Manuel du propriétaire | Epson EMP-820 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
122 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson EMP-820 Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimé sur du papier recyclé à 100 %.
Printed in Japan
402520800
02.03-.1A(C05)
À propos des manuels et des notations utilisées
Types de manuels
La documentation de votre projecteur EPSON se compose des trois manuels
suivants. Ces manuels décrivent les sujets détaillés ci-dessous.
• Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Le présent Guide de l'utilisateur contient des informations relatives à l'installation du
projecteur, à son utilisation élémentaire, à l'emploi des menus, à son dépannage et à
son entretien.
• Consignes de sécurité / Conditions d’application de la garantie internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, et comment
obtenir, si nécessaire, un service après-vente ou une assistance technique ; vous y
trouverez aussi une check-list de dépannage.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
• Guide de référence rapide
Contient une description succincte de chacune des fonctions les plus fréquemment
employées du projecteur, facilement et immédiatement accessible. Il est conseillé de
conserver en permanence ce Guide de référence rapide à proximité du projecteur de
façon à pouvoir s'y référer juste avant de commencer une présentation ou en cours de
projection pour vérifier un détail d'utilisation.
Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Généralités
Attention :
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent causer
des blessures corporelles ou provoquer des dommages matériels.
N.B. :
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le
sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou
des mots soulignés en regard de ce symbole. Voir le Glossaire fourni en
annexe. (p. 102)
Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses
opérations. La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des
étapes numérotées.
Signification de l'expression "ce projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expression "ce projecteur" (ou le projecteur) peut
occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Déballage du projecteur
Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu'il ne manque rien
dans le carton d'emballage.
S'il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu'il devrait être,
adressez-vous à l'établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
Projecteur
Télécommande
avec cache d'objectif retenu par un
cordon. À la livraison, un morceau de
matériau de rembourrage est attaché
au pied réglable arrière du projecteur.
Veillez à retirer ce morceau de
matériau de rembourrage avant
d'utiliser le projecteur.
Cordon secteur
(3 m) Pour raccorder le projecteur à
une prise de courant murale
Câble de souris PS/2
(1,8 m) à brancher dans le port souris
PS/2 de l'ordinateur, le cas échéant,
pour pouvoir utiliser la fonction de
souris sans fil de la télécommande
2 piles AA au
manganèse
Pour la télécommande
Câble d'ordinateur
(connecteur Mini D-Sub 15
broches à Mini D-Sub 15 broches
1,8m) Pour raccorder le projecteur
à un ordinateur
Câble audio/vidéo
(A/V)
(rouge/blanc/jaune 1,8 m)
Pour raccorder le projecteur à
un matériel vidéo
Câble USB
(1,8 m) à brancher dans le port
USB de l'ordinateur, le cas échéant
Documentation
Consignes de sécurité / Conditions
d’application de la garantie internationale
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Guide de référence rapide
1
Particularités du projecteur
Fonction de correction des déformations
trapézoïdales verticale et horizontale
Il est possible de corriger facilement une éventuelle déformation trapézoïdale (keystone)
des images projetées, tant horizontalement que verticalement. Cette fonction permet même
de redresser des images prises en perspective au départ. (p. 44)
Sélection du mode couleur
Choisissez simplement parmi les six modes couleur préréglés ci-dessous celui qui donne
la meilleur qualité d'image, selon l'environnement dans lequel se fait la projection (p. 63, 65) :
sRVB
Normal
Réunion (salle de réunion)
Présentation
Théâtre (salle de cinéma/théâtre)
Divertissement
Facilité d'utilisation
Sa télécommande permet d'effectuer des opérations telles que des arrêts sur image (voir "Freeze
(arrêt sur image)" en page 54) ou des zooms sur des parties de l'image (voir "E-Zoom" en page 56).
En outre, sa télécommande peut être utilisée comme une souris, permettant de déplacer le pointeur
sur l'écran de l'ordinateur pendant la projection, et d'exécuter ainsi toutes sortes d'opérations,
notamment afficher la page suivante d'une présentation.
(Voir "Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur de la souris" en page 25.)
Grâce à la fonction de souris sans fil, qui nécessite l'emploi d'un câble d'interface USB,
la télécommande du projecteur peut étre employée
comme une souris d'ordinateur pour commander
l'affichage de la page suivante ou de la page précédente
lors d'une presentation de documents PowerPoint.
Compact et léger
Les dimensions de ce projecteur
(348 (L) x 104 (H) x 274 (P) mm ) ont été réduites au
point que celui-ci occupe à peine plus que la surface
d'une feuille de papier de format A4 ; en outre,
il est aussi particulièrement léger
(environ 4,2 kg).
2
Qualité d'image éblouissante
Malgré ses dimensions réduites, ce projecteur peut afficher
des images de très haute définition avec une très grande
luminance (brillance), donnant des images très claires,
y compris en milieu ambiant éclairé.
80
proje
ctor
70
60
50
40
F
30
D
20
C
10
B
0
Jan
A
Feb
Mar
Jun
Jul
Fonctions d'aide aux présentations
Certains effets spéciaux comme l'affichage d'un pointeur mobile
pour indiquer des éléments importants, l'affichage de repères de
positionnement ou la possibilité de tracer des lignes sur l'écran de
projection peuvent offrir une aide appréciable lors des présentations.
(p. 57)
Fonction d'incrustation d'image
Les signaux RGB analogiques ou numériques d'un ordinateur peuvent
être mélangés aux signaux d'un magnétoscope et projetés simultanément
sur le même écran. Il est possible de projeter simultanément sur le même
écran des images provenant d'un ordinateur et des images provenant d'un
magnétoscope. Les images animées du magnétoscope peuvent être projetées
dans une fenêtre en incrustation sur l'écran principal reproduisant l'image
de l'ordinateur, ce qui permet d'augmenter l'impact d'une présentation. (p. 59)
3
Table des matières
Déballage du projecteur ......................................................................... 1
Particularités du projecteur .................................................................... 2
Avant d'utiliser le projecteur
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur ........................ 8
Vue de l'avant/du dessus.............................................................................................. 8
Panneau de commande ................................................................................................ 9
Vue de l'arrière .......................................................................................................... 10
Base ........................................................................................................................... 11
Télécommande .......................................................................................................... 12
Avant d'utiliser la télécommande.......................................................... 13
Mise en place des piles.............................................................................................. 13
Intervalle de remplacement des piles et consignes à respecter ................................. 13
Mode d'emploi et portée de la télécommande........................................................... 14
Remarques concernant le maniement de la télécommande....................................... 15
Installation ............................................................................................ 16
Installation et mise en service du projecteur ............................................................. 16
Taille de l'écran et distance de projection.................................................................. 18
Raccordement à un ordinateur............................................................. 19
Types d'ordinateurs compatibles avec le projecteur .................................................. 19
Projection d'images provenant d'un ordinateur ......................................................... 20
Reproduction du son provenant de l'ordinateur......................................................... 24
Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur de la souris..................... 25
Connexion d'un moniteur externe ............................................................................. 28
Raccordement à une source vidéo ...................................................... 29
Projection d'images vidéo composites ...................................................................... 29
Projection d'images au format S-Video..................................................................... 30
Projection d'images vidéo en composantes............................................................... 31
Projection d'images vidéo au format RGB................................................................ 32
Raccordement de haut-parleurs externes............................................ 34
Utilisation élémentaire
Mise sous tension du projecteur .......................................................... 36
Raccordement au secteur........................................................................................... 36
Mise en marche du projecteur et projection d'images............................................... 37
Mise hors tension du projecteur ........................................................... 39
4
Réglages de la qualité de l'image ........................................................ 46
Mise au point ............................................................................................................ 46
Réglage des images provenant d'ordinateurs ............................................................ 46
Réglage du volume sonore .................................................................. 49
Fonctions avancées
Fonctions d'amélioration des projections ............................................. 52
Liste des fonctions .................................................................................................... 52
Description détaillée des fonctions ........................................................................... 53
Utilisation des fonctions des menus du projecteur ............................... 61
Liste des fonctions .................................................................................................... 62
Utilisation des menus................................................................................................ 75
Annexes
Avant d'utiliser le projecteur
Réglage de la taille de l'image .................................................................................. 41
Réglage de l'angle de projection de l'image.............................................................. 42
Correction de la déformation trapézoïdale................................................................ 44
Utilisation élémentaire
Réglage de l'image projetée ................................................................ 41
Utilisation de l'aide ................................................................................................... 78
En cas de problème ................................................................................................... 80
Si les voyants n'indiquent rien d'utile........................................................................ 83
Maintenance......................................................................................... 92
Nettoyage .................................................................................................................. 92
Remplacement des pièces de consommation courante ............................................. 94
Enregistrement d'un logo utilisateur (personnalisé) ............................. 99
Accessoires en option ........................................................................ 101
Fonctions avancées
Dépannage........................................................................................... 78
Glossaire ............................................................................................ 102
Liste des commandes ...............................................................................................105
Protocole de communication ...................................................................................106
Configuration initiale de la liaison USB..................................................................106
Câblage des interfaces et des connecteurs ...............................................................107
Liste des moniteurs pris en charge .................................................... 108
Annexes
Liste des commandes ESC/VP21 ...................................................... 105
Spécifications ..................................................................................... 109
Apparence.......................................................................................... 111
Index .................................................................................................. 112
5
Avant d'utiliser le projecteur
Ce chapitre décrit la procédure d'installation et de mise en service
du projecteur.
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur ... 8
Avant d'utiliser la télécommande ........................................ 13
•
•
•
•
Mise en place des piles ........................................................................
Intervalle de remplacement des piles et consignes à respecter .......
Mode d'emploi et portée de la télécommande ..................................
Remarques concernant le maniement de la télécommande ............
13
13
14
15
Installation............................................................................. 16
• Installation et mise en service du projecteur.................................... 16
• Taille de l'écran et distance de projection......................................... 18
Raccordement à un ordinateur............................................ 19
• Types d'ordinateurs compatibles avec le projecteur ....................... 19
• Projection d'images provenant d'un ordinateur .............................. 20
•
•
•
•
Si le port pour moniteur est un connecteur mini-D-Sub à 15 broches.............
Si le port pour moniteur est un connecteur RGB numérique...........................
Si le port pour moniteur est un connecteur 5BNC ...........................................
Si le port pour moniteur est un connecteur 13w3 ............................................
20
21
22
23
• Reproduction du son provenant de l'ordinateur.............................. 24
• Utilisation de la télécommande
pour déplacer le pointeur de la souris............................................... 25
• Connexion d'un moniteur externe..................................................... 28
Raccordement à une source vidéo ..................................... 29
•
•
•
•
Projection d'images vidéo composites...............................................
Projection d'images au format S-Video ............................................
Projection d'images vidéo en composantes.......................................
Projection d'images vidéo au format RGB.......................................
29
30
31
32
Raccordement de haut-parleurs externes .......................... 34
7
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l'avant/du dessus
• Bague de zoom (p. 41)
•
Permet d'ajuster la taille de
l'image.
• Bague de mise au point (p. 46)
Permet d'effectuer la mise au point
de l'image.
•
• Couvercle de la lampe (p. 95)
Retirez ce couvercle pour remplacer
la lampe à l'intérieur du projecteur.
• Loquet de verrouillage du couvercle de
lampe (p. 95)
Poussez ce loquet pour déverrouiller le
couvercle de lampe afin de pouvoir le
retirer.
• Verrouillage de
sécurité (
(p. 104)
•
Voyant de température
(p. 80)
Indique une surchauffe interne du
projecteur.
Voyant de lampe (p. 80)
Signale un problème avec la
lampe du projecteur ou indique
que celle-ci doit être remplacée.
Voyant d'état de
fonctionnement (p. 80)
Clignote ou reste allumé pour
indiquer l'état de fonctionnement
du projecteur.
• Panneau de commande
(p. 9)
)
• Grille de
sortie d'air
• Capteur infrarouge (p. 14)
Reçoit les signaux de la
télécommande.
• Pied avant réglable (p. 42)
Pied extensible/rétractable
permettant de régler l'angle de
projection.
• Cache d'objectif
Mettez-le en place lorsque vous
n'utilisez pas le projecteur pour
protéger l'objectif de la
poussière et des chocs.
8
• Poignée
Utilisez cette poignée
pour soulever ou
transporter le projecteur.
• Bouton de réglage du pied
(p. 42)
Appuyez sur ce bouton en
soulevant le projecteur pour
régler la hauteur du pied ou
pour le rétracter.
Panneau de commande
• [Power] (p. 37)
• [Help] (p. 46)
Mise sous tension ou hors tension
du projecteur.
Affiche le menu d'aide en ligne,
à consulter en cas de problème
d'utilisation.
• [Computer/YCbCr
• [Video] (p. 38)
]
(p. 38)
Sélectionne tour à tour la
source (signal d'entrée)
raccordée au port
Computer 1 ou la source
raccordée au port
Computer 2/Component
Video.
Sélectionne tour à tour la source
(signal d'entrée vidéo) raccordée
au port Video ou la source
raccordée au port S-Video.
• [Esc] (p. 75)
Power
Help
Computer/YCbCr
Video
• [Menu] (p. 75)
Affiche ou masque les
menus.
Source
• [V-Keystone] (p. 44)
Appuyez sur cette touche
si l'image projetée présente
une déformation
trapézoïdale dans le sens
vertical.
Si vous maintenez la
touche [Shift] enfoncée
pendant que vous appuyez
sur cette touche, vous
pouvez ajuster la
synchronisation d'une
image provenant d'un
ordinateur.
• [Shift] (p. 47)
Cette touche n'a aucun effet
isolément; elle ne s'utilise qu'en
association avec une autre
touche.
En maintenant cette touche
enfoncée et en appuyant sur
l'une des touches [Keystone],
vous activez la fonction
affichée en orange à l'écran
(Sync. ou Alignement).
• [A/V Mute] (p. 53)
Coupe l'image et le son.
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
Resize
A/V Mute
Volume
Abandonne la fonction en
cours. Pendant la visualisation
d'un menu ou de l'aide en ligne,
cette touche a pour effet de
réafficher l'écran ou le menu
précédent.
• [H-Keystone] (p. 44)
Appuyez sur cette touche si
l'image projetée présente une
déformation trapézoïdale dans
le sens horizontal.
Si vous maintenez la touche
[Shift] enfoncée pendant que
vous appuyez sur cette touche,
vous pouvez ajuster le tracking
(alignement) d'une image
provenant d'un ordinateur.
• [Auto] (p. 46)
Ajuste automatiquement une
image provenant d'un ordinateur
de façon à produire la meilleure
qualité d'image possible.
Lorsqu'un menu ou un écran
d'aide est affiché, cette touche
fonctionne comme la touche
(Entrée). Lorsqu'une option de
menu est sélectionnée, appuyez
sur ce bouton pour passer à
l'écran suivant.
• [Resize] (p. 41, 55)
Permet d'agrandir ou de réduire
la taille de la surface de
projection.
• [Volume] (p. 49)
Règle le volume sonore.
9
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l'arrière
• Port Audio Out (p. 49)
Transmet le signal audio appliqué au
projecteur.
* L'insertion d'un mini jack stéréo dans
ce connecteur coupe automatiquement
le haut-parleur intégré du projecteur.
• Port d'interface de commande
(RS-232C) (p. 107)
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur à l'aide d'un câble
d'interface RS-232C.
• Port Mouse (p. 25)
Permet de raccorder le projecteur à
un ordinateur via le câble pour
souris PS/2 fourni afin de pouvoir
utiliser la télécommande du
projecteur comme souris sans fil.
• Port Monitor Out (p. 28)
Permet de transmettre à un moniteur (écran
d'ordinateur) externe le signal vidéo
analogique reçu d'un ordinateur.
Ce connecteur ne permet pas de transmettre un
signal vidéo numérique appliqué sur le port
Computer 1, ni le signal d'une source vidéo
autre qu'un ordinateur.
• Port Computer 2 / Component Video
(p. 20)
Accepte les signaux vidéo analogiques
d'un ordinateur ou les signaux vidéo en
composantes d'une autre source vidéo.
• Port Computer 1 (p. 21)
Accepte les signaux vidéo RGB
analogiques ou numériques provenant
d'un ordinateur.
• Port USB
(p. 24, 26, 107)
Permet de raccorder le projecteur
à un ordinateur ou autre matériel
intégrant un port USB à l'aide du
câble USB fourni.
• Capteur infrarouge (p. 14)
• Port Audio 1 (p. 24)
Accepte des signaux audio.
Accepte un connecteur mâle de
type mini jack stéréo.
Reçoit les signaux infrarouges
de la télécommande.
• Haut-parleur
• Arrivée
d'alimentation
(p. 36)
Accepte la fiche
du cordon secteur.
• Pied arrière réglable (p. 42)
Extensible/rétractable pour régler
l'angle de projection horizontal.
À la livraison, un morceau de
matériau de rembourrage est attaché
au pied réglable arrière du projecteur.
Veillez à retirer ce morceau de
matériau de rembourrage avant
d'utiliser le projecteur.
• Port pour capteur infrarouge
(p. 101)
Permet de raccorder au projecteur un
capteur infrarouge externe
(en option).
10
• Port Audio 2 (p. 24)
Accepte des signaux audio.
Utiliser le câble A/V fourni pour ce
raccordement.
• Port Video (p. 29)
Accepte un signal vidéo composite
provenant d'une source vidéo autre
qu'un ordinateur. Utiliser le câble A/V
fourni pour ce raccordement.
• Port S-Video (p. 30)
Accepte un signal S-vidéo provenant d'une
source vidéo autre qu'un ordinateur.
Base
• Pied avant réglable
• Filtre à air (entrée d'air) (p. 93, 98)
Empêche la poussière et les corps étrangers d'être
aspirés à l'intérieur du projecteur. Lors du
remplacement de la lampe, remplacez également
ce filtre à air.
• Trous de montage pour bride de
• Pied arrière réglable
suspension (4 trous)
(p. 16, 101)
Pour suspendre le projecteur au plafond,
monter dans ces trous la bride de
suspension optionnelle.
11
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Télécommande
• Émetteur infrarouge (p. 14)
Envoie des signaux de commande
infrarouges au projecteur.
• Voyant
• [Power] (p. 37)
S'allume lors de l'émission des
signaux de commande infrarouges.
Mise sous tension ou hors tension du
projecteur.
• [↑]/[↓] (p. 26)
• [Freeze] (p. 54)
Lorsque le projecteur est raccordé à
un ordinateur par l'intermédiaire du
câble USB fourni, ces touches
fonctionnent comme les touches [↑]
et [↓] d'un clavier USB.
Touche d'arrêt sur image
permettant de figer l'image
projetée (provenant d'un ordinateur
ou d'une autre source vidéo).
• [A/V Mute] (p. 53)
• Interrupteur de la télécommande
Coupe l'image et le son.
• [E-Zoom] (p. 56)
Agrandit ou réduit la taille de
l'image sans changer la taille de la
surface de projection.
Freeze
A/V Mute
•
E-Zoom
• Boutons d'effets spéciaux (p. 57)
Ces touches sont associées à des
effets spéciaux comme suit:
[1]: Pointeur/repère
[2]: Point (rond) lumineux
[3]: Barre
• [Left] (p. 27)
Correspond au bouton
gauche d'une souris
d'ordinateur lorsqu'on
utilise la télécommande
comme souris sans fil.
• [Menu] (p. 75)
Affiche ou masque les
menus.
(R/C) (p. 14)
Met la télécommande sous tension
ou hors tension.
Power
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Auto
Resize
P in P
Preset
Volume
• [Auto] (p. 46)
(p. 27, 75)
Appuyez sur l'un des côtés de la
touche
pour déplacer le pointeur
affiché à l'écran dans le sens
correspondant au bord enfoncé.
Lorsqu'un menu est affiché, la
touche
valide le choix apparent
dans le menu et affiche l'écran ou
menu suivant.
• [Right]/[Esc] (p. 27, 76 )
Abandonne la fonction en cours.
Dans un menu ou dans l'aide en
ligne, cette touche a pour effet
d'afficher l'écran ou le menu
précédent. Correspond au bouton
droit d'une souris d'ordinateur
lorsqu'on utilise la télécommande
comme souris sans fil.
• [Help] (p. 78)
Affiche le menu d'aide en ligne, à
consulter en cas de problème
d'utilisation.
• [Source] (p. 38)
Ajuste automatiquement
une image provenant d'un
ordinateur de façon à
produire la meilleure
qualité d'image possible.
[Comp1]: Sélectionne la source
d'image raccordée au port
Computer 1.
[Comp2/YCbCr]: Sélectionne la
source d'image raccordée au port
Computer 2/Component Video.
[S-Video]: Sélectionne la source
d'image raccordée au port S-Video.
[Video]: Sélectionne la source
d'image raccordée au port Video.
• [P in P] (p. 59)
Active la fonction de
fenêtre incrustée (Picture
in Picture).
• [Volume] (p. 49)
Règle le volume sonore.
• [Resize] (p. 41, 55)
Permet d'agrandir ou de réduire la
taille de la surface de projection.
• [Preset] (p. 63)
Sélectionne l'une des résolutions
d'écran d'ordinateur prédéfinies.
12
Avant d'utiliser la télécommande
Mise en place des piles
Les piles étant fournies en dehors de la télécommande au moment de la vente du
projecteur, vous devez les installer dans la télécommande avant de pouvoir utiliser
celle-ci.
Procédure
1
Retirez le couvercle du
compartiment à piles.
Poussez sur la languette du couvercle, puis
relevez celui-ci.
2
Installez les piles.
Veillez à les monter dans le bon sens (en
respectant leur polarité).
3
Remontez le couvercle du
compartiment à piles.
Appuyez sur le couvercle jusqu'au déclic.
Languette
Intervalle de remplacement des piles et consignes à
respecter
Si la télécommande devient lente à réagir ou cesse de fonctionner, il se peut que ses
piles soient épuisées. Il convient alors de les remplacer par des piles neuves.
Intervalle de remplacement des piles, donné à titre indicatif: Tous les 6 mois environ,
à raison de 30 minutes d'utilisation de la télécommande par jour.
* Cet intervalle n'est donné qu'à titre indicatif, car la périodicité de remplacement
des piles varie considérablement en fonction de l'usage qui est fait de la
télécommande et des conditions d'environnement ambiantes.
Utilisez des piles répondant aux caractéristiques suivantes comme piles de
rechange.
2 piles AA au manganèse
13
Avant d'utiliser la télécommande
Mode d'emploi et portée de la télécommande
Utilisation de la télécommande
La télécommande s'utilise de la façon suivante.
Procédure
1
Mettez la télécommande sous
tension (interrupteur R/C sur ON).
2
Dirigez l'émetteur infrarouge de la
télécommande vers l'un des
capteurs infrarouges du projecteur,
puis utilisez les touches de la
télécommande.
Capteur infrarouge
(avant)
Power
Power
A/V Mute
A/V Mute
Freeze
E-Zoom
E-Zoom
Esc
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Menu
Volume
Comp2/YCbCr
Source
S-Video
Auto
P in P
Help
Comp1
Source
Video
Capteur infrarouge
(arrière)
Freeze
Video
Resize
Auto
Preset
P in P
S-Video
Resize
Preset
Volume
N.B. :
• Ne laissez pas la lumière directe du soleil ou d'un tube fluorescent frapper directement
les capteurs infrarouges du projecteur: ceci pourrait gêner la réception des signaux de
la télécommande.
• Mettez la télécommande hors tension (interrupteur R/C sur OFF) lorsque vous ne
l'utilisez pas. Vous prolongerez ainsi la durée de vie des piles.
Portée et angle de fonctionnement de la télécommande
La télécommande fonctionne dans les limites indiquées ci-dessous. La distance
séparant la télécommande du capteur infrarouge du projecteur et l'angle de
réception du faisceau infrarouge par le capteur infrarouge du projecteur limitent le
fonctionnement de la télécommande.
14
Distance d'utilisation
Angle d'utilisation
Environ 10m
Environ 30° horizontalement
Environ 15° verticalement.
Environ ±30°
horizontalement
Capteur
infrarouge
Environ
10m
Environ 30° Environ 30°
Environ 30°
Environ 30°
Power
A/V Mute
Power
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
Preset
P in P
Volume
Environ ±15°
verticalement
Freeze
E-Zoom
Émetteur
infrarouge
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
Preset
P in P
Volume
Environ 15°
Environ 15°
Environ 15°
Environ 15°
Environ 15°
Environ 15°
Lorsque l'appareil est
suspendu au plafond
N.B. :
Si vous avez besoin de pouvoir utiliser la télécommande au-delà de ces limites, vous y
parviendrez en utilisant un capteur infrarouge externe optionnel.
Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101)
Remarques concernant le maniement de la télécommande
Pour éviter de risquer d'endommager la télécommande, respectez toujours les
consignes suivantes:
• Ne laissez pas la télécommande tomber et protégez-la des chocs.
• Protégez toujours la télécommande de l'humidité. S'il s'avère que la
télécommande a été mouillée, essuyez-la immédiatement à l'aide d'un
chiffon sec.
• Si vous prévoyez que vous n'allez pas utiliser votre télécommande avant
longtemps, retirez-en les piles. En effet, les piles peuvent fuir lorsqu'on les
laisse dans la télécommande.
• Certaines fonctions ne sont accessibles qu'à l'aide de la télécommande.
Gardez toujours la télécommande à proximité du projecteur pour ne pas
risquer de la perdre.
15
Installation
Installation et mise en service du projecteur
Il existe quatre modes de projection possibles, qui sont décrits ci-dessous.
Avant d'installer votre projecteur, lisez attentivement le manuel intitulé
Consignes de sécurité / Conditions d’application de la garantie internationale
pour connaître les consignes de sécurité à respecter au moment de
l'installation.
• Projection frontale
• Projection frontale à partir du plafond
* Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le
projecteur au plafond. Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu votre
projecteur si vous souhaitez mettre en œuvre ce type d'installation.
16
• Rétro-projection sur écran translucide
• Rétro-projection sur écran translucide à partir du plafond
* Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le
projecteur au plafond. Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu votre
projecteur si vous souhaitez mettre en œuvre ce type d'installation.
17
Installation
Taille de l'écran et distance de projection
La distance entre le projecteur et l'écran détermine la taille réelle de l'image
projetée.
Distance recommandée
0,9 – 12,4 m
En vous référant au tableau ci-dessous, placez votre projecteur de sorte que la taille
de l'image projetée soit inférieure à la taille de l'écran.
Taille de l'écran
(cm)
30” (61 × 46)
40” (81 × 61)
60” (120 × 90)
80” (160 × 120)
100” (200 × 150)
200” (410 × 300)
300” (610 × 460)
Distance de projection approximative*
(m)
0,9 – 1,1
1,2 – 1,6
1,8 – 2,4
2,5 – 3,2
3,1 – 4,1
6,1 – 8,3
9,2 – 12,4
* Ces valeurs de distance de projection sont données à titre indicatif pour les besoins des
préparatifs à l'installation du projecteur. La distance réelle variera en fonction des
conditions de projection.
300"
)
m
0(c
200"
46
410
300
100"
150
200
80"
120
160
120
60"
90
40"
81
61
61
46
30"
9
0,
1
1,
2
1,
6
1,
8
1,
20 c
m*
20
cm
*
610
4
2,
5
2,
2
1
3,
3,
1
4,
1
6,
3
8,
2
9,
,4
12
)
(m
* Si vous installez le projecteur contre un mur,
laissez un espace d'au moins 20cm
entre le projecteur et le mur.
N.B. :
• L'objectif du projecteur permet d'agrandir l'image (zoom) dans un rapport de 1,35.
L'image agrandie au zoom au maximum est environ 1,35 fois plus grande qu'en
l'absence de zoom.
• Toute correction de déformation trapézoïdale aura pour effet de réduire inévitablement
la taille de l'image.
18
Raccordement à un ordinateur
Attention :
Au moment de raccorder le projecteur à un ordinateur, assurez-vous de vérifier les points
suivants.
• Mettez le projecteur et l'ordinateur tous deux hors tension avant de les raccorder. Si
l'une ou l'autre des deux machines est encore sous tension, vous risquez d'endommager
le projecteur ou l'ordinateur en branchant le câble.
• Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez
à brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Un connecteur peut être
endommagé si l'on tente de l'enfoncer dans une prise qui n'a pas la forme ou le nombre
de broches nécessaires.
Types d'ordinateurs compatibles avec le projecteur
Certains types d'ordinateurs ne peuvent pas être raccordés au projecteur, ou ne
fonctionneront pas avec le projecteur bien que l'on puisse les raccorder
physiquement. Assurez-vous que l'ordinateur que vous vous apprêtez à utiliser
satisfait aux conditions requises décrites ci-dessous:
• Condition 1: L'ordinateur doit comporter un port de sortie vidéo.
Vérifiez que l'ordinateur possède un port (connecteur) tel qu'un port RGB, un port
pour moniteur (écran d'ordinateur) externe ou un port pour écran cathodique
capable de fournir des signaux d'image.
Si l'ordinateur possède un écran intégré ou s'il s'agit d'un ordinateur portable, il se
peut qu'il ne soit pas possible de le raccorder directement au projecteur, ou qu'il
faille d'abord lui ajouter une carte de port de sortie vidéo optionnelle avant de
pouvoir le raccorder. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de
votre ordinateur et recherchez-y une section intitulée "Connexion d'un moniteur
externe" ou autre formulation similaire.
• Condition 2: La résolution et la fréquence (de rafraîchissement de l'image
écran) produites par l'ordinateur (ou sa carte vidéo) doivent figurer parmi
celles de la section "Liste des moniteurs pris en charge".
Voir l'annexe “Liste des moniteurs pris en charge” (p. 108)
Certains ordinateurs possèdent des fonctions qui permettent de changer la
résolution d'affichage. Reportez-vous éventuellement à la documentation de votre
ordinateur pour plus de détails, et sélectionnez une valeur de résolution
d'affichage comprise dans la gamme des résolutions prises en charge par le
projecteur.
19
Raccordement à un ordinateur
Projection d'images provenant d'un ordinateur
La forme et les caractéristiques du connecteur pour moniteur (écran) de l'ordinateur
déterminent le port du projecteur et le type de câble qu'il faut utiliser. Vérifiez les
points suivants pour déterminer le type de port que possède votre ordinateur.
Si le port pour moniteur est un connecteur mini-D-Sub à 15 broches
Utilisez le câble pour ordinateur fourni pour raccorder le port Computer 2/
Component Video de la face arrière du projecteur au port pour moniteur de
l'ordinateur. Si vous voulez raccorder deux ordinateurs à sortie RGB analogique au
projecteur, utilisez le câble DVI analogique optionnel pour raccorder les écrans des
deux ordinateurs au port Computer 1 de la face arrière du projecteur.
Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101)
Lorsque l'appareil est connecté au port
Computer 2/Component Video
Vers le port pour moniteur
Câble d'ordinateur
(fourni)
Vers le port Computer 2/
Component Video
N.B. :
• Après avoir réalisé les connexions, changez la valeur du paramètre Entrée ordi. 2/
YCbCr du menu Réglage en "Analogique-RVB". (p. 68)
• Évitez d'acheminer côte à côte le cordon secteur et le câble provenant de l'ordinateur, il
pourrait en résulter des parasites sur l'image ou des erreurs de fonctionnement.
• Il se peut qu'il vous faille acheter un adaptateur de câblage pour pouvoir raccorder
l'ordinateur au projecteur, selon la forme du connecteur vidéo ou connecteur pour
moniteur de votre ordinateur. Reportez-vous à la documentation de l'ordinateur pour
plus de détails.
• Un câble ou adaptateur spécial, disponible dans le commerce, est nécessaire pour
pouvoir raccorder le projecteur à un ordinateur Macintosh.
20
• Si le câble fourni n'est pas assez long pour relier l'ordinateur au projecteur, ou si vous
voulez pouvoir projeter des images d'ordinateur à la résolution UXGA, utilisez le câble
d'ordinateur optionnel.
Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101)
Si le port pour moniteur est un port RGB numérique
Si l'ordinateur est équipé d'une carte ou d'un port de sortie vidéo numérique à la
norme DVI ou compatible DFP , utilisez “Digital video cable” ou “DVI analog
cable” (en option) pour raccorder le port pour moniteur de l'ordinateur au
connecteur Computer 1 de la face arrière du projecteur. Le type du câble d'interface
à utiliser variera en fonction des caractéristiques du port pour moniteur de
l'ordinateur.
Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101)
Vers le port de
sortie RGB numérique
Digital video cable ou
DVI analog cable (en option)
Vers le port Computer 1
N.B. :
• Il se peut qu'il vous faille reconfigurer votre ordinateur pour pouvoir utiliser son mode
vidéo RGB numérique. Reportez-vous à la documentation de l'ordinateur pour plus de
détails.
• Si vous raccordez aussi parallèlement un autre ordinateur au projecteur via un port de
sortie vidéo à connecteur mini-D-Sub à 15 broches, raccordez ce dernier ordinateur au
port Computer 2 / Component Video du projecteur.
• Après avoir réalisé les connexions, changez la valeur du paramètre Entrée ordi. 1 du
menu Réglage en "Numérique-RVB". (p. 68)
21
Raccordement à un ordinateur
Si le port pour moniteur est un port 5BNC
Utilisez “Computer cable” (en option) pour raccorder le port Computer 2/
Component Video de la face arrière du projecteur au port pour moniteur de
l'ordinateur. Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101)
Vers le port pour moniteur
Computer cable
(en option)
Vers le port Computer 2/Component Video
N.B. :
• Après avoir réalisé les connexions, changez la valeur du paramètre Entrée ordi. 2/
YCbCr du menu Réglage en "Analogique-RVB". (p. 68)
• Évitez d'acheminer côte à côte le cordon secteur et le câble provenant de l'ordinateur, il
pourrait en résulter des parasites sur l'image ou des erreurs de fonctionnement.
22
Si le port pour moniteur est un port 13w3
Certains ordinateurs de type station de travail offrent un port pour moniteur à
connecteur 13w3. Pour raccorder le projecteur à un ordinateur de ce type, vous
devez utiliser un câble adaptateur qui convertisse le port 13w3 en un connecteur DSub à 15 broches.
Utilisez dans ce cas un câble adaptateur 13w3 ⇔ D-Sub 15 broches tel qu'il en
existe dans le commerce pour relier le port Computer 2/Component Video de la face
arrière du projecteur au port pour moniteur de l'ordinateur.
Vers le port pour moniteur
Câble 13w3 (en vente dans le commerce)
Vers le port Computer 2/Component Video
N.B. :
• Après avoir réalisé les connexions, changez la valeur du paramètre Entrée ordi. 2/
YCbCr du menu Réglage en "Analogique-RVB". (p. 68)
• Évitez d'acheminer côte à côte le cordon secteur et le câble provenant de l'ordinateur, il
pourrait en résulter des parasites sur l'image ou des erreurs de fonctionnement.
• Avec certaines stations de travail, un câble spécial peut être nécessaire. Adressez-vous
au constructeur de la station de travail pour plus de détails.
23
Raccordement à un ordinateur
Reproduction du son provenant de l'ordinateur
Le projecteur est équipé d'un unique haut-parleur intégré dont la puissance restituée
maximale est de 5 watts. Vous pouvez utiliser ce haut-parleur intégré pour émettre
les signaux audio d'un ordinateur en utilisant l'une des trois méthodes de
raccordement suivantes, selon le type du connecteur de sortie audio de l'ordinateur
et le type de câble dont vous disposez.
• En utilisant le câble A/V (blanc/rouge) fourni pour raccorder le port de sortie
audio de l'ordinateur au port Audio 2 (connecteur RCA) de la face arrière du
projecteur.
Vers le port de
sortie audio
Câble A/V (blanc/rouge)
(fourni)
Vers le port Audio 2
(blanc/rouge)
• En utilisant un câble audio du commerce pour raccorder le port de sortie audio de
l'ordinateur au port Audio 1 (mini-jack stéréo) de la face arrière de l'ordinateur. Il
est conseillé d'utiliser de préférence un câble audio à connecteurs de type minijack stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Câble audio
(en vente dans le commerce)
Vers le port de
sortie audio
Vers le port Audio 1
• Dans le cas d'un ordinateur capable de transmettre ses signaux audio sur le bus
USB, en utilisant le câble USB fourni pour raccorder le port USB de
l'ordinateur au port USB de la face arrière du projecteur.
Vers le port USB
Câble USB
(fourni)
Vers le port USB
24
N.B. :
• Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du
menu Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau
du projecteur. (p. 66)
• Vous pouvez aussi raccorder des haut-parleurs externes au projecteur pour reproduire
les signaux audio. (p. 34)
• Le câble USB ne peut être connecté qu'à un ordinateur équipé d'une interface USB
standard. Si vous utilisez un ordinateur exploitant Windows, celui-ci doit être équipé d'une
version complète de Windows 98/2000/Me. S'il s'agit seulement d'une mise à jour Windows
98/2000/Me installée sur une version antérieure de Windows, il n'est pas garanti que cette
fonction de souris sans fil fonctionne correctement. Si vous utilisez un ordinateur
Macintosh, celui-ci doit exploiter l'une des versions OS 9.0 à OS 9.1 du système
d'exploitation. En outre, il se peut qu'avec certaines versions des systèmes d'exploitation
Windows et Macintosh, il ne soit pas possible d'utiliser la fonction audio sur USB.
• Pour pouvoir utiliser le câble USB pour transmettre le son provenant de l'ordinateur, il
se peut qu'il faille reconfigurer l'ordinateur. Pour plus de détails à ce sujet, reportezvous à la documentation fournie avec votre ordinateur.
Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur
de la souris
Vous pouvez utiliser la télécommande comme une souris sans fil pour commander
le pointeur de la souris sur l'écran de l'ordinateur. Pour cela, vous devez utiliser un
câble pour souris pour raccorder le port pour souris de l'ordinateur au port Mouse ou
au port USB de la face arrière du projecteur.
Ordinateur
Souris utilisée
Câble à utiliser
Souris PS/2
Câble pour souris PS/2 (fourni)
Souris USB
Câble USB (fourni)
Macintosh (OS 8.6 à 9.1) Souris USB
Câble USB (fourni)
Windows
Exemple de connexion d'une souris PS/2
Mettez le projecteur et l'ordinateur tous deux hors tension avant de les raccorder. Si
l'une ou l'autre des deux machines est encore sous tension, vous risquez de
provoquer des erreurs de fonctionnement, ou pire, d'endommager le projecteur ou
l'ordinateur en branchant le câble.
Vers le port de souris
PS/2
Câble de souris PS/2 (fourni)
Vers le port de souris
25
Raccordement à un ordinateur
Exemple de connexion d'une souris USB
Vers le port de souris
USB
Câble USB
(fourni)
Vers le port USB
* Si vous réalisez une connexion USB, vous pourrez utiliser les touches [↑] et [↓]
de la télécommande. Ces touches permettent de faire défiler vers l'avant ou vers
l'arrière les pages d'une présentation PowerPoint en cours de projection.
N.B. :
• Le câble USB ne peut être branché que sur un ordinateur équipé d'une interface USB
standard. Si vous utilisez un ordinateur exploitant Windows, celui-ci doit être équipé
d'une version complète de Windows 98/2000/Me. S'il s'agit seulement d'une mise à jour
Windows 98/2000/Me installée sur une version antérieure de Windows, il n'est pas
garanti que cette fonction de souris sans fil fonctionne correctement.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, celui-ci doit exploiter l'une des versions OS
8.6 à OS 9.1 du système d'exploitation.
En outre, il se peut qu'avec certaines versions des systèmes d'exploitation Windows et
Macintosh, il ne soit pas possible d'utiliser cette fonction de souris.
• Certains paramètres de l'ordinateur peuvent avoir besoin d'être modifiés pour pouvoir
exploiter cette fonction de souris. Consultez le Guide de l'utilisateur de l'ordinateur
pour plus de détails.
• Il n'est pas possible d'utiliser simultanément une connexion de souris PS/2 et une
connexion de souris USB.
26
Une fois la connexion établie, le pointeur de la souris peut être contrôler comme
suit.
Déplacement du
pointeur de la souris
Appuyez sur l'un des côtés
de la touche
pour
déplacer le pointeur
affiché à l'écran dans le
sens correspondant au
bord enfoncé. La touche
permet ainsi de
déplacer le pointeur de la
souris dans 16 directions
différentes.
Clic du bouton gauche
de la souris
Appuyez sur la touche
[Left].
Power
Power
Freeze
A/V Mute
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
Esc
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Menu
Comp2/YCbCr
Esc
Menu
Video
Auto
Resize
Auto
P in P
Preset
P in P
Comp2/YCbCr
Source
S-Video
Volume
Help
Comp1
Source
S-Video
Volume
Help
Comp1
Source
Video
Power
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
E-Zoom
Clic du bouton droit de
la souris
Appuyez sur la touche
[Right/Esc].
Video
S-Video
Resize
Auto
Resize
Preset
P in P
Preset
Volume
N.B. :
• Si les fonctions des boutons droit et gauche de la souris ont été inversées sur
l'ordinateur, les fonctions des touches de la télécommande seront également inversées.
• La fonction de souris sans fil n'est pas disponible lorsqu'on exécute les fonctions
suivantes.
•Affichage d'un menu en cours •Effets spéciaux
•Avant de définir une fenêtre incrustée (P in P) •E-zoom
•Lorsque la taille de l'image a été réglée pour un affichage normal (redimensionnement
désactivé) (pour les résolutions SXGA et supérieures).
27
Raccordement à un ordinateur
Connexion d'un moniteur externe
Il est possible d'afficher simultanément sur un moniteur (écran d'ordinateur) externe
les images qui sont projetées par le projecteur. Utilisez le câble fourni avec le
moniteur d'ordinateur pour raccorder ce dernier au port de sortie vidéo Monitor Out
de la face arrière du projecteur.
Port de moniteur
Câble fourni avec le moniteur
Vers le port
Monitor Out
N.B. :
• Les signaux RGB numériques appliqués au port Computer 1 ne peuvent pas être
transmis à un moniteur externe.
• De même, les images vidéo (provenant d'une source autre qu'un ordinateur) ne peuvent
pas être transmises à un moniteur externe.
28
Raccordement à une source vidéo
Attention :
Au moment de raccorder le projecteur à une source vidéo autre qu'un ordinateur, prenez
les précautions suivantes:
• Mettez le projecteur et la source vidéo tous deux hors tension avant de les raccorder. Si
l'une ou l'autre des deux machines est encore sous tension, vous risquez d'endommager
le projecteur ou l'ordinateur en branchant le câble.
• Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez
à brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Un connecteur peut être
endommagé si l'on tente de l'enfoncer dans une prise qui n'a pas la forme ou le nombre
de broches nécessaires.
Projection d'images vidéo composites
• Utilisez le câble A/V (rouge/blanc/jaune) fourni pour raccorder la source vidéo
aux ports Video et Audio 2 de la face arrière de l'ordinateur.
• Si vous voulez que le son soit reproduit par le haut-parleur intégré au projecteur,
utilisez un câble audio du commerce pour raccorder le signal de sortie audio de la
source vidéo au port Audio 1 de la face arrière du projecteur.
Raccordement à l'aide du câble A/V
Vers le port
Video (jaune)
Vers le port de sortie vidéo (jaune)
Vers le port de sortie audio L (gauche) (blanc)
Vers le port de sortie audio R (droite) (rouge)
Vers le port Audio 2
(blanc/rouge)
Câble A/V (fourni)
Si le port de sortie audio de l'équipement
vidéo est un mini-jack stéréo
Vers le port
Video (jaune)
Vers le port de sortie vidéo (jaune)
Vers le port
de sortie audio
Câble A/V (jaune)
(fourni)
Câble audio (en vente dans le commerce)
Vers le port Audio 1
N.B. :
Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du menu
Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau du
projecteur. La valeur par défaut de ce paramètre est "Audio 2".
29
Raccordement à une source vidéo
Projection d'images au format S-Video
• Utilisez un câble S-Video du commerce pour raccorder l'équipement vidéo au port
S-Video de la face arrière du projecteur.
• Si vous voulez que le son soit reproduit par le haut-parleur intégré au projecteur,
utilisez le câble A/V (rouge/blanc) fourni pour raccorder le signal de sortie audio
de la source vidéo au port Audio 2 de la face arrière du projecteur. Vous pouvez
aussi utiliser un câble audio du commerce pour raccorder la sortie audio de la
source vidéo au port Audio 1 de la face arrière du projecteur. Utilisez l'une ou
l'autre de ces méthodes selon la forme du connecteur de sortie audio de la source
vidéo et le type de câble dont vous disposez.
Lorsque la sortie audio est connectée à l'aide d'un câble A/V
Vers le port
S-Video
Vers le port
Câble S-Video
de sortie vidéo
(en vente dans le commerce)
Vers le port de sortie
audio L (gauche) (blanc)
Vers le port de sortie
audio R (droite) (rouge)
Câble A/V (blanc/rouge)
(fourni)
Vers le port Audio 2
(blanc/rouge)
Si le port de sortie audio de l'équipement vidéo est un
mini-jack stéréo
Vers le port
S-Video
Vers le port
de sortie vidéo
Câble S-Video
(en vente dans le commerce)
Vers le port
de sortie audio
Câble audio
(en vente dans le commerce)
Vers le port Audio 1
N.B. :
Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du menu
Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau du
projecteur. La valeur par défaut de ce paramètre est "Audio 2".
30
Projection d'images vidéo en composantes
• Utilisez “Component video cable” (en option) pour raccorder la source vidéo au
port Computer 2/Component Video de la face arrière du projecteur. Voir l'annexe
“Accessoires en option” (p. 101)
• Si vous voulez que le son soit reproduit par le haut-parleur intégré au projecteur,
utilisez le câble A/V (rouge/blanc) fourni pour raccorder le signal de sortie audio
de la source vidéo au port Audio 2 de la face arrière du projecteur. Vous pouvez
aussi utiliser un câble audio du commerce pour raccorder la sortie audio de la
source vidéo au port Audio 1 de la face arrière du projecteur. Utilisez l'une ou
l'autre de ces méthodes selon la forme du connecteur de sortie audio de la source
vidéo et le type de câble dont vous disposez.
Lorsque la sortie audio est connectée à l'aide d'un câble A/V
Vers le port Computer 2/
Component Video
Vers le port de
sortie vidéo
Component video cable
(en option)
Vers le port de
sortie audio L (gauche) (blanc)
Vers le port de
sortie audio R (droite) (rouge)
Câble A/V (blanc/rouge)
(fourni)
Vers le port Audio 2
(blanc/rouge)
Si le port de sortie audio de l'équipement vidéo est un
mini-jack stéréo
Vers le port Computer 2/
Component Video
Vers le port de
sortie vidéo
Component video cable
(en option)
Vers le port
de sortie audio
Vers le port Audio 1
Câble audio
(en vente dans le commerce)
31
Raccordement à une source vidéo
N.B. :
• Après avoir réalisé les connexions, changez la valeur du paramètre Entrée ordi. 2/
YCbCr du menu Réglage en "YCbCr " ou "YPbPr " selon le type des signaux émis
par ces sources. (p. 68)
En mode HDTV (750P ou 1125i), quel que soit le réglage effectué ci-dessus, c'est la
valeur "YPbPr" qui sera sélectionnée.
• Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du
menu Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau
du projecteur.
Projection d'images vidéo au format RGB
L'utilisation du format vidéo RGB est nécessaire lorsqu'il s'agit de projeter des
signaux d'image RGB protégés contre la copie.
• Utilisez le câble pour ordinateur fourni pour raccorder la source vidéo au port
Computer 2/Component Video de la face arrière du projecteur. Vous pouvez aussi
utiliser “DVI analog cable” (en option) pour raccorder la source vidéo au port
Computer 1 de la face arrière du projecteur.
Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101)
• Si vous voulez que le son soit reproduit par le haut-parleur intégré au projecteur,
utilisez le câble A/V (rouge/blanc) fourni pour raccorder le signal de sortie audio
de l'équipement vidéo au port Audio 2 de la face arrière du projecteur. Vous
pouvez aussi utiliser un câble audio du commerce pour raccorder la sortie audio
de l'équipement vidéo au port Audio 1 de la face arrière du projecteur. Utilisez
l'une ou l'autre de ces méthodes selon la forme du connecteur de sortie audio de la
source vidéo et le type de câble dont vous disposez.
Lorsque la sortie audio est connectée à l'aide d'un câble A/V
Vers le port
Computer 2/
Component Video
Vers le port
de sortie RGB
Câble d'ordinateur
(fourni)
Vers le port de sortie
audio L (gauche) (blanc)
Vers le port de sortie
audio R (droite) (rouge)
32
Câble A/V (blanc/rouge)
(fourni)
Vers le port Audio 2
(blanc/rouge)
Si le port de sortie audio de l'équipement vidéo est un mini-jack stéréo
Vers le port Computer 1
Vers le port Audio 1
Vers le port
de sortie audio
Câble audio
(en vente dans le commerce)
Vers le port
de sortie RGB
DVI analog cable
(en option)
N.B. :
• L'entrée vidéo RGB du projecteur n'est compatible qu'avec les signaux RGB qui
intègrent la synchronisation dans le vert (sync-on-green). Ce point peut être vérifié en
consultant la rubrique Mode SYNC dans le menu A Propos.
• Après avoir réalisé les connexions, changez la valeur du paramètre Entrée ordi. 1 ou
Entrée ordi. 2/YCbCr du menu Réglage en "RVB-Vidéo".
Si vous utilisez des signaux de synchronisations horizontale et verticale (H-SYNC et VSYNC) distincts, choisissez alors "Analogique-RVB". (p. 68) Ce point peut être vérifié
en consultant la rubrique Mode SYNC dans le menu A Propos.
• Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du
menu Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau
du projecteur. La valeur par défaut de ce paramètre est "Audio 2".
33
Raccordement de haut-parleurs externes
Vous pouvez raccorder au port de sortie Audio Out du projecteur des haut-parleurs à
amplificateur intégré afin de profiter de toute la profondeur du son.
Utilisez un câble audio du commerce à prise jack à broches ⇔ mini-jack stéréo
3,5 mm ou équivalent.
Utilisez un câble audio muni d'un connecteur adapté à l'équipement audio externe
utilisé.
Vers l'équipement
audio externe
Câble de connexion audio
(en vente dans le commerce)
Vers le port Audio Out
N.B. :
L'insertion d'un mini jack stéréo dans le port Audio Out coupe automatiquement le hautparleur intégré du projecteur pour ne transmettre le signal audio qu'au système externe.
34
Utilisation élémentaire
Ce chapitre explique comment effectuer certaines opérations
élémentaires avec le projecteur, comme le mettre en marche et
l'arrêter, et régler les images projetées.
Mise sous tension du projecteur .................................... 36
• Raccordement au secteur ................................................................... 36
• Mise en marche du projecteur et projection d'images .................... 37
Mise hors tension du projecteur ..................................... 39
Réglage de l'image projetée ............................................ 41
• Réglage de la taille de l'image............................................................ 41
• Réglage de l'angle de projection de l'image...................................... 42
• Correction de la déformation trapézoïdale....................................... 44
Réglages de la qualité de l'image ................................... 46
• Mise au point ....................................................................................... 46
• Réglage des images provenant d'ordinateurs................................... 46
• Réglage automatique........................................................................................ 46
• Réglage du tracking (alignement) .................................................................... 47
• Réglage de la synchronisation ......................................................................... 48
Réglage du volume sonore.............................................. 49
35
Mise sous tension du projecteur
Procédure à suivre pour mettre le projecteur sous tension afin de pouvoir projeter
des images.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé Consignes de sécurité / Conditions
d’application de la garantie internationale, notamment les consignes à
respecter avant de commencer à utiliser le projecteur pour projeter des
images.
Raccordement au secteur
Procédure
1
Vérifiez que le projecteur et tous les équipements auquel il est relié
sont hors tension.
2
Raccordez l'ordinateur ou autre source vidéo au projecteur.
(p. 19, 29)
3
Retirez le cache de l'objectif.
Glissez le doigt sous le haut du cache d'objectif et tirez pour ôter le cache.
4
Branchez le cordon secteur fourni
dans le projecteur.
Orientez l'arrivée d'alimentation dans le
même sens que la prise correspondante sur
le projecteur, puis enfoncez la fiche dans la
prise.
5
Arrivée
d'alimentation
Branchez l'autre extrémité du cordon
secteur dans une prise de courant
offrant un conducteur de terre.
Le voyant d'état de fonctionnement du
projecteur s'allume en orange.
N.B. :
Les touches et boutons du projecteur ne
fonctionneront pas tant que ce voyant clignote à
l'orange. Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
36
Allumé à l'orange
Mise en marche du projecteur et projection d'images
Procédure
1
Mettez en marche tous les appareils raccordés au projecteur.
S'il s'agit d'un équipement vidéo, appuyez éventuellement sur sa touche [Play]
pour démarrer la lecture du support.
2
Vérifiez que le voyant d'état de
fonctionnement a cessé de clignoter
et reste maintenant allumé à l'orange.
Le voyant d'état de fonctionnement
reste allumé à l'orange
3
Pour pouvoir utiliser la
télécommande, commencez par
mettre celle-ci sous tension en
mettant son interrupteur R/C en
position ON.
4
Appuyez sur la touche [Power] de la
télécommande ou sur la touche
[Power] du panneau de commande du
projecteur pour l'allumer.
Le voyant d'état de fonctionnement se met à
clignoter en vert, puis au bout d'un instant la
projection commence.
Power
Power
Help
A/V Mute
Computer/YCbCr
Freeze
Video
E-Zoom
Source
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
A to
Tracking +
Projecteur
Télécommande
Selon la façon dont le projecteur a été réglé, le
message "Pas de signal." (signal vidéo absent) est
susceptible d'apparaître à l'écran. (p. 69)
5
Vérifiez que le voyant d'état de
fonctionnement a cessé de clignoter
et reste maintenant allumé au vert.
N.B. :
Les touches et boutons du projecteur ne
fonctionneront pas tant que ce voyant clignote au
vert. Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
Le voyant d'état de fonctionnement
cesse de clignoter et s'allume au vert
37
Mise sous tension du projecteur
6
Si plusieurs sources de signal vidéo
sont reliées au projecteur, utilisez les
touches de la télécommande ou du
panneau de commande du projecteur
pour sélectionner le port d'entrée
correspondant à la source que vous
voulez projeter, en vous référant au
besoin au tableau ci-dessous.
Help
Computer/YCbCr
Video
Computer1
Computer2/
Component
Video
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Menu
Esc
Video
S-Video
Auto
Resize
P in P
Preset
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Projecteur
[Comp1]
[Computer/YCbCr]
[Comp2/YCbCr]
[S-Video]
[Video]
[Video]
Menu
Source
Touche/bouton
Panneau de comTélécommande
mande
port
S-Video
Video
Power
Télécommande
Indication affichée en
bas à gauche de l'écran
Computer1(Digital-RGB)
Computer1(Analog-RGB)
Computer1(RGB-Video)
Computer2(Analog-RGB)
Computer2(RGB-Video)
Computer2(YCbCr)
Computer2(YPbPr)
S-Video
Video
N.B. :
• Si vous n'avez raccordé qu'une seule source vidéo au projecteur, le projecteur
sélectionnera automatiquement cette source sans que vous n'ayez besoin d'appuyer sur
aucun bouton ou touche.
• Si le message "Pas de signal." (signal vidéo absent) ne disparaît pas, vérifiez la
connexion de la source vidéo.
• Si la source raccordée au projecteur est un ordinateur portable ou à écran à cristaux
liquides, il se peut que les images n'apparaissent pas immédiatement. Après avoir
réalisé les connexions nécessaires, vérifiez que l'ordinateur a été configuré pour
émettre le signal vidéo en sortie.
NEC
Panasonic Toshiba
IBM
Sony
Fujitsu
Macintosh
Après démarrage de l'ordinateur, passez dans le
[Fn]+[F3] [Fn]+[F3] [Fn]+[F5] [Fn]+[F7] [Fn]+[F7] [Fn]+[F10] Panneau de configuration
et activez la fonction miroir
(mirroring).
• L'affichage d'une même image fixe pendant des périodes prolongées peut avoir pour
effet de "brûler" ou "graver" cette image sur l'écran de l'ordinateur de façon
permanente. Il faut donc éviter d'afficher une même image fixe pendant des périodes
prolongées.
38
Mise hors tension du projecteur
Procédez comme suit pour éteindre et mettre hors tension le projecteur.
Procédure
1
Mettez hors tension la ou les sources de signal d'image
raccordées au projecteur.
Assurez-vous que tous les appareils raccordés au projecteur sont hors tension.
2
Appuyez soit sur la touche [Power] de
la télécommande, soit sur la touche
[Power] du panneau de commande du
projecteur.
Le message de confirmation suivant
apparaît:
Power
Power
Help
A/V Mute
Computer/YCbCr
Freeze
Video
E-Zoom
Source
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
A to
Tracking +
Projecteur
Télécommande
Si vous ne voulez pas éteindre le projecteur, appuyez sur une touche
quelconque autre que [Power].
Si vous n'appuyez sur aucune touche, ce message disparaît automatiquement au
bout de sept secondes (et le projecteur reste alors allumé).
3
Appuyez à nouveau sur la touche
[Power].
La lampe du projecteur s'éteint et le voyant
d'état de fonctionnement se met à clignoter à
l'orange: c'est le début de la période de
refroidissement de la lampe.
4
Attendez la fin du refroidissement de
la lampe.
Une fois le refroidissement terminé, le
voyant d'état de fonctionnement reste allumé
à l'orange. La période de refroidissement
dure environ 2 minutes (durée variable selon
la température de l'air ambiant, entre autres
facteurs).
Le voyant d'état de fonctionnement
cesse de clignoter et s'allume à l'orange
N.B. :
Les touches et boutons du projecteur ne fonctionneront pas tant que ce voyant clignote à
l'orange. Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
39
Mise hors tension du projecteur
5
Débranchez le cordon secteur de la prise de courant.
Attention :
Ne débranchez pas le cordon secteur de la prise de courant si le voyant d'état de
fonctionnement clignote encore à l'orange. Vous risqueriez de provoquer un problème de
fonctionnement du projecteur et réduiriez la durée de vie de la lampe.
6
Mettez la télécommande hors tension
(interrupteur R/C de la télécommande
sur OFF).
N.B. :
Lorsque vous laissez la télécommande sous tension,
celle-ci consomme toujours un peu de courant de
ses piles, même lorsque vous ne l'utilisez pas.
Faites glisser l'interrupteur de la télécommande
(sur le côté de celle-ci) sur la position OFF lorsque
vous ne l'utilisez pas.
7
Rentrez le pied avant réglable du
projecteur s'il était sorti.
Poussez doucement le projecteur vers le bas
tout en appuyant sur le bouton de réglage du
pied.
Bouton de réglage du pied
8
Remettez en place le cache d'objectif.
Remettez en place ce cache sur l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur afin
de protéger l'objectif de la poussière et des
saletés.
Cache d'objectif
40
Réglage de l'image projetée
Réglez l'image projetée afin d'obtenir la meilleure image possible.
Réglage de la taille de l'image
La taille de l'image projetée dépend surtout de la distance entre le projecteur et
l'écran. (p. 18)
La procédure suivante explique comment ajuster l'image écran une fois le projecteur
installé.
N.B. :
La fonction E-Zoom permet d'agrandir une partie sélectionnée de l'image. (p. 56)
Procédure
Tournez la bague de zoom sur le
projecteur pour régler la taille de l'image.
L'image peut être agrandie de cette façon jusqu'à
1,35 fois sa taille normale.
Si vous voulez agrandir davantage l'image,
éloignez le projecteur de l'écran. (p. 18)
Tournez du côté
Téléobjectif pour
réduire la taille
Tournez du côté
Grand angle pour
augmenter la taille
N.B. :
Source
S'il s'agit d'images d'ordinateur, vous pouvez
utiliser le bouton [Resize] pour passer de la taille
d'écran redimensionnée à la taille d'écran normale
et vice versa.
• Taille d'écran redimensionnée (taille par défaut) :
L'image est traitée afin qu'elle remplisse
Projecteur
Télécommande
automatiquement l'intégralité de la surface de
projection, quelle que soit sa résolution.
• Taille d'écran normale (affichage en fenêtre) :
L'image est projetée dans la résolution dans laquelle elle a été reçue. La taille de
l'image, qui dépend de la résolution, peut alors différer de celle de la surface de
projection.
Keystone
Shift
Sync-
Video
S-Video
Auto
Resize
P in P
Preset
Resize
A/V Mute
Volume
Volume
41
Réglage de l'image projetée
Réglage de l'angle de projection de l'image
Vous pouvez régler l'angle de projection du projecteur. De préférence, le projecteur
devrait être aussi perpendiculaire à l'écran que possible.
Vue latérale
Vue du dessus
Vous pouvez sortir ou rentrer le pied avant du projecteur pour régler l'angle de
projection dans la limite de 12°.
Procédure
Tout en maintenant enfoncé le bouton de
réglage du pied, soulevez l'avant du
projecteur pour permettre au pied
réglable avant de sortir.
Sortez le pied réglable jusqu'à obtenir l'angle de
projection désiré, puis relâchez le bouton de
réglage du pied.
Bouton de réglage du pied
N.B. :
• Plus on sort ce pied réglable, plus l'image projetée se déforme en trapèze. Utilisez la
fonction de correction de la déformation trapézoïdale (keystone) pour compenser cette
déformation de l'image. (p. 44)
• Pour rentrer ce pied réglable avant, maintenez simplement enfoncé le bouton de
réglage du pied. Le pied rentre alors doucement de lui-même dans le projecteur.
• Si le projecteur est incliné horizontalement, tournez son pied réglable arrière pour
ajuster l'angle de projection.
42
Si vous ne pouvez pas installer le projecteur perpendiculairement à l'écran, la
fonction de correction de déformation trapézoïdale (keystone), décrite en page
suivante, vous permettra de redresser l'image projetée, pourvu que l'angle de
projection ne s'écarte pas de plus d'environ 30° verticalement et 10°
horizontalement de la perpendiculaire.
Les valeurs données ici correspondent à des images réduites à leur plus petite taille
au niveau du zoom (téléobjectif) du projecteur. L'angle maximal compensable sera
moins grand si les images projetées sont aussi agrandies par un effet de zoom (grand
angle). En outre, si le projecteur est à la fois de biais verticalement et
horizontalement, l'angle maximal compensable sera encore moins grand.
• De biais verticalement
Environ 30° au-dessus
Environ 30° au-dessous
30°
30°
• De biais horizontalement
Environ 10° vers la gauche
Environ 10° vers la droite
10°
10°
43
Réglage de l'image projetée
Correction de la déformation trapézoïdale
Il arrive qu'il ne soit pas possible de positionner le projecteur perpendiculairement à
l'écran. Dans ce cas, l'image projetée présentera une déformation trapézoïdale, plus
ou moins évidente. Vous pouvez corriger (compenser) cette déformation
trapézoïdale en utilisant les touches [Keystone] du panneau de commande du
projecteur.
• Correction de la déformation trapézoïdale verticale
Menu
Esc
Menu
Esc
Sync+
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
Keystone
Shift
Sync-
Projecteur
Projecteur
• Correction de la déformation trapézoïdale horizontale
Menu
Esc
Menu
Tracking -
Auto
Shift
44
Esc
Sync+
Sync+
Tracking +
Tracking -
Keystone
Shift
Auto
Tracking +
Keystone
Sync-
Sync-
Projecteur
Projecteur
N.B. :
• L'application d'une correction de déformation trapézoïdale à une image a toujours
pour effet d'en réduire légèrement la taille.
• Procédure à suivre pour appliquer les deux corrections de déformation trapézoïdale
horizontale et verticale :
1. Le pied avant réglable étant entièrement rétracté, installez le projecteur
complètement à l'horizontale.
2. Sortez le pied avant réglable de façon à régler l'angle de projection à votre convenance.
3. Réglez la correction de déformation trapézoïdale verticale jusqu'à ce que les deux
bords latéraux de l'image soient verticaux.
4. Réglez la correction de déformation trapézoïdale horizontale jusqu'à ce que les
bords du haut et du bas de l'image soient tous deux horizontaux.
• Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées par le
projecteur, si bien que si vous déplacez celui-ci par rapport à l'écran, vous devrez sans
doute refaire ces réglages.
Pour ramener les fonctions de correction de déformation trapézoïdale à leurs valeurs
de réglage initiales, procédez comme suit.
Pour réinitialiser la correction de déformation trapézoïdale verticale : Tout en
maintenant enfoncée la touche [Sync +], appuyez sur la touche [Sync –] pendant au
moins une seconde.
Pour réinitialiser la correction de déformation trapézoïdale horizontale : Tout en
maintenant enfoncée la touche [Tracking +], appuyez sur la touche [Tracking –]
pendant au moins une seconde.
• Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de déformation
trapézoïdale, diminuez la valeur de réglage de la netteté des points (sharpness). (p. 62)
• La correction de déformation trapézoïdale peut aussi se faire à l'aide des menus du
projecteur. (p. 68)
• Si vous corrigez à la fois une déformation trapézoïdale horizontale et une déformation
trapézoïdale verticale, les possibilités de corrections seront plus limitées que si vous ne
corrigez qu'une seule de ces deux déformations.
• Si la valeur indiquée sur la jauge affichée à l'écran cesse de changer lors du réglage de
l'une des fonctions de correction de déformation trapézoïdale, c'est que la limite
maximale de correction a été atteinte pour la fonction de réglage en cours. Assurezvous que le projecteur n'a pas été installé avec un angle excessif au départ.
• Lorsqu'on utilise des valeurs de correction de déformation trapézoïdale (horizontale
ou verticale) proches du maximum, ces corrections de déformations trapézoïdales
peuvent varier si l'on utilise en même temps l'une des fonctions E-Zoom, Effets
spéciaux ou P in P.
• Les limites maximales des corrections de déformation trapézoïdale dépendent du
signal vidéo fourni en entrée.
45
Réglages de la qualité de l'image
La qualité de l'image projetée peut être réglée comme suit.
Mise au point
Procédure
Tournez la bague de mise au point afin de
régler la netteté de l'image projetée à
l'écran.
Tournez simplement la bague dans un sens ou
dans l'autre jusqu'à ce que l'image soit la plus
nette possible.
N.B. :
• Si l'objectif est poussiéreux ou embué, il peut s'avérer impossible de réaliser la mise au
point. Nettoyez ou désembuez alors la lentille de l'objectif. (p. 92)
• Si le projecteur a été installé à une distance de l'écran sortant des limites admises
allant de 0,9 à 12,4 m, vous risquez de ne pouvoir réaliser la mise au point. Si vous
n'arrivez pas à réaliser la mise au point, assurez-vous que la distance de projection
n'est pas trop grande ou trop petite.
Réglage des images provenant d'ordinateurs
Réglage automatique
Cette procédure réglera une image provenant d'un ordinateur de façon à produire la
meilleure qualité d'image possible.
Ce réglage automatique agit sur les trois paramètres suivants: Tracking
(alignement) , Display position (position de l'image à l'écran) et Synchronisation
(Sync) .
Procédure
Alors qu'une image provenant d'un
ordinateur est en cours de projection,
appuyez sur la touche [Auto] de la
télécommande ou sur la touche [Auto] du
panneau de commande du projecteur.
L'écran apparaît entièrement noir pendant toute
la durée du réglage.
46
Menu
Tracking -
Source
Esc
Video
Sync+
Auto
S-Video
Auto
Resize
P in P
Preset
Tracking +
Volume
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Projecteur
Télécommande
N.B. :
• La touche [Auto] du panneau de commande du projecteur ne fonctionnera pas pendant la
projection d'un menu ou d'un écran d'aide. Avant de pouvoir utiliser la touche [Auto] du
panneau de commande du projecteur, vous devez d'abord quitter le menu ou l'écran d'aide. Ou
bien, utilisez la touche [Auto] de la télécommande, plutôt que celle du projecteur.
• Si vous utilisez la télécommande pour déclencher un réglage automatique alors que
l'une des fonctions E-Zoom (loupe), A/V Mute (coupure son et image) ou Picture in
Picture (image incrustée) est en cours, celle-ci sera annulée au début de l'exécution du
réglage automatique. Si vous appuyez sur la touche [Auto] du panneau de commande
du projecteur alors que l'une des fonctions E-Zoom ou Picture in Picture est en cours
d'utilisation, aucun réglage automatique ne sera exécuté.
• Ce réglage automatique peut donner des résultats insatisfaisants avec les signaux émis
par certains ordinateurs. Dans ce cas, le tracking (alignement) et la synchronisation
devront être réglés manuellement.
Réglage du tracking (alignement)
Si des bandes verticales apparaissent sur l'image
projetée et si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème avec le réglage automatique, réglez le
tracking manuellement en procédant comme
expliqué ci-dessous.
Procédure
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
appuyez sur la touche [Tracking +].
La valeur de tracking augmente d'une unité à
chaque pression sur la touche [Tracking +].
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
Resi e
Projecteur
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
appuyez sur la touche [Tracking –].
La valeur de tracking diminue d'une unité à
chaque pression sur la touche [Tracking –].
N.B. :
Au moment où l'on exécute le réglage du tracking,
l'image a tendance à clignoter. Ce phénomène est
normal.
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
R
i
Projecteur
47
Réglages de la qualité de l'image
Réglage de la synchronisation
Si l'image projetée tremble ou est floue ou
brouillée et si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème avec le réglage automatique, réglez la
synchronisation manuellement en procédant
comme expliqué ci-dessous.
Procédure
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
appuyez sur la touche [Sync +].
La valeur de synchronisation augmente d'une
unité à chaque pression sur la touche [Sync +].
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
R
i
Projecteur
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
appuyez sur la touche [Sync –].
La valeur de synchronisation diminue d'une unité
à chaque pression sur la touche [Sync –].
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
R
i
Projecteur
N.B. :
• Si vous ne commencez pas par régler le tracking, vous risquez de ne pas pouvoir régler
la synchronisation de façon satisfaisante. Un tracking mal réglé peut passer inaperçu
sur certaines images. Ce sont les images comprenant beaucoup de lignes et d'ombres
qui révèlent le mieux les défauts de tracking ; assurez-vous donc de vérifier d'abord le
réglage du tracking.
• Il peut aussi arriver que le tremblement ou le flou d'une image puisse être résolu ou
résorbé en réglant la luminosité, le contraste , la netteté des points ou en corrigeant
les déformations trapézoïdales.
48
Réglage du volume sonore
Il est possible de régler le volume sonore émis par le haut-parleur interne du
projecteur ou par des haut-parleurs externes raccordés au projecteur.
Procédure
Appuyez sur la touche [Volume
,
]
de la télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Une pression sur cette touche du côté [
]a
pour effet d'augmenter le volume sonore, tandis
qu'une pression du côté [ ] a pour effet de le
diminuer. Un indicateur visuel gradué du volume
apparaît sur l'écran lors du réglage du volume.
Source
Keystone
Shift
Sync-
Video
S-Video
Auto
Resize
P in P
Preset
Resize
A/V Mute
Volume
Volume
Projecteur
Télécommande
N.B. :
Si des haut-parleurs externes sont utilisés, ce réglage réglera le volume de ces hautparleurs externes.
49
Fonctions avancées
Ce chapitre décrit diverses fonctions d'amélioration des projections
et explique comment utiliser les menus de paramètres.
Fonctions d'amélioration des projections ..................... 52
• Liste des fonctions ............................................................................... 52
• Description détaillée des fonctions .................................................... 53
•
•
•
•
•
•
•
A/V Mute (coupure son et image) ...................................................................
Freeze (arrêt sur image) ...................................................................................
Projection au format 16:9.................................................................................
E-Zoom (zoom électronique/loupe) .................................................................
Effets spéciaux .................................................................................................
Annulation des effets spéciaux ........................................................................
Fenêtre incrustée (P in P).................................................................................
53
54
55
56
57
58
59
Utilisation des fonctions des menus du projecteur ...... 61
• Liste des fonctions ............................................................................... 62
•
•
•
•
•
•
•
•
Menu Vidéo......................................................................................................
Menu Audio .....................................................................................................
Menu Effet .......................................................................................................
Menu Réglage ..................................................................................................
Menu Logo Utili ..............................................................................................
Menu Avancé ...................................................................................................
Menu A Propos ................................................................................................
Menu Tout Réinit .............................................................................................
62
66
67
68
70
70
72
74
• Utilisation des menus .......................................................................... 75
51
Fonctions d'amélioration des projections
Cette section décrit des fonctions d'amélioration principalement destinées aux
projections de présentations.
Liste des fonctions
Les fonctions d'amélioration des projections sont les suivantes:
Fonction
52
Description
Voir page
A/V Mute
Permet de couper momentanément l'image et le son.
p. 53
Freeze
Fige l'image projetée.
p. 54
Projection au
format 16:9
Lors de la projection d'images vidéo, il est possible de
changer le rapport largeur/hauteur de l'image pour
passer du format 4:3 au format 16:9 afin de projeter des
images de cinéma tournées en mode panoramique.
p. 55
[E-Zoom]
Permet de grossir une partie de l'image.
p. 56
Effet 1
Permet de déplacer un pointeur sur l'image pour en
indiquer des parties, ou d'afficher un repère fixe sur une
partie de l'image.
p. 57
Effet 2
Permet de mettre en valeur une partie sélectionnée de
l'image en diminuant la luminosité du reste de l'image.
p. 57
Effet 3
Fait apparaître une barre de couleur au-dessus de
l'image.
p. 57
P in P
Affiche une fenêtre en incrustation dans laquelle des
images vidéo peuvent être projetées, à la place d'une
partie d'une image vidéo en composante ou
d'ordinateur.
p. 59
Description détaillée des fonctions
Les descriptions plus détaillées de chacune de ces fonctions sont données cidessous.
A/V Mute (coupure son et image)
Cette fonction coupe momentanément le son et l'image.
Elle peut être utile, par exemple, pour éviter de montrer aux spectateurs certaines
opérations ou manipulations effectuées sur l'ordinateur pour les besoins de la
projection comme la sélection de fichiers. Cependant, il faut savoir que si vous
utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées, l'image et le son
continueront d'"avancer" au niveau de la source vidéo, si bien que lorsque vous
restituerez l'image et le son au niveau du projecteur, vous ne reprendrez pas votre
programme à l'endroit où vous l'avez laissé.
Procédure
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
L'image et le son sont aussitôt coupés.
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la
télécommande ou du panneau de commande du
projecteur pour restaurer l'image et le son.
Power
Keystone
Shift
Sync-
A/V Mute
Freeze
Resize
E-Zoom
A/V Mute
Volume
Projecteur
Télécommande
Vous pouvez utiliser la fonction A/V Mute du menu Réglage pour spécifier
l'apparence de l'écran pendant les périodes de coupure, parmi les trois choix
suivants. (p. 68)
Noir
Bleu
Logo Utili.
Valeur par défaut
N.B. :
Le logo utilisateur par défaut est le logo EPSON. Vous pouvez changer ce logo
utilisateur en enregistrant puis en sélectionnant votre propre logo. (p. 99)
53
Fonctions d'amélioration des projections
Freeze (arrêt sur image)
Cette fonction fige l'image projetée mais ne la fait pas disparaître. Le son continue
cependant sans s'arrêter.
En outre, dans le cas d'images animées, le signal d'image n'est pas arrêté à la source ;
les images suivantes continuent d'être reçues par le projecteur pendant l'arrêt sur
image, si bien que l'animation ne pourra pas reprendre à l'endroit où l'on a arrêté
l'image, mais seulement plus loin.
Procédure
Appuyez sur la touche [Freeze] de la
télécommande.
L'image se fige aussitôt.
Pour projeter la suite des images, appuyez à
nouveau sur la touche [Freeze] ou bien appuyez
sur la touche [Esc].
Power
A/V Mute
Freeze
E-Zoom
Télécommande
N.B. :
• La touche [Freeze] a aussi pour effet de faire disparaître les menus, les effets spéciaux
et les messages d'aide.
• Si vous appuyez sur la touche [Freeze] alors que la fonction de loupe (E-Zoom) ou la
fonction de fenêtre incrustée (P in P) est en usage, l'écran tout entier sera figé.
54
Projection au format 16:9
Cette fonction a pour effet de modifier le rapport largeur/hauteur des images vidéo
en passant du format 4:3 au format 16:9 lors de la projection d'images vidéo. Ainsi,
les images enregistrées dans un format vidéo numérique ou sur DVD peuvent être
projetées dans le format panoramique 16:9. En mode HDTV (télévision haute
définition), la partie centrale de l'image peut occuper la totalité de l'écran.
Procédure
Appuyez sur la touche [Resize] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur. La taille de
l'image change à chaque pression sur la
touche.
Resize
A/V Mute
Auto
Resize
P in P
Preset
Volume
Volume
Projecteur
Télécommande
Pour la SDTV (télévision standard)
Format 4:3
Format 16:9
Pour la HDTV (télévision haute définition)
Format 16:9
Format 4:3
Recadrage des images au format 16:9
Tout en maintenant enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du
projecteur, appuyez sur la touche [Resize]. À chaque pression sur la touche
[Resize], le cadrage de l'image change comme expliqué ci-après.
Centre
Haut
Bas
55
Fonctions d'amélioration des projections
E-Zoom (zoom électronique/loupe)
Cette fonction permet d'agrandir, comme avec une loupe, ou de réduire une partie
de l'image projetée, telle qu'un graphe ou un tableau.
Procédure
1
Appuyez sur la touche [E-Zoom] de la
télécommande.
Un curseur (réticule) correspondant au
centre de la zone à agrandir apparaît à
l'écran.
Power
A/V Mute
Freeze
E-Zoom
Télécommande
2
Placez ce réticule sur la partie de
l'image qu'il s'agit d'agrandir ou de
réduire.
Faites basculer la touche
de la
télécommande pour déplacer ce réticule.
3
Lorsqu'on appuie sur la touche [E-Zoom] du côté ( ), l'image est
agrandie autour du réticule. Si l'on appuie sur le côté ( ), l'image
agrandie est alors réduite.
Le taux d'agrandissement apparaît en bas à gauche de l'écran.
Vous pouvez faire défiler l'image dans cette fenêtre en appuyant sur les côtés de
la touche
.
Réticule
Indication du taux d'agrandissement
Pour annuler le zoom, appuyez sur la touche [Esc].
56
N.B. :
• La zone sélectionnée peut être agrandie dans un rapport pouvant aller de 1 à 4 (100 %
à 400 %), en 25 incréments de 0,125 (12,5 %).
• Si une fenêtre incrustée a été créée avec la fonction Picture in Picture, l'effet de loupe
de cette fonction s'applique autant à l'écran principal qu'à la fenêtre incrustée.
• Les effets spéciaux ne sont pas disponibles lorsque la fonction E-Zoom est en usage. En
outre, la correction des déformations trapézoïdales, le réglage du tracking et celui de
la synchronisation ne peuvent pas être effectués à l'aide des touches du panneau de
commande du projecteur.
• L'activation de la fonction E-Zoom alors qu'une valeur de correction de déformation
trapézoïdale proche du maximum est en usage peut avoir pour effet de faire varier la
valeur de correction de déformation trapézoïdale en usage.
Effets spéciaux
Les touches [1], [2] et [3] de la télécommande permettent d'ajouter des effets
spéciaux sur les images projetées pendant les présentations afin de mettre en
évidence des parties de l'image.
Une icône apparaît sur l'écran, qui peut être déplacée à
volonté comme un pointeur de souris.
En outre, il est possible d'obtenir que cette icône apparaisse
sur l'image comme un tampon ou cachet.
Effet 1
[1]
Pointeur/
Tampon
Effet 2
[2]
Spot
Une partie de l'image peut être mise en valeur en réduisant la
luminosité du reste de l'image, à l'exception de la partie à
mettre en valeur.
Effet 3
[3]
Barre
Permet de tracer des traits horizontaux et verticaux sur l'image
projetée.
Procédure
1
Appuyez sur l'une des touches [1], [2]
ou [3] sur la télécommande pour
sélectionner l'effet spécial désiré.
L'un des éléments graphiques suivants
apparaît au centre de l'image projetée.
[1]: Icône de pointeur
[2]: Point lumineux
[3]: Barre
Power
A/V Mute
Freeze
E-Zoom
Télécommande
57
Fonctions d'amélioration des projections
2
Sélectionnez le type de pointeur ou de barre.
À chaque pression sur la touche [1], l'icône du pointeur change selon la
séquence suivante:
→
→
À chaque pression sur la touche [2], la taille du point lumineux (zone circulaire
de plus grande luminosité) change selon la séquence suivante:
Moyen → Grand → Petit
À chaque pression sur la touche [3], le type de barre ou trait change selon la
séquence suivante:
→ →
N.B. :
Vous pouvez utiliser le menu Effet (effets spéciaux) pour sélectionner le type de l'icône
ou de la barre, ainsi que la taille et la séquence d'affichage du point lumineux.
3
Faites basculer la touche
de la télécommande vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite pour déplacer l'élément graphique
affiché dans le même sens.
Effet 1: Le pointeur se déplace sur l'écran.
Effet 2: Le point lumineux se déplace.
Effet 3: Les barres horizontales se déplacent verticalement et les barres
verticales horizontalement.
4
Pour l'effet 1, placez l'icône à l'endroit où vous voulez la fixer sur
l'image, puis appuyez sur
.
N.B. :
• Il n'est possible d'afficher qu'un seul type d'effet spécial à la fois. Si vous appuyez sur la
touche d'un autre effet spécial alors qu'un effet spécial est déjà actif, ce dernier est
annulé et le nouvel effet spécial est mis en œuvre.
• La fonction de souris ordinaire sans fil de la télécommande ne peut pas être utilisée
pendant qu'un effet spécial est actif.
• L'activation de la fonction effet alors qu'une valeur de correction de déformation
trapézoïdale proche du maximum est en usage peut avoir pour effet de faire varier la
valeur de correction de déformation trapézoïdale en usage.
Annulation des effets spéciaux
Appuyez sur une touche de la télécommande autre que [1], [2], [3],
ou [Left].
L'effet spécial est annulé et l'élément graphique correspondant disparaît de l'écran.
58
Fenêtre incrustée (P in P)
Cette fonction permet de projeter à la fois d'une part une image d'ordinateur ou une
image vidéo en composantes sur l'écran principal, et d'autre part une image vidéo
classique (Video ou S-Video) dans une fenêtre incrustée. Les images vidéo à
projeter dans la fenêtre incrustée peuvent être sélectionnées à l'aide de la commande
P in P du menu Réglage. (p. 69)
N.B. :
• La fonction P in P n'est pas disponible avec les images d'ordinateur émises dans un
mode de rafraîchissement entrelacé.
• La fonction P in P n'est pas disponible lorsqu'on projette des images vidéo en
composantes au format TV 525i (525 lignes, entrelacé).
Procédure
1
Raccordez tous les matériels,
définissez le type de la fenêtre
incrustée dans le menu Réglage, puis
appuyez sur la touche [P in P] de la
télécommande.
La fenêtre incrustée apparaît en haut à droite
de l'écran, et un message d'aide (rappel des
commandes) apparaît en bas à gauche de
l'écran.
2
Faites basculer la touche
de la
télécommande pour déplacer la
fenêtre incrustée.
3
Appuyez sur la touche [E-Zoom] de la télécommande pour
redimensionner la fenêtre incrustée.
59
Fonctions d'amélioration des projections
Cinq tailles sont possibles pour la fenêtre incrustée.
Les valeurs suivantes représentent les hauteurs et largeurs des fenêtres
incrustées par rapport à la hauteur et à la largeur de référence de l'écran
principal qui correspondent à la valeur unitaire (1) de référence.
Taille 1
Environ 1/3,2
Taille 2
Environ 1/2,8
Taille 3
Environ 1/2,5
Taille 4
Environ 1/2,3
Taille 5
Environ 1/2,1
Lorsqu'on appuie sur la touche [P in P], la fenêtre incrustée apparaît
initialement dans la taille 2.
4
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour accepter la
position et la taille de la fenêtre incrustée.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche [P in P], la fenêtre incrustée disparaît.
N.B. :
• Si vous avez déplacé la fenêtre incrustée, la prochaine fois que vous utiliserez la
fonction P in P, votre fenêtre incrustée réapparaîtra à l'emplacement que vous aviez
spécifié.
• La fonction E-Zoom peut être utilisée en même temps que la fonction P in P.
• Si les connecteurs d'entrée audio correspondant à ce qui est projeté sur l'écran
principal et dans la fenêtre incrustée ont été sélectionnés à l'aide de la commande
Entrée audio du menu Audio, vous pourrez utiliser les touches d'effets spéciaux pour
sélectionner la source sonore à faire entendre parmi ces deux sources.
Touche Effet [1]: Son de l'écran principal
Touche Effet [2]: Son de la fenêtre incrustée
• L'activation de la fonction P in P alors qu'une valeur de correction de déformation
trapézoïdale proche du maximum est en usage peut avoir pour effet de faire varier la
valeur de correction de déformation trapézoïdale en usage.
60
Utilisation des fonctions des menus du projecteur
Le menu Réglage permet d'effectuer divers réglages et sélections.
Les menus sont organisés selon une structure hiérarchique arborescente, avec des
menus principaux divisés en sous-menus, lesquels sont à leur tour divisés en sousmenus.
Pour plus de détails sur l'utilisation des menus, se reporter à la section "Utilisation
des menus" (p. 75).
Menu principal
Sous-menu
61
Utilisation des fonctions des menus du projecteur
Liste des fonctions
Menu Vidéo
• Les fonctions du menu Vidéo ne peuvent être réglées que lorsqu'un signal vidéo
est reçu par le projecteur.
• Les fonctions qui apparaissent dans le menu Vidéo changent en fonction du type
de la source d'entrée utilisée pour recevoir les signaux vidéo. Les fonctions qui
n'apparaissent pas dans le menu Vidéo pour une source d'entrée donnée ne
peuvent pas être réglées.
Analog-RGB
Digital-RGB
Ordinateur (RGB analogique, RGB numérique)
Menu
principal
Vidéo
62
Sous-menu
Fonction
Valeur par
défaut
Pos. Ecran
(RGB analogique uniquement)
Permet de déplacer l'image affichée verticalement ou
horizontalement.
• Appuyez sur la touche
pour effectuer le réglage à
l'aide de l'écran de positionnement qui apparaît.
Dépend de
la
connexion
Alignement
(RGB analogique uniquement)
Permet de faire disparaître les bandes verticales
indésirables qui peuvent apparaître sur les images provenant de certains ordinateurs.
Dépend de
la
connexion
Sync.
(RGB analogique uniquement)
Permet de faire disparaître les problèmes d'images
d'ordinateur qui tremblent, ou bien sont floues ou
brouillées.
• Un effet de tremblement ou de flou peut aussi
apparaître lorsqu'on règle la luminosité (brightness), le
contraste ou lorsqu'on corrige une déformation
trapézoïdale.
• Vous obtiendrez de meilleurs résultats en réglant
d'abord le tracking, puis la synchronisation.
0
Luminosité
Permet d'ajuster la luminosité de l'image.
Valeur
médiane
(0)
Menu
principal
Vidéo
Sous-menu
Fonction
Valeur par
défaut
Contraste
Accentue ou atténue la différence entre les zones
sombres et les zones claires de l'image.
• Les modes de réglages disponibles sont Auto
(automatique) et Manual (manuel). En mode Auto, un
réglage automatique du gain est exécuté à intervalles
réguliers.
Auto
Netteté
Permet d'ajuster la netteté des points de l'image.
Valeur
médiane
(0)
Mode
couleurs
Corrige l'aspect agressif (criard, cru) des couleurs de
l'image. Ce réglage est enregistré séparément pour
chaque type de source (ordinateur ou source vidéo). Vous
avez le choix entre six réglages de qualité possibles selon
l'environnement.
• sRVB
: Images conformes à la norme sRGB.*
• Normal : Permet de projeter des présentations dans
un lieu où le niveau de lumière ambiante est
relativement élevé, grâce à une
luminosité renforcée.
• Réunion (salle de réunion): Les images sont nuancées
dans leurs teintes d'origine, sans traitement
d'amélioration des couleurs.
• Présentation: Pour les présentations en salle sombre.
• Théâtre (salle de cinéma/théâtre): Mode d'optimisation
des images de cinéma, utilisant des teintes
naturelles.
• Divertissement: Produit des images nuancées avec des
teintes naturelles. Idéal pour les jeux.
Normal
Résolution
(RGB analogique uniquement)
Sélectionnez Auto ou Manual.
• Si vous choisissez Auto, le projecteur exécutera une
opération de configuration automatique.
• Si vous choisissez Manual, vous pourrez sélectionner
vous-même la résolution de l'image dans une liste.
Auto
Préréglage
(RGB analogique uniquement)
Enregistre la résolution courante du signal d'entrée dans
la liste des paramètres de préréglage.
-
Réinit.
Réinitialise toutes les fonctions du menu Vidéo à leurs
valeurs par défaut.
• Appuyez sur la touche
pour afficher l'écran de confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus
à leurs valeurs par défaut. (p. 74)
-
* Si la valeur sRVB est sélectionnée, la température des couleurs de la commande Réglage couleurs du
menu Avancé sera réglée sur 6500 K.
63
Utilisation des fonctions des menus du projecteur
RGB-Video
En composantes (YCbCr, YPbPr)
S-Video,Video
Video (RGB-Video, YCbCr, YPbPr, S-Video, Video)
Menu
principal
Vidéo
64
Sous-menu
Fonction
Valeur par
défaut
Pos. Ecran
Permet de déplacer l'image affichée verticalement ou
horizontalement.
• Appuyez sur la touche
pour effectuer le réglage à
l'aide de l'écran de positionnement qui
apparaît.
Dépend de
la
connexion
Alignement
Permet d'ajuster la luminosité de l'image.
Valeur
médiane (0)
Contraste
Accentue ou atténue la différence entre les zones
sombres et les zones claires de l'image.
Valeur
médiane (0)
Couleur
(Non proposé en mode RGB-Video)
Règle l'intensité des couleurs de l'image.
Valeur
médiane (0)
Teinte
(Non proposé en mode RGB-Video)
Permet d'ajuster la teinte de l'image.
Ce réglage n'est possible qu'avec les signaux NTSC.
Valeur
médiane (0)
Netteté
Permet d'ajuster la netteté des points de l'image.
Valeur
médiane (0)
Menu
principal
Vidéo
Sous-menu
Fonction
Valeur par
défaut
Mode
couleurs
Corrige l'aspect agressif (criard, cru) des couleurs de
l'image. Ce réglage est enregistré séparément pour
chaque type de source (ordinateur ou source vidéo).
Vous avez le choix entre six réglages de qualité
possibles selon l'environnement.
• sRVB
: Images conformes à la norme sRGB.*
• Normal : Permet de projeter des présentations dans
un lieu où le niveau de lumière ambiante
est relativement élevé, grâce à une luminosité renforcée.
• Réunion (salle de réunion): Les images sont nuancées
dans leurs teintes d'origine, sans
traitement d'amélioration des couleurs.
• Présentation: Pour les présentations en salle sombre.
• Théâtre (salle de cinéma/théâtre): Mode
d'optimisation des images de cinéma, utilisant des teintes naturelles. La
fonction d'accentuation des noirs et des
blancs a pour effet d'accentuer les
différences de densité de couleur des
images afin de rendre ces dernières plus
visibles dans les environnements très sombres ou au contraire très clairs.
• Divertissement: Produit des images nuancées avec des
teintes naturelles. Idéal pour les jeux.
Théâtre
Signal Vidéo
Sélectionne le format du signal vidéo.
• Appuyez sur la touche
puis sélectionnez la valeur
désirée dans le sous-menu de sélection du
format du signal vidéo qui apparaît.
• Lorsque cette fonction est réglée sur la valeur Auto, la
sélection s'effectue automatiquement, cependant si les
signaux à projeter sont des signaux PAL (60 Hz), la
sélection devra être faite manuellement.
Auto
Réduction
bruit
Active ou désactive la fonction de réduction du bruit.
La réduction du bruit est active lorsque cette fonction
est sur ON.
Ce réglage n'est pas pris en compte pendant l'affichage
d'un menu ou d'un écran d'aide (même lorsque la
fonction est active). Il redevient effectif à partir du
moment où l'on quitte le menu ou l'écran d'aide.
ON
Réinit.
Réinitialise toutes les fonctions du menu Vidéo à leurs
valeurs par défaut.
• Appuyez sur la touche
pour afficher l'écran de confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les
menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74)
-
* Si la valeur sRVB est sélectionnée, la température des couleurs de la commande Réglage couleurs du
menu Avancé sera réglée sur 6500 K.
65
Utilisation des fonctions des menus du projecteur
Menu Audio
Menu
principal
Audio
66
Sous-menu
Fonction
Valeur par
défaut
Dépend de
la
connexion
Entrée audio
Permet de sélectionner le signal audio à faire entendre
parmi ceux des ports Audio 1, Audio 2 et USB, pour
correspondre avec la source vidéo projetée à l'écran.
Volume
Règle le volume sonore.
15
Aigus
Règle le niveau des aigus.
Valeur
médiane (0)
Graves
Règle le niveau des basses.
Valeur
médiane (0)
Réinit.
Réinitialise toutes les fonctions du menu Audio à leurs
valeurs par défaut.
• Appuyez sur la touche
pour afficher l'écran de confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les
menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74)
-
Menu Effet
Menu
principal
Effet
Sous-menu
Pointeur/
Tampon
Fonction
Valeur par
défaut
Permet de sélectionner les trois types d'icône de
pointeur (parmi les huit proposés) que l'on peut afficher
en appuyant sur la touche [1] de la télécommande, ainsi
que leur taille (taux d'agrandissement).
• Appuyez sur la touche
puis sélectionnez la valeur
désirée dans le sous-menu Pointeur &
Tampon qui apparaît.
• Pour utiliser la fonction de pointeur et repère, appuyez
sur la touche [1] de la télécommande. (p. 57)
→
→
Spot
Permet de spécifier la taille du point ou rond lumineux
qui apparaît lorsqu'on appuie sur la touche [2] de la
télécommande.
• Appuyez sur la touche
puis sélectionnez la valeur
désirée dans le sous-menu Spot qui apparaît.
Cette opération détermine l'ordre dans lequel les
différentes tailles du point ou rond lumineux
apparaissent quand appuie sur la touche [2].
• Pour utiliser la fonction de point lumineux, appuyez
sur la touche [2] de la télécommande. (p. 57)
Taille:
Moyen. →
Grand →
Petit
Barre
Permet de spécifier la couleur, l'orientation et
l'épaisseur de la barre (trait) qui apparaît lorsqu'on
appuie sur la touche [3] de la télécommande.
• Appuyez sur la touche
puis sélectionnez la valeur
désirée dans le sous-menu Barre qui apparaît.
• Pour utiliser la fonction d'ajout d'une barre, appuyez
sur la touche [3] de la télécommande. (p. 57)
→
→
Vitesse
pointeur
Permet de régler la vitesse de déplacement du pointeur.
L: lent; M: moyen; H: rapide
M
Réinit.
Réinitialise toutes les fonctions du menu Effet à leurs
valeurs par défaut.
• Appuyez sur la touche
pour afficher l'écran de confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les
menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74)
-
67
Utilisation des fonctions des menus du projecteur
Menu Réglage
Menu
principal
Réglage
68
Sous-menu
Fonction
Valeur par
défaut
Keystone V
Permet de corriger les déformations trapézoïdales
(keystone) de l'image projetée.
• L'application d'une correction de déformation
trapézoïdale à l'image projetée a toujours pour effet
d'en réduire légèrement la taille.
• Si vous devez utiliser les deux fonctions de correction
de déformation trapézoïdale horizontale et verticale,
effectuez d'abord la correction verticale avant de
passer à la correction horizontale.
• Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale
sont mémorisées par le projecteur, si bien que si vous
déplacez celui-ci par rapport à l'écran, vous devrez
sans doute refaire ces réglages.
• Si l'image semble d'apparence inégale après une
correction de déformation trapézoïdale, diminuez la
valeur de réglage de la netteté des points (sharpness).
• Si vous corrigez à la fois une déformation
trapézoïdale horizontale et une déformation
trapézoïdale verticale, les possibilités de corrections
seront plus limitées que si vous ne corrigez qu'une
seule de ces deux déformations.
Valeur
médiane (0)
Keystone H
Permet de corriger la déformation trapézoïdale
horizontale de l'image.
• L'application d'une correction de déformation
trapézoïdale à l'image projetée a toujours pour effet
d'en réduire légèrement la taille.
• Si vous devez utiliser les deux fonctions de correction
de déformation trapézoïdale horizontale et verticale,
effectuez d'abord la correction verticale avant de
passer à la correction horizontale.
• Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale
sont mémorisées par le projecteur, si bien que si vous
déplacez celui-ci par rapport à l'écran, vous devrez
sans doute refaire ces réglages.
• Si l'image semble d'apparence inégale après une
correction de déformation trapézoïdale, diminuez la
valeur de réglage de la netteté des points (sharpness).
• Si vous corrigez à la fois une déformation
trapézoïdale horizontale et une déformation
trapézoïdale verticale, les possibilités de corrections
seront plus limitées que si vous ne corrigez qu'une
seule de ces deux déformations.
Valeur
médiane (0)
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
Fonction
Valeur par
défaut
P in P
Sélectionne le connecteur Composite Video ou le
connecteur S-Video comme source du signal d'image à
projeter dans la fenêtre incrustée de la fonction P in P
(Picture in Picture).
• Pour utiliser la fonction P in P, appuyez sur la touche
[P in P] de la télécommande. (p. 59)
Composite
Msg. pas de
signal
Spécifie le message et la couleur de fond à projeter dans
les moments d'inactivité, comme lorsque le projecteur
ne reçoit aucun signal vidéo.
• Vous pouvez changer ce logo utilisateur en
enregistrant puis en sélectionnant votre propre logo.
(p. 99)
Bleu
Info. Source
Spécifie si le message demandant que l'on applique un
signal d'image en entrée doit être ou non affiché à
l'écran.
ON
A/V Mute
Spécifie l'état de l'écran lorsqu'on appuie sur la touche
[A/V Mute].
• Vous pouvez changer ce logo utilisateur en
enregistrant puis en sélectionnant votre propre logo.
Noir
Entrée ordi. 1
Permet de sélectionner le type de signal vidéo à recevoir
sur l'entrée Computer 1.
NumériqueRVB/
Analogique
-RVB
Entrée ordi. 2/
YCbCr
Permet de sélectionner le type de signal vidéo à recevoir
sur l'entrée Computer 2.
Analogique
-RVB
Mise en arrêt
différé
Spécifie le mode d'économie d'énergie à mettre en
œuvre lorsque aucun signal vidéo n'est reçu par le
projecteur.
• Lorsque cette fonction est active (ON), en cas
d'inactivité prolongée, la projection s'arrête
automatiquement et le projecteur passe en mode
économie d'énergie (sommeil) au bout de 30 minutes
d'affichage du message "Pas de Signal." (signal vidéo
absent). (Le voyant d'état de fonctionnement du
projecteur s'allume en orange.)
• Pour reprendre la projection, appuyez sur la touche
[Power].
ON
Réinit.
Réinitialise toutes les fonctions du menu Réglage à
leurs valeurs par défaut.
• Appuyez sur la touche
pour afficher l'écran de confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les
menus à leurs valeurs par défaut.
-
69
Utilisation des fonctions des menus du projecteur
Menu Logo utili
p
Menu
principal
Logo utili.
Sous-menu
Exécuter
Fonction
Permet d'enregistrer un logo utilisateur
(personnalisé). (p. 99)
• Appuyez sur la touche
et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Valeur par
défaut
Logo
EPSON
Menu Avancé
Menu
principal
Avancé
70
Sous-menu
Fonction
Valeur par
défaut
Langue
Permet de sélectionner la langue des messages qui
s'affichent.
• Appuyez sur la touche
puis sélectionnez la
langue désirée dans le menu qui apparaît.
Français
Ecran démarrage
Spécifie si l'écran de démarrage doit apparaître ou
non.
• Vous pouvez changer le logo utilisateur en
enregistrant puis en sélectionnant votre propre
logo.
ON
Menu
principal
Avancé
Valeur par
défaut
Sous-menu
Fonction
Réglage couleurs
Règle la température des couleurs et l'intensité de
chacune des couleurs du système RVB (rouge, vert,
bleu) servant à projeter l'image.
Type blanc(température des couleurs): Spécifie la
température des couleurs.
• Appuyez sur la touche
et spécifiez la température des couleurs dans le sous-menu Réglage
couleurs.
RVB: Permet de régler l'intensité de chacune des
couleurs du système de couleurs RVB utilisé pour
reproduire les couleurs à l'écran.
• Appuyez sur la touche , sélectionnez R (rouge),
V (vert) ou B (bleu) dans le sous-menu Réglage
couleurs et effectuez le réglage désiré pour
chaque couleur.
• Tout en effectuant ces réglages, vous pouvez
observer une image projetée à l'écran pour juger
du résultat obtenu.
(Cette option ne sera pas disponible si le mode
sRVB a été sélectionné dans le sous-menu Mode
couleurs du menu Vidéo.)
Type blanc
(température des
couleurs):
Dépend de
la
connexion
Par arrière
Utilisez cette option pour projeter derrière un écran
translucide.
Lorsque cette option est active (ON), l'image
projetée est inversée horizontalement (en miroir).
OFF
Inversé
Utilisez cette option si vous avez installé votre
projecteur au plafond.
Lorsque cette option est active (ON), l'image
projetée est inversée à la fois horizontalement et
verticalement.
OFF
Port COM
Réglez les ports de communication de façon qu'ils
puissent basculer entre une liaison RS-232C et une
liaison USB.
RS-232C
Réinit.
Réinitialise toutes les fonctions du menu Avancé à
leurs valeurs par défaut.
• Appuyez sur la touche
pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les
menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74)
-
71
Utilisation des fonctions des menus du projecteur
Menu A Propos
• Le menu A Propos donne le détail des réglages en vigueur pour la source vidéo
couramment sélectionnée.
• La valeur du paramètre Lampe apparaît d'abord sous la forme 0H pour les 10
premières heures, avant d'apparaître sous la forme d'un nombre d'heures
incrémenté heure par heure.
Menu A Propos (Ordinateur)
Ordinateur (Digital-RGB, Analog-RGB, RGB-Video, YCbCr, YPbPr)
Menu
principal
A Propos
72
Sous-menu
Fonction
Valeur par
défaut
Lampe
Affiche le nombre cumulatif d'heures d'utilisation
de la lampe.
• Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, ce
nombre apparaît en caractères rouges.
0H
Réinit. minuterie
lampe
Remet à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la
lampe. La sélection de cette commande a pour effet
de ramener le nombre cumulatif d'heures
d'utilisation de la lampe à sa valeur de départ par
défaut.
-
Source vidéo
Indique la source (signal) d'entrée qui est en train
d'être projetée.
Signal entrée
Affiche les caractéristiques du signal d'entrée.
Fréquence
Affiche la fréquence de balayage horizontale.
-
Polarité SYNC
Affiche la polarité de la synchronisation.
-
Mode SYNC
Affiche les attributs de la synchronisation.
-
Résolution
Affiche la résolution du signal d'entrée.
-
Taux rafraîchi.
Affiche la cadence (ou fréquence) de
rafraîchissement.
-
Menu A Propos (Video)
Video (S-Video, Video)
Menu
principal
A Propos
Sous-menu
Fonction
Valeur par
défaut
Lampe
Affiche le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de
la lampe.
• Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, ce
nombre apparaît en caractères rouges.
0H
Réinit. minuterie
lampe
Remet à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la
lampe. La sélection de cette commande a pour effet
de ramener le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe à sa valeur de départ par défaut.
-
Source vidéo
Indique la source (signal) d'entrée qui est en train
d'être projetée.
Signal vidéo
Affiche le format du signal vidéo.
Auto
73
Utilisation des fonctions des menus du projecteur
Menu Tout Réinit.
Menu
principal
Tout Réinit.
74
Sous-menu
Exécuter
Fonction
Réinitialise toutes les fonctions des menus à leurs
valeurs par défaut.
• Appuyez sur la touche
pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Si vous voulez ne réinitialiser que les fonctions d'un
seul sous-menu, sélectionnez alors la fonction
Réinit de ce sous-menu.
• Les paramètres Logo utilisateur, Lampe et Langue
ne sont pas ramenés à leurs valeurs par défaut.
Valeur par
défaut
-
Utilisation des menus
L'accès aux menus peut se faire à partir de la télécommande aussi bien qu'à partir du
panneau de commande du projecteur.
Procédure
1
Appuyez sur la touche [Menu] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Le menu principal apparaît.
Computer/YCbCr
Video
Menu
Help
Esc
Comp1
Sync+
Tracking -
Esc
Menu
Source
Auto
Tracking +
Video
Projecteur
2
Sélectionnez une option dans ce
menu.
Si vous utilisez le panneau de commande,
appuyez sur la touche [Sync +] ou sur la
touche [Sync –].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez
sur le haut ou le bas de la touche
.
3
Confirmez la sélection.
Appuyez sur la touche
pour confirmer la
sélection de chaque option de menu.
Le sous-menu que vous avez sélectionné
apparaît.
4
Sélectionnez une option dans ce
menu.
Si vous utilisez le panneau de commande,
appuyez sur la touche [Sync +] ou sur la
touche [Sync –].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez
sur le haut ou le bas de la touche
.
Comp2/YCbCr
Source
S-Video
Télécommande
Les options qui apparaissent dans les menus
Vidéo et A Propos dépendent du type de la
source (signal) d'entrée qui est en cours de
projection.
75
Utilisation des fonctions des menus du projecteur
5
Spécifiez une valeur de réglage.
Si vous utilisez le panneau de commande,
appuyez sur la touche [Tracking –] ou sur la
touche [Tracking +].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez
sur le côté droit ou le côté gauche de la
touche
.
N.B. :
• Les éléments d'un sous-menu qui donnent accès à un autre sous-menu sont suivis du
symbole de touche
(Entrée). Vous devez sélectionner l'option de sous-menu puis
appuyer sur la touche
pour pouvoir accéder au sous-menu suivant afin d'y
spécifier votre choix.
• Pour plus de détails sur les fonctions des différentes options de menu, reportez-vous à
la "Liste des fonctions". (p. 62)
76
6
Sélectionnez d'autres options de menu de la même façon.
Recommencez les étapes 2 à 5 pour modifier les valeurs de réglage des autres
fonctions dans les autres menus. Pour retourner au menu précédent, appuyez
sur la touche [Esc].
7
Fermez les menus.
Appuyez sur la touche [Menu].
Annexes
Ce chapitre contient des procédures de dépannage et de
maintenance pour vous aider à conserver votre projecteur en
excellent état de fonctionnement pendant très longtemps.
Dépannage ........................................................................ 78
• Utilisation de l'aide ............................................................................. 78
• En cas de problème ............................................................................. 80
• Si les voyants n'indiquent rien d'utile ............................................... 83
Maintenance...................................................................... 92
• Nettoyage ............................................................................................. 92
• Nettoyage de l'extérieur du projecteur ............................................................. 92
• Nettoyage de l'objectif ..................................................................................... 92
• Nettoyage du filtre à air ................................................................................... 93
• Remplacement des pièces de consommation courante .................... 94
•
•
•
•
Périodicité de remplacement de la lampe ........................................................
Remplacement de la lampe ..............................................................................
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe ........................
Remplacement du filtre à air............................................................................
94
95
97
98
Enregistrement d'un logo utilisateur (personnalisé) .... 99
Accessoires en option ................................................... 101
Glossaire ......................................................................... 102
Liste des commandes ESC/VP21.................................. 105
•
•
•
•
Liste des commandes ......................................................................... 105
Protocole de communication............................................................. 106
Configuration initiale de la liaison USB........................................... 106
Câblage des interfaces et des connecteurs ....................................... 107
Liste des moniteurs pris en charge ..............................
Spécifications .................................................................
Apparence.......................................................................
Index ................................................................................
108
109
111
112
77
Dépannage
Cette section explique comment localiser la source d'un éventuel problème de
fonctionnement du projecteur.
Utilisation de l'aide
En cas de problème d'utilisation du projecteur, la fonction d'aide en ligne vous
permettra d'afficher à l'écran des instructions qui vous guideront dans les étapes à
suivre pour résoudre votre problème. Elle fait appel à une série de menus conçus
selon une structure question-réponse.
Procédure
1
Appuyez sur la touche [Help] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Le menu principal de l'aide apparaît.
Esc
Power
Help
Computer/YCbCr
Video
Menu
Help
Comp1
Source
Menu
Esc
Video
Projecteur
2
3
Sélectionnez une option dans ce
menu.
Si vous utilisez le panneau de commande,
les touches [Sync +] et [Sync –]
fonctionneront comme des touches de
déplacement du curseur vers le haut et vers
le bas.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez
sur le haut ou le bas de la touche
.
Confirmez la sélection.
Appuyez sur la touche
pour confirmer la
sélection de chaque option de menu.
Pour retourner au menu précédent, appuyez
sur la touche [Esc].
S-Video
Télécommande
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
R
Esc
i
Projecteur
Menu
Télécommande
Esc
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
Projecteur
78
Comp2/YCbCr
Esc
Télécommande
4
Recommencez les étapes 2 et 3 pour
accéder à des niveaux de sousmenu correspondant à des
informations plus détaillées.
Vous pouvez quitter le menu d'aide à tout
moment en appuyant sur la touche [Help].
N.B. :
Si la fonction d'aide en ligne ne contient pas la solution à votre problème, reportez-vous
à la section "En cas de problème" (p. 80) ou à la section "Si les voyants n'indiquent rien
d'utile" (p. 83).
79
Dépannage
En cas de problème
Si vous vous trouvez confronté à un problème de fonctionnement du projecteur,
commencez par examiner les indications fournies par les voyants.
Le projecteur est équipé des trois voyants lumineux décrits ci-après. Ils permettent
de connaître la nature du problème de fonctionnement du projecteur.
Voyant d'état de fonctionnement
Voyant de lampe
Voyant de surchauffe
Les tableaux suivants expliquent ce que signifie chaque état de voyant et comment
remédier au problème indiqué.
: Allumé : Clignotant : Éteint
État du voyant
Rouge Rouge Rouge
Rouge
Rouge Rouge
Rouge Rouge
80
Rouge
État du
projecteur
Problème
interne
Problème et remède
Voir
page
Cessez immédiatement d'utiliser le projecteur, débranchez
le cordon secteur de la prise de courant et adressez-vous à
votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse
est donnée à la section "Conditions d'application de la
garantie internationale" du fascicule Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
Problème de Cessez immédiatement d'utiliser le projecteur, débranchez
ventilateur ou le cordon secteur de la prise de courant et adressez-vous à
de capteur
votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse
est donnée à la section "Conditions d'application de la
garantie internationale" du fascicule Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
Problème de
lampe
Remplacez la lampe par une lampe neuve.
Lors du remplacement de la lampe,
assurez-vous de bien remonter la nouvelle lampe et son
couvercle de la lampe correctement. En cas de mauvaise
installation de la lampe ou de son couvercle, le projecteur ne redémarrera pas.
Erreur de
fonctionnement de la
lampe
Ceci peut se produire si le cordon secteur a été
débranché de la prise de courant avant la fin de la période de refroidissement la dernière fois que le projecteur
a été éteint.
Lorsque vous éteignez le projecteur, attendez 2 minutes.
Au bout d'environ 2 minutes, le ventilateur de refroidissement s'arrête.
p. 95
Une fois le ventilateur de refroidissement arrêté,
débranchez le connecteur du cordon secteur puis
rebranchez-la. Au moment où vous rebranchez le cordon secteur, le projecteur revient à son état antérieur ;
vous devez donc appuyer sur la touche [Power] de la
télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour le remettre en marche. Si cette erreur de fonctionnement de la lampe se produit à nouveau au
moment où vous rallumez le projecteur, retirez la lampe
du projecteur et vérifiez si elle n'est pas brisée. Si elle
n'est pas brisée, réinstallez-la. Si elle est brisée, remplacez-la par une lampe neuve. Puis appuyez sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Si les voyants continuent d'indiquer qu'il y a un
problème, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le
de sa prise de courant, puis adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est
donnée à la section "Conditions d'application de la
garantie internationale" du fascicule Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
Rouge
Rouge
Signale une
température
excessive à
l'intérieur du
projecteur.
La lampe s'éteint automatiquement et la projection
s'arrête. Attendez environ 5 minutes sans utiliser le projecteur. Au bout de 5 minutes, le ventilateur de
refroidissement du projecteur s'éteint. Une fois le ventilateur de refroidissement éteint, débranchez le cordon
secteur puis rebranchez-le.
En cas de surchauffe du projecteur, vérifiez les deux
points suivants :
p. 18
p. 93
• Le lieu d'installation du projecteur est-il suffisamment
ventilé ?
Veillez à ce que les orifices d'entrée et de sortie d'air
soient suffisamment dégagés et que le projecteur ne
soit pas positionné contre un mur.
• Le filtre à air est-il bouché par une accumulation de
poussière ?
Si le filtre à air est sale, nettoyez-le.
Au moment où vous rebranchez le connecteur du cordon
secteur, le projecteur revient à son état antérieur ; vous
devez donc appuyer sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour le
remettre en marche. Si le projecteur continue à surchauffer alors que vous avez vérifié les deux points cidessus, ou si les voyants indiquent un problème au
moment où vous remettez le projecteur sous tension,
cessez d'utiliser le projecteur, débranchez son cordon secteur de la prise de courant et adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est
donnée à la section "Conditions d'application de la
garantie internationale" du fascicule Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
81
Dépannage
État du voyant
Orange
Rouge
État du
projecteur
Problème et remède
Refroidisse(Il ne s'agit pas d'une anomalie, cependant si la tempérament accéléré ture monte à nouveau excessivement, la projection sera
en cours
automatiquement arrêtée.)
Voir
page
p. 18
p. 93
• Installez le projecteur dans un endroit bien ventilé, en
veillant à ce que ses orifices d'entrée et de sortie d'air
soient suffisamment dégagés.
• Nettoyez le filtre à air.
Orange
La lampe du
projecteur va
bientôt avoir
besoin d'être
remplacée.
Assurez-vous d'avoir sous la main une lampe de remplacement neuve.
La durée de vie de la lampe est variable et peut être raccourcie par certaines conditions d'utilisation : il est donc
important de la remplacer le plus tôt possible après
l'apparition de cette indication.
p. 94
* L'état du voyant d'état de fonctionnement à cet instant
dépendra de l'état du projecteur.
Orange
État de veille
(Pas d'anomalie)
La projection commencera lorsque vous appuierez sur la
touche [Power].
p. 37
Vert
Préchauffage
en cours
(Pas d'anomalie)
Attendez un instant. Le voyant va bientôt cesser de clignoter et restera allumé en vert.
p. 37
Vert
Projection en
cours
(Pas d'anomalie)
p. 37
Orange
Refroidisse(Pas d'anomalie)
ment en cours • Attendez un instant.
La période de refroidissement (de la lampe) dure
environ 2 minutes. La durée exacte de cette période
dépend de la température de l'air ambiant autour du
projecteur.
• La touche [Power] est inopérante pendant toute la
durée de la période de refroidissement. Une fois le
refroidissement terminé, le voyant cesse de clignoter et
reste allumé à l'orange. Vous pouvez alors utiliser la
touche [Power].
p. 39
N.B. :
• Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que les voyants semblent indiquer
que tout est normal, reportez-vous à la section "Si les voyants n'indiquent rien d'utile"
en page suivante.
• Si un voyant apparaît dans un état qui ne figure dans aucun des tableaux, adressezvous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la
section "Conditions d'application de la garantie internationale" du fascicule
Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale fourni à
l'origine dans le carton d'emballage.
82
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
S'il se produit l'un quelconque des problèmes ci-dessous et que les voyants n'offrent
aucune indication utile, reportez-vous aux pages données en référence ci-après.
• Aucune image n'apparaît
• Qualité d'image médiocre
• Seule une partie de
l'image apparaît (grande
ou petite)
• Les images sont très
sombres
(p. 83, 84) • Les couleurs de l'image ne
sont pas fidèles.
(p. 85)
•
Pas de son
(p. 88)
• La télécommande ne
fonctionne pas
(p. 88)
• Impossible d'arrêter le
projecteur
(p. 89)
(p. 90)
(p. 91)
(p. 91)
Aucune image n'apparaît (rien ne se produit)
• Le cache d'objectif serait-il resté sur l'objectif ?
(p. 46)
Aucune image n'apparaît
• Tente-t-on d'éteindre puis de rallumer immédiatement
le projecteur ?
Lorsqu'on vient d'éteindre le projecteur (période de
refroidissement), la touche [Power] ne fonctionne plus
pendant un moment. Attendez la fin de la période de
refroidissement . Vous pourrez alors utiliser à nouveau la
touche [Power]. (p. 36)
• Le projecteur est-il en mode économie d'énergie
(sommeil) ?
Si le mode économie d'énergie (sommeil) a été activé
(ON), la lampe s'éteint automatiquement en cas d'inactivité
et d'absence de signal vidéo pendant 30 minutes
consécutives. Le voyant d'état de fonctionnement du
projecteur s'allume alors en orange.
Réglage - Mise en arrêt différé (p. 39)
• Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ?
(p. 37)
• La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement?
Vidéo - Luminosité (p. 62)
• Le projecteur est-il en mode A/V Mute ?
(p. 53)
• L'image projetée est-elle entièrement noire ?
Il se peut que ce soit l'image appliquée en entrée qui soit
entièrement noire, comme cela arrive souvent avec les
programmes économiseur d'écran des ordinateurs.
83
Dépannage
• Y a-t-il un signal vidéo sur une entrée du projecteur ?
Si l'option Msg. pas de signal du menu Réglage a été
désactivée (OFF), aucun message n'apparaîtra à l'écran
pour signaler l'absence de signal vidéo entrant. Réglez cette
option sur l'une des valeurs Noir ou Bleu pour que les
messages de ce type apparaissent à l'écran. Si un message
apparaît alors, observez l'indication fournie. (p. 69)
• Réinitialisez éventuellement toutes les fonctions à
leurs valeurs par défaut.
Tout Réinit - Exécuter (p. 74)
Aucune image n'apparaît (mais les messages apparaissent)
Le message "n’est pas
supporté" (signaux
incompatibles avec le
projecteur) apparaît.
84
• Vérifiez dans quel mode les signaux d'image sont
émis par l'ordinateur, d'après leur fréquence.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre
ordinateur pour plus de détails sur la façon de changer la
résolution et la fréquence des signaux d'image émis par
l'ordinateur. (p. 108)
• Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au
projecteur sont-ils cohérents ?
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée
ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le
format de signal correspondant à la source reliée au
projecteur.
Pour Comp1 :Numérique-RVB, Analogique-RVB,
RVB-Vidéo
Pour Comp2 :Analogique-RVB, RVB-Vidéo, YCbCr,
YPbPr
(p. 69)
• Les câbles sont-ils connectés correctement ?
(p. 19 – 34)
Le message "Pas de
Signal." (signal vidéo
d'entrée absent) apparaît.
• Le bon port d'entrée vidéo a-t-il été sélectionné ?
Appuyez sur l'une des touches [Computer/YCbCr] ou
[Video] du panneau de commande du projecteur ou sur
l'une des touches [Comp1], [Comp2/YCbCr], [Video] ou
[S-Video] de la télécommande pour changer de source
d'image. (p. 38)
• La source vidéo ou l'ordinateur est-il sous tension ?
(p. 37)
• S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur à
écran LCD (à cristaux liquides), il faudra sans doute
spécifier au niveau de l'ordinateur que les signaux
vidéo doivent être envoyés au projecteur plutôt qu'à
l'écran de l'ordinateur.
Normalement, les signaux vidéo ne sont envoyés qu'à
l'écran LCD de l'ordinateur ; vous devez donc les rediriger
vers une destination "externe". Sur certains ordinateurs,
lorsque les signaux d'image sont ainsi dirigés vers une
destination externe, l'image ne s'affiche plus sur l'écran
LCD de l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à
la documentation de votre ordinateur et recherchez-y une
section intitulée "Sortie externe" ou "Connexion d'un
moniteur externe" ou autre formulation similaire. (p. 38)
Qualité d'image médiocre
• La mise au point a-t-elle été réglée correctement ?
(p. 46)
• L'image est floue
• Une partie de l'image
est floue
• L'image tout entière
est floue
• Le pied avant du projecteur a-t-il été tellement sorti
que l'angle de projection de l'image s'en trouve trop
grand ?
Si l'angle de projection de l'image est trop grand, l'image
sera floue dans le sens vertical. (p. 42)
• Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte de
l'écran ?
La distance entre le projecteur et l'écran doit être comprise
entre 0,9 m – 12,4 m. Veillez à installer le projecteur (ou
l'écran) de façon à obtenir une distance de projection
comprise dans cette gamme. (p. 18)
• Le faisceau lumineux projeté est-il perpendiculaire à
l'écran ?
(p. 41)
• L'objectif est-il sale ?
(p. 92)
85
Dépannage
• De la buée se serait-elle formée sur l'objectif ?
Sortir le projecteur d'un endroit froid pour l'installer dans
une pièce bien chauffée peut produire de la condensation
sur les lentilles de l'objectif, ce qui peut rendre les images
floues. Dans un tel cas, arrêtez le projecteur et attendez que
la buée s'évapore spontanément.
• Les réglages de la synchronisation , du tracking a
et de la position de l'image à l'écran sont-ils corrects ?
Appuyez sur la touche [Auto] pour exécuter un réglage
automatique de ces paramètres. Vous pouvez aussi
procéder à ces réglages manuellement en passant par les
menus.
p. 46, Vidéo (p. 62)
• Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné
correctement ?
Utilisez la commande Signal vidéo du menu Vidéo pour
sélectionner le format de signal vidéo correct. Ce réglage
est normalement automatique, cependant il peut arriver que
le projecteur ne parvienne pas à reconnaître certains
signaux vidéo appliqués sur son entrée. (p. 65)
• Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au
projecteur sont-ils cohérents ?
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée
ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le
format de signal correspondant à la source reliée au
projecteur.
Pour Comp1 :Numérique-RVB, Analogique-RVB,
RVB-Vidéo
Pour Comp2 :Analogique-RVB, RVB-Vidéo, YCbCr,
YPbPr
(p. 69)
86
• Les câbles sont-ils connectés correctement ?
(p. 19 – 34)
• L'image est déformée
• L'image est brouillée
• La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée ?
Configurez l'ordinateur afin qu'il produise des signaux
compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur la
façon de procéder, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre ordinateur. (p. 108)
• Les réglages de la synchronisation , du tracking
et de la position de l'image à l'écran sont-ils corrects ?
Appuyez sur la touche [Auto] pour exécuter un réglage
automatique de ces paramètres. Vous pouvez aussi
procéder à ces réglages manuellement en passant par les
menus. (p. 46, 62)
• Utilise-t-on un câble de rallonge ?
L'utilisation d'un câble de rallonge peut augmenter
considérablement la quantité de signaux électriques
parasites captés. Utilisez les câbles fournis, ou bien utilisez
un amplificateur régénérateur de signaux et voyez si cela
permet de résoudre le problème.
• Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné
correctement ?
Utilisez la commande Signal vidéo du menu Vidéo pour
sélectionner le format de signal vidéo correct. Ce réglage
est normalement automatique, cependant il peut arriver que
le projecteur ne parvienne pas à reconnaître certains
signaux vidéo appliqués sur son entrée. (p. 65)
• Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au
projecteur sont-ils cohérents ?
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée
ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le
format de signal correspondant à la source reliée au
projecteur.
Pour Comp1 :Numérique-RVB, Analogique-RVB,
RVB-Vidéo
Pour Comp2 :Analogique-RVB, RVB-Vidéo, YCbCr,
YPbPr
(p. 69)
87
Dépannage
Seule une partie de l'image apparaît (petite ou grande)
• La fonction [Resize] est peut-être mal réglée.
Appuyez sur la touche [Resize]. (p. 41, 55)
• La position de l'image à l'écran (Pos. Ecran) est-elle
réglée correctement ?
Utilisez la commande Pos. Ecran du menu Vidéo pour
effectuer ce réglage. (p. 62)
Seule une partie de l'image apparaît
Dans une petite taille
• La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée ?
Configurez l'ordinateur afin qu'il produise des signaux
compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur la
façon de procéder, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre ordinateur. (p. 108)
• Changez la résolution de l'image à la source si cette
source est un ordinateur portable ou à écran LCD (à
cristaux liquides).
Changez la résolution jusqu'à ce que l'image tienne tout
entière dans la surface de projection et occupe la plus
grande partie possible de cette surface, ou bien configurez
l'ordinateur pour que le signal vidéo ne soit dirigé que sur
la sortie externe. (p. 38)
• L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher sur deux
écrans à la fois ?
Si ce mode à deux écrans (dual display) a été activé dans
les Propriétés d'affichage du Panneau de configuration de
l'ordinateur, le projecteur ne projettera qu'environ la moitié
de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher
l'intégralité de l'image apparaissant sur l'écran de
l'ordinateur, désactivez ce mode à deux écrans. Pour plus
de détails à ce sujet, reportez-vous à la documentation du
pilote de la carte vidéo associée à l'écran de votre
ordinateur.
Les images sont très sombres
• La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée ?
Si le voyant de lampe clignote à l'orange, la lampe va
bientôt avoir besoin d'être remplacée. Lorsque la lampe
arrive à la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement: il
faut alors remplacer la lampe par une lampe neuve.
(p. 94)
• La luminosité de l'image a-t-elle été réglée
correctement ?
Vidéo - Luminosité (p. 62)
• Le contraste de l'image a-t-il été réglé correctement
?
Vidéo - Contraste (p. 63)
88
Les couleurs de l'image ne sont pas fidèles.
• La luminosité de l'image a-t-elle été réglée
correctement ?
Vidéo - Luminosité (p. 62)
• Les câbles sont-ils connectés correctement ?
(p. 19 – 34)
• Le contrastet de l'image a-t-il été réglé
correctement ?
Vidéo - Contraste (p. 63)
• Les couleurs ont-elles été réglées correctement ?
Vidéo - Mode couleurs (p. 63)
• L'intensité et la teinte de chaque couleur ont-elles été
réglées correctement ?
(Les couleurs de l'image projetée peuvent différer quelque
peu de celles que l'on obtient en affichant l'image sur un
écran d'ordinateur (cathodique ou LCD) ; ceci ne constitue
pas une anomalie.)
Vidéo - Couleur (p. 64)
Vidéo - Teinte (p. 64)
• La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée ?
Si le voyant de lampe clignote à l'orange, la lampe va
bientôt avoir besoin d'être remplacée. Lorsque la lampe
arrive à la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement : il
faut alors remplacer la lampe par une lampe neuve.
(p. 94)
• Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au
projecteur sont-ils cohérents ?
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée
ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le
format de signal correspondant à la source reliée au
projecteur.
Si vous choisissez l’un des formats "YCbCr" ou "YPbPr"
alors que la source de signal reliée au projecteur est un
ordinateur, l’image projetée aura une forte dominante
violette.
Si vous choisissez le format "Analogue-RGB" alors que la
source reliée au projecteur émet un signal vidéo en
composantes, l’image projetée sera verdâtre. (p. 69)
89
Dépannage
Pas de son
• La source audio est-elle correctement raccordée au
projecteur ?
(p. 24)
• Le bon port d'entrée audio a-t-il été sélectionné ?
Utilisez la commande Entrée audio du menu Audio pour
sélectionner le port d'entrée du signal audio. (p. 66)
• Le son est-il émis par la source audio ?
Vérifiez le réglage du volume sonore au niveau de la source
audio.
• Le volume sonore a-t-il été réglé au plus bas ?
(p. 49)
• La fonction de coupure de l'image et du son A/V Mute
a-t-elle été activée ?
Le projecteur est peut-être resté en mode image et son
coupés (A/V Mute). Appuyez sur la touche [A/V Mute] du
panneau de commande du projecteur ou de la
télécommande pour annuler la commande du sous-menu
A/V Mute. (p. 53)
• Le son est-il envoyé sur des haut-parleurs externes?
L'insertion d'un mini jack stéréo dans le port Audio Out
coupe automatiquement le haut-parleur interne du
projecteur pour ne transmettre le signal audio qu'au
système externe. (p. 34)
• Les paramètres USB audio corrects pour ce projecteur ont-ils été sélectionnés au niveau de l'ordinateur ?
Pour pouvoir utiliser le câble USB pour transmettre le son
provenant de l'ordinateur, il faut sélectionner le paramètre
USB audio requis par le projecteur dans les propriétés
audio de l'ordinateur.
90
La télécommande ne fonctionne pas
Power
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
P in P
Preset
Volume
• La télécommande est-elle sous tension ? Son interrupteur R/C est-il sur ON ?
(p. 14)
• A-t-on pointé la télécommande dans le bon sens et
dans la bonne direction ?
L'angle de fonctionnement de la télécommande est
d'environ±30° horizontalement et d'environ ±15°
verticalement.
• La télécommande est-elle trop éloignée du projecteur
?
La portée maximale de la télécommande est d'environ 10
m. (p. 14)
• Dirige-t-on la télécommande vers le projecteur alors
qu'on a raccordé au projecteur un capteur infrarouge
externe ?
• Le capteur infrarouge recevant les signaux de la télécommande est-il exposé aux rayons directs du soleil
ou d'une forte lampe fluorescente ?
• Y a-t-il des piles dans la télécommande ?
(p. 13)
• Les piles de la télécommande sont-elles mortes ?
• Les piles ont-elles été installées à l'endroit ?
(p. 13)
• Si la fonction de souris sans fil ne fonctionne pas
après avoir établi une connexion de souris PS/2,
redémarrez l'ordinateur.
Impossible d'arrêter le projecteur (en appuyant sur la touche [Power])
• Le voyant d'état de fonctionnement du projecteur
reste allumé à l'orange.
Ce projecteur a été conçu de sorte que son voyant d'état de
fonctionnement reste allumé après que l'on a arrêté le
projecteur. Ce voyant ne s'éteint que lorsqu'on débranche le
cordon secteur du projecteur de la prise de courant.
• Le ventilateur de refroidissement ne s'arrête pas.
La période de refroidissement commence après que l'on
a appuyé sur la touche [Power] de la télécommande ou du
panneau de commande du projecteur pour éteindre le
projecteur.
À l'issue de cette période, le voyant d'état de
fonctionnement reste allumé de façon stable à l'orange et
vous pouvez alors débrancher le cordon secteur du
projecteur de la prise de courant.
* La période de refroidissement dure environ 2 minutes. La
durée exacte de cette période dépend de la température de
l'air ambiant autour du projecteur.
91
Maintenance
Cette section décrit les opérations d'entretien ou de maintenance du projecteur
comme son nettoyage ou le remplacement de ses pièces de consommation courante.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées
commence à se dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu le document intitulé Consignes de sécurité /
Conditions d’application de la garantie internationale pour plus de détails
sur la façon de manipuler le projecteur pendant les opérations de
nettoyage.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon
doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon avec de l'eau et
une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon
avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à
nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec.
Attention :
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour
nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du
projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant (à poire) du commerce ou bien du papier optique pour
essuyer délicatement la lentille de l'objectif.
Attention :
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec des matériaux durs, et protégez-le des
chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
92
Nettoyage du filtre à air
Un filtre à air bouché par une accumulation de poussière peut empêcher une bonne
ventilation et provoquer une surchauffe nuisible au projecteur.
Mettez le projecteur debout sur sa face arrière afin d'éviter que la poussière ne rentre
à l'intérieur du projecteur, puis à l'aide d'un aspirateur, nettoyez le filtre à air en
aspirant la poussière qui s'y est logée.
N.B. :
• Si le filtre s'avère être difficile à nettoyer ou est brisé, il faut le remplacer. Pour obtenir
un filtre à air de remplacement, adressez-vous à votre distributeur.
• Les lampes de remplacement sont fournies avec un filtre à air de remplacement. Quand
vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air.
93
Maintenance
Remplacement des pièces de consommation courante
Cette section explique comment remplacer la lampe et le filtre à air.
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de remplacer la lampe quand :
• Le message "Remplacez la lampe SVP" (lampe à remplacer) apparaît à
l'écran pendant 30 secondes au démarrage du projecteur.
Ce message s'affiche ici.
• Le voyant de lampe se met à clignoter à l'orange ou s'allume en rouge.
Le voyant de lampe se met à clignoter à
l'orange ou s'allume en rouge
• L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité.
N.B. :
• Pour conserver aux images projetées toute leur luminosité et toute leur qualité,
remplacez la lampe dès que possible après l'apparition de ce message d'avertissement.
• Le message d'avertissement de remplacement est programmé pour apparaître après
1400 heures d'utilisation de la lampe afin d'assurer la bonne luminosité et la bonne
qualité des images projetées. Si vous continuez à utiliser la lampe après cette période,
la possibilité de rupture de la lampe augmente. Lorsque le message de remplacement
de la lampe apparaît, remplacez la lampe dans les plus brefs délais, même si elle
fonctionne toujours.
• Si ce message apparaît au bout de 1400 heures d'utilisation, la durée de vie réelle de
chaque lampe dépend de ses caractéristiques individuelles et de la façon dont elle a été
employée. Certaines lampes peuvent cesser de fonctionner avant cette échéance de
1400 heures ; vous devriez donc toujours disposer d'une lampe de rechange sous la
main afin de pouvoir parer à cette éventualité.
• Lorsque le message d'avertissement de remplacement de la lampe apparaît, le logo de
l'utilisateur n'apparaîtra pas, même s'il a été programmé pour apparaître comme écran
de démarrage.
• Pour obtenir une lampe de remplacement, adressez-vous à votre distributeur.
94
Remplacement de la lampe
Attention :
Si la lampe a cessé de fonctionner, au moment de la remplacer, soyez conscient qu'elle
risque de se briser dans vos mains lorsque vous allez la manipuler.
S'il s'agit de remplacer la lampe d'un projecteur qui a été installé au plafond, vous
devriez toujours partir du principe que la lampe usagée est peut être brisée et prendre
toutes les précautions utiles au moment de l'extraire du projecteur. En outre, pensez à
vous placer sur le côté du projecteur plutôt qu'en dessous de celui-ci.
Procédure
1
Éteignez le projecteur et attendez la
fin de la période de
refroidissement , puis débranchez le
cordon secteur du projecteur.
La période de refroidissement dure environ 2
minutes. La durée exacte de cette période
dépend de la température de l'air ambiant
autour du projecteur.
2
Attendez que la lampe ait refroidi puis
déposez le couvercle de la lampe.
Il faut compter environ 30 minutes pour que
la lampe refroidisse d'elle-même.
Utilisez le tournevis fourni avec la lampe de
remplacement pour faire coulisser le taquet
d'ouverture du couvercle de la lampe afin de
pouvoir soulever ce dernier. Attrapez la
partie du couvercle qui s'est relevée, puis
faites-la glisser vers l'avant pour la retirer du
projecteur.
3
Desserrez les deux vis de fixation de
lampe.
Utilisez le tournevis fourni avec la lampe de
remplacement pour desserrer les deux vis de
fixation retenant la lampe au reste du
projecteur.
95
Maintenance
4
Sortez la lampe.
Tenez la lampe par ses deux creux latéraux
puis tirez-la pour l'extraire du projecteur.
5
Installez la nouvelle lampe.
Tenez la lampe en veillant à l'orienter dans le
bon sens, puis insérez-la dans son logement
jusqu'au déclic et resserrez ses deux vis de
fixation.
6
Remontez le couvercle de la lampe.
Insérez les deux languettes du couvercle de
lampe dans le projecteur puis appuyez sur
l'autre extrémité du couvercle de lampe
jusqu'au déclic.
N.B. :
• Installez bien la lampe à sa place. L'ouverture du couvercle de la lampe a pour effet
d'éteindre automatiquement la lampe, par mesure de précaution. En outre, elle ne se
rallumera pas tant qu'elle et son couvercle n'auront pas été réinstallés correctement.
• Les lampes de remplacement sont fournies avec un filtre à air de remplacement. Quand
vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air.
• Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez
des lampes.
96
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la
lampe. Lorsque ce temps d'utilisation cumulé atteint une certaine valeur, le message
d'avertissement suggérant de remplacer la lampe s'affiche à l'écran. Il est donc
important de remettre ce compteur à zéro à chaque fois que vous remplacez la
lampe par une lampe neuve. Cette opération s'effectue à partir des menus du
projecteur, comme expliqué ci-dessous.
Procédure
1
Appuyez sur la touche [Menu] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Le menu principal apparaît.
Computer/YCbCr
Video
Menu
Help
Esc
Comp1
Sync+
Tracking -
Esc
Menu
Source
Auto
Tracking +
Video
Projecteur
2
Sélectionnez Réinit. minuterie Lampe
dans le menu A Propos, puis appuyez
sur la touche
.
3
Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur
la touche
.
Le nombre d'heures d'utilisation de la lampe
est alors remis à zéro.
Comp2/YCbCr
Source
S-Video
Télécommande
N.B. :
Ne remettez pas à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe si vous ne
remplacez pas la lampe, sans quoi la période de remplacement de la lampe ne sera pas
indiquée correctement.
97
Maintenance
Remplacement du filtre à air
Procédure
1
Éteignez le projecteur et attendez la
fin de la période de
refroidissement , puis débranchez le
cordon secteur du projecteur.
La période de refroidissement dure environ 2
minutes. La durée exacte de cette période
dépend de la température de l'air ambiant
autour du projecteur.
2
Mettez un doigt dans le creux du
crochet du filtre à air et soulevez le
filtre à air afin de l'extraire.
Afin d'éviter que la poussière accumulée sur
le filtre à air ne se répande dans le
projecteur, mettez le projecteur debout avec
sa poignée en haut.
3
Installez le nouveau filtre à air.
Insérez d'abord les languettes du filtre à air
dans le projecteur, puis enfoncez l'autre côté
du filtre jusqu'au déclic indiquant qu'il a
trouvé sa place.
N.B. :
Observez la réglementation locale en vigueur
concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres
à air usagés.
98
Enregistrement d'un logo utilisateur (personnalisé)
Vous pouvez enregistrer une image en cours de projection comme logo utilisateur.
Procédure
1
Projetez l'image que vous aimeriez utiliser comme logo utilisateur,
puis appuyez sur la touche [Menu] du panneau de commande du
projecteur ou de la télécommande.
2
Sélectionnez le menu Logo Utili., puis
appuyez sur la touche
.
N.B. :
Si une correction de déformation trapézoïdale a été
spécifiée, celle-ci sera annulée au moment où vous
sélectionnerez le menu Logo Utili.
3
Sélectionnez "Oui" dans le sousmenu, puis appuyez sur la touche
.
4
L'image à enregistrer apparaît,
accompagnée d'un rectangle de
sélection. Déplacez ce rectangle pour
sélectionner la partie de l'image à
utiliser comme logo.
Appuyez sur les côtés de la touche
de la
télécommande pour sélectionner la partie de
l'image à utiliser comme logo utilisateur,
puis appuyez sur la touche
.
N.B. :
Si le signal vidéo appliqué en entrée est un signal YCbCr ou YPbPr, le rectangle de
sélection ne peut être déplacé qu'autour du centre de l'image.
99
Enregistrement d'un logo utilisateur (personnalisé)
5
Sélectionnez "Oui" dans l'écran de
confirmation, puis appuyez sur la
touche
.
6
Spécifiez le taux d'agrandissement
(zoom) dans l'écran de réglage du
Zoom, puis appuyez sur la touche
.
7
Sélectionnez "Oui" dans l'écran de
confirmation, puis appuyez sur la
touche
.
L'image est alors sauvegardée. Une fois la
sauvegarde terminée, le message "La
sauvegarde du logo utili. est terminée."
apparaît.
N.B. :
• L'enregistrement du logo utilisateur peu prendre un peu de temps (environ 40
secondes). Ne tentez pas d'utiliser le projecteur ni aucune des sources reliées au
projecteur pendant l'enregistrement du logo utilisateur ; vous risqueriez de causer des
erreurs de fonctionnement du projecteur.
• Les logos utilisateur sont enregistrables dans une taille pouvant aller jusqu'à 400 x 300
pixels.
• Si l'image projetée n'est pas à la résolution XGA ou est une image vidéo, la taille de la
fenêtre sera modifiée.
• Une fois qu'un logo utilisateur a été enregistré, il n'est plus possible de revenir au logo
de sortie d'usine.
100
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont proposés à la vente. La liste d'accessoires ci-après est
celle de avril 2002. Le détail de ces accessoires peut être modifié sans préavis.
Hard travel case
ELPKS26
Soft carrying case
ELPKS27
Utilisez cette mallette si vous devez porter le projecteur à la main.
Spare lamp
ELPLP15
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui
arrivent en fin de vie.
Portable screen (50 inch)
ELPSC06
Écran compact et facile à transporter.
60 inch screen
ELPSC07
80 inch screen
ELPSC08
Computer cable
ELPKC02
(1,8 m - connecteurs mini-D-Sub 15 broches
à mini-D-Sub 15 broches)
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur
lorsqu'on souhaite utiliser la résolution
d'affichage UXGA.
Digital video cable
ELPKC21
(3 m - connecteurs DVI-D/DFP 20 broches)
Câble à la norme DFP permettant de raccorder le
projecteur à un ordinateur muni d'une interface de
sortie RGB numérique.
DVI analog cable
ELPKC25
(3 m - connecteurs DVI-I à mini-D-Sub 15
broches)
Permet de raccorder au projecteur deux ordinateurs à sortie RGB analogique.
Component video cable
ELPKC19
(3 m - connecteur mini-D-Sub 15 broches à 3
connecteurs RCA)
Permet de raccorder au projecteur une source de
signaux vidéo en composantes.
Remote control receiver
ELPST04
Sert à commander le projecteur à distance à l'aide
de la télécommande.
Computer cable
ELPKC09
(3 m - connecteurs mini-D-Sub 15 broches à
mini-D-Sub 15 broches)
Computer cable
ELPKC10
(20 m - connecteurs mini-D-Sub 15 broches
à mini-D-Sub 15 broches)
Utilisez ce câble de rallonge si le câble pour ordinateur fourni est trop court.
Ceiling mount*
ELPMB07
Utilisez cette article pour installer votre
projecteur au plafond.
Computer cable
ELPKC11
(1,8 m - connecteur mini-D-Sub 15 broches à
5 connecteurs BNC)
Permet de raccorder le projecteur à une station de
travail.
Pipe 770 (770 mm)/ argenté)*
Digital video cable
ELPKC20
(3 m - connecteurs DVI-D mâle-mâle)
Câble à la norme DVI permettant de raccorder le
projecteur à un ordinateur muni d'une interface de
sortie RGB numérique.
Ceiling plate*
Pipe 370 (370 mm)/ argenté)*
ELPFC03
ELPFP04
Pipe 570 (570 mm)/ argenté)*
ELPFP05
ELPFP06
À utiliser pour suspendre le projecteur à un haut
plafond ou à un plafond avec faux-plafond en
panneaux.
Image presentation camera
ELPDC02
ELPDC03
ELPDC04
Permet de projeter des livres, des transparents de
rétroprojection (OHP) et des diapositives.
* Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond.
Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous souhaitez mettre en œuvre ce
type d'installation.
101
Glossaire
Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques
employés dans ce guide, dont la signification pourrait vous échapper, et qui ne sont
pas expliqués dans le corps de ce manuel. Il existe dans le commerce des
publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
5BNC
Port servant à recevoir des signaux vidéo analogiques.
A/V Mute (coupure
son et image)
Fonction de coupure temporaire de l'image et du son émis par le projecteur. Ce
projecteur possède une touche [A/V Mute] que vous pouvez utiliser pour
couper temporairement la projection de l'image et l'émission du son. Pour restaurer l'image et le son, appuyez à nouveau sur la touche [A/V Mute] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande.
Balayage entrelacé
Méthode de balayage d'image qui ne requiert que la moitié de la bande passante requise par la méthode de balayage séquentielle, pour une même résolution d'image dans le cas d'une image fixe.
Cadence de
rafraîchissement
(Refresh Rate)
(Taux rafraîchi.)
Les points lumineux des écrans ne conservent leur luminosité et leur couleur
que pendant un temps très court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci
doit être balayée, c'est-à-dire redessinée point par point, de nombreuses fois
par seconde, pour "rafraîchir" les points lumineux de l'écran. Le nombre
d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelé cadence (ou fréquence
ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en hertz (Hz).
Contraste
La différence entre les zones claires et les zones sombres d'une image peut être
augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou
des images. C'est ce réglage que l'on appelle "contraste".
DFP
Abréviation de Digital Flat Panel. Désigne une norme de transmission
numérique de signaux vidéo.
DVI
Abréviation de Digital Visual Interface. Désigne une norme de transmission
numérique de signaux vidéo.
La norme DVI a été étendue à des appareils électroniques numériques domestiques autres que des ordinateurs. Elle permet de transmettre les images à des
résolutions supérieures à celle de la norme DFP, et elle inclut aussi une fonction de codage des signaux numériques.
Format de l'image
(rapport largeur/
hauteur)
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (télévision haute définition) sont au format 16:9, qui donne une grande largeur
d'écran. Les images standard sont au format 4:3.
Freeze
(arrêt sur image)
Immobilisation temporaire d'une image animée (image seulement). Lorsqu'on
appuie sur la touche [Freeze] du projecteur, seule l'image est immobilisée. Lorsqu'on appuie à nouveau sur [Freeze], l'image redevient animée.
HDTV
Abréviation de "High-Definition TeleVision", télévision haute définition. Cette
abréviation fait référence aux systèmes à haute définition qui satisfont les
critères suivants:
• Résolution verticale d'au moins 750P ou 1080i lignes (P = balayage progressif, i = balayage entrelacé)
• Rapport largeur/hauteur de l'écran : 16:9.
• Réception et reproduction du son en mode Dolby numérique
102
Indication de la
source
Annotation apparaissant à l'écran et indiquant le type du signal reçu par le projecteur.
Port pour capteur
infrarouge
Permet de raccorder un capteur infrarouge optionnel pour recevoir les signaux
émis par la télécommande.
Période de
refroidissement
Le système de refroidissement de la lampe du projecteur continue de fonctionner après que l'on a appuyé sur la touche [Power] (marche/arrêt) pour éteindre
la lampe. Une fois la lampe éteinte, le ventilateur de refroidissement continue
de tourner un certain temps, alors que toutes les touches de commande sont
devenues inactives. Cette période de temps est appelée "période de refroidissement". La période de refroidissement dure environ 2 minutes. La durée exacte
de cette période dépend de la température de l'air ambiant autour du projecteur.
S-Video (images)
Signal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont
séparées de façon à fournir une meilleure qualité d'image.
Il s'agit d'un signal d'image composé en fait de deux signaux indépendants : Y
(le signal de luminance) et C (le signal de couleur).
SDTV
Abréviation de "Standard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette abréviation fait référence aux systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition.
Signal en
différences de
couleur
(vidéo en
composantes)
Type de signal vidéo émis par un équipement vidéo, consistant en fait en trois
signaux distincts : Un signal rouge + luminance (R-Y), un signal luminance
(Y) et un signal bleu + luminance (B-Y). Chaque signal est transmis sur un
câble distinct. Les signaux en différences de couleur produisent en règle
générale de meilleures images que les signaux vidéo composites (pour lesquels
les signaux du rouge, du vert, du bleu et de la luminance empruntent tous le
même câble).
sRVB
Norme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les
informations de couleurs provenant des équipements vidéo puissent être facilement traitées et reproduites par les systèmes d'exploitation des ordinateurs et
de l'Internet.
SVGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 800 points horizontaux par
600 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
SXGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1280 points horizontaux par
1024 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT
(ordinateur DOS/V).
Synchronisation
(Sync)
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera
pas de bonne qualité. L'action du projecteur alignant les phases (positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux est appelée "synchronisation". Si
les signaux sont mal synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée
ou déformée horizontalement.
Température des
couleurs
Température d'un objet émettant de la lumière. Si la température des couleurs
est élevée, celles-ci tendent à tirer vers le bleu. Si la température des couleurs
est moins grande, celles-ci tendent à tirer vers le rouge.
Tracking
(alignement)
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera
pas de bonne qualité. L'action du projecteur s'accordant sur la fréquence de ces
signaux (nombre de crêtes par seconde du signal) est appelée tracking ou
alignement. Si cet alignement n'est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projetées.
USB
Abréviation de Universal Serial Bus. L'USB est une interface permettant de
raccorder des périphériques à des ordinateurs personnels, qui ne prend en
charge que des vitesses de transmission (débits) de données relativement
lentes.
103
Glossaire
104
UXGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1600 points horizontaux par
1200 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT
(ordinateur DOS/V).
Verrouillage de
sécurité
Dispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du projecteur, dans
lequel on passe un câble anti-vol (non fourni) pour attacher le projecteur à une
table ou à une poutre. Ce projecteur est compatible avec le système Microsaver
Security System fabriqué par Kensington.
VGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 640 points horizontaux par
480 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
Vidéo composite
Signal vidéo qui représente le mélange d'un signal de luminosité et de signaux
de couleurs. Il s'agit du type de signal le plus répandu parmi les appareils vidéo
domestiques (au format NTSC).
Ce signal se compose d'une porteuse Y (signal de luminance) et d'un signal
chromatique (couleurs), tels que les signaux de la mire en barre de couleurs.
Vidéo en
composantes
Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/luminance vidéo et de
composantes de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon
à fournir une meilleure qualité d'image.
En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb +
Pr (les signaux de différences de couleurs).
XGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1024 points horizontaux par
768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
YCbCr
Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé
dans la diffusion moderne d'images de télévision (au format NTSC). Son nom
se décompose en Y (signal de luminance) et CbCr (signaux chromatiques [de
couleur]).
YPbPr
Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé
dans la diffusion d'images de télévision haute définition (HDTV). Son nom se
décompose en Y (signal de luminance) et PbPr (signal de différences de
couleur).
Liste des commandes ESC/VP21
Liste des commandes
Lorsqu'une commande de mise sous tension est envoyée au projecteur, ce dernier
passe sous tension. Une fois prêt à recevoir les commandes suivantes, le projecteur
renvoie le code "3Ah" (:) en tant qu'invite.
En outre, une fois le traitement de la commande terminé, le projecteur renvoie
également l'invite ":".
L'état de l'invite ":" permet de savoir si le projecteur est prêt ou est occupé. Si le
traitement d'une commande génère une erreur, le message d'erreur est renvoyé, suivi
de l'invite ":".
Fonction
Mise sous/hors
tension
Sélection du signal
A/V Mute
active/désactivée
Sélection
A/V Mute
Commande
ON
PWR ON
OFF
PWR OFF
Computer1 (Analog-RGB)
SOURCE 11
Computer1 (Digital-RGB)
SOURCE 12
Computer1 (RGB-Video)
SOURCE 13
Computer2/Component Video (Analog-RGB)
SOURCE 21
Computer2/Component Video (RGB-Video)
SOURCE 22
Computer2/Component Video (YCbCr)
SOURCE 23
Computer2/Component Video (YPbPr)
SOURCE 24
Video
SOURCE 41
S-Video
SOURCE 42
ON
MUTE ON
OFF
MUTE OFF
Noir
MSEL 00
Bleu
MSEL 01
Logo utilisateur
MSEL 02
105
Liste des commandes ESC/VP21
Protocole de communication
• Débit de données par défaut
• Bits de données
• Parité
• Bits d'arrêt
• Contrôle du flux
: 9600 bps
: 8 bits
: Aucune
:1
: Xon/Xoff
Configuration initiale de la liaison USB
Ce projecteur répond aux commandes du langage ESC/VP21, par conséquent, si
vous voulez le connecter à un ordinateur par l'intermédiaire d'un câble USB, vous
devez d'abord effectuer les préparatifs suivants.
Procédure
106
1
Téléchargez le logiciel utilitaire "EMP Link21L" à partir du site Web
d'EPSON.
Pour savoir comment se procurer ce logiciel, adressez-vous à l'un des bureaux
de service après-vente répertoriés dans le catalogue.
2
Le pilote de communication USB est inclus dans le
téléchargement. Installez ce pilote de communication USB sur
l'ordinateur.
Pour savoir comment installer le logiciel, reportez-vous au Guide d'utilisation
du logiciel EMP Link21L qui a été téléchargé avec le logiciel.
3
Réglez la commande "Port COM" du menu "Advancé" sur la valeur
"USB".
La communication par l'intermédiaire d'un câble d'interface USB est
maintenant possible.
Câblage des interfaces et des connecteurs
Interface série
• Type du connecteur
• Connecteur d'entrée du projecteur
: D-sub 9 broches (mâle)
: Interface de commande (RS-232C)
<Coté projecteur>
<Coté
projecteur>
(Câble série
d'ordinateur)
GND 5
<Coté l'ordinateur>
<Coté
l'ordinateur>
Signal
Fonction
5 GND
GND
Terre de signalisation
RD
2
3
TD
TD
Données en émission
TD
3
2
RD
RD
Données en réception
DTR 4
6 DSR
DSR
Modem prêt
DSR 6
4 DTR
DTR
Terminal de données prêt
Interface USB
• Type du connecteur : USB (type B)
<Coté projecteur>
<Coté l'ordinateur>
107
Liste des moniteurs pris en charge
Résolution des écrans
redimensionnés
(fonction Resize sur ON)
(en pixels)
EMP-820/811
EMP-600
Résolution en taille
d'écran normale
(fonction Resize sur
OFF)
(en pixels)
PC98
640x400
1024x640
800x500
640x400
EGA
640x350
1024x560
800x438
640x350
640x480
1024x768
800x600
640x480
640x400
1024x640
800x500
640x400
Signal
VGA
Cadence de
rafraîchisse(Hz)
ment
60
VGACGA
VGAEGA
VGA text
Résolution
(en pixels)
640x350
1024x560
800x438
640x350
720x400
1024x568
800x444
720x400
720x350
1024x498
800x388
720x350
VESA
72/75/85/
120,iMac*3
640x480
1024x768
800x600
640x480
SVGA
56/60/72/75/
85/
120,iMac*3
800x600
1024x768
800x600
800x600
XGA
43i/60/70/75/
1024x768
85/
120,iMac*3
1024x768
800x600
1024x768
SXGA
70/75/85/100 1152x864
1024x768
800x600
1152x864*1
1280x960
1024x768
800x600
1280x960*1
43i/60/75/85 1280x1024
960x768
750x600
1280x1024*1
1400x1050
1024x768
800x600
1400x1050*1
48i/60/65/70/ 1600x1200
75/80/85
1024x768
-
1600x1200*1
640x480
1024x768
800x600
640x480
MAC16"
832x624
1024x768
800x600
832x624
MAC19"
1024x768
1024x768
800x600
1024x768
MAC21"
1152x870
1016x768
794x600
1152x870*1
SXGA
SXGA
SXGA+
UXGA*2
60/75/85
60/75/85
MAC13"
TV(525i)
60
640x480
1024x768
800x600
640x480
TV(625i)
50
720x540
1024x768
800x600
720x540
640x480
SDTV(525p)
60
640x480
1024x768
800x600
HDTV(750p)
60
1280x720
1024x576
800x450
HDTV
(1125i, 1125p)
60
1920x1080
1024x576
800x450
*1 Écran virtuel (en fenêtre)
*2 Le modèle EMP-600 n'est pas compatible avec la norme d'affichage UXGA.
Le modèle EMP-820/811 ne peut prendre en charge les résolutions d'affichage
UXGA qu'en utilisant le câble d'ordinateur optionnel prévu à cet effet. Le câble
d'ordinateur fourni ne permet pas de prendre en charge les résolutions UXGA.
Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101)
*3 La connexion n'est possible que si l'équipement possède un port de sortie VGA.
108
Spécifications
Nom du produit
Modèle
Dimensions
Taille du panneau
Format d'affichage
Méthode d'attaque
Résolution
Réglage de mise
au point
Réglage du zoom
Lampe (source
lumineuse)
Puissance de
sortie audio maxi
Haut-parleur
Courant secteur
Température en
utilisation
Température en
stock
Poids
Connecteurs
Projecteur multimédia EMP-820/811/600
EMP-810UG/800UG/600
348 (L) x 104 (H) x 274 (P) mm (pieds et rentrés)
0,9 pouces
Matrice active TFT au polysilicium
écriture séquentielle en bloc ligne complète 12 phases
EMP-820/811 : XGA 786,432 pixels (1024 (W) x 768 (H) en pixels) x 3
EMP-600
: SVGA 480,000 pixels (800 (W) x 600 (H) en pixels) x 3
Manuel
Manuel (environ 1 :1,35)
Lampe UHE, 200 watts, Modèle numéro: ELPLP15
5 watts en mono
1
100 – 120 VAC, 3,1A
200 – 240 VAC, 1,5A
50/60 Hz
+5°C à +35°C (sans condensation)
-10°C à +60°C (sans condensation)
Environ 4,2 kg
Computer (ordinateur) 1:
Computer (ordinateur)/
Component Video 2 (vidéo
en composantes):
Audio 1:
Audio Out (sortie audio):
Video (vidéo):
S-Video:
1
DVI-I
1
mini-D-Sub à 15 broches
(femelle)
Audio 2:
1
Mouse (souris):
USB:
Interface de commande (RS232C):
Monitor Out
(sortie écran ext.):
Remote (capteur IR ext.):
1
2
mini-jack stéréo
mini-jack stéréo
connecteur RCA à 1 broche
mini-DIN à 4 broches
2 connecteurs RCA à 1 broche (L
[gauche] et R [droite])
connecteur DIN à 9 broches
connecteurs USB (séries A/B)
1
D-Sub à 9 broches (mâle)
1
1
1
1
1
1
mini-D-Sub à 15 broches
(femelle)
mini-jack stéréo
* Il n'est pas garanti que le connecteur USB fonctionnera correctement avec tous les périphériques
compatibles USB.
109
Spécifications
Safety
USA
UL1950 3rd Edition
Canada
CSA C22.2 No.950 -95 (cUL)
European Community
The Low Voltage Directive (73/23/EEC)
IEC60950 2nd Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3, +Amd.4
EMC
USA
FCC 47CFR Part15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
European Community
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022, 1998 Class B
EN55024, 1998
IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5,
IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11,
IEC61000-3-2, IEC61000-3-3
Australia/New Zealand
AS/NZS 3548:1995, A1:1997, A2:1997 Class B
CISPR Pub.22:1993, A1:1995, A2:1996, Class B
110
Apparence
104
114
348
73
187
33,4
R3,8
18
M4x10
274
136
103,2
23
44,3
12,8
33,7
46,8
16,7
97,2
116,5
90,8
Unités: mm
111
Index
Buttons
Touche
Termes généraux
(Enter) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câble 13w3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touches [↑], [↓] . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26
Connecteur 13w3. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touches d'effets spéciaux
[1]/[2]/[3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 67
Connecteur 5BNC . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touche [Auto] . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 46
A
Touche [A/V Mute] . . . . . . . . . . . 9, 12, 53
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . 101
Touche [Comp1] . . . . . . . . . . . . . . . 12, 38
Affichage en fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . 41
Touche [Comp2/YCbCr] . . . . . . . . . 12, 38
Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Touche [Computer/YCbCr] . . . . . . . . 9, 38
Alignement . . . . . . . . . . . . . . . 47, 62, 103
Touche [Esc] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12
Touche [E-Zoom]. . . . . . . . . . . . 12, 56, 59
Angle d'utilisation de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche [Freeze] . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 54
Angle de projection . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Touche [Help] . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 78
Arrivée d'alimentation . . . . . . . . . . . 10, 36
Touche [Keystone] . . . . . . . . . . . . . . . 9, 44
Touche gauche [Left] . . . . . . . . . . . . 12, 27
B
Touche [Menu]. . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 75
Bague de mise au point . . . . . . . . . . . 8, 46
Touche [P in P] . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 59
Bague de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 41
Touche [Power] . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 37
Barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 67
Touche [Preset] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bouton de réglage du pied. . . . . . . . . . . . 8
Touche [Resize] . . . . . . . . . . . 9, 12, 41, 55
Touche [Right/Esc] . . . . . . . . . . . . . 12, 27
C
Touche [Shift] . . . . . . . . . . . . 9, 47, 48, 55
Cadence de rafraîchissement . . . . . . . . . 72
Touche [S-Video] . . . . . . . . . . . . . . . 12, 38
Capteur infrarouge. . . . . . . . . . . . 8, 10, 14
Touche [Source] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Check-lists de dépannage . . Autre manuel
Touche [Sync] . . . . . . . . . . . . 9, 48, 75, 78
Coleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Touche [Tracking] . . . . . . . . . . . . 9, 47, 76
Conditions d'application de la garantie
internationale . . . . . . . . . . Autre manuel
Touche [Video]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 38
Touche [Volume] . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 49
Connecteur Audio 1. . . . . . . . . 10, 24, 109
Connecteur Audio 2. . . . . . . . . 10, 24, 109
Connecteur Audio Out. . . . . . . 10, 34, 109
Connecteur Computer 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 20, 21, 38, 109
Connecteur Computer 2/
Component Video . . . . . . . . 10, 38, 109
112
Connecteur d'interface de
commande (RS-232C) . . . . . . . . 10, 109
Émetteur infrarouge . . . . . . . . . . . . . 12, 15
Connecteur mini-D-Sub à 15 broches . . 20
Enregistrement d'un logo utilisateur . . . 99
Connecteur Monitor Out . . . . . 10, 28, 109
Entrée audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Connecteur Mouse . . . . . . . . . . 10, 25, 109
Entrée d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecteur pour capteur
infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 102
Entrée ordi. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Connecteur S-Video . . . . . . 10, 30, 38, 109
Connecteur USB. . . . . . . . . 10, 24, 25, 109
Connecteur Video. . . . . . . . 10, 29, 38, 109
Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 109
Connexion de souris . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consignes de sécurité . . . . . . Autre manuel
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 64, 102
Cordon secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 36
Correction de déformation
trapézoïdale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Couvercle de la lampe . . . . . . . . . . . . 8, 95
Couvercle du compartiment à piles . . . . 13
Câble A/V. . . . . . . . . . 1, 24, 29, 30, 31, 32
Câble de souris PS/2. . . . . . . . . . . . . . 1, 25
Câble DVI analogique . . . . . . . . . . . 20, 33
Câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 24, 25
D
DFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 102
Digital video cable . . . . . . . . . . . . . . . . 101
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Entrée ordi. 2/YCbCr . . . . . . . . . . . . . . . 69
F
Fenêtre incrustée . . . . . . . . . . . . . . . 59, 69
Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonction A/V Mute . . . . . . 52, 53, 69, 102
Fonction d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fonction d'arrêt sur image . . . . . . . . . . . 54
Fonction E-Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonction P in P. . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 69
Fonctions des menus . . . . . . . . . . . . . . . 61
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Format de l'image. . . . . . . . . . . . . . 55, 102
Fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . Autre manuel
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Grille de sortie d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Distance d'utilisation de la
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
H
Distance de projection . . . . . . . . . . . . . . 18
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 34
DVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 102
Haut-parleurs externes . . . . . . . . . . . 34, 49
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
HDTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 102
E
I
Ecran démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Info. Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Écran redimensionnée . . . . . . . . . . 41, 108
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Effets spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
113
Index
Interrupteur de la
télécommande (R/C) . . . . . . . . . . 12, 14
L
Noms et fonctions des différentes
parties du projecteur . . . . . . . . . . . . . . 8
P
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . 9
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Par arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Liste de fonctions. . . . . . . . . . . . . . . 52, 62
Pas de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Loquet de verrouillage du
couvercle de lampe. . . . . . . . . . . . . 8, 95
Pied arrière réglable. . . . . . . . . . . . . 10, 11
Pied avant réglable. . . . . . . . . . . . 8, 11, 42
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 64
Plafond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 71
M
Poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Point lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 67
Menu A propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pointeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 67
Menu Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pointeur de la souris . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu Avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Polarité SYNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menu Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Port COM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Menu Logo Utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 62, 64
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Projection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 37
Menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menu Tout Réinit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Périodicité de remplacement
de la lampe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Menu vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
R
Mise en arrêt différé. . . . . . . . . . . . . . . . 69
Raccordement à un ordinateur. . . . . . . . 19
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement à une source vidéo . . . . . 29
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Refroidissement. . . . . . . . . . . . 39, 83, 103
Mode couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 65
Reglages RGB (RVB) . . . . . . . . . . . . . . 71
Mode SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Moniteur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remise à zéro du comteur d'heures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73, 97
Moniteurs pris en charge . . . . . . . . . . . 108
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . 95
Remplacement du filtre à air . . . . . . . . . 98
N
Repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 67
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 64
RGB analogique . . . . . . . . . 38, 62, 63, 72
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
RGB numérique. . . . . . . . . . . . . 38, 62, 72
Nettoyage de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . 92
Réduction bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nettoyage du filtre à air . . . . . . . . . . . . . 93
Réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
114
Réglage du pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 72, 108
U
USB mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation des Menu . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réticule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
S
S-Video. . . . . . . . . . . . . . . . 30, 64, 73, 103
SDTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Signal entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Signal vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 73
Source vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73
Souris PS/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Souris sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
Sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
sRGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 65
V
Verrouillage de sécurité . . . . . . . . . . 8, 104
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 73
Vidéo composites . . . . . . . . . . . . . . 29, 104
Vidéo en composantes . . . . . . . . . . 31, 104
Vidéo RGB. . . . . . . . . . . . . . 32, 38, 64, 72
Vitesse pointeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 66
Voyant d'état de fonctionnement . . . . 8, 80
Voyant de lampe. . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 80
Voyant de température . . . . . . . . . . . . 8, 80
Voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 80
Station de travail. . . . . . . . . . . . . . . 23, 101
Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Y
Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 62, 103
YCbCr . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 64, 72, 104
Synchronization . . . . . . . . . . . . 48, 62, 103
YPbPr. . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 64, 72, 104
T
Taille de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Taille de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Taille de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Température des couleurs. . . . . . . . 71, 103
Température en stock . . . . . . . . . . . . . . 109
Température en utilisation . . . . . . . . . . 109
Trapézoïdale verticale . . . . . . . . . . . 44, 68
Trous de montage pour bride
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Types d'ordinateurs compatibles
avec le projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Télécommande . . . . . . . . . . . 12, 13, 14, 25
115
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We
Located at
Tel
:EPSON AMERICA, INC.
:3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13
Long Beach, CA 90806
:562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B
digital device. Each product marketed, is identical to the
representative unit tested and found to be compliant with the
standards. Records maintained continue to reflect the equipment
being produced can be expected to be within the variation accepted,
due to quantity production and testing on a statistical basis as
required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two
conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Trade Name
:EPSON
Type of Product
:Projector
Model
:EMP-810UG / ELP-810UG
EMP-800UG / ELP-800UG
EMP-600 / ELP-600
EMP-820 / ELP-820
EMP-811 / ELP-811
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio or television reception. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this
equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this
device and may cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of
the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with
this device. If this equipment has more than one interface connector,
do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or
modifications not expressly approved by the manufacturer could void
the user’s authority to operate the equipment.
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage
ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable
de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est
acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune
responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des
informations contenues dans le présent document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité
envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais
encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou
une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou
altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des
instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage
ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne
sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON
CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées
suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel
à titre d'information uniquement.
•
•
•
•
EPSON/Seiko Epson Corp.
Macintosh, Power Book/Apple Computer Corp.
IBM/International Business Machines, Inc.
Windows/Microsoft Corp.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre
d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de
leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits.
Copyright
2002 by SEIKO EPSON CORPORATION
Imprimé sur du papier recyclé à 100 %.
Printed in Japan
402520800
02.03-.1A(C05)

Manuels associés