau fonctionne en mode chauffage, de la glace peut s'accumuler sur la surface de
l'échangeur extérieur.
Afin d'éliminer la glace accumulée, le système passe en mode dégivrage et la glace sur la surface fond.
L'eau s'écoulant du condenseur doit être éliminée par des orifices de vidange afin d'empêcher la glace de se former à
basse température.
• Si la vidange n'est pas suffisante, cela peut entraîner une dégradation de la performance du système et
l'endommager.
Orifice de vidange Φ20 x 4 qté
Côté évacuation d'air
13 mm
Raccord x 1 qté
Bouchon de vidange x 3 qté
1. Préparez un canal d'évacuation d'eau autour de la fondation afin d'évacuer l'eau usagée autour de l'unité.
2. Si l'évacuation d'eau de l'unité est difficile, veuillez installer l'unité sur une fondation
en béton, etc. (la hauteur de la fondation doit être de 150 mm maximum).
3. Si vous installez l'unité sur une structure, veuillez installer une plaque étanche à moins
de 150 mm de la face inférieure de l'unité afin d'éviter que l'eau ne s'infiltre par le bas.
4. Si vous installez l'unité dans un endroit souvent exposé à la neige, veillez à surélever la
fondation aussi haut que possible.
5. Si vous installez l'unité sur la structure d'un bâtiment, veuillez installer une plaque
étanche (approvisionnement sur site) (à moins de 150 mm de la face inférieure de
l'unité) afin d'éviter que l'eau ne s'infiltre par le bas. (cf. Fig.).
FRANÇAIS-16
• Zone à fortes chutes de neige (Évacuation naturelle)
fLors de l'utilisation du climatiseur en mode chauffage, de la glace peut s'accumuler. Pendant le dégivrage (opération
de décongélation), l'eau condensée doit être drainée en toute sécurité. Pour que le climatiseur fonctionne
correctement, vous devez suivre les instructions ci-dessous.
- Laissez un espace de plus de 80mm entre le bas de l'unité extérieure et le sol pour l'installation.
02
- Si le produit est installée dans une région aux chutes de neige importantes, laissez un espace suffisant entre le
produit et le sol.
- Lors de l'installation du produit, assurez-vous que la baie n'est pas placée sous le tube de vidange.
- Assurez-vous que l'eau drainée s'écoule correctement et en toute sécurité.
ATTENTION
• Dans les zones à fortes chutes de neige, la neige accumulée pourrait
obstruer l'admission d'air. Afin d'éviter cet incident, installez un
encadrement à une hauteur supérieure que celle de la neige qui
pourrait tomber. De plus, installez un capot anti-neige pour éviter que
de la neige ne s'accumule sur l'unité extérieure.
• Si de la glace se forme à la base, cela risque de provoquer de graves
dommages au produit. (par ex., les abords d'un lac dans une région
froide, le bord de mer, une région montagneuse, etc.)
• Dans une zone à fortes chutes de neige, n'insérez pas le bouchon de
tuyau et le bouchon de vidange dans l'unité extérieure. Cela pourrait
provoquer du verglas sur le sol. Par conséquent, prenez les mesures
appropriées pour l'éviter.
FRANÇAIS-17
Capot antineige
Chute de
neige possible
Structure
Sol
INSTALLATION
80 mm
Installation de l'unité
Choix de l'emplacement dans des climats froids
REMARQUE
• Lorsque l'unité fonctionne dans une basse température ambiante extérieure, assurez-vous de suivre les
instructions ci-dessous.
fAfin d'empêcher l'exposition au vent, installez le coté aspiration de l'unité face au mur.
fN'installez jamais l'unité dans un endroit où le côté aspiration pourrait être directement exposé au vent.
fAfin d'empêcher l'exposition au vent, installez une tôle déflectrice du côté de l'évacuation d'air de l'unité.
fDans les zones de fortes chutes de neige, il est très important de sélectionner un emplacement d'installation
où la neige n'affectera pas l'unité. Si une chute de neige latérale est possible, assurez-vous que le serpentin de
l'échangeur thermique n'est pas affecté par la neige (si nécessaire, construisez un abri latéral)
1. Construisez un grand abri.
2. Construisez un socle.
- Installez l'unité à une hauteur suffisamment élevée par rapport au sol pour
éviter qu'elle ne soit enterrée sous la neige.
fLe ventilateur intégré dans l'unité extérieure fonctionnera régulièrement, comme prévu, avec le commutateur « K6
ON » afin d'empêcher la neige de s'accumuler autour de l'unité extérieure. (Cf. page 45.)
fL'unité extérieure doit être installée en tenant compte de la direction des vents forts. Ceux-ci peuvent renverser
l'unité, le côté de l'unité doit donc être orienté face au vent et non pas l'avant de l'unité.
Vent fort
Vent fort
Air soufflé
FRANÇAIS-18
Raccordements électriques
Configuration globale du système
Raccordement du câble d’alimentation (monophasé, 2 fils)
Unité extérieure
Module Hydraulique
Monophasé
2 fils 220240 V~
ELCB
Ou
MCCB+
ELB
Mise à la
terre
Mise à la
terre
Câble de communication
• Installez le tableau électrique à proximité de l'unité extérieure pour faciliter la maintenance et pour pouvoir arrêter
l'appareil en cas d'urgence.
• Assurez-vous d'installer le disjoncteur avec une protection contre les surintensités et les fuites électriques.
ATTENTION
Raccordement du câble d’alimentation (triphasé, 4 conducteurs)
Tableau de distribution
Unité extérieure
MCCB + ELB MCCB + ELB
ELCB
Mise à la
terre
ATTENTION
Module Hydraulique
1Φ, 220- 3Φ, 380240Vac 415Vac
Tableau de distribution
Triphasé
4 fils
380 415 V~
Ou
MCCB+
ELB
Ou
Ou
ELCB
ELCB
Mise à la terre
Câble de communication
• Installez le tableau électrique à proximité de l'unité extérieure pour faciliter la maintenance et pour pouvoir arrêter
l'appareil en cas d'urgence.
• Assurez-vous d'installer le disjoncteur avec une protection contre les surintensités et les fuites électriques.
FRANÇAIS-19
INSTALLATION
Monophasé
2 fils 220240 V~
02
Tableau de distribution
Connexion des câbles
Caractéristiques du câble d'alimentation
monophasé
Unité extérieure
AE090RXEDEG
Tension nominale
MCA
MFA
Hz
Volts
Min.
Plage de tension
Max.
Min. Circuit Amps.
Max. Fuse Amps.
50
220-240
198
264
22 A
27,5 A
fLe câble d'alimentation n'est pas fourni avec la pompe à chaleur air/eau.
fLes cordons d'alimentation des appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le
cordon flexible gainé de polychloroprène (Désignation du code : IEC :60245 IEC 57 / CENELEC :H05RN-F)
fCet équipement est conforme à la norme IEC 61000-3-12.
Triphasé
Unité extérieure
AE090RXEDGG
Tension nominale
MCA
MFA
Hz
Volts
Min.
Plage de tension
Max.
Min. Circuit Amps.
Max. Fuse Amps.
50
380-415
342
457
10 A
16,1 A
fLe câble d'alimentation n'est pas fourni avec la pompe à chaleur air/eau.
fLes cordons d'alimentation des pièces des appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas
être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène (Désignation du code : IEC :60245 IEC 66 /
CENELEC :H07RN-F)
fCet équipement est conforme IEC 61000-3-12, à condition que la puissance de court-circuit Ssc soit plus grande
ou égale à 3,3[MVA] au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le système public. Il est de la
responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de l'équipement d'assurer, par consultation avec l'opérateur
du réseau d'alimentation, si nécessaire, que l'équipement est seulement connecté à une alimentation avec une
puissance de court-circuit Ssc supérieure ou égale à 3,3[MVA].
FRANÇAIS-20
Caractéristiques des câbles de raccordement (usage courant)
Alimentation
Max/Min(V)
Câble de communication
±10 %
0,75 à 1,5 mm², 2 fils
1Φ, 220-240 V, 50 Hz
3Φ, 380-415 V, 50 Hz
Spécifications du bornier monophasé
Alimentation CA : Vis M5
L
Communication : Vis M4
N
17
10,1
13
Spécifications du bornier triphasé
Alimentation CA : Vis M4
1(L)
2(N)
9,8
L1(R) L2(S) L3(T)
Communication : Vis M4
N
10,1
14,19
FRANÇAIS-21
INSTALLATION
fLes cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation
extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé
de polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC :
H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F)
fLors de l'installation de l'unité extérieure dans une salle informatique ou de
réseau, ou s'il existe un risque de perturbation du câble de communication,
utilisez le câble à double blindage (ruban aluminium / tresse en polyester +
cuivre) de type FROHH2R.
02
fPour le câble d'alimentation, utilisez des matériaux de degré H07RN-F ou H05RN-F.
Connexion des câbles
Schéma de câblage du câble d'alimentation
En cas d'utilisation d'un ELB pour un système monophasé et triphasé
fmonophasé
L
N
Attache
de câble
Alimentation
Boîte des composantes électriques
Serrecâble
MCCB
ELB
Câble d'alimentation secteur
MCCB
Câble de
communication
fTriphasé
1(L)
Module Hydraulique
2(N) L1(R) L2(S) L3(T)
N
NON
UTILISÉ
Attache
de câble
❋ L'apparence de la unité peut être
différente de celle affiche en fonction
du modèle.
Serre-câble
Câble d'alimentation triphasé
à 4 fils (CA 380-415 V)
ATTENTION
Câble de
communication
• Vous devez brancher le câble d'alimentation au bornier d'alimentation et le fixer avec une bride de serrage.
• L'alimentation déséquilibrée doit être maintenue à 2 % du taux d'alimentation.
- Si l'alimentation est très déséquilibrée, cela peut raccourcir la durée de vie du condensateur. Si l'alimentation déséquilibrée
dépasse 4 % du taux d'alimentation, l'unité intérieure est protégée, arrêtée et le mode erreur s'affiche.
• Pour protéger le produit de l'eau et de possibles chocs, vous devez garder le câble d'alimentation et le cordon de connexion des
unités intérieure et extérieure dans les gaines. (avec une protection IP adéquate et une sélection du matériel pour votre utilisation)
• Assurez-vous que le raccord d'alimentation principal soit réalisé via un interrupteur qui déconnecte tous les contacts, avec un
espace de contact d'au moins 3 mm.
• Les appareils débranchés de l'alimentation électrique doivent être complètement débranchés dans les conditions de catégorie de
surtension.
• Conservez une distance de 50 mm ou plus entre le câble d'alimentation et la câble de communication.
FRANÇAIS-22
Monophasé, 2 fils
monophasé
Disjoncteur
Câble de terre
(bride en U)
02
Câble de communication entre l'unité
Hydro et les unités extérieures
Câble de
communication
Mise à
la terre
ATTENTION
Module
Hydraulique
• Lorsque vous enlevez le revêtement externe du câble d'alimentation, utilisez les outils appropriés pour
éviter d'endommager le revêtement interne.
• Assurez-vous de placer le revêtement extérieur du câble d'alimentation et du câble de communication à
au moins 20 mm dans les pièces électriques.
• Le câblage de communication doit être effectué séparément du câble d'alimentation et des autres câbles
de communication.
FRANÇAIS-23
INSTALLATION
Câble
d'alimentation
Connexion des câbles
Triphasé 4 fils
Triphasé
Disjoncteur
1(L)
2(N) L1(R) L2(S) L3(T)
N
Câble de terre
(bride en U)
NON
UTILISÉ
Câble
d'alimentation
Câble de communication entre les unités
Hydro et extérieures
Câble de
communication
Mise à la
terre
Module Hydraulique
ATTENTION
• Lorsque vous enlevez le revêtement externe du câble d'alimentation, utilisez les outils appropriés pour éviter
d'endommager le revêtement interne.
• Assurez-vous de placer le revêtement extérieur du câble d'alimentation et du câble de communication à au moins
20 mm dans les pièces électriques.
• Le câblage de communication doit être effectué séparément du câble d'alimentation et des autres câbles de
communication.
FRANÇAIS-24
Connexion de la borne d'alimentation
02
fConnectez les câbles au panneau de la borne en utilisant la cosse annelée compressée.
fConnectez uniquement les câbles classés.
fConnectez en utilisant une clé qui est capable d'appliquer le couple nominal aux vis.
fSi la borne n'est pas serrée, un incendie peut être déclenché par un arc. Si la borne est raccordée trop fermement,
elle peut être endommagée.
Couple de serrage (kgf.cm)
12 à 18
M5
20 à 30
• Pour le produit qui utilise le réfrigérant R-32, veillez à ne pas générer d'étincelles en respectant les exigences
suivantes :
- Ne retirez pas les fusibles lorsque l'appareil est sous tension.
- Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension.
- Il est recommandé de placer la sortie en haute position. Placez les cordons de façon qu'ils ne s'emmêlent pas.
Installation du câble de mise à la terre
fPour votre sécurité, la mise à la terre doit être effectuée par votre installateur spécialisé.
fUtilisez le câble de mise à la terre en respectant les spécifications du câble électrique de l'unité extérieure.
Mise à la terre du câble d'alimentation
fLa norme de mise à la terre dépend de la tension nominale et du lieu d'installation de la pompe à chaleur air-eau.
fMettez le câble d'alimentation à la terre en procédant comme suit.
Lieu d'installation
Condition d'alimentation
Grande
humidité
Potentiel électrique inférieur à 150 V
Potentiel électrique supérieur à 150 V
Humidité moyenne
Effectuez la mise à la terre 3.
Remarque 1)
Humidité faible
Pour votre sécurité, effectuez
si possible une mise à la terre
3. Remarque 1)
Mise à la terre 3 requise. Remarque 1)
(Dans le cas d'une installation du disjoncteur)
❋ Remarque 1) Mise à la terre 3
- La mise à la terre doit être effectuée par votre installateur spécialisé.
- Vérifiez que la résistance de terre est inférieure à 100 Ω. Lors de l'installation d'un disjoncteur qui peut couper le
circuit électrique en cas de court-circuit, la résistance de terre autorisée doit être comprise entre 30 et 500 Ω.
fLors de l'utilisation exclusive de la borne
pour la mise à la terre
fLors de l'utilisation de la mise à la terre du
tableau de distribution
Borne de
mise à la
terre
Tableau de
distribution
FRANÇAIS-25
INSTALLATION
ATTENTION
M4
Connexion des câbles
Comment prolonger les câbles d'alimentation
1. Préparez les outils suivants.
Outils
Pinces à sertir
Gaine de connexion
(mm)
Ruban d'isolation
Tube de contraction
(mm)
Spéc.
MH-14
20xØ6,5(HxOD)
Largeur 19 mm
70xØ8,0(LxOD)
Forme
2. Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du
fil du câble d’alimentation.
- Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé.
ATTENTION
• Pour plus d'informations sur les spécifications du câble d'alimentation pour
les unités intérieures et extérieures, consultez le manuel d'installation.
• Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube préinstallé, insérez le tube
de contraction.
(Unité: mm)
Câble d'alimentation
20
20
120
60
20
180
20
60
180
120
20
20
Tube préinstallé pour le câble
d'alimentation
3. Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine
de connexion.
fMéthode 1
Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés.
Gaine de connexion
fMéthode 2
Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine.
Gaine de connexion
ATTENTION
• Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon de raccordement, leur zone de contact est réduite et de la
corrosion se forme sur les surfaces extérieures des fils (fils de cuivre) au bout d'un certain temps. Cela peut provoquer
l'augmentation de la résistance (réduction du courant) et ainsi causer un incendie.
4. À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux points au même endroit.
- La dimension de compression doit être de 8,0.
- Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé.
fMéthode 1
fMéthode 2
Compressez 4 fois
Compressez 4 fois
Dimension de
compression
5 mm
FRANÇAIS-26
5 mm
5. Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban
d'isolation.
fMéthode 1
fMéthode 2
Ruban d'isolation
40 mm
35 mm
02
Ruban d'isolation
fMéthode 1
Tube de contraction
fMéthode 2
Tube de contraction
7. Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
fMéthode 1
Ruban d'isolation
ATTENTION
AVERTISSEMENT
fMéthode 2
Ruban d'isolation
• Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés.
• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés
et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les
réglementations locales sur les rallonges.)
• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde.
- Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie.
FRANÇAIS-27
INSTALLATION
6. Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter.
Installation des liaisons frigorifiques
fInstallez le les liaisons frigorifiques dans les limites maximales autorisées de longueur, hauteur et distance horizontale à
partir du premier tuyau de dérivation.
fLa pression du R-32 est élevée.
Utilisez uniquement des liaisons frigorifiques homologuées et suivez la méthode d'installation.
fUtilisez un tuyau réfrigérant propre dépourvu d'ions nuisibles, d'oxyde, de poussière, de teneur en fer ou
d'humidité.
fUtilisez des outils et accessoires adaptés au R-32.
Manomètre
• Utilisez un manomètre uniquement pour R-32 afin d'éviter l'entrée de substances étrangères.
Pompe à vide
• Utilisez une pompe à vide dotée d'un clapet anti-retour afin d'éviter que l'huile de la pompe ne
s'écoule en sens inverse en cas d'arrêt de la pompe à vide.
• Utilisez une pompe à vide dont le tirage au vide peut aller jusqu'à 5 Torr. (-100,7kPa)
Écrou flare
• N'utilisez que les écrous flares fournis avec le produit.
Longueur admissible des liaisons frigorifiques et exemples d'installation
Unité extérieure
Élément
Longueur
maximale autorisée
Unité
Extérieure ~
Module Hydro
Hauteur maximale
autorisée
Unité
Extérieure ~
Module Hydro
Calcul de la charge additionnelle
de réfrigérant
Exemple
Longueur
totale
Moins
de 35 m
Moins de 20 m
Remarques
a ≤ 35 m
H1
Si l'unité extérieure
se trouve en position
basse H1 ≤15 m
R=Charge de base + charge additionnelle en fonction de la longueur de la tuyauterie
Contactez le fabricant si la longueur est supérieure.
FRANÇAIS-28
fÉtant donné que votre climatiseur contient du réfrigérant R-32, assurez-vous qu’il est installé, utilisé et stocké
dans une pièce dont la surface de sol est supérieure à la surface de sol minimale requise spécifiée dans le tableau
suivant :
Surface minimale requise (A,m²)
m (kg)
Montage au plafond
Montage au mur
Au sol
Aucune exigence
02
≤ 1,842
3,64
4,45
28,9
1,9
3,75
4,58
30,7
2,0
3,95
4,83
34,0
2,2
4,34
5,31
41,2
2,4
4,74
5,79
49,0
2,6
5,13
6,39
57,5
2,8
5,53
7,41
66,7
3,0
5,92
8,51
76,6
3,2
6,48
9,68
87,2
3,4
7,32
10,9
98,4
3,6
8,20
12,3
110
3,8
9,14
13,7
123
4,0
10,1
15,1
136
4,2
11,2
16,7
150
4,4
12,3
18,3
165
4,6
13,4
20,0
180
4,8
14,6
21,8
196
5,0
15,8
23,6
213
- m : Charge totale de réfrigérant dans le système
- A : Surface au sol minimale requise
fIMPORTANT : il est obligatoire d’observer le tableau ci-dessus ou de prendre en considération la législation locale
concernant l’espace vital minimal autour de l' installations.
fLa hauteur d’installation minimale de l’unité intérieure est de 0,6 m pour le montage au sol, 1,8 m pour le montage
mural et 2,2 m pour le montage au plafond.
FRANÇAIS-29
INSTALLATION
1,843
Installation des liaisons frigorifiques
Sélection des liaisons frigorifiques
Capacité de l'unité
extérieure (kW)
Côté liquide
(mm)
Côté gaz
(mm)
Diamètre
extérieur
(mm)
Épaisseur
minimale
(mm)
AE090RXEDEG
ø6,35
ø15,88
ø 6,35
0,7
AE090RXEDGG
ø6,35
ø15,88
ø 9,52
0,7
ø12,70
0,8
ø15,88
1,0
fInstallez le tuyau réfrigérant en fonction de la puissance
de l'unité extérieure.
fAssurez-vous d'utiliser un tuyau C1220T-1/2H (semidur) pour plus de Ø19,05 mm. Si vous utilisez un tuyau
C1220T-O (souple) pour Ø19,05 mm, il risque de se briser,
ce qui peut causer des blessures.
ø15,88
0,8
ø19,05
0,9
ø22,23
0,9
Degré de
trempe
C1220T-0
C1220T-1/2H OU
C1220T-H
fDegré de trempe et épaisseur minimum du
tube réfrigérant.
fLes spécifications du matériau (épaisseur)
des tuyaux frigorigènes doivent être
conformes à la législation et aux normes de
l’UE et/ou locales.
Garder le tuyau réfrigérant propre et sec
fAfin d'empêcher des corps étrangers ou de l'eau de pénétrer dans les tuyaux, ceux-ci doivent être fermés avec des
capuchons.
Coupe ou évasement des tuyaux
1. Assurez-vous que vous avez à disposition les outils nécessaires
- (coupe-coupe-tube, alésoir, outil à évaser, support de tuyau, etc.).
2. Si vous voulez raccourcir les les liaisons frigorifiques, coupez-les avec un coupe-tube en vous assurant que le bord
coupé forme toujours un angle à 90° avec le côté du tuyau.
- Voici quelques exemples de bords coupés corrects et incorrects.
90 °
Oblique
FRANÇAIS-30
Grossier
Bavure
3. Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les bavures sur l'extrémité
coupée du tuyau, en utilisant un alésoir.
ATTENTION
Bavure
Tube
• Enlevez les bavures en plaçant le tuyau face inférieure vers le
bas pour garantir que celles-ci ne pénètrent pas dans le tuyau.
90°± 2°
45°±2
°
Tuyau
R 0,4
~0,8
Évasé
Diamètre extérieur
[D(mm)]
Profondeur [A (mm)]
Taille d'évasement [B
(mm)]
ø 6,35
1,3
8,7 à 9,1
ø 9,52
1,8
12,8 à 13,2
ø 12,70
2,0
16,2 à 16,6
ø 15,88
2,2
19,3 à 19,7
ø19,05
2,2
23,6 à 24,0
5. Vérifiez que vous avez évasé correctement le tube cuivre.
- Les figures ci-dessous présentent quelques exemples de tubes mal évasés.
Correct
Surface
endommagée
Incliné
Fissuration
Épaisseur
irrégulière
6. Alignez les tubes et raccordez-les en toute simplicité. Commencez par resserrer les écrous flares à la main puis, avec
une clé dynamométrique, en appliquant le couple suivant :
Appliquer de l'huile frigo.
Tuyau de sortie intérieur
REMARQUE
ATTENTION
Écrou flare
Tube évasé
Diamètre extérieur
[mm(pouce)]
Couple (N•m)
ø 6,35 (1/4")
14 à 18
ø 9,52 (3/8")
34 à 42
ø 12,70 (1/2")
49 à 61
ø 15,88 (5/8")
68 à 82
ø19,05 (3/4")
100 à 120
• Un couple excessif est susceptible de provoquer une fuite de gaz.
• Vous devez purger avec de l'azote sans oxygène pendant le brasage.
FRANÇAIS-31
INSTALLATION
4. Insérez un écrou flare dans le tuyau et procédez à l' l'évasement.
02
Coupe-tube
Installation des liaisons frigorifiques
ATTENTION
• Serrer les écrous selon les couples spécifiés. En cas de serrage excessif, les écrous pourraient être cassés et entraîner
une fuite de réfrigérant.
• Protégez ou isolez les tubes frigorifiques pour éviter les dommages mécaniques.
• Maintenez une longueur de tuyauterie minimale afin de minimiser la charge de réfrigérant supplémentaire en raison
de l'allongement de la tuyauterie.
• Lors du raccordement des tubes, assurez-vous que les objets avoisinants n'interfèrent pas ou n'entrent pas en contact
avec eux afin d'empêcher une fuite de réfrigérant en raison de dommages physiques.
• Assurez-vous que les espaces où les tubes sont installés sont conformes aux réglementations nationales.
• Veillez à effectuer les tâches comme la charge de réfrigérant supplémentaire et les brasures des tubes dans de bonnes
conditions d'aération.
• Veillez à effectuer les travaux de soudure et de tuyauterie pour les raccordements mécaniques dans des conditions
pendant lesquelles le réfrigérant ne circule pas.
• Lors du re-raccordement des tubes, assurez-vous d'effectuer à nouveau le rejointoiement afin d'empêcher une fuite de
réfrigérant.
• Lorsque vous travaillez sur les tubes de réfrigérant et les connecteurs du flexible de réfrigérant, faites attention à ne
pas les endommager physiquement avec les objets avoisinants.
• Pour l’installation et la manipulation du réfrigérant R-32, utilisez les outils spéciaux pour le réfrigérant R-32
(manomètre, pompe à vide, flexibles de chargement, etc.).
• Pendant les tests, ne jamais mettre sous pression les appareils si la pression est supérieure à la pression maximale
admissible (indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil).
• Ne jamais directement toucher un réfrigérant qui fuit accidentellement. Cela pourrait vous blesser gravement, par
gelure.
• N'installez jamais de sécheuse dans cet appareil afin de garantir sa durée de vie.
• Si vous avez besoin d'un tuyau plus long que spécifié dans les codes et normes concernant la tuyauterie, vous devez
ajouter du réfrigérant au tuyau. Dans le cas contraire, l'unité intérieure risque de geler.
• En enlevant les bavures, placez le tube face inférieure vers le bas pour vous assurer que les bavures ne pénètrent pas
dans le le tube.
FRANÇAIS-32
Choix de l'isolation des liaisons frigorifiques
fEn fonction de la taille des tubes, isolez les tuyaux des côtés gaz et liquide avec les isolants appropriés.
fLa condition standard est une température de 30 °C et une humidité de l'air de 85 %. Si les unités sont installées
dans des conditions climatiques extrêmes, sélectionnez un isolant en vous basant sur le tableau ci-dessous.
Épaisseur de l'isolant
Normal
(Moins de 30 °C, 85 %)
Grande humidité
(Plus de 30 °C, 85 %)
ø6,35 à ø19,05
9
9
ø12,70 à ø19,05
13
13
ø6,35
13
19
19
25
Remarques
EPDM, NBR
Liquide
ø9,52
Gaz
ø12,70
ø15,88
Les matériaux
doivent avoir une
résistance thermique
supérieure à 120 °C
ø19,05
ATTENTION
• Ajustez l’isolant pour éviter tout écart et utilisez de l’adhésif pour les parties de raccord afin d’éviter la pénétration
d’humidité.
• Entourez le tube réfrigérant avec du ruban isolant s’il est exposé à la lumière extérieure.
• Installez le tube réfrigérant de façon à ce que l’isolant ne soit pas plus mince sur les parties coudées ou au niveau
de la fixation du tube.
Isolation des liaisons frigorifiques
fVérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz avant de poursuivre l’installation.
fUtilisez un isolant EPDM qui remplit les conditions suivantes :
Élément
Densité
Variation du diamètre due à la chaleur
Unité
Standard
g/cm²
0,048 à 0,096
Remarques
%
-5 ou moins
g/cm²
0,005 ou moins
Conductivité thermique
kcal/m·h·˚C
0,032 ou moins
KSL 9016-95
Facteur de transpiration de l’humidité
ng/(m²·s·Pa)
15 ou moins
KSM 3808-03
Degré de transpiration de l’humidité
{g/(m²·24h)}
15 ou moins
KSA 1013-01
Taux d’absorption de l’eau
Dispersion du formaldéhyde
Taux d’oxygène
KSM 3014-01
mg/L
-
KSF 3200-02
%
25 ou moins
ISO 4589-2-96
FRANÇAIS-33
INSTALLATION
Diamètre du tube
(mm)
02
Type de
tube
Installation des liaisons frigorifiques
Isolation des liaisons frigorifiques
fAssurez-vous d'isoler le tube réfrigérant, les joints et les raccordements avec des matériaux de classe « o ».
fSi vous isolez les tubes, l'eau de condensation ne s'écoulera pas de ceux-ci et la puissance de la pompe à chaleur
air/eau sera meilleure.
fVérifiez qu’il n’existe pas de fissures sur l’isolation du tuyau coudé.
Isolation
Collier de
serrage
Isolation
Chevauchement
Unité intérieure
Unité intérieure
Conduit côté gaz
Conduit côté liquide
Installez l'isolation à
recouvrir
Brasage du tube
fVérifiez l'absence d'humidité à l'intérieur du tube.
fVérifiez l'absence de matières étrangères et d'impuretés dans le tube.
Brasage sous flux d'azote
1. Utilisez de l'azote gazeux sans oxygène pour le brasage des tuyaux, comme illustré.
2. Si vous n'utilisez pas d'azote gazeux lors du brasage des tuyaux, de l'oxyde risque de se former à l'intérieur du tube.
Cela risquerait d'endommager le compresseur et les vannes.
3. Réglez le débit avec un régulateur de pression pour le maintenir à 0,05 m3/h ou plus.
4. Effectuez le brasage de la vanne de service après l'avoir protégée.
Pièce de brasage
Tuyau en cuivre 1/4"
Azote gazeux
Régulateur de pression Tige de vanne
Enveloppement
FRANÇAIS-34
Exécution du test de fuite de gaz réfrigérant
fUtilisez un manomètre pour R-32 afin d'éviter l'entrée de substances étrangères et pouvant résister à la pression
interne.
fTest de pression avec uniquement de l'azote sec.
Avec de l'azote gazeux, appliquez une pression de
4,6 MPa (46,9 kgf/cm²) dans les tubes côté liquide
et coté gaz
Si vous appliquez une force supérieure à 4,6 MPa, vous risquez
d’endommager les tubes. Appliquez la pression à l’aide du
régulateur de pression.
02
Gardez-les ainsi pendant 24 heures minimum
pour vérifier si la pression baisse.
Après avoir appliqué l’azote gazeux, vérifiez les changements de
pression avec le régulateur de pression.
INSTALLATION
Si la pression diminue, vérifiez qu’il n’y a pas de
fuite de gaz.
Si la pression change, appliquez de l’eau savonneuse pour
vérifier la présence d’une fuite. Vérifiez de nouveau la pression
de l'azote gazeux.
Maintenez une force de 1,0 MPa avant d’effectuer
le tirage au vide et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite
de gaz.
Après avoir d’abord vérifié la présence d’une fuite de gaz,
maintenez une force de 1,0 MPa pour contrôler de nouveau qu’il
n’y a pas de fuite de gaz.
Manomètre
Côté basse pression
Côté haute pression
Orifice de service
Conduit
côté gaz
Conduit
côté
liquide
Vanne de réglage de
pression (obligatoire)
Azote
gazeux
❋ Assurez-vous d'utiliser une solution de test à bulles d'air recommandée pour le test de fuite de gaz. L'eau
savonneuse peut provoquer la fissuration des écrous évasés ou entraîner la corrosion des joints évasés.
ATTENTION
• Vous risquez de vous blesser lorsque le joint du côté haute pression se détache et que le gaz entre en
contact avec votre corps. Assurez-vous de bien serrer le joint pour éviter de tels accidents.
FRANÇAIS-35
Installation des liaisons frigorifiques
Manomètre
Tirage au vide
fUtilisez uniquement des outils adaptés au R-32 permettant d’éviter l’entrée de
substances étrangères et pouvant résister à la pression interne.
Côté basse
fUtilisez une pompe à vide dotée d’un clapet anti-retour afin d’éviter que l’huile
pression
de la pompe ne s’écoule en sens inverse en cas d’arrêt soudain de la pompe à vide. Orifice de service
fUtilisez une pompe à vide capable d'une mise à vide allant jusqu’à 666,6 Pa
(5 mmHg).
fLorsque vous effectuez un test d’étanchéité ou un tirage au vide, fermez
complètement la vanne de service côté liquide et côté gaz.
Conduit
Côté
haute
pression
côté gaz
Conduit
côté
liquide
Connectez le manomètre au tuyau de
liquide et au tuyau de gaz.
Tirez au vide le tuyau de liquide et le
tuyau de gaz à l’aide la pompe à vide.
Veillez à installer un clapet anti-retour pour éviter que
l’huile de la pompe ne s’écoule dans le tuyau.
Le tirage au vide de ces tuyaux doit
durer plus de 2 heures et 30 minutes.
Le temps de tirage au vide peut varier en fonction de la
longueur des tubes et de la température extérieure.
Le tirage au vide doit durer au moins 2 heures et
30 minutes.
Fermez la vanne après avoir vérifié
que la pression du manomètre à
vide a atteint -100,7 kPa (pression au
manomètre).
Vérifiez de nouveau la pression de mise à vide à l’aide du
vacuomètre.
Pompe
à vide
Vérifiez que la pression est maintenue
à -100,7 kPa (pression au manomètre),
5 Torr. pendant une heure.
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz.
Augmentation de la pression
Oui
Annulation de la mise à vide due à la présence
d’humidité à l’intérieur du tuyau
• Avec de l’azote gazeux, appliquez une pression
de 0,05 MPa (pression au manomètre).
N°
Chargement de réfrigérant
supplémentaire en fonction de la
longueur de la ligne liquide
Effectuez de nouveau un séchage à vide en
appliquant une force de -100,7 kPa (pression
au manomètre), 5 Torr. pendant au moins
2 heures et évaluez la mise à vide.
N°
Oui
Augmentation de la
pression
ATTENTION
• Une augmentation de la pression dans l’heure est due à la présence d’humidité dans le tuyau ou d’une
fuite.
FRANÇAIS-36
Sélection d'une charge de réfrigérant supplémentaire
❋ Charge de base
La quantité de base de réfrigérant chargée en usine pour l'unité extérieure est :
Unité extérieure (série)
AE090RXEDEG
1,4
Chargement du réfrigérant
❋ La quantité de charge supplémentaire est déterminée en fonction de la longueur de la ligne liquide.
Diamètre du tube liquide
ø6,35
Charge supplémentaire (g)
20 g/m
Charge supplémentaire (g) = (L1-15)*20
REMARQUE
• L1: Longueur totale du tube liquide Ø 6,35(m)_Modèle :
✴✴090✴✴
Ex) Longueur totale du tube liquide = 20 m
Φ 6,35 = (20m-15m) x 20g/m = 100 g (Model : ✴✴090✴✴)
Précautions à prendre lors de l'ajout de réfrigérant R-32
En plus de la procédure de charge classique, les exigences suivantes doivent être respectées.
fS'assurer qu'il n'existe pas de contamination par d'autres réfrigérants au moment de la charge.
fPour minimiser la quantité de réfrigérant, les tubes doivent être aussi courts que possible.
fLes cylindres doivent rester debout.
fS'assurer que la station de charge est raccordé à la terre avant la charge.
fUne fois la charge terminée, étiqueter le système si nécessaire.
fIl convient de faire extrêmement attention à ne pas surcharger le système.
fAvant la charge, la pression doit être contrôlée par soufflage d'azote.
fAprès la charge, vérifier l'absence de fuites avant la mise en service.
fVérifiez l'absence de fuites avant de quitter la zone de travail.
FRANÇAIS-37
INSTALLATION
❋ Chargez le réfrigérant supplémentaire en fonction de la longueur totale de la ligne liquide.
Chaque valeur de charge d'usine est déterminée pour une longueur de base de 15 m.
Lorsque la ligne liquide est plus longue, l'ajout d'une charge additionnelle doit être appliquée comme décrit cidessous.
02
AE090RXEDGG
Charge usine (kg)
Installation des liaisons frigorifiques
Recharge du réfrigérant
fMesurez la quantité de fluide frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez la quantité
nécessaire de fluide frigorigène à l'aide d'un appareil de mesure.
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N'évacuez pas ces gaz dans l'atmosphère.
• Informez l'utilisateur si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés. Dans ce cas, il faut vérifier
l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée
uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a
la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées
selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de
serre fluorés.
ATTENTION
Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet
appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez à l'encre indélébile :
f① La charge de réfrigérant d'usine du produit.
f② La quantité de réfrigérant supplémentaire chargé sur place.
f①+② La charge totale de réfrigérant.
REMARQUE
a. La charge de réfrigérant d'usine du produit: Voir la plaquette
signalétique
b. Le montant de réfrigérant supplémentaire chargé sur place. (reportezvous aux informations ci-dessus pour la quantité d'appoint de
réfrigérant.)
c. Charge totale de réfrigérant
d. Bouteille de réfrigérant et collecteur de chargement
R-32
Unité
intérieure
GWP = 675
②
d
①
Unité extérieure
Unité
kg
tCO2e
①, a
②, b
① + ②, c
Type de
réfrigérant
R-32
Valeur GWP
675
❋ PRG: Potentiel de réchauffement
planétaire
❋ Calcul du tCO2e : kg x GWP/1000
fAvant le chargement, vérifiez si la bouteille de réfrigérant est munie ou non d'un tube plongeur et positionnez-la en conséquence.
Chargement à l'aide d'une
bouteille munie d'un tube
plongeur
Chargez le réfrigérant en tenant
la bouteille debout.
ATTENTION
Chargement à l'aide d'une
bouteille sans tube plongeur
Chargez le réfrigérant en tenant
la bouteille à l'envers.
• L'étiquette remplie doit être collée à proximité de l'orifice de chargement du produit (par ex. à l'intérieur du
capuchon de la vanne d'arrêt).
• Assurez-vous que la charge totale de réfrigérant ne dépasse pas (A), la charge de réfrigérant maximale, qui se
calcule par la formule suivante : Charge de réfrigérant maximale (A) = charge de réfrigérant à la sortie d'usine
(B) + charge de réfrigérant maximale supplémentaire en raison de l'allongement de la tuyauterie (C).
• Vous trouverez, ci-dessous, le tableau récapitulatif des limites de charge de réfrigérant pour chaque produit
(Unité : g)
Modèle
AE090RXED**
A
1800
B
1400
C
400
FRANÇAIS-38
Ajout de réfrigérant
fMesurez la quantité de réfrigérant en fonction de la longueur de la ligne liquide. Ajoutez la quantité fixée de
réfrigérant à l'aide d'une balance.
❋ Ajout de réfrigérant dans des conditions de refroidissement
Manomètre
Côté haute
pression
Côté gaz
INSTALLATION
Côté basse
pression
Côté liquide
Vanne de service
Graduation
❋ Ajout de réfrigérant dans des conditions de chauffage
Manomètre
Chargement par aspiration
Unité
extérieure
Côté basse
pression
Graduation
Côté haute
pression
Côté gaz
02
Chargement par aspiration
Unité extérieure
Côté liquide
Vanne de service
fRaccordez le manomètre et purgez-le.
fOuvrez la vanne du manomètre et la vanne de service côté liquide et ajoutez le réfrigérant liquide.
fSi vous ne pouvez pas recharger complètement le réfrigérant supplémentaire lorsque l'unité extérieure est à l'arrêt,
utilisez la touche sur la PCB de l'unité extérieure pour charger le réfrigérant restant.
fAjout du réfrigérant de refroidissement
1) Appuyez sur la touche de fonction pour l'ajout de réfrigérant en mode de refroidissement.
2) Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la vanne du coté gaz.
3) Ouvrez la vanne du côté basse pression du manomètre pour charger le réfrigérant restant.
FRANÇAIS-39
Installation des liaisons frigorifiques
fAjout du réfrigérant de chauffage
1) Lorsque vous rechargez le réfrigérant en mode chauffage, raccordez le flexible basse pression du manomètre à
l'orifice de chargement de l'aspiration.
2) Appuyez sur la touche de fonction pour l'ajout de réfrigérant en mode de chauffage.
3) Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la vanne sur l'orifice de chargement par aspiration.
4) Ouvrez la vanne du côté basse pression du manomètre pour charger le réfrigérant restant.
ATTENTION
• Ouvrez complètement la vanne de service de liquide et de gaz après avoir chargé le réfrigérant. (Si vous
utilisez la pompe à chaleur air/eau avec les vannes de service fermées, des pièces importantes risquent
d'être endommagées.)
Pour fermer la tige de vanne
1. Ouvrez le capuchon et tournez la vanne d'arrêt dans le sens horaire en utilisant une clé hexagonale.
Resserrement du
couple pour
le bouchon du corps
(se reporter au tableau)
Tige
Base de
chargement
Couple de serrage (N•m) Couple de serrage (N•m)
Diamètre
Bouchon
de Bouchon du
extérieur (mm)
Tige
corps
shrader
ø6,35
Max 5
ø9,52
Resserrement du
couple
pour le bouchon
de l'orifice de
chargement
(se reporter au
tableau)
Bord scellé
ø12,70
Max 5
20 à 25
10 à 12
Max 5
ø15,88
Max 5
ø19,05
Max 12
❋ 1 N•m = 10 kgf•cm
2. Serrez la tige de vanne jusqu'à atteindre l'arête d'étanchéité.
REMARQUE
• N'appliquez pas une force excessive sur la tige de la vanne et utilisez toujours des instruments spécifiques.
Sinon, la surface de contact entre la tige de la vanne et l'arête d'étanchéité peut être endommagée et le
réfrigérant peut s'écouler par cette surface endommagée.
• En cas de fuite du réfrigérant, tournez la tige de la vanne de moitié vers l'arrière et resserrez-la à nouveau,
puis vérifiez la fuite. S'il n'y a plus de fuite, serrez complètement la tige de la vanne.
3. Serrez le capuchon fermement.
Pour ouvrir la tige de vanne
1.
2.
3.
4.
Retirez le capuchon.
Tournez la tige de vanne dans le sens antihoraire en utilisant une clé hexagonale.
Tournez la tige de vanne jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Serrez le capuchon fermement.
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez l'orifice de service, utilisez toujours un flexible de remplissage également.
• Vérifiez la fuite de gaz réfrigérant après avoir serrez le capuchon.
• Vous devez utiliser une clé adaptée lorsque vous ouvrez/serrez la tige de la vanne.
FRANÇAIS-40
Vérification de la mise à la terre correcte
Si le circuit d'alimentation n'a pas de mise à la terre ou si la mise à la terre n'est pas conforme aux spécifications, une
électrode de mise à la terre doit être installée. Les accessoires correspondants ne sont pas fournis avec la pompe à
chaleur air/eau.
1. Choisissez une électrode de mise à la terre conforme avec les spécifications données sur l'illustration.
50 cm
Câble vert / jaune Isolé
au PVC
Pour vis de
mise à la
terre
30 cm
2. Connectez le tuyau flexible à l'orifice du tuyau flexible.
fPréférez un sol dur humide plutôt qu'un sol graveleux ou sableux souple qui possède une résistance de terre
supérieure.
fÀ l'extérieur des structures ou installations souterraines, comme les conduites de gaz, conduites d'eau, lignes
téléphoniques et câbles souterrains.
fÀ au moins deux mètres de distance de l'électrode de mise à la terre d'un paratonnerre et de son câble.
REMARQUE
• Le câble de mise à la terre pour la ligne téléphonique ne peut être utilisé pour mettre à la terre la pompe à
chaleur air-eau.
3. Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du reste des tuyaux menant à l'unité extérieure.
4. Installez un fil de terre de couleur verte/jaune :
fSi le câble de mise à terre est trop court, connectez un cordon d'extension de façon mécanique et enveloppez-le de
ruban isolant (n'enterrez pas la connexion).
fSécurisez le câble de mise à la terre en place avec des agrafes.
REMARQUE
• Si l'électrode de mise à la terre est installée dans une zone de trafic important, son fil doit être connecté
fermement.
5. Vérifiez attentivement l'installation en mesurant la résistance de terre avec un testeur de résistance de terre. Si
la résistance est supérieure au niveau requis, enfoncez la prise plus profondément dans le sol ou augmentez le
nombre d'électrodes de mise à la terre.
6. Connectez le câble de mise à la terre au tableau électrique à l'intérieur de l'unité extérieure.
Réglage des codes option et fonctions des touches
Opérations de test
1. Vérifiez l'alimentation entre l'unité extérieure et le disjoncteur au tableau électrique.
• Alimentation monophasée : L, N
• Alimentation triphasée : R,S,T,N
2. Vérifiez que vous avez branché les câbles d'alimentation et de communication correctement.(Si les câbles
d'alimentation et de communication sont mélangés ou branchés de manière incorrecte, la PCB sera endommagée.)
FRANÇAIS-41
INSTALLATION
Âme en acier
Terminaux M4
02
Charbon
plastique
Réglage du commutateur d'option et fonctions des touches
3. Appuyez sur K1 ou K2 sur la PCB de l'unité extérieure pour lancer le mode test et arrêter.
Mode de fonctionnement par
touches
TOUCHE
K1
Afficheur 7 segments
Appuyez une fois : Test de
chauffage
" " " " "VIERGE" "VIERGE"
Appuyez deux fois : Test de
dégivrage
" " " " "VIERGE" "VIERGE"
-
Appuyez 3 fois : Mode test terminé
K2
Appuyez une fois : Test du
refroidissement (Uniquement
chauffage : passer)
" " " " "VIERGE" "VIERGE"
Appuyez deux fois : Test du signal
de sortie
" " " " "VIERGE" "VIERGE"
Appuyer 3 fois : Mode test terminé
-
K3
K4
Afficheur 7 segments
TOUCHE (K1~K4)
Reset
-
Mode d'affichage :
Voir l'écran du mode d'affichage
4. Mode d'affichage : Lorsque l'interrupteur K4 est pressé, vous pouvez voir des informations sur l'état du système
comme ci-dessous.
Nombre de
pressions
Contenus de l'affichage
Affichage
Segment 1
Unités
Segment 2
Segment 3
Segment 4
Chiffre 1s de Tx
Chiffre 10s de Rx
Chiffre 1s de Rx
-
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Chiffre 1s
Hz
Hz
0
État de la communication
Chiffre 10s de Tx
F1-F2
1
Fréquence des
commandes
2
Fréquence actuelle
2
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Chiffre 1s
3
Débit circulateur
3
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Chiffre 1s
%
4
Sonde d'air extérieur
4
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
5
Sonde refoulement
compresseur
5
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
6
Sonde Eva
6
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
7
Sonde d'entrée d'eau
7
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
8
Sonde de sortie d'eau
8
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
9
Sonde condenseur
9
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
1
FRANÇAIS-42
Nombre de
pressions
Contenus de l'affichage
Affichage
Segment 1
Segment 2
Segment 3
Segment 4
Unités
10
Courant
A
Chiffre 10s
Chiffre 1s
Première
décimale
A
11
Rotation du ventilateur
B
Chiffre 1000s
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Tr/min
12
Température de
refoulement cible
C
Chiffre 100s
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
02
13
Ouverture EEV
D
Chiffre 1000s
Chiffre 100s
Chiffre 10s
étape
Statut de
fréquence
0 : Normal
1 : Maintien
2 : Bas
3 : Limite_haute
4 : Limite_basse
INSTALLATION
-
14
Protection en cours
E
0:
Refroidissement
1 : Chauffage
Contrôle de
protection
0 : Aucune
protection en
cours
1 : Protection
antigel
2 : Dégivrage
3 : Surcharge
4 : Temp
refoulement
5 : Surintensité
15
Température IPM
F
+/-
Chiffre 10s
Chiffre 1s
°C
Jour (un chiffre)
-
Version micom carte
Main
Année (déc.)
Mois (hex)
Jour (deux
chiffres)
long-1 et 1
Version Micom Inverter
Année (déc.)
Mois (hex)
Jour (deux
chiffres)
Jour (un chiffre)
-
long-1 et 2
Version EEPROM
Année (déc.)
Mois (hex)
Jour (deux
chiffres)
Jour (un chiffre)
-
long-1
5. Réglage de fonction d'une touche
FRANÇAIS-43
Réglage du commutateur d'option et fonctions des touches
Configuration des options
1. Appuyez et tenez enfoncée la touche K2 pour le réglage des options. (Uniquement disponible lorsque l'appareil est
à l'arrêt)
- Si vous accédez au réglage des options, l'affichage se présente comme suit.
- SEG 1 et SEG 2 affichent le numéro de l'option sélectionnée.
- SEG 3 et SEG 4 affichent le numéro de la valeur définie de l'option sélectionnée.
2. Lorsque vous avez accédé au réglage des options, vous pouvez appuyer brièvement sur la touche K1 afin d'ajuster
la valeur de SEG 1 et SEG 2, et de sélectionner l'option souhaitée.
Exemple)
Z
3. Après avoir sélectionnée l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur la touche K2 afin d'ajuster la
valeur de SEG 3 et SEG 4, et de changer la fonction de l'option sélectionnée.
Exemple)
Z
FRANÇAIS-44
4. Après avoir sélectionné la fonction pour les options, appuyez et tenez enfoncée la touche K2 pendant 2 secondes.
La valeur modifiée de l'option sera enregistrée lorsque les segments entiers clignoteront et que le mode de suivi
démarrera.
ATTENTION
• L'option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez pas le réglage des options, comme indiqué
dans les instructions ci-dessus.
Unité d'entrée
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
Fonction de l'option
U
0
Réglage automatique de l'adresse (par défaut)
réglage manuel de l'adresse (0 à 15)
Adresse du canal
Principal
0
0
A
0
Chauffage
d'embase
(résistance)
Principal
0
1
0
0
0
1
Activé (par défaut)
Désactivé
Mode de
fonctionnement
Principal
0
2
0
0
0
1
Pompe à chaleur (par défaut)
Chauffage uniquement
Fonction antienneigement
Principal
0
3
0
0
0
1
Désactivé (par défaut)
Activé
0
1
2
3
4
Mode silencieux manuel (-3 dB)
Mode silencieux manuel * 0,9 (-5 dB)
Mode silencieux manuel * 0,75 (-7 dB)
Mode silencieux manuel (-3 dB)
Mode silencieux bruit faible (par défaut)
Fonction silence
Principal
0
4
0
0
0
0
0
Fonction
économie
d'énergie
Principal
0
5
0
0
0
1
Désactivé (par défaut)
Activé
6
0
0
0
0
0
1
2
3
Température entrante de dégivrage = Défaut
Température entrante de dégivrage = Défaut +1 °C
Température entrante de dégivrage = Défaut +2 °C
Température entrante de dégivrage = Défaut +3 °C
Décalage de la
température
d'entrée de
dégivrage
Principal
0
FRANÇAIS-45
INSTALLATION
Option
02
❋ Lors du réglage de l'option, vous pouvez appuyer sur la touche K1 et la tenir enfoncée pour réinitialiser sa valeur
sur le réglage précédent.
❋ Si vous souhaitez restaurer les réglages d'usine par défaut, appuyez et maintenez enfoncée la touche K4 lorsque
vous êtes en mode de réglage d'option.
- Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche K4, le réglage sera restauré sur sa valeur d'origine par défaut, mais
cela ne signifie pas que ce réglage restauré sera sauvegardé. Appuyez et tenez enfoncée la touche K2. Lorsque les
segments affichent la progression du mode de suivi, le réglage sera sauvegardé.
Procédure du pump-down
Objectifs du pump-down
Pour les réparations du produit et le déménagement de l'unité intérieure, l'opération de pump-down doit être effectuée
pour récupérer le réfrigérant dans l'unité extérieure.
Précautions à prendre lors de l'exécution du pump-down
fLe produit limite la quantité de réfrigérant dans l'unité extérieure en raison de sa conception compacte.
fRécoltez la majorité du réfrigérant du système dans un récipient réfrigérant vide et exécutez une évacuation par
pompage avec le reste du réfrigérant. La quantité maximale de réfrigérant est de 1,8 kg.
fSi la quantité de réfrigérant dépasse la limite maximale permise, une augmentation de la pression peut endommager
le compresseur ou provoquer une surchauffe.
Précautions à prendre lors de l'exécution du pump-down
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Fermez le manomètre.
Fermez la vanne de service côté liquide.
Réglez l'unité sur le mode Test Refroidissement en pressant 1 fois le bouton K2.
Observez le côté basse pression à l'aide du manomètre lorsque le compresseur fonctionne.
Lorsque le manomètre indique « 0 », tournez la vanne côté basse pression dans le sens antihoraire pour fermer.
Arrêtez le fonctionnement de l'unité en appuyant sur le bouton K3.
Fermez chaque capuchon de la vanne.
ATTENTION
REMARQUE
REMARQUE
ATTENTION
• Utilisez une bouteille de transfert lors de la récupération du réfrigérant à réutiliser. L'utilisation d'un récipient
réfrigérant modifié peut provoquer une explosion et causer des dommages ou des blessures corporelles.
Déménagement de la pompe à chaleur air/eau
• Reportez-vous à cette procédure lorsque l'unité est déplacée.
• Effectuez la procédure d'évacuation par pompage. (Reportez-vous aux détails dans « Évacuation par pompage »)
• La collecte du réfrigérant peut s'avérer difficile car, dans le cas de produits de types multiples, la quantité de réfrigérant chargé est
généralement supérieure à la quantité de charge maximale autorisée pour que l'unité extérieure supporte de longs tuyaux. (Cf. page 45.)
• Retirez le cordon d'alimentation.
• Déconnectez le câble des unités intérieure et extérieure.
• Retirez les écrous évasés en connectant les unités intérieures et les tuyaux.
• À ce moment-là, couvrez les tuyaux de l'unité intérieure et les autres tuyaux en utilisant un capuchon ou connecteur en vinyle pour éviter
l'intrusion de matières étrangères.
• Déconnectez les tuyaux connectés aux unités extérieures. À ce moment-là, couvrez la vanne des unités extérieures et les autres tuyaux en
utilisant un capuchon ou connecteur en vinyle pour éviter l'intrusion de matières étrangères.
• Assurez-vous de ne pas plier les tuyaux de connexion en leur milieu et de les stocker avec les câbles.
• Déplacez les unités intérieure et extérieure vers un nouvel emplacement.
• Retirez la plaque de montage pour l'unité intérieure et déplacez-la vers un nouvel emplacement.
• Avant de déplacer les unités, veillez à lire entièrement la section Récupération de la page page 12.
• Après avoir totalement retiré le réfrigérant R-32, lorsque vous souhaitez en recharger dans le système,
veillez à n'utiliser que la quantité de charge d'usine.
• Lors du tirage au vide du produit, veillez à ce que le temps d'aspiration soit d'au moins 1 heure.
• Veillez à utiliser une balance électronique pour mesurer la quantité de réfrigérant et vérifiez que la charge
n'est pas supérieure à la quantité spécifiée.
• Si la quantité de réfrigérant chargée est supérieure à celle spécifiée sur l'étiquette, toute fuite de réfrigérant
peut entraîner un incendie.
FRANÇAIS-46
Collecte partielle du réfrigérant dans une bouteille de récupération avant un pump-down
Côté gaz
R-32
Vanne du
récipient
réfrigérant
Côté liquide
Vanne ①
Vanne ②
Graduation
Manomètre
Vanne de service
FRANÇAIS-47
INSTALLATION
Unité extérieure
02
Si la quantité de réfrigérant dépasse la limite maximale permise, diminuez la quantité de réfrigérant avant
d'exécuter le pump-down en suivant les instructions ci-dessous.
1. Préparez un récipient de réfrigérant rechargeable exclusif, une balance et un manomètre.
2. Vérifiez la quantité de réfrigérant dans l'ensemble du système.
3. Raccordez une bouteille de récupération à l'unité extérieure, puis actionnez environ 50 % de l'ensemble des unités
intérieures en mode refroidissement.
4. Après 10 minutes de refroidissement, vérifiez la pression du côté haute pression au manomètre. Si la pression du
côté haute pression dépasse 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), diminuez le nombre d'unités intérieures en fonctionnement
afin de réduire la pression sous 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²).
5. Lorsque la pression est en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), ouvrez la vanne du manomètre ② qui est
connectée au côté liquide. Ensuite, ouvrez la vanne de la bouteille de récupération pour que le réfrigérant s'écoule
du tuyau côté liquide vers la bouteille.
6. Vérifiez la différence de poids avec la balance. Lorsque la quantité souhaitée est récoltée dans la bouteille, fermez la
vanne et retirez le manomètre.
7. Assurez-vous que la quantité de réfrigérant dans la bouteille corresponde environ à 50 % de l'ensemble du
système.
8. Mesurez la quantité de réfrigérant correctement afin de ne pas dépasser la quantité de réfrigérant récoltée.
Fin de l'installation
fVérifiez les points suivants au terme de l'installation.
Unité extérieure
• Vérifiez la surface externe et l'intérieur de l'unité extérieure.
• Y a-t-il une possibilité de court-circuit ?
• Le lieu est-il correctement ventilé et est-il suffisamment spacieux pour les
interventions ?
• L'unité extérieure est-elle solidement fixée ?
Unité intérieure
• Vérifiez la surface externe et l'intérieur de l'unité intérieure.
• Le lieu est-il correctement ventilé et est-il suffisamment spacieux pour les
interventions ?
• Vérifiez si le centre de l'unité intérieure est bien équilibré et de niveau.
Installation
Ajout de réfrigérant
Installation du tuyau de vidange
Installation du câblage
• Les différences de longueur et de hauteur entre les tuyaux réfrigérants sont-elles
dans la plage autorisée ?
• Le tuyau est-il correctement isolé ?
• La quantité de réfrigérant supplémentaire a-t-elle été correctement pesée ?
• Vérifiez le tuyau d'évacuation des unités extérieures et intérieures.
• Avez-vous procédé au test de vidange ?
• Le tuyau de vidange est-il correctement isolé ?
•
•
•
•
Avez-vous procédé à la mise à la terre 3 de l'unité extérieure ?
Un câble à 2 conducteurs est-il utilisé ?
La longueur du câble est-elle comprise dans la plage limite ?
Le circuit de câblage est-il correct ?
FRANÇAIS-48
Vérifications finales et tests de fonctionnement
Inspection avant test de fonctionnement
FRANÇAIS-49
INSTALLATION
Opération de test
1. Mettez l'unité en marche à l'aide du MODE DE FONCTIONNEMENT PAR TOUCHE ou de la télécommande.
- Inspectez le niveau sonore du compresseur lors de la mise en marche. Si vous entendez un grondement, arrêtez
le fonctionnement.
2. Vérifiez l'état de fonctionnement des unités intérieures et extérieures.
- Bruit de fonctionnement anormal des unités intérieures et extérieures.
- Bonne évacuation des condensats depuis l' l'unité intérieure en mode de refroidissement.
- Vérifiez l'état de fonctionnement détaillé à l'aide du programme S-NET.
3. Terminez le test.
4. Expliquez au client comment utiliser la pompe à chaleur air/eau conformément au mode d'emploi.
02
1. Vérifiez les câbles d'alimentation et le câble de communication de l'unité intérieure et de l'unité extérieure.
2. Vérifiez l’alimentation entre l’unité extérieure et le tableau électrique.
- Vérifiez le courant 220-240 V~ / 380-415 V~ à l'aide du voltmètre.
3. Une fois l'unité extérieure allumée, elle effectue le repérage pour examiner le type d' unités intérieures connectées
et les options.
Dépannage
AVERTISSEMENT
• Une mauvaise manipulation du thermostat, de la vanne de sécurité ou d'autres vannes peut entraîner la rupture du
réservoir. Suivez attentivement les instructions lors de l'entretien de l'unité :
• Éteignez toujours l'alimentation principale lorsque l'approvisionnement en eau est coupé.
• Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de la vanne de sécurité en l'ouvrant pour vous assurer que l'eau
s'écoule normalement.
• Seul un électricien agréé peut effectuer le raccordement électrique et tout l'entretien des composants électriques.
• Seul un installateur agréé peut effectuer le montage et tout l'entretien des dispositifs de plomberie.
• Lorsque vous remplacez le thermostat, la vanne de sécurité ou toute autre vanne ou pièce fournie avec cette unité,
n'utilisez que des pièces approuvées avec la même caractéristique.
Codes d'erreur
Si l'unité présente des problèmes et ne fonctionne pas normalement, un code d'erreur s'affiche sur la carte
principale de l'UNITÉ EXTÉRIEURE, ou sur l'écran LCD de la télécommande câblée.
Affichage
Explication
Source de l'erreur
101
Erreur de communication unité Hydro / unité extérieure
Unité Hydro
120
Erreur de court-circuit ou de circuit ouvert du capteur de température
ambiant de l'unité intérieure zone 2 (uniquement détectée lorsque le
thermostat ambiant est utilisé)
Unité Hydro
121
Erreur de court-circuit ou de circuit ouvert du capteur de température
ambiant de l'unité intérieure zone 1 (uniquement détectée lorsque le
thermostat ambiant est utilisé)
Unité Hydro
122
Capteur de température d'entrée EVA COURT-CIRCUIT ou CIRCUIT OUVERT
Unité Hydro
123
Capteur de température de sortie EVA COURT-CIRCUIT ou CIRCUIT OUVERT
Unité Hydro
162
Erreur EEPROM
Unité Hydro
198
Erreur de fusible thermique du bornier (ouvert)
Unité Hydro
201
Erreur de communication unité Hydro / unité extérieure (Erreur de
correspondance)
Unité Hydro/unité
extérieure
202
Erreur de communication unité Hydro / unité extérieure(3 min)
Unité Hydro/unité
extérieure
203
Erreur de communication entre INVERSEUR et MICOM PRINCIPAL (4 min)
Unité extérieure
221
Erreur de capteur de température de l'air de l'unité extérieure
Unité extérieure
231
Erreur du capteur de température du condensateur
Unité extérieure
251
Erreur du capteur de température de décharge
Unité extérieure
320
Erreur du capteur OLP
Unité extérieure
403
Détection de congélation (pendant le refroidissement)
Unité extérieure
FRANÇAIS-50
Affichage
Explication
Source de l'erreur
407
Compresseur arrêté en raison d'une pression élevée
Unité extérieure
416
La décharge du compresseur surchauffe
Unité extérieure
419
Erreur de fonctionnement EEV de l'UNITÉ EXTÉRIEURE
Unité extérieure
425
Erreur d'absence de ligne de source d'alimentation (uniquement pour le
mode triphasé)
Unité extérieure
440
Opération de chauffage bloquée (température extérieure supérieure à
35 °C)
Unité extérieure
441
Opération de refroidissement bloquée (température extérieure inférieure
à 9 °C)
Unité extérieure
458
Erreur ventilateur1 de l'UNITÉ EXTÉRIEURE
Unité extérieure
461
[Inverseur] Erreur de démarrage du compresseur
Unité extérieure
462
[Inverseur] Erreur courant total/erreur de surintensité PFC
Unité extérieure
463
OLP en surchauffe
Unité extérieure
464
[Inverseur] Erreur de surintensité de l'IPM
Unité extérieure
465
Erreur de surcharge du compresseur
Unité extérieure
466
Erreur de tension excessive/insuffisante de la LIAISON CC
Unité extérieure
467
[Inverseur] Erreur de rotation du compresseur
Unité extérieure
468
[Inverseur] Erreur du capteur de courant
Unité extérieure
469
[Inverseur] Erreur du capteur de tension de LIAISON CC
Unité extérieure
470
Erreur de lecture/écriture dans l'EEPROM de l'unité extérieure
Unité extérieure
471
Erreur de lecture/écriture dans l'EEPROM de l'unité extérieure (erreur OTP)
Unité extérieure
474
Erreur du capteur de température IPM (Module IGBT Module) ou PFCM
Unité extérieure
475
Erreur ventilateur2 de l'unité extérieure
Unité extérieure
484
Erreur de surcharge PFC
Unité extérieure
485
Erreur du capteur de courant d'entrée
Unité extérieure
500
IPM en surchauffe
Unité extérieure
554
Erreur de fuite de gaz
Unité extérieure
590
Erreur de Checksum dans l'EEPROM de l'inverseur
Unité extérieure
601
Erreur de communication entre l'unité Hydro et la télécommande filaire
Unité Hydro
604
Erreur de suivi de communication entre l'unité Hydro et la télécommande
filaire
Unité Hydro
653
Erreur de capteur de température de la télécommande filaire COURTCIRCUIT ou CIRCUIT OUVERT
FRANÇAIS-51
Unité Hydro,
Télécommande filaire
AUTRES
Unité extérieure
03
404
Protection de l'unité extérieure en cas de surcharge (pendant le
démarrage sécurisé, l'état de fonctionnement normal)
Codes d'erreur
Affichage
Explication
Source de l'erreur
654
Erreur de lecture/d'écriture dans la mémoire (EEPROM) (Erreur de données
la télécommande filaire)
Unité Hydro,
Télécommande filaire
899
Erreur de court-circuit ou de circuit ouvert du capteur de température de
sortie d'eau de la Zone 1
Unité Hydro
900
Erreur de court-circuit ou de circuit ouvert du capteur de température de
sortie d'eau de la Zone 2
Unité Hydro
901
Erreur du capteur de température d'entrée d'eau (PHE) (court-circuit/
circuit ouvert)
Unité Hydro
902
Erreur du capteur de température de sortie d'eau (PHE) (court-circuit/
circuit ouvert)
Unité Hydro
903
Erreur de capteur de la température de sortie d'eau (réchauffeur
d'appoint)
Unité Hydro
904
Erreur de capteur de température du réservoir DHW
Unité Hydro
906
Capteur de température de l'entrée de gaz réfrigérant (PHE) (court-circuit/
circuit ouvert)
Unité extérieure
Erreur de faible débit
911
• Le faible débit continue pendant 30 secondes à partir du moment
où le signal de la pompe à eau s'allume (démarrage).
• Le faible débit continue pendant 15 secondes à partir du moment
où le signal de la pompe à eau s'allume (après le démarrage).
Unité Hydro
Erreur de débit normal
912
• Le débit normal continue pendant 10 minutes à partir du moment
où le signal de la pompe à eau s’éteint.
Unité Hydro
916
Erreur du capteur de la vanne de mélange
Unité Hydro
919
Erreur car la température définie pour la désinfection n'est pas atteinte,
ou, après l'avoir atteinte, la température ne se maintient pas pour la
période demandée
Unité Hydro
FRANÇAIS-52
Référence (Certification KEYMARK)
AE040RXEDEG/EU
AE200RNWSEG/EU
AE060RXEDEG/EU
AE200RNWSEG/EU
AE040RXEDEG/EU
AE090RNYDEG/EU
AE060RXEDEG/EU
AE090RNYDEG/EU
AE040RXEDEG/EU
AE260RNWSEG/EU
AE060RXEDEG/EU
AE260RNWSEG/EU
AE090RXEDEG/EU
AE200RNWSEG/EU
AE090RXEDEG/EU
AE090RNYDEG/EU
AE090RXEDGG/EU
AE090RNYDGG/EU
AE090RXEDEG/EU
AE260RNWSEG/EU
AE090RXEDGG/EU
AE260RNWSGG/EU
Numéro d'enregistrement
007-CU0106
007-CU0107
007-CU0108
007-CU0109
007-CU0110
007-CU0111
FRANÇAIS-53
AUTRES
Code de modèle Intérieur
03
Code de modèle Extérieur
Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
Cet appareil est rempli de R-32.

Manuels associés