Acer AL2223W Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Acer AL2223W Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
Avertissements..............................................................................................................2
Remarque Spécifique sur les moniteurs LCD.........................................................2
Contenu de l’emballage.............................................................................................3
Procédures d’installation ...........................................................................................3
Assemblage du moniteur .....................................................................................................................3
Détacher le moniteur...........................................................................................................................3
Ajustement de l’angle de vue ..............................................................................................................4
Connexion des périphériques...............................................................................................................6
Ajustement des paramètres d’affichage ................................................................7
Contrôles externes ...............................................................................................................................7
Options de l’OSD (Affichage à l’écran)...................................................................8
Menu de l’OSD (affichage à l’écran).....................................................................................................8
Dépannage ..................................................................................................................11
Spécifications générales ...........................................................................................12
1
Avertissements
Le moniteur peut être endommagé s’il est placé trop prêt d’une source de chaleur.
Soyez attentif aux emplacements des radiateurs, des cuisinières, des cheminées etc.
z
Ne couvrez pas les connecteurs et les ouvertures à l’arrière et sur le dessus du caisson
parce que le moniteur nécessite une ventilation. Le moniteur doit être placé dans une
pièce correctement ventilée afin d’éviter un possible surchauffage.
z
Evitez de placer des objets pointus comme des couteaux, ou des crayons près de
l’écran. Si de tels objets venaient à toucher l’écran, le panneau LCD serait rayé de
manière permanente.
z
Lorsque vous nettoyez ce moniteur, déconnectez-le de la prise électrique afin d’éviter
tout danger d’électrocution. Un linge doux, sans ouate doit être utilisé pour
nettoyer l’extérieur du moniteur. Un linge légèrement humide avec une solution de
détergent douce sera utilisé pour nettoyer les tâches plus résistantes. Evitez
d’appliquer tout liquide sur la surface d’affichage, y compris des liquides pulvérisés.
Ne vaporisez pas de liquide directement –il est préférable de pulvériser le liquide sur
un linge puis d’utiliser celui-ci pour essuyer. Si le liquide venait à pénétrer dans le
moniteur, il pourrait causer des chocs électriques et/ou endommager l’unité.
z
Si vous rencontriez des problèmes, veuillez-vous reporter d’abord à la section
“Dépannage”. Si cela ne vous permet pas de résoudre le problème, n’essayez pas de
réparer le moniteur par vous-même, car l’ouverture ou la suppression des couvercles
pourrait provoquer des blessures ou un décès par électrocution ou d’autres dangers.
Veuillez contacter un ingénieur qualifié si la section dépannage ne peut vous aider.
Informations sur le recyclage
A Acer Incorporated, nous prenons grand soin de notre stratégie de protection de l'environnement,
nous nous engageons à préserver la santé de notre planète par un traitement approprié et le recyclage
des produits informatiques à la fin de leur vie.
Ces appareils contiennent des matériaux recyclables qui peuvent être décomposés et réintégrés dans
des merveilles technologiques neuves. Par contre, d'autres matériaux contiennent des substances
classifiées comme dangereuses ou toxiques. Nous vous encourageons fortement à consulter les
informations fournies pour recycler ce produit.
Worldwide : http://global.acer.com/about/sustainability.htm
z
Etats-Unis : http://www.ciwmb.ca.gov/electronics/act2003/Recovery/Approved/
Asie : http://recycle.epa.gov.tw/public/public4_2.htm
Europe :
EL-Kretsen: http://www.el-kretsen.se/
EL-retur: http://www.elretur.no/
SWICO: http://swico.one.webbuild.ch/
Remarque Spécifique sur les moniteurs LCD
Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur LCD, ils n'indiquent aucun
problème.
REMARQUES
z
z
z
En raison de la nature des lampes fluorescentes, l'image à l'écran peut être instable lors de la
première utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce
problème d'instabilité de l'image.
Il est possible que la luminosité à l'écran soit légèrement irrégulière, elle dépend du motif de bureau
que l'on utilise.
L'écran LCD possède 99.99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter un maximum de 0.01%
pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par un pixel manquant ou constamment allumé.
Il est dans la nature des écrans LCD qu'une image rémanente de l'écran précédent reste après un
changement d'image, surtout si cette image est restée affichée à l'écran pendant plusieurs heures.
Dans ce cas-là, l'écran redeviendra normal lentement en changeant d'image ou en éteignant le
moniteur pendant plusieurs heures.
2
Contenu de l’emballage
Moniteur LCD
Cordon d’alimentation
Câble Audio
Câble DVI
Manuel d’utilisation (CD)
Guide de mise en route
Câble VGA
(en option)
Procédures d’installation
Assemblage du moniteur
Posez l'écran sur une table plate ou sur une plaque.
Détacher le moniteur
Gardez la boite originale et le matériel d'emballage in case vous auriez à expédier ou transporter l'écran.
Remballez l'écran:
1. Débranchez le cordon d'alimentation AC pour être sûr que
courant est coupé.
2. Remballez votre moniteur et mettez-le soigneusement dans la boîte.
Important
Trouvez d’abord une surface plane pour placer le moniteur après l’avoir retiré de son montant. Placez
un linge sec et propre sous le moniteur afin de le protéger. Tirez légèrement le moniteur vers le haut
et détachez-le du montant.
3
Ajustement de l’angle de vue
L’angle de vue du moniteur s’étale de -5°~20.
Ajustez l’angle de vision (Seulement pour AL2223W h / AL2223W r)
Votre moniteur présente un support à ajustements multiples qui lui permet de bouger de 90mm vers le
haut/bas (ajustement en hauteur), de 25 degrés en avant/arrière (ajustement de l’inclinaison), de 60
degrés d’un côté ou de l’autre (ajustement pivotant). Pour faire un ajustement, saisissez le moniteur à
deux mains par les bords droit et gauche du boîtier et bougez-le dans la position désirée.
Ne pas glisser le verrou vers la droite lorsque le moniteur est en position penchée afin de prévenir
toute éjection du moniteur.
Glisser le verrou vers la droite du support du moniteur comme montré sur la figure et ensuite ajustez la
hauteur. Notez que pour glisser le verrou vers la droite, positionnez la machine sur la table afin de
prévenir la partie supérieure du moniteur d’être éjectée.
4
Ajustement rotatif (Seulement pour AL223W r):
1. Avant d’ajuster la hauteur, assurez vous de glisser le verrou vers la droite comme indiqué sur la figure
1.
2. Pour tourner l’écran, positionnez-le dans sa position la plus haute, comme indiqué sur la figure 2.
3. Saisissez les parties droite et gauche de l’écran avec vos deux mains et tournez-le de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre, comme indiqué dans la figure 3.
4. Après avoir accompli la rotation, ajustez la hauteur de l’écran dans la position voulue, comme indiqué
sur la figure 4.
5. Pour revenir à la position d’origine, tournez-le de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, comme indiqué sur la figure 5.
6. Après avoir accompli la rotation, ajustez la hauteur de l’écran dans la position voulue, comme indiqué
sur la figure 6.
(1)
(4)
•
(2)
(5)
(3)
(6)
Afin d’utiliser la fonction Pivot, le logiciel Pivot inclus doit être installé.
© Portrait Displays, Inc. Tous droits réservés.
NOTES
• Ne pas toucher l’écran LCD lorsque vous changez d’angle. Cela pourrait causer des dommages ou
casser l’écran LCD.
•
Une attention particulière est requise afin de ne pas coincer vos doigts ou vos mains lorsque vous
changez d’angle.
5
Connexion des périphériques
Attention : Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont tous deux déconnectés de leur
source d’alimentation.
1
Cordon
d’alimentation
Attachez le cordon d’alimentation au moniteur puis insérez-en l’autre
extrémité dans une prise électrique correctement reliée à la masse terre.
2
Câble VGA
Connectez le câble signal à la prise de sortie VGA de la carte graphique sur
l'ordinateur. Puis serrez les vis sur le connecteur.
3
Câble DVI
(en option)
Branchez le câble de signal à la prise de sortie DVI-D de la carte graphique
sur l'ordinateur. Puis serrez les vis sur le connecteur.
4
Câble Audio
Branchez la prise d'entrée audio de l'écran LCD et de l'ordinateur avec le
câble audio.
5
Interrupteur
d’alimentation
On / off
AVERTISSEMENT :
1. Assurez vous que la carte VGA de votre ordinateur est connecté au bon câble.
2. Assurez vous que la forme de la prise corresponde à la forme de la prise dans laquelle elle sera
insérée. Et qu'aucune des broches ne soit courbée voire endommagée.
VGA
DVI-D
6
Allumer/Eteindre
D’abord, ouvrez l’interrupteur derrière le moniteur, ensuite allumez le PC et l’interrupteur
d’alimentation du panneau de commandes du moniteur. Lorsque vous voyez la DEL du bouton
d’alimentation devenir verte, cela indique que l’ordinateur est prêt à l’emploi. Accordez environ 10
secondes au signal vidéo pour apparaître. Si vous ne voyez pas de lumière verte dans le bouton
d’alimentation ou de signal vidéo, vérifiez les connections.
Ajustement des paramètres d’affichage
Contrôles externes
1
2/3
4
</>
AUTO
Si l’OSD (affichage à l’écran) est activé, appuyez pour entrer une
sélection de l’OSD. Si l’OSD est inactivé, appuyez et le moniteur
optimisera automatiquement la position, l’horloge et la phase de
votre affichage.
MOINS/ PLUS
Si l'OSD est actif, pressez pour sélectionner ou ajuster les options
de l'OSD Si l'OSD est inactif, pressez une fois, puis pressez les
boutons marqués MOINS ou PLUS pour ajuster le volume.
Fonction OSD
(affichage à
l’écran)
Appuyez pour afficher l’OSD.
Appuyez une nouvelle fois pour quitter.
Mise sous/hors tension
5
ALIMENTATION
Vert : sous tension
Orange : en veille
7
Options de l’OSD (Affichage à l’écran)
Veuillez vous reporter à la section “Contrôles externes“ de la page 7.
Pour ajuster les paramètres de l’OSD :
1.
2.
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l’OSD.
Appuyez une nouvelle fois pour entrer une sélection parmis les 10 fonctions de l’OSD.
3.
Utilisez les boutons marqués MOINS ou PLUS, pour mettre un contrôle en surbrillance, puis
ajustez le contrôle au niveau désiré.
Une fois toutes les sélections terminées, appuyez sur le bouton AUTO pour quitter l’OSD.
4.
Menu de l’OSD (affichage à l’écran)
Contrast (Contraste) :
Ajuste les nuances sombres et lumineuses des couleurs les unes par
rapport aux autres afin d’arriver à un contraste confortable.
Brightness (Luminosite) :
Ajuste la luminosité de l’image à l’écran.
Focus (Netteté) :
Permet de supprimer toute distortion horizontale et de rendre
l’image claire et nette.
Clock (Fréquence) :
Si des bandes apparaissent sur le fond de l’écran, l’horloge les
rend moins apparantes en minimisant leur taille. Change aussi la
taille horizontale de l’écran.
H.Position :
Ajuste la position horizontale.
V.Position :
Ajuste la position verticale.
8
COULEUR :
Il existe trois manières d’ajuster la couleur :
Chaud (Blanc rougeâtre)
Clair (Blanc bleuâtre)
Défini par l’utilisateur :
Vous pouvez ajuster les couleurs rouge, vert et bleu à l’intensité
souhaitée.
Langages pour l’Asie :
Sélectionnez l’OSD langage. Sélectionnez anglais, allemand,
espagnol, russe, hollandais, français, italien ou finlandais.
Langages pour l’EMEA :
Sélectionnez l’OSD langage. Sélectionnez anglais, allemand,
espagnol, russe, hollandais, français, italien ou finlandais.
OSD SETTING (POSITION OSD) :
H.Position
V.Position
D’elai de l’OSD
Change la position de la fenêtre de l’OSD (affichage à l’écran) sur
l’écran.
9
Auto Config (Autoréglage) :
Le système exécute une auto-configuration.
(en option)
Signal Entrée:
analog Entrée
Entrée numér
Transf érer entre l’entrée analogue ou digital
INFORMATION (INFORMATIONS) :
Affiche de brèves informations sur l’écran.
Reset (Restaurer) :
Rappelle les paramètres par défaut.
Exit (Quitter) :
Permet de quitter l’OSD.
10
Dépannage
Problème
Solutions possibles
Le LED
d’alimentation n’est
pas ALLUMÉ
•
Check to see if the power switch is in the ON position.
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien connecté.
Pas d’image
•
Vérifiez que le bouton d’alimentation est bien sur la position ALLUMÉ.
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien connecté.
•
Assurez-vous que le câble vidéo est correctement connecté à l’arrière du
moniteur et de l’ordinateur.
•
Déplacez la souris ou appuyez sur une touche du clavier pour désactiver le
mode « éteint actif ».
L’image affiche des
couleurs incorrectes
•
Reportez-vous à la section « ajustement des couleurs » pour ajuster les
couleurs RGB ou pour ajuster la température des couleurs.
L’image vacille ou un
motif en vague est
présent dans l’image
•
Déplacez ou éteignez les périphériques électriques qui peuvent causer des
interférences.
•
Inspectez le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est
courbée.
L’image n’est pas
dimensionnée ou
centrée
correctement
•
Appuyez sur la touche sélection/auto et le moniteur optimisera
automatiquement la position de l’affichage.
•
Reportez-vous à la section « Ajustement de la position ».
Attention : N’essayez pas de réparer le moniteur ou d’ouvrir l’ordinateur vous-même.
Veuillez confier toute réparation à un personnel qualifié si le problème ne peut
être résolu par la section « Dépannage ».
11
Spécifications générales
Elément
Panneau LCD
Affichage
Résolution max
Espacement Pixel
Couleur
Luminosité
Rapport de contraste
Temps de réponse
Angle de vue horizontal
Angle de vue vertical
Contrôles externes
Bouton d’alimentation
Co Boutons de contrôle
Fonction OSD
(affichage à l’écran)
Contraste / Luminosite
Netteté / Fréquence
Position
Couleur
Langues
OSD position
Signal Entrée
Informations
Restaurer
Quitter
Interface vidéo
Vidéo
Sync
Audio
Plug & Play
Alimentation
Source d’alimentation
Power consumption [Energy Star]
On.
Stand by
OFF
Power consumption
Max.
Stand by
OFF
Dimensions et poids
Dimensions (W×H×D)
Poids (Net/Brut)
Dimensions (W×H×D)
Poids (Net/Brut)
Spécification
Panneau plat de 22pouces à matrix active TFT LCD
WXGA+ 1680×1050 ixels
0.282 mm
16.7M
300 cd/m² (Ordinaire)
800:1 (Ordinaire)
5ms (GTG)
160°
160°
Allumé/éteint
Auto, MENU, MOINS, PLUS
Contraste / Luminosite
Netteté / Fréquence
Position
Couleur
Langues
OSD position
Signal Entrée
Informations
Restaurer
Quitter
0,7V Analogique / TMDS Digitale (en option)
TTL (+/ -)
1.5 W x 2
DDC2B
100~240V AC, 50/60 Hz
31.00W
0.80W
0.70W
44.00W
0.80W
0.70W
5513.8x417.7x203.8mm (avec le montant)
5.2kg / 7.4 kg
513.8x390.6x258.4 mm (avec le montant) (Seulement pour
AL2223W h/AL2223W r)
7.0 kg / 9.3 kg (Seulement pour AL2223W h/AL2223W r)
12

Manuels associés