Epson ACULASER CX21NFC Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
402 Des pages
Epson ACULASER CX21NFC Manuel du propriétaire | Fixfr
EPSON AcuLaser CX21 Series
Guide d’utilisation
NPD2576-00
Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur
La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou
autres, est interdit(e) sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité en matière de brevets ne s’applique à l’utilisation des
renseignements contenus dans le présent manuel ou aux dommages pouvant résulter
d’une telle utilisation.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encouru(e)s par l’acquéreur de
ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou
abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non
autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis) des instructions
d’utilisation et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des
dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou
consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des
Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Marques de commerce
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Apple® et Macintosh® sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques d’Adobe Systems Incorporated et
peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Inclut le système IPS (Integrated Print System) de Zoran Corporation pour l’émulation de
langage d’impression.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON
ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Droits d’auteur et marques
2
Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold est une marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines
juridictions.
CG Times et CG Omega sont des marques d’Agfa Monotype Corporation et peuvent être
des marques déposées dans certaines juridictions.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype
Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des
marques d’International Typeface Corporation et peuvent être des marques déposées
dans certaines juridictions.
Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David
sont des marques de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques
déposées dans certaines juridictions.
Wingdings est une marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée
dans certaines juridictions.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le
sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires
respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
Droits d’auteur et marques
3
Table des matières
Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Marques de commerce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement, attention et remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions de mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
18
20
22
Chapitre 1 Présentation du produit
Où trouver les informations qui vous intéressent ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Où trouver les informations qui vous intéressent ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue intérieure du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
24
25
26
26
27
29
29
29
Chapitre 2 Fonctions du produit et options diverses
Fonctions du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la gamme EPSON AcuLaser CX21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de qualité supérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Économie de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolution Improvement Technology (technologie d’amélioration de la résolution) . . .
Grand choix de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’émulation PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
30
30
30
31
31
31
31
Table des matières
4
Différentes options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression en mode Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages par feuille imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de filigrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’En-tête/pied de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
32
32
33
Chapitre 3 Manipulation du papier
Alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité papier de 500 feuilles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de l’alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EPSON Color Laser Paper (Papier pour imprimante laser couleur EPSON) . . . . . . . .
EPSON Color Laser Transparencies (Transparents pour imprimante laser
couleur EPSON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EPSON Color Laser Coated Paper (Papier couché pour imprimante laser
couleur EPSON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier épais et papier très épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition d’un format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
35
35
36
36
38
40
41
41
42
43
44
45
46
46
Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
À propos du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accès au gestionnaire d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage des informations concernant les consommables avec le pilote d’impression. . . . . . 55
Commande de Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation d’en-têtes et pieds de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configuration des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Table des matières
5
Installation de EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives à EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État détaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives aux consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travaux d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commander en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de l’icône du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la connexion USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du pilote de périphérique USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de votre imprimante comme imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’un pilote supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du pilote d’impression à partir du CR-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
67
68
68
69
70
71
73
74
75
76
77
78
78
80
81
81
82
83
87
91
Chapitre 5 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
À propos du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Accès au gestionnaire d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réglage de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Utilisation d’en-têtes et pieds de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Accès à EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
État simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
État détaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Informations relatives aux consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Travaux d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Paramètres de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Configuration de la connexion USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pour les utilisateurs de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Annulation de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Table des matières
6
Pour les utilisateurs de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour les utilisateurs de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour les utilisateurs de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
113
114
114
114
114
Chapitre 6 Utilisation du pilote d’impression PostScript
À propos du mode PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface réseau . . . . . . . . . . . . .
Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de l’imprimante PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du gestionnaire d’impression PostScript sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de l’imprimante PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
115
115
116
116
118
119
120
120
121
121
122
123
124
Chapitre 7 Utilisation du pilote d’impression PCL6/PCL5
À propos du mode PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du pilote d’impression PCL6/PCL5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
125
125
126
Chapitre 8 Numérisation
À propos du mode de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place des documents originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitre d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation . . . . . . . .
Sélection des paramètres de Epson Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127
127
129
129
131
133
135
138
139
Table des matières
7
Vue d’ensemble des modes de Epson Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des paramètres d’enregistrement des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation d’un autre mode de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des paramètres de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la résolution de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la taille de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des fonctions du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration des couleurs des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élimination des traces de poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction des photos rétroéclairées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du scanner en guise de photocopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation vers un fichier PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation vers un courrier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la touche Start du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation vers l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation d’une application différente sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation en environnement réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement de Configuration EPSON Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’un ordinateur client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des logiciels d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives aux logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice destinée aux utilisateurs de Windows XP Service Pack 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déblocage de l’application EEventManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
139
142
142
147
148
153
155
158
159
159
164
167
169
172
177
178
178
179
182
183
183
185
185
190
190
194
196
196
Chapitre 9 Copie
Mise en place des originaux à copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la couleur RVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition du taux de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réalisation de copies 2 pages par feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restrictions relatives à la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
197
197
199
199
199
199
201
201
202
202
204
205
206
Table des matières
8
Chapitre 10 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
Mise en place des originaux à télécopier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoi de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de base de l’envoi de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoi de télécopies à l’aide de la fonction de numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . .
Envoi de télécopies à l’aide de la fonction à une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoi de télécopies à l’aide de la fonction de numérotation groupée . . . . . . . . . . . . .
Réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de base de la réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception de télécopies lorsque vous entendez la sonnerie du télécopieur . . . . . . . .
Réception de télécopies via l’interrogation du télécopieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des paramètres adaptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taille du document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Densité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Invit. émettre récep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode outremer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres relatifs aux télécopies sortantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres relatifs aux télécopies entrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de gestion de la configuration des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rapport d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Infos télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation d’un travail de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des destinataires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’utilitaire EPSON Speed Dial (pour Windows uniquement) . . . . . . . . . .
Utilisation du menu de configuration du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
207
208
210
211
212
213
213
214
215
216
216
216
216
217
217
218
218
219
220
221
221
223
223
224
224
226
Chapitre 11 Utilisation du panneau de contrôle
Sélection d’un mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus des modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de télécopie (modèle télécopieur uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quand les paramètres du menu de configuration doivent-ils être définis ? . . . . . . . . .
Méthode d’accès aux paramètres du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Bac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
234
234
235
235
236
236
237
237
238
239
239
241
Table des matières
9
Menu Émulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Param. Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Param. Numér. rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration comm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Param. Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation d’un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de la télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur du télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur du photocopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
242
242
243
246
247
248
250
251
251
251
252
252
252
253
253
253
253
253
255
255
256
256
256
257
257
264
265
266
266
Chapitre 12 Installation des options
Unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de l’unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait de l’unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’un module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait d’un module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
268
268
272
272
272
274
Table des matières
10
Chapitre 13 Remplacement des consommables
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement d’une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
276
277
277
277
280
280
281
Chapitre 14 Nettoyage et transport de l’imprimante
Nettoyage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du rouleau du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la fenêtre d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la vitre d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du rouleau du capteur du chargeur automatique de documents . . . . . . . .
Nettoyage de la vitre d’exposition et de la fenêtre d’exposition pour le Chargeur
automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de l’emplacement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longues distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courtes distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
286
286
287
289
289
290
290
291
291
292
293
Chapitre 15 Problèmes d’impression
Problèmes opérationnels relatifs à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le voyant Print ne s’allume pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le produit n’imprime pas (voyant Print éteint) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le voyant Print est allumé mais rien ne s’imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’option Commander en ligne ne fonctionne pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La durée de vie restante des consommables n’est pas mise à jour
(pour les utilisateurs de Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impossible d’imprimer la police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’impression contient des caractères incorrects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes d’impression en couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impossible d’imprimer en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La couleur de l’impression diffère en fonction de l’imprimante utilisée . . . . . . . . . . . .
La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’arrière-plan est foncé ou sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Des points blancs apparaissent sur le document imprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’impression des images en demi-teinte est inégale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
295
295
295
295
296
296
296
296
296
297
297
297
297
298
298
298
298
299
Table des matières
11
Taches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Des parties de l’image sont manquantes dans l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les pages sorties de l’imprimante sont complètement vierges . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’image imprimée est claire ou pâle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le côté non imprimé de la page est sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moins bonne qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’imprimante n’imprime pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le gestionnaire d’impression ou l’imprimante utilisé(e) n’apparaît pas dans
l’application Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS 10.3.x et 10.4) ou
Centre d’impression (Mac OS 10.2.x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La police imprimée est différente de celle qui est affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le bord des textes et/ ou des images est crénelé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface réseau . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes relatifs à l’impression en mode PCL6/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’imprimante n’imprime pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La police imprimée est différente de celle qui est affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le bord des textes et/ ou des images est crénelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
299
299
300
300
301
301
301
301
301
302
302
302
303
303
303
304
304
305
305
305
305
305
306
Chapitre 16 Problèmes de numérisation
Problèmes opérationnels relatifs au scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Le voyant Print ne s’allume pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Le produit ne parvient pas à numériser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
La numérisation ne démarre pas après un appui sur la touche Start . . . . . . . . . . . . . 308
En environnement Mac OS X, un appui sur la touche Start lance le mode Classic . . . . . . . . 308
Impossible de numériser plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Problèmes au niveau du logiciel de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Vous ne parvenez pas à lancer Epson Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Le logiciel du scanner ne fonctionne pas correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
La numérisation est très lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Problèmes au niveau de la qualité de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Les bords du document ne sont pas numérisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Seuls quelques points apparaissent au niveau de l’image numérisée . . . . . . . . . . . . 310
Une ligne de points apparaît toujours sur les images numérisées . . . . . . . . . . . . . . . 311
Les lignes droites de l’image apparaissent déformées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
L’image est déformée ou floue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Les bords de l’image présentent des couleurs tachées ou altérées . . . . . . . . . . . . . . 312
L’image numérisée est trop foncée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
L’image présente au verso du document original apparaît sur l’image numérisée . . . 313
Table des matières
12
Des motifs en forme de vagues apparaissent sur l’image numérisée . . . . . . . . . . . . .
Les caractères ne sont pas reconnus de manière satisfaisante lors de la conversion
en texte pouvant être modifié (reconnaissance optique des caractères). . . . . . . . .
Les couleurs du document numérisé ne correspondent pas aux couleurs du
document original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vous ne parvenez pas à ajuster la zone de numérisation dans l’aperçu des
miniatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation de Epson Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation de Epson Creativity Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du Guide d’utilisation à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de correspondance des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les couleurs à l’écran ne correspondent pas à celles de l’original . . . . . . . . . . . . . . .
Les couleurs imprimées ne correspondent pas aux couleurs de l’image originale . . .
Problèmes de numérisation chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document original est placé dans
le chargeur automatique de documents au cours de la numérisation . . . . . . . . . . .
Numérisation impossible avec le chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . .
Une ligne de points apparaît toujours sur l’image numérisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impossible de numériser plusieurs documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
313
314
314
315
315
315
317
319
320
320
321
321
321
321
321
322
323
Chapitre 17 Problèmes de copie
Problèmes opérationnels liés à la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le produit ne parvient pas à copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes liés à la qualité de la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’impression n’est pas suffisamment détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les informations figurant au verso ou la couleur de l’arrière-plan sont imprimées
sur la copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les copies sont vierges, certaines images manquent ou les images sont pâles. . . . .
Optimisation de la qualité de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les pages sorties de l’imprimante sont complètement vierges . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’arrière-plan est foncé ou sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image numérisée ou l’image est
toute noire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La zone numérisée est incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document original est placé dans
le chargeur automatique de documents au cours de la numérisation . . . . . . . . . . .
Problèmes de copie chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Une ligne de points apparaît toujours sur l’image numérisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation impossible avec le chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . .
La copie couleur de haute qualité n’est pas réalisée en entier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
324
324
325
325
325
326
326
326
327
327
327
327
328
328
328
329
330
Table des matières
13
Chapitre 18 Problèmes de télécopie
Problèmes d’envoi et de réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’entraînement du document est interrompu au cours de la télécopie . . . . . . . . . . . .
Le produit reçoit des télécopies mais ne parvient pas à en envoyer . . . . . . . . . . . . . .
Les appels des télécopies sortantes sont constamment composés . . . . . . . . . . . . . .
Les télécopies que vous envoyez ne sont pas délivrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aucune réponse aux appels de télécopies entrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La vitesse de transmission ou de réception des télécopies est très limitée. . . . . . . . .
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document original est placé dans le
chargeur automatique de documents au cours de la numérisation . . . . . . . . . . . . .
Le paramétrage de l’heure n’est pas correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image numérisée ou l’image est
toute noire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La zone numérisée est incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les télécopies ne sont pas imprimées ou ne sont pas imprimées correctement. . . . .
Les télécopies reçues sont trop claires ou sont uniquement imprimées sur une
moitié de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les rapports ne sont pas imprimés correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
331
331
331
332
332
332
333
333
333
334
334
334
334
334
334
Chapitre 19 Autres problèmes
Élimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage C (capot C). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage E (capot E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage F (capot F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage BM (bac BM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage LC/G (unité papier en option et capot G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes d’alimentation en papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes lors de l’utilisation des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le papier n’est pas entraîné depuis le bac optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage papier avec le bac optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impossible d’utiliser une option installée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction des problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
335
335
335
339
340
343
345
348
349
351
351
351
351
352
352
352
352
353
353
356
Table des matières
14
Annexe A Service clientèle
Contact avec le service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Avant de contacter Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Aide pour les utilisateurs d’Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Annexe B Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier déconseillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques mécaniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normes et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options et Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité papier de 500 feuilles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
359
359
359
360
361
361
362
363
363
364
364
364
365
365
365
365
366
366
Annexe C Information à propos des polices
Utilisation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polices EPSON BarCode (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EPSON Screen Fonts (Polices d’écran EPSON) (Windows uniquement). . . . . . . . . .
Jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode PCL5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En mode PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
367
367
382
388
388
388
389
391
391
391
393
Index
Table des matières
15
Consignes de sécurité
Sécurité
Avertissement, attention et remarque
w
c
Avertissement
Ils doivent être suivis à la lettre pour éviter les blessures corporelles.
Attention
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarques
Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre produit.
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement
sûr et efficace de l’imprimante :
❏ Le produit pèse environ 33,1 kg (EPSON AcuLaser CX21N/CX21NF), consommables
exclus. Il ne doit donc pas être porté ou soulevé par une seule personne. Le mieux est
de le porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré
ci-dessous.
w
Avertissement
Soyez très prudent lorsque vous soulevez le produit : la partie arrière est plus lourde que
la partie avant.
Consignes de sécurité
16
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH
TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) ni la zone environnante. Si le
produit vient d’être utilisé, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement
très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce
que la chaleur se dissipe.
b
*
a
c
a
*
* CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)
a. Unité de fusion
b. Capot B
c. Capot C
❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants
sont tranchants et peuvent vous blesser.
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes du
produit.
Consignes de sécurité
17
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans le produit. Bien qu’il soit robuste, une
manipulation brutale pourrait l’endommager.
❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface
propre et lisse.
❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir. Elles ne sont pas
rechargeables.
❏ Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux.
❏ Ne jetez pas au feu les cartouches de toner, les blocs photoconducteurs ou les unités
de fusion usagés car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à
l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie
ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un
environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.
Consignes de sécurité importantes
Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser le produit :
Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source d’alimentation
pour le produit
❏ Placez le produit à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et
débrancher facilement le cordon d’alimentation.
❏ Ne placez pas le produit sur une surface instable.
❏ Placez le produit de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.
❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier
sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne
placez pas le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans
une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).
❏ L’ensemble des connecteurs d’interface de ce produit peuvent être utilisés avec des
sources d’alimentation non limitées.
❏ Connectez exclusivement le produit à une prise électrique conforme à ses
spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une
étiquette apposée sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont
vous disposez, contactez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise
électrique, contactez un électricien.
❏ Évitez d’utiliser une prise électrique sur laquelle d’autres appareils sont branchés.
Consignes de sécurité
18
❏ Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous ne connaissez
pas le type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez un électricien qualifié.
❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide
d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les
connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si vous insérez un
connecteur de manière incorrecte, vous risquez d’endommager les deux périphériques
reliés à l’aide du câble.
❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne
dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge.
❏ Débranchez le produit de la prise murale et faites appel à un technicien de
maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
A.
Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé(e) ou usé(e).
B.
Si du liquide a été renversé sur le produit.
C.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D.
Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement
sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de
fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d’autres commandes, l’imprimante
risque d’être endommagée et nécessitera un travail important de la part d’un technicien
qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal du produit.
E.
Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.
F.
Si les performances de l’imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un
entretien est nécessaire.
Lors de l’utilisation du produit
❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur le produit.
❏ Débranchez le produit de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de
nettoyage liquides ou en aérosol.
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes du
produit.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans le produit. Bien qu’il soit robuste, une
manipulation brutale pourrait l’endommager.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏ N’utilisez pas le produit dans un environnement humide.
Consignes de sécurité
19
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans le produit. Cela pourrait entraîner une surchauffe
du produit.
❏ N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact
avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des
risques d’incendie ou de décharge électrique.
❏ Ne versez jamais aucun liquide sur le produit.
❏ Sauf indication contraire dans la documentation du produit, ne tentez pas de réparer le
produit vous-même.
❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation.
Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait
l’intervention d’un technicien qualifié.
Informations en matière de sécurité
Cordon d’alimentation
c
Attention :
Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en
vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit. L’utilisation d’un autre
cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Le cordon d’alimentation de ce produit ne doit être utilisé qu’avec ce produit. L’utilisation du
cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Etiquettes de sécurité relatives au laser
w
Avertissement :
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation
du produit peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Conformément aux spécifications IEC60825, votre imprimante est un produit laser de classe
1. L’étiquette représentée est apposée sur la partie arrière du produit dans les pays où elle
est nécessaire.
Consignes de sécurité
20
Radiations laser internes
Puissance de radiation moyenne
maximale :
5 mW lors de l’ouverture du
laser
Longueur d’onde :
770 à 795 nm
L’imprimante est un ensemble à diode laser de classe III b, équipé d’un rayon laser
invisible. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE L’OBJET D’UN
ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette
d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur du produit.
Sécurité relative à l’ozone
Emission d’ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La
production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.
Limite d’exposition à l’ozone
La limite d’exposition recommandée à l’ozone est de 0,1 partie par million (ppm), mesure
exprimée sous la forme d’une concentration moyenne intégrée dans le temps sur une
période de huit (8) heures.
Au cours de huit (8) heures d’impression en continu, l’imprimante laser Epson génère
moins de 0,1 ppm.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les
conditions suivantes :
❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné
❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible.
❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce.
❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
Consignes de sécurité
21
Emplacement du produit
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la
chaleur générés soient :
❏ Emis à distance du visage de l’utilisateur
❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible
Précautions de mise sous/hors tension
Ne mettez pas le produit hors tension :
❏ Une fois le produit sous tension, attendez que Prête s’affiche sur l’écran LCD.
❏ Lorsque le voyant Print clignote.
❏ Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote.
❏ Lorsqu’une impression est en cours.
Consignes de sécurité
22
Chapitre 1
Présentation du produit
Où trouver les informations qui vous intéressent ?
Où trouver les informations qui vous intéressent ?
Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage du produit et à la configuration des
réglages de base du fax.
Guide d’utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage
et les caractéristiques techniques du produit.
Guide réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les
paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque
dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM de l’utilitaire réseau.
Guide des opérations de base
Fournit des solutions permettant de résoudre les problèmes de bourrages papier
rencontrés au niveau de votre produit et des informations relatives au panneau de
contrôle, aux opérations de copie et de télécopie que vous devrez peut-être consulter de
manière régulière. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité du
produit.
Aide en ligne du logiciel du produit
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au
logiciel qui contrôle votre produit. L’aide en ligne est automatiquement installée lorsque
vous procédez à l’installation à partir du CD-ROM des logiciels.
Remarque :
Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide sont basées sur le modèle EPSON AcuLaser
CX21NF.
Présentation du produit
23
Composants du produit
Vue avant
a
l
b
k
j
c
d
e
f
i
h
g
a. Chargeur automatique de documents
b. Butée
c. Bac de sortie
d. Plateau d’extension
e. Panneau de contrôle
f.
Capot A
g. Bac BM
h. Interrupteur
i.
Capot optionnel
j.
Capot B
k. Capot C
l.
Capot du chargeur automatique de document
Présentation du produit
24
Vue arrière
b
a
c
d
h
g
f
e
a. Capot F
b. Connecteur de l’interface USB
c. Connecteurs de l’interface téléphonique (modèle
télécopieur uniquement)
- LINE : raccordement au cordon téléphonique
- EXT : raccordement au téléphone joint
d. Connecteur de l’interface réseau
e. Prise secteur
f.
Capot E
g. Poignée
h. Capot de l’outil de nettoyage
Présentation du produit
25
Vue intérieure du produit
a
b
c
d
f
e
a. Unité de fusion
b. Levier d’accès au bloc photoconducteur
c. Bloc photoconducteur
d. Levier d’accès au bouton de nettoyage
e. Cartouche de toner
f.
Guides papier (Bac BM)
Composants du scanner
a
b
c
a. Capot
Présentation du produit
26
b. Vitre d’exposition
c. Verrou de transport
Panneau de contrôle
a. Touche One Touch Dial A, B, C Utilisez ces touches pour transmettre une télécopie vers un
(modèle télécopieur
numéro de télécopieur enregistré affecté à la touche
uniquement)
correspondante. Disponibles à partir de n’importe quel mode.
b. Voyant Data
(jaune)
Clignote lorsque le produit traite des données.
c. Voyant Error
(rouge)
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit.
- S’allume lorsque l’erreur survenue nécessite une intervention
de l’opérateur. L’état initial du produit est automatiquement
rétabli une fois la source de l’erreur corrigée.
- Clignotement 1 (clignote à intervalles de 0,3 seconde)
Indique que l’erreur survenue peut être corrigée à l’aide de la
touche x B&W Start ou x Color Start.
- Clignotement 2 (clignote à intervalles de 0,6 seconde)
Indique que l’erreur survenue nécessite une intervention de
l’opérateur. Une fois l’erreur résolue, vous devez appuyer sur la
touche x B&W Start ou x Color Start.
d. Écran LCD
Affiche les messages relatifs à l’état du produit, les instructions et
les paramètres des différents modes.
Présentation du produit
27
e. Touche l Gauche/ r Droite
Utilisez ces touches pour afficher les valeurs de paramétrage
précédentes ou suivantes de manière séquentielle. La touche
r Droite est également utilisée en guise de touche OK lors de la
définition et de l’enregistrement d’un élément de
paramétrage. La touche l Gauche peut également être
utilisée pour déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche
et effacer les données saisies par erreur.
Touche u Haut/ d Bas
Utilisez ces touches pour afficher les éléments de menu
précédents ou suivants de manière séquentielle. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu de configuration » à la page 237.
f. Touche Advanced/Menu
Utilisez cette touche pour afficher le menu avancé de chaque
mode.
g. Touche Speed dial
(modèle télécopieur
uniquement)
Utilisez cette touche pour afficher la liste des destinataires
enregistrés sur l’écran LCD.
h. Touche Pause/Redial
(modèle télécopieur
uniquement)
Utilisez cette touche pour interrompre la numérotation de la
télécopie ou pour composer de nouveau le numéro de
télécopieur appelé précédemment.
i. Touche x B&W Start,
Touche x Color Start
Utilisez ces touches pour lancer une copie, une numérisation ou
une transmission de télécopie en couleur ou en noir et blanc.
Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche
pour effacer l’erreur et activer l’état Prête du produit.
j. Touche y Cancel
Utilisez cette touche pour interrompre l’opération de
numérisation ou pour annuler la copie, la transmission de
télécopie ou le travail d’impression.
Si vous appuyez une fois sur la touche, le travail en cours est
annulé.
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de trois
secondes lorsque le mode d’impression est activé, l’ensemble
des travaux d’impression est supprimé de la mémoire du produit.
k. Pavé numérique
Permet de saisir le nombre de copies ou la valeur du zoom en
mode de copie. Permet également de saisir des valeurs
numériques, telles que le paramètre Heure utilisé dans le cadre
des communications par télécopie, en mode de configuration.
La touche du dièse et la touche de l’astérisque * peuvent être
utilisées en mode de télécopie.
l. Touche
Utilisez cette touche pour rétablir la valeur par défaut de
l’élément de paramétrage sélectionné ou effacer les valeurs
saisies par erreur et rétablir la valeur par défaut. Maintenez la
touche enfoncée pendant plus de trois secondes pour rétablir
la valeur par défaut de l’ensemble des éléments de
paramétrage. Cette touche permet également de supprimer
un caractère des données saisies lors de la saisie du numéro de
télécopieur d’un destinataire en mode de télécopie.
Reset
m. Voyant Setup
S’allume lorsque le mode de configuration du produit est activé.
n. Touche
Utilisez cette touche pour activer le mode de configuration.
Setup
o. Touches Mode
Utilisez ces touches pour activer le mode correspondant.
p. Voyants Mode
S’allume lorsque le mode correspondant (impression, copie,
télécopie ou numérisation) est sélectionné. Lorsque le voyant
Print est allumé, le mode d’impression est activé et le produit est
prêt à recevoir et à imprimer des données.
Présentation du produit
28
Options et consommables
Options
Vous pouvez développer les fonctionnalités de votre produit en installant l’option suivante.
Unité papier 500 feuilles (C12C802181)
L’unité papier 500 feuilles contient un bac papier. Elle permet d’augmenter la capacité de
chargement de papier de 500 feuilles. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Unité papier en option » à la page 268.
Consommables
L’état des consommables suivants est contrôlé par le produit. Vous savez ainsi à quel
moment vous devez les remplacer.
Nom du produit
Référence
Cartouche de toner (Yellow (jaune))
0316
Cartouche de toner (Magenta (magenta))
0317
Cartouche de toner (Cyan (cyan))
0318
Cartouche de toner (Black (noir))
0319
Bloc photoconducteur
1104
Présentation du produit
29
Chapitre 2
Fonctions du produit et options diverses
Fonctions du produit
Le produit dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et
garantissent un travail de qualité supérieure constante. Les fonctions principales sont
décrites ci-dessous.
À propos de la gamme EPSON AcuLaser CX21
La gamme EPSON AcuLaser CX21 est composée des deux produits suivants.
AcuLaser CX21N :
modèle de base incluant des
fonctionnalités réseau
AcuLaser CX21NF :
modèle télécopieur incluant
des fonctionnalités réseau
Impression de qualité supérieure
Lors de l’utilisation du pilote fourni, votre produit peut imprimer jusqu’à 25 pages A4 par
minute, en noir et blanc, avec une résolution de 600 ppp. Vous apprécierez la qualité
d’impression professionnelle et la rapidité de traitement de votre produit.
Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote d’impression
Le pilote d’impression offre de nombreuses options prédéfinies pour l’impression en couleur.
Vous pouvez ainsi optimiser la qualité d’impression de divers types de documents couleur.
Sous Windows, pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité
d’impression » à la page 49.
En Macintosh, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’impression » à la page
94 pour plus d’informations.
Mode Économie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de documents, vous pouvez
imprimer des brouillons en utilisant le mode d’économie de toner.
Fonctions du produit et options diverses
30
Resolution Improvement Technology (technologie d’amélioration
de la résolution)
La technologie d’optimisation de la résolution (RITech) est une technologie d’impression
mise au point par Epson qui permet de lisser les bords dentelés des lignes diagonales et
incurvées des textes et des graphiques. Le pilote fourni permet d’optimiser la résolution
600 ppp (points par pouce) du produit à l’aide de la technologie RITech.
Grand choix de polices
L’imprimante est fournie avec un jeu de 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap en
mode ESC/Page de sorte que vous disposiez des polices dont vous avez besoin pour
créer des documents de qualité professionnelle.
Mode Adobe PostScript 3
Le mode Adobe PostScript 3 de l’imprimante vous permet d’imprimer des documents
formatés pour les imprimantes PostScript. Il comprend 17 polices de taille variable.
L’imprimante prend en charge les protocoles IES (Intelligent Emulation Switch) et SPL
(Shared Printer Language). Lorsque l’imprimante reçoit des données d’impression, il est
donc possible de passer du mode PostScript aux autres émulations, et inversement.
Le mode PostScript 3 vous permet d’imprimer directement des fichiers formatés en PDF et
transférés via l’interface réseau.
Mode d’émulation PCL
Le mode d’émulation PCL vous permet d’imprimer des documents utilisant le langage
d’impression PCL6/5c à l’aide de cette imprimante.
Différentes options
Ce produit offre une large gamme d’options d’impression. Vous pouvez imprimer dans de
nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents.
La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression.
Sélectionnez la procédure adaptée à votre travail d’impression.
Impression en mode Zoom
« Redimensionnement des impressions » à la page 56 (Windows)
Fonctions du produit et options diverses
31
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement la taille du document pour
l’adapter au format de papier que vous avez sélectionné.
Pages par feuille imprimée
« Modification de l’organisation d’une impression » à la page 58 (Windows)
« Modification de l’organisation d’une impression » à la page 97 (Macintosh)
Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille.
Remarque :
En mode de copie, vous pouvez imprimer un maximum de deux pages sur une même feuille.
Impression de filigrane
« Utilisation d’un filigrane » à la page 60 (Windows)
Fonctions du produit et options diverses
32
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous forme de filigrane. Vous
pouvez insérer la mention « Confidentiel » sur un document important, par exemple.
Impression d’En-tête/pied de page
« Utilisation d’en-têtes et pieds de page » à la page 62 (Windows)
« Utilisation d’en-têtes et pieds de page » à la page 105 (Macintosh)
XXXXX
XXXXX
Vous permet d’imprimer un en-tête et un pied de page en haut ou en bas du papier.
Fonctions du produit et options diverses
33
Chapitre 3
Manipulation du papier
Alimentation papier
Cette section décrit les combinaisons possibles des sources et types de papier.
Bac BM
Type de support
Format papier
Capacité
Papier ordinaire
Poids : 64 à 80 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT), Government
Letter (GLT), Half Letter (HLT), Legal
(LGL), Government Legal (GLG), F4,
Executive (EXE)
Jusqu’à 180 feuilles
(une pile de 20 mm
d’épaisseur)
Format personnalisé :
90 × 110 mm minimum
220 × 355,6 mm maximum
Papier semi épais
Poids : 81 à 105 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT), Government
Letter (GLT), Half Letter (HLT), Legal
(LGL), Government Legal (GLG), F4,
Executive (EXE)
Pile de 20 mm maximum
d’épaisseur
Format personnalisé :
90 × 110 mm minimum
220 × 355,6 mm maximum
Enveloppes
C5, C6, C10, DL, Monarch, IB5
Jusqu’à 20 feuilles
(une pile de 20 mm
d’épaisseur)
Etiquettes
A4, Letter (LT)
Jusqu’à 75 feuilles
papier épais
Poids : 106 à 163 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT), Government
Letter (GLT), Half Letter (HLT), Legal
(LGL), Government Legal (GLG), F4,
Executive (EXE)
Pile de 20 mm maximum
d’épaisseur
Format personnalisé :
90 × 110 mm minimum
220 × 355,6 mm maximum
Papier très épais
Poids : 164 à 210 g/m²
90 × 110 mm minimum
220 × 355,6 mm maximum
Pile de 20 mm maximum
d’épaisseur
Manipulation du papier
34
Papier couché
Poids : 105 à 210 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT), Government
Letter (GLT), Half Letter (HLT), Legal
(LGL), Government Legal (GLG), F4,
Executive (EXE)
Format personnalisé :
90 × 110 mm minimum
220 × 355,6 mm maximum
Pile de 20 mm maximum
d’épaisseur
EPSON Color Laser
Paper (Papier pour
imprimante laser
couleur EPSON)
A4
Jusqu’à 180 feuilles
(une pile de 20 mm
d’épaisseur)
EPSON Color Laser
Transparencies
(Transparents pour
imprimante laser
couleur EPSON)
A4, Letter (LT)
Jusqu’à 75 feuilles
EPSON Color Coated
paper (Papier couché
couleur EPSON)
A4
Pile de 20 mm maximum
d’épaisseur
Unité papier de 500 feuilles en option
Type de support
Format papier
Capacité
Papier ordinaire
Poids : 64 à 105 g/m²
A4, Letter (LT)
Jusqu’à 500 feuilles par bac
(une pile de 56 mm
d’épaisseur)
EPSON Color Laser Paper
(Papier pour imprimante
laser couleur EPSON)
A4
Pile de 56 mm maximum
d’épaisseur
Sélection de l’alimentation papier
Vous pouvez définir manuellement l’alimentation papier ou configurer le produit de
manière à ce que la sélection de l’alimentation papier s’effectue automatiquement.
Sélection manuelle
Le pilote d’impression vous permet de sélectionner une alimentation papier manuellement.
Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au gestionnaire
d’impression » à la page 48 (Windows) ou à la section « Accès au gestionnaire
d’impression » à la page 93 (Macintosh).
❏ Sous Windows :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et sélectionnez
l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier. Cliquez ensuite sur OK.
❏ Sous Macintosh :
Lancez le gestionnaire d’impression, sélectionnez Paramètres de l’imprimante dans
la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite l’alimentation
papier souhaitée dans la liste Alim. papier et cliquez sur OK.
Manipulation du papier
35
Sélection automatique
❏ Sous Windows :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et sélectionnez l’option
Sélection automatique pour l’alimentation papier. Cliquez ensuite sur OK.
❏ Sous Macintosh :
Lancez le gestionnaire d’impression, sélectionnez Paramètres de l’imprimante dans
la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite l’option
Sélection automatique pour l’alimentation papier et cliquez sur OK.
Le produit recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué dans
l’ordre suivant.
Configuration standard :
Bac BM
Lorsque l’unité papier en option est installée :
Bac BM
Bac inférieur
Remarque :
❏ Les papiers de format autre que A4 ou Letter ne peuvent être chargés que dans le bac BM.
❏ Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre application risquent
d’annuler les paramètres du pilote d’impression.
❏ Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source d’alimentation papier utilisée est
systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné.
❏ Il est possible de modifier le niveau de priorité du bac BM à l’aide de l’option Bac BM du menu
de configuration. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Imprimante » à la
page 243.
Chargement du papier
Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports
spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la
section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 41.
Bac BM
Procédez comme suit pour charger le papier.
Manipulation du papier
36
1. Ouvrez le capot du bac BM.
2. Faites glisser le guide papier de droite vers l’extérieur en appuyant sur le bouton et le
guide papier.
3. Placez une pile du papier souhaité au centre du bac en orientant la face à imprimer vers
le haut. Faites ensuite glisser le guide papier latéral en appuyant sur le bouton et le
guide papier jusqu’à ce que le guide se trouve correctement ajusté contre le côté droit
de la pile.
Manipulation du papier
37
Remarque :
Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement.
4. Fermez le capot du bac BM.
Remarque :
Une fois le papier chargé, appuyez sur la touche
Setup du panneau de contrôle,
sélectionnez Paramètres de l’imprimante, puis Menu Bac et définissez les paramètres
Format du bac BM et Type BM conformément au format du papier chargé.
Unité papier en option
Procédez comme suit pour charger le papier.
1. Sortez l’unité papier en option.
Manipulation du papier
38
2. Faites glisser le guide papier vers l’extérieur en appuyant sur le bouton.
3. Placez une pile de papier au centre du bac papier en orientant la face à imprimer vers
le haut.
Remarque :
❏ Avant de charger le papier, veillez à soigneusement taquer la pile.
❏ Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement.
❏ Lors du chargement du papier, commencez par insérer le petit côté.
Manipulation du papier
39
4. Faites glisser le guide papier en appuyant sur le bouton jusqu’à ce que le guide se
trouve correctement ajusté contre les côtés de la pile.
5. Réinsérez le bac dans l’unité.
Remarque :
Une fois le papier chargé, appuyez sur la touche
Setup du panneau de contrôle, sélectionnez
Paramètres de l’imprimante, puis Menu Bac et définissez les paramètres Format LC et Type LC
conformément au format du papier chargé.
Bac de sortie
Le bac de sortie est situé sur le capot B. Les impressions étant éjectées face imprimée
vers le bas, ce bac est également appelé. Ce bac peut contenir jusqu’à 250 feuilles.
Manipulation du papier
40
Avant d’utiliser le bac de sortie, soulevez et dépliez la butée du plateau d’extension comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter que les impressions ne glissent du produit.
Impression sur des supports spéciaux
Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux incluant une sélection de papiers Epson,
tels que les papiers suivants, par exemple.
Remarque :
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout
moment par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que
ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou
d’imprimer des travaux importants.
EPSON Color Laser Paper (Papier pour imprimante laser couleur EPSON)
Lors du chargement de EPSON Color Laser Paper (Papier pour imprimante laser couleur
EPSON), vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression.
Manipulation du papier
41
Format papier : A4
Alimentation
papier :
Bac BM (jusqu’à 180 feuilles ou pile de
20 mm maximum d’épaisseur)
Bac inférieur (jusqu’à 500 feuilles ou
épaisseur de pile de 56 mm maximum)
Papier :
Semi épais
Remarque :
Si vous souhaitez procéder à l’impression du verso d’une feuille déjà imprimée, sélectionnez
l’option Semi épais (recto).
❏ Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu Bac du menu de
configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 241.
EPSON Color Laser Transparencies (Transparents pour imprimante
laser couleur EPSON)
Epson recommande d’utiliser des EPSON Color Laser Transparencies (transparents pour
imprimante laser couleur EPSON).
Remarque :
La fonction d’impression recto-verso n’est pas disponible lorsque vous utilisez des transparents.
Le chargement des transparents s’effectue uniquement dans le bac BM. Lors de
l’utilisation de transparents, vous devez définir les paramètres d’impression comme
indiqué ci-dessous :
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression.
Format papier : A4 ou LT
Alimentation
papier :
Bac BM (jusqu’à 75 feuilles)
Papier :
Transparent
❏ Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu Bac du menu de
configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 241.
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support :
❏ Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de matières organiques sur la
face imprimable, qui s’en trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à
imprimer.
Manipulation du papier
42
❏ Lors du chargement de transparents dans le bac BM, commencez par insérer le petit
côté comme indiqué ci-dessous.
❏ Si les transparents ne sont pas bien chargés, le message Vérifier Transparent
s’affiche sur l’écran LCD. Retirez les transparents coincés dans le produit. Pour
supprimer le bourrage, reportez-vous à la section « Lorsque des transparents sont
coincés dans le bac BM » à la page 348.
❏ Lorsque vous utilisez des transparents, chargez-les dans le bac BM et paramétrez
l’option Papier du pilote d’impression sur Transparent.
❏ Lorsque l’option Papier du pilote d’impression est paramétrée sur Transparent, ne
chargez par d’autre type de papier que des transparents.
c
Attention :
Les feuilles fraîchement imprimées peuvent être chaudes.
EPSON Color Laser Coated Paper (Papier couché pour imprimante
laser couleur EPSON)
L’impression sur du EPSON Color Laser Coated Paper (Papier couché pour imprimante
laser couleur EPSON) permet de réaliser des impressions plus brillantes et de plus
haute-qualité. Lors du chargement de EPSON Color Laser Coated Paper (Papier couché
pour imprimante laser couleur EPSON), vous devez définir les paramètres d’impression
comme indiqué ci-dessous :
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression.
Format papier : A4
Alimentation
papier :
Bac BM (pile de 20 mm maximum
d’épaisseur)
Papier :
Couché
Remarque :
Si vous souhaitez procéder à l’impression du verso d’une feuille déjà imprimée, sélectionnez
l’option Couché (verso).
❏ Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu Bac du menu de
configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 241.
Manipulation du papier
43
❏ L’impression recto-verso n’est pas disponible avec le EPSON Color Laser Coated
Paper (Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON).
Enveloppes
La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de
parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la
qualité d’impression.
c
Attention :
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été spécialement conçues pour les
imprimantes laser. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre fond lorsqu’il entre en
contact avec l’unité de fusion.
Remarque :
❏ Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression,
les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de
plusieurs enveloppes.
❏ La fonction d’impression recto-verso n’est pas disponible pour les enveloppes.
Lors du chargement d’enveloppes, vous devez définir les paramètres d’impression comme
indiqué ci-dessous :
❏ Définissez les paramètres de l’onglet Principal du pilote d’impression.
Format papier : IB5, C6, MON, C10, DL ou C5
Alimentation
papier :
Bac BM (jusqu’à 20 feuilles ou une pile de
20 mm d’épaisseur maximum)
❏ Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu Bac du menu de
configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 241.
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support.
Manipulation du papier
44
❏ Chargez les enveloppes en orientant la face imprimable vers le haut, comme indiqué
ci-dessous.
a
b
c
d
a. MON
b. C6, DL
c. C5, IB5
d. C10
❏ Seules les enveloppes standard illustrées ci-dessus peuvent être utilisées dans le
cadre de l’impression à l’aide de ce produit. Néanmoins, les enveloppes standard dont
la longueur est inférieure à 110 mm lorsque les rabats sont dépliés, telles que les
enveloppes Mon (Monarch), ne peuvent être utilisées dans le cadre de l’impression.
❏ N’utilisez pas d’enveloppes avec colle ou adhésif.
Etiquettes
Vous pouvez charger jusqu’à 75 feuilles d’étiquettes en une fois dans le bac BM. Il se peut
cependant que vous deviez charger certains types d’étiquettes feuille par feuille ou
manuellement.
Remarque :
❏ L’impression recto-verso n’est pas disponible pour les étiquettes.
❏ Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les
enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de
plusieurs étiquettes.
Lors du chargement d’étiquettes, vous devez définir les paramètres d’impression comme
indiqué ci-dessous :
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression.
Format papier : A4 ou LT
Manipulation du papier
45
Alimentation
papier :
Bac BM (jusqu’à 75 feuilles)
Papier :
Etiquettes
❏ Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu Bac du menu de
configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 241.
Remarque :
❏ N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier
ordinaire.
❏ Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en contact avec des composants du
produit, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne
sont séparées par aucun espace.
❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne
chargez pas les étiquettes dans le produit.
Papier épais et papier très épais
Vous pouvez charger du papier épais (106 à 163 g/m²) ou du papier très épais (164 à 210
g/m²) dans le bac BM.
Lors du chargement de papier épais ou très épais, vous devez définir les paramètres
d’impression comme indiqué ci-dessous :
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression.
Format papier : A4, A5, B5, LT, HLT, GLT, LGL, GLG, F4 ou EXE
Alimentation
papier :
Bac BM (pile de 20 mm maximum
d’épaisseur)
Papier :
Épais ou Très épais
❏ Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu Bac du menu de
configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 241.
Remarque :
Lors de l’impression manuelle sur le verso d’une feuille de papier épais précédemment imprimée,
réglez le paramètre Papier du pilote d’impression sur Épais (verso), Très épais (verso), Épais ou
Très épais.
Définition d’un format personnalisé
Vous pouvez charger un format de papier personnalisé dans le bac BM (90 × 110 mm et
220 × 355,6 mm). Le format du papier doit néanmoins répondre aux exigences suivantes.
Lors du chargement d’un format de papier personnalisé, vous devez définir les paramètres
d’impression comme indiqué ci-dessous :
Manipulation du papier
46
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression.
Format papier : Format personnalisé
Alimentation
papier :
Bac BM (pile de 20 mm maximum
d’épaisseur)
Papier :
Plain (Ordinaire), Semi-Thick (Semi-épais),
Thick (Épais) ou Extra Thick (Très épais)
❏ Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu Bac du menu de
configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 241.
Remarque :
❏ Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez Format personnalisé dans
la liste Format papier de l’onglet Principal. Dans la boîte de dialogue Format personnalisé,
définissez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Unité en fonction du papier
sélectionné. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format personnalisé.
❏ Sous Mac OS X 10.2 ou 10.3, procédez comme suit pour enregistrer le format de papier
personnalisé.
1. Ouvrez la zone de dialogue Mise en page.
2. Sélectionnez Format papier personnalisé dans la liste déroulante Paramètres.
3. Cliquez sur Nouveau.
4. Saisissez le nom du paramètre et spécifiez le format de papier, puis cliquez sur OK.
5. Cliquez sur Enregistrer.
❏ Sous Mac OS X 10.4, procédez comme suit pour enregistrer le format de papier personnalisé.
1. Ouvrez la zone de dialogue Mise en page.
2. Sélectionnez Gérer les formats personnalisés dans la liste déroulante Format papier.
3. Cliquez sur
.
4. Double-cliquez sur Sans titre et saisissez le nom du paramètre.
5. Spécifiez le format de papier et cliquez sur OK.
Manipulation du papier
47
Chapitre 4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
À propos du logiciel d’impression
Le pilote d’impression vous permet de définir de nombreux paramètres afin d’optimiser
l’utilisation de votre imprimante. EPSON Status Monitor vous permet de vérifier l’état de
votre imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante avec
EPSON Status Monitor » à la page 64.
Accès au gestionnaire d’impression
Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous
Windows.
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes applications Windows
prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du
système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d’impression à
partir de votre application afin d’être certain d’obtenir le résultat désiré.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de
l’imprimante.
A partir de l’application
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le
menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options,
Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Utilisateurs de Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs
et Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et
cliquez ensuite sur Options d’impression.
Utilisateurs de Windows Me ou 98
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et
cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
l’imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.
Utilisateurs de Windows 2000
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et
cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
l’imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
48
Modification des paramètres de l’imprimante
Réglage de la qualité d’impression
Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression.
Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant
parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la
rapidité ou la qualité. Il existe cinq paramètres de qualité différents pour l’impression en
couleur et trois paramètres pour l’impression en noir et blanc.
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le pilote
d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné
pour la couleur. La qualité d’impression et la couleur sont les seuls paramètres que vous
devez définir. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du
papier, dans la plupart des applications.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de
l’imprimante.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Cliquez sur Automatique et sélectionnez la qualité d’impression souhaitée.
3. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
49
Le pilote d’impression propose les paramètres de qualité suivants.
Couleur
Brouillon, Texte, Texte & Image, Web, Photo
Noir et blanc
Brouillon, Texte & Image, Photo
Remarque :
Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la
sélection d’une qualité d’impression différente peut permettre de poursuivre l’impression.
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types
d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises
à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo.
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste
située sous l’option Automatique.
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
50
3. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou
d’image à imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Qualité
d’impression, Type d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les
modifications sont affichées dans la liste des paramètres sélectionnés de la boîte de
dialogue Informations relatives aux paramètres. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque
vous cliquez sur le bouton Infos paramètres de l’onglet Options.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de
l’imprimante.
Personnalisation des paramètres d’impression
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement.
Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options.
3. Sélectionnez l’option Couleur ou Noir pour le paramètre Couleur, puis sélectionnez la
qualité d’impression souhaitée à l’aide du curseur Résolution.
Remarque :
❏ Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
❏ Lors de la configuration des autres paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne pour plus
d’informations sur chacun d’entre eux.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
51
❏ La case à cocher Lissage Web n’est pas disponible lorsque l’option PhotoEnhance est
sélectionnée. Veuillez noter que ce paramètre convient aux écrans incluant des images
couleur, de 24 ou 32 bits. Il ne convient pas aux écrans qui contiennent des illustrations, des
graphiques et du texte mais aucune image.
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Principal.
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer
au niveau de l’onglet Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Nom et cliquez ensuite
sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors dans la liste située sous l’option Avancé
de l’onglet Principal.
Remarque :
❏ Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés.
❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer au
niveau de l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de
dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer.
❏ Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.
Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Plus d’options lorsque l’un de vos
paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Avancé de l’onglet Principal, il sera
alors défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé
précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre
paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des
paramètres en cours.
Impression recto verso
L’impression recto verso permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille. Lors d’une
impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des
pages désiré.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
52
Impression recto verso manuelle
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Assurez-vous que la case à cocher Alimentation manuelle est désactivée.
Remarque :
La fonction d’alimentation manuelle n’est pas disponible avec la fonction recto/verso manuelle.
3. Activez la case à cocher Recto/Verso (Manuel) puis sélectionnez Gauche, Haut ou
Droite pour la position de la reliure.
4. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
53
5. Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille et indiquez ensuite
si le recto ou le verso de la feuille doit être imprimé en premier.
6. Si vous imprimez un document dont la reliure est identique à celle d’un livret, activez la
case à cocher Méthode de reliure et définissez les paramètres adaptés. Pour plus
d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
7. Cliquez sur OK.
8. Exécutez le travail d’impression.
Remarque :
L’écran d’alerte apparaît sur l’ordinateur. Cliquez sur OK.
9. Une fois l’impression d’un côté terminée, rechargez le papier dans le bac BM en
orientant la face imprimée vers le bas, comme indiqué ci-dessous. Appuyez ensuite sur
la touche x B&W Start ou Color Start.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
54
Remarque :
❏ Il est possible que l’impression recto/verso manuelle ne se termine pas normalement lorsque
l’impression d’un document pour laquelle la taille de papier, son orientation ou le paramètre
d’alimentation papier est défini sur modifier dans le document.
❏ Lors d’une impression recto/verso manuelle avec assemblage défini sur le pilote d’impression,
il se peut que l’impression ne se termine pas normalement selon l’application utilisée.
❏ Alignez le papier avant de le charger. Si du papier ondulé est chargé, il n’est pas entraîné
correctement.
Affichage des informations concernant les consommables avec le
pilote d’impression
La durée de vie restante des cartouches de toner s’affiche dans l’onglet Principal lorsque
le EPSON Status Monitor est installé. Le bouton Commander en ligne est également
disponible. Vous pouvez régler l’intervalle de mise à jour des informations relatives aux
consommables dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables. Vous pouvez
afficher la boîte de dialogue Paramètres infos consommables en cliquant sur le bouton
Param. infos consommables de l’onglet Options.
Remarque :
❏ Le pilote et EPSON Status Monitor utilisent des méthodes différentes pour mesurer la durée de
vie restante des cartouches de toner. C’est la raison pour laquelle les informations affichées
dans EPSON Status Monitor et dans l’onglet Principal peuvent être différentes. Utilisez
EPSON Status Monitor pour obtenir des informations plus détaillées.
❏ Le pays/ la région et l’URL pour un site Web doivent être indiqués lors de l’installation d’EPSON
Status Monitor pour utiliser la fonction de commande en ligne de consommables.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
55
Commande de Consommables
Pour commander des consommables en ligne, cliquez sur le bouton Commander en ligne
de l’onglet Principal. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commander
en ligne » à la page 74.
Redimensionnement des impressions
Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de l’impression.
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du
papier :
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
56
2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle et sélectionnez ensuite le format
de papier souhaité dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en
fonction du format sélectionné.
3. Sélectionnez Haut-Gauche (pour imprimer une image réduite en haut à gauche de la
page) ou Centre (pour imprimer une image réduite centrée) dans la section Position.
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
57
3. Activez la case à cocher Zoom à et définissez ensuite le pourcentage
d’agrandissement souhaité dans le champ correspondant.
Remarque :
Vous pouvez définir un pourcentage compris entre 50% et 200%, par incréments de 1%.
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format
papier.
Modification de l’organisation d’une impression
Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même
page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement
redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer
des documents avec une bordure.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
58
2. Activez la case à cocher Organisation et sélectionnez le nombre de pages que vous
souhaitez imprimer sur une feuille de papier. Cliquez ensuite sur Plus d’options. La
boîte de dialogue correspondante s’affiche.
3. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille.
4. Activez la case à cocher Encadrement pages si vous souhaitez que vos documents
imprimés apparaissent avec une bordure.
Remarque :
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages
sélectionnées pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage)
déterminée au niveau de l’onglet Principal.
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
59
Utilisation d’un filigrane
La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous
pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de l’onglet Disposition avancée ou de la
boîte de dialogue Filigrane ou créer un filigrane incluant du texte ou une image bitmap.
Dans la boîte de dialogue Filigrane, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés
pour vos filigranes. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la
position du filigrane.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Sélectionnez le filigrane que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Filigrane.
Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Configurer filigrane. La
boîte de dialogue correspondante s’affiche.
Remarque :
Si vous sélectionnez Nom d’utilisateur ou Nom de l’ordinateur dans la liste déroulante Water
Mark, le nom du compte de connexion ou le nom de l’ordinateur est imprimé.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
60
3. Sélectionnez la couleur souhaitée dans la liste déroulante Couleur et réglez l’intensité
de l’image du filigrane à l’aide du curseur Densité.
4. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou
Arrière-plan (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante
correspondante.
6. Réglez la position du décalage X (horizontal) ou Y (vertical).
7. Déterminez l’option Taille du filigrane à l’aide du curseur correspondant.
8. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Disposition
avancée.
Création d’un filigrane
Pour créer un filigrane, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue Filigranes définis par
l’utilisateur s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur en
cliquant sur Nouveau/Supprimer dans la boîte de dialogue Filigrane.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
61
3. Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone de
texte Nom.
Remarque :
Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Texte.
4. Si vous sélectionnez l’option Texte, saisissez le texte du filigrane dans la zone Texte.
Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur Parcourir, sélectionnez le fichier BMP à utiliser,
puis cliquez sur OK.
5. Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone Liste.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau filigrane.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes.
Utilisation d’en-têtes et pieds de page
Vous pouvez imprimer un en-tête ou un pied de page en haut ou en bas d’une page. Les
éléments pouvant être imprimés en tant qu’en-tête ou pied de page incluent le nom
d’utilisateur, le nom de l’ordinateur, la date, la date/l’heure ou le numéro d’assemblage.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
62
2. Activez la case à cocher En-tête/Pied de page et cliquez ensuite sur Configuration
de l’en-tête/du pied de page.
3. Sélectionnez les éléments à imprimer pour l’en-tête et le pied de page à partir de la liste
déroulante.
Remarque :
❏ Si vous sélectionnez Nom d’utilisateur ou Nom de l’ordinateur dans la liste déroulante,
le nom du compte de connexion ou le nom de l’ordinateur est imprimé.
❏ Si vous sélectionnez Numéro d’assemblage dans la liste déroulante, le numéro des
copies est imprimé.
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Disposition avancée.
Configuration avancée
La boîte de dialogue Configuration avancée vous permet de définir différents paramètres.
Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Configuration avancée au niveau de
l’onglet Options.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
63
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de
l’imprimante.
Configuration des options
Vous pouvez mettre à jour manuellement les données relatives aux options installées sur
votre imprimante, le cas échéant.
1. Accédez au gestionnaire d’impression.
2. Cliquez sur l’onglet Options et sélectionnez l’option Mettre à jour manuellement les
options d’impression.
3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Configuration des options s’affiche.
4. Effectuez les paramétrages pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor
Installation de EPSON Status Monitor
Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor.
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours
d’exécution sur votre ordinateur.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant.
Remarque :
❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays.
❏ Si l’écran du programme d’installation Epson ne s’affiche pas automatiquement,
double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez
ensuite sur Epsetup.exe.
3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez
les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
4. Cliquez sur Installation par l’utilisateur.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
64
5. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Local.
Remarque :
❏ Pour obtenir des informations relatives à l’installation d’EPSON Status Monitor dans un
réseau, reportez-vous au Guide du réseau.
6. Cliquez sur Personnalisée.
7. Activez la case à cocher EPSON Status Monitor et cliquez sur Installation.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
65
8. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, assurez-vous que l’icône de votre imprimante
est sélectionnée et cliquez sur OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à
l’écran.
9. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et
cliquez sur Accepter.
10. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez votre pays et votre région.
L’adresse du site Internet EPSON de votre pays ou région s’affiche alors. Cliquez
ensuite sur OK.
Remarque :
❏ Il est possible de saisir l’adresse du site Internet permettant de commander des
consommables en ligne dans la boîte de dialogue. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Commander en ligne » à la page 74.
❏ Une fois votre pays ou région indiqué(e), vous pouvez modifier les paramètres de l’adresse
Internet.
❏ Si vous cliquez sur le bouton Annuler, l’adresse du site Internet ne s’affiche pas,
l’installation d’EPSON Status Monitor se poursuit néanmoins.
11. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
66
Accès à EPSON Status Monitor
EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et fournit des
informations sur son état.
Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches.
2. Sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis État simple. La fenêtre État simple
s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également accéder à Epson Status Monitor en cliquant sur la touche État simple de
l’onglet Options du pilote d’impression.
Pour obtenir des informations détaillées au sujet de l’utilitaire EPSON Status Monitor,
reportez-vous aux sections « Informations relatives à EPSON Status Monitor » à la page 68,
« État simple » à la page 68, « État détaillé » à la page 69, « Informations relatives aux
consommables » à la page 70, « Travaux d’impression » à la page 71, « Paramètres de
notification » à la page 73, « Commander en ligne » à la page 74 et « Paramètres de l’icône
du bac » à la page 75.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP/XP x64 :
L’utilitaire EPSON Status Monitor n’est pas disponible en cas d’impression à partir d’une connexion
en mode Bureau à distance.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Netware :
Lors du contrôle des imprimantes NetWare, vous devez utiliser un Client Novell correspondant à
votre système d’exploitation. L’opération est confirmée pour les versions suivantes :
❏ Sous Windows 98 :
Client Novell 3.4 pour Windows 95/98
❏ Sous Windows XP ou 2000 :
Client Novell 4.91 SP1 pour Windows 2000/XP
❏ Si vous souhaitez contrôler une imprimante NetWare, ne connectez qu’un seul serveur d’impression
par file d’attente. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide réseau de l’imprimante.
❏ Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NetWare situées au-delà du routeur IPX, le
paramètre pour les bonds IPX est en effet équivalent à 0.
❏ Ce produit prend en charge les imprimantes NetWare configurées par un système d’impression
basé sur une file d’attente, tel que Bindery ou NDS, par exemple. Vous ne pouvez pas contrôler
les imprimantes NDPS (Novell Distributed Print Services).
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
67
Informations relatives à EPSON Status Monitor
Vous pouvez obtenir des informations relatives à EPSON Status Monitor telles que les
versions du produit ou de l’interface.
Cette fenêtre s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du
bac dans la barre des tâches et que vous sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis
À propos de.
État simple
La fenêtre État simple affiche l’état de l’imprimante ainsi que les erreurs et les
avertissements.
Cette fenêtre s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du
bac dans la barre des tâches, que vous sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée et que
vous cliquez sur État simple. Cette fenêtre s’affiche également lorsque des erreurs
sélectionnées sous le paramètre Notification contextuelle de la boîte de dialogue
Paramètres de notification surviennent.
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations au sujet de l’état de l’imprimante, cliquez sur
Détails.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
68
État détaillé
Vous pouvez contrôler l’état détaillé de l’imprimante en cliquant avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, en sélectionnant le nom de l’imprimante
utilisée et en cliquant sur État détaillé.
a.
Icône/Message :
L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante.
b.
Image de
l’imprimante :
L’image située dans la partie supérieure gauche représente
graphiquement l’état de l’imprimante.
c.
Zone de texte :
La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante
indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la
plus probable est mentionnée.
d.
Bouton Quitter :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.
Remarque :
Vous pouvez afficher des informations relatives aux travaux ou aux consommables en cliquant sur
l’onglet correspondant.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
69
Informations relatives aux consommables
Vous pouvez obtenir des informations au sujet des sources de papier et des produits
consommables en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre
des tâches, en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée et en cliquant sur
Informations relatives aux consommables.
a.
Papier :
Affiche le format et le type de papier, ainsi que la quantité
approximative de papier restant dans l’alimentation papier.
Les informations relatives aux bacs optionnels ne sont
affichées que si ces options sont installées.
b.
Toner :
Indique la durée de vie restante des cartouches de toner.
L’icône du toner clignote lorsque la cartouche de toner est
défaillante ou approche de la fin de sa durée de vie.
c.
Photoconducteur
Affiche la durée de vie restante du bloc photoconducteur.
L’icône du bloc clignote lorsque le bloc photoconducteur
est défaillant ou approche de la fin de sa durée de vie.
d.
Bouton Commander en
ligne :
Ce bouton vous permet de commander des consommables
en ligne. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Commander en ligne » à la page 74.
e.
Bouton Quitter :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.
Remarque :
Vous pouvez afficher l’état de l’imprimante ou des informations relatives aux travaux en cliquant sur
l’onglet correspondant.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
70
Travaux d’impression
Vous pouvez consulter les informations relatives au travail en cliquant avec le bouton droit
de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, en sélectionnant le nom de
l’imprimante utilisée et en cliquant sur Informations jobs.
a.
Nom du job :
Affiche les noms des travaux d’impression de l’utilisateur. Les
travaux d’impression d’un autre utilisateur sont désignés par --------.
b.
Statut :
En attente :
Le travail est en attente d’impression.
Spoule :
Le travail d’impression est envoyé au spouleur
de l’ordinateur.
Suppression :
Le travail d’impression est en cours de suppression.
Impression :
Travaux en cours d’impression.
Terminé :
Affiche uniquement les travaux imprimés.
Annulé :
Affiche uniquement les travaux dont l’impression
a été annulée.
c.
Utilisateur :
Affiche le nom de l’utilisateur.
d.
Ordinateur :
Affiche le nom de l’ordinateur à partir duquel le travail
d’impression est envoyé.
e.
Bouton Annuler job :
Sélectionnez un travail d’impression, puis cliquez sur ce bouton
pour l’annuler.
f.
Bouton Quitter :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.
g.
Bouton Actualiser :
Cliquez sur ce bouton pour actualiser les informations indiquées
sous ce menu.
h.
Bouton Paramètres
d’affichage :
Ouvre la boîte de dialogue Param. affichage dans laquelle vous
pouvez sélectionner les éléments et l’ordre de leur apparition sur
l’écran des Travaux d’impression.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
71
Remarque :
Vous pouvez afficher l’état de l’imprimante ou des informations relatives aux consommables en
cliquant sur l’onglet correspondant.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP/XP x64 :
Les connexions partagées TCP/ IP (standard) et LPR de Windows XP avec les clients Windows ne
prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d’impression.
L’onglet Informations jobs est disponible avec les connexions suivantes :
Environnements serveurs et clients :
❏ Lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 200, Server 2003 ou Server 2003
x64 partagée avec des clients Windows XP, XP x64, Me, 98 ou 2000.
❏ Lors de l’utilisation d’une connexion standard TCP/IP Windows 2000, Server 2003 ou
Server 2003 x64 partagée avec des clients Windows XP, XP x64, Me, 98 ou 2000.
❏ Lors de l’utilisation d’une connexion EpsonNet Print TCP/IP Windows 2000, Server
2003 ou Server 2003 x64 partagée avec des clients Windows XP, XP x64, Me, 98 ou
2000.
Environnements clients uniquement :
❏ Lors de l’utilisation d’une connexion LPR (sous Windows XP, XP x64, 2000, Server
2003 ou Server 2003 x64).
❏ Lors de l’utilisation d’une connexion TCP/IP standard (sous Windows XP, XP x64,
2000, Server 2003 ou Server 2003 x64).
❏ Lors de l’utilisation d’une connexion TCP/IP EpsonNet Print (sous Windows XP, XP
x64, Me, 98, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64).
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les cas suivants :
❏ si vous utilisez une carte d’interface Ethernet optionnelle qui ne prend pas en charge cette fonction,
❏ si les connexions NetWare ne prennent pas en charge cette fonction,
❏ si les travaux d’impression de NetWare et NetBEUI comportent l’indication « Inconnu » dans le
menu Gestion des travaux.
❏ si le compte utilisateur permettant de se connecter à un client est différent de celui utilisé pour
se connecter au serveur.
Remarque relative à la suppression de travaux d’impression :
Vous ne pouvez pas supprimer les travaux d’impression présents dans le spouleur des ordinateurs
clients fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide de EPSON Status Monitor lorsque les
connexions suivantes sont utilisées :
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
72
❏ lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 partagée.
❏ lors de l’utilisation d’une connexion TCP/IP standard Windows 2000, Server 2003 ou Server
2003 x64 partagée.
❏ lors de l’utilisation d’une connexion TCP/IP EpsonNet Print Windows 2000, Server 2003 ou
Server 2003 x64 partagée.
Paramètres de notification
Vous pouvez définir des paramètres de contrôle spécifiques en cliquant avec le bouton
droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, en sélectionnant le nom de
l’imprimante utilisée et en cliquant sur Paramètres Avertissement. La boîte de dialogue
Paramètres de notification s’affiche.
a.
Case à cocher Contrôler
l’état d’impression :
Lorsque cette case à cocher est activée, EPSON Status
Monitor contrôle l’état de l’imprimante lors du traitement
des travaux d’impression.
b.
Bouton Autres paramètres :
Affiche la boîte de dialogue Plus d’options dans laquelle
vous pouvez définir la méthode d’affichage de l’icône
du bac.
c.
Notification contextuelle :
Définit la notification qui doit être affichée.
d.
Case à cocher Autoriser le
contrôle des imprimantes
partagées :
Lorsque cette case à cocher est activée, il est possible de
gérer une imprimante partagée avec d’autres ordinateurs.
Bouton Autres paramètres :
Affiche la boîte de dialogue Plus d’options dans laquelle
vous pouvez définir la méthode de communication avec
l’imprimante partagée.
e
Si vous connectez l’imprimante via un serveur avec
Windows Point & Print et que le serveur et le client
fonctionnent tous deux avec Windows XP ou une version
ultérieure, elle communique grâce à la fonction de
communication OS. Par conséquent vous pouvez contrôler
l’imprimante sans avoir à activer cette case à cocher.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
73
f.
Case à cocher Afficher
automatiquement la fenêtre
Commander en ligne :
Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre
Commander en ligne s’affiche automatiquement
lorsque le niveau d’un consommable devient faible ou
lorsqu’un consommable atteint la fin de sa durée
d’utilisation. La fenêtre s’affiche une fois par jour jusqu’à
ce que le consommable soit remplacé.
g.
Bouton radio Afficher une fois
par jour lorsque le niveau
d’un consommable est
faible :
Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre
Commander en ligne s’affiche automatiquement une
fois par jour lorsque vous lancez l’impression ou affichez
l’état de l’imprimante via EPSON Status Monitor.
h.
Bouton radio Afficher
uniquement lorsque le
niveau d’un consommable
devient faible :
Lorsque ce bouton radio est activé, la fenêtre
Commander en ligne ne s’affiche automatiquement
que lorsque le niveau d’un consommable devient faible.
i.
Bouton Autres paramètres :
Affiche la boîte de dialogue Plus d’options dans laquelle
vous pouvez définir l’adresse Internet via laquelle vous
pouvez passer des commandes.
j.
Bouton Paramètres de
contrôle :
Affiche la boîte de dialogue Paramètres de contrôle
dans laquelle l’intervalle de contrôle peut être défini.
k.
Bouton Annuler :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue
sans enregistrer les paramètres.
l.
Bouton OK :
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les paramètres et
fermer la boîte de dialogue.
Commander en ligne
Vous pouvez commander des consommables en ligne en cliquant avec le bouton droit de
la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, puis en sélectionnant le nom de
l’imprimante et en cliquant sur Commander en ligne. La boîte de dialogue Commander en
ligne s’affiche.
Remarque :
❏ Vous pouvez également commander des consommables en ligne en cliquant sur la touche
Commander en ligne dans la boîte de dialogue EPSON Status Monitor. La boîte de dialogue
Commander en ligne s’affiche.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
74
❏ La boîte de dialogue Commander en ligne apparaît également lorsque vous cliquez sur le
bouton Commander en ligne de l’onglet Principal dans le pilote d’impression.
a.
Zone de texte :
Permet d’afficher les consommables et les codes.
b.
Bouton Commander
maintenant/Rechercher un
fournisseur :
Permet d’afficher le site Internet sur lequel vous pouvez
passer commande ou trouver le revendeur le plus
proche.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre de
confirmation vous demandant si vous souhaitez vous
connecter au site Internet s’affiche. Si vous ne souhaitez
pas que cette fenêtre s’affiche, activez la case à cocher
Ne pas afficher le message de confirmation avant la
connexion de la boîte de dialogue Plus d’options. Vous
pouvez afficher la boîte de dialogue Plus d’options en
cliquant sur le bouton Autres paramètres de la boîte de
dialogue Paramètres de notification.
c.
Bouton Consommables :
Affiche des informations sur les consommables.
d.
Bouton Quitter :
Permet de fermer la boîte de dialogue.
e.
Case à cocher Ne pas
afficher cette fenêtre
automatiquement avant
qu’un consommable ne soit
en fin de vie ou quasiment en
fin de vie :
Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre
Commander en ligne ne s’affiche automatiquement
que lorsque le niveau d’un consommable devient faible
ou qu’un consommable atteint la fin de sa durée
d’utilisation.
Paramètres de l’icône du bac
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor en double-cliquant sur l’icône du bac dans
la barre des tâches. Le menu qui s’affiche lorsque vous double-cliquez sur l’icône du bac
et lorsque l’imprimante ne traite aucun travail varie en fonction des paramètres
sélectionnés. Procédez comme suit pour définir les paramètres de l’icône du bac.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac et sélectionnez Paramètres
de l’icône du bac.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
75
2. Assurez-vous que l’imprimante utilisée est sélectionnée. Sélectionnez le menu que
vous souhaitez afficher dans la liste déroulante Informations à afficher. Cliquez ensuite
sur OK.
Remarque :
Vous pouvez également accéder à EPSON Status Monitor en cliquant avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du bac et en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée.
Configuration de la connexion USB
L’interface USB dont votre imprimante est équipée est conforme aux spécifications USB
Microsoft Plug and Play (PnP).
Remarque :
❏ Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et fonctionnant sous Windows XP, XP x64,
Me, 98, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 prennent en charge l’interface USB.
❏ Si vous souhaitez utiliser l’interface USB 2.0 pour relier l’ordinateur à l’imprimante, votre
ordinateur doit prendre en charge USB 2.0.
❏ USB 2.0 est entièrement compatible avec USB 1.1, il est donc possible d’utiliser l’interface USB
1.1.
❏ USB 2.0 est disponible sur les systèmes d’exploitation Windows XP, XP x64, 2000, Server
2003 et Server 2003 x64. Si votre système d’exploitation est Windows Me ou 98, utilisez
l’interface USB 1.1.
1. Accédez au gestionnaire d’impression.
2. Sous Windows Me ou 98, cliquez sur l’onglet Détails.
Pour Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur l’onglet
Ports.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
76
3. Sous Windows Me ou 98, sélectionnez le port USB EPUSBX: (nom de votre
imprimante) dans la liste déroulante Imprimer sur le port suivant.
Sous Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, sélectionnez le
port USB USBXXX dans la liste de l’onglet Ports.
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
4. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Annulation de l’impression
Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou
lorsque les caractères ou images imprimé(e)s sont incorrect(e)s. Si l’icône de l’imprimante
figure dans la barre des tâches, suivez les instructions ci-après pour annuler l’impression.
Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante dans la barre des tâches. Sélectionnez le
travail dans la liste, puis cliquez sur Annuler dans le menu Document.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
77
Une fois l’impression de la dernière page terminée, le voyant Print (vert) du produit
s’allume.
L’impression en cours est alors annulée.
Remarque :
Vous pouvez également annuler le travail d’impression en cours sur votre ordinateur en appuyant
sur la touche y Cancel du panneau de contrôle du produit. Veillez à ne pas annuler les travaux
d’impression des autres utilisateurs en même temps que le vôtre.
Désinstallation du logiciel d’impression
Si vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, commencez par
désinstaller le logiciel d’impression.
Désinstallation du pilote d’impression
1. Fermez toutes les applications.
2. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Panneau de
configuration.
Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur Démarrer,
Panneau de configuration, puis sur Ajout/Suppression de programmes.
3. Double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes.
Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur l’icône
Modifier ou supprimer des programmes.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
78
4. Sélectionnez EPSON Logiciel Imprimante et cliquez sur Ajouter/Supprimer.
Sous Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, sélectionnez
EPSON Logiciel Imprimante, puis cliquez sur Modifier/Supprimer.
5. Cliquez sur l’onglet Modèle d’imprimante et sélectionnez l’icône de votre imprimante.
6. Cliquez sur l’onglet Utilitaire et vérifiez que la case indiquant le logiciel d’impression
que vous souhaitez désinstaller est activée.
Remarque :
Si vous souhaitez désinstaller uniquement l’utilitaire EPSON Status Monitor, activez la case à
cocher EPSON Status Monitor.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
79
7. Pour procéder à la désinstallation, cliquez sur OK.
Remarque :
Vous pouvez désinstaller l’utilitaire réseau EPSON. Lorsque cet utilitaire est désinstallé, vous ne
pouvez pas afficher l’état de l’imprimante des autres imprimantes depuis EPSON Status Monitor.
8. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Désinstallation du pilote de périphérique USB
Si vous connectez le produit à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB, le pilote de
périphérique USB est également installé. Vous devez donc le désinstaller en même temps
que le pilote d’impression.
Procédez comme suit pour désinstaller le pilote de périphérique USB.
Remarque :
❏ Désinstallez le pilote d’impression avant de désinstaller le pilote de périphérique USB.
❏ Après avoir désinstallé le pilote de périphérique USB, vous ne pouvez plus accéder aux autres
imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble d’interface USB.
1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de la section « Désinstallation du pilote d’impression » à
la page 78.
2. Sélectionnez EPSON Imprimantes USB et cliquez sur Ajouter/Supprimer.
Remarque :
❏ EPSON Imprimantes USB ne s’affiche que si le produit est connecté à Windows Me ou 98
à l’aide d’un câble USB.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
80
❏ Si le pilote de périphérique USB n’est pas correctement installé, il est possible que EPSON
Imprimantes USB ne s’affiche pas. Procédez comme suit pour exécuter le fichier
« Epusbun.exe » du CD-ROM fourni avec l’imprimante.
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Accédez au lecteur de CD-ROM.
3. Double-cliquez sur le dossier Win9x.
4. Double-cliquez sur l’icône Epusbun.exe.
3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Partage de l’imprimante sur un réseau
Partage de l’imprimante
Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau Windows standard.
Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager une imprimante qui est
directement connectée à l’un d’eux. L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est
appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une
autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent
l’imprimante par l’intermédiaire du serveur d’impression.
Paramétrez le serveur d’impression et les clients en fonction de la version de Windows
utilisée et de vos droits d’accès au réseau.
Configuration du serveur d’impression
❏ Sous Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Installation de votre imprimante
comme imprimante partagée » à la page 82.
❏ Sous Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, reportez-vous à
« Utilisation d’un pilote supplémentaire » à la page 83.
Configuration des clients
❏ Sous Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Sous Windows Me ou 98 » à la
page 87.
❏ Sous Windows XP, XP x64 ou 2000, reportez-vous à « Sous Windows XP, XP x64 ou
2000 » à la page 88.
Remarque :
❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor est configuré
de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Voir
« Paramètres de notification » à la page 73.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
81
❏ Si vous utilisez une imprimante partagée dans un environnement Windows Me ou 98, sur le
serveur, double-cliquez sur l’icône Réseau dans le panneau de configuration et vérifiez que le
composant « Fichier et imprimante partagés pour les réseaux Microsoft » est installé. Vérifiez
ensuite, sur le serveur et les clients, que le composant « Protocole compatible SPX/IPX » ou
« Protocole TCP/IP » est installé.
❏ Le serveur d’impression et les clients doivent appartenir au même réseau et être placés au
préalable sous la même autorité de gestion.
Installation de votre imprimante comme imprimante partagée
Procédez comme suit pour configurer le serveur d’impression lorsque le système
d’exploitation utilisé sur le serveur d’impression est Windows Me ou 98.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Panneau de
configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Réseau.
3. Dans le menu Configuration, cliquez sur Partage de fichiers et d’imprimantes.
4. Activez la case à cocher Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes
imprimantes. et cliquez sur OK.
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Remarque :
❏ Lorsque le message demandant d’insérer une disquette ou un disque s’affiche, insérez le
CD-ROM de Windows Me ou 98. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
❏ Lorsqu’un message vous y invite, redémarrez l’ordinateur et poursuivez ensuite la configuration.
6. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes dans le Panneau de configuration.
7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite
sur Partage dans le menu affiché.
8. Sélectionnez Partagé en tant que, saisissez un nom dans le champ Nom de partage
et cliquez sur OK. Vous pouvez également saisir un commentaire et un mot de passe
si nécessaire.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
82
Remarque :
❏ Le nom de partage ne doit pas comporter d’espace, ni de tiret, une erreur risquerait de se
produire.
❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor est
configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression.
Voir « Paramètres de notification » à la page 73.
Pour pouvoir utiliser une imprimante réseau, les ordinateurs clients doivent être configurés
en conséquence. Reportez-vous aux pages suivantes pour plus d’informations :
❏ « Sous Windows Me ou 98 » à la page 87
❏ « Sous Windows XP, XP x64 ou 2000 » à la page 88
Utilisation d’un pilote supplémentaire
Si le système d’exploitation utilisé sur le serveur d’impression est Windows XP, XP x64,
2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, vous pouvez installer des pilotes additionnels sur
le serveur. Il s’agit de pilotes additionnels pour les clients qui sont équipés d’un système
d’exploitation différent de celui du serveur.
Procédez comme suit pour configurer un serveur d’impression sous Windows XP, XP x64,
2000, Server 2003 ou Server 2003 x64. Installez ensuite les pilotes additionnels.
Remarque :
Vous devez accéder à Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 en tant
qu’administrateur de la machine locale.
1. Si vous utilisez un serveur d’impression Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez
sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes.
Si vous utilisez un serveur d’impression Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server
2003 x64, cliquez sur Démarrer et pointez sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite
sur Partage dans le menu affiché.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
83
Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, si le menu suivant
s’affiche, cliquez sur Assistant Configuration du réseau ou sur Si vous êtes
conscient des risques de sécurité mais que vous voulez partager des
imprimantes sans exécuter l’Assistant, cliquez ici.
Dans un cas comme dans l’autre, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
3. Si vous utilisez un serveur d’impression Windows 2000, sélectionnez Partagée en tant
que et saisissez un nom dans la zone Nom de partage.
Pour un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou
Server 2003 x64, sélectionnez Partager cette imprimante, et saisissez un nom dans
le champ Nom de partage.
Remarque :
Le nom de partage ne doit pas comporter d’espace, ni de tiret, une erreur risquerait de se
produire.
4. Sélectionnez les pilotes additionnels.
Remarque :
L’installation de pilotes additionnels n’est pas nécessaire lorsque le serveur et les clients
utilisent le même système d’exploitation. Dans ce cas, cliquez sur OK une fois l’étape 3
terminée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
84
Sur le serveur d’impression Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server
2003 x64.
Cliquez sur Pilotes supplémentaires.
Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients et cliquez sur OK.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
85
Nom de serveur
SE client
Pilote
Windows 2000
Clients Windows Me ou 98
Intel Windows 95 ou 98
Clients Windows XP ou 2000
Intel Windows 2000
Clients Windows Me ou 98
Intel Windows 95, 98 et Me
Clients Windows XP ou 2000
Intel Windows 2000 ou XP
Clients Windows XP x64
x64 Windows XP
Clients Windows Me ou 98
x86 Windows 95, Windows98
et Windows Millennium Edition
Clients Windows XP ou 2000
x86 Windows 2000, Windows
XP et Windows Server 2003
Clients Windows XP x64
x64 Windows XP et Windows
Server 2003
Windows XP*
Windows XP x64,
Server 2003 ou Server
2003 x64*
*
Le pilote additionnel pour Windows XP x64 et Server 2003 x64 peut être utilisé avec Windows XP Service
Pack 2, Windows 2003 Service Pack 1, ou une version ultérieure.
Remarque :
❏ Il n’est pas nécessaire d’installer les pilotes additionnels mentionnés ci-dessous, ces pilotes
sont en effet déjà installés :
Intel Windows 2000 (pour Windows 2000)
Intel Windows 2000 ou XP (pour Windows XP)
x86 Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 (pour Windows Server 2003)
x64 Windows XP et Windows Server 2003 (édition Windows XP x64 ou Windows Server
2003 x64)
❏ Ne sélectionnez pas de pilotes additionnels autres que les pilotes répertoriés dans le
tableau ci-dessus. Aucun autre pilote n’est disponible.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
86
Configuration des clients
Cette section explique comment installer le pilote d’impression en accédant à l’imprimante
partagée via un réseau.
Remarque :
❏ Pour partager une imprimante sur un réseau Windows, vous devez définir un serveur
d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de votre imprimante
comme imprimante partagée » à la page 82 (Windows Me ou 98) ou « Utilisation d’un pilote
supplémentaire » à la page 83 (Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64).
❏ Cette section explique comment accéder à une imprimante partagée sur un réseau standard à
l’aide d’un serveur (Microsoft Workgroup). Si le réseau ne permet pas cet accès, demandez
l’aide de votre administrateur.
❏ Cette section explique comment installer le pilote d’impression en accédant à l’imprimante
partagée à partir du dossier Imprimantes. Vous pouvez également y accéder en cliquant sur
Voisinage réseau ou sur Mon réseau, à partir du bureau de Windows.
❏ Vous ne pouvez pas ajouter le pilote additionnel sur le système d’exploitation du serveur.
❏ Lorsque vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor chez un client, vous devez installer
EPSON Status Monitor depuis le CD-ROM avec des droits d’administrateur pour chaque client.
Sous Windows Me ou 98
Procédez comme suit pour configurer des clients Windows Me ou 98.
1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur Suivant.
4. Cliquez sur Parcourir. La boîte de dialogue Parcourir à la recherche d’une imprimante
s’ouvre.
Remarque :
Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante
partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans le chemin du réseau ou le nom de file
d’attente.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
87
5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, sur le nom de
l’imprimante partagée et cliquez ensuite sur OK.
Remarque :
Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur
auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de
votre réseau.
6. Cliquez sur Suivant.
Remarque :
❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner
le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression
s’affiche, opérez votre sélection conformément au message.
❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me ou 98 ou que le pilote
additionnel pour Windows Me ou 98 est installé sur un serveur d’impression Windows XP,
XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, passez à l’étape suivante.
❏ Si le pilote additionnel pour Windows Me ou 98 n’est pas installé sur le serveur d’impression
Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, reportez-vous à la section
« Installation du pilote d’impression à partir du CR-ROM » à la page 91.
7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez qu’elle soit
utilisée comme imprimante par défaut. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran.
Remarque :
Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de sorte qu’il apparaisse uniquement
sur l’ordinateur client.
Sous Windows XP, XP x64 ou 2000
Procédez comme suit pour configurer des clients Windows XP, XP x64 ou 2000.
Pour installer le pilote de l’imprimante partagée, aucun droit d’administration n’est requis,
il suffit de vous connecter en tant que super utilisateur ou avec des droits supérieurs.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
88
1. Pour les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et
cliquez sur Imprimantes.
Pour les clients Windows XP ou XP x64, cliquez sur Démarrer et pointez sur
Imprimantes et télécopieurs.
2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez sur
Suivant.
Sous Windows XP ou XP x64, cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu
Tâches d’impression.
3. Sous Windows 2000, sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur Suivant. Sous
Windows XP ou XP x64, sélectionnez Une imprimante réseau ou une imprimante
connectée à un autre ordinateur et cliquez sur Suivant.
4. Sous Windows 2000, entrez le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Suivant.
Remarque :
❏ Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante
partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans le chemin du réseau ou le nom de file
d’attente.
❏ Il n’est pas indispensable d’entrer le nom de l’imprimante.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
89
Sous Windows XP ou XP x64, sélectionnez Rechercher une imprimante.
5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée, sur
le nom de l’imprimante partagée, et cliquez ensuite sur Suivant.
Remarque :
❏ Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le
serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez
l’administrateur de votre réseau.
❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner
le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression
s’affiche, opérez votre sélection conformément au message.
❏ Si le pilote additionnel pour Windows XP, XP x64 ou 2000 est installé sur le serveur
d’impression Windows XP, XP x64, 2000 ,Server 2003 ou Server 2003 x64, passez à
l’étape suivante.
❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me ou 98, reportez-vous
à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CR-ROM » à la page 91.
6. Indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut, puis
cliquez sur Suivant.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
90
7. Vérifiez vos paramètres, puis cliquez sur Terminer.
Installation du pilote d’impression à partir du CR-ROM
Cette section explique comment installer le pilote d’impression sur les clients lorsque le
réseau est configuré comme suit :
❏ Aucun pilote additionnel n’est installé sur le serveur d’impression Windows XP, XP x64,
2000, Server 2003 ou Server 2003 x64.
❏ Le système d’exploitation du pilote d’impression est Windows Me ou 98 et le système
d’exploitation du client est Windows XP, XP x64 ou 2000.
Les captures d’écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent différer selon la
version de Windows utilisée.
Remarque :
❏ Lors de l’installation sur des clients Windows XP, XP x64 ou 2000, vous devez accéder à
Windows XP, XP x64 ou 2000 en tant qu’administrateur.
❏ Si les pilotes additionnels sont déjà installés ou si le serveur et les clients ont le même système
d’exploitation, il n’est pas nécessaire de procéder à l’installation du pilote à partir du CD-ROM.
1. Accédez à l’imprimante partagée, une invite s’affiche. Cliquez sur OK et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le pilote.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
91
2. Insérez le CD-ROM, saisissez les noms de l’unité du lecteur et du dossier où figure le
pilote d’impression des clients et cliquez sur OK.
Lors de l’installation de pilotes sous Windows XP, XP x64, 200, Server 2003 ou Server
2003 x64, il est possible que le message « Signature numérique introuvable » s’affiche.
Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou sur Continuer (Windows XP, XP x64, Server 2003
ou Server 2003 x64) et poursuivez l’installation.
Le nom du dossier diffère selon le système d’exploitation utilisé.
SE du client
Nom du dossier
Windows Me ou 98
\<Langage>\WIN9X
Windows 2000 ou XP
\<Langage>\WINXP_2K
Windows XP x64
\<Langage>\WINXP64
3. Sélectionnez le nom de l’imprimante, cliquez sur OK et suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
92
Chapitre 5
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
À propos du logiciel d’impression
Le pilote d’impression vous permet de définir de nombreux paramètres afin d’optimiser
l’utilisation de votre imprimante. EPSON Status Monitor vous permet de vérifier l’état de
votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de
l’imprimante avec EPSON Status Monitor » à la page 107.
Remarque :
❏ Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.2.8 ou une version plus récente.
❏ Dans cette section, nous avons utilisé le système Mac OS X 10.3 en guise d’exemple pour les
instructions similaires à tous les systèmes d’exploitation. Selon le système d’exploitation utilisé,
il est possible que l’aspect de votre écran soit légèrement différent. Les fonctions restent
néanmoins les mêmes.
❏ Vous devez réinstaller le pilote d’impression après avoir effectué des mises à jour importantes
du système d’exploitation comme OSX 10.3 à 10.4, mais vous ne devez pas le réinstaller pour
des mises à jour mineures comme 10.3.1 à 10.3.2.
Accès au gestionnaire d’impression
Utilisez le gestionnaire d’impression pour contrôler l’imprimante et modifier ses paramètres.
Le gestionnaire d’impression vous permet de définir facilement tous les paramètres
d’impression, notamment l’alimentation papier, le format de papier et l’orientation.
Mac OS X
Pour accéder au gestionnaire d’impression, enregistrez votre imprimante dans l’Utilitaire
de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Centre d’impression (Mac
OS X 10.2), cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et sélectionnez
votre imprimante.
A partir d’une application
❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Format d’impression, sélectionnez Format
d’impression dans le menu Fichier de n’importe quelle application.
❏ Pour ouvrir l’onglet Principal, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de n’importe
quelle application.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de
l’imprimante.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
93
Modification des paramètres de l’imprimante
Réglage de la qualité d’impression
Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression.
Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant
parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la
rapidité ou la qualité. Il existe deux niveaux de sortie des impressions : Rapide et Fin. Fin
offre une excellente qualité d’impression et une bonne précision, mais requiert davantage
de mémoire et ralentit l’impression.
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le pilote
d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné
pour la couleur. Les seuls paramètres qu’il vous faut régler sont la couleur et la résolution.
Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier, dans la
plupart des applications.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez
ensuite l’onglet Principal.
3. Cliquez sur l’option Automatique, puis sélectionnez la résolution d’impression
souhaitée dans la liste déroulante.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
94
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types
d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises
à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo.
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez
ensuite l’onglet Principal.
3. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste
située à droite de l’option Automatique.
4. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou
d’image à imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode
d’impression, Type d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les
modifications sont affichées dans la liste déroulante Résumé de la zone de dialogue
Imprimer.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de
l’imprimante.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
95
Personnalisation des paramètres d’impression
Votre imprimante met à votre disposition des paramètres personnalisés afin que vous
puissiez mieux contrôler les impressions, utiliser des paramètres qui soient les plus
détaillés possibles ou tout simplement à titre d’essai.
Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez
ensuite l’onglet Principal.
3. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options. La zone de dialogue suivante apparaît.
4. Choisissez l’option Couleur ou Noir.
5. Sélectionnez la qualité d’impression souhaitée dans la liste déroulante.
Remarque :
Lors de la configuration des autres paramètres, cliquez sur le bouton
d’informations sur chacun des paramètres.
pour plus
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à la zone de dialogue Principal.
Remarque :
Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne.
Enregistrement des paramètres
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Procédez comme suit pour enregistrer vos paramètres personnalisés.
Enregistrez les paramètres personnalisés à l’aide de l’option Enregistrer ou Enregistrer
sous du paramètre Préréglage de la zone de dialogue Imprimer. Renseignez le champ
approprié en attribuant un nom à vos paramètres personnalisés. Vos paramètres sont
enregistrés sous ce nom dans la liste déroulante Préréglage.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
96
Remarque :
L’option Réglages personnalisés est une fonction standard de Mac OS X.
Redimensionnement des impressions
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de vos documents au cours de l’impression selon
le format de papier spécifié.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X 10.2 et 10.3.
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Gestion du papier dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez Ajuster à la taille du papier et sélectionnez le format de papier souhaité
à partir de la liste déroulante.
Remarque :
❏ Si vous sélectionnez Réduire seulement, vos documents ne sont pas agrandis, même si
vous sélectionnez le grand format de papier.
❏ L’option Alimentation en papier est une fonction standard de Mac OS X 10.4.
Modification de l’organisation d’une impression
La fonction Disposition vous offre la possibilité d’imprimer deux ou quatre pages sur une
seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi
automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez
également imprimer des documents avec une bordure.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
97
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Mise en page dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille dans la liste déroulante.
4. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.
Remarque :
L’option Mise en page est une fonction standard de Mac OS X.
Utilisation d’un filigrane
La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous
pouvez sélectionner un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis de la zone de
dialogue Disposition ou choisir un fichier image (PDF, PNG, or JPG) ou un fichier texte qui
vous servira de filigrane. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la
position du filigrane.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez
ensuite l’onglet Principal.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
98
3. Cliquez sur la Fonction tampon.
4. Activez la case à cocher Filigrane et cliquez sur Configurer filigrane.
5. Sélectionnez un filigrane à partir de la liste déroulante.
6. Définissez la position du filigrane sur la page en le faisant glisser dans la fenêtre de
prévisualisation. Pour redimensionner le filigrane, utilisez sa poignée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
99
7. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité.
8. Vous pouvez faire pivoter les filigranes personnalisés en entrant une valeur en degrés
dans le champ Angle. Vous pouvez également activer la case à cocher Rotation et
faire pivoter le texte du filigrane à l’aide du pointeur de la souris dans la fenêtre de
prévisualisation.
9. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Création d’un filigrane
La procédure suivante vous permet de créer un texte ou une image en filigrane.
Pour créer un texte en filigrane, procédez de la manière suivante :
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez
ensuite l’onglet Principal.
3. Cliquez sur la Fonction tampon.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
100
4. Activez la case à cocher Filigrane et cliquez sur Configurer filigrane.
5. Cliquez sur Nouveau/Supprimer.
6. Cliquez sur Ajouter Texte dans la boîte de dialogue Configuration de l’empreinte de
l’utilisateur.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
101
7. Cliquez sur la zone de texte pour ouvrir la boîte de dialogue Saisie de texte. Saisissez
le filigrane, puis cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. Sélectionnez la police
et le style, puis cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Modifier le texte.
8. Saisissez le nom du fichier dans le champ Filigrane, puis cliquez sur Enregistrer.
Remarque :
❏ Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez
sur Texte. Une fois la modification terminée, n’oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la
zone de dialogue.
❏ Pour supprimer le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et
cliquez sur Suppr repère. Après la suppression, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer
pour fermer la zone de dialogue.
9. Sélectionnez un filigrane personnalisé que vous avez enregistré dans la liste
déroulante Filigrane de la boîte de dialogue Configurer filigrane et cliquez sur OK.
Pour créer une image en filigrane, procédez de la manière suivante :
Avant de créer un filigrane personnalisé, vous devez préparer un fichier d’image (PDF,
PNG ou JPG).
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez
ensuite l’onglet Principal.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
102
3. Cliquez sur la Fonction tampon.
4. Activez la case à cocher Filigrane et cliquez sur Configurer filigrane.
5. Cliquez sur Nouveau/Supprimer.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
103
6. Cliquez sur Ajouter une image dans la boîte de dialogue Configuration de l’empreinte
de l’utilisateur.
7. Sélectionnez un fichier image (PDF, PNG, or JPG), puis cliquez sur Ouvrir.
8. Saisissez le nom du fichier dans le champ Filigrane, puis cliquez sur Enregistrer.
Remarque :
Pour supprimer le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez
sur Suppr repère. Après la suppression, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer pour fermer
la zone de dialogue.
9. Sélectionnez le filigrane personnalisé que vous venez d’enregistrer dans la liste
déroulante Filigrane de la boîte de dialogue Configurer filigrane et cliquez sur OK.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
104
Utilisation d’en-têtes et pieds de page
Vous pouvez imprimer un en-tête ou un pied de page en haut ou en bas d’une page. Les
éléments pouvant être imprimés en tant qu’en-tête ou pied de page incluent le nom
d’utilisateur, le nom de l’ordinateur, la date, la date/l’heure ou le numéro d’assemblage.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez
ensuite l’onglet Principal.
3. Cliquez sur la Fonction tampon.
4. Activez la case à cocher En-tête/Pied de page et cliquez ensuite sur Configuration
de l’en-tête/du pied de page.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
105
5. Sélectionnez les éléments à imprimer pour l’en-tête et le pied de page à partir de la liste
déroulante.
Remarque :
Si vous sélectionnez Numéro d’assemblage dans la liste déroulante, le numéro des copies est
imprimé.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Impression recto verso
L’impression recto verso permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille. Vous pouvez
également procéder à l’impression recto verso manuellement, sans utiliser l’unité recto
verso. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin
d’obtenir l’ordre des pages désiré.
Impression recto verso manuelle
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez
ensuite l’onglet Principal.
3. Activez la case à cocher Recto/Verso (Manuel) et cliquez sur Configurer Recto/Verso.
4. Sélectionnez une position de reliure : Gauche, Haut ou Droite.
5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
106
6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) à l’aide de
l’option Page de début.
7. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.
8. Une fois l’impression d’un côté terminée, rechargez le papier dans le bac BM en
orientant la face imprimée vers le bas, comme indiqué ci-dessous. Appuyez ensuite sur
la touche x B&W Start ou Color Start.
Remarque :
Alignez le papier avant de le charger. Si du papier ondulé est chargé, il n’est pas entraîné
correctement.
Configuration avancée
Vous pouvez effectuer plusieurs types de paramétrage dans la zone de dialogue
Configuration avancée, tels que la protection des pages, par exemple.
Sous Mac OS X, ouvrez la zone de dialogue Imprimer, sélectionnez l’option Configuration
imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Configuration avancée.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de
l’imprimante.
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor
Accès à EPSON Status Monitor
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
107
Remarque :
Après avoir installé EPSON Status Monitor et avant de suivre la procédure ci-dessous, vous devez
ouvrir la boîte de dialogue Imprimer pour qu’EPSON Status Monitor puisse afficher l’état actuel de
l’imprimante.
1. Ouvrez le dossier Applications de votre lecteur de disque dur et ouvrez ensuite le
dossier Utilitaires.
2. Double-cliquez sur l’icône Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3
et 10.4) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2).
3. Cliquez sur l’icône Utilitaire (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Configurer (Mac OS X 10.2)
dans la zone de dialogue Liste des imprimantes.
Remarque :
Vous pouvez également accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor en cliquant sur l’icône
EPSON Status Monitor située dans le Dock.
État simple
La fenêtre État simple s’affiche en cas d’erreur ou d’avertissement. Elle indique le type
d’erreur et vous propose une solution éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois
le problème résolu.
Cette fenêtre s’affiche conformément au paramètre Notification contextuelle sélectionné
dans la zone de dialogue Paramètres de notification.
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations au sujet de l’état de l’imprimante, cliquez sur
Détails.
Remarque :
La fenêtre État simple n’apparaît pas automatiquement lorsque l’onglet État de la zone de dialogue
État détaillé est affiché.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
108
État détaillé
Vous pouvez contrôler l’état détaillé de l’imprimante à l’aide de l’onglet Statut de la zone
de dialogue État détaillé.
a.
Icône/
Message :
L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante.
b.
Image de
l’imprimante :
L’image située dans la partie supérieure gauche représente
graphiquement l’état de l’imprimante.
c.
Zone de texte :
La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante
indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus
probable est mentionnée.
d.
Bouton Quitter :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.
Remarque :
Vous pouvez afficher des informations relatives aux travaux ou aux consommables en cliquant sur
l’onglet correspondant.
Informations relatives aux consommables
Vous pouvez obtenir des informations au sujet des sources de papier et des produits
consommables à l’aide de l’onglet Consommables de la zone de dialogue État détaillé.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
109
a.
Papier :
Affiche le format et le type de papier, ainsi que la quantité
approximative de papier restant dans l’alimentation papier.
Les informations relatives aux bacs optionnels ne sont
affichées que si ces options sont installées.
b.
Toner :
Indique la durée de vie restante des cartouches de toner.
L’icône du toner clignote lorsque la cartouche de toner est
défaillante ou approche de la fin de sa durée de vie.
c.
Photoconducteur :
Affiche l’autonomie de fonctionnement restante du bloc
photoconducteur. L’icône du bloc clignote lorsque le bloc
photoconducteur est défaillant ou approche de la fin de sa
durée de vie.
d.
Bouton Quitter :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.
Remarque :
Vous pouvez afficher l’état de l’imprimante ou des informations relatives aux travaux en cliquant sur
l’onglet correspondant.
Travaux d’impression
Vous pouvez consulter les informations relatives à un travail à l’aide de l’onglet
Informations jobs de la zone de dialogue État détaillé.
a.
Nom du job :
Affiche les noms des travaux d’impression de l’utilisateur. Les
travaux d’impression d’un autre utilisateur sont désignés par
--------.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
110
b.
Statut :
En attente :
Le travail est en attente
d’impression.
Spoule :
Le travail d’impression est
envoyé au spouleur.
Suppression :
Le travail d’impression est en
cours de suppression.
Impression :
Travaux en cours
d’impression.
Terminé :
Affiche uniquement les
travaux imprimés.
Annulé :
Affiche uniquement les
travaux dont l’impression a
été annulée.
c.
Utilisateur :
Affiche le nom de l’utilisateur.
d.
Ordinateur :
Affiche le nom de l’ordinateur à partir duquel le travail
d’impression est envoyé.
e.
Bouton Annuler job :
Sélectionnez un travail d’impression, puis cliquez sur ce
bouton pour l’annuler.
f.
Bouton Quitter :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.
g.
Bouton Actualiser :
Cliquez sur ce bouton pour actualiser les informations
indiquées sous ce menu.
h.
Bouton Paramètres
d’affichage :
Ouvre la boîte de dialogue Afficher les paramètres dans
laquelle vous pouvez sélectionner les éléments que vous
souhaitez afficher.
Remarque :
Vous pouvez afficher l’état de l’imprimante ou des informations relatives aux consommables en
cliquant sur l’onglet correspondant.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
111
Paramètres de notification
Si vous souhaitez définir des paramètres de contrôle spécifiques, accédez à l’utilitaire
EPSON Status Monitor et sélectionnez Paramètres Avertissement dans le menu Fichier.
La boîte de dialogue Paramètres de notification s’affiche.
a.
Liste déroulante des imprimantes
(Mac OS X uniquement) :
Sélectionnez l’imprimante utilisée dans la liste
déroulante.
b.
Case à cocher Contrôler de
l’état de l’imprimante :
Lorsque cette case à cocher est activée, EPSON
Status Monitor contrôle l’état de l’imprimante lors du
traitement des travaux d’impression.
c
Avertissement contextuel :
Définit la notification qui doit être affichée.
d.
Bouton Paramètres de contrôle :
Affiche la boîte de dialogue Paramètres de contrôle
dans laquelle l’intervalle de contrôle peut être défini.
e.
Bouton OK :
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les paramètres
et fermer la boîte de dialogue.
f.
Bouton Annuler :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de
dialogue sans enregistrer les paramètres.
g.
Bouton Enregistrer (Mac OS X
uniquement) :
Enregistre les modifications et ferme la zone de
dialogue.
Configuration de la connexion USB
Remarque :
Si vous connectez le câble USB à votre poste Macintosh par l’intermédiaire de hubs USB, utilisez
le premier hub de la chaîne. Selon le hub utilisé, il est possible que l’interface USB s’avère instable.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce type d’installation, branchez le câble USB directement
sur le connecteur USB de votre ordinateur.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
112
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Ouvrez le dossier Applications situé sur votre disque dur, ouvrez le dossier Utilitaires
et double-cliquez sur l’icône Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3
et 10.4) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure).
2. Cliquez sur Ajout d’imprimante dans la zone de dialogue Liste des imprimantes.
3. Sélectionnez EPSON USB dans le menu contextuel. Sélectionnez l’icône de votre
imprimante dans la liste Produit et cliquez ensuite sur Ajouter.
4. Fermez l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4)
ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2).
Annulation de l’impression
Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou
lorsque les caractères ou images imprimé(e)s sont incorrect(e)s. Lorsqu’une impression
est en cours sur votre ordinateur et que vous souhaitez l’annuler, suivez les instructions
ci-après.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Ouvrez l’Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Centre
d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) et double-cliquez sur votre
imprimante dans la file d’attente. Sélectionnez ensuite l’option Supprimer le travail dans
le menu des travaux.
Désinstallation du logiciel d’impression
Si vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, commencez par
désinstaller le logiciel d’impression.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
113
Pour les utilisateurs de Mac OS X
1. Fermez toutes les applications de l’ordinateur.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur correspondant.
3. Double-cliquez sur le dossier Mac OS X.
4. Double-cliquez sur le dossier Gestionnaire d’impression.
5. Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante.
Remarque :
Si la zone de dialogue Autorisation s’affiche, saisissez le mot de passe ou la phrase mot de
passe, puis cliquez sur OK.
6. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et
cliquez sur Accepter.
7. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie supérieure gauche et
cliquez sur Désinstaller.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Partage de l’imprimante sur un réseau
Partage de l’imprimante
Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau AppleTalk.
Les ordinateurs appartenant au même réseau peuvent partager une imprimante qui est
directement connectée à l’un d’eux. L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est
appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une
autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent
l’imprimante par l’intermédiaire du serveur d’impression.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Utilisez le paramètre Partage d’imprimantes. Il s’agit d’une fonction standard de Mac OS X
10.2 ou ultérieur.
Reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation pour plus
d’informations.
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
114
Chapitre 6
Utilisation du pilote d’impression PostScript
À propos du mode PostScript 3
Configuration matérielle
Si vous souhaitez utiliser le pilote d’impression PostScript 3, votre imprimante doit disposer
de la configuration matérielle suivante.
La quantité de mémoire nécessaire à l’utilisation du pilote d’impression PostScript 3 est
détaillée ci-dessous. Si la quantité de mémoire actuellement installée ne permet pas de
répondre à vos besoins en matière d’impression, équipez l’imprimante de modules de
mémoire optionnels.
Mémoire minimale
Mémoire conseillée
256 Mo
(pour l’impression recto-verso des données image couleur
à 600 ppp)
384 Mo
(pour impression PDF)
Configuration requise
La configuration système nécessaire à l’utilisation du pilote d’impression Adobe PostScript
3 est la suivante.
Pour Windows
Pour utiliser le pilote d’impression Adobe PostScript 3, votre ordinateur doit fonctionner
sous Microsoft Windows XP, XP x64, Me, 98 ou 2000. Pour plus d’informations,
reportez-vous au tableau suivant.
Windows XP, XP x64 ou 2000
Ces systèmes ne présentent aucune limitation.
Windows Me ou 98
Minimale
Recommandée
Ordinateur
Processeur i386, i486 ou Pentium
Processeur i486 ou Pentium
Disque dur
Espace disponible de 6 Mo
(pour l’installation du pilote)
Espace disponible de 8 Mo
(pour l’installation du pilote)
Mémoire
8 Mo
16 Mo
Utilisation du pilote d’impression PostScript
115
Sous Macintosh
L’imprimante doit être reliée à un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS X
version 10.2.8 ou version ultérieure. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau
suivant.
Remarque :
Pour utiliser le pilote d’impression PostScript 3 avec une interface USB, votre ordinateur doit
fonctionner sous Macintosh OSX 10.3.9 ou version ultérieure.
Mac OS X
Minimale
Recommandée
Ordinateur
Power Mac G3, G4, G5, iMac, eMac, PowerBook G3, G4 ou iBook
Disque dur
—
Mémoire
128 Mo
Remarque :
Si vous souhaitez utiliser des données binaires, Epson vous recommande de connecter
l’imprimante au réseau à l’aide du protocole AppleTalk. Si vous utilisez un protocole autre que le
protocole AppleTalk dans le cadre de la connexion réseau, vous devez régler le paramètre Binaire
sur Oui dans le Menu PS3 du panneau de contrôle. Si vous utilisez l’imprimante via une connexion
locale, l’utilisation de données binaires est impossible.
Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows
Si vous souhaitez imprimer en mode PostScript, vous devez installer le pilote d’impression.
Reportez-vous aux sections appropriées ci-dessous où vous trouverez les instructions
d’installation correspondant à l’interface utilisée pour imprimer.
Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB
Procédez comme suit pour installer le pilote d’impression PostScript pour l’interface USB.
c
Attention :
N’utilisez jamais EPSON Status Monitor lorsque l’imprimante est connectée via le port USB.
Cela risquerait d’endommager le système.
Utilisation du pilote d’impression PostScript
116
Remarque :
❏ Sous Windows Me ou 98, si les pilotes Windows et Adobe PS des imprimantes Epson
disposant d’une connexion USB ont déjà été installés sur votre ordinateur, sautez de l’étape 3
à l’étape 6 de la procédure d’installation suivante. Si vous n’avez pas installé un pilote
d’impression USB Epson sur votre ordinateur, respectez toutes les étapes suivantes.
❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du
logiciel d’impression sous Windows XP, XP x64 ou 2000. Si vous rencontrez des difficultés,
renseignez-vous auprès de votre administrateur.
❏ Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de
protection antivirus.
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Insérez le CD-ROM du logiciel
d’impression dans le lecteur de CD-ROM.
2. Reliez l’ordinateur et l’imprimante à l’aide d’un câble USB et mettez l’imprimante sous
tension.
3. Installez le pilote de périphérique USB.
Sous Windows Me, sélectionnez l’option Recherche automatique d’un meilleur
pilote (Recommandé), cliquez sur Suivant et passez à l’étape 6.
Sous Windows 98, cliquez sur Suivant dans l’assistant Ajout de nouveau matériel.
Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique
(Recommandé) et cliquez sur Suivant.
Remarque :
Sous Windows XP, XP x64 ou 2000, un pilote de périphérique USB est automatiquement
installé. Passez à l’étape 7.
4. Sélectionnez Définir un emplacement et définissez le chemin du CD-ROM comme
suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera
D:\ADOBEPS\FRANCAIS\WIN9X\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur Suivant.
5. Cliquez sur Suivant pour poursuivre.
6. Une fois l’installation du pilote de périphérique USB terminée, cliquez sur Terminer.
7. Sous Windows 2000, Me ou 98, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et
cliquez sur Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante.
Sous Windows XP ou XP x64, cliquez sur Démarrer, pointez vers Imprimantes et
télécopieurs et cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches
d’impression.
8. L’assistant Ajout d’imprimante s’affiche. Cliquez sur Suivant.
9. Sous Windows Me ou 98, passez à l’étape 11.
Sous Windows XP, XP x64 ou 2000, sélectionnez Imprimante locale et cliquez sur
Suivant.
Remarque :
Sous Windows XP, XP x64 ou 2000, n’activez pas la case à cocher Détection et installation
automatique de l’imprimante Plug and Play.
10. Sélectionnez USB comme port de connexion de l’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
Utilisation du pilote d’impression PostScript
117
11. Cliquez sur Disque fourni et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre
correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\
FRANCAIS\Nom du dossier\PS_SETUP
Cliquez ensuite sur OK.
Remarque :
❏ Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
❏ Le nom du dossier varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
Version du système
d’exploitation
Nom du dossier
Windows Me ou 98
WIN9X
Windows XP, XP x64 ou 2000
WIN2K_XP
12. Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Suivant.
13. Sous Windows Me ou 98, sélectionnez l’option USB pour le port auquel l’imprimante
est connectée et cliquez sur Suivant.
Sous Windows XP, XP x64 ou 2000, passez à l’étape suivante.
14. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation.
15. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface réseau
Reportez-vous à la section correspondant à votre système d’exploitation et procédez
comme indiqué pour installer le pilote d’impression PostScript pour l’interface réseau.
Remarque :
❏ Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l’installation du pilote d’impression. Pour
plus de détails, reportez-vous au Guide réseau fourni avec votre imprimante.
❏ Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de
protection antivirus.
Pour les utilisateurs de Windows XP, XP x64 ou 2000
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Insérez le CD-ROM du logiciel
d’impression dans le lecteur de CD-ROM.
2. Sous Windows XP ou XP x64, cliquez sur Démarrer, pointez vers Imprimantes et
télécopieurs et cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches
d’impression.
Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez sur
Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante.
3. L’assistant Ajout d’imprimante s’affiche. Cliquez sur Suivant.
Utilisation du pilote d’impression PostScript
118
4. Sélectionnez Imprimante locale et cliquez sur Suivant.
Remarque :
N’activez pas la case à cocher Détection et installation automatique de l’imprimante Plug
and Play.
5. Activez la case à cocher Créer un nouveau port et sélectionnez l’option Port
TCP/IP standard dans la liste déroulante. Cliquez sur Suivant.
6. Cliquez sur Suivant pour poursuivre.
7. Indiquez l’adresse IP et le nom du port et cliquez sur Suivant.
8. Cliquez sur Terminer.
9. Cliquez sur Disque fourni dans l’assistant Ajout d’imprimante et définissez le chemin
du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:,
le chemin sera D:\ADOBEPS\FRANCAIS\WIN2K_XP\PS_SETUP. Cliquez ensuite
sur OK.
Remarque :
Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
10. Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Suivant.
11. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation.
12. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
Pour les utilisateurs de Windows Me ou 98
1. Installez l’application EpsonNet Print. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section « Installation de l’application EpsonNet Print » dans le Guide réseau.
2. Installez le pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB » à la page 116.
3. Sélectionnez l’option Port EpsonNet Print pour le port d’imprimante. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section « Configuration du port d’imprimante » dans le
Guide réseau.
Remarque :
L’impression rapide (données brutes) n’est pas prise en charge.
Accès au gestionnaire d’impression PostScript
Vous pouvez accéder au pilote d’impression PostScript directement à partir d’une
application sous Windows.
Utilisation du pilote d’impression PostScript
119
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes applications Windows
prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du
système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d’impression à
partir de votre application afin d’être certain d’obtenir le résultat désiré.
A partir de l’application
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le
menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options,
Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Pour les utilisateurs de Windows XP ou XP x64
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs
et Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante
et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Pour les utilisateurs de Windows Me ou 98
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et
cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
votre imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.
Pour les utilisateurs de Windows 2000
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et
cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Modification des paramètres de l’imprimante PostScript
Vous pouvez modifier les paramètres de l’imprimante PostScript dans le pilote
d’impression PostScript. L’aide en ligne a pour but de vous assister lors de la définition des
paramètres du pilote d’impression.
Utilisation de l’aide en ligne
Pour obtenir de l’aide sur un élément précis, cliquez sur l’icône « ? », située dans l’angle
supérieur droit de la barre de titre de la boîte de dialogue, et cliquez ensuite sur le
paramètre pour lequel vous souhaitez obtenir plus d’informations. Une explication du
paramètre et de ses options s’affiche.
Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000
Utilisez les paramètres suivants si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 et si
l’imprimante est connectée par l’intermédiaire d’une interface réseau utilisant le protocole
AppleTalk :
❏ Utilisez SelecType pour régler le paramètre Émulation Mode-Réseau sur PS3.
L’utilisation du paramètre par défaut Auto entraîne l’impression inutile d’une page
supplémentaire.
Utilisation du pilote d’impression PostScript
120
❏ Dans l’onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, assurez-vous que les paramètres Envoyer CTRL-D avant chaque tâche
et Envoyer CTRL-D après chaque tâche sont réglés sur Non.
❏ Le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) ne peut être
utilisé comme paramètre Protocole de sortie.
❏ Dans l’onglet Paramètres des jobs de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante,
veillez à désactiver la case à cocher Gestion des jobs activée.
Utilisation du gestionnaire d’impression PostScript sous Macintosh
Installation du gestionnaire d’impression PostScript
Procédez comme suit pour installer le gestionnaire d’impression PostScript.
Remarque :
Assurez-vous qu’aucune application ne tourne sur votre ordinateur Macintosh avant d’installer le
gestionnaire d’impression.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Remarque :
Assurez-vous que l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou
Centre d’impression (Mac OS X 10.2) est fermé.
1. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM.
2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
3. Double-cliquez sur Mac OS X, puis sur Programme d’installation PS.
Remarque :
Sous Mac OS X 10.2, si la fenêtre d’authentification s’affiche, saisissez le nom d’utilisateur et
le mot de passe administrateur.
4. L’écran Installer le logiciel EPSON PostScript s’affiche. Cliquez sur Continuer et
suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
5. L’option Installation facile s’affiche à l’écran. Cliquez sur Installer.
Remarque :
Sous Mac OS X 10.3 et 10.4, si la fenêtre d’authentification s’affiche, saisissez le nom
d’utilisateur et le mot de passe administrateur.
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Fermer.
Utilisation du pilote d’impression PostScript
121
Sélection de l’imprimante
Une fois le gestionnaire d’impression PostScript 3 installé, vous devez sélectionner
l’imprimante.
Sélection d’une imprimante dans un environnement réseau
Si l’imprimante est connectée via l’interface Ethernet ou une carte réseau en option.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Procédez comme suit pour sélectionner l’imprimante.
Remarque :
❏ Vous ne pouvez pas utiliser FireWire pour connecter l’imprimante en mode PostScript 3. Bien
qu’EPSON FireWire apparaisse dans la liste contextuelle d’interfaces, vous ne pouvez pas
l’utiliser avec le gestionnaire d’impression PostScript 3.
❏ Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l’imprimante est
connectée en utilisant USB, Impression IP ou Bonjour (Rendezvous). Une fois l’imprimante
connectée avec AppleTalk, le logiciel d’imprimante effectue automatiquement les réglages.
❏ Veillez à sélectionner ASCII comme format de données dans l’application.
1. Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires et double-cliquez sur
Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Centre
d’impression (Mac OS X 10.2).
La fenêtre Liste des imprimantes s’affiche.
2. Cliquez sur Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
3. Sélectionnez le protocole ou l’interface utilisé dans la liste contextuelle.
Remarque à l’attention des utilisateurs d’Appletalk :
Veillez à sélectionner l’option AppleTalk. Ne sélectionnez pas l’option EPSON AppleTalk :
cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3.
Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP :
❏ Veillez à sélectionner l’option Impression IP. Ne sélectionnez pas l’option EPSON TCP/IP :
cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3.
❏ Une fois l’option Impression IP sélectionnée, saisissez l’adresse IP de l’imprimante. Veillez
ensuite à activer la case à cocher Utiliser la file d’attente par défaut du serveur.
Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB :
Veillez à sélectionner l’option USB. Ne sélectionnez pas l’option EPSON USB : cette fonction
ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3.
4. Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner votre imprimante.
Utilisation du pilote d’impression PostScript
122
AppleTalk
Sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms, puis Sélection auto. dans la liste
Modèles d’imprimante.
Impression IP
Sélectionnez Epson dans la liste Noms et sélectionnez votre imprimante dans la liste
Modèles d’imprimante.
USB
Sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms, puis dans la liste Modèles
d’imprimante.
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X 10.3 et 10.4 :
Si le pilote ESC/ Page n’est pas installé, le modèle de votre imprimante est automatiquement
sélectionné dans la liste Modèles d’imprimante lorsque vous sélectionnez votre imprimante
dans la liste Noms et que l’imprimante est sous tension.
Bonjour (Rendezvous)
Sélectionnez votre imprimante (le nom de l’imprimante est suivi de la mention
(PostScript)) dans la liste Noms. Le modèle de votre imprimante est automatiquement
sélectionné dans la liste Modèles d’imprimante.
Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB (Mac OS X 10.2) ou Bonjour
(Rendezvous) :
Si le modèle de votre imprimante n’est pas sélectionné automatiquement dans la liste Modèles
d’imprimante, vous devez réinstaller le gestionnaire d’impression PostScript. Voir « Installation
du gestionnaire d’impression PostScript » à la page 121.
5. Cliquez sur Ajouter.
Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP, USB ou Bonjour
(Rendezvous) :
Sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes et sélectionnez l’option Afficher
informations dans le menu Imprimantes. La boîte de dialogue Infos imprimante s’ouvre.
Sélectionnez Options d’installation dans la liste contextuelle et définissez les paramètres
nécessaires.
6. Vérifiez que le nom de votre imprimante est ajouté à la liste des imprimantes. Fermez
ensuite l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou
Centre d’impression (Mac OS X 10.2).
Accès au gestionnaire d’impression PostScript
Utilisez le gestionnaire d’impression pour contrôler l’imprimante et modifier ses paramètres.
Le gestionnaire d’impression vous permet de définir facilement tous les paramètres
d’impression, notamment l’alimentation papier, le format de papier et l’orientation.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Pour accéder au gestionnaire d’impression PostScript, enregistrez votre imprimante dans
Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Centre
d’impression (Mac OS X 10.2), cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre
application et sélectionnez votre imprimante.
Utilisation du pilote d’impression PostScript
123
Modification des paramètres de l’imprimante PostScript
Vous pouvez modifier les paramètres de l’imprimante PostScript dans le pilote
d’impression PostScript. Les bulles d’aide ont pour but de vous assister lors de la définition
des paramètres du gestionnaire d’impression.
Utilisation des bulles d’aide
Procédez comme suit pour utiliser les bulles d’aide.
1. Cliquez sur le menu Aide et sélectionnez l’option Afficher les bulles d’aide.
2. Placez le curseur sur l’élément pour lequel vous avez besoin d’aide. Les informations
sur cet élément s’affichent dans une bulle.
Modification des paramètres d’impression
Vous pouvez modifier ou mettre à jour les paramètres d’impression en fonction des options
installées sur l’imprimante.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Procédez comme suit pour modifier les paramètres.
1. Accédez au gestionnaire d’impression. La fenêtre Liste des imprimantes s’affiche.
2. Sélectionnez l’imprimante dans la liste.
3. Sélectionnez Afficher informations dans le menu Imprimantes. La boîte de dialogue
Infos imprimante s’ouvre.
4. Modifiez les paramètres souhaités et fermez la boîte de dialogue.
5. Fermez l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4)
ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2).
Utilisation du pilote d’impression PostScript
124
Chapitre 7
Utilisation du pilote d’impression PCL6/PCL5
À propos du mode PCL
Configuration matérielle
Si vous souhaitez utiliser le pilote d’impression PCL6/PCL5, votre imprimante doit disposer
de la configuration matérielle suivante.
La quantité de mémoire nécessaire à l’utilisation du pilote d’impression PCL6/PCL5 est
détaillée ci-dessous. Si la quantité de mémoire actuellement installée ne permet pas de
répondre à vos besoins en matière d’impression, équipez l’imprimante de modules de
mémoire optionnels.
*
Mémoire minimale
Mémoire conseillée
128 Mo* (pour un simple travail d’impression à
600 ppp)
256 Mo* ou plus
Selon les caractéristiques du travail en cours d’impression, il est possible que l’impression avec cette
quantité de mémoire ne soit pas possible.
Configuration requise
La configuration système nécessaire à l’utilisation du pilote d’impression PCL6/PCL5 est la
suivante.
Pour utiliser le pilote d’impression PCL6/PCL5, votre ordinateur doit fonctionner sous
Microsoft Windows XP ou disposer du Service Pack 3, 2000 ou version ultérieure.
Sous Windows XP ou 2000
Minimale
Recommandée
Ordinateur
PC IBM ou compatible IBM avec
processeur Pentium ou supérieur
PC IBM ou compatible IBM avec
processeur Pentium II ou supérieur
Disque dur
Espace disponible de 10 à 25 Mo (pour l’installation du pilote)
Mémoire
128 Mo (256 Mo pour Server 2003)
256 Mo
Écran
Super VGA prenant en charge
640 × 480
Super VGA prenant en charge
800 × 600 ou plus
Utilisation du pilote d’impression PCL6/PCL5
125
Pour Windows XP x64 ou 2003 Server x64
Minimale
Recommandée
Ordinateur
PC IBM ou compatible IBM avec processeur Intel EM64T ou AMD/64
Disque dur
Espace disponible de 10 à 25 Mo (pour l’installation du pilote)
Mémoire
256 Mo
512 Mo
Écran
Super VGA prenant en charge
640 × 480
Super VGA prenant en charge
800 × 600 ou plus
Utilisation du pilote d’impression PCL6/PCL5
Si vous souhaitez imprimer en mode PCL, vous devez installer le pilote d’impression.
Consultez le service clientèle de votre région pour savoir comment obtenir le pilote
d’impression.
Remarque :
Le pilote d’impression PCL6/PCL5 et l’utilitaire EPSON Status Monitor ne peuvent être utilisés en
même temps.
Utilisation du pilote d’impression PCL6/PCL5
126
Chapitre 8
Numérisation
À propos du mode de numérisation
Configuration système requise
Avant d’utiliser le scanner en association avec votre système, assurez-vous que ce dernier
répond aux exigences des sections suivantes.
Vérifiez votre système afin d’identifier le type d’interface utilisé. Reportez-vous ensuite à la
section ci-dessous adaptée à votre système.
Pour système sous Windows
Ports USB 2.0
Système
Microsoft Windows XP Edition Familiale, Professionnel ou Professionnel Edition x64
ou 2000 Professionnel
(Les systèmes d’exploitation mis à niveau à partir de Windows Millennium Edition,
98 ou 95 ne sont pas pris en charge par le logiciel.)
Il est nécessaire d’utiliser le pilote hôte USB 2.0 de Microsoft.
Interface
Port USB (type A) intégré à la carte principale
Écran
Écran SVGA ou supérieur
800 × 600, résolution écran couleurs 16 bits ou plus
La reproduction des couleurs et des tons dépend des capacités d’affichage de
votre système informatique et notamment de la carte graphique, de l’écran et
des logiciels. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre
système.
Remarque :
❏ USB 2.0 est rétro-compatible avec USB 1.1.
❏ Contactez le fabricant du logiciel pour savoir si le logiciel peut être utilisé sous Windows XP
Professional x64 Edition.
Numérisation
127
Ports USB 1.1
Système
Microsoft Windows XP Edition Familiale, Professionnel, ou Professionnel Edition
x64, Millennium Edition, 98 Second Edition ou 2000 Professionnel
(Les systèmes d’exploitation mis à niveau à partir de Windows 95 ne sont pas pris
en charge par le logiciel.)
L’interface USB doit être utilisée en mode Pleine vitesse.
Interface
Port USB (type A) intégré à la carte principale
Écran
Écran SVGA ou supérieur
800 × 600, résolution écran couleurs 16 bits ou plus
(La reproduction des couleurs et des tons dépend des capacités d’affichage de
votre système informatique et notamment de la carte graphique, de l’écran et
des logiciels. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre
système.)
Remarque :
Contactez le fabricant du logiciel pour savoir si le logiciel peut être utilisé sous Windows XP
Professional x64 Edition.
Pour système sous Macintosh
Ports USB 2.0
Système
Ordinateurs Macintosh exécutant Mac OS X version 10.2.8 ou une version plus
récente
Le changement rapide de compte utilisateur (Fast User Switching) du système
Mac OS X 10.3 n’est pas pris en charge.
Interface
USB Macintosh
Écran
Écran couleur avec une résolution écran de 800 × 600 ou plus et 32 000 couleurs
ou plus
(La reproduction des couleurs et des tons dépend des capacités d’affichage de
votre système informatique et notamment de la carte graphique, de l’écran et
des logiciels. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre
système.)
Remarque :
❏ USB 2.0 est rétro-compatible avec USB 1.1.
❏ Epson Scan ne prend pas en charge le système de fichiers UNIX pour Mac OSX. Vous devez
installer Epson Scan sur un disque ou une partition qui n’utilise pas le système de fichiers UNIX.
Ports USB 1.1
Système
Ordinateurs Macintosh exécutant Mac OS X version 10.2.8 ou une version plus
récente
Le changement rapide de compte utilisateur (Fast User Switching) du système
Mac OS X 10.3 n’est pas pris en charge.
Numérisation
128
Interface
USB Macintosh
Écran
Écran couleur avec une résolution écran de 800 × 600 ou plus et 32 000 couleurs
ou plus
(La reproduction des couleurs et des tons dépend des capacités d’affichage de
votre système informatique et notamment de la carte graphique, de l’écran et
des logiciels. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre
système.)
Remarque :
Epson Scan ne prend pas en charge le système de fichiers UNIX pour Mac OSX. Vous devez
installer Epson Scan sur un disque ou une partition qui n’utilise pas le système de fichiers UNIX.
Mise en place des documents originaux
Avant de numériser un document, pensez à en respecter les droits d’auteur. Ne numérisez
pas du texte ou des images sans en vérifier d’abord les droits d’auteur.
Vitre d’exposition
Lors de l’utilisation de la vitre d’exposition, placez les originaux feuille à feuille.
c
Attention :
❏ Ne placez pas d’objets lourds sur la vitre d’exposition. N’appuyez pas non plus trop fort
sur la surface vitrée.
❏ Pour numériser correctement un original, placez le verrou de transport situé sur le côté
gauche de la vitre d’exposition en position déverrouillée
.
*
* Verrou de transport
Numérisation
129
1. Assurez-vous que le produit est hors tension et ouvrez doucement le capot.
2. Placez un document original sur la vitre d’exposition, face à numériser vers le bas.
Utilisez la bande de guidage des documents pour aligner le bord horizontal du
document.
Remarque :
❏ Une marge d’environ 1,5 mm à partir du bord horizontal et de 1,5 mm à partir du bord
vertical n’est pas numérisée.
1. Zone illisible maximale de 1,5 mm
2. Zone illisible maximale de 1,5 mm
2
1
Numérisation
130
❏ Si vous souhaitez afficher un aperçu des images à l’aide de la méthode des miniatures
lorsque vous numérisez plusieurs photographies, disposez les photographies en laissant
un espace de 20 mm au moins entre chaque photographie.
❏ Veillez à ce que la vitre d’exposition soit toujours propre.
3. Refermez le capot avec précaution pour maintenir le document original en place.
Remarque :
❏ Ne laissez pas traîner des photos sur la vitre d’exposition, car elles pourraient coller à la
vitre.
❏ Assurez-vous que le document repose bien à plat sur la vitre d’exposition, faute de quoi
l’image ne sera pas nette et mise au point. Veillez également à fermer le capot afin d’éviter
toute interférence de la lumière externe.
Pour connaître la procédure de numérisation détaillée, reportez-vous à la section
« Sélection des paramètres de Epson Scan » à la page 139.
Chargeur automatique de documents
Le chargeur automatique de documents peut entraîner automatiquement un maximum de
50 feuilles. Les documents que vous pouvez utiliser avec le chargeur automatique de
documents sont les suivants.
Papier
Format papier
Capacité
Papier
ordinaire,
EPSON Color
Laser Paper
(papier pour
imprimante
laser couleur
EPSON), EPSON
ink jet paper
(papier jet
d’encre
EPSON), papier
recyclé
Poids : 50 à 124
g/m²
B5*, A4, Letter,
Legal
Jusqu’à 50 feuilles
(une pile de 8 mm
d’épaisseur)
* Ne peut être utilisé dans le cadre de la transmission de télécopies.
Numérisation
131
c
Attention :
Pour numériser correctement un original, placez le verrou de transport situé sur le côté
gauche de la vitre d’exposition en position déverrouillée
.
*
* Verrou de transport
Remarque :
Lors de la numérisation d’un document original à l’aide du chargeur automatique de documents, il
est possible que la qualité de numérisation ne soit pas aussi satisfaisante que lors de la
numérisation d’un document original sur la vitre d’exposition.
Pour insérer des documents dans le chargeur automatique de documents, procédez
comme suit.
1. Faites glisser les guides latéraux vers l’extérieur.
Numérisation
132
2. Insérez une pile de documents, face à numériser orientée vers le haut, dans le
chargeur automatique de documents jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et
déplacez ensuite les guides latéraux de manière à ce qu’ils soient alignés sur les bords
de vos documents.
Remarque :
❏ Assurez-vous que le capot du chargeur automatique de documents est bien fermé. Si le capot
du chargeur automatique de documents est ouvert, la vitre d’exposition est numérisée de
manière préventive et une copie vierge est imprimée même si le document original est inséré
dans le chargeur automatique de documents.
❏ Si vous insérez plusieurs pages dans le chargeur automatique de documents, elles seront
alimentées par le haut et éjectées face numérisée vers le bas.
Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan
Si vous souhaitez numériser une image et l’enregistrer directement dans un fichier, vous
pouvez lancer Epson Scan en tant que programme autonome.
1. Placez le document ou la photo sur le scanner. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
2. Pour lancer Epson Scan, procédez d’une des manières suivantes :
Windows :
Double-cliquez sur l’icône EPSON Scan située sur le bureau.
Ou sélectionnez Démarrer > Tous les programmes ou Programmes > EPSON Scan
> EPSON Scan.
Mac OS X :
Ouvrez le dossier Applications et double-cliquez sur l’icône EPSON Scan.
La fenêtre de Epson Scan s’affiche.
Numérisation
133
3. EPSON Scan démarre en mode bureautique la première fois que vous l’ouvrez. Si
nécessaire, cliquez sur la flèche de la zone Mode située dans la partie supérieure droite
de la fenêtre de EPSON Scan et sélectionnez Mode bureautique.
Vous voyez apparaître la fenêtre du Mode bureautique :
Pour obtenir des instructions au sujet de l’utilisation du Mode bureautique,
reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142.
Si le paramètre Mode situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre est réglé sur
Mode loisirs ou professionnel, vous verrez apparaître une autre fenêtre de réglage
EPSON Scan. Pour obtenir des instructions au sujet de l’utilisation du Mode loisirs ou
professionnel, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la
page 142.
Remarque :
Si vous souhaitez activer un autre mode de numérisation, reportez-vous à la section
« Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
Numérisation
134
Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity
Suite
Dans le cadre de la numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite, vous devez d’abord
numériser et enregistrer le fichier image à l’aide de Epson File Manager. Utilisez ensuite
les autres options de projets de la fenêtre Epson File Manager pour imprimer, joindre ou
importer les fichiers image.
1. Placez le document ou la photo sur le scanner. Voir « Mise en place des documents
originaux » à la page 129.
2. Pour lancer Epson File Manager, procédez d’une des manières suivantes :
Windows :
Double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager située sur le bureau.
Ou sélectionnez Démarrer > Programmes ou Tous les programmes > EPSON
Creativity Suite > EPSON File Manager.
Mac OS X :
Double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager pour X située sur le bureau.
Ou ouvrez les dossiers Applications > EPSON > Creativity Suite > File Manager et
double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager pour X.
Une fenêtre vous demandant si vous souhaitez afficher les instructions relatives au
programme apparaît.
3. Si vous souhaitez afficher les instructions relatives au programme, cliquez sur Suivant
et suivez les instructions affichées à l’écran.
Remarque :
Si vous souhaitez désactiver l’affichage de la fenêtre contenant les instructions relatives au
programme, activez la case à cocher Ne pas afficher la prochaine fois.
Numérisation
135
La fenêtre de Epson File Manager s’affiche.
4. Cliquez sur l’icône du scanner située sous l’option Charger ph., dans le coin supérieur
gauche. La fenêtre de Epson Scan s’affiche.
5. EPSON Scan démarre en mode bureautique la première fois que vous l’ouvrez. Si
nécessaire, cliquez sur la flèche de la zone Mode située dans la partie supérieure droite
de la fenêtre de EPSON Scan et sélectionnez Mode bureautique.
Numérisation
136
Vous voyez apparaître la fenêtre du Mode bureautique :
Pour obtenir des instructions au sujet de l’utilisation du Mode bureautique,
reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142.
Si le paramètre Mode situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre est réglé sur Mode
loisirs ou professionnel, vous verrez apparaître une autre fenêtre de réglage EPSON
Scan. Pour obtenir des instructions au sujet de l’utilisation du Mode loisirs ou
professionnel, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la
page 142.
Remarque :
Si vous souhaitez activer un autre mode de numérisation, reportez-vous à la section
« Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
6. Votre image s’affiche sous forme de miniature dans la fenêtre Epson File Manager.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fin de la numérisation » à la page
158.
Remarque :
Pour plus d’informations concernant Epson File Manager, ouvrez le menu Aide et sélectionnez
Guide d’utilisation d’EPSON File Manager.
Numérisation
137
Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre
programme de numérisation
Vous pouvez utiliser n’importe quel programme de numérisation compatible TWAIN, tel
que Adobe Photoshop Elements ou ArcSoft PhotoImpression, pour procéder à la
numérisation à l’aide de votre scanner. Vous ouvrez le programme, sélectionnez Epson
Scan en guise de programme de numérisation et procédez à la numérisation. Une fois la
numérisation terminée, l’image numérisée apparaît dans le programme de numérisation
de manière à ce que vous puissiez la modifier, l’imprimer et l’enregistrer.
1. Placez le document ou la photo sur le scanner. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
2. Lancez le programme de numérisation.
Double-cliquez sur l’icône du programme située sur le bureau (le cas échéant) ou
procédez d’une des manières suivantes :
Windows :
Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes ou Programmes > dossier du
programme > icône du programme.
Mac OS X :
Ouvrez le dossier Applications, sélectionnez le dossier du programme et cliquez sur
l’icône du programme.
3. Procédez d’une des manières suivantes :
Photoshop Elements et autres programmes :
Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Importer ou Acquérir.
PhotoImpression :
Ouvrez le menu Fichier, sélectionnez Acquisition, puis Appareil photo/Scanner.
4. Sélectionnez le scanner utilisé.
Dans certains programmes, vous devez commencer par sélectionner le scanner pour
le paramètre « source ». Si une option du type Sélectionner la source apparaît,
commencez par activer cette option et sélectionner le scanner utilisé.
Remarque pour les utilisateurs de Windows XP :
Ne sélectionnez pas l’option WIA pour le scanner utilisé dans la liste Importer ou Acquérir, faute
de quoi le scanner ne fonctionnera pas correctement.
Epson Scan démarre automatiquement. Pour obtenir des instructions au sujet de
l’utilisation de EPSON Scan, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de
Epson Scan » à la page 139.
Numérisation
138
Sélection des paramètres de Epson Scan
Vue d’ensemble des modes de Epson Scan
Epson Scan vous permet de contrôler tous les aspects de la numérisation et comprend
trois modes :
❏ Le Mode bureautique vous permet de sélectionner rapidement des paramètres pour
numériser des documents textes et de vérifier leurs effets en affichant l’image en
aperçu. EPSON Scan s’ouvre dans ce mode la première fois que vous l’utilisez.
Pour obtenir des instructions relatives à l’activation du Mode bureautique, reportez-vous
à la section « Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
Pour connaître les étapes de numérisation, reportez-vous à la section « Sélection des
paramètres de base » à la page 142.
❏ Le Mode loisirs vous permet de personnaliser certains paramètres de numérisation et
de vérifier leurs effets en affichant l’image en aperçu.
Le Mode loisirs est le plus adapté lorsque vous souhaitez les images des photos en
aperçu avant de procéder à la numérisation. Vous pouvez modifier la taille de l’image
lors de la numérisation, ajuster la zone de numérisation ainsi que de nombreux
paramètres de l’image, incluant la restauration des couleurs, le dépoussiérage et la
correction du rétroéclairage.
Pour obtenir des instructions relatives à l’activation du Mode loisirs, reportez-vous à la
section « Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
Pour connaître les étapes de numérisation, reportez-vous à la section « Sélection des
paramètres de base » à la page 142.
❏ Le Mode professionnel vous permet de contrôler l’intégralité des paramètres de
numérisation et de vérifier les effets des paramètres en affichant l’image en aperçu.
Le Mode professionnel est le plus adapté lorsque vous souhaitez afficher l’image en
aperçu et apporter des corrections nombreuses et détaillées au niveau de l’image
avant de procéder à la numérisation. Vous pouvez augmenter la netteté, corriger les
couleurs et optimiser l’image à l’aide d’une gamme complète d’outils, incluant la
restauration des couleurs, le dépoussiérage et la correction du rétroéclairage.
Pour obtenir des instructions relatives à l’activation du Mode professionnel, reportez-vous
à la section « Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
Pour connaître les étapes de numérisation, reportez-vous à la section « Sélection des
paramètres de base » à la page 142.
Sélection des paramètres d’enregistrement des fichiers
Lorsque la fenêtre Enregistrement des fichiers s’affiche, vous devez sélectionner
l’emplacement, le nom et le format du fichier de l’image numérisée que vous souhaitez
enregistrer.
Numérisation
139
1. Cliquez sur le bouton
Numériser.
Enregistrement des fichiers à droite du bouton
2. Dans la fenêtre Enregistrement des fichiers, sélectionnez le dossier de fichiers au
niveau duquel vous souhaitez enregistrer l’image numérisée. Cliquez sur le bouton
radio Mes documents ou Mes images (Windows) ou sur le bouton radio Documents
ou Images (Mac OS X).
Si vous souhaitez sélectionner un autre dossier, cliquez sur le bouton radio
Personnalisé, puis sur Parcourir (Windows) ou Choisir (Mac OS X) et sélectionnez le
dossier souhaité. Si vous souhaitez enregistrer votre image sur le bureau, cliquez
simplement sur Personnalisé.
3. Définissez le préfixe du nom de fichier à l’aide d’une chaîne de caractères
alphanumériques. Un nombre à 3 chiffres est automatiquement ajouté au nom du fichier.
Vous pouvez néanmoins modifier le numéro de départ si vous le souhaitez. Si vous
numérisez plusieurs images à la fois, chaque image reçoit un numéro à 3 chiffres différent.
Remarque :
❏ Sous Windows, les caractères suivants ne peuvent être utilisés dans le préfixe.
\, /, :, ., *, ?, ", <, >, |
❏ Avec Mac OS X, le caractère deux-points (:) ne peut être utilisé dans le préfixe.
4. Sélectionnez le format de fichier comme indiqué dans le tableau suivant. Selon le
format sélectionné, il est possible que le bouton Options vous permettant de
sélectionner des paramètres détaillés soit disponible.
Format
(extension
de fichier)
Explication
BITMAP
(*.BMP)
(Windows
uniquement)
Format de fichier image standard pour Windows. La plupart des
programmes Windows, y compris les programmes de traitement de texte,
peuvent lire et préparer des images dans ce format.
Numérisation
140
JPEG (*.JPG)
Format de fichier comprimé permettant de sélectionner le niveau de
compression. Le format JPEG vous permet d’utiliser un niveau de
compression élevé pour les données des images. Toutefois, plus le niveau
de compression est élevé, plus la qualité de l’image diminue Il n’est pas
possible de rétablir la qualité perdue au niveau de l’image. En outre, la
qualité diminue à chaque enregistrement des données. L’utilisation du
format TIFF est recommandée lorsque des modifications ou des retouches
sont nécessaires.
Multi-TIFF
(*.TIF)
Format TIFF permettant d’enregistrer plusieurs pages dans un même
fichier Vous pouvez également modifier les images numérisées avant de
les enregistrer. Reportez-vous à l’aide de Epson Scan Help pour plus de
détails. Pour ouvrir les fichiers Multi-TIFF, vous devez disposer d’un
programme prenant en charge ce type de fichiers.
PDF (*.PDF)
Format de document ne pouvant être lu que sur les systèmes Windows et
Macintosh (ne dépendant d’aucune plate-forme). Si vous souhaitez
utiliser des documents PDF, vous devez disposer de l’application Adobe
Reader ou Acrobat Des documents de plusieurs pages peuvent être
enregistrés dans un même fichier PDF. Lorsque vous enregistrez des
images couleur ou des images en niveaux de gris au format PDF, vous
pouvez sélectionner le niveau de compression. Vous pouvez également
modifier les images numérisées avant de les enregistrer. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Numérisation vers un fichier
PDF » à la page 172.
PICT (*.PCT)
(Macintosh
uniquement)
Format de fichier image standard pour Macintosh. La plupart des
programmes Macintosh, y compris les programmes de traitement de
texte, peuvent lire et préparer des images dans ce format.
PRINT Image
Matching II
JPEG (.JPG)
ou TIFF (.TIF)
Format de fichier incluant des données PRINT Image Matching II
permettant d’optimiser la qualité des images et d’obtenir une palette de
couleurs plus étendue. Les imprimantes compatibles avec PRINT Image
Matching II peuvent ensuite procéder à l’impression à l’aide de ces
données de manière à produire des résultats plus vrais que nature (les
données PRINT Image Matching n’influencent pas le mode d’affichage
de l’image à l’écran). Disponible au format JPEG ou TIFF.
TIFF (*.TIF)
Format de fichier créé pour échanger des données entre de nombreux
programmes, tels que des logiciels graphiques et de PAO. Lorsque vous
numérisez des images noir et blanc, vous pouvez spécifier le type de
compression.
5. Les cases à cocher situées au bas de la fenêtre vous permettent de sélectionner les
options suivantes :
❏ Renommer tous les fichiers de même nom
Sélectionnez cette option si vous souhaitez réutiliser l’emplacement et le nom de
fichier sélectionnés et écraser les fichiers existants portant le même nom.
❏ Afficher cette boîte de dialogue avant nouvelle numérisation
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que la fenêtre Enregistrement des fichiers
apparaisse automatiquement avant la numérisation (Mode loisirs ou professionnel
uniquement). Si vous le désélectionnez, vous devez cliquer sur le bouton
Enregistrement des fichiers pour ouvrir la fenêtre en Mode loisirs ou professionnel.
Numérisation
141
❏ Ouvrir le dossier de l’image après numérisation
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que Epson File Manager, l’explorateur
Windows ou le Finder Macintosh ouvre automatiquement le dossier dans lequel
l’image numérisée est enregistrée une fois la numérisation à l’aide de Epson Scan
terminée.
6. Cliquez sur OK.
7. Cliquez sur Aperçu, puis sur Numériser.
L’image numérisée est automatiquement enregistrée dans le fichier et l’emplacement
indiqués.
Activation d’un autre mode de numérisation
Pour activer un autre mode de numérisation, cliquez sur la flèche de la zone Mode située
dans la partie supérieure droite de la fenêtre de Epson Scan. Sélectionnez ensuite le mode
que vous souhaitez utiliser dans la liste qui s’affiche.
Remarque :
Le mode sélectionné reste activé lors du démarrage suivant de Epson Scan.
Pour obtenir des instructions relatives à la numérisation à l’aide de ces modes,
reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142.
Sélection des paramètres de base
Lors du démarrage de Epson Scan en Mode loisirs ou en Mode professionnel, la fenêtre
principale de Epson Scan s’ouvre.
Numérisation
142
Mode bureautique
Numérisation
143
Mode loisirs
Numérisation
144
Mode professionnel
Avant de procéder à la numérisation du document ou de la photo, vous devez sélectionner
les paramètres de base suivants.
❏ Paramètres Original. Ces paramètres permettent à Epson Scan d’identifier le type de
document ou de photo numérisé.
❏ Paramètres Destination. Ces paramètres permettent à Epson Scan de connaître
l’utilisation prévue pour l’image numérisée de manière à ce que la résolution par défaut
(qualité de numérisation) correcte puisse être sélectionnée.
Procédez comme suit pour sélectionner les paramètres de base adaptés à un document
ou une photo dans Epson Scan.
1. Sélectionnez le type de document d’une des manières suivantes.
Mode professionnel ou loisirs :
Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste Type de document et sélectionnez le type de
l’original numérisé. Cliquez ensuite sur le bouton radio Couleur, Niveaux de gris ou
Noir & Blanc pour indiquer le type de couleurs utilisées dans l’original.
Numérisation
145
Mode professionnel :
Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste Type de document et sélectionnez Opaque.
Puis cliquez sur la flèche de la liste Type d’exposition auto (Auto Exposure Type) et
sélectionnez Document ou Photo.
2. Sélectionnez le(s) paramètre(s) de destination d’une des manières suivantes.
Mode loisirs :
Cliquez sur le bouton radio correspondant à l’utilisation prévue pour l’image numérisée
dans la zone Destination :
❏ Bouton radio Écran/Web pour les images affichées sur un écran d’ordinateur
uniquement ou transférées sur Internet.
❏ Bouton radio Imprimante pour les images que vous souhaitez imprimer ou
convertir en texte pouvant être modifié à l’aide d’un programme de reconnaissance
optique des caractères.
❏ Bouton radio Personnalisé si vous souhaitez sélectionner une résolution
spécifique, adaptée à d’autres utilisations.
Mode professionnel :
Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste Type d’image et sélectionnez le type de l’image
numérisée.
Paramètre Type d’image
Type d’image numérisé
Couleur 24 bits
Photo couleur
Lissage des couleurs
Schémas colorés, tels que des diagrammes ou des
graphiques
Niveaux de gris 8 bits
Photo en noir et blanc incluant quelques nuances de gris
Noir & Blanc
Document contenant du texte et/ou un dessin au trait
imprimé(s) en noir
3. En Mode loisirs, Epson Scan sélectionne un paramètre de résolution par défaut basé
sur les paramètres Original et Destination définis. Pour poursuivre la numérisation,
reportez-vous à la section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147.
Numérisation
146
Sélection de la résolution de numérisation
En Mode bureautique, vous pouvez sélectionner à tout moment la résolution souhaitée.
En Mode loisirs, vous ne pouvez modifier la résolution que si vous sélectionnez le bouton
radio Personnalisé pour le paramètre Destination.
En Mode professionnel, vous pouvez sélectionner à tout moment la résolution souhaitée.
Avant de sélectionner une résolution de numérisation, vous devez prendre une décision en
ce qui concerne l’agrandissement des images avant ou après numérisation. Procédez
comme suit.
❏ Vous ne souhaitez pas agrandir les images.
Si vous souhaitez numériser les images au format original ou selon un format plus petit
et que vous ne souhaitez pas les agrandir par la suite, vous pouvez accepter le
paramètre Résolution sélectionné par Epson Scan en fonction des paramètres Original
et Destination définis. (Mode loisirs uniquement)
Numérisation
147
❏ Vous souhaitez agrandir les images lors de la numérisation (augmentation du
paramètre Format cible).
Si vous souhaitez agrandir les images dans Epson Scan de manière à pouvoir utiliser
un format plus grand, vous pouvez accepter le paramètre Résolution sélectionné par
Epson Scan en fonction des paramètres Original et Destination définis. (Mode loisirs
uniquement)
❏ Vous souhaitez numériser les images selon leur format original et les agrandir
par la suite à l’aide d’un programme de retouche des images.
Si vous envisagez d’agrandir les images par la suite à l’aide d’un programme de
retouche des images, vous devez augmenter le paramètre Résolution de manière à
conserver une qualité d’image importante après agrandissement. Augmentez la
résolution de manière conforme à l’augmentation appliquée au niveau de la taille de
l’image. Par exemple, si la résolution est de 300 ppp (points par pouce) et que vous
augmentez la taille de l’image de 200 % dans un programme de retouche des images,
sélectionnez 600 ppp pour le paramètre Résolution dans Epson Scan.
Cliquez sur la flèche située à côté de la liste Résolution et sélectionnez le nombre de
points par pouce que vous souhaitez utiliser dans le cadre de la numérisation.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir quelques directives.
Utilisation prévue pour l’image
numérisée
Résolution de numérisation proposée
Envoi par courrier électronique,
téléchargement sur Internet, affichage à
l’écran uniquement
96 à 150 ppp
Impression, conversion en texte pouvant
être édité (reconnaissance optique des
caractères)
300 ppp
Télécopie
200 ppp
Agrandissement après numérisation à
100 %
Augmentez le paramètre Résolution de manière
conforme à l’augmentation appliquée au niveau
de la taille de l’image après numérisation
Une fois la résolution sélectionnée, vous pouvez afficher l’image en aperçu et procéder
aux ajustements nécessaires. Pour poursuivre la numérisation, reportez-vous à la section
« Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148.
Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation
Une fois les paramètres de base et la résolution sélectionnés, vous pouvez afficher l’image
en aperçu et sélectionner ou ajuster la zone de la ou des images que vous souhaitez
numériser. Epson Scan affiche la ou les images en aperçu à l’écran dans une fenêtre
d’aperçu distincte.
Numérisation
148
❏ L’Aperçu pleine page affiche les images en aperçu dans leur intégralité. Vous devez
sélectionner la zone de numérisation et procéder aux ajustements de la qualité de
l’image manuellement. Il s’agit du type d’aperçu par défaut en Mode bureautique et en
Mode professionnel. Il est toutefois possible également de le sélectionner en Mode
loisirs (le cas échéant).
Remarque :
❏ L’aperçu des miniatures n’est pas disponible pour le modèle avec le Chargeur automatique de
documents installé.
Suivez ces étapes pour visualiser vos images en aperçu.
1. Cliquez sur le bouton Aperçu situé dans la partie inférieure de la fenêtre de Epson
Scan.
Epson Scan procède à la prénumérisation de la ou des images et les affiche dans une
des fenêtres d’aperçu suivantes.
Aperçu en pleine page
Numérisation
149
Aperçu des miniatures
Remarque :
Si le bord du document ou de la photo n’est pas numérisé, écartez légèrement le document ou
la photo du bord de la vitre d’exposition.
2. Si vous utilisez l’aperçu des miniatures, procédez comme suit pour ajuster la ou les
images.
❏ Pour procéder à un zoom avant dans une image, double-cliquez sur la miniature
correspondante ou cliquez sur la miniature et cliquez ensuite sur l’onglet Pleine
page situé dans la partie supérieure de la fenêtre d’aperçu.
❏ Pour faire pivoter une image ou la renverser horizontalement (comme dans un
miroir), cliquez sur la miniature correspondante, puis sur l’icône de rotation
ou
sur l’icône du miroir
.
❏ Pour ajuster la zone de numérisation de manière à rogner l’image, vous pouvez
créer et déplacer une zone de cadrage qui délimite les bords de la numérisation.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement de la zone de
numérisation (zone de cadrage) » à la page 151.
❏ Pour ajuster la qualité de l’image, cliquez sur la ou les images que vous souhaitez
modifier et procédez aux ajustements comme indiqué dans la section « Ajustement
des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153. Si vous souhaitez
appliquer les ajustements définis à l’ensemble des images, cliquez sur le bouton
Toutes.
3. Si vous utilisez l’aperçu pleine page, procédez comme suit pour ajuster la ou les
images.
Numérisation
150
❏ Pour sélectionner la zone de numérisation, cliquez sur l’icône de localisation
automatique
de manière à insérer une zone de cadrage qui délimite les bords de
la zone de l’image. Si vous souhaitez modifier la zone de numérisation, il vous suffit
de déplacer la zone de cadrage. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section « Ajustement de la zone de numérisation (zone de cadrage) » à la page 151.
Remarque :
Si vous souhaitez procéder à une numérisation selon un format différent du format original,
vous devez d’abord sélectionner le format cible et créer automatiquement une zone de
cadrage adaptée au format indiqué. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
« Sélection de la taille de numérisation » à la page 155. Vous pouvez ensuite copier la zone
de cadrage et la placer sur les images que vous souhaitez numériser selon ce même format.
❏ Pour procéder à un zoom avant dans une image, cliquez à l’intérieur de la zone de
numérisation et cliquez sur le bouton Zoom. Epson Scan procède de nouveau à la
prénumérisation et affiche un aperçu plus grand au niveau de l’onglet Zoom (les
autres images sont toujours affichées en aperçu au format original au niveau de
l’onglet Aperçu).
❏ Pour ajuster la qualité de l’image, cliquez sur la ou les images que vous souhaitez
modifier et procédez aux ajustements comme indiqué dans la section « Ajustement
des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
4. Une fois l’ajustement de la zone de numérisation et la modification des paramètres
relatifs aux couleurs et à l’image terminés, vous pouvez définir la taille de l’image
numérisée (si ce n’est déjà fait). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section « Sélection de la taille de numérisation » à la page 155.
Ajustement de la zone de numérisation (zone de cadrage)
Une zone de cadrage est une ligne pointillée mobile qui apparaît au niveau des bords de
l’image affichée en aperçu pour délimiter la zone de numérisation.
Vous pouvez déplacer la zone de cadrage, ajuster sa taille et créer plusieurs zones de
cadrage sur une même image (en aperçu pleine page uniquement) de manière à
numériser différentes zones de l’image dans des fichiers de numérisation distincts.
Procédez comme suit.
1. Pour créer une zone de cadrage, déplacez le curseur sur l’image affichée en aperçu.
Le curseur prend l’aspect d’une croix.
Numérisation
151
2. Placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez placer le coin de la zone de
cadrage et cliquez. Maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser la croix sur
l’image en direction du coin opposé de la zone de numérisation souhaitée. Relâchez
ensuite le bouton de la souris. La ligne pointillée mobile de la zone de cadrage apparaît.
3. Pour ajuster la zone de cadrage, procédez d’une des manières suivantes.
❏ Pour déplacer la zone de cadrage, placez le curseur dans la zone de cadrage. Le
curseur prend l’aspect d’une main. Cliquez et faites glisser la zone de cadrage à
l’emplacement souhaité.
❏ Pour redimensionner la zone de cadrage, placez le curseur sur un bord ou un coin
de la zone de cadrage. Le curseur prend l’aspect d’une flèche double droite ou
inclinée. Cliquez et faites glisser le bord ou le coin jusqu’à obtention de la taille
souhaitée.
Remarque :
Si vous souhaitez limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux
et horizontaux, maintenez la touche Maj enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage.
Si vous souhaitez limiter les dimensions de la zone de cadrage aux proportions de la zone
actuelle, maintenez la touche Maj enfoncée lors du redimensionnement de la zone de cadrage.
4. Si vous souhaitez créer plusieurs zones de cadrage (50 au maximum, en aperçu pleine
page uniquement), il vous suffit de suivre les instructions des étapes 1 à 3 ou de cliquer
sur l’icône de copie des zones de cadrage
pour créer d’autres zones de cadrage de
même taille. Vous pouvez déplacer et redimensionner l’ensemble des zones de
cadrage comme indiqué à l’étape 3. Pour supprimer une zone de cadrage, cliquez
dedans, puis sur l’icône
de suppression de zone de cadrage.
Numérisation
152
Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image
Une fois les images affichées en aperçu et la zone de numérisation ajustée, vous pouvez
modifier la qualité de l’image, si nécessaire. Epson Scan propose une gamme de
paramètres permettant d’optimiser la couleur, la netteté, le contraste et les autres aspects
affectant la qualité de l’image.
Avant de procéder aux ajustements, veillez à cliquer sur l’image ou la zone de cadrage de la
zone que vous souhaitez ajuster. En Mode Professionnel, il est possible que vous deviez faire
défiler la fenêtre pour atteindre la zone Ajustements de la fenêtre principale de Epson Scan.
Le tableau ci-dessous décrit les paramètres disponibles. Pour plus de détails au sujet de
l’ajustement de ces paramètres, cliquez sur Aide dans la fenêtre de Epson Scan.
Une fois les ajustements effectués, vous pouvez définir la taille des images numérisées
(reportez-vous à la section « Sélection de la taille de numérisation » à la page 155) ou
procéder directement à la numérisation (reportez-vous à la section « Fin de la
numérisation » à la page 158).
Paramètre
Mode(s) disponible(s) et description
Restauration de
la couleur
Mode loisirs et Mode professionnel :
Permet de restaurer automatiquement les photos aux couleurs passées.
Dépoussiérage
Mode loisirs et Mode professionnel :
Enlève automatiquement les traces de poussière de vos originaux.
Correction de
rétroéclairage
Mode loisirs et Mode professionnel :
Élimine les ombres des photos qui ont trop de lumière de fond.
Luminosité
Mode loisirs et Mode professionnel :
Permet d’ajuster la luminosité et l’obscurité de l’image.
En Mode loisirs, cliquez sur le bouton Luminosité pour accéder au
paramètre Luminosité.
En Mode professionnel, cliquez sur le bouton Ajustement de l’image
pour accéder au paramètre Luminosité.
Contraste
Mode loisirs et Mode professionnel :
Permet d’ajuster la différence entre les zones claires et les zones foncées
de l’image.
En Mode loisirs, cliquez sur le bouton Luminosité pour accéder au
paramètre Contraste.
En Mode professionnel, cliquez sur le bouton Ajustement de l’image
pour accéder au paramètre Contraste.
Numérisation
153
Saturation
Mode professionnel uniquement :
Permet d’ajuster la densité des couleurs de l’image.
Cliquez sur le bouton Ajustement de l’image
pour accéder au
paramètre Saturation.
Balance des
couleurs
Mode professionnel uniquement :
Permet d’ajuster la balance du rouge, du vert et du bleu de l’image.
Cliquez sur le bouton Ajustement de l’image
pour accéder au
paramètre Balance des couleurs.
Exposition
automatique
Mode loisirs :
Application automatique.
Mode professionnel :
Cliquez sur le bouton Exposition automatique . Pour activer cette option
de manière permanente, cliquez sur le bouton Configuration, cliquez sur
l’onglet Couleur et sélectionnez Exposition automatique continue. Vous
pouvez ajuster le niveau d’exposition à l’aide du curseur.
Filtre de netteté
Mode bureautique et Mode loisirs :
Application automatique.
Mode professionnel :
Activez cette option pour que les bords des zones d’images soient plus
visibles et que les images soient plus nettes. Le niveau de netteté peut être
ajusté. Désactivez cette option si vous ne souhaitez pas que les bords
soient plus visibles.
Filtre de
détramage
Mode bureautique, Mode loisirs et Mode professionnel :
Permet de supprimer le motif en forme de vagues qui peut apparaître
dans les zones de l’image légèrement ombrées, telles que les zones de
couleur chair. Permet également d’optimiser les résultats lors de la
numérisation d’images de magazines ou de journaux dont le processus
d’impression original inclut un processus de tramage. Les résultats du filtre
de détramage n’apparaissent pas sur l’image affichée en aperçu, ils
apparaissent uniquement sur l’image numérisée.
Optimisation du
texte
Mode bureautique :
Rend les textes plus clairs lors de l’impression des documents.
Histogramme
Mode professionnel uniquement :
Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l’ajustement
des niveaux des paramètres Haute Lumière (Reflet), Ombre et Gamma.
Pour les utilisateurs expérimentés uniquement. Cliquez sur le bouton
Ajustement de l’histogramme
pour utiliser les paramètres Histogramme.
Correction tonale
Mode professionnel uniquement :
Permet de fournir une interface graphique dans le cadre de l’ajustement
des niveaux de tons. Pour les utilisateurs expérimentés uniquement.
Cliquez sur le bouton Correction tonale
pour utiliser les paramètres
Correction tonale.
Palette de
couleurs
Mode professionnel uniquement :
Fournit une interface graphique permettant d’ajuster les demi-tons, tels
que les tonalités chair, sans affecter les zones de lumière et d’ombre de
l’image. Pour les utilisateurs expérimentés uniquement. Cliquez sur le
bouton
Palette de couleurs pour utiliser les paramètres Palette de
couleurs.
Numérisation
154
Seuil Noir/Blanc
Mode loisirs et Mode professionnel :
permet d’ajuster le niveau auquel les zones noires des textes et des dessins
au trait sont délimitées de manière à optimiser la reconnaissance des
textes à l’aide de programmes de reconnaissance optique des
caractères (uniquement disponible lorsque l’option Noir & Blanc est
sélectionnée pour le paramètre Type d’image).
En Mode loisirs, cliquez sur le bouton Luminosité pour accéder au
paramètre Seuil Noir/Blanc.
Remarque :
❏ Pour afficher les niveaux de rouge, de vert et de bleu de points spécifiques de l’image affichée
en aperçu lorsque vous procédez aux ajustements, cliquez sur l’icône du densitomètre
dans
la fenêtre d’aperçu et cliquez sur une zone de l’image. Reportez-vous à l’aide de Epson Scan
pour plus de détails.
❏ Selon le type d’image affiché en aperçu et les autres paramètres sélectionnés, il est possible
que certains paramètres ne soient pas disponibles ou qu’ils soient automatiquement activés.
❏ Vous pouvez personnaliser le comportement de certains paramètres de Epson Scan en
cliquant sur le bouton Configuration et en modifiant les paramètres de la fenêtre qui s’affiche.
Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails.
❏ Pour annuler les ajustements apportés à la qualité de l’image affichée en aperçu, cliquez sur le
bouton Réinitialiser, désactivez le paramètre ou affichez de nouveau l’image en aperçu.
Sélection de la taille de numérisation
Vous pouvez numériser les images selon leur format original ou les réduire/agrandir lors
de la numérisation. Pour ce faire, utilisez le paramètre Format cible en Mode loisirs ou en
Mode professionnel.
Mode loisirs
Numérisation
155
Mode professionnel
Si vous souhaitez numériser l’image selon une taille spécifique, vous devez sélectionner le
paramètre Taille cible une fois l’image affichée en aperçu mais avant de procéder à
l’ajustement de la zone de numérisation (indiquée par la zone de cadrage). Cette opération
permet de disposer d’une zone de numérisation aux proportions correctes de manière à ce
que l’image ne soit pas rognée de manière inattendue.
Pour obtenir des instructions relatives à l’affichage en aperçu de votre ou de vos
images, reportez-vous à la section « Affichage en aperçu et ajustement de la zone de
numérisation » à la page 148. Procédez ensuite comme suit pour sélectionner le
paramètre Format cible.
1. Vous pouvez sélectionner une taille de numérisation définie au préalable dans la liste
Format cible. Cliquez sur la flèche de la liste et sélectionnez la taille souhaitée. Une
zone de cadrage (ligne pointillée) adaptée à la taille définie apparaît sur l’image
affichée en aperçu.
Numérisation
156
2. Si vous souhaitez utiliser une taille de numérisation qui ne figure pas dans la liste
Format cible, vous pouvez créer une taille personnalisée. Cliquez sur la flèche de la
liste et sélectionnez Personnalisée. La fenêtre Format cible apparaît.
Saisissez le nom de la taille personnalisée sélectionnée, saisissez la taille, cliquez sur le
bouton Enregistrer, puis sur OK. La nouvelle taille apparaît dans la liste Format cible.
3. En Mode professionnel, vous pouvez ajuster la taille de manière détaillée à l’aide
d’outils supplémentaires. Cliquez sur le symbole + (Windows) ou r (Mac OS X) situé à
côté du paramètre Format cible pour afficher ces outils.
❏ Pour redimensionner l’image selon un certain pourcentage, ajustez la valeur Échelle.
❏ Pour modifier le mode de rognage de l’image, activez ou désactivez le paramètre
Recadrage (reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails).
❏ Pour déverrouiller les proportions de la taille de numérisation, cliquez sur l’icône de
verrouillage . Ajustez ensuite la zone de cadrage ou saisissez les nouvelles
mesures de largeur/hauteur.
4. Une fois la taille de numérisation sélectionnée, vous pouvez cliquer et faire glisser la
zone de cadrage vers la zone de l’image que vous souhaitez numériser. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Ajustement de la zone de numérisation
(zone de cadrage) » à la page 151. Les proportions de la zone de cadrage sont
conservées lors de l’ajustement.
Si vous devez faire pivoter la zone de cadrage d’une image disposant de l’orientation
paysage ou portrait sans modifier ses proportions, cliquez sur l’icône d’orientation
(non disponible lors de la numérisation à l’aide du format cible Original).
Remarque :
Pour plus d’informations au sujet de l’utilisation des outils Format cible, cliquez sur Aide dans
la fenêtre de Epson Scan.
5. Vous êtes maintenant prêt à numériser votre ou vos images. Cliquez sur le bouton
Numériser et reportez-vous à la section « Fin de la numérisation » à la page 158 pour
plus d’instructions.
Numérisation
157
Fin de la numérisation
Ce qui suit la numérisation dépend du lancement de la numérisation.
❏ Si vous avez lancé la numérisation en exécutant Epson Scan en tant que programme
autonome, la fenêtre Enregistrement des fichiers s’affiche. Cette fenêtre vous permet
de sélectionner le nom et l’emplacement des fichiers de numérisation enregistrés. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres
d’enregistrement des fichiers » à la page 139.
❏ Si vous avez lancé la numérisation à l’aide d’un programme de numérisation tel que
Adobe Photoshop Elements, votre ou vos images numérisées s’ouvrent dans la fenêtre
du programme. Cliquez sur Fermer pour fermer la fenêtre de Epson Scan et afficher
votre ou vos images dans le programme.
❏ Si vous avez lancé la numérisation depuis Epson File Manager, les miniatures des
images numérisées s’affichent dans la fenêtre de Epson File Manager.
Remarque :
Si les images numérisées ne s’affichent pas, sélectionnez le dossier dans lequel vous les avez
enregistrées sur le côté gauche de la fenêtre de Epson File Manager.
Si vous souhaitez utiliser les images numérisées dans un des programmes de projets
de Epson Creativity Suite, activez la case à cocher située sous les miniatures des
images. Les images s’affichent dans la zone Ma sélection située au bas de la fenêtre
Epson File Manager.
Sélectionnez ensuite une des icônes de projets suivantes situées dans la partie
supérieure de la fenêtre.
Icône de projets
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à ces sources
Num. et copier
Voir « Utilisation du scanner en guise de photocopieur » à la page
169.
Copier vers fax
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide de Epson File
Manager ou Copy Utility.
Numérisation
158
Joindre e-mail
Dans la fenêtre Envoyer le fichier par courrier électronique,
sélectionnez le programme de messagerie et la taille de la
photo. Cliquez ensuite sur OK. Le programme de messagerie
s’ouvre et les images numérisées sélectionnées sont jointes à un
nouveau courrier électronique
Imp. ph. facile
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide de Epson Easy
Photo Print.
Remarque :
Une fois l’image numérisée enregistrée, vous pouvez lancer Epson File Manager en faisant
glisser le fichier ou le dossier de l’image vers l’icône Epson File Manager située sur le bureau.
Utilisation des fonctions du scanner
Restauration des couleurs des photos
La fonction Restauration des couleurs de Epson Scan vous permet de convertir
d’anciennes photos, des photos aux couleurs passées ou des photos à l’exposition
incorrecte en photos à la netteté et aux couleurs réalistes. Vous pouvez restaurer
automatiquement les photos imprimées lors de la numérisation.
Image d’origine
Restauration de la
couleur appliquée
Remarque :
La Restauration de la couleur est disponible uniquement en Mode loisirs ou professionnel.
Procédez comme suit pour restaurer les couleurs à l’aide de Epson Scan.
1. Placez la photo originale sur le scanner. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à
la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
2. Lancez Epson Scan. Reportez-vous à l’une des sections suivantes pour obtenir des
instructions.
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133
Numérisation
159
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation »
à la page 138
3. Lorsque la fenêtre Epson Scan apparaît, sélectionnez les paramètres de base
correspondant au type d’original que vous souhaitez numériser et sélectionnez ensuite
le paramètre de destination correspondant à l’utilisation prévue pour vos images. Voir
« Sélection des paramètres de base » à la page 142.
4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez
ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone
de numérisation » à la page 148.
5. Procédez d’une des manières suivantes pour sélectionner l’option Restauration de la
couleur.
❏ Mode loisirs : Cliquez sur la case à cocher Restauration de la couleur.
Numérisation
160
❏ Mode professionnel : faites défiler la fenêtre pour atteindre la zone Ajustements et
activez la case à cocher Restauration de la couleur.
6. Procédez aux autres ajustements nécessaires au niveau de l’image. Voir « Ajustement
des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
7. Redimensionnez l’image à votre guise. Voir « Sélection de la taille de numérisation » à
la page 155.
8. Cliquez sur le bouton Numériser pour numériser et restaurer les couleurs de la ou des
images.
Ce qui suit dépend du mode de lancement de Epson Scan. Voir « Fin de la
numérisation » à la page 158.
Utilisation de la fonction Palette de couleurs (Mode professionnel
uniquement)
Procédez comme indiqué dans les sections suivantes pour affiner les couleurs de vos
images à l’aide de la fonction Palette de couleurs de Epson Scan.
Échantillonnage d’une couleur à partir d’une image
1. Si nécessaire, cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher un aperçu de l’image. Cliquez
ensuite sur le bouton Palette de couleurs .
Numérisation
161
La fenêtre Palette de couleurs s’affiche.
2. Cliquez sur le bouton Extracteur de couleurs
. Le curseur se transforme en pipette.
3. Dans la fenêtre d’aperçu, cliquez sur la couleur de l’image qui nécessite d’être ajustée.
La couleur sélectionnée est placée dans la cellule centrale de la fenêtre Palette de
couleurs. Des variantes de teintes sont présentées dans les cellules voisines.
4. Sélectionnez la cellule contenant la teinte que vous souhaitez utiliser pour ajuster la
couleur de l’image. La cellule centrale est alors modifiée conformément à cette couleur
et le changement de couleur est appliqué à l’image.
Remarque :
Vous pouvez également utiliser les cellules situées sur la droite de la zone d’ajustement pour
modifier la luminosité (le cas échéant).
5. Si vous souhaitez poursuivre l’ajustement de la couleur, répétez l’étape 4.
Si vous souhaitez enregistrer la couleur en vue de numérisations futures, cliquez sur le
bouton Enregistrer . La couleur apparaît alors dans la zone d’enregistrement.
Remarque :
Pour charger une couleur précédemment enregistrée, sélectionnez la couleur en question et
cliquez sur le bouton Appliquer à la palette
.
6. Une fois l’ajustement de la couleur terminé, cliquez sur le bouton Fermer pour afficher
de nouveau la fenêtre de Epson Scan.
Pour plus de détails au sujet de la fonction Palette de couleurs, cliquez sur le bouton
Aide.
Numérisation
162
Application d’une couleur à une image
1. Si nécessaire, cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher un aperçu de l’image. Cliquez
ensuite sur le bouton Palette de couleurs .
La fenêtre Palette de couleurs s’affiche.
2. Sélectionnez la cellule contenant la teinte que vous souhaitez utiliser pour ajuster la
couleur de l’image. La cellule centrale est alors modifiée conformément à cette couleur.
Remarque :
Vous pouvez également utiliser les cellules situées sur la droite de la zone d’ajustement pour
modifier la luminosité (le cas échéant).
3. Cliquez sur le bouton Applicateur de couleurs
gouttelette.
. Le curseur se transforme en
4. Dans la fenêtre d’aperçu, cliquez sur la couleur de l’image qui nécessite d’être ajustée.
Le changement de couleur est appliqué à l’image.
5. Si vous souhaitez poursuivre l’ajustement de la couleur, répétez les étapes 2 à 4.
Si vous souhaitez enregistrer la couleur en vue de numérisations futures, cliquez sur le
bouton Enregistrer . La couleur apparaît alors dans la zone d’enregistrement.
Remarque :
Pour charger une couleur précédemment enregistrée, sélectionnez la couleur en question et
cliquez sur le bouton Appliquer à la palette
.
6. Une fois l’ajustement de la couleur terminé, cliquez sur le bouton Fermer pour afficher
de nouveau la fenêtre de Epson Scan.
Numérisation
163
Pour plus de détails au sujet de la fonction Palette de couleurs, cliquez sur le bouton
Aide.
Élimination des traces de poussière
A l’aide de la fonction Dépoussiérage d’Epson Scan, vous pouvez littéralement
« nettoyer » les traces de poussière de vos originaux à mesure que vous les numérisez.
Image d’origine
Dépoussiérage appliqué
Remarque :
❏ Le Dépoussiérage est disponible uniquement en Mode loisirs ou professionnel.
❏ Avant de numériser vos originaux, éliminez soigneusement la poussière que vous pouvez voir.
Procédez comme suit pour éliminer les traces de poussière à l’aide d’Epson Scan.
1. Placez l’original sur le scanner. Voir « Mise en place des documents originaux » à la page
129.
2. Lancez Epson Scan. Reportez-vous à l’une des sections suivantes pour obtenir des
instructions.
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation »
à la page 138
3. Lorsque la fenêtre Epson Scan apparaît, sélectionnez les paramètres de base
correspondant au type d’original et sélectionnez ensuite le paramètre de destination
correspondant à l’utilisation prévue pour vos images. Voir « Sélection des paramètres
de base » à la page 142.
4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez
ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone
de numérisation » à la page 148.
5. Procédez d’une des manières suivantes pour sélectionner l’option Dépoussiérage.
Numérisation
164
❏ Mode loisirs : Cliquez sur la case à cocher Dépoussiérage.
❏ Mode professionnel : Faites défiler la fenêtre pour atteindre la zone Ajustements et
activez la case à cocher Dépoussiérage. Si vous souhaitez augmenter ou diminuer
l’effet de dépoussiérage, cliquez sur le bouton + (Windows) ou r (Mac OS X) à côté
de l’option et sélectionnez un paramètre dans la liste Niveau.
Mode loisirs :
Numérisation
165
Mode professionnel :
Remarque :
Le résultat du dépoussiérage n’apparaît pas dans l’image de la fenêtre Aperçu. Vous devez
d’abord numériser l’image.
6. Procédez aux autres ajustements nécessaires au niveau de l’image. Voir « Ajustement
des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
7. Redimensionnez l’image à votre guise. Voir « Sélection de la taille de numérisation » à
la page 155.
8. Cliquez sur le bouton Numériser pour numériser et éliminer les traces de poussière de
vos images.
Ce qui suit dépend du mode de lancement de EPSON Scan : Voir « Fin de la
numérisation » à la page 158.
Numérisation
166
Correction des photos rétroéclairées
A l’aide de l’option Correction du rétroéclairage dans Epson Scan, vous pouvez éliminer
les ombres des photos qui ont un trop fort rétroéclairage. Vous pouvez corriger
automatiquement les photos imprimées lors de la numérisation.
Image d’origine
Correction de
rétroéclairage
appliquée
Remarque :
La Correction de rétroéclairage est disponible uniquement en Mode loisirs ou professionnel.
Procédez comme suit pour corriger les photos rétroéclairées à l’aide d’Epson Scan.
1. Placez votre original. Voir « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
2. Lancez Epson Scan. Reportez-vous à l’une des sections suivantes pour obtenir des
instructions.
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation »
à la page 138
3. Lorsque la fenêtre Epson Scan apparaît, sélectionnez les paramètres de base
correspondant au type d’original que vous souhaitez numériser et sélectionnez ensuite
le paramètre de destination correspondant à l’utilisation prévue pour vos images. Voir
« Sélection des paramètres de base » à la page 142.
4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez
ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone
de numérisation » à la page 148.
5. Procédez d’une des manières suivantes pour sélectionner l’option Correction de
rétroéclairage.
Numérisation
167
❏ Mode loisirs : Cliquez sur la case à cocher Correction de rétroéclairage.
Numérisation
168
❏ Mode professionnel : Faites défiler la fenêtre pour atteindre la zone Ajustements
et activez la case à cocher Correction du rétroéclairage.
6. Procédez aux autres ajustements nécessaires au niveau de l’image. Voir « Ajustement
des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
7. Redimensionnez l’image à votre guise. Voir « Sélection de la taille de numérisation » à
la page 155.
8. Cliquez sur le bouton Numériser pour numériser et corriger le rétroéclairage dans vos
images.
Ce qui suit dépend du mode de lancement de EPSON Scan. Voir « Fin de la
numérisation » à la page 158.
Utilisation du scanner en guise de photocopieur
Vous pouvez utiliser le scanner en association avec une imprimante reliée à votre
ordinateur de la même manière que dans le cadre de l’utilisation d’un photocopieur. Vous
pouvez même agrandir ou réduire les impressions, restaurer des couleurs passées,
éliminer la poussière, optimiser le texte et régler la luminosité et le contraste de l’image en
cours de copie.
Numérisation
169
1. Placez l’original (document ou photo) sur le scanner. Voir « Mise en place des
documents originaux » à la page 129.
2. Lancez Epson Copy Utility d’une des manières suivantes.
❏ Lancez Epson File Manager (reportez-vous à la section « Lancement d’une
numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135). Cliquez ensuite sur
l’icône Num. et copier située dans la partie supérieure de la fenêtre.
❏ Windows :
Cliquez sur Démarrer > Programmes ou Tous les programmes > EPSON
Creativity Suite > Copy Utility > EPSON Copy Utility.
❏ Mac OS X :
ouvrez les dossiers Applications > EPSON > Creativity Suite > Copy Utility et
double-cliquez sur l’icône EPSON Copy Utility.
La fenêtre Copy Utility apparaît.
3. Sélectionnez le scanner utilisé dans la liste Scanner située dans la partie supérieure de
la fenêtre.
4. Sélectionnez l’imprimante dans la liste Imprimante.
5. Cliquez sur la zone Type d’alimentation, sélectionnez le type de document que vous
souhaitez copier et cliquez sur OK. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir
des conseils :
Paramètre Type de source
Type de document
Document en couleur
(une seule page)
Document en couleur d’une page contenant du texte ou
du texte et des graphiques, tel qu’un prospectus.
Document en noir et blanc
(une seule page)
Document en noir et blanc d’une page contenant du texte
ou du texte et des graphiques, tel qu’une lettre.
Numérisation
170
Document en couleur
(plusieurs pages)
Document en couleur de plusieurs pages contenant du
texte ou du texte et des graphiques, tel qu’une brochure.
Document en noir et blanc
(plusieurs pages)
Document en noir et blanc de plusieurs pages contenant
du texte ou du texte et des graphiques, tel qu’un manuel.
Photo
Photographie en couleur ou en noir et blanc.
6. Cliquez sur la zone Sortie papier, sélectionnez le type et le format du papier chargé
dans l’imprimante et cliquez sur OK.
Remarque :
Lors de l’impression sur certaines imprimantes Epson, la fenêtre des paramètres de
l’imprimante s’affiche. Pour obtenir des instructions relatives à la sélection des paramètres,
reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
7. Si vous souhaitez agrandir ou réduire l’image lors de la copie, cliquez sur la zone Format
de copie, sélectionnez l’icône d’agrandissement/de réduction et cliquez sur OK.
Remarque :
Lors de l’impression sur une imprimante Epson prenant en charge l’impression sans marges,
vous pouvez sélectionner des options pour les paramètres Marges ou Sans marges.
8. Si vous copiez une photo aux couleurs passées et souhaitez restaurer ses couleurs,
activez la case à cocher Restauration des couleurs (cette case à cocher est
uniquement disponible lorsque l’option Photo est sélectionnée pour le paramètre Type
de source).
9. Si vous devez éliminer les traces de poussière lorsque vous copiez, cliquez sur la case
à cocher Suppression de la poussière (cette case à cocher est uniquement
disponible lorsque l’option Photo est sélectionnée pour le paramètre Type de source).
10. Lors de la copie d’un document en couleur ou en noir et blanc, vous pouvez améliorer
la définition du texte et du dessin au trait en laissant la case à cocher Optimisation du
texte activée (cette case à cocher n’est disponible que lorsque le paramètre Type de
source est réglé sur une des options Document).
11. Si vous souhaitez ajuster la luminosité ou l’obscurité de l’original ou ajuster le contraste
entre la luminosité et l’obscurité lors de la copie, cliquez sur le curseur situé sous les
paramètres Luminosité et/ou Contraste (le contraste ne peut être ajusté que lorsque
l’option Photo est sélectionnée pour le paramètre Type de source).
12. Cliquez sur la flèche de la zone Nombre de copies pour sélectionner le nombre de
copies souhaitées (le cas échéant).
13. Lorsque vous êtes prêt à procéder à la numérisation et à l’impression, cliquez sur le
bouton Copier.
Remarque :
Si vous souhaitez afficher l’image numérisée en aperçu avant de procéder à l’impression ou
définir d’autres paramètres de copie, cliquez sur le bouton Copie personnalisée situé au bas
de la fenêtre. Pour obtenir des instructions relatives à l’utilisation des fonctions Copie
personnalisée, cliquez sur Aide dans l’application Copy Utility.
Numérisation
171
Numérisation vers un fichier PDF
Vous pouvez numériser un document en fichier PDF rapidement et facilement.
1. Placez votre document original sur la vitre d’exposition. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
2. Lancez Epson Scan. Reportez-vous à l’une des sections suivantes pour obtenir des
instructions.
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation »
à la page 138
La fenêtre de Epson Scan s’affiche.
Remarque :
L’écran varie en fonction du mode de numérisation.
Si vous souhaitez activer un autre mode de numérisation, reportez-vous à la section
« Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
Numérisation
172
3. Cliquez sur le bouton Enregistrement des fichiers à droite du bouton Numériser.
4. La fenêtre Enregistrement des fichiers s’affiche.
Sélectionnez PDF pour le type de fichier. Les paramètres Papier, Orientation, Marge et
Compression sélectionnés s’affichent sous le type de fichier.
5. Si vous devez modifier un des paramètres PDF définis, cliquez sur le bouton Options.
La fenêtre Configuration Epson PDF Plug-in apparaît.
Sélectionnez les paramètres adaptés à votre document et cliquez sur OK. La fenêtre
Enregistrement des fichiers apparaît de nouveau.
6. Une fois la sélection des paramètres des fichiers terminée, cliquez sur OK.
Numérisation
173
7. Cliquez sur le bouton Numériser. Epson Scan lance la numérisation.
8. Selon la méthode utilisée pour lancer Epson Scan, le programme enregistre le fichier à
l’emplacement indiqué ou ouvre l’image numérisée dans le programme de
numérisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fin de la
numérisation » à la page 158.
Numériser plusieurs pages vers un fichier PDF
Vous pouvez numériser plusieurs pages d’un document, magazine ou journal et les
enregistrer dans un fichier PDF de votre ordinateur. Epson Scan affiche une page de
modification dans laquelle vous pouvez visualiser les pages au fur et à mesure de la
numérisation et les réorganiser, les faire pivoter ou les supprimer à votre guise.
1. Placez la première page de votre document original sur la vitre d’exposition ou sur le
Chargeur automatique de documents. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
2. Lancez Epson Scan. Reportez-vous à l’une des sections suivantes pour obtenir des
instructions.
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation »
à la page 138
La fenêtre de Epson Scan s’affiche.
3. Sélectionnez les paramètres de base correspondant au type de l’original ou des
originaux que vous souhaitez numériser et sélectionnez ensuite le paramètre de
destination correspondant à l’utilisation prévue pour la ou les images. Voir « Sélection
des paramètres de base » à la page 142.
Remarque :
Si vous souhaitez activer un autre mode de numérisation, reportez-vous à la section
« Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez
ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone
de numérisation » à la page 148.
Numérisation
174
5. Cliquez sur le bouton Numériser. La fenêtre Enregistrement des fichiers s’affiche.
Sélectionnez PDF pour le type de fichier. Les paramètres Papier, Orientation, Marge et
Compression sélectionnés s’affichent sous le type de fichier.
6. Si vous devez modifier un des paramètres PDF définis, cliquez sur le bouton Options.
La fenêtre Configuration Epson PDF Plug-in apparaît.
Sélectionnez les paramètres adaptés à votre document et cliquez sur OK. La fenêtre
Enregistrement des fichiers apparaît de nouveau.
Numérisation
175
7. Une fois la sélection des paramètres des fichiers terminée, cliquez sur OK. Epson Scan
procède à la numérisation de la page et affiche la fenêtre suivante.
8. Si vous numérisez uniquement une page de document ou si vous n’avez pas besoin
d’éditer vos pages, cliquez sur Enreg. fichier et passez à l’étape 9.
Si vous numérisez plusieurs pages, cliquez sur Ajouter page et remplacez la première
page sur la vitre d’exposition ou dans le Chargeur automatique de documents par la
seconde page et cliquez sur Numériser. Répétez cette étape pour chaque page de
votre document. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Modifier page et passez à
l’étape 9.
Remarque :
Vous pouvez numériser jusqu’à 200 pages d’un document à la fois.
9. La fenêtre Modification de la page, qui contient des miniatures des différentes pages
numérisées, s’affiche.
La fenêtre Modification de la page affiche les miniatures de chaque page numérisée.
Vous pouvez utiliser les outils sous la fenêtre Modification de page pour sélectionner,
faire pivoter, réorganiser et supprimer les pages de votre document. Cliquez sur le
bouton Aide pour plus de détails.
Si vous souhaitez inclure l’ensemble des pages du document dans le fichier PDF
conformément à leur aspect actuel, passez à l’étape 10.
Numérisation
176
Si vous ne devez pas inclure certaines pages, cliquez sur l’icône des pages impaires
ou sur l’icône des pages paires
ou cliquez sur chacune des pages dont vous
n’avez pas besoin. Ensuite, cliquez sur l’icône de suppression
pour les supprimer.
Si vous souhaitez faire pivoter des pages, cliquez sur les pages ou utilisez l’icône des
pages impaires , l’icône des pages paires
ou l’icône de toutes les pages
pour
sélectionner les pages. Ensuite, cliquez sur l’icône de rotation gauche
ou sur l’icône
de rotation droite
pour les faire tourner.
Remarque :
L’icône de suppression
sélectionnées.
n’est pas disponible lorsque toutes les pages du document sont
10. Une fois la modification des pages du document terminée, cliquez sur OK. Toutes les
pages des documents de la fenêtre Modification de page sont enregistrées au format
PDF à l’endroit que vous avez sélectionné.
Numérisation vers un courrier électronique
La fonction Attach to e-mail de Epson File Manager vous permet de joindre
automatiquement un ou plusieurs fichiers d’images numérisées à un courrier électronique.
1. Placez l’original (document ou photo) sur le scanner. Voir « Mise en place des
documents originaux » à la page 129.
2. Lancez Epson File Manager (reportez-vous à la section « Lancement d’une
numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135). Cliquez ensuite sur
l’icône Attach to e-mail située dans la partie supérieure de la fenêtre. Une fois la
numérisation terminée, la fenêtre Envoyer le fichier par courrier électronique apparaît.
Numérisation
177
3. Sélectionnez le programme de messagerie électronique utilisé dans la liste
Sélectionner l’application de messagerie électronique.
4. Si vous souhaitez redimensionner l’image, sélectionnez une option sous le paramètre
Sélectionner la taille de la photo.
Remarque :
La zone située au bas de la fenêtre affiche des informations relatives au(x) fichier(s) image
joint(s) au courrier électronique.
5. Cliquez sur OK. Le programme de messagerie s’ouvre et les images numérisées
sélectionnées sont jointes à un nouveau courrier électronique (si vous avez besoin
d’instructions relatives à l’envoi d’un courrier électronique, reportez-vous à l’aide de
votre programme de messagerie électronique).
Utilisation de la touche Start du panneau de contrôle
Numérisation vers l’ordinateur
Ce produit vous permet de numériser une image vers un ordinateur, via une connexion
locale, à l’aide du panneau de contrôle. Pour numériser un document original à l’aide du
panneau de contrôle, l’ordinateur doit disposer des logiciels suivants.
Pour un ordinateur local :
Si vous souhaitez utiliser un ordinateur directement connecté au produit, les applications EPSON
Scan et EPSON Creativity Suite doivent être installées sur votre ordinateur. Si vous connectez ce
produit à un ordinateur via une connexion locale, une application est automatiquement lancée sur
votre ordinateur lorsque vous appuyez sur la touche
Scan du panneau de contrôle, que vous
sélectionnez PC local et que vous appuyez ensuite sur la touche r Droite. L’application lancée
varie en fonction des paramètres utilisateur. Par défaut, l’application EPSON Scan est lancée.
Remarque :
❏ Les applications EPSON Scan et EPSON Creativity Suite sont installées dans le cadre de
l’installation standard à l’aide du CD-ROM des logiciels.
❏ Lors de la numérisation d’un document original sur la vitre d’exposition, le produit reconnaît
automatiquement le type de document. Si le document original est identifié comme étant un
texte, il est numérisé en noir et blanc, même s’il s’agit d’un document en couleur. Pour procéder
à la numérisation correcte d’un document original en couleur, sélectionnez PC réseau et
utilisez la numérisation manuelle ou définissez les paramètres détaillés de l’image à numériser
sur votre ordinateur à l’aide d’EPSON Scan. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Les couleurs du document numérisé ne correspondent pas aux couleurs du
document original » à la page 314.
Avant d’utiliser cette fonction, veillez à installer EPSON Scan et EPSON Creativity Suite
sur votre ordinateur.
Procédez comme suit pour utiliser cette fonction.
1. Raccordez ce produit à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB, puis démarrez
l’ordinateur.
Numérisation
178
2. Assurez-vous que le produit est sous tension et placez le document original sur la vitre
d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
c
Attention :
Pour numériser correctement un original, placez le verrou de transport situé sur le côté
gauche de la vitre d’exposition en position déverrouillée
. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Composants du scanner » à la page 26.
3. Appuyez sur la touche
Scan du panneau de contrôle.
Le voyant Scan est allumé et le menu de numérisation s’affiche sur l’écran LCD.
4. Lorsque PC local s’affiche, appuyez sur le bouton r Droite.
Une fois la connexion correcte à l’ordinateur local confirmée, un message vous
informant que le périphérique est prêt s’affiche et la numérisation démarre.
Affectation d’une application différente sous Windows
Cette section explique comment définir les paramètres qui contrôlent l’application qui doit
être ouverte lorsque vous sélectionnez PC local et appuyez sur le bouton r Droite du
panneau de contrôle. Vous pouvez définir qu’une application s’ouvre automatiquement
lorsque vous appuyez sur la touche PC local et appuyez sur le bouton r Droite ou qu’une
fenêtre s’ouvre et vous invite à effectuer un choix dans une liste d’applications. Pour
effectuer ces réglages, procédez comme suit.
Remarque :
Avant d’utiliser cette fonction, veillez à installer EPSON Scan et EPSON Creativity Suite sur votre
ordinateur.
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X :
Vous ne pouvez pas assigner d’application au bouton r Droite lorsque PC local s’affiche sur le
panneau de contrôle du produit.
Pour les utilisateurs de Windows XP
1. Cliquez sur Démarrer et pointez vers Panneau de configuration.
Numérisation
179
2. Cliquez sur l’icône Scanneurs et appareils photo du panneau de configuration.
3. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre produit et sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez l’onglet Événements.
5. Sélectionnez Scan Button dans la liste Sélectionner un événement. Sélectionnez
Démarrer et sélectionnez ensuite l’application souhaitée dans la liste.
Remarque :
❏ Si l’option Demander quel programme exécuter. est sélectionnée, lorsque vous appuyez
sur la touche, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner une application dans la liste.
❏ Certaines applications ne prennent pas en charge une liaison aux scanners et appareils photo
numériques. L’association n’est possible qu’avec les applications qui s’affichent dans la liste.
6. Pour enregistrer votre configuration, cliquez sur Appliquer, puis sur OK.
Remarque :
Vous devez cliquer sur Appliquer à chaque fois que vous modifiez un paramètre.
Si vous avez besoin de désactiver les événements scanneur, sélectionnez l’option Ne rien
faire. dans la boîte de dialogue Propriétés du produit.
Numérisation
180
Utilisateurs de Windows Me, 98 et 2000
Remarque pour les utilisateurs de Windows 98 et 2000 :
Les vues d’écran figurant dans cette section sont issues de Windows Me et peuvent donc différer
de celles qui apparaissent sur votre écran. Les instructions sont cependant identiques.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres, puis sélectionnez Panneau de
configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Scanneurs et appareils photo.
3. Utilisateurs de Windows Me :
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre produit et sélectionnez Propriétés.
Utilisateurs de Windows 98 et 2000 :
Sélectionnez le produit dans la liste des scanners et appareils photo installés. Cliquez
sur Propriétés.
Numérisation
181
4. Sélectionnez l’onglet Événements.
5. Sélectionnez une touche dans la liste des événements du scanner et activez le case à
cocher de l’application souhaitée dans la liste Envoyer vers l’application. Désactivez les
autres cases à cocher.
Remarque :
❏ Si plusieurs applications sont sélectionnées, lorsque vous appuyez sur la touche, une boîte
de dialogue s’affiche et vous invite à sélectionner une application dans la liste.
❏ Certaines applications ne prennent pas en charge une liaison aux scanners et appareils
photo numériques. L’association n’est possible qu’avec les applications qui s’affichent dans
la liste Envoyer vers l’application.
6. Pour enregistrer votre configuration, cliquez sur Appliquer, puis sur OK.
Remarque :
Vous devez cliquer sur Appliquer chaque fois que vous changez la configuration d’une touche.
Remarque pour les utilisateurs de Windows 2000 :
Veillez à redémarrer l’ordinateur.
Si vous avez besoin de désactiver les événements scanneur, activez la case à cocher
Désactiver les événements de périphériques dans la boîte de dialogue Propriétés du
produit.
Annulation de la numérisation
Lorsque vous appuyez sur la touche y Cancel du panneau de contrôle, le travail de
numérisation du mode de numérisation est annulé ou le traitement TWAIN est interrompu.
Numérisation
182
Lorsque vous cliquez sur Annuler dans la barre de progression alors que la numérisation
d’un document original en Mode professionnel est en cours, la prénumérisation ou la
numérisation finale est interrompue et le Mode professionnel est réactivé.
Numérisation en environnement réseau
Lancement de Configuration EPSON Scan
Procédez comme suit pour lancer Configuration EPSON Scan et activer la numérisation en
réseau.
Remarque :
❏ Sous Windows 2000 et XP, vous devez disposer des privilèges d’administrateur pour installer
le logiciel.
❏ Sous Windows 2000, XP et Mac OS X, vous devez vous connecter à l’aide des privilèges
d’administrateur. Les modifications apportées aux paramètres par l’administrateur s’appliquent
à l’ensemble des utilisateurs.
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X 10.3 ou version ultérieure :
N’utilisez pas la fonction de changement rapide de compte utilisateur (Fast User Switching) avec le
produit.
1. Demandez l’adresse IP ou le nom d’hôte de votre administrateur réseau.
2. Lancez Configuration EPSON Scan.
Pour les utilisateurs de Windows :
Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou
Programmes (Windows Me, 98 et 2000) et EPSON Scan, puis sélectionnez
Configuration EPSON Scan.
Numérisation
183
Utilisateurs de Mac OS X :
Double-cliquez sur l’icône Configuration EPSON Scan dans le dossier Utilitaire.
3. Sélectionnez votre produit dans la liste déroulante Sélectionner un scanner.
4. Pour le paramètre Connexion, sélectionnez Réseau. Cliquez sur Ajouter. Dans la
boîte de dialogue Ajouter, cliquez sur le bouton radio Saisir adresse. Ensuite, entrez
l’adresse IP ou le nom d’hôte dans la zone de texte.
5. Cliquez sur Test pour vérifier la connexion. Si tout est correctement configuré, un
message de réussite s’affiche dans la zone État du scanner de la boîte de dialogue.
Numérisation
184
6. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermez ensuite la boîte de dialogue.
Numérisation d’une image
La numérisation en réseau nécessite que tous les périphériques soient allumés. EPSON
Scan doit également être lancé.
Plusieurs méthodes sont disponibles pour procéder à la numérisation d’un document.
❏ Cliquer sur le bouton Numériser dans la fenêtre principale de Epson Scan sur
l’ordinateur client
Lancez EPSON Scan sur l’ordinateur client. Définissez les paramètres souhaités et
cliquez sur le bouton Numériser pour lancer la numérisation.
❏ Utilisez la touche x B&W Start ou x Color Start du produit.
Lancez EPSON Scan sur l’ordinateur client et cliquez ensuite sur la touche x B&W
Start ou x Color Start du produit.
Remarque :
Dans un environnement réseau, on obtient le même effet en appuyant sur la touche x B&W Start
ou x Color Start du produit ou en cliquant sur le bouton Numériser dans la fenêtre principale de
EPSON Scan.
Configuration d’un ordinateur client
Pour pouvoir fonctionner en réseau, les ordinateurs clients doivent être équipés d’une
carte réseau et doivent exécuter le pilote de carte réseau adéquat. Installez la carte réseau
et le pilote de carte réseau sur les ordinateurs clients. Pour plus de détails au sujet des
procédures d’installation, reportez-vous aux manuels correspondants fournis avec la carte.
Installation du protocole TCP/IP
Pour installer le protocole TCP/IP sur les ordinateurs clients du réseau, procédez comme
suit.
Windows XP et 2000
Remarque pour les utilisateurs de Windows XP :
Les vues d’écran figurant dans cette section sont issues de Windows 2000 et peuvent donc différer
de celles qui apparaissent sur votre écran. Toutefois, sauf indication contraire, les instructions sont
les mêmes.
Numérisation
185
1. Utilisateurs Windows XP :
Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit sur Favoris réseau, puis
sélectionnez Propriétés.
Pour utilisateurs Windows 2000 :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Favoris réseau et sélectionnez
Propriétés.
2. Double-cliquez sur Connexion au réseau local.
Numérisation
186
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Vérifiez que Protocole Internet (TCP/IP) figure dans la zone de liste Propriétés de
connexion au réseau local.
Si l’option Protocole Internet (TCP/IP) figure dans la zone de liste, passez à la section
« Numérisation en environnement réseau » à la page 183. Sinon, passez à l’étape 5.
5. Cliquez sur Installer. La boîte de dialogue Sélection du type de composant réseau
s’affiche.
Numérisation
187
6. Sélectionnez Protocole dans la liste puis cliquez sur Ajouter.
7. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP) dans la zone de liste Protocole réseau et
cliquez sur OK.
8. Assurez-vous que l’option Protocole Internet (TCP/IP) est installée et cliquez sur
Fermer. Passez ensuite à la section « Numérisation en environnement réseau » à la
page 183.
Windows Me et 98
1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres, puis sélectionnez Panneau de
configuration.
Le panneau de configuration s’affiche.
Numérisation
188
2. Double-cliquez sur l’icône Réseau dans le panneau de configuration.
La boîte de dialogue Réseau s’affiche.
3. Sélectionnez l’onglet Configuration.
4. Vérifiez que l’option TCP/IP figure dans la zone de liste des composants réseau
installés.
5. Cliquez sur Ajouter.
La boîte de dialogue Sélection du type de composant réseau s’affiche.
Numérisation
189
6. Sélectionnez Protocole dans la liste et cliquez sur Ajouter.
7. Sélectionnez Microsoft dans la zone de liste Constructeurs et TCP/IP dans la zone de
liste Protocoles réseau. Cliquez ensuite sur OK.
8. Suivez les instructions qui s’affichent. Passez ensuite à la section « Numérisation en
environnement réseau » à la page 183.
Utilisation des logiciels d’application
Informations relatives aux logiciels
EPSON Web-To-Page (pour Windows uniquement)
EPSON Web-To-Page facilite l’impression des pages Internet en les redimensionnant
conformément à la taille du papier utilisé et en affichant un aperçu de l’impression.
Remarque relative aux connexions réseau :
EPSON Web-To-Page est uniquement disponible dans le cadre des connexions suivantes :
- Connexion LPR
- EpsonNet Print
- Partage Windows
Numérisation
190
Remarque :
Lorsque le produit est directement connecté en tant qu’imprimante partagée sous Windows 98 ou
Me, l’impression à partir des clients Windows 2000 ou XP n’est pas possible.
Remarque relative aux connexions autres que réseau :
EPSON Web-To-Page est disponible sous Windows 98, Me, 2000 et XP. L’application Internet
Explorer version 5.5 ou supérieure doit être installée.
Creativity Suite
EPSON Creativity Suite est un ensemble logiciel qui vous permet de numériser,
d’enregistrer, de gérer, de modifier et d’imprimer vos images. Le programme principal,
EPSON File Manager, vous permet de numériser et d’enregistrer vos images, puis de les
afficher dans une fenêtre facile à utiliser. Vous pouvez ensuite les imprimer, les
télécharger vers le site Web de partage de photos de EPSON, les faire glisser dans un
document, les joindre à un courrier électronique ou les ouvrir dans un programme de
retouche des images.
Lors de l’installation de l’application Creativity Suite à partir du CD-ROM des logiciels
fourni avec le produit, les applications suivantes sont automatiquement installées sur
l’ordinateur.
❏ Attach to Email
❏ Image Clip Palette
❏ Event Manager
❏ Scan Assistant
❏ File Manager
File Manager
Numérisation
191
Utilisez EPSON File Manager pour :
❏ récupérer les images présentes sur un appareil photo numérique ou une carte mémoire
et envoyer directement les fichiers vers l’application que vous souhaitez utiliser ;
❏ afficher les images prises en charge sous forme de miniatures ;
❏ afficher les différentes applications que vous pouvez utiliser sous forme d’icônes de
projets dans la zone de lancement ;
❏ attribuer une application à la touche x B&W Start ou x Color Start du produit ;
❏ rechercher des images sur votre disque dur ;
❏ afficher les images sous forme d’animation ;
❏ retoucher les images ;
Event Manager
Event Manager lance automatiquement l’application File Manager pour EPSON lorsque
vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start du panneau de contrôle en
mode de numérisation.
Scan Assistant
Scan Assistant vous permet de sélectionner un scanner disponible dans la liste, d’indiquer
l’emplacement d’enregistrement des images numérisées et de définir d’autres paramètres
à l’aide de la boîte de dialogue Scan Assistant.
Numérisation
192
Attach to Email
EPSON Attach To Email vous permet d’envoyer des courriers électroniques contenant des
images. Il prend en charge différents systèmes de messagerie électronique et vous permet
de redimensionner les images avant de les joindre au courrier électronique.
Image Clip Palette
EPSON Image Clip Palette vous permet d’afficher les images sous forme de miniatures, de
régler la résolution et le format des images et de faire ensuite glisser les images vers
l’application que vous souhaitez utiliser sans modifier l’image originale.
Numérisation
193
Lancement des logiciels
EPSON Web-To-Page
Une fois l’application EPSON Web-To-Page installée, la barre de menus correspondante
s’affiche dans la barre d’outils de Microsoft Internet Explorer. Si elle n’apparaît pas,
sélectionnez Barres d’outils dans le menu Affichage d’Internet Explorer, puis
sélectionnez EPSON Web-To-Page.
Remarque :
Lors de l’installation de EPSON Web-To-Page, sélectionnez l’installation personnalisée dans le
CD-ROM des logiciels.
EPSON File Manager
Il existe trois méthodes de lancement de EPSON File Manager.
❏ Double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager située sur le bureau.
❏ Faites glisser des images ou un dossier vers l’icône EPSON File Manager du bureau.
❏ Sous Windows :
Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou
Programmes (Windows Me, 98 ou 2000), pointez vers EPSON Creativity Suite, vers
File Manager et cliquez sur EPSON File Manager.
Pour Mac OS X :
Double-cliquez sur le dossier Applications du disque dur Macintosh, puis
double-cliquez sur le dossier EPSON. Double-cliquez ensuite sur le dossier Creativity
Suite, sur le dossier File Manager, puis sur l’icône EPSON File Manager.
Cliquez sur Suivant lorsque le message de confirmation Instructions s’affiche à
l’écran. Les instructions s’affichent.
Si vous activez la case à cocher Ne pas afficher la prochaine fois, le message de
confirmation ne sera pas affiché au prochain démarrage de EPSON File Manager.
Scan Assistant
Il existe deux méthodes de lancement de Scan Assistant :
Numérisation
194
❏ Double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager située sur le bureau et sélectionnez
Charger à partir du scanner dans le menu Outils de la fenêtre EPSON File Manager.
❏ Sous Windows :
Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou
Programmes (Windows Me, 98 ou 2000), pointez vers EPSON Creativity Suite et
sélectionnez ensuite Scan Assistant.
Pour Mac OS X :
Double-cliquez sur le dossier Applications du disque dur Macintosh, puis
double-cliquez sur le dossier EPSON. Double-cliquez ensuite sur le dossier Creativity
Suite, puis sur l’icône Scan Assistant.
Attach to Email
Il existe deux méthodes de lancement de EPSON Attach to Email :
❏ Double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager située sur le bureau et cliquez sur
l’icône Attach to e-mail située dans la partie supérieure de la fenêtre EPSON File
Manager.
❏ Sous Windows :
Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou
Programmes (Windows Me, 98 ou 2000), pointez vers EPSON Creativity Suite, vers
Attach To Email et cliquez sur EPSON Attach To Email.
Pour Mac OS X :
Double-cliquez sur le dossier Applications du disque dur Macintosh, puis
double-cliquez sur le dossier EPSON. Double-cliquez ensuite sur le dossier Creativity
Suite, puis sur le dossier Attach To Email. Enfin, double-cliquez sur l’icône EPSON
Attach To Email.
Image Clip Palette
Il existe deux méthodes de lancement de EPSON Image Clip Palette :
❏ Double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager située sur le bureau et cliquez sur
l’icône Use Image située dans la partie supérieure de la fenêtre EPSON File Manager.
❏ Sous Windows :
Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou
Programmes (Windows Me, 98 ou 2000), pointez vers EPSON Creativity Suite et
sélectionnez ensuite Image Clip Palette.
Pour Mac OS X :
Double-cliquez sur le dossier Applications du disque dur Macintosh, puis
double-cliquez sur le dossier EPSON. Double-cliquez ensuite sur le dossier Creativity
Suite, puis sur l’icône Image Clip Palette.
Numérisation
195
Notice destinée aux utilisateurs de Windows XP Service Pack 2
Si vous utilisez un ordinateur exécutant ce produit sous Windows XP Service Pack 2,
procédez comme suit pour numériser via une connexion réseau à l’aide des touches du
panneau de contrôle.
Déblocage de l’application EEventManager
Lors de l’installation ou après l’installation de l’application EPSON Creativity Suite à partir
du CD-ROM des logiciels, il est possible que la fenêtre d’alerte sécurité Windows s’affiche.
Si c’est le cas, cliquez sur le bouton Débloquer pour débloquer l’application
EEventManager, faute de quoi le produit ne pourra répertorier votre ordinateur au niveau
du panneau de contrôle lors de la numérisation à l’aide des touches du panneau de
contrôle.
Remarque :
Si vous avez cliqué sur le bouton Maintenir le blocage de la fenêtre d’alerte sécurité Windows,
procédez comme suit pour débloquer l’application EEventManager.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Panneau de configuration et sélectionnez Centre
de sécurité. Cliquez sur Pare-feu Windows.
2. Cliquez sur l’onglet Exceptions et cliquez sur le bouton Ajouter programme.
3. Sélectionnez EEventManager dans la liste des programmes et cliquez sur OK.
4. Vérifiez que la case à cocher de l’application EEventManager est activée dans la liste
des programmes et services et cliquez sur OK.
Numérisation
196
Chapitre 9
Copie
Mise en place des originaux à copier
Selon le type de document, vous pouvez charger l’original sur la vitre d’exposition ou dans
le chargeur automatique de documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
Remarque :
❏ Avant de numériser un document, pensez à en respecter les droits d’auteur. Ne numérisez pas
du texte ou des images sans en vérifier d’abord les droits d’auteur.
❏ Si des documents sont placés à la fois dans le chargeur automatique de documents et sur la
vitre d’exposition, seuls les documents du chargeur automatique de documents sont numérisés.
Copie de base
Alimentations disponibles :
❏ Les types de papier disponibles pour la copie ne sont pas les mêmes que les types de papier
disponibles pour l’impression. Selon l’alimentation utilisée, les types de papier disponibles
varient. Lors de la copie de documents originaux, vous ne pouvez utiliser que les types de
papier suivants.
Bac BM :
Papier ordinaire, EPSON Color Laser Paper (Papier pour imprimante laser couleur EPSON),
pré-imprimé, papier à en-tête, papier recyclé, papier coloré, transparents, étiquettes
Unité papier en option :
Papier ordinaire, EPSON Color Laser Paper (Papier pour imprimante laser couleur EPSON),
pré-imprimé, papier à en-tête, papier recyclé, papier coloré
❏ Vous ne pouvez pas procéder à la copie sur du papier couché, du papier épais ou du papier
spécial, tels que des cartes postales ou des enveloppes.
Formats disponibles pour les documents originaux :
❏ Vous pouvez copier des documents originaux au format A4, B5, Letter ou Legal.
❏ Les documents originaux de format Legal peuvent uniquement être utilisés avec le chargeur
automatique de documents.
❏ L’impression sur le bord du papier (5 mm en partant des extrémités horizontale et verticale du
papier) n’est pas garantie.
Procédez comme suit pour réaliser une copie.
Copie
197
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et que du papier est chargé dans le
produit. Pour plus d’informations au sujet du chargement du papier, reportez-vous à la
section « Chargement du papier » à la page 36.
2. Appuyez sur la touche
Copy du panneau de contrôle.
Le voyant Copy est allumé et le message Mode Copie s’affiche pendant quelques
secondes sur l’écran LCD. L’écran du mode de copie apparaît ensuite.
Remarque :
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de trois minutes, les modifications
apportées sont annulées et le mode d’impression est réactivé.
3. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de
documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des
documents originaux » à la page 129.
4. Définissez les paramètres de copie à votre guise. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification des paramètres de copie » à la page 199.
Remarque :
Lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start sans définir aucun
paramètre par la suite, la copie est réalisée à l’aide des valeurs de paramétrage existantes.
5. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start.
Pour réaliser une copie en noir et blanc, appuyez sur la touche x B&W Start. Pour
réaliser une copie en couleur, appuyez sur la touche x Color Start.
La copie est lancée.
Remarque :
❏ Si vous appuyez sur la touche x B&W Start deux fois de suite, la copie démarre plus
rapidement qu’en mode normal. La qualité risque toutefois d’être inférieure.
❏ Ne mettez pas le produit hors tension et n’appuyez pas sur une autre touche de mode
lorsque la copie est en cours, faute de quoi la copie risque de ne pas être réalisée
correctement.
Copie
198
❏ Lorsque vous placez plusieurs documents dans le chargeur automatique de documents et
réalisez une copie couleur de haute qualité (600 ppp) en continu avec la mémoire par défaut
(128 Mo), il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement en raison d’une quantité
insuffisante de mémoire. Nous vous recommandons d’ajouter un module de mémoire de
manière à ce que la taille totale de la mémoire soit équivalente ou supérieure à 256 Mo.
Annulation de la copie
Si vous appuyez sur la touche y Cancel du panneau de contrôle lorsque la copie d’un
document est en cours en mode de copie, le message Annul. travail impr. s’affiche sur
l’écran LCD et le travail de copie est annulé.
Modification des paramètres de copie
Si vous envisagez de copier le document à l’aide de paramètres autres que les paramètres
par défaut, vous pouvez modifier les paramètres de copie adaptés de la manière suivante.
Utilisez la touche u Haut ou d Bas pour passer d’un élément de menu à l’autre.
Modification du nombre de copies
Vous pouvez définir le nombre de copies en sélectionnant une valeur comprise entre 1 et
99. Le paramètre par défaut est 1.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Copy pour activer le mode de copie.
2. Assurez-vous que la valeur située à côté de Copies sur l’écran LCD est mise en
surbrillance et saisissez ensuite le nombre de copies que vous souhaitez effectuer à
l’aide du pavé numérique.
Remarque :
Vous pouvez également utiliser la touche r Droite ou l Gauche pour augmenter ou réduire le
nombre, un chiffre à la fois.
Sélection du papier
Vous pouvez définir le type et le format du papier que vous souhaitez charger dans le bac
BM ou dans l’unité papier en option.
Alimentations disponibles :
❏ Les types de papier disponibles pour la copie ne sont pas les mêmes que les types de papier
disponibles pour l’impression. Selon l’alimentation utilisée, les types de papier disponibles
varient. Lors de la copie de documents originaux, vous ne pouvez utiliser que les types de
papier suivants.
Copie
199
Bac BM :
Papier ordinaire, EPSON Color Laser Paper (Papier pour imprimante laser couleur EPSON),
pré-imprimé, papier à en-tête, papier recyclé, papier coloré, transparents, étiquettes
Unité papier en option :
Papier ordinaire, EPSON Color Laser Paper (Papier pour imprimante laser couleur EPSON),
pré-imprimé, papier à en-tête, papier recyclé, papier coloré
❏ Vous ne pouvez pas procéder à la copie sur du papier couché, du papier épais ou du papier
spécial, tels que des cartes postales ou des enveloppes.
Format du papier
Vous pouvez définir le format du papier.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Copy pour activer le mode de copie.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre
Format pap. s’affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite jusqu’à ce que le format de
papier souhaité s’affiche.
Remarque :
❏ Pour le bac BM, les formats de papier disponibles sont les suivants : A4 BM, B5 BM, LGL BM
et LT BM.
❏ Pour l’unité papier en option, le format du papier chargé dans le bac s’affiche (A4 BI ou LT BI).
Type de document
Vous pouvez sélectionner les types de documents suivants, adaptés à différents types de
documents en couleur ou en noir et blanc.
Type de document
Description
Txt/Ph
(texte/photo)
Convient aux magazines et aux
catalogues. Permet de supprimer les
effets de moiré, de renforcer les contours
et de supprimer les arrière-plans.
Photo
Convient aux photos en couleur et
autres images en couleur. Permet de
reproduire avec précision la gradation
et les variations subtiles de tonalités.
Texte
Convient aux documents contenant
uniquement du texte imprimé en noir. Le
texte des copies est net et facile à lire.
Cette option est également efficace
lorsque vous souhaitez supprimer
l’arrière-plan (couleur du document).
Copie
200
Hte qté
(haute qualité)
Convient aux documents contenant
des informations détaillées.
La copie prend plus de temps, il est
néanmoins possible d’obtenir une
qualité plus élevée (600 ppp).
Remarque :
Lorsque vous placez plusieurs documents dans le chargeur automatique de documents et réalisez
une copie couleur de haute qualité (600 ppp) en continu avec la mémoire par défaut (128 Mo), il est
possible que le produit ne fonctionne pas correctement en raison d’une quantité insuffisante de
mémoire. Nous vous recommandons d’ajouter un module de mémoire de manière à ce que la taille
totale de la mémoire soit équivalente ou supérieure à 256 Mo.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Copy pour activer le mode de copie.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre Type
doc couleur ou Type doc N&B s’affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite jusqu’à ce que le type de
document souhaité s’affiche.
Réglage de la densité
Vous pouvez régler la qualité de l’image en termes de densité en sélectionnant un des sept
niveaux disponibles (de -3 à 3). Plus le niveau est élevé et plus l’image est foncée. Le niveau
par défaut est 0. Pour régler la qualité de limage, reportez-vous également aux sections
« Réglage du contraste » à la page 201 et « Réglage de la couleur RVB » à la page 202.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Copy pour activer le mode de copie.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre
Densité s’affiche.
La valeur située à côté du paramètre Densité est mise en surbrillance.
3. Définissez la densité.
Remarque :
Pour augmenter ou réduire la densité, appuyez respectivement sur la touche r Droite ou
l Gauche. La densité augmente ou diminue d’un niveau à la fois.
Réglage du contraste
Vous pouvez régler la qualité de l’image en termes de contraste en sélectionnant un des
sept niveaux disponibles (de -3 à 3). Plus le niveau est élevé, plus le contraste est
accentué. Lorsqu’un niveau moins important est sélectionné pour le contraste, la
différence au niveau de la luminosité diminue. Le niveau par défaut est 0. Pour régler la
qualité de limage, reportez-vous également aux sections « Réglage de la densité » à la
page 201 et « Réglage de la couleur RVB » à la page 202.
Copie
201
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Copy pour activer le mode de copie.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre
Contraste soit sélectionné.
La valeur située à côté du paramètre Contraste est mise en surbrillance.
3. Définissez le niveau de contraste.
Remarque :
Pour augmenter ou réduire le contraste, appuyez respectivement sur la touche r Droite ou
l Gauche. Le contraste augmente ou diminue d’un niveau à la fois.
Réglage de la couleur RVB
Vous pouvez régler la qualité de l’image en termes de force RVB en sélectionnant un des
sept niveaux disponibles (de -3 à 3) pour le rouge (R), le vert (V) et le bleu (B). Plus le
niveau est élevé et plus l’image est riche. Le niveau par défaut est 0. Pour régler la qualité
de limage, reportez-vous également aux sections « Réglage de la densité » à la page 201
et « Réglage du contraste » à la page 201.
Remarque :
Le réglage RVB est uniquement disponible pour les copies en couleur.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Copy pour activer le mode de copie.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que la couleur
souhaitée (R, V ou B) soit sélectionnée.
La valeur située à côté du paramètre R, V ou B est mise en surbrillance.
3. Définissez la force de la couleur.
Remarque :
Pour augmenter ou réduire la force de la couleur, appuyez respectivement sur la touche
r Droite ou l Gauche. La densité des couleurs augmente ou diminue d’un niveau à la fois.
Définition du taux de zoom
Vous pouvez définir un taux de zoom en sélectionnant un des taux de zoom fixes ou en
définissant une valeur comprise entre 25 et 400 %, par incréments de 1 %. Le taux de
zoom par défaut est de 100 %.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Copy pour activer le mode de copie.
Copie
202
2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de
documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des
documents originaux » à la page 129.
3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Zoom.
4. Définissez le taux de zoom souhaité de l’une des manières suivantes.
Sélection d’un taux de zoom :
Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite jusqu’à ce que le taux de
zoom fixe désiré s’affiche.
Les taux de zoom fixes suivants sont disponibles :
Paramètres du taux de zoom
Zoom
LGL > LT
78%
A4 > B5
86%
100%
100%
B5 > A4
115%
HLT > LG
154%
Définition d’un taux de zoom :
Vous pouvez également définir un taux d’agrandissement compris entre 25 % et 400 %
à l’aide du pavé numérique.
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche l Gauche ou r Droite après avoir saisi un taux d’agrandissement
à l’aide du pavé numérique, la valeur fixe la plus proche du taux saisi s’affiche.
Copie pleine page
La fonction de copie pleine page permet de réduire légèrement l’impression conformément
à la zone d’impression garantie du produit pour le document. La zone d’impression
garantie d’un photocopieur est généralement limitée. Par conséquent, lorsqu’un
photocopieur copie un document présentant un texte ou une image imprimé sur toute la
feuille de papier, une partie du texte ou de l’image située sur les bords du papier n’est pas
copiée. Cette fonction est activée lorsque l’option Oui est sélectionnée.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Copy pour activer le mode de copie.
2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de
documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des
documents originaux » à la page 129.
3. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Copie cplète.
4. Appuyez sur la touche l Gauche ou r Droite pour sélectionner Oui ou Non.
Copie
203
Réalisation de copies 2 pages par feuille
Vous pouvez copier deux pages d’un document recto sur une feuille.
Format du
document
Format de
l’impression
Disponibilité
A4
A4
Disponible
B5
Disponible
Letter
N/A
Legal
N/A
A4
Disponible
B5
Disponible
Letter
N/A
Legal
N/A
A4
N/A
B5
N/A
Letter
Disponible
Legal
Disponible
A4
N/A
B5
N/A
Letter
Disponible
Legal
Disponible
B5
Letter
Legal
Remarque :
❏ Cette fonction est disponible pour les paramètres suivants.
- Format du document : A4, B5, Letter ou Legal
- Format de l’impression : A4, B5, Letter ou Legal
- Zoom : 100%
❏ Le paramètre Zoom n’est pas pris en compte lorsque le mode de copie 2 pages par feuille est
activé.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Copy pour activer le mode de copie.
2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de
documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des
documents originaux » à la page 129.
3. Appuyez sur la touche Advanced/Menu.
Le menu de copie avancé apparaît.
Copie
204
4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner 2 pages par feuille et appuyez
ensuite sur la touche r Droite.
5. Définissez les paramètres de copie à votre guise. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification des paramètres de copie » à la page 199.
6. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour démarrer la copie.
Pour réaliser une copie en noir et blanc, appuyez sur la touche x B&W Start. Pour
réaliser une copie en couleur, appuyez sur la touche x Color Start.
Utilisation de la vitre d’exposition
Placez les documents un à un. Lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start ou
x Color Start, des messages vous demandant de placer le document suivant et de
confirmer si vous souhaitez copier d’autres documents s’affichent sur l’écran LCD.
Utilisation du chargeur automatique de documents
Si tous les documents sont placés dans le chargeur automatique de documents, lorsque
vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start, les documents sont
automatiquement entraînés et la numérisation commence. Si vous placez un nombre de
feuilles impair dans le chargeur automatique de documents, la moitié de la dernière page
imprimée est blanche.
Réinitialisation des paramètres de copie
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut du paramètre sélectionné en appuyant sur la
touche Reset. Lorsque vous appuyez sur la touche Reset pendant quelques instants,
la valeur par défaut de l’ensemble des paramètres est rétablie et l’écran initial s’affiche de
nouveau sur l’écran LCD.
Réinitialisation des paramètres de copie sur l’écran LCD
Procédez comme suit pour rétablir les valeurs par défaut de l’ensemble des paramètres.
1. Appuyez sur la touche
Setup du panneau de contrôle.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche d Bas jusqu’à ce que le paramètre Paramètres Copie s’affiche
et appuyez ensuite sur la touche r Droite.
3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres d’usine, puis appuyez sur
la touche r Droite.
4. Assurez-vous que le paramètre Paramètres d’usine est sélectionné et appuyez sur la
touche r Droite.
Copie
205
Une fois les valeurs par défaut de l’ensemble des paramètres rétablis, le mode
d’impression du produit est réactivé.
Restrictions relatives à la copie
Les utilisateurs de ce produit doivent respecter les restrictions suivantes afin de garantir
une utilisation responsable et légale de ce produit.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi
❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage
du gouvernement et titres municipaux
❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés
au tarif en vigueur
❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales
Faites preuve de circonspection pour la copie des éléments suivants
❏ Titres négociables privés (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.),
abonnements mensuels, billets de réduction, etc.
❏ Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons
d’alimentation, billets, etc.
Utilisation responsable de documents soumis à droits d’auteur
Les scanners peuvent être utilisées incorrectement en cas de copie de documents soumis
à droits d’auteur. À moins d’agir sur les conseils d’un avocat bien informé, prenez vos
responsabilités et faites preuve de respect en sollicitant l’autorisation du détenteur des
droits d’auteur avant de copier des documents publiés.
Copie
206
Chapitre 10
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
Mise en place des originaux à télécopier
Selon le type de document, vous pouvez charger l’original sur la vitre d’exposition ou dans
le chargeur automatique de documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
Remarque :
❏ Avant de numériser un document, pensez à en respecter les droits d’auteur. Ne numérisez pas
du texte ou des images sans en vérifier d’abord les droits d’auteur.
❏ Si des documents sont placés à la fois dans le chargeur automatique de documents et sur la
vitre d’exposition, seuls les documents du chargeur automatique de documents sont
numérisés.
Envoi de télécopies
Formats disponibles pour les documents originaux :
❏ Vous pouvez transmettre par télécopie des documents originaux au format A4, Letter ou Legal.
❏ Les documents de format Legal peuvent uniquement être utilisés avec le chargeur automatique
de documents.
❏ Le format du résultat de la transmission peut être différent du format original. Par exemple, lors
de la télécopie d’un document original de format inférieur au format A4, la transmission est
réalisée au format A4 paysage.
❏ Vous pouvez télécopier des documents originaux de format B5, les documents sont néanmoins
reçus au format A4 sur le télécopieur du destinataire, comme indiqué ci-dessous.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
207
Original
Données de
transmission
**
*
Sens de
numérisation
Envoi au format
A4
Sens de
transmission
*
Sens de
numérisation
**
Rotation et 90
degrés et envoi
au format A4
Sens de
transmission
* Format B5
** Format A4
Éléments de base de l’envoi de télécopies
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Appuyez sur la touche
Fax du panneau de contrôle.
Le voyant Fax est allumé et le message Mode Télécopie s’affiche pendant quelques
secondes sur l’écran LCD. L’écran du mode de télécopie apparaît ensuite.
Remarque :
❏ Ne mettez pas le produit hors tension et n’appuyez pas sur une autre touche de mode
lorsque la télécopie est en cours, faute de quoi la télécopie risque de ne pas être réalisée
correctement.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
208
❏ Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de trois minutes, les modifications
apportées sont annulées et le mode d’impression est réactivé.
3. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de
documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des
documents originaux » à la page 129.
4. Saisissez le numéro de télécopieur du destinataire à l’aide du pavé numérique du
panneau de contrôle.
Remarque :
❏ Le numéro du destinataire peut inclure un maximum de 50 caractères.
❏ Si le numéro saisi est incorrect, appuyez sur la touche Reset pour supprimer le caractère
situé à gauche du curseur. Vous pouvez déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite
en appuyant sur la touche l Gauche ou r Droite.
❏ Lors de la saisie du numéro du destinataire, les chiffres (de 0 à 9) et les symboles # et *
peuvent être insérés à l’aide du pavé numérique.
❏ Si vous appuyez sur la touche Redial au lieu de saisir le numéro de télécopieur du
destinataire, le numéro de télécopieur vers lequel la dernière transmission a été effectuée
est automatiquement saisi.
❏ Si vous appuyez sur la touche Pause lors de la saisie du numéro du destinataire, le symbole
« - » s’affiche pendant quelques instants.
❏ Vous pouvez également envoyer une télécopie à l’aide de la touche One Touch Dial ou
Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Envoi de télécopies à l’aide
de la fonction à une touche » à la page 211 ou « Envoi de télécopies à l’aide de la fonction
de numérotation rapide » à la page 210.
5. Si nécessaire, définissez les paramètres en fonction de vos objectifs de numérisation.
Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Invit.
émettre récep. et Mode outremer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Sélection des paramètres adaptés » à la page 216.
Remarque :
Lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start sans définir aucun
paramètre par la suite, la transmission de la télécopie est réalisée à l’aide des valeurs de
paramétrage existantes.
6. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour démarrer la transmission.
Pour envoyer une télécopie en noir et blanc, appuyez sur la touche x B&W Start. Pour
envoyer une télécopie en couleur, appuyez sur la touche x Color Start.
Remarque :
Si le télécopieur du destinataire prend uniquement en charge les télécopies en noir et blanc, les
télécopies en couleur sont reçues en noir et blanc même si vous appuyez sur la touche x Color Start.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
209
Envoi de télécopies à l’aide de la fonction de numérotation rapide
Lorsque les numéros de télécopieur de destinataires sont enregistrés dans le produit, vous
pouvez envoyer une télécopie en sélectionnant le destinataire souhaité dans la liste de
numérotation rapide de l’écran LCD. Vous pouvez enregistrer les numéros de télécopieur
d’un maximum de 60 destinataires dans le produit.
Remarque :
Avant d’utiliser la fonction de numérotation rapide, vous devez enregistrer les informations relatives
aux télécopieurs des destinataires. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour la
numérotation rapide » à la page 226 ou « Utilisation de l’utilitaire EPSON Speed Dial (pour
Windows uniquement) » à la page 224.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de
documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des
documents originaux » à la page 129.
3. Appuyez sur la touche Speed Dial du panneau de contrôle.
La liste des destinataires enregistrés s’affiche sur l’écran LCD.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le destinataire
souhaité soit sélectionné et appuyez ensuite sur la touche r Droite.
Le destinataire sélectionné apparaît dans la deuxième rangée en partant du haut de
l’écran LCD.
Remarque :
❏ Vous pouvez également sélectionner un destinataire en saisissant directement le numéro
correspondant.
❏ Pour afficher les détails relatifs au destinataire sélectionné, appuyez sur la touche
Advanced/Menu lors de la sélection du destinataire. Pour retourner à la liste, appuyez sur
la touche Advanced/Menu ou l Gauche.
5. Si nécessaire, définissez les paramètres en fonction de vos objectifs de numérisation.
Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Invit.
émettre récep. et Mode outremer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Sélection des paramètres adaptés » à la page 216.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
210
Remarque :
Lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start sans définir aucun
paramètre par la suite, la transmission de la télécopie est réalisée à l’aide des valeurs de
paramétrage existantes.
6. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour démarrer la transmission.
Pour envoyer une télécopie en noir et blanc, appuyez sur la touche x B&W Start. Pour
envoyer une télécopie en couleur, appuyez sur la touche x Color Start.
Remarque :
Si le télécopieur du destinataire prend uniquement en charge les télécopies en noir et blanc, les
télécopies en couleur sont reçues en noir et blanc même si vous appuyez sur la touche x Color
Start.
Envoi de télécopies à l’aide de la fonction à une touche
Lorsqu’un numéro de télécopieur fréquemment utilisé est attribué à la touche One Touch
Dial (A, B ou C), vous pouvez envoyer une télécopie au destinataire en appuyant sur la
touche One Touch Dial correspondante.
Remarque :
❏ Lors de l’envoi d’une télécopie à l’aide de la touche One Touch Dial, le document original est
transmis en noir et blanc.
❏ Avant d’utiliser la fonction de numérotation à une touche, vous devez enregistrer les
informations relatives aux télécopieurs des destinataires. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Pour la numérotation à une touche » à la page 230 ou « Utilisation de l’utilitaire
EPSON Speed Dial (pour Windows uniquement) » à la page 224.
❏ Le fait d’appuyer sur une touche One Touch Dial (A, B ou C) permet d’accéder au mode de
télécopie depuis n’importe quel mode.
1. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de
documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des
documents originaux » à la page 129.
2. Appuyez sur une touche One Touch Dial (A, B ou C).
Le destinataire attribué à la touche One Touch Dial A, B ou C apparaît dans la
deuxième rangée (en partant du haut de l’écran) des éléments de paramétrage. La
transmission de la télécopie est ensuite lancée.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
211
Envoi de télécopies à l’aide de la fonction de numérotation groupée
Lorsque les numéros de télécopieur de plusieurs destinataires sont enregistrés dans un
groupe, vous pouvez envoyer le même document original à l’ensemble des destinataires
enregistrés en sélectionnant le numéro de groupe souhaité. Vous pouvez enregistrer un
maximum de 20 groupes dans le produit.
Remarque :
❏ Lors de l’envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de numérotation groupée, le document
original est transmis en noir et blanc.
❏ Avant d’utiliser la fonction de numérotation groupée, vous devez enregistrer les numéros de
télécopieur de plusieurs destinataires dans un groupe à l’aide de l’utilitaire EPSON Speed Dial.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de
documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des
documents originaux » à la page 129.
3. Appuyez deux fois sur la touche Speed Dial du panneau de contrôle.
La liste des numérotations groupées s’affiche sur l’écran LCD.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le groupe
souhaité soit sélectionné et appuyez ensuite sur la touche r Droite.
Le groupe sélectionné apparaît dans la deuxième rangée en partant du haut de l’écran
LCD.
Remarque :
Pour afficher les détails relatifs au groupe enregistré, appuyez sur la touche Advanced/Menu
lors de la sélection du groupe. Pour retourner à la liste de groupes, appuyez sur la touche
Advanced/Menu ou l Gauche.
5. Si nécessaire, définissez les paramètres en fonction de vos objectifs de numérisation.
Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Invit.
émettre récep. et Mode outremer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Sélection des paramètres adaptés » à la page 216.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
212
Remarque :
Lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start sans définir aucun paramètre par la suite, la
transmission de la télécopie est réalisée à l’aide des valeurs de paramétrage existantes.
6. Appuyez sur la touche x B&W Start pour lancer la transmission.
Réception de télécopies
Format de l’impression
La télécopie reçue peut être imprimée au format A4, B5, Letter ou Legal. Néanmoins, si le
format de l’impression ne correspond pas au format des données reçues, l’image des
données reçues est divisée de la manière suivante, conformément au format de
l’impression.
Format
du papier
du bac
Format du document reçu
Letter
A4
Legal
*1
Divisée
*1
Divisée
*1
Divisée
Pivotée
*2
Pivotée
*2
Pivotée
*3
Réduite
*1
Divisée
Rognée
au niveau
des deux
extrémités
*1
Divisée
B5
*2
Letter
A4
*4
Rognée
au niveau
des deux
extrémités
*4
*4
Rognée
au niveau
des deux
extrémités
Legal
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
213
Dans la liste ci-dessus, la zone imprimable est représentée à l’aide d’une zone ombrée et
l’emplacement des informations de l’en-tête (en-tête de l’original) est illustré à l’aide d’une
ligne verticale dans la zone ombrée.
*1
Divisée : l’image reçue est imprimée sur deux pages.
*2
Pivotée : l’image reçue subit une rotation.
*3
Réduite : l’image reçue est réduite dans le sens de la numérisation secondaire uniquement.
*4
Rognée au niveau des deux extrémités : les deux extrémités de l’image reçue sont rognées.
Remarque :
Lorsque du papier est chargé dans le bac BM et dans l’unité papier en option, le papier de l’unité
papier en option est imprimé.
Éléments de base de la réception de télécopies
Si le produit dispose d’un téléphone joint, vous pouvez sélectionner un des quatre modes
de réception disponibles dans le cadre de la réception d’un appel. Le mode par défaut est
le mode Fax only.
Élément du
paramètre
Description
Auto switching
L’appel est reçu par le téléphone joint
et le produit répond automatiquement
à l’appel lorsque le téléphone sonne
depuis un certain temps, défini par le
paramètre d’expiration des appels du
téléphone joint.
Fax only
Le produit répond automatiquement
à l’appel et reçoit la télécopie. Le
téléphone sonne au moins une fois.
Phone only
L’appel est reçu par le téléphone
joint. La réception de télécopies n’est
pas réalisée.
TAM
Lorsque le téléphone joint détecte un
signal télécopie/téléphone lors de
l’interception d’un appel entrant, le
produit reçoit automatiquement la
télécopie.
Procédez comme suit pour changer le mode de réception.
1. Appuyez sur la touche
Setup du panneau de contrôle.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
214
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Para. Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
3. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Para. Réception, puis
appuyez sur la touche r Droite.
4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Mode réception, puis appuyez sur la
touche r Droite.
Le menu des paramètres de réception s’affiche.
5. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le mode de réception
souhaité et appuyez ensuite sur la touche r Droite.
6. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou sur la
touche d’un autre mode.
Réception de télécopies lorsque vous entendez la sonnerie du
télécopieur
Cette fonction permet d’imprimer les données de télécopie une fois l’appel entrant
intercepté à l’aide du téléphone joint.
Avant de procéder à la réception de télécopies lorsque vous entendez la sonnerie du
télécopieur, assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas
le cas, appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
215
Remarque :
Pour utiliser cette fonction, vous devez disposer d’un produit équipé d’un téléphone joint et régler le
paramètre Mode réception, sous Para. Réception, sur Auto switching. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification des paramètres de télécopie » à la page 216.
1. Répondez à l’appel entrant à l’aide du téléphone joint.
2. Vérifiez la tonalité du télécopieur et appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color
Start après la confirmation de la tonalité de télécopie.
Les données reçues sont imprimées page par page, au fur et à mesure de leur
réception.
Réception de télécopies via l’interrogation du télécopieur
Cette fonction vous permet de transférer les informations stockées dans un télécopieur
tiers vers votre produit.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Saisissez le numéro de télécopieur tiers à l’aide du pavé numérique.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce Invit. émettre
récep. s’affiche et appuyez ensuite sur la touche l Gauche ou r Droite pour
sélectionner Oui.
4. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour démarrer la transmission.
Modification des paramètres de télécopie
Sélection des paramètres adaptés
Vous pouvez remplacer les paramètres de transmission ou de réception de télécopies
suivants par des paramètres adaptés.
Taille du document
Vous pouvez définir le format du document (A4, Letter ou Legal).
Remarque :
Les documents de format Legal peuvent uniquement être utilisés avec le chargeur automatique de
documents.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
216
2. Assurez-vous que le paramètre Taille du document est sélectionné. Si ce n’est pas le
cas, appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner l’élément.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite jusqu’à ce que le format de
document souhaité s’affiche.
4. Appuyez sur la touche u Haut pour quitter le paramétrage du format du document ou
définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Densité
Lors de l’envoi d’une télécopie, vous pouvez définir la densité de la transmission sur sept
niveaux (de -3 à 3), à l’aide du panneau de contrôle. Plus le nombre est élevé et plus
l’image est foncée.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Densité.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite pour définir le niveau de
densité souhaité.
Remarque :
Vous pouvez également régler la densité en saisissant directement le chiffre souhaité à l’aide
du pavé numérique.
4. Appuyez deux fois sur la touche u Haut pour quitter le paramétrage de la densité ou
définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Qualité de l’image
Dans le cadre de la transmission en noir et blanc, vous pouvez définir la qualité de l’image
en fonction du type de document.
Les qualités d’image disponibles sont les suivantes.
Options
Description
Stndrd
(standard)
La télécopie est transmise avec une
qualité d’image standard.
Qlté (qualité)
La télécopie est transmise à l’aide des
fonctions de suppression des effets de
moiré et de dégagement de l’arrière-plan.
Option efficace pour les documents tels
que les magazines et les catalogues.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
217
Hte qté
(haute
qualité)
Option efficace lors de la télécopie d’un
document contenant des caractères de
petite taille, des graphiques ou des lignes
fines. La vitesse de transmission est moins
importante, il est néanmoins possible de
transmettre une télécopie de meilleure
qualité.
Photo
Option efficace lors de la télécopie de
photos prises à l’aide d’un appareil
photo. Permet de reproduire avec
précision la gradation et les variations
subtiles de tonalités. Les effets de moiré
sont également supprimés.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner QtéImage.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite jusqu’à ce que la qualité
d’image souhaitée s’affiche.
4. Appuyez trois fois sur la touche u Haut pour quitter le paramétrage de la qualité de
l’image ou définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Invit. émettre récep.
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliser la fonction d’interrogation de la réception.
Lorsque vous sélectionnez Oui, vous pouvez importer les données de télécopie stockées
dans le télécopieur de l’expéditeur.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre
Invit. émettre récep. s’affiche.
3. Appuyez sur la touche l Gauche ou r Droite pour sélectionner Oui ou Non.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut pour quitter le paramétrage de
l’interrogation de la réception ou définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Mode outremer
Réglez cette fonction sur Oui si vous transmettez des télécopies outremer.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre Mode
outremer s’affiche.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
218
3. Appuyez sur la touche l Gauche ou r Droite pour sélectionner Oui ou Non.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut pour quitter le paramétrage du mode
outremer ou définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Modification des paramètres relatifs aux télécopies sortantes
Vous pouvez modifier le nombre de tentatives de numérotation automatique et indiquer si
les informations relatives à l’expéditeur doivent être imprimées avec les données de
transmission.
Numérotation automatique
Cette fonction permet de définir l’intervalle entre chaque tentative et le nombre total de
tentatives lorsque le destinataire ne peut être joint parce que la ligne est occupée.
Remarque :
Le nombre de tentatives de numérotation peut être compris entre 0 et 99. Si vous n’utilisez pas la
fonction de numérotation automatique, sélectionnez 0.
1. Appuyez sur la touche
Setup du panneau de contrôle.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Param. Transmission, puis appuyez
sur la touche r Droite.
4. Assurez-vous que le paramètre Tentatives num. Auto est sélectionné et appuyez sur
la touche r Droite.
5. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour définir le nombre de tentatives de
numérotation souhaitées.
Remarque :
Vous pouvez également régler le nombre de tentatives de numérotation automatique en
saisissant le nombre souhaité à l’aide du pavé numérique.
6. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou sur la
touche d’un autre mode.
Impression des informations relatives à l’expéditeur
Cette fonction permet d’imprimer les informations relatives à l’expéditeur avec les données
de transmission. Lorsque le paramètre Imprimer infos exp. est réglé sur Oui, la date, le
jour de la semaine, l’heure, le nom de l’expéditeur, le numéro de téléphone de l’expéditeur
et le numéro de la page (affichage sous forme de fraction) sont automatiquement imprimés
en haut de l’image de la transmission.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
219
Remarque :
❏ Les numéros de page ne sont pas imprimés lors d’une transmission manuelle.
❏ Étant donné que les informations susmentionnées écrasent les données du document, il est
possible qu’une partie du document soit perdue.
Paramètre
Remarque
Oui
Les informations relatives à l’expéditeur sont
imprimées.
Non
N’imprime pas l’information de l’expéditeur
1. Appuyez sur la touche
Setup du panneau de contrôle.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Param. Transmission, puis appuyez
sur la touche r Droite.
4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Imprimer infos exp., puis appuyez
sur la touche r Droite.
5. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner Oui, puis appuyez sur la
touche r Droite.
6. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou sur la
touche d’un autre mode.
Modification des paramètres relatifs aux télécopies entrantes
Vous pouvez définir les éléments de réception des télécopies suivants dans les
paramètres de réception.
Menu des paramètres
de réception
Éléments du paramètre
Bac papier
Auto, BM, BI
Mode réception
Auto switching, Fax only,
Phone only, TAM
Expir téléphone joint
1 à 99
Mode Zoom
Oui, Non
1. Appuyez sur la touche
Setup du panneau de contrôle.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
220
3. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Para. Réception, puis
appuyez sur la touche r Droite.
4. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner l’élément que vous
souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche r Droite.
Remarque :
Lors de la définition de l’expiration du téléphone joint, vous pouvez également définir le nombre
de secondes à l’aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner les paramètres souhaités.
6. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou sur la
touche d’un autre mode.
Fonction de gestion de la configuration des communications
Rapport d’impression
Vous pouvez imprimer les rapports de communication suivants ou une liste d’informations
relatives aux télécopies pour vérifier différentes informations relatives aux transmissions et
différents résultats de transmission.
Type de rapport
Description
Liste de
numérotation
rapide
Permet d’imprimer une liste
comprenant des informations relatives
à la numérotation à une touche, à la
numérotation groupée ou à la
numérotation rapide.
Rapport
d’activité
Permet d’imprimer un rapport
d’activité.
Liste des
paramètres de
télécopie
Permet d’imprimer les valeurs des
paramètres de télécopie.
Informations
relatives aux
travaux en
mémoire
Permet d’imprimer les informations
relatives aux travaux stockées en
mémoire.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu.
3. Assurez-vous que le paramètre Rapport d’impression est sélectionné et appuyez sur
la touche r Droite.
4. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le rapport ou la liste que
vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur la touche r Droite.
L’impression démarre.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
221
Paramètres de configuration des communications de télécopie
Vous pouvez spécifier les paramètres suivants pour les rapports de communication de
télécopie.
Type de rapport
Description et éléments du paramètre
Rapport d’activité
Ce rapport contient des informations relatives à la transmission et à la
réception. Vous pouvez indiquer si le rapport doit être imprimé
automatiquement toutes les 50 transmissions ou s’il ne doit pas être
imprimé automatiquement.
Rapport de
transmissions
Rap. trans. multiples
Oui
Ce rapport est automatiquement imprimé toutes
les 50 transmissions.
Non
Ce rapport n’est pas imprimé automatiquement.
Ce rapport contient les informations relatives aux transmissions (heure de
début, nombre de pages et résultat des transmissions, par exemple).
Vous pouvez indiquer à quel moment ce rapport doit être imprimé.
Oui
Ce rapport est automatiquement imprimé à
chaque transmission de télécopie.
Erreur uniquement
Ce rapport n’est automatiquement imprimé
qu’en cas d’erreur.
Non
Ce rapport n’est pas imprimé.
Ce rapport contient les informations relatives à des transmissions multiples.
Vous pouvez indiquer à quel moment ce rapport doit être imprimé.
Oui
Ce rapport est automatiquement imprimé à
chaque transmission de télécopies multiples à
l’aide de la numérotation groupée.
Erreur uniquement
Ce rapport n’est automatiquement imprimé
qu’en cas d’erreur.
Non
Ce rapport n’est pas imprimé.
Procédez comme suit pour modifier les paramètres du rapport.
1. Appuyez sur la touche
Setup du panneau de contrôle.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Configuration
comm. apparaisse, puis appuyez sur la touche r Droite.
Le menu de configuration des communications s’affiche.
4. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le rapport désiré et appuyez
ensuite sur la touche r Droite.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
222
5. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le paramètre désiré et
appuyez ensuite sur la touche r Droite.
6. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou sur la
touche d’un autre mode.
Infos télécopie
Cette fonction permet de vérifier l’état de transmission ou de réception d’une télécopie.
Élément du
paramètre
Description
Affich. infos
mémoire
Permet d’afficher la quantité de
mémoire restante en pourcentage.
Travail de
transmission d’une
télécopie
Permet d’afficher la liste des
télécopies qui doivent être
transmises.
Travail de
réception d’une
télécopie
Permet d’afficher la liste des
télécopies qui doivent être
imprimées.
1. Appuyez sur la touche
Fax du panneau de contrôle.
Le voyant Fax est allumé et le menu de télécopie s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu.
3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Infos télécopie, puis appuyez sur la
touche r Droite.
Le menu des informations relatives aux télécopies s’affiche.
4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner les informations de télécopie
souhaitées, puis appuyez sur la touche r Droite.
5. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou sur la
touche d’un autre mode.
Annulation d’un travail de télécopie
Si vous appuyez sur la touche y Cancel alors que le mode de télécopie est activé et qu’une
télécopie est en cours de transmission, le message Annul. travail impr. s’affiche sur
l’écran LCD et le travail de télécopie est annulé.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
223
Enregistrement des destinataires
Lors de l’envoi de télécopies à l’aide de la fonction de numérotation rapide ou de la fonction
de numérotation à une touche, vous devez préalablement enregistrer les informations
relatives aux destinataires. Vous pouvez enregistrer les destinataires à l’aide de l’utilitaire
EPSON Speed Dial ou du menu de configuration du panneau de contrôle.
c
Attention :
Lors de l’utilisation d’une fonction de télécopie, telle que l’envoi/la réception d’une télécopie
ou la définition des paramètres de télécopie en mode de configuration, ne modifiez pas les
destinataires à l’aide de l’utilitaire EPSON Speed Dial.
Remarque :
❏ Lors de l’enregistrement des numéros de télécopieur de plusieurs destinataires dans un groupe
(au niveau du produit), seul l’utilitaire EPSON Speed Dial est disponible. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’aide en ligne.
❏ L’enregistrement du nom d’un destinataire est uniquement possible à l’aide de l’utilitaire
EPSON Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Utilisation de l’utilitaire EPSON Speed Dial (pour Windows
uniquement)
Installation de l’utilitaire EPSON Speed Dial
Remarque :
Sous Windows 2000 et XP, vous devez disposer des privilèges d’administrateur pour installer le
logiciel.
Procédez comme suit pour installer l’utilitaire EPSON Speed Dial.
1. Assurez-vous que le produit est hors tension et que Windows est en cours d’exécution
sur votre ordinateur.
2. Insérez le CD-ROM des logiciels dans le lecteur.
3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez
les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
4. Cliquez sur Installation par l’utilisateur.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
224
5. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Local.
6. Cliquez sur Personnalisé.
7. Activez la case à cocher de l’utilitaire EPSON Speed Dial et cliquez sur Installation.
8. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
9. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Quitter.
Lancement de l’utilitaire EPSON Speed Dial
c
Attention :
❏ Lors du lancement de l’utilitaire EPSON Speed Dial, le mode d’impression du produit doit
être activé. Si un mode autre que le mode d’impression (mode de copie, par exemple) est
activé, la communication avec l’utilitaire EPSON Speed Dial n’est pas possible.
❏ Lors du téléchargement en amont ou en aval des données de numérotation rapide entre
votre ordinateur et le produit, les travaux ne peuvent être imprimés et les télécopies ne
peuvent être transmises ou reçues.
Procédez comme suit pour lancer l’utilitaire EPSON Speed Dial.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
225
1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou
Programmes (Windows Me, 98 ou 2000), vers EPSON Speed Dial Utility et cliquez
sur Speed Dial Utility.
La fenêtre de l’utilitaire EPSON Speed Dial s’affiche.
Pour plus de détails au sujet de l’utilisation de l’utilitaire EPSON Speed Dial,
reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel.
Utilisation du menu de configuration du panneau de contrôle
Vous pouvez enregistrer, modifier ou supprimer un numéro de destinataire utilisé dans le
cadre de la numérotation à une touche ou de la numérotation rapide depuis le panneau de
contrôle.
Remarque :
Lors de l’enregistrement des numéros de télécopieur de plusieurs destinataires dans un groupe (au
niveau du produit), seul l’utilitaire EPSON Speed Dial est disponible. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’aide en ligne.
Pour la numérotation rapide
Enregistrement des destinataires
Vous pouvez enregistrer un maximum de 60 destinataires dans la liste de numérotation rapide.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
Setup.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Param. Numér.
rapide apparaisse, puis appuyez sur la touche r Droite.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
226
4. Assurez-vous que le paramètre Num. rapide ind. est sélectionné et appuyez sur la
touche r Droite.
La liste de numérotation rapide s’affiche.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le numéro
affiché comme Non enregistré, puis appuyez sur la touche r Droite.
6. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Numéro=, puis appuyez sur la touche
r Droite.
Remarque :
Pour enregistrer le nom d’un destinataire dans le cadre de la numérotation rapide, utilisez
l’utilitaire EPSON Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
7. Saisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer et appuyez ensuite
sur la touche r Droite.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
227
Remarque :
Si vous souhaitez corriger un numéro au fur et à mesure que vous le saisissez, utilisez la
touche l Gauche pour reculer d’un caractère ou la touche Reset pour supprimer les
caractères.
La numérotation rapide enregistrée est ajoutée à la liste de numérotation rapide.
Pour modifier ou supprimer un destinataire de la liste de numérotation rapide,
reportez-vous à la section « Modification des destinataires » à la page 228 ou
« Suppression de destinataires » à la page 229.
Modification des destinataires
Vous pouvez remplacer un destinataire de la liste de numérotation rapide par un autre.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
Setup.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Param. Numér.
rapide apparaisse, puis appuyez sur la touche r Droite.
4. Assurez-vous que le paramètre Num. rapide ind. est sélectionné et appuyez sur la
touche r Droite.
La liste de numérotation rapide s’affiche.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le destinataire
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche r Droite.
6. Assurez-vous que le paramètre Modifier numéro de télécopieur est sélectionné et
appuyez sur la touche r Droite.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
228
7. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Numéro=, puis appuyez sur la touche
r Droite.
Remarque :
Lors de l’enregistrement du nom d’un destinataire dans le cadre de la numérotation rapide,
utilisez l’utilitaire EPSON Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
8. Saisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer et appuyez ensuite
sur la touche r Droite.
Remarque :
Si vous souhaitez corriger un numéro au fur et à mesure que vous le saisissez, utilisez la
touche l Gauche ou la touche Reset.
La numérotation rapide enregistrée est remplacée par la nouvelle dans la liste de
numérotation rapide.
Suppression de destinataires
Vous pouvez supprimer des destinataires de la liste de numérotation rapide.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
Setup.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
229
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Param. Numér.
rapide apparaisse, puis appuyez sur la touche r Droite.
4. Assurez-vous que le paramètre Num. rapide ind. est sélectionné et appuyez sur la
touche r Droite.
La liste de numérotation rapide s’affiche.
Remarque :
Pour effacer l’ensemble des destinataires enregistrés dans la liste de numérotation rapide,
sélectionnez Eff. numéro. rapide et appuyez sur la touche rDroite.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le destinataire
que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche r Droite.
6. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Supprimer, puis appuyez sur la touche
r Droite.
7. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Oui pour confirmer, puis appuyez sur
la touche r Droite.
Le destinataire enregistré est supprimé de la liste de numérotation rapide.
Pour la numérotation à une touche
Attribution de destinataires
Vous pouvez attribuer des destinataires de la liste de numérotation rapide enregistrée à la
touche One Touch Dial A, B ou C.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
Setup.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
230
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Param. Numér.
rapide apparaisse, puis appuyez sur la touche r Droite.
4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Num. tches dir., puis appuyez sur la
touche r Droite.
La liste de numérotation à une touche s’affiche.
5. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner la numérotation à une touche A, B ou
C affichée sous la mention Non enregistré et appuyez ensuite sur la touche r Droite.
6. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner le destinataire que vous souhaitez
attribuer à la numérotation à une touche et appuyez ensuite sur la touche r Droite.
Le destinataire sélectionné est attribué à la numérotation à une touche A, B ou C.
Pour modifier ou supprimer le destinataire attribué à la numérotation à une touche,
reportez-vous à la section « Réattribution des destinataires » à la page 231 ou
« Suppression de destinataires » à la page 233.
Réattribution des destinataires
Vous pouvez réattribuer des destinataires de la liste de numérotation rapide enregistrée à
la touche One Touch Dial A, B ou C.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
Setup.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
231
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Param. Numér.
rapide soit sélectionné, puis appuyez sur la touche r Droite.
4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Num. tches dir., puis appuyez sur la
touche r Droite.
La liste de numérotation à une touche s’affiche.
5. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner la numérotation à une touche A, B ou
C pour laquelle vous désirez modifier un destinataire et appuyez ensuite sur la touche
r Droite.
6. Assurez-vous que le paramètre Modifier est sélectionné et appuyez sur la touche
r Droite.
7. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner le numéro que vous souhaitez réaffecter
à la touche de numérotation à une touche et appuyez ensuite sur la touche r Droite.
Le destinataire sélectionné est attribué à la touche One Touch Dial correspondante et
s’affiche ensuite dans la liste de numérotation à une touche.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
232
Suppression de destinataires
Vous pouvez supprimer les destinataires de la touche de numérotation à une touche A, B
ou C assignée.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
Setup.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Param. Numér.
rapide apparaisse, puis appuyez sur la touche r Droite.
4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Num. tches dir., puis appuyez sur la
touche r Droite.
Le menu de numérotation à une touche s’affiche.
5. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner la touche One-Touch Dial A, B ou C,
puis appuyez sur la touche r Droite.
6. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Supprimer, puis appuyez sur la touche
r Droite.
7. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Oui pour confirmer, puis appuyez sur
la touche r Droite.
Le destinataire attribué à la numérotation à une touche est supprimé.
Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
233
Chapitre 11
Utilisation du panneau de contrôle
Sélection d’un mode
Ce produit peut être utilisé en tant qu’imprimante, photocopieur, télécopieur et scanner.
Lors de la mise sous tension du produit, le mode d’impression est automatiquement activé.
Lors de l’utilisation d’une des fonctions disponibles, sélectionnez la fonction souhaitée en
appuyant sur la touche de mode correspondante située sur le panneau de contrôle. Lors
de la sélection du mode, l’écran principal du mode apparaît sur l’écran LCD.
Le panneau de contrôle dispose de trois touches de mode qui vous permettent de naviguer
entre les quatre modes disponibles : mode d’impression (mode par défaut), mode de
copie, mode de télécopie et mode de numérisation. Vous pouvez également définir
différents paramètres du produit à l’aide de la touche
Setup. Pour plus de détails au
sujet du menu de configuration, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de
configuration » à la page 237.
Remarque :
❏ La fonction de télécopieur est disponible sur le modèle EPSON AcuLaser CX21NF
uniquement.
❏ Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de trois minutes, les modifications
apportées sont annulées et le mode d’impression est réactivé.
❏ Si vous appuyez sur une touche de mode alors que le mode en question est déjà activé (si vous
appuyez sur la touche
Fax alors que le mode de télécopie est activé, par exemple), le mode
d’impression est réactivé.
❏ Vous ne pouvez pas naviguer entre les modes dans les cas suivants :
- en cas d’erreur au niveau de l’ensemble du système (erreur nécessitant une réparation ou
erreur système, par exemple),
- lors du traitement d’un travail dans l’un des modes.
Menus des modes
Vous pouvez utiliser le mode souhaité en fonction de l’utilisation envisagée pour le travail.
Pour accéder au mode souhaité, appuyez sur la touche de mode correspondante sur le
panneau de contrôle.
Utilisation du panneau de contrôle
234
Mode d’impression
Le mode d’impression est le mode par défaut du produit. Lorsque le mode d’impression est
activé, le voyant Print (vert) est allumé et l’écran suivant apparaît.
Remarque :
Lorsque le processus d’impression est en cours, vous ne pouvez pas accéder à d’autres modes.
Mode de copie
Pour utiliser la fonction de copie, appuyez sur la touche
Copy du panneau de contrôle.
Vous accédez ainsi au mode de copie. Lorsque le mode de copie est activé, l’écran suivant
apparaît.
Remarque :
❏ La réception de télécopies a lieu même lorsque des copies sont en cours.
❏ Si vous appuyez sur la touche
d’impression s’affiche.
Copy alors que le mode de copie est activé, l’écran du mode
Utilisation du panneau de contrôle
235
Mode de télécopie (modèle télécopieur uniquement)
Pour utiliser la fonction de télécopie, appuyez sur la touche
Fax du panneau de
contrôle. Vous accédez ainsi au mode de télécopie. Lorsque le mode de télécopie est
activé, l’écran suivant apparaît.
Remarque :
❏ Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de trois minutes, les modifications
apportées sont annulées et le mode d’impression est réactivé.
❏ Si vous appuyez sur la touche
mode d’impression s’affiche.
Fax alors que le mode de télécopie est activé, l’écran du
❏ L’impression et la numérisation TWAIN (uniquement lorsque le scanner ne fonctionne pas) à
l’aide de l’interface hôte sont disponibles même lorsque le mode de télécopie est activé.
Mode de numérisation
Pour utiliser la fonction de numérisation, appuyez sur la touche
Scan du panneau de
contrôle. Vous accédez ainsi au mode de numérisation. Lorsque le mode de numérisation
est activé, l’écran suivant apparaît.
Remarque :
❏ L’impression, la réception de télécopies et la numérisation TWAIN sont disponibles même
lorsque le mode de numérisation est activé.
❏ Si vous appuyez sur la touche
du mode d’impression s’affiche.
Scan alors que le mode de numérisation est activé, l’écran
Utilisation du panneau de contrôle
236
Utilisation du menu de configuration
Cette section vous explique comment utiliser le menu de configuration et précise quand il
est opportun de définir les paramètres du produit à l’aide de l’écran du menu de
configuration. Vous pouvez utiliser le menu de configuration dans l’écran LCD pour accéder
à toute une gamme de menus vous permettant de définir les paramètres du produit.
Quand les paramètres du menu de configuration doivent-ils être
définis ?
Le menu de configuration vous permet de définir les paramètres de copie, de télécopie, de
numérisation et d’impression suivants.
Menu
Imprimante
Éléments du paramètre
Paramètres de
l’imprimante
Utilisez ce menu pour définir les
paramètres de l’imprimante suivants.
- Menu Informations
- Menu Bac
- Menu Émulation
- Menu Impression
- Menu Imprimante
- Menu Réinitialiser
- Menu PCL
- Menu PS3
Paramètres I/F
hôte
Utilisez ce menu pour définir les
paramètres d’interface suivants.
- Menu USB
- Menu Réseau
Paramètres
Télécopie
Utilisez ce menu pour définir les
paramètres de télécopie suivants
(modèle télécopieur uniquement).
- Paramètres de base
- Param. Transmission
- Paramètres Réception
- Param. Numér. rapide
- Paramètres avance
- Configuration comm.
- Paramètres d’usine
Paramètres
Copie
Utilisez ce menu pour définir les
paramètres de copie suivants.
- Paramètres de la fonction copie
- Paramètres d’usine
Param.
Numérisation
Utilisez ce menu pour définir les
paramètres de numérisation suivants.
- Verrouillage chariot
Utilisation du panneau de contrôle
237
Pour les paramètres de l’imprimante :
En règle générale, les Paramètres de l’imprimante sont définis via le pilote d’impression,
et non via le menu de configuration. Les paramètres du pilote d’impression prévalent sur
ceux définis à l’aide du menu de configuration. C’est pourquoi il est préférable d’utiliser le
menu de configuration uniquement pour définir les paramètres qui ne peuvent pas l’être via
le logiciel ou le pilote d’impression.
Méthode d’accès aux paramètres du menu de configuration
Pour obtenir une description complète des éléments et paramètres disponibles dans le
menu de configuration, reportez-vous à la section « Menus de paramétrage » à la page
239.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
Setup.
Le voyant Setup est allumé et le message Mode Configuration s’affiche pendant
quelques secondes sur l’écran LCD. L’écran du menu de configuration apparaît
ensuite.
Remarque :
Sur l’écran LCD, un repère en forme de flèche indique la touche du panneau de contrôle
actuellement disponible (u Haut, d Bas, l Gauche ou r Droite) pour l’opération.
2. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour sélectionner le menu de configuration
souhaité, puis appuyez sur la touche r Droite pour afficher les éléments du menu.
Utilisation du panneau de contrôle
238
3. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour naviguer entre les éléments et appuyez sur
la touche r Droite pour procéder à l’action indiquée par l’élément sélectionné ou
afficher les paramètres disponibles au niveau de l’élément.
Remarque :
❏ Pour retourner au niveau précédent (supérieur), appuyez sur la touche l Gauche.
❏ Le repère en forme d’astérisque * identifie la valeur de paramétrage sélectionnée.
4. Quittez le menu de configuration.
Pour passer à un autre mode, procédez comme suit.
❏ Appuyez sur la touche
Copy,
Fax ou
Scan pour passer d’un mode à l’autre.
❏ Si vous appuyez de nouveau sur la touche
Setup alors que le mode de
configuration est activé, le mode d’impression est réactivé.
Menus de paramétrage
Appuyez sur les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les menus. Les menus et
éléments de menu apparaissent dans l’ordre détaillé ci-après.
Remarque :
Certains menus et éléments s’affichent uniquement lorsqu’un dispositif en option adapté est
installé ou qu’un paramètre correspondant a été défini.
Menu Informations
Ce menu vous permet de vérifier le niveau de toner et la durée de vie restante des
consommables. Vous pouvez également imprimer des feuilles d’état et d’échantillons
signalant les paramètres actuels de l’imprimante, les polices disponibles, ainsi qu’un bref
récapitulatif des fonctions proposées.
Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner un élément. Appuyez ensuite
sur la touche r Droite pour imprimer une feuille d’état ou une feuille d’échantillons de
polices.
Utilisation du panneau de contrôle
239
Option
Paramètres
Feuille d’état
-
Feuille d’état réseau
-
Feuille d’état PS3
-
Liste Polices PS3
-
Liste Polices PCL
-
Feuille d’état I/F ext USB*1
-
Toner cyan(C)
*2
Toner magenta(M)*2
Toner
jaune(J)*2
E______F à E******F
E______F à E******F
E______F à E******F
Toner noir(N)*2
E______F à E******F
Photocon*2
E______F à E******F
Total Pages*2
0 à 99999999
coul.*2
0 à 99999999
Pages
Pages N/B*2
0 à 99999999
*1
Uniquement disponible lorsque l’imprimante est connectée à un périphérique USB prenant en charge le
protocole D4, que l’imprimante est sous tension et que le paramètre I/F USB est réglé sur Oui.
*2
Cet élément est uniquement destiné à l’affichage et ne peut être modifié.
Feuille d’état
Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant les paramètres de l’imprimante et les
options installées. Ces feuilles permettent de vérifier si les options ont été correctement
installées.
Feuille d’état réseau
Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du réseau.
Feuille d’état PS3
Cette option permet d’imprimer une feuille d’information concernant le mode PS3, comme
la version PS3.
Liste Polices PS3 / Liste Polices PCL
Ces options permettent d’imprimer un échantillon des polices disponibles pour le mode
d’émulation que vous avez sélectionné pour l’imprimante.
Toner Cyan(C) / Toner Magenta(M) / Toner Jaune(J) / Toner Noir(N) / Photocon
Affiche la durée de vie restante des cartouches de toner ainsi que la durée de vie restante
du bloc photoconducteur, de * à ******.
Utilisation du panneau de contrôle
240
Total Pages
Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées.
Pages coul.
Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en couleur.
Pages N/B
Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en noir et blanc.
Menu Bac
Ce menu vous permet de spécifier le format et le type de papier chargé dans le bac BM et
l’unité papier en option.
Les paramètres de type de papier de ce menu peuvent également être définis à l’aide du
pilote d’impression. Les paramètres définis dans le pilote d’impression prévalent sur ceux
de ce menu. Il est donc préférable de les définir à l’aide du pilote d’impression.
Option
Paramètres
Format Bac BM
A4, A5, B5, LT (Letter), HLT (Half Letter), LGL (Legal), GLT (Government
Letter), GLG (Government Legal), EXE (Executive), F4, MON (Monarch),
C10, DL, C5, C6, IB5 (ISO B5)
Taille LC
A4, LT (Letter)
Type BM
Standard, Semi épais, Pré-imprimé, Papier à en-tête, Recyclé, Couleur,
Transparent, Etiquettes
Type LC
Standard, Semi épais, Pré-imprimé, Papier à en-tête, Recyclé, Couleur
Format Bac BM
Sélectionnez la taille du papier qui est placé dans le bac BM dans ce menu.
Taille LC
Vous permet de sélectionner la taille du papier chargé dans l’unité papier en option.
Type BM
Permet de définir le type de papier chargé dans le bac BM.
Type LC
Vous permet de sélectionner le type de papier chargé dans l’unité papier en option.
Utilisation du panneau de contrôle
241
Menu Émulation
Ce menu permet de sélectionner le mode d’émulation utilisé pour l’imprimante. Vous
pouvez indiquer des émulations différentes pour chaque interface, c’est-à-dire pour
chaque ordinateur auquel est connectée l’imprimante. Les paramètres disponibles, en
revanche, sont les mêmes pour chaque type d’interface.
Option
Paramètres
USB
Auto, PS3, PCL
Réseau
Auto, PS3, PCL
Menu Impression
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’impression standard, par exemple le
format et l’orientation du papier, lorsque vous imprimez à partir d’une application ou d’un
système d’exploitation ne prenant pas en charge votre pilote d’impression. Veillez à utiliser
aussi souvent que possible le pilote d’impression pour définir ces paramètres car les
paramètres définis sur l’ordinateur prévalent sur ceux définis à l’aide de ce menu.
Option
Paramètres
Format papier
A4*1, A5, B5, LT*1, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5,
CTM*2
A4 large*3
Non, Oui
Orientation
Portrait, Paysage
Résolution
300, 600
RITech
Oui, Non
Économie de
toner
Non, Oui
Adapt. Image*3
Auto, Non, Oui
Déc. Haut
-99.0 ... 0.0 ... 99 mm par incréments de 0,5
Déc. gauche
-99.0 ... 0.0 ... 99 mm par incréments de 0,5
*1
Le paramètre par défaut varie en fonction du pays où l’imprimante a été achetée.
*2
Le format personnalisé doit être compris entre 90,0 × 110,0 mm et 220 × 355,6 mm. EPSON recommande
néanmoins de ne pas procéder à l’impression sur du papier dont la largeur est supérieure à 215,9 mm.
*3
Non disponible en mode PS3.
Format papier
Indique le format de papier utilisé.
A4 large
Si cette option est définie sur Oui, les marges gauche et droite diminuent de 4 mm à 3,4 mm.
Utilisation du panneau de contrôle
242
Orientation
Précise l’orientation (portrait ou paysage) du papier pour l’impression.
Résolution
Indique la résolution utilisée pour l’impression.
RITech
Si cette option est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière
plus nette et plus régulière à l’impression.
Économie de toner
Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des
caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le
toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires.
Adapt. Image
Lorsque ce mode est sélectionné, la qualité des graphiques diminue. Il réduit la quantité de
données graphiques lorsque les limites de la mémoire ont été atteintes, permettant ainsi
l’impression de documents complexes.
Déc. Haut
Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le
papier.
c
Attention :
Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Déc. gauche
Permet d’ajuster précisément la position horizontale de l’impression des données sur le
papier. Ce paramètre est pratique pour réaliser des ajustements précis.
c
Attention :
Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Menu Imprimante
Ce menu permet de définir divers paramètres de base relatifs aux sources d’alimentation,
aux modes d’alimentation et au traitement des erreurs. Il permet également de
sélectionner la langue du panneau LCD.
Utilisation du panneau de contrôle
243
Option
Paramètres
Langue (langue d’affichage)
Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois,
Danois, Néerlandais, Finnois, Portugais, Chinois simplifié,
Chinois traditionnel, Coréen
Durée avant veille
5, 15, 30, 60, 120, 180 min.
Attente
0 à 300 min.
Alimentation papier
Auto, BM, BI
Mode BM
Normal, Dernier
Al. manuelle
Non, 1ère page, Chq page
Copies
1 à 999
Papier
Normal, Semi-épais, Épais, Très épais, Transparent, Couché
Page
Recto, Verso
Éjection page
Non, Oui
Ignorer format
Non, Oui
Cont. auto. (Continuer auto.)
Non, Oui
Contraste LCD
0 à 15
Heure
AAAA/MM/JJ, HH/MM
Format date
JJ/MM/AA, MM/JJ/AA, AA/MM/JJ*
* Cet élément varie en fonction de la destination.
Langue (langue d’affichage)
Indique la langue de l’écran LCD et celle utilisée pour la feuille d’état papier.
Durée avant veille
Indique le délai avant que le mode de veille de l’imprimante ne soit activé lorsque vous
n’appuyez sur aucune touche.
Attente
Indique le délai (en secondes) avant que les interfaces ne soient automatiquement
désactivées. Le délai est calculé à partir du moment où plus aucune donnée n’est reçue de
l’interface jusqu’au moment où l’interface est désactivée. Si un travail d’impression est en
cours lors de la désactivation de l’interface, l’imprimante procède à l’impression du travail.
Utilisation du panneau de contrôle
244
Alimentation papier
Permet d’indiquer si l’alimentation du papier présent dans l’imprimante s’effectue à partir
du bac BM ou du bac optionnel. Si vous sélectionnez Auto, la source d’alimentation utilisée
est celle contenant le papier dont le format correspond à celui désigné par le paramètre
Format de papier. Si une taille d’enveloppe (C5, C6, C10, DL, Mon, IB5) ou une taille
personnalisée est sélectionnée comme réglage Format Papier, le papier est toujours
alimenté par le bac BM. Si vous sélectionnez Épais, Très épais ou Transparent comme
réglage de Type de papier, le papier sera toujours alimenté par le bac BM.
Mode BM
Détermine le niveau de priorité (plus élevée ou plus faible) du bac BM lorsque
l’alimentation papier sélectionnée via le pilote d’impression est Auto. Lorsque l’option
Normal est sélectionnée, le bac BM dispose de la priorité la plus élevée en matière
d’alimentation papier. Si au contraire le mode BM est Dernier, il a la priorité la plus faible.
Al. manuelle
Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour le bac BM.
Copies
Précise le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999).
Papier
Indique le type de papier à utiliser pour l’impression. La vitesse d’impression est fonction
de ce paramètre. L’impression est plus longue si vous sélectionnez Épais, Très épais,
Transparent ou Couché.
Page
Sélectionnez Recto lors de l’impression sur le recto du papier. Sélectionnez Verso lors de
l’impression sur le verso du papier.
Éjection page
Précise si le papier doit être éjecté lorsque la limite indiquée par le paramètre Attente est
atteinte. La valeur par défaut est Non ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté, le cas
échéant. Ce réglage n’est pas valable en mode PS3.
Ignorer format
Si vous ne souhaitez pas tenir compte des éventuelles erreurs liées au format du papier,
sélectionnez Oui. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit même si
l’image dépasse de la zone d’impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches
peuvent apparaître sur l’image, puisque le toner n’est pas transféré sur le papier de
manière adéquate. Lorsque cette option est désactivée, l’impression est interrompue en
cas d’erreur liée au format du papier.
Utilisation du panneau de contrôle
245
Cont. auto. (Continuer auto.)
Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit automatiquement après un
certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Réglage du format,
Dépassement imp ou Mémoire saturée. Lorsque cette option est désactivée, vous devez
appuyer sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour reprendre l’impression.
Contraste LCD
Permet de régler le contraste du panneau LCD. Utilisez les touches u Haut et d Bas ou le
pavé numérique pour définir le niveau de contraste : 0 équivaut au contraste le plus faible
et 15 au contraste le plus élevé.
Heure
Permet de définir la date et l’heure utilisées dans le cadre des communications par
télécopie. Les lettres AAAA, MM, JJ, HH et MM font respectivement référence à l’année, au
mois, à la date, à l’heure et aux minutes. Pour définir l’année, la date et l’heure, utilisez les
touches u Haut et d Bas ou le pavé numérique.
Format date
Permet de définir le format d’affichage du paramètre Heure. Les lettres JJ, MM et AA font
respectivement référence à la date, au mois et à l’année.
Menu Réinitialiser
Ce menu vous permet d’annuler l’impression et de réinitialiser les paramètres de
l’imprimante.
Effacer alerte
Permet d’effacer le message d’avertissement indiquant une erreur, à l’exception des
messages relatifs aux consommables ou aux pièces de remplacement obligatoires.
Effacer toutes alertes
Permet d’effacer tous les messages d’alerte qui apparaissent sur l’écran LCD.
Réinitialiser
Interrompt l’impression et efface le travail en cours de réception depuis l’interface active.
Vous pouvez décider de réinitialiser le produit si vous ne parvenez pas à imprimer un
travail d’impression donné.
Tout réinitialiser
Interrompt l’impression, efface le contenu de la mémoire de l’imprimante et rétablit les
valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Les travaux d’impression provenant de
toutes les interfaces sont supprimés.
Utilisation du panneau de contrôle
246
Remarque :
Si vous sélectionnez l’option Tout réinitialiser, les travaux d’impression provenant de toutes les
interfaces sont supprimés. Prenez garde à ne pas toucher aux travaux d’un autre utilisateur.
Init.SelecType
Rétablit dans le panneau de contrôle les valeurs par défaut des paramètres des menus.
Remplacer toner C/M/J/N
Remplacez la cartouche de toner indiquée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Cartouche de toner » à la page 277.
Réinitialiser le compteur de l’unité de fusion
La durée de vie de l’unité de fusion est réinitialisée lors du remplacement de l’unité de
fusion.
Menu PCL
Ces paramètres sont disponibles en mode PCL.
Option
Paramètres
Police
Résidente, Téléchargée*1
Numéro Police
0… 65535 (suivant vos paramètres)
Pas*2
0,44 … 10,00 … 99,99 caractères par pouce (cpi) par incréments de 0,01 cpi
Hauteur*2
4,00 … 12,00 … 999,75 points par incréments de 0,25 point
Symbole
IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10ISO,
8859-15ISO, PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858,
Pc1004, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop, PsText, VeInternati,
VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII,
Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, McText,
Hebrew7, 8859-8 ISO, Hebrew8, Arabic8, OCR A, OCRB, Pc866Cyr, Pc866Ukr,
WinCyr, ISOCyr, Pc8Grk, Pc851Grk, WinGrk, ISOGrk, Greek8, Pc862Heb,
Pc864Ara, HPWARA
Format
5 … 64 … 128 lignes
CR Fonction
CR, CR+LF
LF Fonction
LF, CR+LF
Gestion bac
4K, 5S, 4
*1
Uniquement disponible lorsque les polices téléchargées sont accessibles.
*2
En fonction de la police sélectionnée
Police
Définit la source de police par défaut.
Utilisation du panneau de contrôle
247
Numéro Police
Définit le numéro de police par défaut pour la source de police par défaut. Le numéro
proposé dépend de vos paramètres.
Pas
Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe.
Vous pouvez choisir de 0,44 à 99,99 cpp (caractères par pouce), par incréments de 0,01.
Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des options Source
de police ou Numéro Police.
Hauteur
Permet d’indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et
proportionnelle. Vous pouvez choisir de 4,00 à 999,75 points, par incréments de
0,25 point. Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des
options Source de police ou Numéro Police.
Symbole
Permet de sélectionner le jeu de symboles par défaut. Si la police sélectionnée pour les
paramètres Source de police et Numéro Police n’est pas disponible dans le nouveau
paramètre Symbole, la valeur par défaut des premiers paramètres, c’est-à-dire IBM-US, est
automatiquement rétablie.
Format
Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis.
Une modification d’espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur
VMI est stockée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux
paramètres Format Papier et Orientation entraîneront une modification de la valeur de
l’option Format qui tiendra compte de la valeur VMI stockée.
CR Fonction, LF Fonction
Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels
qu’UNIX.
Gestion bac
Permet de modifier l’affectation de la commande de sélection de l’alimentation papier. Si
vous choisissez 4, les commandes sont définies de telle sorte qu’elles soient compatibles
avec l’imprimante HP LaserJet 4. Si vous choisissez 4K, celles-ci seront compatibles avec
les imprimantes HP LaserJet 4000, 5000 et 8000. Enfin, si vous choisissez 5S, celles-ci
seront compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 5S.
Menu PS3
Ce menu vous permet de définir les paramètres relatifs à l’imprimante lors de l’utilisation
du mode PS3.
Utilisation du panneau de contrôle
248
*
Option
Paramètres
Page d’Erreur
Non, Oui
Mode
Couleur, Mono
Protect. Image
Non, Oui
Binaire*
Non, Oui
Détection Txt
Non, Oui
Uniquement disponible lorsque l’imprimante est connectée via l’interface réseau.
Page d’Erreur
Lorsque vous sélectionnez Oui, l’imprimante imprime une page d’erreur si une erreur se
produit en mode PS3 ou lorsque la version du fichier PDF que vous avez essayé
d’imprimer n’est pas prise en charge.
Mode
Permet de sélectionner le mode d’impression en couleur ou en noir et blanc.
Protect. Image
L’imprimante utilise une compression avec perte lorsque l’option Non est sélectionnée.
L’imprimante utilise une compression sans perte lorsque l’option Oui est sélectionnée. Ce
type de compression implique la perte de certaines données.
Binaire
Indique le format des données. Sélectionnez Oui pour les données binaires et Non pour les
données ASCII. Lorsque vous sélectionnez Oui, les fichiers formatés en PDF qui sont
transférés via l’interface réseau peuvent être imprimés directement.
Remarque :
❏ L’option Binaire peut uniquement être utilisée dans le cadre d’une connexion réseau.
❏ Lors de l’utilisation du protocole AppleTalk, il ne vous est pas nécessaire de sélectionner Oui.
Si vous souhaitez utiliser des données binaires, assurez-vous que votre application prend
en charge les données binaires et que les paramètres Envoyer CTRL-D avant chaque
tâche et Envoyer CTRL-D après chaque tâche sont réglés sur Non.
Lorsque ces paramètres sont réglés sur Oui, vous ne pouvez pas utiliser le protocole
TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote
d’impression.
Détection Txt
Lorsque vous sélectionnez Oui, le fichier texte est converti en fichier PostScript lors de
l’impression. Ce paramètre est disponible uniquement lorsque vous sélectionnez PS3 dans
le menu Émulation.
Utilisation du panneau de contrôle
249
Menu USB
Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la communication entre le produit et
l’ordinateur en cas d’utilisation d’une interface USB.
Option
Paramètres
I/F USB*1
Oui, Non
Vitesse USB*1
HS, FS
Confg I/F ext. USB*1
Oui, Non
Obtenir adresse IP*2
Panneau, Auto, PING
IP (adresse IP)*2*3*4
0.0.0.0 à 255.255.255.255
MS (masque de sous-réseau)*2
0.0.0.0 à 255.255.255.255
AP (adresse de la passerelle)*2
0.0.0.0 à 255.255.255.255
AppleTalk*2
Oui, Non
Réseau MS*2
Oui, Non
Bonjour*2
Oui, Non
Init. I/F EXT USB*2
-
Taille tampon
Normal, Maximum, Minimum
*1
Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à chaud ou
lors de la mise sous tension suivante. La modification est visible dans la feuille d’état mais elle prend
uniquement effet après un redémarrage à chaud ou lors de la mise sous tension suivante.
*2
Cette option ne s’affiche que lorsqu’un périphérique USB externe est connecté et que le paramètre
Config. I/F ext. USB est réglé sur Oui. Le contenu des paramètres varie en fonction des paramètres du
périphérique USB externe.
*3
Ce paramètre ne peut être modifié que lorsque le paramètre Obtenir adresse IP est réglé sur Auto.
*4
Lorsque vous modifiez le paramètre Obtenir adresse IP en sélectionnant l’option Auto à la place de
l’option Panneau ou PING, les valeurs des paramètres du panneau sont enregistrées. Lorsque vous passez
de l’option Auto à l’option Panneau ou PING, les valeurs enregistrées sont affichées. 192.168.192.168 si les
paramètres ne sont pas définis à partir du panneau.
I/F USB
Permet d’activer ou de désactiver l’interface USB.
Vitesse USB
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l’interface USB. L’utilisation de
l’option HS est recommandée. Si l’option HS ne fonctionne pas sur votre système
d’exploitation, sélectionnez l’option FS.
Utilisation du panneau de contrôle
250
Taille tampon
Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données.
Si Max est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à la réception des données est
plus importante. Si Min est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à l’impression de
données est plus importante.
Remarque :
❏ Pour activer les paramètres de l’option Taille tampon, vous devez d’abord mettre l’imprimante
hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez
également utiliser la fonction Tout réinitialiser, comme expliqué dans le menu Réinitialiser.
❏ Lorsque vous réinitialisez l’imprimante, tous les travaux d’impression sont supprimés.
Assurez-vous que le voyant Prête ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l’imprimante.
Menu Réseau
Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide réseau.
Paramètres de base
Ce menu vous permet de définir les paramètres de base du mode de télécopie.
Option
Paramètres
Type de ligne
PSTN, PBX, FlashStart*1
Type de numérotation
Tonalité, 10 pps, 20 pps
Numéro personnel
Nom*2 : jusqu’à 32 caractères
Numéro : jusqu’à 20 chiffres
Volume haut-parleur
Non, 1, 2, 3
Paramètre Pays/Zone
Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce,
Pays-Bas, Irlande, Italie, Luxembourg, Portugal, Espagne, Suède,
Royaume-Uni, Pologne, République tchèque, Hongrie, Suisse,
Norvège.
Config. impr. Rapport*3
Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois, Danois,
Néerlandais, Finnois, Portugais, Chinois simplifié, Chinois traditionnel,
Coréen
*1
Cet élément est uniquement disponible en Allemagne et en France.
*2
Le nom ne peut être enregistré qu’à l’aide de l’utilitaire EPSON Speed Dial.
*3
La valeur par défaut est définie en fonction du paramètre pays/zone.
Remarque :
Appuyez sur la touche astérisque * du pavé numérique si vous souhaitez insérer un signe + dans le
numéro personnel. La touche # du pavé numérique vous permet, quant à elle, d’insérer un espace.
Param. Transmission
Ce menu vous permet de définir les paramètres de transmission du mode de télécopie.
Utilisation du panneau de contrôle
251
Option
Paramètres
Tentatives num.
Auto
0 à 99
Imprimer infos exp.
Oui, Non
Paramètres Réception
Ce menu vous permet de définir les paramètres de réception du mode de télécopie.
Option
Paramètres
Bac papier
Auto, BM, BI
Mode réception
Auto switching, Fax only, Phone
only, TAM
Expir téléphone
joint
1 à 99
Mode Zoom
Oui, Non
Param. Numér. rapide
Ce menu vous permet de définir les éléments de paramétrage suivants.
Option
Paramètres
Numéro. rapide
ind.
Enregistrer, Changer, Supprimer
Numéro tches
directes
Enregistrer, Changer, Supprimer
Eff. numéro.
rapide
Permet d’effacer l’ensemble des
informations de numérotation
rapide enregistrées.
Paramètres avance
Ce menu vous permet de définir les éléments de paramétrage suivants.
*
Option
Paramètres
Numéro
d’avance
Affiche une liste des numéros
d’avance enregistrés.
Avance
Oui, Non
“Non recensé” s’affiche comme l’une des options de numéro d’avance.
Utilisation du panneau de contrôle
252
Configuration comm.
Ce menu vous permet d’indiquer quand vous souhaitez imprimer les rapports suivants.
Option
Paramètres
Rapport d’activité
Oui, Non
Rapport de
transmissions
Oui, Erreur uniquement, Non
Rap. trans. multiples
Oui, Erreur uniquement, Non
Paramètres d’usine
Option
Description
Paramètres
d’usine
Permet de rétablir les valeurs par
défaut des paramètres de
télécopie.
Paramètres Copie
Option
Paramètres
Paramètres de la
fonction copie
Permet de rétablir les valeurs par
défaut des paramètres des
activités de copie.
Paramètres
d’usine copieur
Permet de rétablir les valeurs par
défaut des paramètres de copie.
Param. Numérisation
Option
Description
Verrouillage
chariot
Permet de replacer le chariot du
scanner en position verrouillée.
Impression d’une feuille d’état
Pour vérifier l’état actuel du produit et vous assurer que les options sont correctement
installées, imprimez une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle du produit.
Procédez comme suit pour imprimer une feuille d’état.
Utilisation du panneau de contrôle
253
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Soulevez et ouvrez la butée du plateau d’extension.
3. Appuyez sur la touche
Setup pour lancer le mode de configuration. Le voyant Setup
est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
4. Assurez-vous que le paramètre Paramètres imprim. est sélectionné et appuyez sur la
touche r Droite. Le menu des paramètres de l’imprimante s’affiche.
5. Assurez-vous que le paramètre Menu Informations est sélectionné et appuyez sur la
touche r Droite.
6. Assurez-vous que le paramètre Feuille d’état est sélectionné et appuyez sur la
touche rDroite.
Le voyant Data clignote et le produit lance l’impression d’une feuille d’état.
Remarque :
❏ Vérifiez que les informations relatives aux options installées sont correctes. Si les options sont
correctement installées, elles figurent dans la liste Configuration imprimante. Sinon,
réinstallez-les.
❏ Si la feuille d’état ne répertorie pas les options installées, vérifiez qu’elles sont correctement
connectées au produit.
❏ Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d’état correcte, contactez votre revendeur.
Utilisation du panneau de contrôle
254
❏ Pour le pilote d’impression Windows, vous pouvez mettre à jour manuellement les informations
de l’option installée. Voir « Configuration des options » à la page 64.
Annulation d’un travail
Annulation de l’impression
Vous pouvez annuler l’impression à partir de votre ordinateur à l’aide du pilote
d’impression.
Pour annuler un travail d’impression avant sa transmission par l’ordinateur, reportez-vous
à la section « Annulation de l’impression » à la page 77 (Windows) ou à la section
« Annulation de l’impression » à la page 113 (Macintosh).
Utilisation de la touche Cancel
La méthode d’annulation d’une impression la plus simple et la plus rapide consiste à
utiliser la touche y Cancel du panneau de contrôle du produit. Appuyer sur cette touche
annule le travail d’impression en cours. Si vous maintenez la touche y Cancel enfoncée
pendant plus de trois secondes, vous supprimez tous les travaux de la mémoire du produit,
y compris les travaux en cours de réception ou d’impression.
Utilisation des paramètres du menu Réinitialiser
L’option Réinitialiser du menu de configuration vous permet d’interrompre l’impression,
d’effacer le travail d’impression en cours de réception depuis l’interface active et de
supprimer les erreurs qui se sont produites au niveau de cette interface.
Procédez comme suit pour utiliser le menu Réinitialiser.
1. Appuyez sur la touche
Setup pour accéder au menu de configuration.
2. Assurez-vous que le paramètre Paramètres imprim. est sélectionné et appuyez sur la
touche r Droite.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Menu
Réinitialiser soit sélectionné, puis appuyez sur la touche r Droite.
4. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Réinitialiser.
5. Appuyez sur la touche r Droite.
L’impression est annulée.
L’écran du mode d’impression s’affiche sur l’écran LCD et le produit est prêt à recevoir
un nouveau travail d’impression.
Utilisation du panneau de contrôle
255
Annulation de la numérisation
Lorsque vous appuyez sur la touche y Cancel du panneau de contrôle, le travail de
numérisation du mode de numérisation est annulé ou le traitement TWAIN est interrompu.
Annulation de la copie
Lorsque vous appuyez sur la touche y Cancel au cours de la numérisation à l’aide du
mode de copie, le message Annul. travail impr. s’affiche sur l’écran LCD et le travail
de copie est annulé.
Annulation de la télécopie
Utilisation de la touche Cancel
Lorsque vous appuyez sur la touche y Cancel au cours de la numérisation à l’aide du
mode de télécopie, le message Annul. travail impr. s’affiche sur l’écran LCD et le
travail de télécopie est annulé.
Utilisation du menu des paramètres de télécopie
Cette fonction permet d’annuler le travail de transmission d’une télécopie stocké en mémoire.
1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche
Fax pour activer le mode de télécopie.
2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu.
3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Infos télécopie, puis appuyez sur la
touche r Droite.
4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Infos télécopie, puis appuyez sur la
touche r Droite.
La liste des travaux de transmission de télécopies s’affiche.
Remarque :
Pour annuler le travail de réception d’une télécopie stocké en mémoire, appuyez plusieurs fois
sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que l’option Travail de réception d’une télécopie
soit sélectionnée et appuyez ensuite sur la touche r Droite. Sélectionnez ensuite la télécopie
dont vous souhaitez annuler la réception dans la liste des travaux de réception de télécopies.
5. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le travail de télécopie que
vous souhaitez annuler et appuyez ensuite sur la touche Reset.
6. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner Oui pour confirmer, puis
appuyez sur la touche r Droite.
Utilisation du panneau de contrôle
256
Messages d’état et d’erreur
Cette section détaille les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran LCD. Une brève
description et des solutions permettant de corriger le problème sont données pour chaque
message. Notez que les messages qui s’affichent sur l’écran LCD ne sont pas tous
synonymes de problème. La présence du symbole à gauche du message
d’avertissement indique qu’il y a plusieurs avertissements.
Messages d’erreur de l’imprimante
Réglage Imprimante
Le produit procède à un calibrage automatique. Il ne s’agit pas d’un message d’erreur. Ce
message disparaît au bout d’une minute ou plus, selon l’état du produit. Tant que le produit
affiche ce message, n’ouvrez pas les couvercles et ne le mettez pas hors tension.
Tout annuler
Le produit annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux
en cours de réception ou d’impression. Ce message apparaît lorsque la touche y Cancel
est maintenue enfoncée pendant plus de trois secondes.
Annuler impression
Le produit annule le travail d’impression en cours. Ce message apparaît lorsque la touche
y Cancel est enfoncée et relâchée en moins de trois secondes.
Impression impossible
Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes.
Assurez-vous que le pilote d’impression adapté est utilisé.
Chiffre de contrôle (Vérifier le transparent)
Vous avez chargé un support autre que des transparents alors que les paramètres du type
de papier du pilote d’impression sont réglés sur Transparent ou vous avez chargé des
transparents alors que les paramètres du type de papier du pilote d’impression ne sont pas
réglés sur Transparent. Le papier est coincé au niveau du bac BM.
Pour supprimer le bourrage, reportez-vous à la section « Lorsque des transparents sont
coincés dans le bac BM » à la page 348.
Vérif. format papier
Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans le produit.
Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié.
Utilisation du panneau de contrôle
257
Pour effacer cette erreur, sélectionnez l’option Effacer alerte du paramètre Menu
Réinitialiser sous Paramètres imprim. dans le menu de configuration. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux paramètres du menu
de configuration » à la page 238.
Vérifier type papier
Le support chargé dans le produit ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote
d’impression. Seuls les supports identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du
format de papier peuvent être utilisés pour l’impression.
Pour effacer cette erreur, sélectionnez l’option Effacer alerte du paramètre Menu
Réinitialiser sous Paramètres imprim. dans le menu de configuration. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux paramètres du menu
de configuration » à la page 238.
Coul.incomparable
Les couleurs affichées sur votre ordinateur ne correspondent pas aux couleurs produites
par le produit. La version du pilote installé et le modèle de l’écran couleur du produit ne
sont pas compatibles. Installez les dernières versions du pilote d’impression et du
micrologiciel de l’imprimante. Pour plus de détails, contactez votre revendeur ou votre
technicien de maintenance.
Adapt. Image
L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la
qualité d’impression spécifiée. Il réduit automatiquement la qualité de l’impression de
manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de
simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille
des polices.
Pour effacer cette erreur, sélectionnez l’option Effacer alerte du paramètre Menu
Réinitialiser sous Paramètres imprim. dans le menu de configuration. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux paramètres du menu
de configuration » à la page 238.
Il se peut que vous deviez augmenter la quantité de mémoire du produit pour imprimer votre
document avec la qualité d’impression désirée. Pour plus d’informations sur l’installation de
mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 272.
Installer bloc photoconducteur
Soit le bloc photoconducteur n’est pas installé, soit il ne l’est pas correctement. Si le bloc
photoconducteur n’est pas installé, installez-le.
Si le bloc photoconducteur est déjà installé, ouvrez le capot B. Soulevez le levier jaune et
retirez le bloc photoconducteur. Réinstallez-le ensuite correctement. Fermez le capot B.
L’erreur disparaît automatiquement lorsque le bloc photoconducteur est installé correctement.
Installer uuuu CartTnr
Les cartouches de toner indiquées ne sont pas installées dans le produit Cyan (C),
Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît au lieu de uuuu.
Installez les cartouches indiquées. Voir « Cartouche de toner » à la page 277.
Utilisation du panneau de contrôle
258
Données non valides
Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données sont
anormales. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour supprimer l’erreur.
Module N/W illégal
Aucun programme réseau n’est installé ou le programme réseau installé ne peut pas être
utilisé avec le produit. Contactez un technicien qualifié.
Densité incorrecte
La densité des données d’impression est trop importante, elle ne permet pas l’impression.
Mettez le produit hors tension et retirez le papier coincé.
Recto/Verso manuel
L’imprimante arrête l’opération car l’impression d’un des côtés du papier en mode
d’impression recto verso manuelle est terminée. Rechargez le papier imprimé d’un côté
dans le bac BM et appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start.
Al. manuelle ssss
Le mode d’alimentation manuelle est spécifié pour le travail d’impression en cours.
Assurez-vous que le format de papier indiqué par ssss est bien chargé et appuyez ensuite
sur la touche x B&W Start ou x Color Start.
Mémoire saturée
La mémoire du produit est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur
la touche x B&W Start ou x Color Start du panneau de contrôle pour reprendre
l’impression ou appuyez sur la touche y Cancel pour annuler le travail d’impression.
Toner non authentique
La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner d’origine Epson.
L’utilisation d’une cartouche de toner non d’origine risque d’affecter la qualité d’impression.
Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de
l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson. Il est recommandé
d’installer une cartouche de toner d’origine. Appuyez sur la touche x B&W Start ou
x Color Start du panneau de contrôle pour reprendre l’impression.
Toner non authentique uuuu
La cartouche de toner installée n’est pas un produit d’origine Epson Cyan (C), Magenta
(M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît au lieu de uuuu. Il est recommandé d’installer une
cartouche de toner d’origine. L’utilisation d’une cartouche de toner non d’origine risque
d’affecter la qualité d’impression. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de
dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou
approuvés par Epson.
Utilisation du panneau de contrôle
259
Installez un produit d’origine Epson ou sélectionnez l’option Effacer alerte ou Effacer
toutes alertes du paramètre Menu Réinitialiser sous Paramètres imprim. dans le
menu de configuration pour effacer le message d’avertissement. Pour obtenir des
instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section
« Cartouche de toner » à la page 277.
Erreur option RAM
Le module mémoire installé en option est altéré ou inapproprié. Remplacez-le.
Bourrage papier WWWWW
L’emplacement du bourrage papier est indiqué par la mention WWWWW. WWWWW correspond à
l’emplacement de l’erreur.
Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués.
Position
Description
Bourrage C
Le papier est coincé au niveau du capot C.
Pour savoir comment remédier à ce problème,
reportez-vous à la section « Bourrage C (capot
C) » à la page 335.
Bourrage E
Le papier est coincé au niveau du capot E.
Pour savoir comment remédier à ce problème,
reportez-vous à la section « Bourrage E (capot
E) » à la page 339.
Bourrage F
Le papier est coincé au niveau du capot F.
Pour savoir comment remédier à ce problème,
reportez-vous à la section « Bourrage F (capot
F) » à la page 340.
Bourrage
BM
Le papier est coincé au niveau du bac BM.
Pour savoir comment retirer le papier coincé au
niveau du bac BM, reportez-vous à la section
« Bourrage BM (bac BM) » à la page 343.
Bourrage
LC
Il y a un bourrage papier au niveau du bac
papier. Pour obtenir des instructions sur la
résolution de ce type de bourrage papier,
reportez-vous à la section « Bourrage LC/G (unité
papier en option et capot G) » à la page 345.
Bourrage G
Le papier est coincé au niveau du capot G. Pour
savoir comment remédier à ce problème,
reportez-vous à la section « Bourrage LC/G (unité
papier en option et capot G) » à la page 345.
Plus de papier tttt sssss
La source d’alimentation indiquée (tttt) ne contient pas de papier. Chargez du papier au
format indiqué (sssss) dans l’alimentation papier.
Utilisation du panneau de contrôle
260
Réglage du format tttt sssss
Le papier chargé dans la source d’alimentation indiquée (tttt) n’a pas le format requis
(sssss). Remplacez le papier chargé par du papier au format correct et appuyez sur la
touche x B&W Start ou x Color Start pour reprendre l’impression ou sur la touche
y Cancel pour annuler le travail d’impression.
Si vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start sans avoir remplacé le
papier, le produit imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas au format requis.
Anomalie photoconducteur
Une erreur de lecture/d’écriture est survenue au niveau du bloc photoconducteur. Retirez et
réinsérez le bloc photoconducteur. Si l’erreur persiste, remplacez le bloc photoconducteur.
Pour installer le bloc photoconducteur, Voir « Bloc photoconducteur » à la page 280.
Veuillez patienter
La cartouche de toner qui doit être remplacée se déplace vers la position de remplacement
du produit.
Dépassement imp.
Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le
moteur d’impression, car la page courante est trop complexe. Appuyez sur la touche
x B&W Start ou x Color Start pour reprendre l’impression ou appuyez sur la touche
y Cancel pour annuler le travail d’impression. Si ce message s’affiche de nouveau,
sélectionnez Éviter les erreurs de pages dans le pilote d’impression.
Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez
de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la
taille des polices.
Vous pouvez également ajouter de la mémoire au produit en suivant les instructions de la
section « Module mémoire » à la page 272.
CONTROLE RAM
Le produit vérifie la mémoire vive (RAM).
Prête
Le produit est prêt à recevoir les données et à les imprimer.
Retirer Photocond.
Lors de la configuration du produit, le bloc photoconducteur a été installé avant que
l’ensemble des cartouches de toner ne soit installé.
Ouvrez le capot B, retirez le bloc photoconducteur et refermez le capot B.
Utilisation du panneau de contrôle
261
Remplacer bloc photoconducteur
La durée d’utilisation limite du bloc photoconducteur est atteinte. Remplacez le bloc
photoconducteur par un neuf. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
« Bloc photoconducteur » à la page 280.
Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les
capots du produit refermés. Le compteur de la durée de vie du photoconducteur est
automatiquement réinitialisé.
Lorsque le voyant d’erreur clignote, vous pouvez poursuivre l’impression en appuyant sur
la touche x B&W Start ou x Color Start. La qualité d’impression n’est alors plus garantie.
Remplacer toner uuuu
La durée d’utilisation limite de la cartouche de toner de la couleur indiquée est atteinte
Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. Remplacez la
cartouche.
Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les
capots du produit refermés. Le compteur de la durée de vie des cartouches de toner est
automatiquement réinitialisé.
Réinitialiser
L’interface actuelle du produit a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé.
Les autres interfaces restent cependant actives et conservent leurs paramètres et
données.
Tout réinitialiser
Tous les paramètres de l’imprimante ont été réinitialisés conformément à la configuration
par défaut ou en fonction des derniers paramètres qui ont été enregistrés.
Réinit. pour sauver
Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression.
Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour supprimer ce message. Ce
paramètre est activé une fois l’impression terminée.
Vous pouvez également supprimer ce message à l’aide de l’option Réinitialiser ou Tout
réinitialiser du panneau de contrôle, Les données d’impression seront néanmoins
supprimées.
VERIF. ROM
Le produit vérifie la mémoire morte (ROM).
Maint. Cffff requise/Maint. Eggg requise
Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez le produit hors
tension. Attendez au moins cinq secondes et remettez l’imprimante sous tension. Si ce
message persiste, notez sur une feuille le numéro du message d’erreur qui s’affiche sur
l’écran LCD (Cffff/Eggg), mettez le produit hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation et contactez un technicien qualifié.
Utilisation du panneau de contrôle
262
Veille
L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Le produit quitte ce mode lorsqu’il reçoit
des données du travail ou lorsque vous appuyez sur la touche
Reset.
Err. crt. Toner uuuu
Une erreur de lecture/d’écriture est survenue au niveau des cartouches de toner indiquées
Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. Retirez et
réinsérez les cartouches de toner. Si l’erreur persiste, remplacez les cartouches de toner.
Pour installer les cartouches indiquées, Voir « Cartouche de toner » à la page 277.
Impossible eff. err.
L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été
résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème.
Toner uuuu faible
Ce message apparaît lorsque la cartouche de toner de la couleur indiquée arrive en fin de
vie Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. Préparez une
cartouche de toner neuve.
Préchauffage
Le produit est en cours de préchauffage afin que l’impression, la copie, la télécopie ou la
numérisation puisse être réalisée.
Attn Unité fusion
Ce message indique que la durée de vie maximale de l’unité de fusion est atteinte.
Préparez une nouvelle unité de fusion.
AttentionPhotocond.
Ce message indique que la durée de vie maximale du bloc photoconducteur est atteinte.
L’impression après l’affichage de ce message n’est pas garantie. Mettez l’imprimante hors
tension et remplacez le bloc photoconducteur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous
à la section « Bloc photoconducteur » à la page 280. Le message d’erreur s’efface
automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots de l’imprimante refermés.
Unité Dev uuuu usée
La durée d’utilisation limite de l’unité de révélation de la couleur indiquée est atteinte Cyan (C),
Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. Vous pouvez continuer
l’impression après l’affichage de ce message. Il est néanmoins recommandé de remplacer
l’unité de révélation. Contactez votre revendeur et préparez une nouvelle unité de révélation.
Utilisation du panneau de contrôle
263
Err. écriture ROM P
Le produit ne parvient pas à procéder correctement à l’écriture des données dans le
module ROM. Vous ne pouvez pas retirer le module ROM P car il s’agit d’un module ROM
de programme. Contactez votre revendeur.
Écriture ROM P
Le produit inscrit les données sur le module ROM présent dans l’emplacement P.
Mauvais photoconducteur
Le bloc photoconducteur installé n’est pas approprié. Installez uniquement le bloc
photoconducteur indiqué à la section « Consommables » à la page 29.
Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 280 pour obtenir des
instructions sur le remplacement du bloc photoconducteur.
Mauvais toner uuuu
Une cartouche de toner installée n’est pas appropriée. Installez uniquement les cartouches
de toner répertoriées à la section « Consommables » à la page 29.
Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner,
reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 277. Cyan (C), Magenta (M),
Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu.
wwww ouvert
Le capot indiqué (wwww) n’est pas complètement fermé. Ouvrez de nouveau le capot et
fermez-le.
Messages d’erreur du scanner
Bourrage chargeur automatique de documents
Un bourrage papier est survenu au niveau du chargeur automatique de documents. Cette
erreur survient également lorsque le produit est mis hors tension alors qu’un travail de
numérisation est en cours.
Échec conn. réseau
Impossible de procéder normalement à la connexion à un ordinateur du réseau en mode
de numérisation. Le produit n’est pas connecté à l’ordinateur ou Event Manager n’est pas
installé sur l’ordinateur.
Échec conn. PC local
Impossible de procéder normalement à la connexion à un ordinateur via l’interface USB en
mode de numérisation. Le produit n’est pas connecté à l’ordinateur ou Event Manager
n’est pas installé sur l’ordinateur.
Utilisation du panneau de contrôle
264
Déverrouiller chariot
Une erreur est survenue lorsque vous avez placé le verrou de transport sur la position
verrouillée . Pour effacer le message d’erreur de l’écran LCD, placez le verrou de
transport sur la position déverrouillée
et remettez ensuite le produit sous tension ou
appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour relancer le travail de
numérisation.
Erreur capot scanner
Le capot du chargeur automatique de documents est ouvert.
Erreur scanner
Une erreur est survenue au niveau du module scanner. Mettez le produit hors tension,
patientez quelques minutes et remettez le produit sous tension. Si l’erreur survient de
nouveau, demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service
d’assistance clientèle.
Messages d’erreur du télécopieur
Télécopie impossible en raison d’un rapport de mise hors tension
Une erreur survient si vous procédez à une transmission par télécopie lorsque le rapport
de mise hors tension ne peut être imprimé après la mise sous tension du produit.
Envoi impossible lors de la réception
Une erreur survient si vous procédez à une transmission par télécopie lors de la réception
d’une télécopie.
Erreur de communication du télécopieur
Pour une raison inconnue, une erreur de communication est survenue au niveau du
télécopieur lors de la transmission.
Erreur télécopie
Une erreur est survenue au niveau du télécopieur. Mettez le produit hors tension, patientez
quelques minutes et remettez le produit sous tension. Si l’erreur survient de nouveau,
demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service
d’assistance clientèle.
Mémoire saturée
Impossible de procéder à la transmission ou à la réception de télécopies en raison d’une
quantité de mémoire insuffisante dans le produit. Attendez que les travaux de télécopie
stockés en mémoire soient terminés et procédez ensuite de nouveau à la transmission/
réception.
Pas infos impression rapport
Ce message s’affiche lorsque vous souhaitez imprimer un rapport ou une liste qui ne figure
pas le menu Rapport d’impression du mode de télécopie.
Utilisation du panneau de contrôle
265
Veuillez patienter
Ce message s’affiche pendant la procédure de verrouillage du chariot.
Placer document dans chargeur automatique de documents
Ce message s’affiche lorsque vous placez un document de format Legal sur la vitre
d’exposition dans le cadre d’une transmission par télécopie. Les documents de format
Legal peuvent uniquement être utilisés dans le chargeur automatique de documents.
Impossible d’envoyer
Impossible de procéder à la transmission de télécopies. Ce message apparaît lors de
l’envoi manuel d’une télécopie ou en cas d’échec de la transmission d’une télécopie
couleur. Lors de l’envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de transmission de mémoire,
ce message ne s’affiche pas.
Transmission télécopie couleur impossible
Lors de la transmission d’une télécopie en couleur, ce message s’affiche si la transmission
ne peut être effectuée lors de la réception d’une télécopie. Si le télécopieur du destinataire
prend uniquement en charge les télécopies en noir et blanc, ce message ne s’affiche pas.
Les télécopies en couleur sont en effet transmises sous forme de télécopies en noir et blanc.
Messages d’erreur du photocopieur
Erreur document
Ce message apparaît lors de la mise en place d’un document original non pris en charge
par le produit.
Mémoire saturée
Impossible de procéder à la copie en raison d’une quantité de mémoire insuffisante dans
le produit. Attendez que le travail de copie en cours soit terminé et procédez ensuite de
nouveau à la copie ou ajoutez de la mémoire.
Lorsque vous placez plusieurs documents dans le chargeur automatique de documents et
réalisez une copie couleur de haute qualité (600 ppp) en continu avec la mémoire par défaut
(128 Mo), il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement en raison d’une quantité
insuffisante de mémoire. Nous vous recommandons d’ajouter un module de mémoire de
manière à ce que la taille totale de la mémoire soit équivalente ou supérieure à 256 Mo.
Messages d’erreur du système
Erreur option RAM
Une erreur d’accès à la mémoire est survenue. Assurez-vous que la mémoire en option est
installée correctement et remettez ensuite le produit sous tension. Si l’erreur survient de
nouveau, demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service
d’assistance clientèle.
Utilisation du panneau de contrôle
266
Maint. Cffff requise/Maint. Exxx requise
Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante
hors tension. Attendez au moins cinq secondes et remettez l’imprimante sous tension. Si
ce message persiste, notez sur une feuille le numéro du message d’erreur qui s’affiche sur
l’écran LCD (Cffff/Exxx), mettez l’imprimante hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation et contactez un technicien qualifié.
Utilisation du panneau de contrôle
267
Chapitre 12
Installation des options
Unité papier en option
Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l’unité
papier en option, reportez-vous à la section « Unité papier de 500 feuilles en option » à la
page 35. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier de 500 feuilles
en option » à la page 365.
Précautions de manipulation
Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer les
options :
Le produit pèse environ 33,1 kg sans les consommables. Il est déconseillé de la soulever
ou de la porter seul. Le mieux est de le porter à deux en le saisissant aux endroits prévus
à cet effet, comme illustré ci-dessous.
w
Avertissement :
Soyez très prudent : la partie arrière du produit est plus lourde. Si vous ne soulevez pas
correctement le produit, il risque de tomber et de vous blesser.
c
Attention :
Avant de transporter le produit, assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté
gauche de la vitre d’exposition est en position verrouillée
. Voir « Composants du
scanner » à la page 26.
Installation de l’unité papier en option
Procédez comme suit pour installer l’unité papier en option.
Installation des options
268
1. Mettez le produit hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble
d’interface.
2. Retirez l’unité papier en option du carton et retirez ensuite les matériaux de protection
de l’unité.
3. Placez l’unité papier en option à l’endroit où vous comptez installer le produit. Placez
ensuite le produit sur l’unité papier en option. Alignez les coins du produit sur ceux de
l’unité. Abaissez ensuite le produit de manière à ce qu’il repose fermement sur l’unité.
a
b
a. Orifice
b. Projection
w
Avertissement :
Soyez très prudent : la partie arrière du produit est plus lourde. Deux personnes doivent
soulever le produit en le saisissant aux endroits prévus à cet effet.
Remarque :
Le produit et l’unité papier en option sont lourds. Lorsque vous les déplacez, portez-les
séparément.
Installation des options
269
4. Retirez le bac papier de l’unité papier en option.
5. Repoussez les pattes de fixation vers l’intérieur de l’unité papier en option et
tournez-les ensuite dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à fixer l’unité et
le produit.
Installation des options
270
6. Réinsérez le bac papier dans l’unité papier en option.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows :
Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages
manuellement via le pilote d’impression. Voir « Configuration des options » à la page 64.
7. Rebranchez le câble d’interface et le cordon d’alimentation et mettez ensuite le produit
sous tension.
8. Pour vérifier que les éléments optionnels sont correctement installés, imprimez une
feuille d’état. Voir « Impression d’une feuille d’état » à la page 356.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh :
Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer et
réenregistrer le produit à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS
X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2).
Installation des options
271
Retrait de l’unité papier en option
Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.
Module mémoire
En installant une barrette DIMM, vous portez la mémoire du produit à 576 Mo. Il se peut
que vous deviez ajouter de la mémoire additionnelle si vous avez des difficultés à imprimer
des graphiques complexes.
Remarque :
Ce produit dispose de trois emplacements pour carte mémoire. Deux des emplacements sont
équipés de barrettes DIMM de 64 Mo (128 Mo au total) au moment de la fabrication.
Installation d’un module de mémoire
Procédez comme suit pour installer un module de mémoire en option.
w
Avertissement :
En cas d’intervention à l’intérieur du produit, n’oubliez pas que certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
c
Attention :
Avant d’installer un module de mémoire, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en
touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les
composants sensibles à l’électricité statique.
1. Mettez le produit hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble
d’interface.
2. Retirez le capot optionnel situé sur le côté gauche du produit en desserrant la vis du
capot.
Installation des options
272
3. Localisez la ou les emplacements pour carte mémoire additionnelle.
*
* Emplacements pour carte mémoire additionnelle (emplacement 2 et emplacement 3)
c
Attention :
Ne retirez pas le module de mémoire installé dans l’emplacement 1, ce module sert au
fonctionnement du système.
Remarque :
Lors de l’ajout d’un module de mémoire additionnel, nous vous recommandons de l’installer
dans l’emplacement 3. Néanmoins, lorsque vous augmentez la quantité de mémoire à l’aide
des deux emplacements pour carte mémoire additionnelle (emplacement 2 et emplacement 3),
vous devez retirer la barrette DIMM originale de 64 Mo de l’emplacement 2 et installer ensuite
deux barrettes DIMM en option.
4. Insérez le module de mémoire dans l’emplacement jusqu’à ce que le module de
mémoire soit verrouillé en place par le clip. Veillez à ce qu’un module soit toujours
présent dans l’emplacement supérieur (blanc).
c
Attention :
❏ Ne forcez pas lorsque vous insérez le module de mémoire dans l’emplacement.
❏ Veillez à insérer le module de mémoire dans le bon sens.
❏ Ne retirez aucun module de la carte de circuit imprimé, faute de quoi le produit ne
fonctionnera pas.
Installation des options
273
5. Réinstallez le capot optionnel à l’aide de la vis, comme indiqué ci-dessous.
6. Rebranchez le câble d’interface et le cordon d’alimentation et mettez le produit sous
tension.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows :
Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages
manuellement via le pilote d’impression. Voir « Configuration des options » à la page 64.
7. Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état.
Voir « Impression d’une feuille d’état » à la page 356.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh :
Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer et
réenregistrer le produit à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS
X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2).
Retrait d’un module de mémoire
c
Attention :
Avant de retirer un module de mémoire, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en
touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les
composants sensibles à l’électricité statique.
Installation des options
274
w
Avertissement :
En cas d’intervention à l’intérieur du produit, n’oubliez pas que certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.
Lorsque vous souhaitez retirer un module de mémoire de son emplacement, appuyez sur
le clip et sortez le module de mémoire comme indiqué ci-dessous.
Installation des options
275
Chapitre 13
Remplacement des consommables
Messages de remplacement
Lorsque l’écran LCD de l’imprimante ou la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor
affichent les messages suivants, vous devez remplacer les consommables indiqués. Vous
pouvez encore faire quelques impressions après l’affichage du message mais Epson
recommande de ne pas tarder à procéder au remplacement afin de maintenir la qualité
d’impression et de prolonger la durée de vie du produit.
Message sur l’écran LCD
Description
AttentionPhotocond.
La durée d’utilisation limite du bloc photoconducteur est bientôt
atteinte. Remplacez le bloc photoconducteur par un neuf.
Attn Unité fusion
La durée d’utilisation de l’unité de fusion est atteinte. Contactez votre
revendeur.
Unité Dev uuuu usée
La durée d’utilisation limite de l’unité de révélation est atteinte.
Contactez votre revendeur Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir
(N) apparaît à la place de uuuu.
Toner uuuu faible
La cartouche de toner de la couleur indiquée arrive en fin de vie.
Préparez une cartouche de toner neuve Cyan (C), Magenta (M),
Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu.
Remarque :
Pour effacer l’avertissement, appuyez sur la touche
Setup du panneau de contrôle, sélectionnez
Menu Réinitialiser dans Paramètres de l’imprimante et sélectionnez Effacer toutes alertes.
Si un produit consommable atteint la fin de sa durée de vie utile, l’imprimante interrompt
l’impression et affiche les messages suivants sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de
EPSON Status Monitor. Lorsque cela se produit, l’imprimante ne peut plus reprendre
l’impression tant que vous n’avez pas remplacé les consommables épuisés.
Message sur l’écran LCD
Description
Remplacer toner uuuu*
La durée d’utilisation limite de la cartouche de toner est atteinte.
Remplacer bloc
photoconducteur
La durée d’utilisation limite du bloc photoconducteur est quasiment
atteinte. Vous pouvez poursuivre l’impression pendant une période
de temps limitée en dépit de l’affichage de ce message sur l’écran
LCD. Il vous suffit pour cela d’appuyer sur la touche x B&W Start ou
x Color Start du panneau de contrôle. Le message affiché sur l’écran
LCD n’est alors plus Remplacer bloc photoconducteur mais
AttentionPhotocond..
* Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. Par exemple, le message Toner
jaune (J) bas signifie que la cartouche de toner yellow (jaune) approche de la fin de sa vie.
Remplacement des consommables
276
Remarque :
❏ Les messages s’affichent pour un consommable à la fois. Après avoir remplacé un consommable,
consultez l’écran LCD pour vérifier si un autre message de remplacement s’affiche.
❏ La qualité d’impression ne peut être garantie lors de l’impression à l’aide d’un consommable
usagé. Si la qualité d’impression ne correspond pas à vos attentes, remplacez le consommable.
❏ L’impression à l’aide d’un consommable usagé est automatiquement interrompue lorsqu’elle
risque d’endommager le produit. Si l’impression est automatiquement interrompue, remplacez
le consommable.
Cartouche de toner
Précautions de manipulation
Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les
consommables.
❏ Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. L’utilisation d’une
cartouche de toner non d’origine risque d’affecter la qualité d’impression. Epson ne
peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de
l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson.
❏ Lorsque vous manipulez les cartouches de toner, posez-les toujours sur une surface
propre et lisse.
❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un
environnement chaud, laissez-la reposer au moins pendant une heure avant de
l’utiliser, afin d’éviter d’éventuels dommages dus à la condensation.
w
Avertissement :
❏ Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux. En cas de contact du
toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏ Ne jetez pas au feu les consommables usagés car ils risqueraient d’exploser et de
blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en
vigueur dans votre région.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à
l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou
une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
Remplacement d’une cartouche de toner
Procédez comme suit pour remplacer une cartouche de toner.
1. Mettez le produit sous tension.
Remplacement des consommables
277
2. Vérifiez la couleur de la cartouche de toner qui doit être remplacée sur l’écran LCD et
ouvrez le capot A.
3. Soulevez le levier de droite pour déverrouiller la cartouche de toner.
4. Retirez la cartouche de toner vide du produit.
Remplacement des consommables
278
5. Retirez la cartouche de toner neuve de son emballage. Secouez doucement la
cartouche de toner, comme indiqué ci-dessous.
6. Saisissez le morceau du label qui dépasse et tirez doucement le label du toner vers le
haut pour le retirer.
7. Insérez complètement la cartouche jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et
veillez à ce que le repère en forme de flèche situé sur la partie supérieure de la
cartouche de toner soit orienté vers le capot A.
8. Abaissez le levier de droite pour verrouiller la cartouche de toner.
Remplacement des consommables
279
Remarque :
La cartouche de toner est fermement installée lorsque vous ne pouvez pas tourner davantage
le levier de droite. Assurez-vous que la cartouche de toner est fermement installée.
9. Fermez le capot A.
10. Consultez le message d’erreur de l’écran LCD. Si une autre cartouche de toner
nécessite un remplacement, un message d’erreur s’affiche. Répétez les étapes 2 à 9
pour remplacer la cartouche.
Bloc photoconducteur
Précautions de manipulation
Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les
consommables.
❏ Le bloc photoconducteur pèse 2,8 kg. Veillez à le tenir fermement par sa poignée
lorsque vous le transportez.
❏ Lorsque vous remplacez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à la lumière plus
qu’il n’est nécessaire.
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour et de la courroie. Évitez également de
toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct
risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.
❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur
dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin
ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Évitez les endroits soumis à de
brusques variations de température et de taux d’humidité.
❏ N’inclinez pas le bloc photoconducteur.
Remplacement des consommables
280
w
Avertissement :
❏ Ne touchez pas au levier situé sous le module scanner lorsque vous ouvrez ou fermez le
module. Si vous touchez au levier, le capot du module scanner risque de tomber, ce qui
peut endommager le produit et entraîner des blessures.
❏ Ne jetez pas les consommables usagés au feu car ils risqueraient d’exploser et de
blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en
vigueur dans votre région.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Remplacement du bloc photoconducteur
Procédez comme suit pour remplacer un bloc photoconducteur.
1. Mettez le produit sous tension.
Remarque :
Avant de soulever le module scanner, assurez-vous que le capot est bien fermé.
2. Soulevez le module scanner.
Remplacement des consommables
281
c
Attention :
Ne touchez pas au levier situé sous le module scanner lorsque vous ouvrez ou fermez le
module. Si vous touchez au levier, le capot du module scanner risque de tomber, ce qui
peut endommager le produit et entraîner des blessures.
3. Repliez le plateau d’extension dans le capot B.
4. Ouvrez le capot B.
Remplacement des consommables
282
w
Avertissement :
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH
TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) ni la zone environnante. Si le
produit vient d’être utilisé, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement
très chaudes.
5. Soulevez le levier jaune situé à l’intérieur du capot B.
6. Retirez le bloc photoconducteur.
7. Retirez le bloc photoconducteur de son emballage et ôtez la feuille de protection.
Remplacement des consommables
283
c
Attention :
❏ Ne touchez pas à la courroie située sur la partie supérieure de l’unité ou à la zone
photoconductrice bleue, faute de quoi la qualité d’impression risque de décliner.
❏ Lorsque vous remplacez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à la lumière
plus qu’il n’est nécessaire.
8. Saisissez le bloc photoconducteur par la poignée et insérez le bloc en veillant à l’aligner
sur les repères en forme de flèche du produit, jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise
en place.
c
Attention :
Ne touchez pas aux pièces situées à l’intérieur du produit.
9. Abaissez le levier jaune et fermez le capot B.
Remplacement des consommables
284
10. Dépliez le plateau d’extension si nécessaire.
11. Replacez le module scanner en position originale.
Remplacement des consommables
285
Chapitre 14
Nettoyage et transport de l’imprimante
Nettoyage du produit
Le produit exige un minimum de nettoyage. Si son boîtier extérieur est sale ou
poussiéreux, mettez-le hors tension et nettoyez-le en utilisant un chiffon doux et propre
légèrement humecté de détergent doux.
c
Attention :
Ne nettoyez jamais le capot du produit à l’aide d’alcool ou d’un diluant. Ces produits
chimiques peuvent endommager les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser
d’eau sur le mécanisme du produit ou sur ses composants électriques.
Nettoyage du rouleau du capteur
Procédez comme suit pour nettoyer le rouleau du capteur.
1. Ouvrez le capot du bac MP et retirez le papier chargé.
Nettoyage et transport de l’imprimante
286
2. Essuyez délicatement les pièces en caoutchouc du rouleau du capteur situé à
l’intérieur du bac BM à l’aide d’un chiffon humide et bien essoré.
*
* capteur papier
Remarque :
Lors du nettoyage du rouleau du capteur, veillez à ne pas endommager le capteur papier.
Nettoyage de la tête d’impression
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d’impression.
1. Ouvrez le capot de l’outil de nettoyage, situé sur le côté droit du produit. Ouvrez ensuite
le capot A.
Nettoyage et transport de l’imprimante
287
2. Tirez le levier d’accès au bouton de nettoyage, situé sur la droite, à l’intérieur du produit.
3. Insérez doucement le bouton de l’outil de nettoyage dans l’imprimante et ressortez-le.
Remarque :
Insérez complètement l’outil de nettoyage dans l’imprimante, faute de quoi le produit risque de
ne pas être nettoyé correctement.
4. Replacez le levier d’accès au bouton de nettoyage, situé sur la droite, à l’intérieur du
produit.
Nettoyage et transport de l’imprimante
288
5. Fermez le capot A, puis le capot de l’outil de nettoyage.
Nettoyage de la fenêtre d’exposition
Lorsque la qualité d’impression diminue, insérez doucement le bouton de l’outil de nettoyage
dans l’imprimante et ressortez-le afin de nettoyer la fenêtre d’exposition. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Nettoyage de la tête d’impression » à la page
287.
a
b
a. Vitre d’exposition
b. Fenêtre d’exposition
Nettoyage de la vitre d’exposition
Lorsque la qualité de numérisation diminue, ouvrez le capot et essuyez la vitre d’exposition
à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Nettoyage et transport de l’imprimante
289
Nettoyage du rouleau du capteur du chargeur automatique de
documents
Lorsque le chargeur automatique de documents ne parvient pas à entraîner le papier,
ouvrez le capot du chargeur automatique de documents, essuyez le rouleau à l’aide d’un
chiffon humide bien essoré et ôtez la poussière de papier.
Nettoyage de la vitre d’exposition et de la fenêtre d’exposition
pour le Chargeur automatique de documents
Si une ligne de points apparaît toujours sur les images numérisées, les images de
télécopie ou les copies, la vitre d’exposition ou la fenêtre d’exposition pour le Chargeur
automatique de documents peut être poussiéreux ou griffé. Nettoyez ces pièces.
a
b
a. Vitre d’exposition
b. Fenêtre d’exposition pour Chargeur automatique de
documents
Nettoyage et transport de l’imprimante
290
Transport du produit
Choix de l’emplacement du produit
Le produit doit toujours être placé dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son
fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal
recommandé pour assurer un bon fonctionnement du produit. Les dimensions indiquées
dans l’illustration ci-dessous sont exprimées en millimètres.
a
b
e
c
d
a. 920 mm
b. 258 mm
c. 868 mm
d. 100 mm
e. 300 mm
Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l’espace
supplémentaire indiqué.
L’unité papier 500 feuilles ajoute 130 mm sous la base du produit.
Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes lorsque
vous choisissez un emplacement pour le produit :
Nettoyage et transport de l’imprimante
291
❏ Placez le produit dans un endroit où son câble d’alimentation pourra être débranché
facilement.
❏ Éloignez le système informatique et le système du produit des sources potentielles
d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases
émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
❏ Évitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un
programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des
informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre produit.
c
Attention :
❏ Prévoyez un espace suffisant autour du produit pour permettre une bonne ventilation.
❏ Évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi
que les endroits humides ou poussiéreux.
❏ Évitez d’utiliser une prise électrique sur laquelle d’autres appareils sont branchés.
❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation du
produit. N’utilisez pas d’adaptateur.
❏ Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques du produit.
Longues distances
Si vous devez transporter votre produit sur de longues distances, replacez-le
soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection.
Procédez comme suit pour remballer le produit.
1. Placez le chariot du scanner sur la position de verrouillage à l’aide du panneau de
contrôle. Pour ce faire, appuyez sur la touche
Setup, sélectionnez Param.
Numérisation, puis Verrouillage chariot.
2. Placez le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition sur la
position verrouillée . Voir « Composants du scanner » à la page 26.
Nettoyage et transport de l’imprimante
292
3. Mettez le produit hors tension et retirez les éléments suivants :
a
b
c
e
d
a. Option installée (uniquement lorsque l’unité papier en
option est installée)
b. Bloc photoconducteur
c. Papier chargé
d. Câble d’interface
e. Cordon d’alimentation
4. Replacez les éléments de protection sur le produit, puis remettez ce dernier dans son
carton d’origine.
c
Attention :
Une fois le produit transporté, placez le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre
d’exposition sur la position déverrouillée
avant d’utiliser le produit. Voir « Composants du
scanner » à la page 26.
Courtes distances
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de transporter le
produit sur de courtes distances.
Si vous ne déplacez que le produit, celui-ci doit être soulevé et porté par deux personnes.
Procédez comme suit pour déplacer le produit sur de courtes distances.
Nettoyage et transport de l’imprimante
293
1. Mettez le produit hors tension et retirez les éléments suivants.
a
b
c
e
d
a. Option installée (uniquement lorsque l’unité papier en
option est installée)
b. Bloc photoconducteur
c. Papier chargé
d. Câble d’interface
e. Cordon d’alimentation
2. Veillez à soulever le produit en le saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme
illustré ci-dessous.
w
Avertissement :
Soyez très prudent : la partie arrière du produit est plus lourde. Deux personnes doivent
soulever le produit en le saisissant aux endroits prévus à cet effet.
3. Veillez à toujours maintenir le produit en position horizontale lors de son déplacement.
Nettoyage et transport de l’imprimante
294
Chapitre 15
Problèmes d’impression
Problèmes opérationnels relatifs à l’imprimante
Le voyant Print ne s’allume pas
Motif
Marche à suivre
Le cordon d’alimentation n’est pas
correctement branché.
Mettez le produit hors tension et vérifiez la connexion
du cordon d’alimentation entre le produit et la prise
électrique. Remettez ensuite le produit sous tension.
La prise électrique est commandée par un
interrupteur extérieur ou un minuteur
automatique.
Vérifiez que l’interrupteur est bien allumé ou
branchez un autre appareil électrique sur la prise
pour vérifier qu’elle fonctionne correctement.
Le produit n’imprime pas (voyant Print éteint)
Motif
Marche à suivre
Le produit est hors ligne.
Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start
pour mettre l’imprimante sur le statut Prêt.
L’imprimante n’est pas en mode Impression.
Si le voyant Mode autre que le voyant Print s’allume,
appuyez une seule fois sur le bouton Mode pour
passer en mode Print.
Le voyant Print est allumé mais rien ne s’imprime
Motif
Marche à suivre
Il se peut que votre ordinateur ne soit pas
connecté correctement au produit.
Suivez les instructions de la section « Connexion au
produit » du Guide d’installation.
Il est possible que le câble d’interface ne soit
pas correctement branché.
Vérifiez les deux extrémités du câble entre le produit et
l’ordinateur. Si l’imprimante est connectée par
l’intermédiaire d’une interface parallèle, assurez-vous
que le connecteur est fixé à l’aide des clips métalliques.
Vous n’utilisez peut-être pas le câble
d’interface approprié.
Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un
câble conforme à la révision 2.0.
Votre logiciel d’application n’a pas été
correctement configuré pour votre produit.
Vérifiez que le produit est bien sélectionné dans le
logiciel.
Problèmes d’impression
295
Votre ordinateur ne possède pas
suffisamment de mémoire pour traiter le
volume de données de votre document.
Essayez de réduire la résolution de l’image de votre
document dans le logiciel d’application ou, si vous
le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire
sur votre ordinateur.
L’option Commander en ligne ne fonctionne pas
Motif
Marche à suivre
L’application EPSON Status Monitor n’est pas
installée ou l’URL n’a pas été définie au cours
de l’installation.
Installez l’application EPSON Status Monitor
correctement. Voir « Installation de EPSON Status
Monitor » à la page 64.
La durée de vie restante des consommables n’est pas mise à jour
(pour les utilisateurs de Windows uniquement)
Motif
Marche à suivre
L’intervalle entre les mises à jour des
informations relatives aux Consommables est
trop long.
Appuyez sur le bouton Obtenir les informations dans
la boîte de dialogue Paramètres infos
consommables. Vous pouvez également modifier
cet intervalle de mise à jour des informations
relatives aux consommables dans la boîte de
dialogue Paramètres infos consommables.
Problèmes d’impression
Impossible d’imprimer la police
Motif
Marche à suivre
Votre imprimante ne prend pas en charge la
police sélectionnée.
Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour
plus d’informations sur chaque paramètre,
reportez-vous au Guide des polices.
L’impression contient des caractères incorrects
Motif
Marche à suivre
Il est possible que le câble d’interface ne soit
pas correctement branché.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble
d’interface sont correctement branchées.
Vous n’utilisez peut-être pas le câble
d’interface approprié.
Si la connexion se fait via une interface USB, utilisez
un câble conforme à la révision 2.0.
Problèmes d’impression
296
Remarque :
Si la feuille d’état ne s’imprime pas correctement, votre produit a peut-être été endommagé.
Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
Problèmes d’impression en couleur
Impossible d’imprimer en couleur
Motif
Marche à suivre
Le paramètre Noir est sélectionné pour
l’option Couleur du pilote d’impression.
Modifiez ce paramètre en Couleur.
Le paramètre de couleur de l’application
que vous utilisez ne convient pas pour
l’impression couleur.
Assurez-vous que les paramètres de votre
application conviennent pour une impression
couleur.
La couleur de l’impression diffère en fonction de l’imprimante utilisée
Motif
Marche à suivre
Les paramètres par défaut et les tables de
couleurs varient en fonction du modèle du
produit.
Dans la boîte de dialogue Plus d’options, définissez le
paramètre Gamma sur 1.8, puis imprimez de
nouveau. Si l’impression ne correspond toujours pas
à votre attente, réglez chaque couleur à l’aide du
curseur. Pour plus d’informations sur la boîte de
dialogue Plus d’options, consultez l’aide en ligne du
pilote d’impression.
La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l’écran
Motif
Marche à suivre
Les couleurs imprimées ne concordent pas
exactement avec celles affichées sur le
moniteur parce que les produits et les
moniteurs utilisent des technologies couleur
différentes : les moniteurs utilisent le système
RVB (rouge, vert et bleu), tandis que les
produits utilisent généralement le système
CMJN (cyan, magenta, jaune, noir).
Bien qu’il soit difficile de faire concorder
parfaitement les couleurs, la sélection du paramètre
ICM (Correspondance des couleurs de l’image) du
pilote d’impression (sous Windows XP, XP x64, Me, 98,
2000, Server 2003 ou Server 2003 x64) ou du
paramètre ColorSync (pour Macintosh) peut
améliorer la concordance des couleurs entre
différents périphériques. Pour plus d’informations,
consultez l’aide en ligne du pilote d’impression.
Pour Macintosh, le paramètre Profil système
n’est pas utilisé.
Pour que le paramètre ColorSync fonctionne
correctement, le périphérique d’entrée et
l’application doivent prendre en charge la norme
ColorSync et vous devez définir un paramètre Profil
système pour le moniteur.
Il est possible que l’option PhotoEnhance soit
sélectionnée dans le pilote d’impression.
La fonction PhotoEnhance corrige le contraste et la
luminosité des données image d’origine, de sorte
qu’elle n’est peut-être pas adaptée pour imprimer
des images aux couleurs vives.
Problèmes d’impression
297
Problèmes de qualité d’impression
L’arrière-plan est foncé ou sale
Motif
Marche à suivre
Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de
papier adapté pour votre produit.
Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les
caractères imprimés peuvent être déformés ou
incomplets. Pour un résultat optimal, il est
recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité
supérieure pour photocopieur ou un papier spécial
EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du
papier, reportez-vous à la section « Types de papier
disponibles » à la page 359.
Le chemin papier à l’intérieur du produit est
peut-être poussiéreux.
Nettoyez les composants internes du produit en
imprimant trois pages comprenant chacune un seul
caractère.
Des points blancs apparaissent sur le document imprimé
Motif
Marche à suivre
Le chemin papier à l’intérieur du produit est
peut-être poussiéreux.
Mettez le produit hors tension. Nettoyez les
composants internes du produit en imprimant trois
pages comprenant chacune un seul caractère.
L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale
Motif
Marche à suivre
Il se peut que le papier soit humide.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement
humide.
La tête d’impression est sale.
Reportez-vous à la section « Nettoyage de la tête
d’impression » à la page 287 et nettoyez la tête
d’impression.
L’une des cartouches de toner peut
s’approcher de la fin de sa durée
d’utilisation.
Si le message sur le panneau LCD ou dans l’EPSON
Status Monitor indique que l’une des cartouches de
toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Voir
« Cartouche de toner » à la page 277.
Vous pouvez également vérifier la durée de vie
restante des cartouches de toner en consultant
l’onglet Principal du pilote d’impression.
Il y a peut-être un problème au niveau du
bloc photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc
photoconducteur » à la page 280.
Problèmes d’impression
298
L’impression des images en demi-teinte est inégale
Motif
Marche à suivre
Il se peut que le papier soit humide.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement
humide. Veillez à utiliser du papier fraîchement
déballé.
L’une des cartouches de toner peut
s’approcher de la fin de sa durée
d’utilisation.
Si le message sur le panneau LCD ou dans l’EPSON
Status Monitor indique que l’une des cartouches de
toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Voir
« Cartouche de toner » à la page 277.
Pour utilisateurs Windows, vous pouvez également
vérifier la durée de vie restante des cartouches de
toner en consultant l’onglet Principal du pilote
d’impression.
Il y a peut-être un problème au niveau du
bloc photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc
photoconducteur » à la page 280.
La tête d’impression est sale.
Reportez-vous à la section « Nettoyage de la tête
d’impression » à la page 287 et nettoyez la tête
d’impression.
Taches de toner
Motif
Marche à suivre
Il se peut que le papier soit humide.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement
humide.
Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de
papier adapté pour votre produit.
Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du
papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur
ou un papier spécial Epson. Pour plus d’informations sur
le choix du papier, reportez-vous à la section « Types
de papier disponibles » à la page 359.
Le chemin papier à l’intérieur du produit est
peut-être poussiéreux.
Nettoyez les composants internes du produit en
imprimant trois pages comprenant chacune un seul
caractère.
Il y a peut-être un problème au niveau du
bloc photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc
photoconducteur » à la page 280.
Des parties de l’image sont manquantes dans l’impression
Motif
Marche à suivre
Il se peut que le papier soit humide.
Le produit est sensible à l’humidité absorbée par le
papier. Plus le papier contient d’humidité, plus
l’impression est pâle. Ne stockez pas votre papier
dans un environnement humide.
Problèmes d’impression
299
Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de
papier adapté pour votre produit.
Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les
caractères imprimés peuvent être déformés ou
incomplets. Pour un résultat optimal, il est
recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité
supérieure pour photocopieur ou un papier spécial
Epson. Pour plus d’informations sur le choix du
papier, reportez-vous à la section « Types de papier
disponibles » à la page 359.
Les pages sorties de l’imprimante sont complètement vierges
Motif
Marche à suivre
Le produit a chargé plusieurs feuilles en
même temps.
Retirez la pile de papier et déramez-la. Taquez-la sur
une surface plane pour en aligner les bords et
rechargez le papier.
L’une des cartouches de toner peut
s’approcher de la fin de sa durée
d’utilisation.
Si le message sur le panneau LCD ou dans l’EPSON
Status Monitor indique que l’une des cartouches de
toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Voir
« Cartouche de toner » à la page 277.
Pour utilisateurs Windows, vous pouvez également
vérifier la durée de vie restante des cartouches de
toner en consultant l’onglet Principal du pilote
d’impression.
Il se peut que le problème soit lié à votre
logiciel, à votre câble d’interface ou à votre
produit.
Vérifiez les paramètres de l’application et la
connexion de l’interface et imprimez une feuille
d’état. Voir « Impression d’une feuille d’état » à la
page 253. Si une page blanche sort, le problème
peut venir de votre produit. Mettez le produit hors
tension et contactez votre revendeur.
Le paramètre Format papier n’est peut-être
pas correct.
Vérifiez sur le panneau de contrôle que le format de
papier approprié est configuré dans le menu Bac.
Il y a peut-être un problème au niveau du
bloc photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc
photoconducteur » à la page 280.
L’image imprimée est claire ou pâle
Motif
Marche à suivre
Il se peut que le papier soit humide.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement
humide.
Il se peut que le mode Économie de toner
soit activé.
Désactivez le mode Économie de toner à l’aide du
pilote d’impression.
L’une des cartouches de toner peut
s’approcher de la fin de sa durée
d’utilisation.
Si le message sur le panneau LCD ou dans l’EPSON
Status Monitor indique que l’une des cartouches de
toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Voir
« Cartouche de toner » à la page 277.
Pour utilisateurs Windows, vous pouvez également
vérifier la durée de vie restante des cartouches de
toner en consultant l’onglet Principal du pilote
d’impression.
Problèmes d’impression
300
Il y a peut-être un problème au niveau du
bloc photoconducteur.
Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc
photoconducteur » à la page 280.
La tête d’impression est sale.
Reportez-vous à la section « Nettoyage de la tête
d’impression » à la page 287 et nettoyez la tête
d’impression.
Le côté non imprimé de la page est sale
Motif
Marche à suivre
Il se peut que du toner se soit renversé dans le
chemin du papier.
Nettoyez les composants internes du produit en
imprimant trois pages comprenant chacune un seul
caractère.
Problèmes de mémoire
Moins bonne qualité d’impression
Motif
Marche à suivre
Le produit ne peut pas imprimer au niveau de
qualité requis en raison d’une mémoire
insuffisante et diminue automatiquement la
qualité afin de pouvoir poursuivre
l’impression.
Vérifiez si l’impression est acceptable.
Si ce n’est pas le cas, ajoutez de la mémoire pour
résoudre définitivement le problème ou diminuez
temporairement la qualité d’impression dans le
pilote d’impression.
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours
Motif
Marche à suivre
La mémoire du produit est insuffisante pour
l’exécution de la tâche en cours.
Ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement
le problème ou diminuez temporairement la qualité
d’impression dans le pilote d’impression.
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies
Motif
Marche à suivre
Le produit ne dispose pas de suffisamment
de mémoire pour assembler les travaux
d’impression.
Seul un jeu de copies sera imprimé. Diminuez le
contenu des travaux d’impression ou ajoutez de la
mémoire. Pour plus d’informations sur l’installation de
mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section
« Module mémoire » à la page 272.
Problèmes d’impression
301
Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3
Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à
l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote
d’impression PostScript.
L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript
Motif
Marche à suivre
Le paramètre de mode d’émulation de
l’imprimante est incorrect.
L’imprimante est réglée en mode Auto par défaut
afin de pouvoir déterminer automatiquement le
codage utilisé dans les données du travail
d’impression reçu et sélectionner le mode
d’émulation approprié. Dans certains cas,
cependant, l’imprimante ne peut sélectionner le
mode d’émulation approprié. Dans ce cas, elle doit
être réglée manuellement sur PS3.
Réglez le mode d’émulation dans le menu Émulation
SelecType de l’imprimante. Voir « Menu Émulation »
à la page 242.
Le paramètre de mode d’émulation de
l’imprimante ne correspond pas à l’interface
utilisée.
Il est possible de régler le mode d’émulation
individuellement pour chaque interface recevant les
données d’un travail d’impression. Réglez le mode
d’émulation de l’interface que vous utilisez sur PS3.
Réglez le mode d’émulation dans le menu Émulation
SelecType de l’imprimante. Voir « Menu Émulation »
à la page 242.
L’imprimante n’imprime pas
Motif
Marche à suivre
La case à cocher Imprimer dans fichier est
activée dans la boîte de dialogue Imprimer
(sauf sous Mac OS X).
Désactivez la case à cocher Imprimer dans fichier
dans la boîte de dialogue Imprimer.
La case à cocher Enregistrer en tant que
fichier est activée au niveau de l’onglet
Option de sortie de la boîte de dialogue
Imprimer (Mac OS X uniquement).
Désactivez la case à cocher Enregistrer en tant que
fichier au niveau de l’onglet Option de sortie de la
boîte de dialogue Imprimer.
Un pilote d’impression incorrect est
sélectionné.
Assurez-vous que le pilote d’impression PostScript
utilisé pour imprimer est sélectionné.
Le menu Émulation du panneau de contrôle
de l’imprimante est réglé sur un mode autre
que le mode Auto ou PS3 pour l’interface
utilisée.
Réglez le paramètre du mode sur Auto ou sur PS3.
Problèmes d’impression
302
Le gestionnaire d’impression ou l’imprimante utilisé(e) n’apparaît
pas dans l’application Utilitaire de configuration d’impression (Mac
OS 10.3.x et 10.4) ou Centre d’impression (Mac OS 10.2.x)
Motif
Marche à suivre
Le nom de l’imprimante a été modifié.
Renseignez-vous auprès de l’administrateur réseau
et sélectionnez le nom d’imprimante approprié.
Le paramètre de zone AppleTalk est
incorrect.
Ouvrez l’application Utilitaire de configuration
d’impression (Mac OS 10.3.x et 10.4) ou Centre
d’impression (Mac OS 10.2.x), puis sélectionnez la
zone AppleTalk à laquelle l’imprimante est
connectée.
La police imprimée est différente de celle qui est affichée
Motif
Marche à suivre
Les polices d’écran PostScript ne sont pas
installées.
Les polices d’écran PostScript doivent être installées
sur l’ordinateur que vous utilisez. Dans le cas
contraire, la police sélectionnée est remplacée par
une autre police pour l’affichage à l’écran.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Si le paramètre Envoyer les polices TrueType qui
correspondent à la table de substitution vers
l’imprimante de l’onglet Polices de la boîte de
dialogue Propriétés de l’imprimante est activé, les
polices TrueType sont remplacées par les polices de
l’imprimante avant impression. Spécifiez les polices
de substitution appropriées en utilisant la table de
substitution des polices.
Les polices TrueType ne sont pas remplacées
par les polices de l’imprimante alors que le
paramètre Envoyer les polices TrueType qui
correspondent à la table de substitution vers
l’imprimante de l’onglet Polices de la boîte
de dialogue Propriétés de l’imprimante est
activé.
(sous Windows Me ou 98)
Les polices de substitution adaptées ne sont
pas définies de manière correcte au niveau
de l’onglet Paramètres du périphérique de la
boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
(sous Windows XP. XP x64 ou 2000)
Spécifiez les polices de substitution appropriées en
utilisant la table de substitution des polices.
Le bord des textes et/ ou des images est crénelé
Motif
Marche à suivre
La qualité d’impression est réglée sur Rapide.
Sélectionnez l’option Qualité pour le paramètre
Qualité d’impression.
L’imprimante ne dispose pas de
suffisamment de mémoire.
Augmentez la mémoire de l’imprimante.
Problèmes d’impression
303
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB
Motif
Marche à suivre
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
L’imprimante ne peut pas imprimer de données
binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via
l’interface USB. Vérifiez que le paramètre Format de
données, accessible en cliquant sur l’option Avancées
au niveau de l’onglet PostScript de la boîte de dialogue
Propriétés de l’imprimante, est réglé sur ASCII ou TBCP.
Le paramètre Format de données de la boîte
de dialogue Propriétés de l’imprimante n’est
pas réglé sur ASCII ou TBCP.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, XP
x64, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique
dans la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, puis sur le paramètre Protocole de
sortie et sélectionnez ASCII ou TBCP.
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface réseau
Motif
Marche à suivre
Le paramètre Format de données ne
correspond pas au paramètre Format de
données défini dans l’application (sauf sous
Mac OS X).
Si le fichier est créé dans une application qui vous
permet de modifier le format ou le codage de
données, Photoshop par exemple, vérifiez que le
paramètre de l’application correspond à celui du
gestionnaire d’impression.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Assurez-vous que les paramètres Envoyer CTRL+D
avant chaque tâche et Envoyer CTRL+D après
chaque tâche sont réglés sur Non.
L’ordinateur est connecté au réseau à l’aide
du protocole AppleTalk dans un
environnement Windows 2000 et le
paramètre Envoyer CTRL+D avant chaque
tâche ou Envoyer CTRL+D après chaque
tâche de l’onglet Paramètres du
périphérique de la boîte de dialogue
Propriétés de l’imprimante est réglé sur Oui.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Les données à imprimer sont trop
volumineuses.
Cliquez sur l’option Avancées de l’onglet PostScript
dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante
et, pour le paramètre Format des données, passez de
l’option Données ASCII (par défaut) à l’option TBCP
(protocole de communications binaires référencées).
Lorsque le paramètre Binaire est réglé sur Oui,
l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole
binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Menu PS3 » à la page 248.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface
réseau.
Cliquez sur l’option Avancées de l’onglet PostScript
dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante
et, pour le paramètre Format des données, passez de
l’option Données ASCII (par défaut) à l’option TBCP
(protocole de communications binaires référencées).
Lorsque le paramètre Binaire est réglé sur Oui,
l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole
binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Menu PS3 » à la page 248.
Problèmes d’impression
304
Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement)
Motif
Marche à suivre
La version de Mac OS que vous utilisez n’est
pas prise en charge.
Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé
que sur des ordinateurs Macintosh avec système
d’exploitation Mac OS X version 10.2.8 ou ultérieure.
Problèmes relatifs à l’impression en mode PCL6/5
Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression en
mode PCL6. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PCL6.
L’imprimante n’imprime pas
Motif
Marche à suivre
La case à cocher Imprimer dans fichier est
sélectionnée dans la boîte de dialogue
Imprimer.
Désactivez la case à cocher Imprimer dans fichier
dans la boîte de dialogue Imprimer.
L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PCL
Motif
Marche à suivre
(Mode PCL5c uniquement) Le Mode
Graphique peut être réglé sur HP-GL/2 et
les données d’impression peuvent inclure
les données qui ne peuvent pas être
imprimées dans le paramètre.
Accédez au pilote d’imprimante, cliquez sur l’onglet
Caractéristiques générales, cliquez sur Options, puis
sélectionnez Raster comme mode Graphiques.
Adapt. Image peut être réglé sur Auto ou
Oui et les données d’impression peuvent
inclure les données qui ne peuvent pas
être imprimées dans le paramètre.
Accéder au Menu d’impression du panneau de
contrôle de votre imprimante, puis mettez Adapt.
Image sur Non.
La police imprimée est différente de celle qui est affichée
Motif
Marche à suivre
Les EPSON screen fonts (polices d’écran
EPSON) ne sont pas installées.
Les polices d’écran doivent être installées sur
l’ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la
police sélectionnée est remplacée par une autre
police pour l’affichage à l’écran.
Problèmes d’impression
305
Le bord des textes et/ ou des images est crénelé.
Motif
Marche à suivre
La résolution est réglée sur Rapide
(300 ppp).
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet
Qualité d’impression et sélectionnez l’option Fine
(600 ppp) comme résolution.
L’imprimante ne dispose pas de
suffisamment de mémoire.
Augmentez la mémoire de l’imprimante.
Le RITech est réglé sur Non.
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet
Qualité d’impression et sélectionnez l’option Oui pour
RITech dans la liste déroulante.
Problèmes d’impression
306
Chapitre 16
Problèmes de numérisation
Problèmes opérationnels relatifs au scanner
Les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation du produit impliquent
souvent le fonctionnement de votre logiciel et de votre ordinateur. Les problèmes de
fonctionnement surviennent principalement pour les raisons suivantes :
❏ Configuration incorrecte de l’interface
❏ Configuration incorrecte de l’ordinateur ou du logiciel
❏ Fonctionnement incorrect du logiciel
Reportez-vous au Guide d’installation afin de vérifier que vous avez procédé correctement
à l’installation. Recherchez également des solutions possibles dans la documentation
fournie avec l’ordinateur et le logiciel.
Le voyant Print ne s’allume pas
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise électrique et mettez
le produit sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème, demandez assistance à votre revendeur ou
à un représentant qualifié du service d’assistance clientèle.
Le produit ne parvient pas à numériser
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Patientez jusqu’à ce que le voyant Print reste vert (prêt à numériser).
❏ Il est possible que votre système ne fonctionne pas correctement si vous utilisez un
câble USB différent de celui fourni par Epson. Utilisez le câble USB fourni avec le
produit.
❏ Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est connecté à l’ordinateur par
l’intermédiaire de plusieurs concentrateurs. Dans ce cas, connectez le produit
directement au port USB de l’ordinateur ou par l’intermédiaire d’un seul concentrateur.
Problèmes de numérisation
307
La numérisation ne démarre pas après un appui sur la touche Start
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Assurez-vous que EPSON Scan est installé.
❏ Windows XP :
Cliquez sur l’onglet Événements de la boîte de dialogue Propriétés du produit et
vérifiez que l’option Ne rien faire n’est pas sélectionnée. Assurez-vous également que
le bouton souhaité est sélectionné dans la liste Sélectionner un événement et que
l’option Démarrer ce programme est activée.
❏ Utilisateurs de Windows Me, 98 et 2000 :
Cliquez sur l’onglet Événements de la boîte de dialogue Propriétés du produit et
vérifiez que la case à cocher Désactiver les événements de périphériques est
désactivée. Assurez-vous également que le bouton voulu est sélectionnée dans la liste
Événements scanneur et que l’application voulue est sélectionnée dans la liste
Envoyer vers l’application.
❏ Utilisateurs de Mac OS X :
En mode Classic, la touche x B&W Start ou x Color Start est désactivée. Par
conséquent, quittez le mode Classic. Initialement, seul l’utilisateur qui installé le logiciel
de numérisation peut numériser à l’aide de la touche x B&W Start ou x Color Start.
Les autres utilisateurs doivent d’abord démarrer l’application EPSON Scanner Monitor,
située dans le dossier Applications. Par la suite, ils peuvent utiliser les touches pour
lancer automatiquement l’application permettant de numériser.
En environnement Mac OS X, un appui sur la touche Start lance le
mode Classic
N’installez pas le logiciel de numérisation à l’aide du mode Classic de l’environnement Mac
OS X.
Impossible de numériser plusieurs images
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Espacez les photos de 20 mm au moins.
❏ Vérifiez que votre application permet la numérisation de plusieurs images.
Problèmes de numérisation
308
Problèmes au niveau du logiciel de numérisation
Remarque :
Selon les capacités du scanner utilisé ou les paramètres sélectionnés, il est possible que certains
paramètres de Epson Scan ne soient pas disponibles ou soient grisés.
Vous ne parvenez pas à lancer Epson Scan
❏ Assurez-vous que le voyant P Marche (On) du scanner est allumé.
❏ Mettez l’ordinateur et le scanner hors tension et vérifiez la connexion du câble USB
entre l’ordinateur et le scanner afin de vous assurer qu’elle est fermement établie.
❏ Il est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement lorsque le mode de veille
de l’ordinateur est activé. Redémarrez Epson Scan et procédez de nouveau à la
numérisation.
❏ Il est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement si vous mettez le
système d’exploitation à niveau sans réinstaller Epson Scan. Reportez-vous à la
section « Désinstallation du logiciel de numérisation » à la page 315 pour obtenir des
instructions relatives à la désinstallation et à la réinstallation de l’application.
❏ Vérifiez que Epson Scan est sélectionné dans votre programme de numérisation. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Lancement d’une numérisation à
l’aide d’un autre programme de numérisation » à la page 138.
❏ Dans le gestionnaire de périphériques Windows, assurez-vous que le nom du scanner
s’affiche sous Périphériques d’image sans point d’interrogation (?) ou point
d’exclamation (!). Si le nom du scanner est accompagné d’un point d’interrogation ou
d’un point d’exclamation ou apparaît en tant que Périphérique inconnu, désinstallez
Epson Scan comme indiqué dans la section « Désinstallation de Epson Scan » à la
page 315. Réinstallez-le en suivant les instructions de la feuille Démarrez ici.
Le logiciel du scanner ne fonctionne pas correctement
❏ Veillez à ce que la configuration de la mémoire et du système de l’ordinateur soit
conforme aux exigences du logiciel utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous à la
documentation de votre logiciel et de votre ordinateur.
❏ Sous Windows, assurez-vous que le scanner apparaît plusieurs fois dans l’utilitaire
Scanneurs et appareils photo. Procédez d’une des manières suivantes :
Windows XP et Me :
Double-cliquez sur l’icône Scanneurs et appareils photo dans le panneau de
configuration. Supprimez l’icône du scanner utilisé et réinstallez Epson Scan en suivant
les instructions de la feuille Démarrez ici.
Problèmes de numérisation
309
Windows 98 SE et 2000 :
Double-cliquez sur l’icône Scanneurs et appareils photo dans le panneau de
configuration. Supprimez le scanner de la liste des périphériques installés et réinstallez
Epson Scan en suivant les instructions de la feuille Démarrez ici.
❏ Il est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement lorsque le mode de veille
de l’ordinateur est activé. Redémarrez Epson Scan et procédez de nouveau à la
numérisation.
❏ Il est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement si vous mettez le
système d’exploitation à niveau sans réinstaller Epson Scan. Reportez-vous à la
section « Désinstallation du logiciel de numérisation » à la page 315 pour obtenir des
instructions relatives à la désinstallation et à la réinstallation de l’application.
La numérisation est très lente
❏ Les ordinateurs équipés de ports USB 2.0 (haute vitesse) peuvent procéder à la
numérisation plus rapidement que ceux équipés de ports USB 1.1. Si vous utilisez un
port USB 2.0 avec le scanner, assurez-vous qu’il répond aux exigences du système.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration système requise »
à la page 127.
❏ Essayez de procéder à la numérisation à l’aide d’un paramètre Résolution moins
élevé pour augmenter la vitesse de numérisation. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147.
Problèmes au niveau de la qualité de numérisation
Les bords du document ne sont pas numérisés
Placez le document à environ 2,5 mm du bord horizontal et du bord vertical de la vitre
d’exposition de manière à éviter qu’il ne soit rogné.
Seuls quelques points apparaissent au niveau de l’image numérisée
❏ Assurez-vous que le document est placé sur la vitre d’exposition du scanner de telle
manière que le côté à numériser est orienté vers le bas. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129.
❏ Lors de la numérisation à l’aide du paramètre Noir & Blanc en Mode loisirs ou en Mode
professionnel, modifiez le paramètre Seuil Noir/Blanc. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à
l’image » à la page 153.
Problèmes de numérisation
310
Une ligne de points apparaît toujours sur les images numérisées
Il est possible que la vitre d’exposition soit poussiéreuse ou rayée. Nettoyez la vitre
d’exposition. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Nettoyage de la vitre
d’exposition et de la fenêtre d’exposition pour le Chargeur automatique de documents » à
la page 290. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Les lignes droites de l’image apparaissent déformées
Assurez-vous que le document est posé bien droit sur la vitre d’exposition. Alignez les
lignes verticales et horizontales sur les règles supérieure et latérale de la vitre d’exposition.
L’image est déformée ou floue
❏ Assurez-vous que le document est posé à plat sur la vitre d’exposition. Assurez-vous
également que le document n’est pas recourbé ou gondolé.
c
Attention :
Ne placez pas d’objets lourds sur la vitre d’exposition.
❏ Vérifiez que vous n’avez pas déplacé le document ou le scanner au cours de la
numérisation.
❏ Assurez-vous que le scanner est placé sur une surface plane et stable.
❏ Sélectionnez l’option Filtre de netteté dans la fenêtre du Mode professionnel de Epson
Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des
paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
❏ Ajustez le paramètre Exposition automatique dans la fenêtre du Mode professionnel
de Epson Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement
des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
Vous pouvez également sélectionner Contrôle des couleurs et Exposition
automatique continue dans la fenêtre Configuration ou sélectionner l’onglet Couleur et
cliquer sur le bouton Valeur recommandée pour rétablir la valeur par défaut du paramètre
Exposition automatique. Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails.
❏ Augmentez le paramètre Résolution. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147.
Problèmes de numérisation
311
Les bords de l’image présentent des couleurs tachées ou altérées
Si le document est très épais ou gondolé au niveau des bords, recouvrez les bords de
papier afin de protéger le document de la lumière extérieure lors de la numérisation.
L’image numérisée est trop foncée
❏ Modifiez le paramètre Affichage Gamme conformément au périphérique de sortie
(écran ou imprimante, par exemple) dans la fenêtre Configuration de Epson Scan.
Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails.
❏ Ajustez le paramètre Exposition automatique dans la fenêtre du Mode professionnel
de Epson Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement
des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
Vous pouvez également sélectionner Contrôle des couleurs et Exposition
automatique continue dans la fenêtre Configuration ou sélectionner l’onglet Couleur
et cliquer sur le bouton Valeur recommandée pour rétablir la valeur par défaut du
paramètre Exposition automatique. Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de
détails.
❏ Vérifiez le paramètre Luminosité (Brightness) du Mode loisirs ou du Mode
professionnel de Epson Scan (reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres
relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153). Ou ajustez la luminosité à l’aide de
l’histogramme en Mode professionnel (reportez-vous à l’aide de Epson Scan).
❏ Réglez la luminosité à l’aide de l’histogramme du Mode professionnel de Epson Scan.
Reportez-vous à l’aide d’Epson Scan pour plus de détails.
❏ Vérifiez les paramètres de luminosité et de contraste de l’écran de l’ordinateur.
Problèmes de numérisation
312
L’image présente au verso du document original apparaît sur
l’image numérisée
Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le scanner puisse
lire les images présentes au verso et les fasse apparaître sur l’image numérisée. Procédez
à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur le verso du document original.
Assurez-vous également que les paramètres Type de document et Type d’image sont
adaptés au document original. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Sélection des paramètres de base » à la page 142.
Des motifs en forme de vagues apparaissent sur l’image numérisée
Un motif en forme de vague (appelé effet de moiré) est un motif qui apparaît au niveau des
images numérisées d’un document imprimé. Cet effet est dû aux interférences produites
par les différences de résolution entre le tramage du scanner et le tramage des demi-tons
de l’original.
Image originale
présentant un
effet de moiré
Option Filtre de
détramage activée
❏ Activez la case à cocher Filtre de détramage dans la fenêtre du Mode loisirs ou du
Mode professionnel d’Epson Scan. En Mode professionnel, réglez la densité de la
trame du filtre de détramage sur une valeur adaptée à votre document et désactivez
le paramètre Filtre de netteté. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
« Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
❏ Sélectionnez un paramètre Résolution moins élevé. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147.
Remarque :
Lorsque vous procédez à une numérisation dont la résolution est supérieure à 601 ppp, vous
ne pouvez supprimer les motifs en forme de vagues.
Problèmes de numérisation
313
Les caractères ne sont pas reconnus de manière satisfaisante lors
de la conversion en texte pouvant être modifié (reconnaissance
optique des caractères)
❏ Assurez-vous que le document est posé bien droit sur la vitre d’exposition. Alignez les
lignes verticales et horizontales sur les règles supérieure et latérale de la vitre d’exposition.
❏ En Mode loisirs, sélectionnez l’option Noir & Blanc pour le paramètre Type d’image.
En Mode professionnel, sélectionnez l’option Aucune pour le paramètre Option N&B.
Essayez ensuite d’ajuster le paramètre Seuil Noir/Blanc.
❏ Consultez le manuel de votre logiciel de reconnaissance optique des caractères pour
savoir si certains paramètres du logiciel de reconnaissance optique des caractères
peuvent être ajustés.
Les couleurs du document numérisé ne correspondent pas aux
couleurs du document original
❏ Modifiez le paramètre Type d’image (Image Type) du Mode loisirs ou du Mode
professionnel d’Epson Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
« Sélection des paramètres de base » à la page 142. Sélectionnez différentes
associations de ce paramètre et des autres paramètres indiqués ci-dessous.
❏ Modifiez le paramètre Affichage Gamme conformément au périphérique de sortie
(écran ou imprimante, par exemple) dans la fenêtre Configuration de Epson Scan.
Reportez-vous à l’aide d’Epson Scan pour plus de détails.
❏ Ajustez le paramètre Exposition automatique dans le Mode professionnel d’Epson
Scan. Essayez également de sélectionner un paramètre Correction tonale différent.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres
relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
❏ Essayez de sélectionner les paramètres suivants dans la fenêtre Configuration : Contrôle
des couleurs, Exposition automatique continue et Valeur recommandée (au niveau
de l’onglet Couleur). Reportez-vous à l’aide d’Epson Scan pour plus de détails.
❏ Vérifiez les fonctions de correspondance des couleurs et de gestion des couleurs de
votre ordinateur, de votre carte graphique et de votre logiciel. Certains ordinateurs
peuvent modifier la palette de couleurs utilisée à l’écran. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation de votre matériel et de votre logiciel.
❏ Utilisez le système de gestion des couleurs pour votre ordinateur : ICM pour Windows
ou ColorSync pour Macintosh. Sous Windows, ajoutez un profil de couleur adapté à
l’écran de manière à améliorer la correspondance des couleurs à l’écran Il est très
difficile d’obtenir une concordance exacte des couleurs, Pour plus d’informations sur la
correspondance des couleurs et le calibrage des couleurs, reportez-vous à la
documentation de votre logiciel et de votre moniteur.
❏ Les couleurs imprimées ne concordent pas exactement avec celles affichées sur le
moniteur parce que les imprimantes et les moniteurs utilisent des technologies couleur
différentes : les moniteurs utilisent le système RVB (rouge, vert et bleu), tandis que les
imprimantes utilisent généralement le système CMJN (cyan, magenta, jaune, noir).
Problèmes de numérisation
314
Vous ne parvenez pas à ajuster la zone de numérisation dans
l’aperçu des miniatures
❏ Créez une zone de cadrage ou ajustez la zone de cadrage existante de manière à
sélectionner la zone que vous souhaitez numériser. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section « Ajustement de la zone de numérisation (zone de cadrage) »
à la page 151.
❏ Dans la fenêtre Configuration, ajustez la zone de détourage des miniatures à l’aide du
curseur Zone de détourage des miniatures. Reportez-vous à l’aide d’Epson Scan pour
plus de détails.
❏ Passez au mode d’aperçu normal (le cas échéant) et affichez de nouveau l’image en
aperçu. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Affichage en aperçu
et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148.
Désinstallation du logiciel de numérisation
Il est possible que vous deviez désinstaller et réinstaller le logiciel du scanner dans le
cadre de la résolution de certains problèmes ou de la mise à niveau du système
d’exploitation.
Désinstallation de Epson Scan
Procédez comme indiqué dans la section correspondant à votre système d’exploitation
pour désinstaller Epson Scan.
Windows
Remarque :
❏ Les illustrations utilisées dans cette section représentent des écrans de Windows XP. L’aspect
des écrans de votre système d’exploitation peut être différent.
❏ Pour désinstaller des programmes sous Windows XP ou 2000, vous devez vous connecter en
tant qu’utilisateur disposant d’un compte d’administrateur d’ordinateur (Windows XP) ou en tant
qu’utilisateur appartenant au groupe Administrateurs (Windows 2000).
1. Mettez le scanner hors tension à l’aide de la touche P Marche.
2. Déconnectez le câble USB du scanner de votre ordinateur.
3. Ouvrez le panneau de configuration de Windows et double-cliquez sur l’icône
Ajout/Suppression de programmes (Windows XP) ou Ajout/Suppression de
programmes (Windows Me, 98 SE ou 2000).
Problèmes de numérisation
315
4. Cliquez sur Epson Scan dans la liste des programmes installés et cliquez sur
Modifier/Supprimer (Windows XP ou 2000) ou sur Ajouter/Supprimer (Windows Me
ou 98 SE).
5. Lorsque la fenêtre de confirmation apparaît, cliquez sur Oui.
6. Suivez les instructions affichées à l’écran pour désinstaller Epson Scan.
Dans certains cas, il est possible qu’un message vous demandant de redémarrer
l’ordinateur s’affiche. Si c’est le cas, veillez à sélectionner Oui, je veux redémarrer
mon ordinateur maintenant et cliquez sur Terminer.
Mac OS X
1. Insérez le CD-ROM du logiciel du scanner dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD.
2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM EPSON située sur votre bureau.
3. Ouvrez le dossier EPSON Scan.
4. Double-cliquez sur l’icône Programme d’installation de EPSON Scan.
Remarque :
Si la fenêtre d’autorisation s’ouvre, cliquez sur l’icône représentant une clé, saisissez le nom et
le mot de passe de l’administrateur, cliquez sur OK, puis sur Continuer.
5. Lorsque le contrat de licence apparaît, cliquez sur Accepter. La fenêtre du programme
d’installation apparaît.
Problèmes de numérisation
316
6. Sélectionnez Désinstaller dans le menu déroulant situé dans la partie supérieure et
cliquez sur le bouton Désinstaller.
Désinstallation de Epson Creativity Suite
Procédez comme indiqué dans la section correspondant à votre système d’exploitation
pour désinstaller Epson Creativity Suite.
Windows
Remarque :
❏ Les illustrations utilisées dans cette section représentent des écrans de Windows XP. L’aspect
des écrans de votre système d’exploitation peut être différent.
❏ Pour désinstaller des programmes sous Windows XP ou 2000, vous devez vous connecter en
tant qu’utilisateur disposant d’un compte d’administrateur d’ordinateur (Windows XP) ou en tant
qu’utilisateur appartenant au groupe Administrateurs (Windows 2000).
1. Ouvrez le panneau de configuration de Windows et double-cliquez sur l’icône
Ajout/Suppression de programmes (Windows XP) ou Ajout/Suppression de
programmes (Windows Me, 98 SE ou 2000).
Problèmes de numérisation
317
2. Cliquez sur EPSON Attach to Email dans la liste des programmes installés et cliquez
sur Modifier/Supprimer (Windows XP ou 2000) ou sur Ajouter/Supprimer (Windows
Me ou 98 SE).
3. Lorsque la fenêtre de confirmation apparaît, cliquez sur Oui.
4. Suivez les instructions affichées à l’écran pour désinstaller Epson Attach to Email.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour chacun des programmes Epson Creativity Suite suivants :
❏ Epson Copy Utility 3
❏ Epson Easy Photo Print
❏ Epson File Manager
❏ Epson Scan Assistant
Remarque :
Selon les logiciels installés sur votre système, il est possible que d’autres programmes soient
disponibles.
6. Dans certains cas, il est possible qu’un message vous demandant de redémarrer
l’ordinateur s’affiche. Si c’est le cas, veillez à sélectionner Oui, je veux redémarrer
mon ordinateur maintenant et cliquez sur Terminer.
Mac OS X
Remarque :
Pour désinstaller les logiciels, connectez-vous à un compte d’administrateur d’ordinateur. Vous ne
pouvez désinstaller les programmes si vous êtes connecté à un compte limité.
1. Insérez le CD-ROM du logiciel du scanner dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD.
2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM EPSON située sur votre bureau.
Problèmes de numérisation
318
3. Double-cliquez sur le dossier EPSON Creativity Suite et ouvrez le dossier du
programme que vous souhaitez désinstaller (s’il existe des dossiers supplémentaires
correspondant à des versions linguistiques spécifiques, ouvrez le dossier de la langue
d’installation du logiciel).
4. Double-cliquez sur l’icône Programme de désinstallation (si elle apparaît). Saisissez
ensuite le mot ou la phrase de passe et suivez les instructions affichées à l’écran.
Lorsque vous avez terminé, passez à l’étape 9.
Double-cliquez sur l’icône Programme d’installation (si seule cette icône apparaît).
Saisissez ensuite le mot ou la phrase de passe et passez à l’étape 5.
5. Si l’écran du contrat de licence apparaît, cliquez sur Accepter.
6. Dans la fenêtre du programme d’installation, sélectionnez Désinstaller dans le menu
déroulant situé dans le coin supérieur gauche.
7. Cliquez sur le bouton Désinstaller.
8. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur OK, puis sur Quitter.
9. Répétez les étapes 2 à 8 pour chacun des programmes du dossier Epson Creativity
Suite que vous souhaitez désinstaller.
10. Si vous souhaitez désinstaller le programme Attach to Email, double-cliquez sur le
dossier Applications du lecteur de disque dur Mac OS X.
11. Ouvrez le dossier EPSON, puis le dossier Creativity Suite.
12. Sélectionnez l’icône du dossier Attach to Email et faites-la glisser vers l’icône Corbeille.
Désinstallation du Guide d’utilisation à l’écran
Si vous devez désinstaller le présent Guide d’utilisation à l’écran, suivez les étapes
détaillées ici correspondant à votre système d’exploitation.
Windows
Remarque :
Pour désinstaller des programmes sous Windows XP ou 2000, vous devez vous connecter en tant
qu’utilisateur disposant d’un compte d’administrateur d’ordinateur (Windows XP) ou en tant
qu’utilisateur appartenant au groupe Administrateurs (Windows 2000).
1. Mettez le scanner hors tension à l’aide de la touche P Marche.
2. Déconnectez le câble USB du scanner de votre ordinateur.
Problèmes de numérisation
319
3. Ouvrez le panneau de configuration de Windows et double-cliquez sur l’icône
Ajout/Suppression de programmes (Windows XP) ou Ajout/Suppression de
programmes (Windows Me, 98 SE ou 2000).
4. Cliquez sur (nom du modèle) Guide d’utilisation dans la liste des programmes
installés et cliquez sur Modifier/Supprimer Guide d’utilisation (Windows XP ou
2000) ou sur Ajouter/Supprimer Guide d’utilisation (Windows Me ou 98 SE).
5. Lorsque la fenêtre de confirmation apparaît, cliquez sur Oui.
6. Suivez les instructions qui s’affichent pour désinstaller le Guide d’utilisation.
Mac OS X
Faites glisser l’icône et le dossier suivants vers la corbeille :
❏ le dossier Guide d’utilisation situé dans le dossier (nom du modèle),
❏ l’icône Guide d’utilisation (nom du modèle) située sur le bureau.
Problèmes de correspondance des couleurs
Les couleurs à l’écran ne correspondent pas à celles de l’original
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Vérifiez les paramètres d’image du logiciel du scanner, notamment le format des
données (bits, pixels et couleurs), la correction gamma et la correction des couleurs.
Essayez différentes combinaisons de ces paramètres.
❏ Vérifiez les fonctions de correspondance des couleurs et de gestion des couleurs de
votre ordinateur, de votre carte graphique et de votre logiciel. Il arrive que certains
ordinateurs modifient la palette des couleurs pour ajuster les couleurs affichées à
l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre matériel et de
votre logiciel.
❏ Utilisez le système de gestion des couleurs pour votre ordinateur : ICM pour Windows
ou ColorSync pour Macintosh. Sous Windows, ajoutez un profil de couleur
correspondant à votre écran.
❏ Il est très difficile d’obtenir une concordance exacte des couleurs. Pour plus
d’informations sur la correspondance des couleurs et le calibrage des couleurs,
reportez-vous à la documentation de votre logiciel et de votre moniteur.
Problèmes de numérisation
320
Les couleurs imprimées ne correspondent pas aux couleurs de
l’image originale
Il est très difficile d’obtenir une concordance exacte des couleurs. Vérifiez votre logiciel ou
contactez le fabricant du produit pour obtenir des informations relatives à la
correspondance des couleurs et au calibrage.
Problèmes de numérisation chargeur
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document original est
placé dans le chargeur automatique de documents au cours de la
numérisation
Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur
automatique de documents est bien fermé.
Numérisation impossible avec le chargeur automatique de documents
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Vérifiez que le Mode bureautique ou professionnel est sélectionné dans EPSON Scan.
❏ Vérifiez que l’option Chargeur - simple ou Chargeur - recto-verso est sélectionnée
comme source du document dans EPSON Scan.
❏ Si le chargeur automatique de documents est ouvert, fermez-le et réessayez. Si le
chargeur automatique de documents est déjà ouvert lorsque vous effectuez une
numérisation, retirez le papier coincé, rechargez les documents à numériser puis
relancez EPSON Scan.
❏ Retirez le papier coincé, chargez de nouveau le document et relancez EPSON Scan.
❏ Assurez-vous que le rouleau du capteur du chargeur automatique de documents est
propre. Si le rouleau du capteur n’est pas propre, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
humide bien essoré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Nettoyage
du rouleau du capteur du chargeur automatique de documents » à la page 290.
Une ligne de points apparaît toujours sur l’image numérisée
La vitre d’exposition du Chargeur automatique de documents est peut-être poussiéreuse
ou rayée. Nettoyez la vitre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Nettoyage de la vitre d’exposition et de la fenêtre d’exposition pour le Chargeur
automatique de documents » à la page 290. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème, contactez votre revendeur.
Problèmes de numérisation
321
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents
1. Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents.
2. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le
papier coincé. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé, passez à l’étape
suivante.
Problèmes de numérisation
322
3. Retirez doucement les feuilles de papier en tournant le bouton comme indiqué
ci-dessous.
4. Fermez le capot du chargeur automatique de documents et mettez le produit sous
tension.
Impossible de numériser plusieurs documents
Vérifiez que votre application permet la numérisation de plusieurs images.
Problèmes de numérisation
323
Chapitre 17
Problèmes de copie
Problèmes opérationnels liés à la copie
Le produit ne parvient pas à copier
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Assurez-vous que des supports sont chargés dans le bac BM ou dans le bac papier.
Voir « Chargement du papier » à la page 36.
❏ Assurez-vous que l’original est correctement chargé. Voir « Mise en place des
originaux à copier » à la page 197.
Chargeur automatique
de documents :
Placez l’original, face à
copier orientée vers le haut,
dans le chargeur
automatique de documents.
Vitre d’exposition :
Placez le document original,
face à copier orientée vers le
bas, sur la vitre d’exposition.
❏ Assurez-vous que le périphérique sélectionné est correct. Le produit que vous
souhaitez utiliser est sélectionné en guise de périphérique dans le champ Imprimante
lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start.
Problèmes de copie
324
Problèmes liés à la qualité de la copie
L’impression n’est pas suffisamment détaillée
Motif
Marche à suivre
Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de
papier adapté à la copie.
Les types de papier disponibles pour la copie ne sont
pas les mêmes que les types de papier disponibles pour
l’impression. Lors de la copie d’un document original,
utilisez le type de papier correct. Selon l’alimentation
utilisée, les types de papier suivants sont disponibles.
Bac BM :
Papier ordinaire, EPSON Color Laser Paper (papier
pour imprimante laser couleur EPSON), papier à
en-tête, papier recyclé, papier coloré, transparents,
étiquettes
Unité papier en option :
Papier ordinaire, EPSON Color Laser Paper (papier
pour imprimante laser couleur EPSON), papier à
en-tête, papier recyclé, papier coloré
Vous ne pouvez pas procéder à la copie sur du
papier couché, du papier épais ou du papier spécial,
tels que des cartes postales ou des enveloppes.
Les informations figurant au verso ou la couleur de l’arrière-plan
sont imprimées sur la copie
Motif
Marche à suivre
L’original est quasiment transparent ou
extrêmement fin.
Lors de la copie d’un original recto verso fin, il est
possible que les informations figurant au verso de
l’original soient imprimées sur la copie. L’utilisation de
papier noir ou d’une feuille placée sous l’original
peut résoudre le problème.
Il est possible que le paramètre de copie ne
soit pas adapté à l’original utilisé.
Sélectionnez les paramètres adaptés à l’original utilisé et
procédez à la copie. Lorsque les paramètres sont définis
de manière correcte, le verso n’est pas copié. La partie
la plus lumineuse est en effet traitée comme une zone
blanche. Cette procédure permet également de
supprimer la teinte jaunâtre de l’arrière-plan.
Si la définition correcte des paramètres ne parvient
pas à résoudre ces problèmes, sélectionnez Texte
pour le type de document ou réglez le contraste sur
une valeur positive.
Problèmes de copie
325
Les copies sont vierges, certaines images manquent ou les images
sont pâles
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Il est possible que la bande autocollante soit encore présente sur la cartouche de toner.
Retirez la cartouche de toner, ôtez la bande autocollante et réinstallez la cartouche de
toner. Voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 277.
❏ Si le niveau de toner de la cartouche est faible, les copies seront pâles. Remplacez la
cartouche de toner par une neuve.
❏ La précision de la copie dépend de la qualité et du format de l’original. Essayez de
régler le contraste à l’aide du produit. Si l’original est trop clair, il est possible que la
copie ne puisse compenser ce problème (même si vous réglez le contraste).
❏ Si l’original dispose d’un arrière-plan coloré, les images situées au premier plan peuvent
se révéler trop éblouissantes ou l’arrière-plan peut apparaître dans une autre teinte.
Réglez les paramètres avant de procéder à la copie ou optimisez l’image une fois copiée.
Optimisation de la qualité de copie
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Procédez à la copie à partir de la vitre d’exposition. Vous obtiendrez des copies de
meilleure qualité que les copies réalisées à partir du chargeur automatique de
documents.
❏ Utilisez des originaux de qualité.
❏ Chargez les supports correctement. Si les supports ne sont pas chargés correctement,
il est possible qu’ils apparaissent inclinés et entraînent des images floues et des
problèmes au niveau de l’application de reconnaissance optique des caractères.
❏ Ouvrez ou fermez le bac BM conformément au travail de copie. Si vous procédez à la
copie sur des supports de grammage standard, utilisez le bac papier. Si vous procédez
à la copie sur des supports lourds, utilisez le bac BM.
❏ Si le produit entraîne souvent plusieurs pages à la fois, remplacez le rouleau du
capteur.
❏ Utilisez ou fabriquez une feuille de support pour protéger vos originaux.
Les pages sorties de l’imprimante sont complètement vierges
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Il est possible que l’original ait été chargé à l’envers. Dans le chargeur automatique de
documents, chargez l’original en insérant le petit côté en premier et en orientant le côté
à numériser vers le haut.
Problèmes de copie
326
❏ Si vous obtenez des pages vierges lors de la numérisation à partir de la vitre
d’exposition, assurez-vous que l’original est correctement chargé. Placez l’original,
face à numériser orientée vers le bas, sur la vitre d’exposition en insérant le coin
supérieur gauche du document dans le coin inférieur droit de la vitre.
❏ Il est possible que le support ne corresponde pas aux spécifications de EPSON (le
support est trop humide ou trop rigide, par exemple).
❏ Il est possible que la cartouche de toner soit vide.
❏ Il es possible que la bande autocollante n’ait pas été ôtée de la cartouche de toner.
L’arrière-plan est foncé ou sale
Assurez-vous que vous avez défini correctement les paramètres de qualité de la copie. Essayez
d’ajuster les paramètres. Voir « Modification des paramètres de copie » à la page 199.
Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image numérisée ou
l’image est toute noire
Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition est
en position déverrouillée . Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position
déverrouillée
(sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page
253.
La zone numérisée est incorrecte
Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition est
en position déverrouillée . Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position
déverrouillée
(sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page
253.
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document original est
placé dans le chargeur automatique de documents au cours de la
numérisation
Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur
automatique de documents est bien fermé.
Problèmes de copie
327
Problèmes de copie chargeur
Une ligne de points apparaît toujours sur l’image numérisée
La vitre d’exposition du Chargeur automatique de documents est peut-être poussiéreuse
ou rayée. Nettoyez la vitre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Nettoyage de la vitre d’exposition et de la fenêtre d’exposition pour le Chargeur
automatique de documents » à la page 290. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème, contactez votre revendeur.
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé.
1. Mettez le produit hors tension.
2. Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents.
3. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le
papier coincé. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé, passez à l’étape
suivante.
Problèmes de copie
328
4. Retirez doucement les feuilles de papier en tournant le bouton comme indiqué ci-dessous.
5. Fermez le capot du chargeur automatique de documents et mettez le produit sous tension.
Numérisation impossible avec le chargeur automatique de
documents
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Vérifiez que le Mode bureautique ou professionnel est sélectionné dans EPSON Scan.
❏ Vérifiez que l’option Chargeur - simple ou Chargeur - recto-verso est sélectionnée
comme source du document dans EPSON Scan.
❏ Si le chargeur automatique de documents est ouvert, fermez-le et réessayez. Si le
chargeur automatique de documents est déjà ouvert lorsque vous effectuez une
numérisation, retirez le papier coincé, rechargez les documents à numériser puis
relancez EPSON Scan.
❏ Retirez le papier coincé, chargez de nouveau le document et relancez EPSON Scan.
❏ Assurez-vous que le rouleau du capteur du chargeur automatique de documents est
propre. Si le rouleau du capteur n’est pas propre, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
humide bien essoré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Nettoyage
du rouleau du capteur du chargeur automatique de documents » à la page 290.
Problèmes de copie
329
La copie couleur de haute qualité n’est pas réalisée en entier
Lorsque vous réalisez une copie couleur de haute qualité (600 ppp) en continu avec la
mémoire par défaut (128 Mo), il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement
en raison d’une quantité insuffisante de mémoire. Nous vous recommandons d’ajouter un
module de mémoire de manière à ce que la taille totale de la mémoire soit équivalente ou
supérieure à 256 Mo.
Problèmes de copie
330
Chapitre 18
Problèmes de télécopie
Problèmes d’envoi et de réception de télécopies
L’entraînement du document est interrompu au cours de la télécopie
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Vous ne pouvez pas charger de pages dont la longueur est supérieure à 355,6 mm.
Lors de la télécopie de pages plus longues, l’opération s’interrompt au bout de
355,6 mm. Le format minimal des pages du chargeur automatique de documents est
équivalent à 182 × 257 mm. Si l’élément est trop petit, il peut se coincer dans le
chargeur automatique de documents.
❏ S’il n’y a aucun bourrage et que l’interruption date de moins d’une minute, attendez un
peu avant d’appuyer sur la touche y Cancel. En cas de bourrage papier, reportez-vous
à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 335.
❏ Essayez de procéder à l’envoi vers un autre télécopieur. Il est possible que le
télécopieur vers lequel vous souhaitez envoyer le document présente des anomalies.
❏ Essayez une des solutions suivantes. Il est possible que la ligne téléphonique présente
des anomalies.
Augmentez le volume du produit et appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color
Start du panneau de contrôle. Si vous entendez une tonalité de numérotation, la ligne
téléphonique fonctionne. Pour modifier le volume de l’enceinte, reportez-vous à la
section « Paramètres de base » à la page 251. Débranchez le produit de la prise
téléphonique et connectez un téléphone. Essayez de passer un appel afin de vous
assurer que la ligne téléphonique fonctionne.
Le produit reçoit des télécopies mais ne parvient pas à en envoyer
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Si votre produit est relié à un système PBX, il est possible que le système PBX génère une
tonalité de numérotation que le produit ne parvient pas à détecter. Désactivez le paramètre
de détection de la tonalité de numérotation. Voir « Paramètres de base » à la page 251.
❏ Si vous pensez que la connexion au niveau de cette ligne téléphonique est de
mauvaise qualité, essayez de nouveau d’envoyer la télécopie ultérieurement et
observez le déroulement de la transmission.
Problèmes de télécopie
331
Les appels des télécopies sortantes sont constamment composés
Le produit compose automatiquement le numéro du télécopieur lorsque le paramètre
Tentatives num. Auto est réglé sur une valeur comprise entre 1 et 99. Pour interrompre
la numérotation automatique lorsque le produit compose le numéro, appuyez sur la touche
y Cancel. Modifiez les paramètres de numérotation si nécessaire.
Les télécopies que vous envoyez ne sont pas délivrées
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Appelez le destinataire afin de vous assurer que le télécopieur est sous tension et prêt
à recevoir des télécopies.
❏ Assurez-vous que la télécopie est encore présente en mémoire. Une télécopie est
placée en mémoire dans l’attente qu’un numéro occupé soit de nouveau composé,
parce qu’elle se trouve dans une file d’attente de travaux à envoyer ou parce que son
envoi est retardé. Si un travail de télécopie se trouve en mémoire pour l’une de ces
raisons, une entrée correspondant au travail apparaît dans le journal de télécopie.
Imprimez un rapport d’activité relatif aux télécopies et vérifiez la colonne État pour les
travaux disposant de la désignation En attente.
Aucune réponse aux appels de télécopies entrantes
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Voyez si le paramètre Mode réception est réglé sur Fax only. Si le paramètre Mode
réception est réglé sur Phone only, le produit ne répond jamais aux appels. Répondez
à l’appel et lancez la réception de la télécopie vous-même. Voir « Paramètres
Réception » à la page 252.
❏ Assurez-vous que le produit est correctement connecté à une ligne téléphonique.
❏ Assurez-vous que le nombre de périphériques connectés à la ligne téléphonique est
limité. Essayez de retirer le dernier périphérique connecté et de voir si le produit
fonctionne. Si ce n’est pas le cas, retirez les périphériques un à un et voyez si le produit
fonctionne au fur et à mesure que les périphériques sont déconnectés.
❏ Assurez-vous que la ligne téléphonique fonctionne. Essayez une des solutions suivantes.
Augmentez le volume du produit et appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color
Start du panneau de contrôle. Si vous entendez une tonalité de numérotation, la ligne
téléphonique fonctionne.Débranchez le produit de la prise téléphonique et connectez
un téléphone. Essayez de passer un appel afin de vous assurer que la ligne
téléphonique fonctionne.
❏ Assurez-vous que du papier est chargé dans le produit. Si le produit ne dispose pas de
papier et que sa mémoire est pleine, vous ne pourrez recevoir de télécopies.
Remplissez le bac MP ou le bac papier. Le produit imprimera l’ensemble des télécopies
stockées en mémoire et répondra ensuite aux appels des télécopies.
Problèmes de télécopie
332
La vitesse de transmission ou de réception des télécopies est très
limitée
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Voyez si vous envoyez ou recevez une télécopie très complexe. L’envoi ou la réception
d’une télécopie complexe (une télécopie contenant de nombreux graphiques, par
exemple) prend plus de temps.
❏ Voyez si le télécopieur de réception dispose d’un modem dont la vitesse est limitée. Le
produit envoie la télécopie à la vitesse la plus importante utilisée par le modem du
télécopieur de réception.
❏ Voyez si la résolution d’envoi ou de réception de la télécopie est très élevée. Une
résolution plus élevée permet généralement d’obtenir une meilleure qualité mais
implique également une durée de transmission plus importante. Si vous recevez la
télécopie, appelez l’expéditeur et demandez-lui de réduire la résolution et d’envoyer de
nouveau la télécopie. Si vous envoyez la télécopie, réduisez la résolution et envoyez
de nouveau la télécopie. Pour modifier le paramètre par défaut, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres de télécopie » à la page 216.
❏ Voyez si la connexion de la ligne téléphonique est de mauvaise qualité. Si la connexion
de la ligne téléphonique est de mauvaise qualité, le produit et le télécopieur de
réception ralentissent la transmission afin de rectifier les erreurs. Raccrochez et
envoyez de nouveau la télécopie. Si le problème persiste, demandez à votre
fournisseur téléphonique de vérifier la ligne.
Une copie blanche est imprimée alors qu’un document original est
placé dans le chargeur automatique de documents au cours de la
numérisation
Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur
automatique de documents est bien fermé.
Le paramétrage de l’heure n’est pas correct
Si le produit reste hors tension pendant une période de temps prolongée, il est possible
que le paramétrage de l’heure soit réinitialisé. Réglez de nouveau l’heure sous Heure dans
le menu de configuration. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
« Utilisation du menu de configuration » à la page 237.
Problèmes de télécopie
333
Problèmes d’impression
Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image numérisée ou
l’image est toute noire
Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition est
en position déverrouillée . Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position
déverrouillée
(sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page
253.
La zone numérisée est incorrecte
Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition est
en position déverrouillée . Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position
déverrouillée
(sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page
253.
Les télécopies ne sont pas imprimées ou ne sont pas imprimées
correctement
Assurez-vous que des supports sont chargés dans le bac BM ou dans le bac papier. Si
aucun support n’est chargé, chargez le bac BM ou le bac papier. Les télécopies reçues
lorsque le bac d’alimentation est vide sont stockées en mémoire et imprimées une fois le
bac rempli.
Les télécopies reçues sont trop claires ou sont uniquement
imprimées sur une moitié de la page
Voyez si le toner a manqué lors de l’impression de la télécopie. Le produit stocke les dix
dernières télécopies imprimées (au maximum). Remplacez la cartouche de toner. Voir
« Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 277.
Les rapports ne sont pas imprimés correctement
Si les rapports de transmissions ou d’activité ne sont pas imprimés correctement, essayez
une ou plusieurs des solutions suivantes.
❏ Vérifiez les paramètres du pilote ainsi que les spécifications et l’état du câble de
connexion.
❏ Si le produit est connecté à un réseau, consultez l’administrateur du réseau.
Problèmes de télécopie
334
Chapitre 19
Autres problèmes
Élimination des bourrages papier
Si du papier est coincé dans le produit, le voyant Print (vert) s’éteint et le voyant Error
(rouge) s’allume. L’écran LCD du produit et EPSON Status Monitor fournissent des
messages d’alerte.
Supprimez le bourrage papier en suivant l’ordre des noms de capots affichés sur le
panneau de contrôle ou dans EPSON Status Monitor.
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé
Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier.
❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait
causer d’autres bourrages. Tirez délicatement dessus afin d’éviter qu’il ne se déchire.
❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer.
❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou
si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section,
contactez votre revendeur.
❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramétrage de l’option
Papier du pilote d’imprimante.
w
Avertissement :
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH
TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) ni la zone environnante. Si le
produit vient d’être utilisé, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement
très chaudes.
❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants
sont tranchants et peuvent vous blesser.
Bourrage C (capot C)
Procédez comme suit pour résoudre les bourrages papier au niveau du capot C.
Remarque :
Avant de soulever le module scanner, assurez-vous que le capot est bien fermé.
Autres problèmes
335
1. Soulevez le module scanner.
c
Attention :
Ne touchez pas au levier situé sous le module scanner lorsque vous ouvrez ou fermez le
module. Si vous touchez au levier, le capot du module scanner risque de tomber, ce qui
peut endommager le produit et entraîner des blessures.
2. Ouvrez le capot C.
Autres problèmes
336
3. Soulevez les deux leviers verts de l’unité de fusion pour la déverrouiller.
4. Soulevez le guide en saisissant la languette verte et retirez doucement les feuilles de
papier. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.
w
Avertissement :
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH
TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) ni la zone environnante. Si le
produit vient d’être utilisé, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement
très chaudes.
Autres problèmes
337
5. Abaissez les deux leviers verts de l’unité de fusion.
6. Fermez le capot C.
Autres problèmes
338
7. Replacez le module scanner en position originale.
Bourrage E (capot E)
Procédez comme suit pour résoudre les bourrages papier au niveau du capot E.
1. Ouvrez le capot E.
Autres problèmes
339
2. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le
papier coincé.
3. Fermez le capot E.
Bourrage F (capot F)
Procédez comme suit pour résoudre les bourrages papier au niveau du capot F.
Remarque :
Avant de soulever le module scanner, assurez-vous que le capot est bien fermé.
Autres problèmes
340
1. Soulevez le module scanner.
c
Attention :
Ne touchez pas au levier situé sous le module scanner lorsque vous ouvrez ou fermez le
module. Si vous touchez au levier, le capot du module scanner risque de tomber, ce qui
peut endommager le produit et entraîner des blessures.
2. Ouvrez le capot C et soulevez les deux leviers verts de l’unité de fusion pour la
déverrouiller.
Autres problèmes
341
3. Ouvrez le capot E, puis le capot F.
4. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le
papier coincé.
5. Fermez le capot F, puis le capot E.
Autres problèmes
342
6. Abaissez les deux leviers verts de l’unité de fusion et fermez le capot C.
7. Replacez le module scanner en position originale.
Bourrage BM (bac BM)
Procédez comme suit pour résoudre les bourrages papier au niveau du bac BM.
Autres problèmes
343
1. Ouvrez le capot du bac BM et retirez le papier chargé.
2. Retirez doucement les feuilles de papier qui n’ont pas été entraînées correctement
dans le produit.
3. Rechargez le papier et fermez le capot du bac BM.
Autres problèmes
344
4. Ouvrez et fermez le capot A.
Remarque :
Une fois le papier coincé dans le bac BM retiré, vous devez ouvrir et fermer tous les capots, à
l’exception du capot du bac BM, pour effacer le message d’erreur.
Bourrage LC/G (unité papier en option et capot G)
Procédez comme suit pour résoudre les bourrages papier au niveau de l’unité papier en
option et du capot G.
1. Sortez le bac papier de l’unité papier en option.
Autres problèmes
345
2. Si le papier coincé est visible, retirez doucement les feuilles de papier qui n’ont pas été
entraînées correctement dans le produit.
3. Réinsérez le bac papier.
Si l’unité papier en option ne présente pas de papier coincé ou si vous souhaitez vérifier
qu’aucune feuille de papier n’est coincée dans le capot G, passez à l’étape 4.
Autres problèmes
346
4. Ouvrez le capot G.
5. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le
papier coincé.
Autres problèmes
347
6. Fermez le capot G.
Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM
Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM, procédez comme suit pour
résoudre le bourrage.
1. Ouvrez le capot du bac BM et retirez les transparents chargés.
Autres problèmes
348
2. Ouvrez le capot E. Saisissez ensuite doucement les transparents pour les retirer.
Veillez à ne pas déchirer le transparent coincé.
3. Rechargez les transparents dans le bac BM.
Remarque :
Une fois le papier coincé dans le bac BM retiré, vous devez ouvrir et fermer tous les capots, à
l’exception du capot du bac BM, pour effacer le message d’erreur.
Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents
1. Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents.
Autres problèmes
349
2. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le
papier coincé. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé, passez à l’étape
suivante.
3. Retirez doucement les feuilles de papier en tournant le bouton comme indiqué ci-dessous.
4. Fermez le capot du chargeur automatique de documents.
Autres problèmes
350
Problèmes d’alimentation en papier
L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement.
Motif
Marche à suivre
Les guides papier ne sont pas correctement
positionnés.
Vérifiez que les guides papier de tous les bacs sont
correctement positionnés en fonction du format du
papier.
Le paramètre d’alimentation papier n’est
peut-être pas correct.
Assurez-vous d’avoir sélectionné la source
d’alimentation papier adéquate dans votre logiciel.
Les bacs ne contiennent peut-être pas de
papier.
Chargez le papier dans l’alimentation papier
sélectionnée.
Le format du papier chargé diffère de celui
configuré dans le panneau de contrôle.
Assurez-vous que le format de papier sélectionné
pour le paramètre Format du bac BM ou Format LC1
dans le menu Bac, dans les paramètres de
l’imprimante du menu de configuration, est correct.
Le bac BM ou les bacs à papier contiennent
peut-être trop de papier.
Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est
correcte. Pour connaître la capacité maximale de
chaque source d’alimentation, reportez-vous à la
section « Chargement du papier » à la page 36.
Le papier chargé est recourbé.
Aplatissez le papier.
Si le papier n’est pas entraîné depuis l’unité
papier en option, il est possible que l’unité ne
soit pas installée correctement.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité,
reportez-vous à la section « Unité papier en option »
à la page 268.
Problèmes lors de l’utilisation des options
Pour vérifier que les options sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page
356.
Le papier n’est pas entraîné depuis le bac optionnel
Motif
Marche à suivre
Le bac à papier en option n’est peut-être
pas installé correctement.
Reportez-vous à la section « Unité papier en option »
à la page 268 pour plus d’informations sur
l’installation d’une unité papier en option.
Le paramètre d’alimentation papier n’est
peut-être pas correct.
Assurez-vous que vous avez sélectionné la source de
papier adéquate dans votre application.
Autres problèmes
351
Le bac ne contient peut-être pas de papier.
Chargez le papier dans l’alimentation papier
sélectionnée.
Le bac contient peut-être trop de papier.
Vérifiez que la quantité de feuilles chargées dans le
bac est correcte. Le bac peut contenir jusqu’à 500
feuilles de papier de 64 à 105 g/m².
Le format de papier défini n’est pas correct.
Vérifiez que le format de papier sélectionné dans le
menu Bac du panneau de contrôle est correct.
Bourrage papier avec le bac optionnel
Motif
Marche à suivre
Un bourrage papier se produit au niveau du
bac optionnel.
Reportez-vous à la section « Élimination des
bourrages papier » à la page 335 pour retirer le
papier coincé.
Impossible d’utiliser une option installée
Motif
Marche à suivre
L’option installée n’est pas configurée dans
le pilote d’impression.
Pour les utilisateurs de Windows :
Vous devez installer EPSON Status Monitor ou
effectuer les paramétrages manuellement via le
pilote d’impression. Voir « Configuration des options »
à la page 64.
Pour les utilisateurs de Macintosh :
Lorsque vous installez ou supprimez des options du
produit, vous devez supprimer l’imprimante à l’aide
de Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X
10.3 et 10.4) ou du Centre d’impression (Mac OS X
10.2), démarrer EPSON Status Monitor et réenregistrer
l’imprimante.
Correction des problèmes USB
Si vous rencontrez des difficultés à utiliser le produit avec une connexion USB, localisez
votre problème dans la liste ci-dessous et appliquez les actions recommandées.
Connexion USB
Il arrive que les câbles ou connexions USB soient à l’origine de problèmes USB. Essayez
la solution suivante.
Pour obtenir les meilleurs résultats, raccordez directement le produit au port USB de
l’ordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, nous vous
recommandons de raccorder le produit au concentrateur de premier niveau.
Autres problèmes
352
Système d’exploitation Windows
Vous devez utiliser un ordinateur sur lequel Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 a
été préinstallé, un ordinateur sur lequel Windows 98 a été préinstallé et mis à niveau vers
Windows Me ou un ordinateur sur lequel Windows Me, 98, 2000 ou Server 2003 a été
préinstallé et mis à niveau vers Windows XP. Vous ne pourrez pas installer ou exécuter un
pilote d’impression USB sur un ordinateur qui n’est pas conforme à ces spécifications ou
qui n’intègre pas un port USB.
Pour plus d’informations sur votre ordinateur, contactez votre revendeur.
Installation du logiciel d’impression
Une installation incorrecte ou incomplète du logiciel peut engendrer des problèmes d’USB.
Prenez note des indications ci-dessous et effectuez les vérifications recommandées pour
garantir une installation adéquate.
Vérification de l’installation du logiciel d’impression sous Windows XP, XP
x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64
Si vous utilisez Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, vous devez
vous conformer à la procédure du Guide d’installation fourni avec l’imprimante pour
installer le logiciel d’impression. Dans le cas contraire, le pilote universel de Microsoft
risque d’être installé à la place. Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le dossier Imprimantes et cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
de votre imprimante.
2. Cliquez sur Options d’impression dans le menu contextuel affiché et cliquez ensuite
avec le bouton droit de la souris sur n’importe quelle partie du pilote.
Si l’option À propos de figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de
message contenant le texte « Pilote d’impression Unidrv » s’affiche, vous devez
réinstaller le logiciel d’impression en suivant la procédure du Guide d’installation. Si
l’option À propos de ne s’affiche pas, cela signifie que le logiciel d’impression a été
installé correctement.
Remarque :
Sous Windows 2000, si la boîte de dialogue Signature numérique introuvable s’affiche lors de la
procédure d’installation, cliquez sur Oui. Si vous cliquez sur Non, vous devrez de nouveau
procéder à l’installation du logiciel d’impression.
Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, si la boîte de dialogue Installation
des logiciels s’affiche au cours de la procédure d’installation, cliquez sur Continuer. Si vous
cliquez sur ARRETER l’installation, vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel
d’impression.
Autres problèmes
353
Vérification de l’installation du logiciel d’impression sous Windows Me ou 98
Si vous avez annulé l’installation du pilote plug and play sous Windows Me ou 98 avant la
fin du processus d’installation, cela signifie que le pilote d’impression USB ou le logiciel
d’impression est peut-être mal installé. Suivez les indications ci-après pour vérifier que le
pilote et le logiciel d’impression sont correctement installés.
Remarque :
Les captures d’écran présentées dans cette section sont issues de Windows 98. Les écrans sous
Windows Me peuvent être légèrement différents.
1. Accédez au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au gestionnaire
d’impression » à la page 48 et cliquez sur l’onglet Détails.
Si la mention EPUSBX: (EPSON AcuLaser CXXX) s’affiche dans la liste « Imprimer sur
le port suivant », cela signifie que le pilote d’impression USB et le logiciel d’impression
sont correctement installés. Si le port correct ne s’affiche pas, passez à l’étape
suivante.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail, située sur votre
bureau, et cliquez ensuite sur Propriétés.
3. Sélectionnez l’onglet Gestionnaire de périphériques.
Autres problèmes
354
Si vos pilotes sont correctement installés, EPSON imprimante USB doit s’afficher dans
le menu Gestionnaire de périphériques.
Si EPSON imprimante USB ne s’affiche pas dans le menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+) à côté de Autres périphériques pour voir les
périphériques installés.
Si Imprimante USB ou EPSON AcuLaser CXXX s’affiche sous Autres périphériques,
cela signifie que le logiciel d’impression n’est pas installé correctement. Passez à
l’étape 5.
Si ni Imprimante USB ni EPSON AcuLaser CXXX ne s’affiche sous Autres
périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez le câble USB du produit, puis
rebranchez-le. Après avoir vérifié que ces éléments s’affichent, passez à l’étape 5.
Autres problèmes
355
4. Sous Autres périphériques, sélectionnez USB Printer ou EPSON AcuLaser CXXX,
cliquez sur Supprimer, puis sur OK.
Lorsque la boîte de dialogue suivante s’affiche, cliquez sur OK, puis de nouveau sur
OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système.
5. Désinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans la section « Désinstallation du
logiciel d’impression » à la page 78. Mettez le produit hors tension, redémarrez
l’ordinateur et réinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans le Guide
d’installation.
Impression d’une feuille d’état
Pour vérifier l’état actuel du produit et vous assurer que les options sont correctement
installées, imprimez une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle du produit.
Pour imprimer une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante,
reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 253.
Autres problèmes
356
Vous pouvez également imprimer la feuille d’état du pilote d’impression.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows :
La feuille d’état qui est imprimée par le pilote d’impression a moins d’informations que la
feuille d’état qui est imprimée par le panneau de contrôle d’imprimante si EPSON Status
Monitor est installé.
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X :
La feuille d’état qui est imprimée par EPSON Remote Panel dans le pilote d’impression a
moins d’informations que la feuille d’état qui est imprimée par le panneau de contrôle
d’imprimante.
Autres problèmes
357
Annexe A
Service clientèle
Contact avec le service clientèle
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le
problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de
votre produit, contactez le service clientèle. Si le service assistance clientèle de votre
région n’est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez
acheté votre produit.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations
ci-dessous :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil)
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur À propos de, Informations de
version ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec le produit
Aide pour les utilisateurs d’Europe
Consultez votre Document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations
relatives à la procédure à suivre pour contacter le service clientèle EPSON.
Service clientèle
358
Annexe B
Caractéristiques techniques
Papier
La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être
modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de
papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier
ou d’imprimer des travaux importants.
Types de papier disponibles
Type de papier
Description
Papier ordinaire
Papier pour photocopieur ordinaire
(papier recyclé accepté*)
Papier semi épais
Poids : 81 à 105 g/m²
Enveloppes
Sans colle ni adhésif
Sans fenêtre plastifiée
Etiquettes
La feuille de support doit être
complètement recouverte, sans
espace entre les étiquettes.
Papier épais
Poids : 106 à 163 g/m²
Papier très épais
Poids : 164 à 210 g/m²
Transparent
EPSON Color Laser Transparencies
(Transparents pour imprimante laser
couleur EPSON)
Papier couché
Poids : 105 à 210 g/m²
Papier de couleur
Non couché
Papier à en-tête
Le papier et l’encre de ce type de
papier doivent être compatibles
avec les imprimantes laser.
* N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales. L’utilisation de
papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire
d’autres problèmes.
Papier déconseillé
Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec ce produit. Ils risqueraient
d’endommager le produit, de provoquer des bourrages papier et de produire des
impressions de qualité médiocre :
❏ Supports destinés aux imprimantes laser couleur, aux photocopieurs couleur ou aux
imprimantes à jet d’encre
Caractéristiques techniques
359
❏ Papier sur lequel une impression a déjà été effectuée à l’aide d’une autre imprimante
laser couleur ou monochrome, d’un photocopieur couleur ou monochrome, d’une
imprimante à jet d’encre ou d’une imprimante à transfert thermique
❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible, papier sensible à la
pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées
(180°C environ)
❏ Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas
complètement la feuille de support
❏ Papier couché ou papier de couleur à surface spéciale
❏ Papier à trous pour reliure ou perforé
❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif
❏ Papier sensible à l’électricité statique
❏ Papier humide
❏ Papier d’épaisseur irrégulière
❏ Papier trop épais ou trop fin
❏ Papier trop lisse ou trop rugueux
❏ Papier dont le recto et le verso sont différents
❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré
❏ Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit
Zone imprimable
Marges de 4 mm minimum sur tous les côtés.
(marges de 6 mm sur les deux côtés pour les enveloppes au format DL)
Caractéristiques techniques
360
Produit
Caractéristiques générales
Méthode d’impression :
Numérisation par rayon laser et procédé
électrophotographique sec
Qualité
2400 RIT*1
Résolution :
600 ppp × 600 ppp
Vitesse d’impression continue*2
(sur A4/Letter) :
25 pages par minute pour l’impression en noir et blanc*3
5 pages par minute pour l’impression en couleur*3
Chargement du papier :
Alimentation automatique ou manuelle
Alignement du papier :
Centré pour tous les formats
Alimentation papier :
Bac BM :
Jusqu’à 180 feuilles de papier ordinaire (80 g/m²)
Jusqu’à 20 enveloppes
Jusqu’à 75 feuilles de transparents
Jusqu’à 75 feuilles d’étiquettes
Sortie papier :
Pour tous les types et formats de papier
Capacité de sortie en papier :
Jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire (80 g/m²)
RAM :
128 Mo, extensible à 576 Mo
*1
Technologie d’optimisation de la résolution Epson AcuLaser.
*2
La vitesse d’impression varie en fonction de l’alimentation papier ou d’autres conditions.
*3
Il est possible que le produit procède à un calibrage automatique au cours de l’impression afin d’améliorer
la qualité d’impression. La vitesse d’impression peut alors être inférieure à la valeur indiquée. Selon le
format du papier, il est également possible que le produit arrête momentanément les opérations afin de
protéger l’unité de fusion.
Scanner
Type de scanner
Scanner d’image couleur à plat
Dispositif photoélectrique
CCD 4 lignes (R, V, B, N/B)
Zone efficace
216 × 297 mm
Pixels effectifs
9600 × 9600 pixels à 600 ppp
Taille du document
A4, Letter
Données d’image
16 bits par pixel par couleur interne
1 à 8 bits par pixel par couleur externe
Vitesse de numérisation
Noir et blanc : 2 sec./A4 (300 ppp)
Couleur : 11 sec./A4 (300 ppp)
Caractéristiques techniques
361
Copie
Mode de copie
Couleur
A4/300 ppp
Noir et blanc
A4/300 ppp
Première copie
29 sec.
12 sec.
Vitesse de
copie
Copies multiples
5 ppm
25 ppm
Copie continue
(chargeur
automatique de
documents)
5 ppm
25 ppm
Télécopieur (modèle télécopieur uniquement)
Lignes de communication prises en
charge
Réseau téléphonique public commuté (lignes d’abonné)
Autocommutateur privé (lignes internes indépendantes
des bâtiments)
Vitesse de communication
33 600/31 200/28 800/26 400/24 000/21 600/19 200/
16 800/14 400/12 000/9 600/7 200/4 800/2 400 bps
Protocole
G3, G3ECM
Mode de transmission et de
réception
Couleur
Transmission et réception de 8 bits
par RVB
Monochrome
Transmission et réception d’un bit
monochrome
Couleur
JPEG
Monochrome
MH, MR, MMR
Couleur
200 × 200 ppp
Monochrome
8 × 15,4, 8 × 7,7, 8 × 3,85 point/mm
Couleur
A4, Letter, Legal
Monochrome
A4, Letter, Legal
Couleur
A4, B5, Letter, Legal
Monochrome
A4, B5, Letter, Legal
Méthode de compression des
images
Transmission et réception de la
densité des lignes de numérisation
Taille du document
Format du papier d’impression
Environnement
Température :
Humidité :
Altitude :
En fonctionnement :
10 à 32°C (50 à 89,6°F)
Au repos :
-20 à 40°C (-4 à 104°F)
En fonctionnement :
15 à 80 % d’humidité relative
Au repos :
10 à 15 %, 80 à 90 % d’humidité
relative
3 100 mètres maximum
Caractéristiques techniques
362
Caractéristiques mécaniques
a
b
c
a. 667 mm
b. 467 mm
c. 460 mm
Poids :
Environ 33,1 kg, cartouche de toner et bloc photoconducteur non inclus
Caractéristiques électriques
Modèle de base
Modèle 220 V KBB-2c
Modèle télécopieur
Modèle 220 V : KBB-2c
Tension
220 V-240 V ± 10 %
Fréquence nominale
50 Hz / 60 Hz
Intensité nominale
4,0 A
Consommation
électrique
En cours
d’impression*1
En veille
Mode Veille
*1
Moyenne
Couleur
191 W
Noir et
blanc
294 W
MAX
790 W
Moyenne
59 W
Jusqu’à 18 W
Comprend une unité papier en option.
Caractéristiques techniques
363
Normes et homologations
Modèle européen :
[Imprimante]
Directive basse tension 73/23/EEC
EN 60950-1
Directive CEM 89/336/CE
EN 55022 Class B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
[EU-96] Modem télécopieur
Directive R&TTE 1999/5/CE
EN 60950-1
EN 55022 Class B
EN 55024
TBR21
Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par le présent
document que cet équipement de télécommunications
(modèle EU-96) est conforme aux principales exigences
et autres dispositions importantes de la directive
1999/5/CE.
Uniquement destiné à être utilisé dans les pays suivants :
Autriche, Belgique, République tchèque, Danemark,
Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande,
Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Norvège, Pologne,
Portugal, Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni.
Interfaces
Interface USB
Mode USB 2.0 haute vitesse
Remarque :
❏ Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et fonctionnant sous Mac OS X ou sous
Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 prennent en charge l’interface USB.
❏ Si vous souhaitez utiliser l’interface USB 2.0, votre ordinateur doit prendre en charge USB 2.0.
❏ USB 2.0 est entièrement compatible avec USB 1.1, il est donc possible d’utiliser l’interface USB
1.1.
❏ USB 2.0 peut être utilisé sous les systèmes d’exploitation Windows XP, 2000 et Server 2003.
Si votre système d’exploitation est Windows Me ou 98, utilisez une interface USB 1.1.
Caractéristiques techniques
364
Interface Ethernet
Vous pouvez utiliser un câble d’interface IEEE 802.3 100BASE-TX/10 BASE-T à paire
torsadée blindé intermédiaire avec un connecteur RJ45.
Remarque :
❏ L’impression basée sur des files d’attente NetWare n’est pas prise en charge.
❏ Selon le modèle du produit utilisé, il est possible que l’interface Ethernet ne soit pas disponible.
Options et Consommables
Unité papier de 500 feuilles en option
Référence :
C12C802181
Format du papier :
A4, Letter
Grammage du
papier :
64 à 105 g/m²
Chargement du
papier :
Un bac à papier installé
Système d’alimentation
automatique
Capacité du bac jusqu’à 500 feuilles
Types de papier :
Papier ordinaire
Alimentation
électrique :
5V CC/0,1 A et 24V/0,5 A fourni par le
produit
Modèle :
KBA-3a*
Dimensions et poids :
Hauteur :
130 mm
Largeur :
440 mm
Profondeur :
446 mm
Poids :
8 kg, une unité papier incluse
* Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 89/336/CEE.
Module de mémoire
Taille de la
mémoire :
Mémoire standard : 128 Mo
Mémoire additionnelle : jusqu’à 576 Mo
Caractéristiques techniques
365
Cartouche de toner
Référence/Modèle :
*1
Yellow (Jaune) :
0316*1
Magenta :
0317*1
Cyan :
0318*1
Black (Noir) :
0319*1
Température de stockage :
0 à 35°C (32 à 95°F)
Humidité de stockage :
15 à 80% d’humidité relative
Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 89/336/CEE.
Le nombre réel de pages imprimées avec les cartouches de toner varie en fonction du type
d’impression.
Bloc photoconducteur
*1
Référence :
1104
Température de stockage :
0 à 35°C (32 à 95°F)
Humidité de stockage :
15 à 80% d’humidité relative
Modèle :
1104*1
Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 89/336/CEE.
Le nombre réel de pages imprimées avec un bloc photoconducteur varie en fonction du
type d’impression.
Caractéristiques techniques
366
Annexe C
Information à propos des polices
Utilisation des polices
Polices EPSON BarCode (Windows uniquement)
Les polices EPSON BarCode vous permettent de créer et d’imprimer facilement de
nombreux types de codes à barres.
En principe, la création de codes à barres est un processus laborieux au cours duquel vous
devez définir différents codes de commande, tels que la barre de début, la barre de fin et
OCR-B, en plus des caractères de codes à barres proprement dits. Cependant, les polices
EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous
permet d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes.
Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de codes à barres suivants :
Norme code à
barres
EPSON BarCode
OCR-B
Chiffre de
contrôle
Commentaires
EAN
EPSON EAN-8
Oui
Oui
Crée des codes à
barres EAN (version
abrégée).
EPSON EAN-13
Oui
Oui
Crée des codes à
barres EAN (version
standard).
UPC-A
EPSON UPC-A
Oui
Oui
Crée des codes à
barres UPC-A.
UPC-E
EPSON UPC-E
Oui
Oui
Crée des codes à
barres UPC-E.
Code39
EPSON Code39
Non
Non
EPSON Code39
CD
Non
Oui
EPSON Code39
CD Num
Oui
Oui
L’impression
d’OCR-B et des
chiffres de contrôle
peut être spécifiée
avec le nom de la
police.
EPSON Code39
Num
Oui
Non
EPSON Code128
Non
Oui
Code128
Crée des codes à
barres Code128.
Information à propos des polices
367
Interleaved 2 of 5
(ITF)
Codabar
EAN128
EPSON ITF
Non
Non
EPSON ITF CD
Non
Oui
EPSON ITF CD
Num
Oui
Oui
EPSON ITF Num
Oui
Non
EPSON Codabar
Non
Non
EPSON Codabar
CD
Non
Oui
EPSON Codabar
CD Num
Oui
Oui
EPSON Codabar
Num
Oui
Non
EPSON EAN128
Oui
Oui
L’impression
d’OCR-B et des
chiffres de contrôle
peut être spécifiée
avec le nom de la
police.
L’impression
d’OCR-B et des
chiffres de contrôle
peut être spécifiée
avec le nom de la
police.
Crée des codes à
barres EAN128.
SE pris en charge :
Windows 2000/XP/
Server 2003
Configuration requise
Pour utiliser les polices EPSON BarCode, votre système informatique doit présenter la
configuration suivante:
Ordinateur :
PC IBM ou compatible IBM avec processeur i386SX ou supérieur
Système d’exploitation : Microsoft Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003
Disque dur :
15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police.
Remarque :
Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression Epson.
Installation des polices EPSON BarCode
Procédez comme suit pour installer les polices EPSON BarCode. Cette procédure décrit
l’installation sous Windows 98. La procédure pour les autres systèmes d’exploitation
Windows est quasiment similaire.
1. Assurez-vous que le produit est hors tension et que Windows est en cours d’exécution
sur votre ordinateur.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant.
Remarque :
❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays.
Information à propos des polices
368
❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement,
double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône CD-ROM et cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché. Double-cliquez
ensuite sur Epsetup.exe.
3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez
les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
4. Cliquez sur Installation par l’utilisateur.
5. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Local.
6. Cliquez sur Personnalisé.
7. Activez la case à cocher EPSON BarCode et cliquez sur Installation.
Information à propos des polices
369
8. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Quitter.
Les polices EPSON BarCode sont à présent installées sur votre ordinateur.
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode
Procédez comme suit pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des polices
EPSON BarCode. Cette procédure se rapporte à l’application Microsoft WordPad. Il se
peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous imprimez à partir d’une autre
application.
1. Ouvrez un document dans votre application et saisissez les caractères à convertir en
codes à barres.
2. Sélectionnez les caractères, puis cliquez sur Police dans le menu Format.
Information à propos des polices
370
3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez utiliser, définissez sa taille
et cliquez sur OK.
Remarque :
Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, vous ne pouvez pas utiliser une taille de police
supérieure à 96 points lorsque vous imprimez des codes à barres.
4. Les caractères que vous avez sélectionnés s’affichent sous forme de codes à barres
similaires à ceux illustrés ci-dessous.
5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, sélectionnez votre imprimante EPSON et
cliquez sur Propriétés. Définissez les paramètres du pilote d’imprimante suivants.
Votre imprimante est une imprimante monochrome. Reportez-vous à la section Pilote
d’imprimante monochrome du tableau ci-dessous.
Information à propos des polices
371
*
Pilote
d’imprimante
monochrome
Pilote
d’imprimante
couleur
Pilote d’imprimante monochrome basé sur
l’ordinateur hôte
Pilote d’imprimante couleur
basée sur l’ordinateur hôte
Couleur
(non
disponible)
Noir
(non disponible)
Noir
Qualité
Texte &
Image*
Texte &
Image*
Texte & Image*
Texte &
Image*
Économie de
toner
Non
sélectionné
Non
sélectionné
Non sélectionné
Non
sélectionné
Impression
proportionnelle
Non
sélectionné
Non
sélectionné
Non sélectionné
Non
sélectionné
Mode graphique
(dans la boîte de
dialogue Configuration avancée
de l’onglet Options)
Qualité
supérieure
(imprimante)
(non
disponible)
(non disponible)
(non
disponible)
Mode impression
(dans la boîte de
dialogue
Configuration
avancée de
l’onglet Options)
(non
disponible)
Qualité
supérieure
(imprimante)
(non disponible)
(non
disponible)
Ces paramètres sont disponibles lorsque la case à cocher Automatique de l’onglet Principal est activée.
Lorsque la case à cocher Avancé est sélectionnée, cliquez sur le bouton Plus d’options et réglez la
résolution ou la qualité d’impression sur 600 ppp.
6. Cliquez sur OK pour imprimer le code à barres.
Remarque :
S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, par exemple des données
incorrectes, le code à barres sera imprimé tel qu’il s’affiche à l’écran mais ne pourra pas être lu
par un lecteur de code à barres.
Remarques relatives à l’entrée et la mise en forme des codes à barres
Respectez les consignes suivantes lors de l’entrée et de la mise en forme des caractères
de codes à barres :
❏ N’utilisez pas d’ombrage ni de format spécial, tels que le gras, l’italique ou le soulignement.
❏ Imprimez les codes à barres en noir et blanc uniquement.
❏ Lorsque vous faites pivoter des caractères, n’utilisez que les angles de rotation de 90°,
180° et 270°.
❏ Désactivez tous les paramètres d’espacement automatique des caractères et des mots
dans votre application.
Information à propos des polices
372
❏ N’utilisez pas de fonctions de votre application qui augmentent ou réduisent la taille des
caractères uniquement en hauteur ou en largeur.
❏ Dans votre application, désactivez les fonctions de correction automatique de
l’orthographe, de la grammaire, de l’espacement, etc.
❏ Pour distinguer plus facilement les codes à barres du texte dans votre document,
configurez votre application pour qu’elle affiche les symboles de texte tels que les
marques de paragraphes, les tabulations, etc.
❏ Des caractères spéciaux, notamment la barre de début et la barre de fin, sont ajoutés
lors de la sélection d’une police EPSON BarCode. Le code à barres peut donc compter
davantage de caractères que le texte original.
❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la
section « Caractéristiques des polices BarCode » à la page 373 pour la police EPSON
BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes
ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres.
Remarque :
Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est possible que certains codes
à barres ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Imprimez un échantillon
pour vous assurer que le code à barres peut être lu avant d’imprimer de grandes quantités.
Caractéristiques des polices BarCode
Cette section contient des informations sur l’entrée de caractères pour chaque police
EPSON BarCode.
EPSON EAN-8
❏ EAN-8 est une version abrégée à huit chiffres du code à barres EAN standard.
❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 7 caractères peuvent être
entrés.
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de
caractères
7 caractères
Taille de la police
De 52 à 130 points (jusqu’à 96 points sous Windows XP/2000/Server
2003). Les tailles recommandées sont 52 points, 65 points (standard),
97,5 points et 130 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés
manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Barre centrale
Information à propos des polices
373
❏ Chiffre de contrôle
❏ OCR-B
Exemple d’impression
EPSON EAN-8
EPSON EAN-13
❏ EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard.
❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 12 caractères peuvent être
entrés.
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de
caractères
12 caractères
Taille de la police
De 60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous Windows XP/2000/Server
2003). Les tailles recommandées sont 60 points, 75 points (standard),
112,5 points et 150 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés
manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Barre centrale
❏ Chiffre de contrôle
❏ OCR-B
Information à propos des polices
374
Exemple d’impression
EPSON EAN-13
EPSON UPC-A
❏ UPC-A est le code à barres standard défini par l’American Universal Product Code
(UPC Symbol Specification Manual).
❏ Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes supplémentaires ne
sont pas pris en charge.
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de
caractères
11 caractères
Taille de la police
De 60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous Windows XP/2000/Server
2003). Les tailles recommandées sont 60 points, 75 points (standard),
112,5 points et 150 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés
manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Barre centrale
❏ Chiffre de contrôle
❏ OCR-B
Exemple d’impression
EPSON UPC-A
Information à propos des polices
375
EPSON UPC-E
❏ UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine les zéros superflus) de
l’UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual).
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de
caractères
6 caractères
Taille de la police
De 60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous Windows XP/2000/Server
2003). Les tailles recommandées sont 60 points, 75 points (standard),
112,5 points et 150 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés
manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Chiffre de contrôle
❏ OCR-B
❏ Le chiffre « 0 »
Exemple d’impression
EPSON UPC-E
EPSON Code39
❏ Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver
l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15% minimum de sa
longueur totale, conformément à la norme Code39. Il est donc important de laisser au
moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel
chevauchement.
Information à propos des polices
376
❏ Les espaces des codes à barres Code39 doivent être entrés sous la forme d’un trait de
soulignement « _ ».
❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une
tabulation ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez
l’espace. Si vous insérez l’espace alors que la police Code39 est sélectionnée, le code
à barres ne sera pas correct.
Type de caractère
Caractères alphanumériques (A à Z, 0 à 9) Symboles (- . espace $ / + %)
Nombre de
caractères
Illimité
Taille de la police
Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou plus (jusqu’à 96 points sous
Windows XP/2000/Server 2003). Les tailles recommandées sont 26
points, 52 points, 78 points et 104 points.
Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus (jusqu’à 96 points sous
Windows XP/2000/Server 2003). Les tailles recommandées sont 36
points, 72 points, 108 points et 144 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés
manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Chiffre de contrôle
❏ Caractère de début/fin
Exemple d’impression
EPSON Code39
EPSON Code39 CD
EPSON Code39 Num
EPSON Code39 CD Num
Information à propos des polices
377
EPSON Code128
❏ Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de
codes d’une ligne de caractères est modifié en milieu de ligne, un code de conversion
est automatiquement inséré.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa
longueur totale, conformément à la norme Code128. Il est donc important de laisser au
moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel
chevauchement.
❏ Certaines applications suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou
transforment les espaces multiples en tabulations. Il se peut que les codes à barres
comportant des espaces ne soient pas imprimés correctement à partir d’applications
qui suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les
espaces multiples en tabulations.
❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une
tabulation ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez
l’espace. Si vous insérez un espace alors que la police Code128 est sélectionnée, le
code à barres ne sera pas correct.
Type de caractère
Tous les caractères ASCII (95 au total)
Nombre de
caractères
Illimité
Taille de la police
De 26 à 104 points (jusqu’à 96 points sous Windows XP/2000/Server
2003). Les tailles recommandées sont 26 points, 52 points, 78 points et
104 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés
manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Caractère de début/fin
❏ Chiffre de contrôle
❏ Caractère de changement de jeu de codes
Exemple d’impression
EPSON Code128
Information à propos des polices
378
EPSON ITF
❏ Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme (américaine) USS Interleaved 2-of-5.
❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de
désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa
longueur totale, conformément à la norme Interleaved 2-of-5. Il est donc important de
laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter
un éventuel chevauchement.
❏ La norme Interleaved 2-of-5 traite chaque paire de caractères comme un jeu. Si le
nombre de caractères est impair, les polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un
zéro au début de la chaîne de caractères.
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de
caractères
Illimité
Taille de la police
Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou plus (jusqu’à 96 points sous
Windows XP/2000/Server 2003). Les tailles recommandées sont 26
points, 52 points, 78 points et 104 points.
Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus (jusqu’à 96 points sous
Windows XP/2000/Server 2003). Les tailles recommandées sont 36
points, 72 points, 108 points et 144 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés
manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Caractère de début/fin
❏ Chiffre de contrôle
❏ Le chiffre « 0 » (éventuellement ajouté au début de la chaîne de caractères)
Exemple d’impression
EPSON ITF
EPSON ITF CD
Information à propos des polices
379
EPSON ITF Num
EPSON ITF CD Num
EPSON Codabar
❏ Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver
l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa
longueur totale, conformément à la norme Codabar. Il est donc important de laisser au
moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel
chevauchement.
❏ Si vous saisissez un caractère de début ou de fin, les polices Codabar insèrent
automatiquement le caractère complémentaire.
❏ Si aucun caractère de début ou de fin n’est saisi, la lettre « A » est automatiquement
insérée à la place du caractère de début ou de fin.
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Symboles (- $ : / . +)
Nombre de
caractères
Illimité
Taille de la police
Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou plus (jusqu’à 96 points sous
Windows XP/2000/Server 2003). Les tailles recommandées sont 26
points, 52 points, 78 points et 104 points.
Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus (jusqu’à 96 points sous
Windows XP/2000/Server 2003). Les tailles recommandées sont 36
points, 72 points, 108 points et 144 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés
manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Caractère de début/fin (s’il n’est pas entré)
❏ Chiffre de contrôle
Information à propos des polices
380
Exemple d’impression
EPSON Codabar
EPSON Codabar CD
EPSON Codabar Num
EPSON Codabar CD Num
EPSON EAN128
❏ Les polices EAN128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de
codes d’une ligne de caractères est modifié en milieu de ligne, un code de conversion
est automatiquement inséré.
❏ Les 4 types de propriétés ci-dessous sont pris en charge comme identificateur
d’application (IA).
01: Numéro international de l’élément commercialisé
10: Numéro de lot
17: Date d’expiration
30: Quantité
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa
longueur totale, conformément à la norme Code128. Il est donc important de laisser au
moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel
chevauchement.
❏ Certaines applications suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou
transforment les espaces multiples en tabulations. Il se peut que les codes à barres
comportant des espaces ne soient pas imprimés correctement à partir d’applications
qui suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les
espaces multiples en tabulations.
❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une
tabulation ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez
l’espace. Si vous insérez un espace alors que la police EAN128 est sélectionnée, le
code à barres ne sera pas correct.
Type de caractère
Caractères alphanumériques (A à Z, 0 à 9)
Les parenthèses servent uniquement à identifier l’identificateur
d’application (IA).
Seules les majuscules sont prises en charge par la saisie avec les
touches bas de casse.
Information à propos des polices
381
Nombre de
caractères
Il change en fonction de l’identificateur d’application (IA).
Taille de la police
36 points ou plus
01: 4 caractères « (01) » et 13 chiffres
17: 4 caractères « (17) » et 6 chiffres
10: 4 caractères « (10) » et un maximum de 20 caractères
alphanumériques
30: 4 caractères « (30) » et un maximum de 8 chiffres
Les tailles recommandées sont 36 points et 72 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Caractère de début/fin
❏ Caractère FNC1
Il insère le discernement par rapport à la police Code128 et une pause de
l’identificateur d’application de longueur variable.
❏ Chiffre de contrôle
❏ Caractère de changement de jeu de codes
Exemple d’impression
EPSON EAN128
Polices disponibles
Le tableau suivant répertorie les polices installées sur votre imprimante. Leur nom apparaît
dans la liste des polices du logiciel d’application si vous utilisez le pilote fourni avec
l’imprimante. Si vous utilisez un autre pilote, certaines de ces polices risquent de ne pas
être disponibles.
Les polices fournies avec l’imprimante sont indiquées ci-dessous en fonction du mode
d’émulation.
Mode PCL5
Nom de la police
Famille
Equivalent HP
Courier
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
Courier
ITC Zapf Dingbats
-
ITC Zapf Dingbats
Information à propos des polices
382
CG Times
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
CG Times
CG Omega
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
CG Omega
Coronet
-
Coronet
Clarendon Condensed
-
Clarendon Condensed
Univers
Medium, Bold, Medium Italic,
Bold Italic
Univers
Univers Condensed
Medium, Bold, Medium Italic,
Bold Italic
Univers Condensed
Antique Olive
Medium, Bold, Italic
Antique Olive
Garamond
Antiqua, Halbfett, Kursiv,
Kursiv Halbfett
Garamond
Marigold
-
Marigold
Albertus
Medium, Extra Bold
Albertus
Ryadh
Medium, Bold
Ryadh
Malka
Medium, Bold, Italic
Miryam
Dorit
Medium, Bold
David
Naamit
Medium, Bold
Narkis
Arial
Medium, Bold, Italic, Bold Italic
Arial
Times New
Medium, Bold, Italic, Bold
Italic
Times New
Helvetica
Medium, Bold, Oblique, Bold
Oblique
Helvetica
Helvetica Narrow
Medium, Bold, Oblique, Bold
Oblique
Helvetica Narrow
Palatino
Roman, Bold, Italic, Bold Italic
Palatino
ITC Avant Garde
Book, Demi, Book Oblique,
Demi Oblique
ITC Avant Garde Gothic
ITC Bookman
Light, Demi, Light Italic, Demi
Italic
ITC Bookman
New Century Schoolbook
Roman, Bold, Italic, Bold Italic
New Century Schoolbook
Times
Roman, Bold, Italic, Bold Italic
Times
ITC Zapf Chancery Italic
-
ITC Zapf Chancery Medium
Italic
Symbol
-
Symbol
SymbolPS
-
SymbolPS
Wingdings
-
Wingdings
Letter Gothic
Medium, Bold, Italic
Letter Gothic
Naskh
Medium, Bold
Naskh
Koufi
Medium, Bold
Koufi
Information à propos des polices
383
CourierPS
Medium, Bold, Oblique, Bold
Oblique
CourierPS
Imprimante en ligne
-
Imprimante en ligne
OCR A
-
-
OCR B
-
-
Code39
9,37 cpi, 4,68 cpi
-
EAN/UPC
Medium, Bold
-
Lorsque vous sélectionnez des polices dans votre logiciel d’application, choisissez le nom
de la police répertorié dans la colonne Equivalent HP.
Remarque :
Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est possible que les polices ACR
A, ACR B, Code39 et EAN/UPC ne puissent pas être lues. Imprimez un échantillon pour vous
assurer que ces polices sont lisibles avant d’imprimer de grandes quantités.
Mode PS 3
Dix-sept polices à taille variable. Les polices incluent : Courier, Courier Oblique, Courier
Bold, Courier Bold Oblique, Helvetica, Helvetica Oblique, Helvetica Bold, Helvetica Bold
Oblique, Helvetica Narrow, Helvetica Narrow Oblique, Helvetica Narrow Bold, Helvetica
Narrow Bold Oblique, Times Roman, Times Italic, Times Bold, Times Bold Italic et Symbol.
Mode PCL6
Pour le jeu de symboles, reportez-vous à la section « En mode PCL6 » à la page 393.
Police de taille variable
Nom de la police
Jeu de symboles
Courier
*1
Courier Bold
*1
Courier Italic
*1
Courier Bold Italic
*1
Letter Gothic
*1
Letter Gothic Bold
*1
Letter Gothic Italic
*1
CourierPS
*1
CourierPS Bold
*1
CourierPS Oblique
*1
CourierPS Bold Oblique
*1
Information à propos des polices
384
CG Times
*1
CG Times Bold
*1
CG Times Italic
*1
CG Times Bold Italic
*1
CG Omega
*1
CG Omega Bold
*1
CG Omega Italic
*1
CG Omega Bold Italic
*1
Coronet
*1
Clarendon Condensed
*1
Information à propos des polices
385
Univers Medium
*1
Univers Bold
*1
Univers Medium Italic
*1
Univers Bold Italic
*1
Univers Medium Condensed
*1
Univers Bold Condensed
*1
Univers Medium Condensed Italic
*1
Univers Bold Condensed Italic
*1
Antique Olive
*1
Antique Olive Bold
*1
Antique Olive Italic
*1
Garamond Antiqua
*1
Garamond Halbfett
*1
Garamond Kursiv
*1
Garamond Kursiv Halbfett
*1
Marigold
*1
Albertus Medium
*1
Albertus Extra Bold
*1
Arial
*1
Arial Bold
*1
Arial Italic
*1
Arial Bold Italic
*1
Times New Roman
*1
Times New Roman Bold
*1
Times New Roman Italic
*1
Times New Roman Bold Italic
*1
Helvetica
*1
Helvetica Bold
*1
Helvetica Oblique
*1
Helvetica Bold Oblique
*1
Helvetica Narrow
*1
Helvetica Narrow Bold
*1
Helvetica Narrow Oblique
*1
Information à propos des polices
386
Helvetica Narrow Bold Oblique
*1
Palatino Roman
*1
Palatino Bold
*1
Palatino Italic
*1
Palatino Bold Italic
*1
ITC Avant Garde Gothic Book
*1
ITC Avant Garde Gothic Demi
*1
ITC Avant Garde Gothic Book Oblique
*1
ITC Avant Garde Demi Oblique
*1
ITC Bookman Light
*1
ITC Bookman Demi
*1
ITC Bookman Light Italic
*1
ITC Bookman Demi Italic
*1
New Century Schoolbook Roman
*1
New Century Schoolbook Bold
*1
New Century Schoolbook Italic
*1
New Century Schoolbook Bold Italic
*1
Times Roman
*1
Times Bold
*1
Times Italic
*1
Times Bold Italic
*1
ITC Zapf Chancery Medium Italic
*1
Symbol
*2
Wingdings
*3
ITC Zapf Dingbats
*4
SymbolPS
*2
Police bitmap
Nom de la police
Imprimante en ligne
Jeu de symboles
*5
Information à propos des polices
387
Impression d’échantillons de polices
Il est possible d’imprimer des échantillons des polices disponibles dans chaque mode à
l’aide du menu Informations du panneau de contrôle. Procédez comme suit pour imprimer
des échantillons de polices.
1. Vérifiez qu’il y a du papier dans l’imprimante.
2. Assurez-vous que la mention Prête ou Veille s’affiche sur l’écran LCD. Appuyer
ensuite sur la touche
Entrée.
3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner l’échantillon de police du mode adapté.
4. Appuyez sur la touche
sélectionnée.
Entrée pour imprimer une feuille d’échantillon de la police
Ajout de polices
Vous pouvez ajouter de nombreuses polices à votre ordinateur. La plupart des progiciels
de polices contiennent un programme d’installation.
Pour obtenir les instructions d’installation de polices, reportez-vous à la documentation de
votre ordinateur.
Sélection des polices
Dans la mesure du possible, sélectionnez les polices de votre application. Reportez-vous
aux instructions de la documentation de l’application.
Si vous envoyez du texte non mis en forme à l’imprimante directement à partir de DOS ou
si vous utilisez un progiciel simple ne proposant pas de choix de polices, vous avez la
possibilité de choisir des polices à l’aide des menus du panneau de contrôle de
l’imprimante lorsque vous êtes en mode d’émulation LJ4, ESC/P2, FX ou I239X.
Téléchargement de polices
Les polices installées sur le disque dur de votre ordinateur peuvent être téléchargées ou
transférées vers l’imprimante afin d’être imprimées. Les polices téléchargées, également
appelées polices logicielles, restent dans la mémoire de l’imprimante jusqu’à ce que vous
mettiez cette dernière hors tension ou que vous la réinitialisiez. Si vous comptez
télécharger de nombreuses polices, assurez-vous que votre imprimante dispose d’une
mémoire suffisante.
La plupart des progiciels de polices fournissent leur propre programme d’installation afin
de faciliter la gestion de ces dernières. Ce programme d’installation vous permet de
télécharger automatiquement les polices dès que vous démarrez votre ordinateur ou de ne
les télécharger que pour l’impression d’une police particulière.
Information à propos des polices
388
EPSON Screen Fonts (Polices d’écran EPSON) (Windows uniquement)
Remarque :
Si votre imprimante est basée sur l’ordinateur hôte, les EPSON Screen Fonts (polices d’écran
EPSON) ne sont pas incluses dans le CD-ROM du logiciel car il ne peut pas être utilisé avec des
imprimantes basées sur l’ordinateur hôte.
Les EPSON Screen Fonts (polices d’écran EPSON) vous proposent 131 polices
logicielles.
Configuration requise
Pour utiliser les EPSON Screen Fonts (polices d’écran EPSON), votre système
informatique doit présenter la configuration suivante :
Ordinateur :
PC IBM ou compatible IBM avec processeur 486 ou supérieur
Système
d’exploitation :
Microsoft Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003
Internet Explorer 4.0 ou supérieur
Disque dur :
Au moins 15 Mo d’espace libre
Installation des EPSON Screen Fonts (polices d’écran EPSON)
Procédez comme suit pour installer les EPSON Screen Fonts (polices d’écran EPSON).
1. Assurez-vous que le produit est hors tension et que Windows est en cours d’exécution
sur votre ordinateur.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant.
Remarque :
❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays.
❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement,
double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône du CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez
ensuite sur Epsetup.exe.
3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez
les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
4. Cliquez sur Installation par l’utilisateur.
Information à propos des polices
389
5. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Local.
6. Cliquez sur Personnalisé.
7. Activez la case à cocher EPSON Screen Font (Police d’écran EPSON) et cliquez sur
Installation.
8. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Quitter.
Les EPSON Screen Fonts (polices d’écran EPSON) sont à présent installées sur votre
ordinateur.
Information à propos des polices
390
Jeux de symboles
Présentation des jeux de symboles
Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ceux-ci
ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue.
Remarque :
Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, vous n’aurez
probablement jamais à intervenir sur les paramètres de l’imprimante. Toutefois, si vous écrivez vos
propres programmes de contrôle d’imprimante ou si vous utilisez des logiciels anciens ne
contrôlant pas les polices, vous pouvez vous reporter aux sections suivantes pour avoir tous les
détails concernant les jeux de symboles.
Lorsque vous choisissez la police à utiliser, vous devez également prendre en compte le
jeu de symboles à lui associer. Les jeux de symboles disponibles varient en fonction du
mode d’émulation employé et de la police choisie.
Mode PCL5
Les jeux de symboles suivants sont disponibles en mode d’émulation LJ4.
Types de caractères
disponibles
Nom du jeu de symboles :
19 types de
caractères
Courier
CG Times
Universe
Letter Gothic
Imprimante en ligne
IBM-US (10U)
Roman-8 (8U)
ECM94-1 (0N)
8859-2 ISO (2N)
8859-9 ISO (5N)
8859-10ISO (6N)
IBM-DN (11U)
PcMultilingual (12U)
Legal (1U)
8859-15ISO (9N)
Information à propos des polices
391
PcBlt775 (26U)
Pc1004 (9J)
WiBALT (19L)
DeskTop (7J)
PsText (10J)
Windows (9U)
McText (12J)
MsPublishi (6J)
PiFont (15U)
VeMath (6M)
VeInternational (13J)
VeUS (14J)
PcE.Europe (17U)
PcTk437 (9T)
WiAnsi (19U)
WiE.Europe (9E)
WiTurkish (5T)
UK (1E)
Swedis2 (0S)
Italian (0I)
Spanish (2S)
German (1G)
Norweg1 (0D)
French2 (1F)
Roman-9 (4U)
PcEur858 (13U)
19 types de
caractères
Courier
CG Times
Universe
Letter Gothic
Dorit
Malka
Naamit
Naskh
Koufi
Ryadh
PsMath (5M)
Math-8 (8M)
Courier
CG Times
Universe
Letter Gothic
Pc866Cyr (3R)
Pc866Ukr (14R)
WinCyr (9R)
Pc8Grk (12G)
Pc851Grk (10G)
WinGrk (9G)
ISOGrk (12N)
Greek8 (8G)
19 types de
caractères
Courier
CG Times
Universe
Letter Gothic
ANSI ASCII (0U)
Courier
CG Times
Universe
Letter Gothic
Imprimante en ligne
ISOCyr (10N)
Imprimante en ligne
Roman Extension (0E)
Courier
Letter Gothic
Dorit
Naamit
Malka
Hebrew7 (0H)
Hebrew8 (8H)
ISO 8859/8 Hebrew (7H)
PC-862, Hebrew (15H)
Information à propos des polices
392
Koufi
Naasskh
Ryadh
Arabic8 (8V)
PC-864, Arabic (10V)
Symbol
Symbol (19M)
Wingdings
Wingdings (579L)
ITC Zapf Dingbats
ZapfDingbats (14L)
OCR A
OCR A (0O)
OCR B
OCR B (1O)
Code3-9
Code3-9 (0Y)
EAN/UPC
EAN/UPC (8Y)
HPWARA (9V)
OCR B Extension (3Q)
Les 19 types de caractères se rapportent aux types répertoriés ci-dessous :
CG Omega
Coronet
Clarendon Condensed
Univers Condensed
Antique Olive
Garamond
Marigold
Albertus
Arial
Times New
Helvetica
Helvetica Narrow
Palatino
ITC Avant Garde Gothic
ITC Bookman
New Century Schoolbook
Times
ITC Zapf Chancery Medium Italic
CourierPS
En mode PCL6
Nom du jeu de symboles
Attribut
Classification police
*1
*2
*3
*4
*5
ISO 60 : Danish/Norwegian
4
N
-
-
-
-
ISO 15 : Italian
9
N
-
-
-
-
ISO 8859/1 Latin 1
14
N
-
-
-
N
ISO 11 : Swedish
19
N
-
-
-
-
ISO 6 : ASCII
21
N
-
-
-
-
Information à propos des polices
393
ISO 4 : United Kingdom
37
N
-
-
-
-
ISO 69 : French
38
N
-
-
-
-
ISO 29 : German
39
N
-
-
-
-
Legal
53
N
-
-
-
N
ISO 8859/2 Latin 2
78
N
-
-
-
N
ISO 17 : Spanish
83
N
-
-
-
-
Roman-9
149
N
-
-
-
-
Ps Math
173
N
-
-
-
-
ISO 8859/9 Latin 5
174
N
-
-
-
N
Windows 3,1 Latin 5
180
N
-
-
-
-
Microsoft Publishing
202
N
-
-
-
-
ISO 8859/10 Latin 6
206
N
-
-
-
N
DeskTop
237
N
-
-
-
-
Math-8
269
N
-
-
-
-
Roman-8
277
N
-
-
-
N
Windows 3,1 Latin 2
293
N
-
-
-
-
Pc1004
298
N
-
-
-
-
ISO 8859/15 Latin 9
302
N
-
-
-
-
PC-8 Turkish
308
N
-
-
-
-
Windows 3.0 Latin 1
309
N
-
-
-
-
PS Text
330
N
-
-
-
-
PC-8, Code Page 437
341
N
-
-
-
N
PC-8, D/N, Danish/Norwegian
373
N
-
-
-
N
MC Text
394
N
-
-
-
-
PC-850, Multilingual
405
N
-
-
-
N
PcEur858
437
N
-
-
-
-
Pi Font
501
N
-
-
-
-
PC852, Latin 2
565
N
-
-
-
-
Unicode 3.0
590
N
-
-
-
-
Windows Baltic
620
N
-
-
-
-
Windows 3.1 Latin/Arabic
629
N
-
-
-
-
PC-755
853
N
-
-
-
-
18540
-
-
N
-
-
Wingdings
Information à propos des polices
394
Symbol
621
-
N
-
-
-
ZapfDigbats
460
-
-
-
N
-
Information à propos des polices
395
Index
A
Affichage en aperçu, 148
Aide
Epson, 358
Alimentation papier
bac BM, 34
sélection de l’alimentation papier
(automatiquement), 36
sélection de l’alimentation papier
(manuellement), 35
unité papier en option, 35
Annulation de l’impression, 255
à partir du gestionnaire d’impression
(Macintosh), 113
à partir du gestionnaire d’impression (Windows),
77
Attach to Email, 193, 195
B
Bac BM
chargement du papier, 36
bac BM
papier disponible, 34
Bac de sortie, 40
bac de sortie face dessous, 40
Bloc photoconducteur
comment remplacer, 281
spécifications, 366
Bourrages papier
élimination, 335
Bouton
Start, 179
Bouton démarrer, 178
Bouton start, 179
Button
Reset, 205
C
Caractéristiques
Grand choix de polices, 31
impression de haute qualité, 30
Mode Adobe PostScript 3, 31
Mode d’émulation PCL, 31
Mode Économie de toner, 30
Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du
pilote d’impression, 30
Technologie d’optimisation de la résolution et
technologie Enhanced MicroGray, 31
Carte réseau Network Image Express
Configuration EPSON Scan, 183
paramètres des ordinateurs clients, 185
Chargement du papier
Bac BM, 36
unité papier en option, 38
Chargeur automatique de documents
papier disponible, 131
Configuration comm, 253
Configuration des communications de télécopie,
222
Consommable
messages de remplacement, 276
Consommables
remplacement du bloc photoconducteur, 280
remplacement du toner, 277
spécifications (bloc photoconducteur), 366
spécifications (toner), 366
Contacter Epson, 358
Contraste, 201
Copie
2 pages par feuille, 204
copie pleine page, 203
Copie 2 pages par feuille, 204
Copie à l’aide du scanner/de l’imprimante, 169
Copie pleine page, 203
Correction des photos rétroéclairées, 167
Correction du rétroéclairage, 167
Couleur RVB, 202
Courrier électronique, numérisation vers, 177
Creativity Suite
Attach to Email, 193
Event Manager, 192
File Manager, 192
Image Clip Palette, 193
Scan Assistant, 192
Index
396
D
Densité, 201
Dépannage, 253, 255, 257, 335, 356
Mode PCL6, 305
mode PostScript 3, 302
options, 351
problème d’impression, 295
problèmes d’alimentation en papier, 351
problèmes d’impression, 296
problèmes d’impression en couleur, 297
problèmes de fonctionnement, 295
problèmes de mémoire, 301
problèmes de numérisation, 307
problèmes de qualité d’impression, 298
problèmes de télécopie, 331
problèmes USB, 352
Dépoussiérage, 164
Désinstallation du logiciel, 315
Documents ou photos
copie, 169
numérisation vers un courrier électronique, 177
numérisation vers un fichier PDF, 172
restauration des couleurs des, 159
E
Effet de moiré, suppression, 313
Élimination des traces de poussière, 164
Enregistrement des paramètres personnalisés
enregistrement de vos paramètres (Macintosh),
96
enregistrement de vos paramètres (Windows),
52
En-têtes et pieds de page (Macintosh)
utilisation (Windows), 105
En-têtes et pieds de page (Windows)
utilisation (Windows), 62
Entretien
consommables, 276, 277, 280
imprimante (tête d’impression), 287
produit, 286
vitre d’exposition, 289
Entretien rouleau du capteur, 286
Entretien rouleau du capteur ADF, 290
Enveloppes
paramètres de l’imprimante, 44
Epson Copy Utility, 169
Epson Creativity Suite
copie à l’aide de, 169
désinstallation, 317
fin de la numérisation, 158
numérisation à l’aide de, 135
EPSON File Manager, 194
Epson Scan
activation d’un autre mode de numérisation, 142
affichage en aperçu, 148
couleur, ajustement, 153
désinstallation, 315
fin de la numérisation, 158
Mode professionnel
paramètres relatifs à l’image, 153
modes, vue d’ensemble, 139
numérisation à l’aide de, 133
paramètres de base, 142
paramètres relatifs à l’image, 153
problèmes, 309
résolution, 147
sélection des paramètres, 139
taille de numérisation, 155
zone de cadrage, 151
zone de numérisation, 148
EPSON Screen Fonts (Polices d’écran EPSON)
à propos de, 389
configuration requise, 389
installation, 389
EPSON Status Monitor
accès à EPSON Status Monitor (Macintosh),
107
accès à EPSON Status Monitor (Windows), 67
affichage des informations sur l’état de
l’imprimante (Windows), 69
à propos d’EPSON Status Monitor (Windows),
68
Commander en ligne, 74
Consumables Information Tab (Macintosh), 109
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status
Monitor (Macintosh), 107
contrôle de l’imprimante avec EPSON Status
Monitor (Windows), 64
Informations relatives aux consommables
(Windows), 70
Index
397
Installation d’EPSON Status Monitor (Windows),
64
Job Information Tab (Macintosh), 110
obtention de l’état simple de l’imprimante
(Windows), 68
onglet État (Macintosh), 109
Paramètres de l’icône du bac, 75
paramètres de notification (Windows), 73
travaux d’impression (Windows), 71
EPSON Web-To-Page, 194
Ethernet, 365
Etiquettes
paramètres de l’imprimante, 45
Event Manager, 192
F
Feuille d’état
impression, 253, 356
Fichiers
numérisation vers, 139
File Manager, 192
Filigrane (Macintosh)
création, 100
utilisation, 98
Filigrane (Windows)
création, 61
utilisation, 60
Filtre de détramage, 313
Format de papier personnalisé
paramètres de l’imprimante, 46
G
Guides
Aide en ligne, 23
Guide d’installation, 23
Guide des opérations de base, 23
Guide réseau, 23
I
Image Clip Palette, 193, 195
Image déformée, 311
Image floue, 311
Images sombres, restauration, 167
Impression recto verso manuelle (Macintosh), 106
Impression recto verso manuelle (Windows), 53
Imprimante
caractéristiques électriques, 363
caractéristiques générales, 361
caractéristiques mécaniques, 363
consommables, 29
environnement, 362
nettoyage (tête d’impression), 287
produits en option, 29
transport (courte distance), 293
transport (longue distance), 292
imprimante
transport, 291
Imprimante, à l’aide du scanner, 169
Informations relatives aux travaux en mémoire,
221
Installation
protocole TCP/IP, 185
Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface réseau (Windows), 118
Installation du pilote d’impression PostScript pour
l’interface USB (Windows), 116
Interfaces
Ethernet, 365
USB, 364
Interrogation, 216
J
Jeux de symboles
introduction, 391
mode d’émulation LJ4, 391
mode PCL6, 393
L
Liste de numérotation rapide, 221
Liste des paramètres de télécopie, 221
Logiciel
Creativity Suite, 191
EPSON Web-To-Page, 190
Logiciel de numérisation
activation d’un autre mode de numérisation, 142
affichage en aperçu, 148
couleur, ajustement, 153
modes, vue d’ensemble, 139
Index
398
numérisation à l’aide de, 133
paramètres de base, 142
paramètres relatifs à l’image, 153
résolution, 147
sélection des paramètres, 139
taille de numérisation, 155
zone de cadrage, 151
zone de numérisation, 148
Logiciel du scanner
désinstallation, 315
fin de la numérisation, 158
numérisation à l’aide d’un autre programme, 138
problèmes, 309
M
Menu Bac, 241
Menu de configuration
accès, 238
à propos de, 237
Paramètres du panneau de contrôle, 237
Menu des paramètres de l’imprimante
Menu Bac, 241
menu Imprimante, 243
menu Informations, 239
Menu Réinitialiser, 246
Menu des paramètres de télécopie
configuration comm, 253
param. Numér. rapide, 252
param. Transmission, 251
paramètres d’avance, 252
Paramètres de base, 251
paramètres de réception, 252
Menu des paramètres I/F hôte
Menu Réseau, 251
Menu USB, 250
Menu Émulation, 242
Menu Impression, 242
Menu Imprimante, 243, 253
menus de paramétrage, 239
menu Informations, 239
Menu PCL, 247
Menu PS3, 248
Menu Réinitialiser, 246
Menu Réseau, 251
Menus des modes
Mode d’impression, 234
Mode de copie, 235
Mode de numérisation, 236
Mode de télécopie, 236
Menus du panneau de contrôle
émulation, 242
impression, 242
PCL, 247
PS3, 248
Menu USB, 250
Messages d’état et d’erreur, 257
Mode, activation, 142
Mode auto
fin de la numérisation, 158
Mode d’émulation LJ4, 391
Mode LJ4, 382
Mode loisirs
affichage en aperçu, 148
couleur, ajustement, 153
fin de la numérisation, 158
paramètres de base, 142
paramètres relatifs à l’image, 153
résolution, 147
taille de numérisation, 155
zone de cadrage, ajustement, 151
zone de numérisation, 148
Mode PCL6, 384, 393
Mode professionnel
affichage en aperçu, 148
couleur, ajustement, 153
fin de la numérisation, 158
paramètres de base, 142
résolution, 147
taille de numérisation, 155
zone de cadrage, ajustement, 151
zone de numérisation, 148
Mode PS 3, 384
Module mémoire
comment retirer, 275
installation, 272
spécifications, 365
Motif en forme de vague, 313
Index
399
N
Nettoyage
fenêtre d’exposition, 289
rouleau du capteur, 286
rouleau du capteur ADF, 290
tête d’impression, 287
vitre d’exposition, 289
Nettoyage du produit, 286
Numérotation automatique, 219
Numérotation groupée, 212
O
One Touch Dial, 211
Options
spécifications (module mémoire), 365
spécifications (unité papier en option), 365
Options d’installation
installation d’un module de mémoire, 272
installation de l’unité papier en option, 268
module mémoire, 272
retrait d’un module de mémoire, 275
Retrait de l’unité papier en option, 272
unité papier, 268
organisation de l’impression
Modification de l’organisation d’une impression
(Macintosh), 97
modification de l’organisation d’une impression
(Windows), 58
P
Palette de couleurs (Color palette), 161
Panneau de contrôle
aperçu, 27
Papier
enveloppes, 44
étiquettes, 45
format de papier personnalisé, 46
papier disponible, 359
papier épais et papier très épais, 46
papier indisponible, 359
papier pour imprimante laser couleur Epson, 41
transparents, 42
zone imprimable, 360
Papier disponible, 197, 199, 359
Papier épais et papier très épais
paramètres de l’imprimante, 46
Papier indisponible, 359
Papier pour imprimante laser couleur Epson
Paramètres de l’imprimante, 41
Param. Numér. rapide, 252
Param. Transmission, 251
Paramètres
sélection de Epson Scan, 139
Paramètres Copie
Paramètres de la fonction copie, 253
Paramètres d’avance, 252
Paramètres d’enregistrement des fichiers
sélection, 139
Paramètres d’impression prédéfinis
utilisation des paramètres prédéfinis
(Macintosh), 95
utilisation des paramètres prédéfinis (Windows),
50
Paramètres de base, 251
Paramètres de réception, 252
Paramètres du pilote d’impression
annulation de l’impression (Macintosh), 113
annulation de l’impression (Windows), 77
configuration avancée (Macintosh), 107
configuration avancée (Windows), 63
configuration de la connexion USB (Macintosh),
112
configuration de la connexion USB (Windows),
76
configuration des options (Windows), 64
création d’un filigrane (Macintosh), 100
création d’un filigrane (Windows), 61
enregistrement (Macintosh), 96
enregistrement (Windows), 52
impression recto verso (Macintosh), 106
impression recto verso (Windows), 52
organisation de l’impression (Macintosh), 97
organisation de l’impression (Windows), 58
paramètres d’impression (Macintosh), 95
paramètres d’impression (Windows), 50
personnalisation des paramètres d’impression
(Macintosh), 96
personnalisation des paramètres d’impression
(Windows), 51
qualité d’impression (Macintosh), 94
qualité d’impression (Windows), 49
redimensionnement automatique des
impressions (Windows), 56
redimensionnement des impressions
(Macintosh), 97
Index
400
redimensionnement des impressions
(Windows), 57
utilisation d’en-têtes et pieds de page
(Macintosh), 105
utilisation d’en-têtes et pieds de page
(Windows), 62
utilisation d’un filigrane (Macintosh), 98
utilisation d’un filigrane (Windows), 60
Paramètres du pilote d’impression PostScript
modification des paramètres de l’imprimante
PostScript (Macintosh), 124
modification des paramètres de l’imprimante
PostScript (Windows), 120
utilisation du protocole AppleTalk sous
Windows 2000, 120
Paramètres du rapport
rapport d’activité, 222
rapport de transmissions, 222
rapport de transmissions multiples, 222
Partage de l’imprimante
configuration des clients (Windows), 87
installation de votre imprimante comme
imprimante partagée (Windows), 82
installation du pilote d’impression à partir du
CD-ROM (Windows), 91
partage de l’imprimante (Macintosh), 114
partage de l’imprimante (Windows), 81
utilisateurs de Mac OS X, 114
utilisation d’un pilote additionnel (Windows), 83
Photos aux couleurs passées, 159
Photos et documents
correction du rétroéclairage dans, 167
Photos ou documents
aux couleurs passées, 159
copie, 169
élimination des traces de poussière de, 164
numérisation vers un courrier électronique, 177
numérisation vers un fichier PDF, 172
restauration des couleurs des, 159
Pilote d’impression
accès au gestionnaire d’impression (Macintosh),
93
accès au pilote d’impression (Windows), 48
à propos du logiciel d’impression (Macintosh),
93
désinstallation du logiciel d’impression
(Macintosh), 113
désinstallation du pilote d’impression
(Windows), 78
désinstallation du pilote de périphérique USB
(Windows), 80
pilote d’impression
à propos du logiciel d’impression (Windows), 48
Pilote d’impression PCL
à propos du mode PCL, 125
configuration matérielle, 125
configuration système requise, 125
Pilote d’impression PostScript
Accès au gestionnaire d’impression PostScript
(Macintosh), 123
accès au pilote d’impression PostScript
(Windows), 119
configuration matérielle, 115
configuration système requise (Macintosh), 116
configuration système requise (Windows), 115
installation du gestionnaire d’impression
PostScript pour les utilisateurs de Mac OS X,
121
sélection d’une imprimante dans un
environnement réseau pour les utilisateurs
de Mac OS X, 122
Polices
ajout de polices, 388
EPSON Screen Fonts (Polices d’écran EPSON)
(à propos de), 389
EPSON Screen Fonts (polices d’écran EPSON)
(configuration requise), 389
EPSON Screen Fonts (polices d’écran EPSON)
(installation), 389
impression d’échantillons, 388
mode LJ4, 382
mode PCL6, 384
mode PS 3, 384
polices disponibles, 382
polices EPSON BarCode (à propos de), 367
polices EPSON BarCode (configuration
requise), 368
polices EPSON BarCode (impression), 370
polices EPSON BarCode (installation), 368
polices EPSON BarCode (spécifications), 373
sélection des polices, 388
téléchargement de polices, 388
Polices EPSON BarCode
à propos de, 367
configuration requise, 368
impression, 370
installation, 368
spécifications, 373
Problèmes, résolution
Index
401
contacter Epson, 358
Epson Scan, 309
logiciel du scanner, 309
qualité de numérisation, 310
Problèmes au niveau de la qualité de
numérisation, 310
Produit
composants (à l’intérieur), 26
composants (scanner), 26
composants (vue arrière), 25
composants (vue avant), 24
Programme Attach to e-mail, 177
Projets, numérisation de projets spécifiques, 159
Q
Qualité d’impression (Macintosh)
réglage de la qualité d’impression (Windows), 94
Qualité d’impression (Windows)
réglage de la qualité d’impression (Windows), 49
R
Rapport d’activité, 221, 222
Rapport d’impression
informations relatives aux travaux en mémoire,
221
liste des paramètres de télécopie, 221
rapport d’activité, 221
rapport d’impression
liste de numérotation rapide, 221
Rapport de transmissions, 222
Rapport de transmissions multiples, 222
Redimensionnement des pages
Pour redimensionner automatiquement les
pages en fonction du format du
papier (Windows), 56
redimensionnement des impressions
(Macintosh), 97
Redimensionnement des pages selon un
pourcentage déterminé (Windows), 57
Replacement de l’imprimante, 291
Résolution
sélection, 147
Restauration des couleurs, 159
S
Service, 358
Speed Dial, 210
Système d’exploitation, mise à niveau, 315
T
Taille cible
sélection, 155
Taux de zoom, 202
TCP/IP, 185
Télécopie
format de l’impression, 213
Toner
comment remplacer, 277
spécifications, 366
Touche
Annuler, 199
annuler, 182
One Touch Dial, 211
Speed Dial, 210
Touche Annuler, 182
Transparents
paramètres de l’imprimante, 42
transparents pour imprimante laser couleur
Epson
paramètres de l’imprimante, 42
Transport de l’imprimante (courte distance), 293
Transport de l’imprimante (longue distance), 292
U
Unité papier en option
chargement du papier, 38
comment retirer, 272
papier disponible, 35
spécifications, 365
unité papier en option
installation, 268
USB, 364
Utilitaire EPSON Speed Dial, 224
V
Verrou de transport, 27
Vues d’ensemble
modes de Epson Scan, 139
Scan Assistant, 192, 194
Scanner
copie à l’aide de, 169
Index
402

Manuels associés