Indesit BTWD61253 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Indesit BTWD61253 Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
INDESIT
REFERENCE:
ITWD 61253 W FR
CODIC:
4292189
NOTICE
FR
TABLEAU DES PROGRAMMES
A. Sélecteur de programme
B. Afficheur
Le lave-linge est équipé de systèmes de
sécurité automatiques qui détectent
précocement les anomalies et vous
permettent de réagir en conséquence, par
exemple:
D
B
J
K
C. Touche “Départ Différé”
D. Indicateurs de déroulement du
programme
H
I
G
I. Voyant “Service”
E. Sélecteur de vitesse d’essorage
J. Voyant “Arrivée d’eau fermée”
F. Touche “Marche/Pause”
G. Touche “Reset”
C
K. Voyant “Nettoyage filtre”
F
E
A
H. Voyant “Porte verrouillée”
Energy
Saver
Rinçage
Extra
Prélavage
Rapide
Essorage
Vitesse
d’essorage
max
tr/min
i
i
i
i
i
i
max.
i
i
–
i
–
–
i
max.
Oui
i
i
i
i
i
i
i
max.
i
Oui
i
i
i
–
i
–
i
10001)
Linge en laine, identifié par l’étiquette de Woolmark et avec la possibilité de lavage
en machine, ainsi que le linge en soie , en lin, laine, viscose, identifié par l’étiquette
lavage à la main.
–
Oui
i
i
i
–
–
–
i
10001)
3.0
Textiles en coton ou/et synthétiques, de légèrement à moyennement sales.
–
Oui
i
i
i
i
–
–
i
max.
Jeans
40°C
4.0
Pour vêtements en jeans moyennement sale, et vêtements en Denim (ou matière
similaire) comme les pantalons, chemises et vestes.
i
Oui
i
i
i
i
i
i
i
10001)
Mini-charge
30°C
1.0
Linge en coton et/ou synthétique en textiles stables. Programme idéal pour un lavage
économique d’un petit volume de linge. Il est recommandé d’enlever préalablement
les tâches. Le programme ne convient pas au linge délicat.
–
Oui
i
i
i
i
–
–
i
max.
Express 15’
30°C
3.0
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, fibres artificielles et fibres mélangées avec
du coton. Utilisez la quantité minimum de détergent recommandée.
–
Oui
i
i
i
–
–
–
i
max.
Symbole Charge
d’entretien max.
Type de linge / Remarques
Détergents et produits additifs
Prélavage
Lavage
principal
6.5
Craps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et lin de
moyennement à très sales. En sélectionnant “Coton 90”, ce programme élimine
toutes les bactéries, garantissant une parfaite désinfection de votre linge. L’efficacité
de l’élimination des bactéries a été testée selon une méthode similaire à celle
prescrite par la norme NF EN 13697 de Nov. 2001.
i
Oui
i
Coton Eco
40 - 60°C
6.5
Linge coton normalement sale. À 40 °C et 60 °C programme coton standard et le
programme le plus efficace en ce qui concerne la consommation d’eau et d’énergie
pour le lavage du linge en coton. -Programme de référence pour l’étiquette
énergétique de la machine.
–
Oui
Synthétiques
40 - 60°C
3.0
Chemises, corsages, blouses, etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon,
Nylon), moyennement sales.
i
Délicat
30 - 40°C
1.5
Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers).
Laine
20 - 40°C
1.0
Mix Quotidien
40°C
Programme
kg
Coton
40 - 60 - 90°C
- veuillez respecter les recommandation du fabricant figurant sur l’étiquette
Options spéciales
Assouplis- Départ
sant
Différe
Rinçage & Essorage
–
6.5
Le rinçage final et l’essorage final seront identiques à ceux du programme ”Coton” .
–
–
i
i
–
i
–
–
i
max.
Essorage
–
6.5
Ce programme est suivi d’un cycle d’essorage intensif. Le cycle d’essorage sera le
même que celui du programme “Coton”.
–
–
–
i
–
–
–
–
i
max.
Vidange
–
–
Vidange uniquement, sans cycle d’essorage.
–
–
–
i
–
–
–
–
–
–
Oui : dosage nécessaire / i = option
1) Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d‘essorage de ces programmes est limitée.
W10863213
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE ET D’EAU
Programme
Coton
Coton
Coton
Coton Eco **
Coton Eco **
Coton Eco **
Synthétiques
Synthétiques
Délicat
Délicat
Laine
Laine
Mix Quotidien
Jeans
Mini-charge
Express 15’
Température Charge
Eau
(°C)
(kg)
(l)
90
60
40
60
60
40
60
40
40
30
40
20
40
40
30
30
6.5
6.5
6.5
6.5
3.25
3.25
3.0
3.0
1.5
1.5
1.0
1.0
3.0
4.0
1.0
3.0
55*
51
64
48
34
34
54*
50
50
50
40
40
40
41
25
30
Énergie
sans “Rapide”
Consommation électricité en mode arrêt 0,11 W / en mode
laissé sur marche 0.11 W
Durée approx. du programme
(heu: min)
(kWh)
sans “Rapide”
avec “Rapide”
2.00
1.23
0.98
0.76
0.67
0,51
0.90
0.56
0.55
0.50
0.55
0.10
0.45
0.58
0.22
0.15
2:35
2:30
3:00
3:30
2:45
2:20
2:05
1:50
0:45
0:45
0:35
0:35
1:00
1:30
0:45
0:15
2:00
1:45
1:30
1:14
0:59
1:10
-
%
57
53
40
61
Les données relatives à la consommation d'eau et d'énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI/EN 60 456. Ces valeurs peuvent
toutefois varier en fonction de la pression de l'eau, de la charge et du type de linge. La consommation d’eau et d’énergie se fait avec le réglage standard des commandes des
programmes; la selection des options spécifiques ou le changement de la vitesse de rotation ou de la température impactent sur cette consommation.
La durée du programme peut varier par rapport aux valeurs ci-dessus, car elle depend des conditions réelles de travail (voir “Le guide de la recherche des
défauts” dans votre Notice d’utilisation).
Taux approximative de l´humidité résiduelle (%). Une fois le programme e tle centrifugue terminés à la vitesse maximum possible dans le réglage de base de programmes.
*Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
** Programme standard pour le coton et la base pour l’étiquette d’énergie. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de l’eau réelle peut différer
de la température du programme indiquée
PRÉPARATION DE CYCLE DE LAVAGE
1. Remplir la machine, ferme la porte du tambour et
vérifier si cette dernière est correctement fermée.
2. Mettre de la lessive et tous les additifs comme l’indique
le verso et la notice aux instructions.
3. Fermer le couvercle.
4. Mettre le sélecteur de programmes sur le programme
et température demandé. L’écran de temps affiche la
durée du programme sélectionné (en heures et minutes)
et l’indicateur du bouton “Marche/Pause” clignote.
L’indicateur de la vitesse réglée d’essorage s‘allume. Si vous
ne mettez pas en marche le programme immédiatement
après sa sélection, la machine se mettra en arrêt
automatiquement après un quart d´heure. Pour remettre
le lave-linge en marche, il vous suffit de positionner le
sélecteur de programme sur la position “Off”, puis à
nouveau sur le programme souhaité
SÉLECTION DE L’OPTION SOUHAITÉE
Si la combinaison du programme et des options
supplémentaires n’est pas possible, le voyant s’éteint
automatiquement. Les combinaisons d’options non
compatibles sont automatiquement désélectionnées.
Touche “Energy Saver”
• Economise l’énergie nécessaire au chauffage de l’eau,
tout en garantissant de bons résultats du lavage.
• Recommandé pour le linge légèrement sale, sans taches.
• Vérifiez si votre lessive convient aux températures
basses de lavage (15 ou 20 °C).
• Option surtout pour les programmes à température
basse.
Touche “Rinçage Extra”
• La quantité d’eau est augmentée et la durée du cycle de
rinçage est prolongée.
• Cette option est particulièrement conseillée dans les
régions où l’eau est extrêmement douce, ou pour le
linge des bébés et des personnes allergiques.
Touche “Essorage”
• Une vitesse d’essorage maximum est attribuée
automatiquement a chaque programme.
• Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse
d’essorage.
• Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”, l’essorage
final est annulé, mais les essorages intermédiaires a
vitesse maximale ont lieu pendant le rinçage. L’eau est
seulement vidangée.
Touche “Prélavage”
• Uniquement pour le lavage du linge particulièrement
sale (sable, salissures grossières, par exemple). La durée
du cycle est augmentée d’environ 15 minutes.
• Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, ne versez pas
de détergent liquide dans le compartiment de lavage
principal.
Touche “Rapide”
• Permet un lavage plus rapide en racourcissant le
programm.
• Recommendé pour un volume moins importnat de ling,
ou pour un linge peu sale.
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche “Départ différé” permet au consommateur
de démarrer la machine à sa meilleure convenance, par
exemple la nuit pour bénéficier de tarifs plus avantageux.
• Si vous sélectionnez l’option “Départ Différé”, ne versez
pas de détergent liquide dans le compartiment de lavage
principal.
• Sélectionnez le programme, la vitesse d’essorage et les
options désirées.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche “Départ différé”
pour régler le nombre d’heures (jusqu’à 24 heures).
• Démarrez le programme (voir “Démarrage du
programme”). Le voyant au-dessus de la touche
“Départ Différé” s‘allume et s‘éteint lorsque le
programme démarre.
• Après avoir appuyé sur la touche Marche/Pause”, le
compte à rebours du temps différé démarre. L‘indication
du nombre d‘heures avant le démarrage du programme
disparaît dès que le programme commence et est
remplacé par l‘indication du temps résiduel.
• Après avoir appuyé sur la touche Marche/Pause”, le
nombre d’heures présélectionné peut être réduit en
appuyant à nouveau sur la touche “Départ différé”.
Pour supprimer la fonction “Départ Différé”
..avant d’appuyer sur la touche “Marche/Pause”:
• Tournez le sélecteur de programme sur une autre
position ou appuyez sur la touche “Reset”.
..après avoir appuyé sur la touche “Marche/Pause”:
• Appuyez sur la touche “Reset” pendant au moins 3
secondes – l’indicateur du départ différé s’éteint.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Marche/Pause”.
Le voyant situé près de la touche “Marche/Pause” s’allume.
L’indicateur de déroulement du programme indique la phase
du programme en cours, et se déplace de gauche à droite en
passant par les phases de lavage, rinçage et essorage/vidange.
Dès que la phase du programme est terminée, le voyant
correspondant s’éteint.
• Remarque: en cas de panne de courant ou de déconnexion
de l'appareil pendant le cycle, le programme redémarrera au
point où il a été interrompu.
VOYANT ”PORTE VERROUILLÉE”
Une fois le programme démarré, le voyant s’allume pour
indiquer que le couvercle ne peut pas être ouvert. Tant
qu‘un programme de lavage est en cours, le couvercle reste
verrouillé et ne peut en aucun cas être forcé. Si vous devez
absolument l‘ouvrir alors qu‘un programme est en cours,
consultez le chapitre “Annulation (Réinitialisation) d‘un
programme avant la fin”.
INDICATIONS DES DÉFAUTS
Si l’un des voyants de défaut clignote, consultez votre
notice d’utilisation (plus précisément le passage “Que faire
en cas de problème”).
“Arrivée d’eau” Pas d’arrivée d’eau ou arrivée d’eau insuffisante.
“Service” Défaut ou dysfonctionnement d’un composant électrique.
“Nettoyage Filtre” L’eau ne s’évacue pas.
Le voyant “Essorage” de l’indicateur de déroulement
du programme clignote: déséquilibre lors de l’essorage.
FIN DU PROGRAMME
• Avertissement “Porte verouillée” s‘éteint et le message
“End” s’affiche sur l‘écran. Environ un quart d´heure
après la machine s´arrête automatiquement pour
économiser l´énergie.
1. Tournez le sélecteur de programme sur “Off”.
2. Fermez le robinet.
3. Ouvrez le couvercle et les portillons du tambour, et
retirez le linge.
4. Laissez le couvercle ouvert pour permettre au tambour
de sécher.
CHANGEMENT DE PROGRAMME ET/OU
D’OPTIONS APRES LE DÉMARRAGE DU
PROGRAMME
1. Appuyez sur la touche “Marche/Pause” pour
interrompre le programme. Le voyant s’allume.
2. Sélectionnez un autre programme, une autre
température, une autre vitesse d’essorage et d’autres
options, si vous le souhaitez.
3. Appuyez de nouveau sur la touche “Marche/Pause”.
Le nouveau programme démarrera la ou le programme
précédent a été interrompu. N’ajoutez pas d’autre
détergent pour ce programme.
ANNULATION (RÉINITIALISATION) D‘UN
PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
La touche “Reset” annule un programme avant la fin.
Appuyez sur la touche “Reset” pendant au moins 3
secondes. L’eau résiduelle est évacuée avant que le hublot
ne puisse être ouvert.
1
a
b
c
2
d
g
g
e
f
3
B
4
C
A
D
5
6
7
8
A
9
A
10
11
12
13
14
15
16
B
USAGE PRÉVU
• Conservez la présente notice et le tableau des
programmes ; en cas de cession du lave-linge à
une autre personne, pensez également à lui donner
la présente notice et le tableau des programmes.
.
Cette machine à laver est destinée exclusivement
pour laver et centrifuger les quantités du linge
courantes dans le ménage.
• Respectez les instructions fournies dans la
présente notice d’utilisation et le tableau des
programmes lorsque vous utilisez cet appareil.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1. Mesures de sécurité
• Le lave-linge doit être installé
dans une pièce, jamais à
l’extérieur.
• Ne rangez pas de produits inflammables à proximité du lave-linge.
• Ne placez pas d’appareils électriques sur le couvercle de votre
lave-linge.
• Pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil, les jeunes enfants ne
doivent pas être laissés sans surveillance à proximité du lave-linge.
• Les enfants de moins de 3 ans
doivent se tenir dans une distance
suffisante de la machine à laver,
s´ils ne sont pas sous surveillance permanente.
• Le lave-linge peut être utiliser par
les enfants de plus de 8 ans, ainsi
que les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ainsi que les
personnes pourvues de connaissances insuffisantes sous
réserve que ces dernières sont
sous surveillance ou instruites
par une personnes responsable
sur l´utilisation sûre de la machine qu´elles aient compris les
dangers potentiels découlant de
l´utilisation de cette dernière. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
la machine à laver. La maintenance et l´entretien de la machine
à laver ne doivent être faits par les
enfants sans surveillance
• N’ouvrez pas le couvercle
brusquement.
•
•
Si nécessaire, le câble
d’alimentation doit être remplacé par un câble d’alimentation
d’origine, disponible auprès du
Service Après-vente. Le câble
d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié.
Avant de procéder au nettoage ou
à l’entretien, veillez à débrancher
l’appareil.
2. Emballage
• Les matériaux d’emballage sont recyclables à
100% et portent le symbole de recyclagel
. Pour
la mise au rebut, suivez les réglementations locales
en vigueur.
3. Mise au rebut des emballages et des
anciens appareils
• Cet appareil porte le symbole du recyclage,
conformément à la Directive Européenne 2002/96/
CE relative aux Déchets des Équipements
Électriques et Électroniques (WEEE). Avant de
vous séparer de l’appareil, rendez-le inutilisable
en coupant le câble d’alimentation de manière à
ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé au
réseau électrique.
• Le symbole
présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
une ordure ménagère. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à votre déchetterie
locale ou directement à votre revendeur.
• Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
• Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez
à enlever tout résidu de détergent et rendez-le
inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation.
4. General recommendations
• Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
Fermez le robinet.
FR 1
5. Déclaration de conformité CE
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages sur le linge dûs au respect incorrect ou le non
respect des instructions concernant le soin du linge,
indiquées sur les étiquettes des vêtements ou du
linge.
• L’appareil répond aux exigences des Directives
Communautaires : 2006/95/EC relative à la basse
tension 2004/108/EC relative à la compatibilité
électromagnétique.
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1. Retrait de l’emballage et vérification
a. Coupez et retirez la housse plastique.
b. Retirez la protection du dessus et les coins de
protection.
c. Retirez la protection du bas en faisant basculer
l’appareil et en le faisant pivoter sur un coin
inférieur arrière. Contrôlez que la pièce en
plastique de la protection de la base si celleci
est présente) reste dans l’emballage et non pas
dans le fond de la machine.Ceci est important,
car cette pièce plastique pourrait endommager la
machine pendant son fonctionnement.
d. Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement vers
le bas lorsque vous soulevez la poignée. Retirez la
cale en polystyrène (selon les modèles).
e. Retirez le film de protection bleu du bandeau
(selon les modèles).
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de oute, n’utilisez pas la machine. Contactez le
Service Aprèsvente ou votre revendeur local.
• Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils sont une source
de danger potentiel.
• Si la machine a été exposée au froid avant d’être
livrée, maintenez-la à température ambiante
pedant quelques heures avant de la mettre en
marche.
2. Retirez le bridage de transport
• L’appareil est équipé de vis de transport et
d’un bridage de transport, afin d’éviter tout
endommagement éventuel de l’appareil en cours
de transport. Il faut obligatoirement retirer le
bridage de transport avant d’utiliser la machine
(voir le chapitre “Installation”/“Retirez le bridage de
transport”).
3. Installation du lave-linge
• Placez l’appareil sur un sol plat et stable.
• Réglez les pieds afin que la machine soit
stable et de niveau (voir le chapitre (voir
“Installation”/“Réglage des pieds”).
• En cas de plancher en bois ou parquet flottant
(tels que parquet ou planchers laminés)
placer la machine à laver sur un panneau aux
dimensions minima de 40 x 60 cm et d´une
épaisseur minimum de 3 cm, fixé au plancher par
l´intermédiaire des vis.
• Assurez-vous que les bouches de ventilation à la
base de votre lave-linge (selon le modèle) ne sont
pas obstruées par de la moquette ou tout autre
matériau.
•
•
•
•
“Branchez le tuyau d’arrivée d’eau”).
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet d’eau : raccord à vis pour tuyaux 3/4”
Pression : 100 - 1 000 kPa (1-10 bar).
Utilisez impérativement des tuyaux neufs pour
raccorder votre lave-linge à l’arrivée d’eau.
N’utilisez en aucun cas de tuyaux usagés ; mettez
ceux-ci au rebut.
5. Tuyau de vidange de l’eau
• Brancher de manière solide le tuyau d’évacuation
au siphon ou à un tuyau de canalisation différent
(voir le chapitre “Installation”/“Raccordement du
tuyau de vidange”).
• Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et
la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6. Raccordement électrique
• Ees raccordements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec
les instructions du fabricant et les normes locales
en vigueur.
• Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’arrière de l’appareil.
• N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien.
• L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doit être
possible à tout moment après l’installation.
• N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été
endommagée pendant le transport. Informez-en le
Service Après-vente.
• Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par le Service Après-vente.
• L’appareil doit être relié à une installation
efficace de mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur. En particulier, les
appareils installés dans des locaux contenant une
douche ou une baignoire doivent être protégés par
un dispositif à courant différentiel résiduel au moins
égal à 30 mA. La mise à la terre de l’appareil
est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions
figurant dans le présent mode d’emploi.
• En cas de mise en place d´un disjoncteur de
protection (RCCB), utiliser de préférence le type à
la référence
.
4. Arrivée d’eau
Dimensions approximatives:
Largeur :
400 mm
Hauteur :
900 mm
Profondeur :
600 mm
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions des Compagnies locales
de distribution d’eau (voir le chapitre “Installation”/
FR 2
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE (fig. 1)
a. Couvercl
e. Étiquette Service Après-vente (derrière le
couvercle du filtre)
b. Bac à produits
f. Levier de mobilité (selon les modèles)
Pour déplacer le lave-linge : tirez un peu la poignée
à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le pied.
c. Tambour
d. Accès de la pompe situé derrière le filtre
g. Pieds réglables
INSTALLATION
Retirez le bridage de transport
L’appareil est équipé d’un bridage de transport, afin
d’éviter tout endommagement éventuel de l’appareil
au cours du transport.
REMARQUE IMPORTANTE : il faut obligatoirement
retirer le bridage de transport avant d’utiliser la
machine.
1. Desserrez les deux vis “A” et les quatre vis “B”
avec un tournevis plat ou une clef pour six pans de
8 (“clef à pipe”). (fig. 2).
2. Retirez le bridage de transport (fig. 3).
3. Replacez les quatre vis extérieures “B” sur la
machine et serrez-les (fig. 2).
4. Clipsez les deux obturateurs “C” fournis dans les
ouvertures “D” du lave-linge (fig. 4).
Remarques : n’oubliez pas de remettre les quatre
vis extérieures en place et de les resserrer.
Réglage des pieds (fig. 5, 6)
Installez l’appareil sur une surface plane, à proximité
des connections électriques, d’eau et d’évacuation.
Compensez les inégalités du sol en réglant les pieds
(n’insé- rez sous les pieds ni morceaux de bois, ni
carton, etc.):
1. Dévisser manuellement les pieds de la machine
à laver en faisant 2-3 tours dans le sens d’une
aiguille d’une montre. Ensuite, débloquer l’écrou de
sécurité moyennant une clé.
2. Réglez la hauteur des pieds à la main.
3. Serrer le contre-écrou dans le sens inverse de
l´aiguille d´une montre par rapport à la partie
basse de la machine à laver.
Assurez-vous que les pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est bien
horizontale et stable (servez-vous d’un niveau à
bulles).
Le lave-linge peut être installé dans une zone de 40
cm de largeur et de 63 cm de profondeur.
Remarques: si vous installez la machine sur de la
moquette épaisse, veillez à garantir un espace sous
la machine en réglant les pieds, pour permettre à l’air
de circuler librement.
Branchez le tuyau d’arrivée d’eau (fig.7)
1. Visser avec précaution le tuyau d’arrivée d’eau à
la vanne sur la partie arrière de la machine à laver
(“A”); visser à la main l’autre bout du tuyau à la
vanne d’amenée d’eau.
2. Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeud.
3. Resserrez le contre-écrou en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Si le tuyau n’est pas suffisamment long,
remplacez- le par un tuyau de longueur suffisante
résistant à la pression (minimum 1000 kPa - en
conformité avec EN 61770). Si vous avez besoin
du tuyau limitateur plus long, contactez notre
service client ou votre représent ant commercial.
• Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée ne
présente ni signes de fragilisation, ni fissures. Le
cas échéant, remplacezle.
• Le lave-linge peut être branché sans clapet
antiretour.
Sécurité hydraulique (fig. 8)
(selon le modèle)
• Vissez le tuyau au robinet d’arrivée d’eau.
Ouvrez le robinet à fond et vérifiez l’étanchéité du
raccordement.
• L’appareil ne doit en aucun cas être connecté au
mitigeur d’un chauffe-eau non pressurisé !
• Ne pas plonger la vanne de fermeture sur le tuyau,
sinon elle perd sa fonction de protection.
• Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez
immédiatement l’appareil et remplacez-le.
Si le tuyau flexible n’est pas suffisamment long,
remplacez-le par un tuyau avec sécurité hydraulique
de 3 m de long (disponible auprès du Service Aprèsvente ou chez votre Revendeur).
Raccordement du tuyau de vidange (fig. 9)
Décrochez le tuyau de vidange de la fixation de
gauche, voir la flèche “A” sur la figure.
Remarque importante :
NE desserrez PAS le raccord du tuyau de vidange
du côté droit (voir la flèche “B” dans la figure).
Sinon, il y a un risque de fuite et vous courez le
danger de vous ébouillanter avec l’eau chaude.
Brancher de manière solide le tuyau d’évacuation au
siphon ou à un tuyau de canalisation différent.
Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un flexible
de même dimension et serrez les raccords à l’aide de
colliers de fixation pour tuyaux flexibles.
Longueur maximale du tuyau de vidange : 2,50 m.
Hauteur d’écoulement maximale: 100 cm.
Hauteur d’écoulement minimale : 55 cm.
Remarque importante :
Vérifiez que le tuyau de vidange ne forme pas
de noeuds et nerisque pas de tomber pendant le
fonctionnement.
FR 3
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine
suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous
recommandons de lancer un cycle de lavage court
sans charger le tambour.
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez les portillons du tambour.
3. Verser une petite quantité de la lessive (maximum
1/3 de la quantité recommandée par le fabricant
pour le linge peu sale) dans le doseur pour lavage
principal
situé dans le compartiment Lessive.
4. Fermez le couvercle.
5. Configurer et démarrer le programme
“Synthétiques 60°C” (voir le tableau des
programmes livré séparément).
PREPARATION DU LINGE A LAVER
Tri du linge
Chargement du linge
1. Triez le linge suivant…
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien.
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge
délicat.
• Les couleurs.
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
• La dimension.
Remplissez le tambour en alternant les grandes
et les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité de
lavage et la répartition du linge dans le tambour.
• La catégorie du linge.
Lavez séparément le linge délicat : Sélectionnez
le programme approprié pour la laine lavable en
machine
, les rideaux et autres textiles délicats.
Retirez tous les crochets des rideaux ou placez les
rideaux avec leurs crochets dans un sac à linge.
Utilisez le programme spécial pour linge délicat.
Lavez les bas en nylon, les ceintures et autres
petites pièces ainsi que le linge avec agrafes
(soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à
linge ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à
glissière.
2. Videz les poches Les pièces de monnaie,
épingles de sûreté, etc. risquent d’endommager le
linge, le tambour et la cuve.
3. Fermetures Fermez les fermetures à glissière, les
boutons et les agrafes ; attachez les ceintures et
les rubans.
1. Ouvrez le couvercle de la machine en le tirant vers
le haut.
2. Ouvrir le tambour
-- en poussant sur la sécurité de la porte du
tambour (fig. 10, 11); (modèles sur la fig. 10 ont
une sécurité fixe sur la porte du tambour, celle-ci
ne rentre pas en poussant.
-- en maintenant la porte arrière du tambour,
poussant la sécurité de la porte vers l’arrière
dans le sens de la flèche, et en poussant la
porte avant vers l’intérieur du tambour jusqu’à la
libération du mécanisme de fermeture (fig. 12).
3. Introduisez les pièces de linge une par une dans
le tambour. Ne dépassez pas la charge maximale
des programmes indiquée dans le tableau des
programmes séparé.
-- Le fait de surcharger la machine donnera un
résultat moins satisfaisant et froissera les
vêtements.
-- Veillez également à ce que le linge ne dépasse
pas du tambour ; si tel est le cas, enfoncez
bien le linge à l’intérieur du tambour, de façon
à laissez un espace suffisant pour refermer
correctement les portillons du tambour.
-- Ne vous servez pas des portillons pour enfoncer
le linge dans le tambour.
4. Pour fermer le tabmbour, maintenir les deux
parties du tambour au milieu (fig. 13), la porte
arrière à travers la porte avant.
ATTENTION: assurez-vous que les portillons du
tambour sont verrouillés correctement - en fonction
du modèle:
-- tous les crochets en métal doivent être
accrochés correctement à l’intérieur du portillon
arrière - voir figure 14.
-- tous les crochets en métal doivent être
accrochés correctement à l’intérieur du portillon
arrière, et le bouton doit chevaucher le bord du
portillon arrière - voir figure 15.
-- la sécurité de la porte avant doir légérement
dépasser la bord de la porte arrière – voir la
figure 16.
Traitement des taches
• En règle générale, les taches de sang, de lait,
d’oeuf et autres substances organiques se
nettoient déjà bien lors de la phase enzymatique
automatique du programme.
• Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc., ajoutez un détachant dans
le compartiment principal
du bac à produits.
• Au besoin, prétraitez les taches tenaces au moyen
d’un détachant.
Teinture et décoloration
• Utilisez exclusivement des teintures et des produits
de blanchiment recommandés pour les lave-linge.
• Respectez les instructions du fabricant.
• Les composants en plastique et en caoutchouc
à l’intérieur de l’appareil peuvent changer de
couleur au contact des produits de teinture ou de
blanchiment.
Assurez-vous que des pièces de linge ne restent pas
coincées entre les portillons, ou entre les portillons et
le tambour.
FR 4
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Conservez le détergent et les produits additifs
dans un endroit sec, hors de portée des
enfants.
N’utilisez pas de solvants (de l’essence
térébenthine, par exemple). Ne lavez jamais en
machine des tissus ayant été traités avec du
solvant ou des liquides inflammables.
Utilisez uniquement du détergent et des produits
additifs destinés à une utilisation dans des
lavelinge domestiques.
Respecter les consignes sur les linges.
un détergent pour linge délicat.
• de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de
votre compagnie de distribution d’eau). L’eau douce
nécessite moins de détergent que l’eau calcaire.
Remarque:
Un surdosage de détergent peut entraîner une
formation excessive de mousse et réduire
l’efficacité du lavage.Si le lave-linge détecte une quantité
trop importante de mousse, il peut bloquer l’essorage, ou
augmenter la durée du programme et la consommation
d’eau (voir également les remarques sur la formation
de mousse dans le chapitre “Diagnostic rapide”). Un
dosage de détergent insuffisant peut rendre lelinge gris
et provoquer des dépôts de calcaire sur larésistance, le
tambour et les tuyaux.
Le choix du détergent dépend:
• Du type de tissu
• De la couleur.
• De la température de lavage.
• Du type et du degré de salissure
Du type de tissu
Type de détergent
Linge blanc résistant
(eau froide - 95 °C):
Linge blanc fin
(eau froide - 40 °C):
lessive très efficace avec
blanchissant
lessive fines avec blanchissant et/ou un produit
d´éclaircissement optique
lessive fines avec blanchissant et/ou un produit
d´éclaircissement optique
lessive pour linge coloré
sans blanchissant/produit
d´éclaircissement optique
lessives spécifiques pou linge
noir/foncé
Couleurs clairs/pastels
(eau froide - 60 °C):
Couleurs intenses
(eau froide - 60 °C):
Couleur noire/couleurs
foncées
(eau froide - 60 °C):
Dosage du détergent et des produits
additif (fig. 17a, 17b - dépend du modèle)
Compartiment prélavage
• Lessive pour prélavage (seulement suite à
l´activation du mode “Prélavage”)
Compartiment lavage général
• Lessive pour lavage général (à mettre pour
tous programmes de lavage)
• Détachage (option)
• Adoucisseur (option; préconisé pour classe de
dureté de l´eau 4 ou plus)
Compartiment pour adoucissant
• Adoucissant (option)
• Amidon diluée dans l´eau (option)
Pour le linge nécessitant un lavage et un traitement
spécifique (i.e. laine ou microfibre) il est recommandé
d´utiliser les lessives et agents de trempage ou
un adoucissant disponible sur le marché. D´autres
informations sont trouvables sur le site www.
cleanright.eu.
Ne pas dépasser le niveau indiqué par “MAX” lors du
dosage des lessives et adoucissants.
Pour plus d´informations relatives à l´utilisation des
détergents et des adoucissants pour les différents
modes, consulter le tableau de programmes livré
individuellement.
Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”
n’utilisez pas de détergent liquide pour le lavage
principal.
Le lessive liquide ne doit pas être utilisé dans le
cas du Démarrage différé du cycle/Fin de cycle
(dépend du modèle).
Si vous utilisez de l’eau de Javel
Dosage
Respectez les doses recommandées et spécifiées
sur l’emballage des détergents. Elles dépendent :
• du type et du degré de salissure
• de la quantité de linge
-- pleine charge : selon les recommandations du
fabricant;
-- demi-charge: 3/4 des doses prescrites pour une
charge complète;
-- charge minimale (environ 1 kg): 1/2 des doses
prescrites pour une charge complète
En l’absence de référence à une charge de linge
spécifique sur l’emballage du détergent : les fabricants de détergents basent généralement leurs
recommandations de dosage sur 4,5 kg de linge
pour un détergent puissant, et 2,5 kg de linge pour
• Lavez votre linge avec le programme désiré
(Coton, Synthétique), en ajoutant la quantité d’eau
de Javel appropriée dans le compartiment de
l’ASSOUPLISSANT (refermez soigneusement le
bac à produits).
• Dès le programme de lavage terminé, démarrez
un cycle de “Rinçage et Essorage” pour éliminer
l’odeur résiduelle d’eau de Javel ; si vous voulez,
vous pouvez ajouter de l’adoucissant.
• Ne versez jamais l’eau de Javel et l’assouplissant
simultanément dans le compartiment.
Si vous utilisez de l’amidon
Si vous souhaitez utiliser de l’amidon, procédez
comme suit :
• Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage
désiré.
• Préparez le mélange d’amidon et d’eau
conformément aux instructions du fabricant.
• Versez la solution d’amidon (maximum 100 ml) dans
le compartiment Assouplissant du bac à produits.
• Fermez le couvercle et démarrez le programme
“Rinçage et Essorage”.
FR 5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours débrancher la machine à laver avant de faire tout l’entretien.
Bac à produits
Tuyau d’arrivée d’eau
(fig. 21, 22 or 23 - dépend du modèle)
Nettoyez régulièrement le tiroir et le bac à produits, au moins trois à quatre fois par an, pour
éviter la formation de dépôts de détergent:
Bac à produits - fig. 17a
1. Appuyez sur les boutons de chaque côté du bac à
produits.
2. Tirez le bac à produits vers vous et retirez-le. Il
se peut qu’une petite quantité d’eau soit présente
dans le bac à produits. Il est recommandé de
transporter le bac à produits en position verticale.
3. Lavez le bac à produits à l’eau courante. Vous
pouvez également retirer les bouchons du siphon
dans le bac à produits pour les nettoyer.
4. Replacez les bouchons du siphon dans le bac à
produits (le cas échéant). Vérifiez qu’ils sont bien
en place.
5. Replacez le bac à produits en plaçant les ergots
inférieurs dans les orifices du couvercle et faites
pivoter jusqu’à ce que les deux boutons supérieurs
s’encliquettent.
Bac à produits - fig. 17b
1. Appuyer le bouton pour libérer le compartiment et
le faire sortir (fig. 20). Une petite quantité d´eau
peut rester dans ce compartiement. La manipuler
pour cette raison en position horizontale.
Vérifier régulièrement l’état du tuyau - aucune casse
ni rupture. Si un défaut est visible sur le tuyau
d’arrivée d’eau, remplacez-le par un nouveau tuyau
du même type, disponible chez le service dépannage
ou au point de vente spécialisé.
Si le tuyau d’arrivée d’eau de votre machine à laver
correspond avec le type du tuyau sur la figure 21 et
la machine ne prend pas d’eau, vérifier l’indicateur
de la vanne de sécurité (A). S’il est rouge, la fonction
de sécurité du tuyau pour arrêter l’eau a été activé, le
tuyau doit donc être remplacé par un nouveau tuyau
du même type, disponible chez le service dépannage
ou au point de vente spécialisé. Lors du dévissage du
tuyau d´arrivée d´eau représenté sur la figure 21, il
faut appuyer sur le levier de déblocage (B) vers le bas
(si disponible).
Si votre tuyau d’arrivée d’eau possède une couche de
surface transparente (fig. 22), vérifiez régulièrement
sa couleur. Si la couleur devient plus foncée, le tuyau
a une rupture et doit donc être remplacé. Appelez le
service dépannage ou le technicien spécialisé pour
remplacer le tuyau.
Carrosserie et bandeau de commandes
• Nettoyez avec un chiffon humide.
• Si nécessaire, utilisez un détergent neutre
(n’employez pas de poudre a récurer, de détergent
contenant des solvants ou encore de lave-vitres
qui risqueraient d’abimer votre produit).
2. Lavez le bac à produits à l’eau courante.
Possibilité de sortir et de nettoyer le siphon placé
dans la partie arrière du compartiment (fig. 21).
3. Remettre en place le siphon du compartiment
(lorsque ce dernier a bien été démonté).
4. Installer le compartiment de manière à placer les
butées inférieures du compartiment dans des
orifices prévus pour cet effet dans le compartiment
de la machine à laver et appuyer sur ce denier
jusqu´à entendre un clic.
Remarque : assurez-vous que le bac à produits
est parfaitement réinstallé.
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement (au moins 2 à
3 fois par an).
1. Débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet.
Intérieur de l’appareil
• Après chaque lavage, laissez le hublot entrouvert
pour permettre au tambour de sécher.
• Si vous ne lavez jamais ou rarement du linge à
95°C, nous vous conseillons de lancer de temps à
autre un cycle à 95° sans charger le tambour, en
ajoutant un peu de détergent ; ceci permettra de
conserver l’intérieur de l’appareil en parfait état de
propreté.
Joint du couvercle
• Vérifiez régulièrement l’état du joint et nettoyez-le
de temps à autre à l’aide d’un chiffon humide.
Tuyau d’arrivée d’eau
3. Dévissez le tuyau flexible du robinet.
4. Nettoyez soigneusement le filtre situé à l’extrémité
du tuyau, sans le démonter, par exemple à l’aide
d’une brosse à dents.
Remarque : n’immergez pas le tuyau dans l’eau.
• Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée d’eau
ne présente ni signes de fragilisation, ni fissures.
Le cas échéant, remplacez-le.
Filtre
5. Revissez le tuyau flexible au robinet à la main.
N’utilisez pas de pinces sous peine d’écraser le
joint.
• Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre/ Vidange de l’eau résiduelle”).
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des
raccordements.
N’utilisez pas de produits inflammables pour le
nettoyage du lave-linge.
7. Réintroduisez la fiche dans la prise de courant.
FR 6
Récupération d’un objet tombé entre le
tambour et la cuve
6. Ouvrez le tambour : vous pouvez récupérer l’objet
à travers l’orifice du tambour.
7. Remettez l’aube en place en procédant par
l’intérieur du tambour. Placez l’extrémité en
plastique au-dessus du trou sur le côté droit du
tambour (fig. 27).
8. Faites ensuite glisser l’aube en plastique de droite
à gauche jusqu’à ce qu’elle se clipse.
9. Refermez les portillons du tambour, faites
tourner le tambour d’un demi-tour et vérifiez le
bon positionnement de l’aube sur tous les points
d’ancrage.
10. Réintroduisez la fiche dans la prise de courant.
Si un objet tombe par hasard entre le tambour et la
cuve, vous pourrez le récupérer grâce à l’une des
aubes du tambour amovible:
1. Débranchez l’appareil.
2. Retirez le linge du tambour.
3. Fermez les portillons du tambour et faites tourner
le tambour d’un demi-tour (fig. 24).
4. À l’aide d’un tournevis, appuyez sur l’extrémité en
plastique tout en faisant glisser l’aube du tambour
de la gauche vers la droite (fig. 25, 26).
5. Celle-ci tombera dans le tambour.
NETTOYAGE DU FILTRE/VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
L’appareil est équipé d’une pompe auto-nettoyante.
Le filtre retient des objets comme des boutons, des
pièces de monnaie, des épingles de sûreté, etc.
laissés dans le linge.
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins
deux à trois fois par an.
En particulier :
• Si la machine ne vidange pas correctement ou
n’essore pas.
• Si le voyant “Nettoyer filtre” est allumé.
REMARQUE IMPORTANTE: avant de vider le
filtre, attendez que le tuyau d’eau soit froid.
L’eau résiduelle doit être vidangée avant de
transporter la machine.
1. Débranchez l’appareil.
2. Ouvrez le filtre avec une pièce de monnaie
(fig.28).
3. Placez un récipient sous le filtre.
4. Tourner doucement le filtre dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu´à ce que de
l´eau ne se mette pas à évacuer; ne le sortez pas
encore.
5. Attendez qu’il n’y ait plus d’eau qui s’écoule.
6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre
et l’extraire (fig. 29).
7. Nettoyez le filtre et la crépine.
8. Vérifiez que la turbine de la pompe (située dans le
compartiment derrière le filtre) tourne librement.
9. Remettre le filtre en place et le visser
entièrement en le tournant dans le sens des
aiguilles d´une montre. Se rassurer que le filtre
soit vissé correctement et à fond.
10. Versez environ un litre d’eau dans le lave-linge à
travers le tambour et vérifiez que le filtre ne fuit
pas.
11. Fermez le couvercle du filtre.
12. Rebranchez l’appareil.
HUMIDITÉ RÉSIDUELLE SUITE A L´ESSORAGE
Le taux d´humidité du linge suite à l´essorage
dépend notamment du type de textile, du programme
sélectionné et de la vitesse d´essorage.
Le taux le plus bas peut être obtenu en sélectionnant
le programme de lavage en fonction de la plaque
signalétique relative à l´énergie avec une vitesse
d´essorage maximum. Ce programme est indiqué
dans un tableau particulier de programmes
„Programme auquel se réfère la plaque signalétique“.
Vous trouverez ci-dessous un récapitulatif concernant
l´humidité résiduelle (en %) par rapport aux
différentes classe d´efficacité d´essorage:
Classe d´efficacité
d´essorage
Taux résiduel d´humidité
en %
A (= le plus efficace)
moins de 45
B
45 ou plus, mais moins de 54
C
54 ou plus, mais moins de 63
D
63 ou plus, mais moins de 72
E
72 ou plus, mais moins de 81
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT (fig. 30)
1.
2.
3.
4.
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet.
Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange.
Laissez couler l’eau résiduelle hors des tuyaux et
du lave-linge (voir le chapitre “Nettoyage du filtre/
Vidange de l’eau résiduelle”). Laissez l’eau refroidir
pour éviter tout risque d’accident.
5. Pour faciliter le déplacement de la machine,
tirez un peu la poignée située en bas à l’avant
(en option sur certains modèles) à la main et
tirez-la jusqu’à la butée avec le pied. Après le
déplacement, repoussez ensuite la poignée dans
sa position stable d’origine.
6. Remettez le bridage de transport en place pour
transporter la machine.
7. Transportez le lave-linge verticalement.
REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez pas l’appareil
tant que la poignée est tirée.
FR 7
DIAGNOSTIC RAPIDE
Votre
Votre lave-linge
lave-linge est
est équipé
équipé de
de systèmes
systèmes de
de sécurité
sécurité automatiques
automatiques qui
qui détectent
détectent précocement
précocement les
les anomalies
anomalies et
et
vous
vous permettent
permettent de
de réagir
réagir en
en conséquence.
conséquence. Ces
Ces pannes
pannes sont
sont généralement
généralement peu
peu importantes
importantes et
et peuvent
peuvent être
être
résolues
en
quelques
minutes.
résolues en quelques minutes.
Problème
Causes - Remèdes - Conseils
L’appareil ne démarre pas,
aucun voyant ne s’allume
• La fiche n’est pas insérée correctement dans la prise.
• La prise ou le fusible ne fonctionne pas correctement (utilisez une lampe portative ou tout appareil semblable pour les tester).
• La machine à laver s´éteint automatiquement avant le démarrage ou à la fin
d´un programme en raison d´économie d´énergie. Pour démarrer la machine
à laver, tourner d´abord le sélecteur vers la position „Off/O“ (Éteinte) et ensuite
vers la position du programme demandé.
L’appareil ne démarre pas
bien que la touche “Départ
(Pause)” ait été pressée
• Le couvercle n’est pas fermé correctement.
• La fonction “Sécurité enfants”
a été activée (si celle-ci est disponible sur
votre modèle). Pour débloquer les touches, appuyez simultanément sur les
touches température et essorage et maintenez-les enfoncées pendant au
moins 3 secondes. Le symbole de la clef s’efface à l’afficheur et le programme
peut être démarré.
L’appareil s’arrête en cours de
programme et le voyant
“Départ (Pause)” clignote
• L’option “Arrêt Cuve Pleine” est activée (si disponible sur votre modèle) - pour
terminer l’option “Arrêt Cuve Pleine“, appuyez sur la touche “Départ (Pause)”
ou sélectionnez et démarrez le programme “Vidange“.
• Le programme a été modifié - sélectionnez à nouveau le programme souhaité
et appuyez sur la touche “Départ (Pause)”.
• Le programme a été interrompu et le couvercle a été éventuellement ouvert
- fermez le couvercle et redémarrez le programme en appuyant sur la touche
“Départ (Pause)”.
• Le système de sécurité de l’appareil a été activé (voir le chapitre “Indicateurs
de panne”).
• Le robinet d’arrivée d’eau n’est pas ouvert et le tuyau d’arrivée d’eau est
entortillé (le voyant “Robinet fermé” s’allume).
Des résidus de détergent
et de produits additifs sont
présents dans le bac à
produits
• Le bac à produits n’est pas installé correctement ou est bloqué (voir le chapitre
“Nettoyage et entretien”).
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché (voir le chapitre “Nettoyage et
entretien”).
L’appareil bouge pendant
l’essorage
• Le lave-linge n’est pas de niveau ; les pieds ne sont pas réglés correctement
(voir le chapitre “Installation”).
• Le bridage de transport n’a pas été retiré ; il faut obligatoirement retirer le
bridage de transport avant d’utiliser la machine.
Le linge n’est pas assez
essoré
• Un déséquilibre lors de l´essorage fait arrêter le cycle d´essorage pour
protéger la machine à laver contre sa détérioration (voir „Déséquilibre lors de
l´essorage“). .
• La formation excessive de mousse empêche la machine d’essorer; sélectionnez
et démarrez le programme “Rinçage & Essorage“. Évitez de surdoser la
quantité de détergent (voir le chapitre “Détergents et produits additifs”).
• La touche “Essorage” a été réglé sur une vitesse de rotation faible.
„Le déséquilibre lors de
l´essorage“ le voyant „Essorage/Évacuation“ d´eau
clignote sur l´écran ou c´est la
vitesses/tours d´essorage qui
clignote, ou bien le voyant de
la vitesse d´essorage clignote
une fois le programme fini (en
fonction du modèle). Le linge
est toujours mouillé.
Le déséquilibre du volume de la machine durant l´essorage a arrêté le cycle,
afin de protéger la machine à laver contre sa détérioration. C´est bien pour cela
que le linge est toujours mouillé. Les raisons possibles du déséquilibre sont:
volume insuffisant de linge (seulement quelques grandes pièces absorbantes
telles que serviettes) ou pièces grandes/lourdes de linge.
• Si possible, ne pas faire laver les petits volumes de linge.
• Lors du lavage de pièces grandes ou lourdes il est recommandé d´ajouter
également les pièces des dimensions différentes.
Pour essorer un linge mouillé, ajouter le linge de diverses dimensions,
sélectionner et lancer le programme „Rinçage et Essorage“.
Le programme dure bien
plus longtemps ou moins
longtemps que le temps
indiqué dans le tableau des
programmes ou dans la zone
d’affichage (selon modèle)
Fonction normale du lave-linge permettant une adaptation à des facteurs
pouvant influencer la durée du programme, tels qu’une formation excessive
de mousse, un déséquilibre de charge provoqué par des articles lourds, une
montée en température moins rapide en raison d’une température basse de
l’eau à l’arrivée, etc. Le système de détection du lavelinge adapte en outre la
durée du programme au volume de linge à laver.En fonction de ces facteurs,
la durée est recalculée en cours de programme et mise à jour si nécessaire.
Le cas échéant, une animation apparaît dans la zone d’affichage (selon
modèle) pendant la période de calcul. Pour les petites charges, le programme
peut avoir une durée jusqu’à 50 % inférieure à la durée indiquée dans le tableau
des programmes.
FR 8
Description des voyants de panne
Voyant de
panne activé
Indication sur
l’écran d’affichage
(selon modèle)
Description - Causes - Solutions
“bdd”
(si votre lave-linge n’est
pas doté d’un affichage:
tous les voyants de
l’indicateur de
déroulement du
programme s’allument)
La machine s’arrête pendant le programme.
“Portillons du tambour ouverts” (les portillons du tambour n’ont
pas été fermés correctement). Appuyez sur la touche “Annulation”
pendant au moins 3 secondes et attendez que le voyant
“Porte ouverte” s’allume. Ouvrez le couvercle et fermez les
portillons du tambour, puis sélectionnez et démarrez à nouveau
le programme souhaité. Si le problème persiste, contactez le
Service Après-vente.
de “F02” à “F35”
(sauf “F09”)
“F09”
“Niveau d’eau trop élevé” (après annulation du programme ou
mauvais fonctionnement). Éteignez la machine, puis rallumez-la ;
sélectionnez le programme “Vidange” et démarrez-le dans les 15
secondes qui suivent.
“FA”
“Panne d’hydro-sécurité”
Éteignez la machine, débranchez-la et fermez le robinet d’arrivée
d’eau. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre
à l’eau de s’évacuer. Ensuite :
• Rebranchez l’appareil.
• Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil sans avoir
mis celui-ci en marche, cela signifie qu’il y a un problème ;
fermez le robinet et appelez le Service Après-vente).
• Sélectionnez et démarrez à nouveau le programme souhaité.
“Fod”
“Mousse excessive”
Une quantité excessive de mousse a interrompu le cycle de
lavage.
• Sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage & Essorage .
• Après quoi, sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
démarrez-le en veillant à utiliser moins de détergent.
Si l’une des anomalies susmentionnées persiste, débranchez
l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau et contactez le
Service Après-vente.
“Service”
“Robinet d’eau
fermé”
“Nettoyer filtre”
“Panne du module électrique”
Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange” ou appuyez
sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes.
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Le voyant “Départ (Pause)” clignote.
Veuillez vérifier :
• que le robinet d’arrivée d’eau est complètement ouvert et que la pression de l’eau est
suffisante.
• Le tuyau d’arrivée d’eau est plié.
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
• L’eau présente dans le tuyau d’arrivée d’eau est gelée.
• Le verre-regard de la soupape de sécurité du tuyau d’arrivée d’eau est rouge (si votre
appareil est équipé d’un tuyau d’arrivée d’eau comme illustré sur la figure 21 - voir
chapitre “Nettoyage et entretien”).
Remplacez le tuyau par un tuyau identique, disponible auprès du Service Après-vente
ou de votre revendeur local. Une fois le problème éliminé, redémarrez le programme en
appuyant sur la touche “Départ (Pause)”. En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-vente.
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. L’appareil s’arrête à la séquence du programme
correspondante ; débranchez l’appareil et vérifiez si :
• Le tuyau d’arrivée d’eau est plié.
• Le filtre ou la pompe est bloqué (voir le chapitre “Nettoyage du filtre/ Vidange de l’eau
résiduelle” ; avant de vider le filtre, attendez que le tuyau d’eau soit froid).
• L’eau se trouvant dans le tuyau de vidange n’est pas gelée.
Une fois le problème éliminé, sélectionnez et démarrez le programme “Vidange” ou
pressez la touche “RàZ” pendant au moins 3 secondes ; après quoi, redémarrez le
programme souhaité. En cas de persistance du problème, appelez le Service Aprèsvente.
Si votre lave-linge n’est pas équipé d’un affichage du temps résiduel, essayez d’identifier laquelle des
situations décrites ci-dessus pourrait être à l’origine de la panne et suivez les instructions qui s’y
rapportent.
FR 9
F-12/2014
17a
17b
19
20
23
24
25
26
27
28
29
30
18
21
B
22
A
FR
W10761926
12/2014
INDESIT
ITWD 61253 W (FR)
A
A
A
A
A
A
A
147
kg
8800 6.50
2010/1061
59 dB
ABCDEFG
76 dB
FICHES PRODUITS LAVE-LINGE
MARQUE
INDESIT
CODE COMMERCIAL
ITWD 61253 W (FR)
CAPACITÉ EN KG (COTON)
6.50
CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE
A+++
Consommation annuelle d'énergie 147 kWh par an, sur une base de 220 cycles de lavage standard
pour les programmes coton à 60°C et à 40°C à pleine charge et à demi-charge, et de la
consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle dépendra de la façon dont
l'appareil est utilisé.
CONSOMMATION D'ÉNERGIE POUR UN PROGRAMME STANDARD
COTON À 60°C À PLEINE CHARGE
0.76 kWh
CONSOMMATION D'ÉNERGIE POUR UN PROGRAMME STANDARD
COTON À 60°C À DEMI- CHARGE
0.65 kWh
CONSOMMATION D'ÉNERGIE POUR UN PROGRAMME STANDARD
COTON À 40°C À DEMI- CHARGE
0.51 kWh
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DU MODE « LAISSÉ SUR MARCHE »
0.11 W
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DU MODE «ARRÊT »
0.11 W
Consommation annuelle d'eau 8800 litres par an, sur une base de 220 cycles de lavage standard
pour les programmes coton à 60°C et à 40°C à pleine charge et à demi-charge. La consommation
réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
Classe d'efficacité d'essorage B , sur une échelle de G (le moins efficace) à A (le plus efficace).
VITESSE D'ESSORAGE MAXIMALE
1200 RPM
% d'humidité résiduel sur une charge sèche after essorage
maximal - NOUVEAU (2010/30/EC)
53%
“Eco Coton 60°C” et “Eco Coton 40°C” sont les programmes de lavage standard auxquels se
rapportent les informations contenues dans l'étiquette et la fiche produit. Ces programmes sont
conçus pour nettoyer une charge de coton normalement sale. Ce sont les programmes les plus
efficaces en termes de consommations d'énergie et d'eau combinées.
DURÉE MOYENNE DU CYCLEEco Coton 40°C À DEMI-CHARGE
140 min
DURÉE MOYENNE DU CYCLE Eco Coton 60°C À PLEINE CHARGE
210 min
DURÉE MOYENNE DU CYCLE Eco Coton 60°C À DEMI-CHARGE
165 min
DURÉE DU MODE « LAISSÉ SUR MARCHE »
15 min
NIVEAU SONORE EN DB(A)
59
NIVEAU SONORE EN DB(A) À L'ESSORAGE
76
TYPE D'INSTALLATION
Pose libre

Manuels associés