Epson GT-10000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Epson GT-10000 Manuel du propriétaire | Fixfr
Où trouver l’information
qui vous intéresse?
Le Guide de l’utilisateur
Ce guide vous présente la mise en place du scanner et
l’installation de ses options, vous indique comment utiliser le
scanner et comment effectuer les opérations de base. Il vous
propose aussi des conseils de dépannage et des informations sur
le support technique.
Le Guide de l’utilisateur EPSON TWAIN Pro
Ce guide vous présente l’installation du logiciel de numérisation
EPSON et vous indique comment effectuer les paramétrages
élémentaires du logiciel. Il vous propose aussi des conseils de
dépannage et des informations sur la calibration. Ce guide est
disponible sur le CD-ROM intitulé "Guide de l’utilisateur
électronique".
Le Guide de l’utilisateur EPSON Scan Server & EPSON TWAIN
Pro Network
Ce guide vous présente l’installation du logiciel de numérisation
et vous indique comment utiliser le scanner EPSON dans un
environnement réseau. Il vous propose aussi des conseils de
dépannage. Ce guide est disponible sur le CD-ROM intitulé
"Guide de l’utilisateur électronique".
Informations concernant le logiciel de numérisation EPSON
pour Windows
L’aide en ligne vous fournit des informations détaillées sur
l’utilitaire EPSON TWAIN Pro. Vous pouvez accéder à cette
aide en cliquant sur le bouton ? de la boîte de dialogue EPSON
TWAIN Pro.
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
COVER.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
FRONT.FM
Pass 0
®
Scanner couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique,
photographique, sonore ou autre sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON
CORPORATION est interdite. L'exercice de la responsabilité relative au brevet ne s'applique
pas aux renseignements contenus dans ce manuel. Toute responsabilité est également
dégagée quant aux erreurs qui peuvent exister dans ce guide et aux problèmes qui pourraient
en résulter.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues
responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de
ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce
produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations effectuées sur ce
produit.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent être tenues responsables des
dommages et problèmes survenant suite à l'utilisation d'options ou de produits autres que
les produits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
d’Amérique et dans les autres pays.
Presto! est une marque commerciale de NewSoft Technology Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un
but d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif.
Copyright © 1999, SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.
Guide de l’utilisateur
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
FRONT.FM
Pass 0
_______
_______
_______
Déclaration de conformité
Fabricant :
Adresse :
SEIKO EPSON CORPORATION
3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392 Japon
Représenté par : EPSON EUROPE B.V.
Adresse :
Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen
Pays-Bas
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Type du produit :
Nom du produit :
Scanner
G650B
est conforme aux dispositions des norme(s) et directive(s) :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Class B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Avril, 1999
H. Horiuchi
Président de EPSON EUROPE B.V.
ii
Proof Sign-off:
Fujimori
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
GT_UGTOC.FM
Pass 0
Sommaire
Introduction
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements, messages et remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conformité ENERGY STAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comment utiliser ce Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chapitre 1
Installation du Scanner
Déballage du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Eléments principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Touches et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Choix d’un emplacement pour le scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Fixation de la bande de guidage de document . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Installation d’une carte d’interface SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Déverrouillage du taquet de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Branchement du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Connexion du scanner à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Présentation des connexions SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Définition de l’identité SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Paramétrage de l’interrupteur de terminaison . . . . . . . . . . . 1-16
Branchement du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Ordre de mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Ordre de mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Installation du logiciel de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
iii
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GT_UGTOC.FM
Pass 0
Chapitre 2
Proof Sign-off:
Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Utilisation de votre scanner
Procédure de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionnement d’un document sur le scanner . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du capot pour des documents grands ou épais . . . . . . . .
Amélioration de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taille de la RAM et du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartes graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciel de compression de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3
Le chargeur automatique de documents
optionnel
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage du chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . .
Installation du chargeur automatique de documents. . . . . . . . . .
Configuration de EPSON TWAIN Pro ou de
EPSON TWAIN Pro Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de PageManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier dans le chargeur automatique
de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement manuel des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation depuis le chargeur automatique de documents . .
Numérisation de toute la surface du document . . . . . . . . . .
Numérisation d’une partie du document . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de l’orientation des images numérisées . . . . . . . . .
Images obtenues en un seul passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Images obtenues en deux passages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déblocage de bourrages papier dans le chargeur automatique
de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour un bourrage au niveau de l’alimentation papier : . . .
Pour un bourrage au niveau de la sortie papier : . . . . . . . . .
Caractéristiques des documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv
2-2
2-4
2-7
2-9
2-9
2-9
2-9
2-10
3-2
3-2
3-2
3-8
3-8
3-8
3-10
3-11
3-11
3-12
3-13
3-13
3-15
3-17
3-18
3-19
3-20
Proof Sign-off:
Fujimori
<leadername>
<editorname>
Chapitre 4
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
GT_UGTOC.FM
Pass 0
Maintenance et dépannage
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Nettoyage du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Remplacement de la lampe fluorescente . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Transport du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Voyants d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Problèmes de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Changement du numéro SCSI ou de la carte SCSI . . . . . . . . . . . . . 4-16
Annexe A
Caractéristiques techniques
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Normes CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Programme ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Interface SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Méthodes d’initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Annexe B
Support technique
Contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Informations complémentaires sur les CD-ROM
Glossaire
Index
v
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GT_UGTOC.FM
Pass 0
vi
Proof Sign-off:
Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
INTRO.FM
Pass 0
Introduction
Caractéristiques
❏ Résolution optique maximale de 600 points par pouce (dpi)
pour l’analyse principale et de 2400 dpi avec micro-contrôle
du déplacement pour l’analyse secondaire.
❏ Grande zone de lecture (format A3/US B) vous permettant de
numériser des images à partir de grands documents tels que
des catalogues ou des encyclopédies.
❏ Possibilité de lecture de toutes les couleurs ou niveaux de gris
(12-bit en entrée, 8-bit en sortie).
❏ EPSON TWAIN Pro vous permet de tirer le meilleur profit
des fonctions avancées de votre scanner.
❏ L’option "Détramage" de l’utilitaire EPSON TWAIN Pro
supprime automatiquement les motifs moirés non recherchés
des images numérisées pour une impression haute qualité.
❏ Dans un environnement individuel, vous pouvez, à l’aide du
bouton AutoScan lancer automatiquement une séquence de
numérisation en ouvrant Page Manager et EPSON TWAIN
Pro, numériser des documents, ouvrir une application
graphique et importer les images numérisées dans cette
application.
❏ Dans un environnement réseau, vous pouvez, à l’aide du
bouton AutoScan a du scanner lancer les mêmes opérations
qu’en cliquant sur le bouton Numériser de la boîte de
dialogue EPSON TWAIN Pro Network.
❏ La fonction Auto Area Segmentation (AAS) vous permet de
différencier le texte de l'image sur une même page pour des
teintes de gris plus distinctes et une reconnaissance plus nette.
Introduction
1
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
INTRO.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
❏ La fonction Text Enhancement Technology (TET) vous
permet d'obtenir une meilleure qualité de texte quand vous
utilisez la reconnaissance optique des caractères (OCR).
❏ Le chargeur automatique de documents optionnel vous
permet de numériser plusieurs pages à la suite.
Options
Vous pouvez utiliser les options suivantes pour étendre les
fonctionnalités de votre scanner. Pour en savoir plus sur leur
utilisation lisez le Chapitre 3 de ce guide.
Chargeur automatique de documents (B813113)
Cette option est prévue pour un logiciel de reconnaissance
optique de caractères (OCR). Ce chargeur vous permet de charger
jusqu'à 50 pages et de les numériser automatiquement, puis de les
utiliser dans une application de traitement de texte comme si vous
les aviez saisies vous-même.
Avertissements, messages et remarques
w
c
Les messages Attention doivent être lus attentivement pour éviter
tout accident corporel.
Les messages Important contiennent des instructions auxquelles
vous devez vous conformer pour éviter d'endommager votre
installation.
Les messages Remarque contiennent des données importantes et des
conseils utiles sur le fonctionnement de votre scanner.
2
Introduction
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
INTRO.FM
Pass 0
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour
pouvoir les consulter ultérieurement. Suivez toutes les
indications portées sur le scanner.
❏ Débranchez le scanner avant de le nettoyer. Utilisez un
chiffon humide. Ne versez pas de liquide sur le scanner.
❏ Ne placez pas le scanner sur une surface instable, près d'un
radiateur ou d'une source de chaleur.
❏ N'obstruez pas les ouvertures du boîtier du scanner ; ne les
couvrez pas et n'y insérez pas d'objet.
❏ Utilisez uniquement le type de tension indiqué sur l'étiquette
du scanner.
❏ Connectez tout le matériel à des prises de terre. Evitez
d'utiliser des circuits qui alimentent des photocopieurs ou des
systèmes d'air conditionné, se mettant régulièrement sous et
hors tension.
❏ Changez le cordon d'alimentation s'il est abîmé ou effiloché.
❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l'ampérage total des
appareils qui y sont connectés ne dépasse pas l'ampérage
supporté par la rallonge. L’ampérage de tous les appareils
connectés à la prise ne doit pas non plus dépasser l’ampérage
de cette prise.
❏ Ne tentez pas de réparer vous-même le scanner, sauf si les
instructions du Guide de l’utilisateur vous l'indiquent.
Introduction
3
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
INTRO.FM
Pass 0
_______
_______
_______
❏ Débranchez le scanner et faites appel à votre revendeur dans
les cas suivants :
Si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés ; si
du liquide a pénétré dans le scanner ; si le scanner est tombé
ou si le boîtier est endommagé ; si le scanner ne fonctionne
pas correctement ou si vous avez remarqué une baisse de ses
performances. (Effectuez uniquement les réglages indiqués
dans ce guide.)
❏ Si vous envisagez d'utiliser le scanner en Allemagne, observez
la recommandation suivante :
Pour fournir une protection adéquate contre les court-circuits
et les surcharges de tension, l'installation du bâtiment doit
être protégée par un interrupteur de 16 Ampères.
Conformité ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR, EPSON
garantit que ce produit répond aux critères
ENERGY STAR concernant l’économie
d’énergie.
Le programme international ENERGY STAR soutient le
développement volontaire par les fabricants d’ordinateurs et
l’industrie de l’équipement de bureau, de produits informatiques
(ordinateurs individuels, écrans, imprimantes, télécopieurs et
copieurs) à faible consommation d’énergie, contribuant ainsi à
réduire la pollution de l’air due au dégagement d’énergie.
4
Introduction
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
INTRO.FM
Pass 0
Informations de sécurité
w
Attention : Cet appareil doit être relié à la terre. Consultez la plaque
indiquant la tension de l’appareil afin de vérifier que cette tension
correspond à celle de votre secteur.
Important : Les fils contenus dans le cordon principal portent les
cinq couleurs correspondant au code suivant :
Vert et jaune — Terre
Bleu — Neutre
Marron — Tension
Les couleurs de ces fils peuvent ne pas correspondre à celles de
votre prise. Il est conseillé de respecter la procédure suivante :
Le câble vert et jaune doit être connecté à l'ordinateur à l'aide de
la prise portant la lettre E ou le symbole de la Terre (G).
Le câble bleu doit être connecté à l'ordinateur à l'aide de la prise
portant la lettre N.
Le câble marron doit être connecté à l'ordinateur à l'aide de la
prise portant la lettre L.
Si la prise est endommagée, remplacez l'ensemble du cordon ou
faites appel à un électricien qualifié.
Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même
voltage.
Introduction
5
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
INTRO.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Comment utiliser ce Guide
Ce guide (Guide de l’utilisateur GT-10000) est composé de quatre
chapitres et de deux annexes, comme détaillé ci-dessous, de façon
à vous présenter toutes les informations nécessaires à l’utilisation
du scanner.
Le Chapitre 1 "Installation du Scanner" décrit des opérations de
préparation importantes à effectuer avant de commencer à
numériser, y compris le déballage, l’installation des éléments
nécessaires et la connexion du scanner à l’ordinateur.
Le Chapitre 2 "Utilisation de votre scanner" vous donne les
instructions relatives à la procédure de numérisation. Il contient
aussi des conseils permettant d’améliorer les performances du
scanner en utilisant des périphériques et des outils
supplémentaires.
Le Chapitre 3 "Le chargeur automatique de documents optionnel"
vous présente les éléments optionnels que vous pouvez utiliser
avec votre scanner.
Le Chapitre 4 "Maintenance et dépannage" vous propose des
suggestions pour maintenir votre scanner dans un état de
fonctionnement optimal et des conseils de dépannage pour
résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer en utilisant
votre scanner.
L’Annexe A "Caractéristiques techniques" fournit des
informations techniques importantes relatives au scanner.
L’Annexe B "Support technique" vous indique comment prendre
contact avec l’assistant conseil le plus proche, par téléphone, fax
ou par Internet.
6
Introduction
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
INTRO.FM
Pass 0
Références
Deux autres guides très détaillés accompagnent votre scanner.
Veuillez vous reporter à ces manuels pour faire le meilleur usage
de votre scanner.
Le Guide de l’utilisateur EPSON TWAIN Pro
Ce guide contient toutes les instructions relatives à l’utilisation
du logiciel de numérisation (EPSON TWAIN Pro).
Le Guide de l’utilisateur EPSON Scan Server & EPSON TWAIN
Pro Network
Ce guide contient toutes les informations nécessaires à
l’utilisation du scanner dans un environnement réseau.
Introduction
7
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
INTRO.FM
Pass 0
8
Introduction
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Chapitre 1
1
Installation du Scanner
Déballage du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Eléments principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Touches et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Choix d’un emplacement pour le scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Fixation de la bande de guidage de document . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Installation d’une carte d’interface SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Déverrouillage du taquet de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Branchement du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Connexion du scanner à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Présentation des connexions SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Définition de l’identité SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Paramétrage de l’interrupteur de terminaison . . . . . . . . . . . 1-16
Branchement du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Ordre de mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Ordre de mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Installation du logiciel de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Installation du Scanner
1-1
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
CHAP1.FM
Pass 0
_______
_______
_______
Déballage du scanner
Votre scanner est livré avec des CD-ROM contenant le pilote qui
gère votre scanner, ainsi qu’avec d’autres éléments nécessaires à
son utilisation.
cordon
d’alimentation
scanner
1-07.eps
câbles SCSI
bande de guidage de
document
carte d’interface SCSI
Selon le pays d’achat, le cordon d’alimentation peut être déjà fixé
au scanner. La forme de la prise de courant varie aussi. C’est
pourquoi vous devez vérifier que la forme de la prise qui vous a
été livrée correspond à celle des prises de votre pays.
Si votre ordinateur est déjà équipé d’une carte SCSI, vous pouvez
l’utiliser pour lui permettre de communiquer avec le scanner. Si
ce n’est pas le cas, installez la carte SCSI livrée avec le scanner
dans votre ordinateur. Pour l’installation de la carte SCSI,
reportez-vous à la documentation qui l’accompagne.
1-2
Installation du Scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Eléments principaux
1
capot
chariot
(en position de repos)
vitre d’exposition
touche OPERATE
touche RESET
voyant
ERROR
bouton AutoScan
voyant OPERATE
voyant
READY
02.eps
interrupteur de
terminaison SCSI
commutateur rotatif
d’identification SCSI
taquet de transport
03.eps
ports SCSI
port optionnel
prise secteur
Installation du Scanner
1-3
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
CHAP1.FM
Pass 0
_______
_______
_______
Touches et voyants
Le scanner est équipé de trois voyants lumineux et de trois
touches.
1-07.eps
Voyants
Voyants
Couleur
OPERATE
Vert
READY
Vert
Etat du
voyant
Signification
Allumé
Le scanner est sous tension.
Allumé
Le scanner est prêt à
fonctionner.
Clignotant
La numérisation est en cours.
Erreur. Voir "Voyants d’erreur"
en page 4-5 pour en savoir plus
sur les erreurs.
Allumé
ERROR
1-4
Rouge
Installation du Scanner
Clignotant
Ce voyant s’allume aussi en cas
d’erreur.
Erreur. Voir "Voyants d’erreur"
en page 4-5 pour en savoir plus
sur les erreurs.
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Touches
1
Touche
Fonction
OPERATE
Met le scanner sous tension et hors tension.
RESET
Redonne au scanner ces paramètres par
défaut après une erreur. Si vous appuyez sur
cette touche pendant la numérisation, vous
arrêterez le scanner et provoquerez une erreur
dans le logiciel de numérisation.
a
start
Commence la numérisation en lançant
PageManager et EPSON TWAIN Pro dans une
configuration individuelle. Dans un
environnement réseau, lance la même
opération que le bouton Scanner dans EPSON
TWAIN Pro Network.
Choix d’un emplacement pour le scanner
Tenez compte des indications suivantes avant de choisir
l’emplacement de votre scanner :
❏ Placez le scanner sur une surface plane et stable. Le scanner
ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné.
❏ Placez le scanner assez près de l’ordinateur pour pouvoir le
connecter aisément à l’aide du câble d’interface.
❏ Placez le scanner assez près de la prise murale pour pouvoir
brancher et débrancher le cordon d’alimentation aisément.
Installation du Scanner
1-5
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
❏ Laissez suffisamment d’espace derrière le scanner pour les
câbles et au dessus pour pouvoir ouvrir complètement le
capot.
583 mm
176 mm*
150 mm ou plus
1-01.eps
458 mm
656 mm
* Quand le capot est abaissé.
❏ Maintenez le scanner à l’abri des fortes températures, d’une
humidité ou d’une poussière trop importantes. Evitez aussi
d’installer ou de ranger le scanner dans un endroit soumis à
de brusques variations de température et d’humidité.
❏ Maintenez le scanner à l’abri de la lumière directe du soleil
ou de sources lumineuses intenses.
❏ Evitez les endroits soumis à des chocs ou à des vibrations.
1-6
Installation du Scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Fixation de la bande de guidage de document
1
La bande de guidage de document permet de bien aligner le
document quand vous le placez sur la vitre d’exposition.
Retirez la protection collée à l’arrière de la bande de guidage de
document et placez cette bande sur la règle horizontale de la vitre
d’exposition de façon à ce que l’encoche située à l’extrémité droite
s’adapte dans le décochement, comme illustré ci-dessous.
B4
B5
A4
LTR
B5
A3
LTR A4
A3
B4
LTR
B5 A4
A4
B5 LTR
Quand vous utilisez le Chargeur automatique, retirez cette bande
de guidage de la vitre d’exposition.
Installation du Scanner
1-7
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Installation d’une carte d’interface SCSI
1. Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez son
cordon d’alimentation électrique ; retirez le capot de votre
ordinateur.
2. Placez la carte SCSI AVA-2902E dans un emplacement libre
de type PCI, puis remettez le capot de l’ordinateur en place.
3. Connectez votre scanner à l’ordinateur.
4. Rebranchez l’alimentation secteur de votre ordinateur et
mettez celui-ci sous tension.
Installation des pilotes SCSI
Windows 95 et Windows 98 :
Les pilotes de votre carte AVA-2902E sont fournis en standard
avec Windows 95/98. Après avoir installé physiquement la carte,
redémarrez votre ordinateur. Windows détectera la carte et
installera les pilotes nécessaires.
Windows NT 3.51 et 4 :
Les pilotes de votre carte AVA-2902E sont fournis en standard
avec Windows NT 3.51 et 4. Reportez-vous à la documentation de
votre système d’exploitation pour le chargement de ces pilotes.
Remarque :
Le jeu de composant de votre carte correspond à la famille AIC 78XX.
1-8
Installation du Scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Déverrouillage du taquet de transport
Lorsque le scanner est dans son emballage, le chariot est verrouillé
en position de repos pour éviter les dommages pouvant être
causés par des secousses ou des vibrations lors du transport. Vous
devez déverrouiller le taquet de transport avant d’utiliser le
scanner.
1
1. Placez le scanner sur une surface plane et stable et tournez le
panneau arrière face à vous.
2. Tournez le taquet de verrouillage en position déverrouillée à
l’aide d’une pièce de monnaie ou un objet similaire, comme
illustré ci-dessous.
1-02.eps
position déverrouillée
Remarque :
Avant de transporter le scanner ou de le ranger pour une période assez
longue, protégez le chariot en tournant à nouveau le loquet de transport
en position verrouillée. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 4-4, "Transport du scanner".
Installation du Scanner
1-9
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Branchement du scanner
w
Attention :
La tension de fonctionnement du scanner doit correspondre
exactement à celle indiquée par la source de courant que vous
souhaitez utiliser. Vérifiez que les deux indications de tension
sont égales en contrôlant l’étiquette placée au dos du scanner. Si
cette étiquette ne mentionne aucune tension, contactez votre
revendeur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que
vous n’avez pas vérifié que les tensions sont identiques.
1. Vérifiez que le scanner est hors tension. Si le scanner est sous
tension, appuyez sur la touche OPERATE pour le mettre hors
tension. La touche OPERATE est un bouton poussoir et quand
il est sorti, le scanner est hors tension. Quand la touche
OPERATE est enfoncée, le scanner est sous tension.
1-07.eps
1-10
Installation du Scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
2. Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation dans
la prise d’alimentation située à l’arrière du scanner et
branchez l’autre extrémité dans une prise de courant
correctement mise à la terre.
1
1-05.eps
Initialisation
En observant le comportement du scanner lors de la phase
d’initialisation, vous pouvez vérifier qu’il fonctionne
correctement avant de le connecter à votre ordinateur.
1. Ouvrez le capot de façon à pouvoir observer le
fonctionnement du chariot pendant la phase d’initialisation.
2. Mettez le scanner sous tension en appuyant sur la touche P
OPERATE.
Installation du Scanner
1-11
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
A ce moment, le chariot se déplace légèrement vers la droite et revient
dans sa position d’origine. Puis, la lampe fluorescente du chariot
clignote deux fois. Après un certain temps, le voyant READY
s’allume.
1-07.e ps
Connexion du scanner à l’ordinateur
A moins que votre PC ne soit déjà équipé d’une carte SCSI, vous
devez en installer une, ainsi que le logiciel de pilotage SCSI.
Installez la carte SCSI selon les indications fournies avec cette
carte. Lisez aussi la section "Installation d’une carte d’interface
SCSI" en page 1-8.
Si votre PC est déjà équipé d’une carte SCSI adaptée, connectez le
scanner comme indiqué dans la section suivante.
Remarque :
Vous devez installer le pilote SCSI normalement fourni avec
Windows 95/98, ou Windows NT 3.51/4.0 (consultez les instructions
de la documentation de votre système), ou celui mentionné dans la
documentation d’installation de la carte SCSI. Si vous obtenez des
erreurs ou des résultats médiocres, un pilote mis à jour vous sera peut
être utile. La dernière version du pilote peut être téléchargée depuis le
site Internet du constructeur de la carte SCSI.
1-12
Installation du Scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Présentation des connexions SCSI
Lisez les sections suivantes pour savoir comment configurer
vos périphériques SCSI et si vous avez besoin de câbles SCSI
supplémentaires.
Connexion en guirlande
L’interface SCSI vous permet de connecter jusqu’à sept
périphériques (tels que scanner, disque dur, CD-ROM et autres) à
l’ordinateur en formant ce que l’on appelle une “Connexion en
guirlande”. Seul le premier périphérique SCSI de la guirlande est
connecté à l’ordinateur ; chacun des autres périphériques étant
connecté à un périphérique SCSI.
ordinateur
disque dur
GT-10000
lecteur de CD-ROM
Câbles SCSI
Vous devrez vous procurer des câbles SCSI avant de mettre en
place votre connexion en guirlande SCSI. Vérifiez que les
connecteurs des câbles SCSI conviennent à votre matériel, ce qui
dépend du fabricant des périphériques et des cartes d’interface
SCSI.
Installation du Scanner
1-13
1
2-01.eps
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Identification SCSI et terminaison
Chaque périphérique porte un numéro d’identification SCSI :
l’ordinateur (carte d’interface SCSI) porte généralement le
numéro 7 et chaque autre périphérique porte un numéro différent
compris entre 0 et 6. Chaque extrémité de la guirlande doit porter
un interrupteur de terminaison. Cela peut être fait en connectant
un interrupteur de terminaison externe à un périphérique SCSI
situé en fin de guirlande, ou en activant l’interrupteur interne du
périphérique SCSI situé en fin de guirlande. Si votre PC se trouve
à la fin de la guirlande, son interrupteur interne doit être activé.
Dans le cas contraire, cet interrupteur doit être désactivé. Tout
périphérique SCSI placé en milieu de guirlande et portant un
interrupteur de terminaison externe doit être supprimé, ou son
interrupteur interne doit être désactivé.
Définition de l’identité SCSI
Le numéro d’identification SCSI par défaut est 2.
Le commutateur rotatif
d’identification SCSI est
situé à l’arrière du
scanner.
1-14
Installation du Scanner
2-04.eps
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Si vous insérez le scanner dans une guirlande dont l’un des
périphériques SCSI porte déjà le numéro 2 comme identification
SCSI, changez ce numéro pour un autre, à l’aide du commutateur
rotatif. Utilisez le tableau suivant pour vous aider.
N°
Disponibilité
Description
0
Déconseillé
Généralement utilisé pour le
disque dur
1
Déconseillé
Généralement utilisé pour le
disque dur
2
Réglage usine du scanner
3
4
5
6
7
c
Peut être indisponible
Généralement utilisé pour la
carte SCSI
Important :
Chaque périphérique SCSI doit porter un numéro d’identification
unique.
Ne choisissez pas comme identification SCSI un numéro déjà
attribué à un autre périphérique car l’ordinateur, le scanner et
les autres périphériques ne pourraient fonctionner correctement.
Installation du Scanner
1-15
1
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Paramétrage de l’interrupteur de terminaison
Le scanner est équipé d’un interrupteur de terminaison,
permettant aux périphériques SCSI de bien communiquer entre
eux. Vous devrez en modifier le réglage en fonction de votre
système informatique.
2-01.eps
Remarque :
N’utilisez pas de commutateur de terminaison externe sur le scanner.
2-04.eps
2-01.eps
interrupteur de
terminaison
L’interrupteur de terminaison est
situé à l’arrière du scanner.
Seul le scanner est connecté
Réglez l’interrupteur de terminaison sur ACTIVE.
2-01.eps
interrupteur ACTIVE
1-16
Installation du Scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Le scanner est le dernier périphérique de la guirlande
1
Réglez l’interrupteur de terminaison sur ACTIVE.
(autre périphérique SCSI)
interrupteur
ACTIVE
Le scanner est au milieu de la guirlande
Réglez l’interrupteur de terminaison sur DESACTIVE.
interrupteur DESACTIVE
(autre périphérique SCSI)
Branchement du scanner
Connectez le scanner à l’ordinateur ou à un autre périphérique
SCSI selon les indications suivantes :
Remarque :
La combinaison de connecteurs du câble SCSI dont vous avez besoin
dépend du fabricant du périphérique et de la carte d’interface SCSI.
1. Vérifiez que le scanner, l’ordinateur et tout autre périphérique
SCSI sont hors tension et débranchés de la source de courant.
c
Important :
Ne connectez pas le scanner à l’ordinateur ou aux autres
périphériques s’ils sont sous tension pour ne pas les
endommager.
Installation du Scanner
1-17
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
2. Fixez l’une des extrémités du câble d’interface à l’un des ports
SCSI du scanner et enfoncez-le jusqu’à ce que les verrous
latéraux s’enclenchent.
2-07.eps
Remarque :
Pour connecter le scanner à un PC ou à un autre périphérique SCSI,
la longueur du câble ne doit pas excéder 3 mètres.
3. Connectez l’autre extrémité du câble au port SCSI de votre
ordinateur ou d’un autre périphérique SCSI.
4. Branchez les cordons d’alimentation de l’ordinateur, du
scanner et des autres périphériques SCSI.
Remarque :
Avant de mettre votre système sous tension, pensez à lire la section
suivante : “Ordre de mise sous tension”.
1-18
Installation du Scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Ordre de mise sous tension
Tenez compte des points suivants avant de mettre sous tension
l’ordinateur ou les périphériques SCSI, y compris le scanner.
❏ Pensez à mettre sous tension en premier le périphérique SCSI
connecté à l’extrémité de la guirlande la plus éloignée de
l’ordinateur, puis celui qui est connecté en avant dernier et
ainsi de suite jusqu’à l’ordinateur. Si vous essayez d’utiliser
un périphérique SCSI mis sous tension après l’ordinateur, ce
périphérique ou l’ordinateur risquent de mal fonctionner.
❏ La première fois que vous mettez l’ordinateur sous tension
après avoir mis le scanner sous tension, l’une des boîtes de
dialogue suivante peut apparaître.
Windows 95
Windows 98
Dans ce cas, suivez les indications du Chapitre 1, "Installation
du logiciel" du Guide EPSON TWAIN Pro, puis lisez la section
"Ordre de mise hors tension," ci dessous.
Installation du Scanner
1-19
1
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP1.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Ordre de mise hors tension
Gardez à l’esprit les points suivants à chaque fois que vous mettez
hors tension votre ordinateur ou les périphériques SCSI.
❏ Quand vous avez terminé de travailler avec votre système,
commencez par mettre votre ordinateur hors tension, puis le
scanner et les autres périphériques SCSI dans l’ordre inverse
de celui dans lequel vous les avez mis sous tension.
❏ Pendant que vous utilisez votre ordinateur, ne mettez hors
tension aucun périphérique SCSI dont le commutateur de
terminaison est activé (on).
❏ Ne mettez pas le scanner hors tension puis à nouveau sous
tension quand votre ordinateur fonctionne ; le scanner risque
de ne pas fonctionner correctement.
La connexion matérielle est maintenant complète.
Installation du logiciel de numérisation
Pour utiliser le scanner, vous devez installer le logiciel de
numérisation. Reportez-vous au Chapitre 1, "Installation du
logiciel" de Guide de l’utilisateur EPSON TWAIN Pro. Pour utiliser
votre scanner en réseau, reportez-vous au Guide de l’utilisateur
EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network.
Pour utiliser le bouton AutoScan a du scanner dans une
configuration individuelle, pensez à installer PageManager pour
EPSON (ci-après dénommé "PageManager"). L’utilisation de
PageManager vous permet aussi de modifier l’orientation et
l’ordre des images numérisées.
Pour installer PageManager, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur EPSON TWAIN Pro.
1-20
Installation du Scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP2.FM
Pass 0
Chapitre 2
Utilisation de votre scanner
Procédure de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Positionnement d’un document sur le scanner. . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Retrait du capot pour des documents grands ou epais . . . . . . . . . 2-7
Amélioration de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Taille de la RAM et du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Cartes graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Logiciel de compression de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Utilisation de votre scanner
2-1
2
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP2.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Procédure de numérisation
Pour numériser une image dans un logiciel d’application
graphique, la procédure habituelle est la suivante :
1. Mettez sous tension le scanner et l’ordinateur. Dans un
environnement réseau, mettez aussi sous tension le serveur
de scanner et lancez EPSON Scan Server.
2. Démarrez l’application graphique compatible TWAIN.
3. Dans une configuration individuelle, démarrez EPSON
TWAIN Pro depuis l’application compatible TWAIN en
sélectionnant une commande du type Numériser. Dans un
environnement réseau, démarrez EPSON TWAIN Pro
Network depuis l’application compatible TWAIN.
Choisissez ensuite les paramètres appropriés pour l’image à
numériser.
4. Placez un document sur la vitre d’exposition ou une pile de
documents dans le Chargeur automatique.
5. Lancez la numérisation en cliquant sur Numériser dans la
boîte de dialogue d’EPSON TWAIN Pro ou d’EPSON
TWAIN Pro Network. Vous pouvez aussi lancer la
numérisation en cliquant sur Démarrer dans la boîte de
dialogue d’EPSON Scan Server.
La numérisation commence et l’image numérisée est envoyée
vers le logiciel de destination.
A la fin de l’opération, vous pouvez traiter l’image dans
l’application choisie.
2-2
Utilisation de votre scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP2.FM
Pass 0
❏ Vous pouvez lancer la numérisation en appuyant sur le
bouton AutoScan a du scanner quel que soit votre
environnement (individuel ou réseau) au lieu de cliquer sur
le bouton Numériser. Pour activer le bouton AutoScan a du
scanner, vous devez installer PageManager dans une
configuration individuelle. Dans une configuration réseau,
l’installation de PageManager n’est pas nécessaire. Pour
savoir comment installer PageManager à l’aide d’instructions
détaillées, reportez-vous au Guide de l’utilisateur EPSON
TWAIN Pro.
❏ Pour en savoir plus sur la procédure de numérisation à l’aide
du Chargeur automatique, reportez-vous au Chapitre 3, "Le
chargeur automatique de documents optionnel" de ce guide.
Utilisation de votre scanner
2-3
2
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP2.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Positionnement d’un document sur le scanner
Avant de numériser un document, vous devez penser à respecter
les droits d’auteurs. Ne numérisez pas de texte ou d’images
publiés avant d’avoir vérifié que vous en avez le droit.
1. Mettez le scanner sous tension en appuyant sur la touche
OPERATE. Le voyant OPERATE s’allume.
5-06.eps
Voyant
OPERATE
2. Mettez l’ordinateur sous tension et vérifiez que le voyant
READY du scanner est allumé. Ouvrez le capot.
3-03.ep
2-4
Utilisation de votre scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP2.FM
Pass 0
3. Placez le document sur la vitre d’exposition, en orientant la
face à numériser vers le bas. Vérifiez que les bords du
document sont bien alignés avec les repères.
Utilisez la bande de guidage de document pour aligner le
bord horizontal du document.
2
3-01.eps
Coin du document
Remarque :
Le long des règles horizontale et verticale, il reste un espace de 3 mm qui
n’est pas numérisé.
3-03.eps
Utilisation de votre scanner
2-5
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP2.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
4. Abaissez doucement le capot pour ne pas faire bouger le
document.
Remarque :
❏ Vérifiez que le document est posé bien à plat sur la vitre
d’exposition. S’il ne l’est pas, l’image peut être floue ou mal
cadrée. Pensez aussi à refermer le capot pour éviter toute
interférence avec la lumière extérieure.
❏ Maintenez la vitre d’exposition toujours propre. Voir
"Nettoyage du scanner" au Chapitre 4.
❏ Ne laissez pas de photographies trop longtemps sur la vitre
d’exposition car elles risquent d’y rester collées.
❏ Ne posez pas d’objets lourds sur le scanner.
Vous êtes maintenant prêt à lancer la numérisation depuis
l’application que vous avez choisie.
2-6
Utilisation de votre scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP2.FM
Pass 0
Retrait du capot pour des documents grands ou
épais
Pour numériser un document plus grand que la vitre d’exposition
ou un ouvrage épais, pour lequel il est difficile de fermer le capot
du scanner, vous pouvez retirer ce capot de manière à faciliter
l’alignement du document.
2
Tirez précautionneusement et bien verticalement sur l’arrière du
capot.
3-05.eps
Maintenez l’arrière du capot et
tirez verticalement.
Remarque :
Quand vous numérisez sans le capot, ne laissez aucune zone de la vitre
d’exposition découverte pour éviter les interférences avec la lumière
extérieure.
Utilisation de votre scanner
2-7
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP2.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Quand la numérisation est terminée, replacez le capot en
appuyant verticalement sur l’arrière du capot jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
3-06.eps
2-8
Utilisation de votre scanner
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP2.FM
Pass 0
Amélioration de votre système
Votre scanner convient à la plupart des opérations de
numérisation, mais si vous n’êtes pas satisfait de la qualité des
images sur votre écran, ou de la vitesse de traitement de l’image,
lisez cette section. Elle ne donne aucune recommandation
particulière, mais elle présente diverses possibilités
d’amélioration de votre système. Pour plus d’informations,
demandez conseil à votre revendeur ou à un utilisateur
expérimenté.
Taille de la RAM et du disque dur
Les images numérisées occupent beaucoup plus de place que des
fichiers texte. Vous pourrez avoir besoin d’augmenter la taille de
la mémoire vive (RAM, Random Access Memory) de votre
ordinateur ou celle de son disque dur.
Cartes graphiques
Une carte graphique adaptée à du texte peut être insuffisante pour
l’affichage d’images graphiques, notamment si elles sont en
couleurs. Si vos images numérisées semblent avoir un gros grain
sur votre écran, vous pourrez améliorer votre carte graphique.
Vous avez besoin d’une carte dite "24-bit couleurs", ou "True
color" ou encore "Millions de couleurs" pour obtenir la meilleure
qualité de reproduction.
Ecrans
La résolution de votre écran affecte la qualité de l’image affichée.
Envisagez de vous procurer un écran haute résolution si vous
effectuez des travaux couleur de grande précision. Vous devez
aussi vérifier que votre carte graphique est de bonne qualité.
Utilisation de votre scanner
2-9
2
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP2.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
M. Fujimori
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Logiciel de compression de fichiers
Il existe différents programmes permettant de réduire la taille des
fichiers images pour les stocker ou les transmettre. Ainsi, certains
logiciels de compression permettent de stocker un fichier images
de 3 Mo sur une disquette de 1,44 Mo en compressant les images
et en les restituant sans perte de données ou de qualité ; d’autres
les compressent davantage, mais le fichier restitué n’est pas tout
à fait semblable à l’original. Toutefois, la différence entre l’original
et le fichier restitué est presque imperceptible.
2-10
Utilisation de votre scanner
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Chapitre 3
Le chargeur automatique de
documents optionnel
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Déballage du chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . . 3-2
Installation du chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . 3-2
Configuration de EPSON TWAIN Pro ou
EPSON TWAIN Pro Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Installation de PageManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Chargement du papier dans le chargeur automatique
de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Chargement manuel des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Numérisation depuis le chargeur automatique de documents . . 3-11
Numérisation de toute la surface du document . . . . . . . . . . 3-11
Numérisation d’une partie du document . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Changement de l’orientation des images numérisées . . . . . . . . . . 3-13
Images obtenues en un seul passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Images obtenues en deux passages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Déblocage de bourrages papier dans le chargeur automatique
de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pour un bourrage au niveau de l’alimentation papier . . . . . 3-18
Pour un bourrage au niveau de la sortie papier . . . . . . . . . . 3-19
Caractéristiques des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-1
3
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Introduction
Le chargeur automatique de documents (B813113) vous permet
de charger automatiquement des documents de plusieurs pages
dans le scanner. Ce chargeur de documents est particulièrement
utile pour la numérisation à l’aide d’un logiciel de reconnaissance
optique de caractères (OCR), ou pour créer une base de données
images.
Déballage du chargeur automatique de documents
En déballant votre chargeur automatique de documents, vérifiez
que vous avez tous les éléments indiqués ci-dessous et qu’ils sont
en bon état. Si l’un de ces éléments est manquant ou endommagé,
contactez votre revendeur EPSON immédiatement.
chargeur automatique de documents
Vis d’installation (2)
tournevis
butée (2 pour le GT-10000 &
pour le GT-12000)
embouts (2)
guide de sortie du papier
Installation du chargeur automatique de documents
Avant d’installer le chargeur automatique de documents, prenez
en compte les points suivants :
❏ Le chargeur automatique de documents est lourd ; il est
préférable de vous faire aider pour le soulever.
3-2
Le chargeur automatique de documents optionnel
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
❏ Le chargeur automatique de documents est gros; il est
préférable de laisser un espace libre suffisant autour du
scanner.
Effectuez les opérations suivantes pour installer le chargeur
automatique de documents sur votre scanner EPSON.
1. Vérifiez que votre scanner est hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation.
4-41.eps
2. Retirez le capot du scanner en le maintenant derrière la
charnière et en soulevant verticalement par l’arrière.
4-42.eps
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-3
3
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
3. Retirez la bande de guidage de document de la vitre
d’exposition.
4. Insérez les vis d’installation, livrées avec le chargeur feuille à
feuille, dans les trous pratiqués à l’arrière du scanner et
serrez-les fermement à l’aide du tournevis, comme illustré cidessous.
4-43.eps
5. Placez les deux embouts, livrés avec le chargeur automatique
de documents, à côté du scanner.
4-54.eps
3-4
Le chargeur automatique de documents optionnel
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
6. Alignez les trous du chargeur automatique de documents sur
les vis et enfoncez le chargeur automatique de documents sur
ces vis.
3
4-54.eps
Remarque :
Le chargeur automatique de documents est lourd ; il est préférable
de vous faire aider pour le soulever.
4-53.eps
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-5
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
7. Fixez les embouts sur les extrémités des vis à l’aide du
tournevis.
8. Branchez le connecteur du chargeur automatique de
documents dans l’interface optionnelle du scanner.
3-6
Le chargeur automatique de documents optionnel
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
9. Décollez les bandes de protection de la butée de couleur gris
foncé et du guide de sortie du papier, livrée avec le chargeur
automatique de documents. Remarquez que deux butées sont
livrées avec le scanner ; c’est celle qui est de couleur gris foncé
qui correspond à votre scanner, le GT-10000. Fixez ensuite
cette butée et ce guide de sortie du papier sur le scanner
comme illustré ci-dessous.
3
10. Fermez le chargeur automatique de documents.
11. Branchez le cordon d’alimentation sur le scanner et mettez-le
sous tension.
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-7
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
CHAP3.FM
Pass 0
_______
_______
_______
Configuration de EPSON TWAIN Pro ou de
EPSON TWAIN Pro Network
Selon le type de document que vous utilisez, simple ou rectoverso, vous devez définir l’option Source du Document dans la
boîte de dialogue d’EPSON TWAIN Pro ou d’EPSON TWAIN Pro
Network. Pour plus de détails sur cette procédure, reportez-vous
au Guide de l’utilisateur EPSON TWAIN Pro.
Installation de PageManager
PageManager vous propose de nombreuses options de traitement
pour les images numérisées, comme le changement d’orientation
des documents après numérisation avec le chargeur automatique
de documents. Pour savoir comment installer PageManager,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur EPSON TWAIN Pro.
Chargement du papier dans le chargeur
automatique de documents
Votre chargeur automatique de documents vous permet de
charger automatiquement jusqu’à 50 pages des papiers énumérés
ci-dessous (on considère un papier d’un grammage de 50 à
127 g/m² et une pile d’une épaisseur de 6,0 mm ou moins) :
3-8
Taille du papier
Direction
A3, LD, B4, Legal, A4, Letter, B5,
Executive, A5, 140 × 148 mm
Portrait
A4, Letter, B5, Executive, A5
Paysage
Le chargeur automatique de documents optionnel
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Effectuez les opérations suivantes pour charger du papier dans le
chargeur automatique de documents.
1. Faites glisser les guides latéraux complètement vers
l’extérieur.
3
2. Insérez la pile de papier, face imprimable orientée vers le
haut, dans le chargeur automatique de documents jusqu’à ce
que vous ne puissiez plus l’enfoncer. Adaptez ensuite la
position des guides latéraux à la taille de votre papier.
❏ Si votre document est orienté au portrait (en regardant la
feuille dans le sens de la hauteur), insérez-le en plaçant la
largeur inférieure au plus près de la zone d’entraînement
du papier.
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-9
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
❏ Si votre document est orienté en paysage (en prenant la
feuille dans le sens de la longueur), insérez-le en plaçant
la largeur gauche au plus près de la zone d’entraînement
du papier.
Remarque :
❏ Vérifiez que vous orientez la face imprimable des documents vers le
haut.
❏ Si vous placez plusieurs pages dans le chargeur automatique de
documents, c’est celle du dessous de la pile qui sera entraînée en
premier.
❏ Pour numériser automatiquement les deux faces d’un document,
choisissez l’option Recto-verso d’EPSON TWAIN Pro.
Chargement manuel des documents
Vous pouvez charger manuellement vos documents, même si le
chargeur automatique de documents est installé.
Pour cela, soulevez le chargeur automatique de documents et
placez le document sur la vitre d’exposition. Puis, abaissez le
chargeur automatique de documents et numérisez le document
selon les indications de la page 2-4.
3-10
Le chargeur automatique de documents optionnel
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Remarque :
❏ L’ouverture du chargeur automatique pendant l’opération provoque
une erreur d’option et éventuellement une erreur d’alimentation.
❏ Fermez toujours le chargeur automatique avant de l’utiliser ou de
numériser.
Numérisation depuis le chargeur automatique de
documents
Les instructions pour la numérisation sont divisées en deux
sections : lisez "Numérisation de toute la surface du document"
pour numériser la totalité d’un document ou d’une image et lisez
"Numérisation d’une partie du document" pour ne numériser
qu’une partie d’une image ou d’un document.
Numérisation de toute la surface du document
Vous n’avez pas besoin d’utiliser la prévisualisation pour
numériser la totalité d’un document ou d’une image. Le scanner
repère et numérise automatiquement toute l’image. Effectuez les
opérations suivantes pour numériser une image ou un document.
1. Chargez du papier dans le chargeur automatique de
documents selon les indications données page 3-8.
2. Démarrez le logiciel PageManager.
3. Sélectionnez EPSON TWAIN Pro ou EPSON TWAIN Pro
Network dans Sélectionner Source du menu Fichier de
PageManager, selon la configuration de votre scanner.
4. Sélectionnez Obtenir dans le menu Fichier.
5. Dans la boîte de dialogue EPSON TWAIN Pro ou TWAIN Pro
Network, vérifiez que Feuille à feuille recto ou Feuille à
feuille recto-verso est sélectionné dans la liste Source
Document. Choisissez ensuite vos options de numérisation.
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-11
3
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
6. Cliquez sur Numériser.
Après la numérisation de toute la pile de documents, une fenêtre
comportant des vues miniatures s’ouvre. C’est dans cette fenêtre
que vous pouvez modifier l’orientation des images numérisées.
Numérisation d’une partie du document
Pour numériser une portion d’image, effectuez les opérations
suivantes.
1. Chargez la première page du document dans le chargeur
automatique de documents comme indiqué en page 8.
Remarque :
Ne placez pas plusieurs pages en même temps. Sinon, la deuxième
page serait entraînée juste après la première et resterait bloquée sur
le trajet papier comme en cas de bourrage. Dans ce cas, il vous
faudrait retirer manuellement la page et la recharger à nouveau.
2. Démarrez le logiciel PageManager et sélectionnez Obtenir
dans le menu Fichier.
3. Dans la boîte de dialogue EPSON TWAIN Pro ou TWAIN Pro
Network, cliquez sur Prévisualisation. Le document est éjecté
après la prévisualisation.
4. Dessinez une zone (ligne délimitant une partie donnée) pour
définir la zone à numériser en tirant le pointeur de la souris
sur cette zone. Reportez-vous au Chapitre 4 du Guide de
l’utilisateur EPSON TWAIN Pro pour en savoir plus sur les
zones et les paramètres d’EPSON TWAIN Pro.
5. Placez le(s) document(s) à numériser dans le chargeur
automatique de documents, y compris le document éjecté.
3-12
Le chargeur automatique de documents optionnel
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
6. Choisissez vos options dans EPSON TWAIN Pro et cliquez
sur Numériser. Reportez-vous au Chapitre 4 du Guide de
l’utilisateur EPSON TWAIN Pro pour en savoir plus sur le
choix des options d’EPSON TWAIN Pro.
Après la numérisation de la pile de documents, une fenêtre
comportant une image réduite apparaît. C’est dans cette fenêtre
que vous pouvez changer l’orientation des images numérisées.
Changement de l’orientation des images
numérisées
PageManager vous permet de corriger tout problème
d’orientation des images numérisées causé par le chargeur
automatique de documents.
Images obtenues en un seul passage
Orientation recommandée
2
1
document
A
A
direction de
chargement
entrée
entrée
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-13
3
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
CHAP3.FM
Pass 0
_______
_______
_______
Quand vous placez la pile de documents en direction 1
Dans la boîte de dialogue PageManager, les images numérisées
apparaissent comme ci-dessous.
1
2
3
4
Vous n’avez pas besoin de corriger l’orientation des images.
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Quand vous placez la pile de documents en direction 2
4
3
2
Dans la boîte de dialogue PageManager, les images numérisées
apparaissent comme ci-dessous.
1
L
1. Dans la boîte de dialogue PageManager, cochez la case Toutes
de la zone Sélection des images. La bordure de toutes les
images apparaît alors en surbrillance rouge.
2. Sélectionnez 90° dans Rotation des images.
3. Cliquez sur OK.
Pour réinitialiser la rotation, cliquez sur Retour à l’original.
3-14
Le chargeur automatique de documents optionnel
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Images obtenues en deux passages
Orientation recommandée
2
A
A
1
document
3
direction
d’entraînement
entrée
entrée
4-50.eps
Quand vous placez la pile de documents en direction 1
Dans la boîte de dialogue PageManager, les images numérisées
apparaissent comme ci-dessous.
HAUT
VERSO
RECTO
1
1
2
HAUT
VERSO
2
HAUT
RECTO
HAUT
1. Dans la boîte de dialogue PageManager, cochez la case Pages
paires dans Sélection des images. La bordure de toutes les
images apparaît alors en surbrillance rouge.
2. Sélectionnez Rotation de 180° dans Rotation des images.
3. Cliquez sur Terminé.
Pour réinitialiser la rotation, cliquez sur Retour à l’original.
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-15
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
CHAP3.FM
Pass 0
_______
_______
_______
Quand vous placez la pile de documents en direction 2
Pour
VERSO
RECTO
VERSO
1
2
2
Dans la boîte de dialogue PageManager, les images numérisées
apparaissent comme ci-dessous.
1
L
1. Dans la boîte de dialogue PageManager, cochez la case Toutes
dans Sélection des images. La bordure de toutes les images
apparaît alors en surbrillance rouge.
4-51.eps
2. Sélectionnez 90° dans Rotation des images.
3. Cliquez sur Terminé.
Pour réinitialiser la rotation, cliquez sur Retour à l’original.
4-52.eps
3-16
Le chargeur automatique de documents optionnel
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Déblocage de bourrages papier dans le chargeur
automatique de documents
En cas de bourrage papier, commencez par ouvrir le capot du
chargeur automatique de documents, puis cherchez l’endroit où
s’est produit ce bourrage.
3
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-17
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Pour un bourrage au niveau de l’alimentation papier :
Ouvrez la porte d’accès papier et retirez lentement le papier
bloqué du mécanisme d’entraînement. (Veillez à ne pas tirer trop
fort pour ne pas déchirer le papier, qui serait alors encore plus
difficile à retirer.)
Porte d’accès
papier
3-18
Le chargeur automatique de documents optionnel
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
Pour un bourrage au niveau de la sortie papier :
Ouvrez la porte d’accès papier et retirez lentement le papier
bloqué du mécanisme d’entraînement. (Veillez à ne pas tirer trop
fort pour ne pas déchirer le papier, qui serait alors encore plus
difficile à retirer.)
3
porte d’accès
papier
Quand vous avez retiré tout le papier, refermez le capot du
chargeur automatique de documents et réinitialisez le scanner en
le mettant hors tension puis en le mettant à nouveau sous tension.
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-19
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
CHAP3.FM
Pass 0
_______
_______
_______
Caractéristiques des documents
Taille du papier
Direction
A3, LD, B4, Legal, A4, Letter, B5,
Executive, A5, 140 × 148 mm
Portrait
A4, Letter, B5, Executive, A5
Paysage
Conditions de
fonctionnement :
De 5 à 35° C, de 10 à 80% humidité
relative
Grammage :
De 50 à 127 g/m2 (au delà de 110 g/m2,
les conditions de fonctionnement sont
de 15 à 25° C, 40 à 70% HR)
Qualité du papier :
Papier normal ou thermique de haute
qualité
Type de document :
Documents obtenus à partir
d’imprimantes matritielles ou lasers
ou de télécopieurs
Etat du document
Vérifiez les points suivants avant de charger un document:
❏ L’encre du document est sèche.
❏ Le document n’est ni troué, ni plié ni froissé et aucun élément
supplémentaire n’y est fixé.
❏ Le document ne porte aucune agrafe ou autre élément qui
pourrait endommager le mécanisme d’entraînement.
❏ Le document ne présente aucune pliure à moins de 8 mm des
bords.
3-20
Le chargeur automatique de documents optionnel
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
❏ Le document n’est pas un formulaire multicopies ni une
liasse.
❏ Le document ne comporte pas de couche de carbone.
❏ Le document ne comporte pas de zone découpée.
Autres précautions
Ne chargez pas de photographies ni d’original de valeur
particulière dans ce chargeur automatique de documents car un
document mal entraîné peut être froissé ou endommagé.
Pour des documents dont les couleurs ou les demi-tons sont de
très haute qualité, il est conseillé d’ouvrir le chargeur de
documents et de numériser ces documents individuellement.
Le chargeur automatique de documents optionnel
3-21
3
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP3.FM
Pass 0
3-22
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
Le chargeur automatique de documents optionnel
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
Chapitre 4
Maintenance et dépannage
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Nettoyage du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Remplacement de la lampe fluorescente . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Transport du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Voyants d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Problèmes de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Changement du numéro SCSI ou de la carte SCSI . . . . . . . . . . . . 4-17
Maintenance et dépannage
4-1
4
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Maintenance
Nettoyage du scanner
Pour maintenir votre scanner dans un état de fonctionnement
optimal, nettoyez-le régulièrement comme indiqué ci-dessous.
1. Mettez le scanner hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
2. Nettoyez le boîtier extérieur avec un chiffon imprégné d’eau
et d’un détergent doux. Eliminez toute trace d’eau avec un
chiffon doux et sec.
3. Si la vitre d’exposition est sale, nettoyez-la avec un chiffon
doux. Si elle est tachée de graisse ou d’autres matières qui
accrochent, utilisez un peu de produit à vitres sur un chiffon
doux pour les faire partir. Essuyez toutes traces de liquide.
Vérifiez qu’il n’y a pas de poussière sur la vitre d’exposition. La
poussière peut créer des points blancs sur vos images numérisées.
w
Important :
❏ Veillez à ne pas rayer ni abîmer la vitre d’exposition, et
n’utilisez pas une brosse dure ou abrasive pour la nettoyer.
Une surface vitrée abîmée peut amoindrir la qualité de la
numérisation.
❏ N’utilisez pas d’alcool, de dissolvant ni de solvant corrosif.
Ces produits chimiques peuvent endommager les
composants du scanner tout comme son boîtier.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le mécanisme du
scanner ou sur ses composants électroniques. Cela pourrait
endommager définitivement le mécanisme et les circuits.
❏ Ne vaporisez pas de lubrifiants à l’intérieur du scanner.
❏ N’ouvrez jamais le boîtier du scanner.
4-2
Maintenance et dépannage
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
Remplacement de la lampe fluorescente
La puissance de la lampe fluorescente diminue avec le temps. Si
la lampe grille ou s’assombrit trop pour fonctionner, le scanner
s’arrête et les voyants READY et ERROR se mettent à clignoter
rapidement. Quand cela se produit, il faut remplacer l’ensemble
de la lampe. Contactez votre revendeur pour plus de détails.
c
Important :
N’ouvrez jamais le boîtier du scanner. Si vous pensez qu’une
réparation ou un réglage sont nécessaires, contactez votre
revendeur.
Maintenance et dépannage
4-3
4
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Transport du scanner
Pour transporter le scanner sur une longue distance ou le ranger
pour un temps assez long, vous devez verrouiller le chariot du
scanner pour ne pas l’endommager. Respectez la procédure
suivante :
1. Mettez le scanner sous tension et attendez jusqu’à ce que le
chariot se déplace vers la gauche en position de repos ; puis
mettez-le hors tension.
2. Tournez le loquet de transport en position verrouillée à l’aide
d’une pièce de monnaie ou d’un objet semblable pour bloquer
le chariot.
position verrouillée
Remarque :
Si le scanner est cassé, le chariot risque de ne pas revenir
automatiquement en position de repos. Dans ce cas, soulevez le côté droit
du scanner et maintenez-le en l’air jusqu’à ce que le chariot vienne
s’appuyer contre le côté gauche du scanner. Tournez-alors le loquet de
transport en position verrouillée.
4-4
Maintenance et dépannage
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
Dépannage
Cette section traite trois types de problèmes :
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . page 6
Problèmes de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9
Consultez d’abord le tableau "Voyants d’erreur". S’il ne vous
permet pas de résoudre votre problème, reportez-vous à la section
correspondant à votre type de problème et cherchez-y le vôtre.
Voyants d’erreur
En cas d’erreur, le scanner s’arrête et les voyants ERROR et READY
indiquent le type d’erreur comme expliqué ci-dessous.
Voyant
ERROR
Voyant
READY
Type d’erreur
Allumé
Allumé
Erreur de commande
Clignotant
Eteint
Erreur d’interface
Clignotant
Clignotant
Erreur fatale
Eteint
Eteint
Erreur d’option
Erreurs de commande
Le scanner a reçu des commandes incorrectes du logiciel de
numérisation.
Si cette erreur se produit, essayez de numériser à nouveau le
document. L’état du scanner redevient normal s’il reçoit des
commandes normales. Il n’est généralement pas nécessaire de
réinitialiser le scanner quand ce type d’erreur se produit.
Maintenance et dépannage
4-5
4
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Erreur d’interface
La configuration de l’interface est mauvaise ou le scanner n’est
pas bien raccordé à l’imprimante.
Si cette erreur se produit, contrôlez le branchement de l’interface
puis appuyez sur la touche RESET ou mettez le scanner hors
tension puis à nouveau sous tension pour le réinitialiser.
Erreur fatale
Ce type d’erreur indique l’un des problèmes suivants :
❏ La lampe fluorescente doit être remplacée.
❏ Le taquet de transport n’est pas déverrouillé.
❏ Le fonctionnement du scanner est anormal.
Vérifiez que le loquet de transport est déverrouillé et contrôlez les
options installées. Mettez ensuite le scanner hors tension puis à
nouveau sous tension. Si votre problème n’est pas résolu,
contactez votre revendeur.
Erreur d’option
Cela indique un problème sur l’un des équipement optionnel
comme un bourrage papier dans le Chargeur automatique de
documents, un chargeur vide ou un capot ouvert.
Contrôlez les options et réparez la cause du problème.
Problèmes de fonctionnement
Les problèmes qui surviennent lors de l’utilisation du scanner
sont souvent liés au fonctionnement du logiciel et de l’ordinateur.
Les causes les plus fréquentes de ces problèmes sont :
❏ Mauvaise configuration de l’interface ou des câbles (voir
Chapitre 1).
4-6
Maintenance et dépannage
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
❏ Sélection inadaptée des fonctions du scanner (voir la
documentation du logiciel).
❏ Mauvaise configuration de l’ordinateur ou du logiciel (voir
Chapitre 1 de ce guide ou la documentation du logiciel).
❏ Mauvais fonctionnement de votre logiciel (voir la
documentation du logiciel).
La documentation de votre ordinateur ou de votre imprimante
peut aussi contenir des solutions utiles.
Le voyant OPERATE ne s’allume pas.
Problème
Solution
Le scanner est hors tension
Appuyez sur la touche OPERATE pour
mettre le scanner sous tension.
Le scanner n’est pas
correctement connecté à la
source de courant
Vérifiez que le cordon d’alimentation
est raccordé au scanner et à une prise
de courant.
Le scanner ne fonctionne pas.
Problème
Solution
Le scanner n’est pas prêt à
numériser.
Attendez jusqu’à ce que le voyant
READY soit vert (prêt à numériser).
Problème d’interface ou de
logiciel
Vérifiez que les réglages du port
d’interface et du logiciel sont corrects.
Vérifiez aussi que la carte d’interface
de votre ordinateur est bien installée.
Problème SCSI
Vérifiez que l’identification SCSI et la
terminaison du scanner sont correctes.
Maintenance et dépannage
4-7
4
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
CHAP4.FM
Pass 0
Conflit d’interruption
_______
_______
_______
Si votre ordinateur est équipé d’autres
cartes d’extension, vérifiez que leurs
réglages d’interruption n’interfèrent
pas avec ceux de votre carte SCSI.
Lisez la documentation de votre
ordinateur pour plus de détails.
Le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement.
Problème
Solution
Problème d’installation du
logiciel
Vérifiez que votre logiciel est bien
installé.
Problème de configuration
de votre système
Vérifiez que votre ordinateur répond
aux exigences de mémoire et de
configuration nécessaires au logiciel
que vous utilisez.
Le bouton AutoScan a ne permet pas de lancer la
numérisation.
Problème
Solution
Le scanner est hors tension
Vérifiez que le cordon d’alimentation
est bien branché et appuyez sur la
touche OPERATE pour mettre le
scanner sous tension.
4-8
Maintenance et dépannage
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
L’application cible n’est pas
reliée au bouton AutoScan
at
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
Si vous travaillez sous Windows 95,
NT 4.0, ou NT 3.51, vérifiez que le
logiciel de contrôle du Scanner
fonctionne et que la définition du
chemin d’accès de l’application de
lancement du contrôle du Scanner est
correcte.
Si vous travaillez sous Windows 98,
cliquez sur l’onglet Evénements dans
la boîte de dialogue Propriétés du
scanner et vérifiez que la case
Désactiver événements
périphériques n’est pas cochée, que
le bouton AutoScan est sélectionné
comme Evénement scanner et
qu’au moins une des applications
reconnaissables comme événement
scanner est sélectionnée dans la boîte
Envoyer vers cette application.
Problèmes de qualité
L’image est entièrement floue ou tordue.
Problème
Solution
Placement du document
incorrect
Vérifiez que le document est bien à
plat sur la vitre d’exposition.
Déplacement du document
Vérifiez que vous ne déplacez pas
accidentellement le document
pendant la numérisation.
Le scanner est penché ou
soumis à des vibrations
Vérifiez que le scanner est placé sur
une surface plane et stable.
Maintenance et dépannage
4-9
4
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
CHAP4.FM
Pass 0
_______
_______
_______
L’image est partiellement floue ou tordue.
Problème
Solution
Etat ou positionnement du
document
Vérifiez que le document est posé bien
à plat sur la vitre d’exposition. Un
document froissé ou tordu peut être
source de problème.
Les contours du document ne sont pas numérisés.
Problème
Solution
Document plus grand que la
zone de numérisation
Si votre document est trop grand,
placez-le de façon à ce que la zone que
vous souhaitez numériser se trouve à
l’intérieur des limites matérialisées
sur les guides latéraux de la vitre
d’exposition.
La partie du document qui
n’est pas numérisée se
trouve en dehors de la zone
de numérisation
Adaptez la position de la bande de
guidage du document pour que la
zone à numériser soit à l’intérieur de
la zone délimitée par les marques des
guides latéraux de la vitre
d’exposition.
Les couleurs des bords de l’image sont floues ou déformées.
Problème
Solution
Etat du document
Un document épais ou dont les bords
sont tordus peut provoquer une
décoloration. Couvrez les bords du
document avec du papier pour
empêcher le passage de lumière
parasite.
Mauvais placement du
document
Vérifiez que le document est posé bien
à plat sur la vitre d’exposition.
4-10
Maintenance et dépannage
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
L’image est pâle ou mal cadrée.
Problème
Solution
Mauvais placement du
document
Vérifiez que le document est posé bien
à plat sur la vitre d’exposition.
Réglage gamma
Contrôlez le réglage Gamma de votre
logiciel. Reportez-vous au Guide de
l’utilisateur EPSON TWAIN Pro pour
en savoir plus.
Réglage de la luminosité
Vérifiez le réglage de la luminosité de
votre logiciel. Reportez-vous au Guide
de l’utilisateur EPSON TWAIN Pro
pour en savoir plus.
L’image est trop sombre.
Problème
Solution
Réglage de la luminosité
Contrôlez le réglage de la luminosité
de votre logiciel.
Contrôlez le réglage de la luminosité
et du contraste de votre écran.
Les lignes droites de l’image sont crénelées.
Problème
Solution
Positionnement du
document
Vérifiez que le document est posé bien
dans l’axe sur la vitre d’exposition.
Alignez les lignes verticales et
horizontales sur les échelles
matérialisées en haut et sur le côté de
la vitre d’exposition.
Maintenance et dépannage
4-11
4
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
CHAP4.FM
Pass 0
_______
_______
_______
L’image ne ressemble pas à l’original.
Problème
Solution
Réglage image
Essayez plusieurs combinaisons de
paramètres d’image, à l’aide du
logiciel de numérisation.
Problème de gestion et de
correspondance des
couleurs
Votre logiciel n’a pas les options de
gestion et de correspondance des
couleurs nécessaires, ou ces éléments
n’ont pas été installés correctement.
Consultez la documentation de votre
ordinateur et de votre logiciel.
Problème de fichier de
format
Si vous importez un fichier image,
vérifiez que votre logiciel peut lire le
format de ce fichier. Vérifiez aussi que
les paramètres d’image définis dans
votre logiciel sont adaptés au type
d’image que vous souhaitez
numériser.
Il manque toujours une ligne de point par rapport à l’original.
Problème
Solution
Dysfonctionnement des têtes
d’impression
Il ne s’agit d’un dysfonctionnement
des têtes que si la ligne de points ne
manque qu’à l’impression. Consultez
le manuel de votre imprimante.
Dysfonctionnement de la
cellule du scanner
Il s’agit d’un dysfonctionnement de la
cellule du scanner si la ligne de points
manque à l’écran et à l’impression.
Contactez votre revendeur.
4-12
Maintenance et dépannage
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
Des groupes de points apparaissent sur certaines zones de
l’image quand vous utilisez les demi-tons.
Problème
Solution
Numérisation normale
Cet état est normal. Le scanner
minimise automatiquement le
problème si l’option Détramage est
activée dans la boîte Type d’image.
Les couleurs de l’image semblent bizarres.
4
Problème
Solution
Paramètres Type d’image
et Destination
Vérifiez que les paramètres Type
d’image et Destination de l’utilitaire
EPSON TWAIN Pro sont corrects.
Les couleurs affichées par votre écran diffèrent de celles de
l’original.
Problème
Solution
Problème de paramétrage
image du logiciel
Contrôlez les paramètres d’image de
votre logiciel de numérisation, en
particulier les données de format (bit,
pixel, couleur), correction gamma et
correction des couleurs. Essayez
plusieurs combinaisons de ces
paramètres.
Capacités de gestion et de
correspondance des
couleurs
Contrôlez les possibilités de gestion et
de correspondance des couleurs de
votre ordinateur, de votre écran et de
votre logiciel. Certains ordinateurs
peuvent modifier la palette des
couleurs pour régler les couleurs de
votre écran. Consultez les
documentations de votre ordinateur
et de votre logiciel.
Maintenance et dépannage
4-13
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
CHAP4.FM
Pass 0
Correspondance des
couleurs normale
_______
_______
_______
La correspondance exacte des
couleurs est très difficile à obtenir.
Contrôlez dans leurs documentations
les possibilités de correspondance et
de calibration des couleurs de votre
écran et de votre logiciel.
Les images imprimées diffèrent de celles de l’original.
Problème
Solution
Correspondance des
couleurs normale
La correspondance exacte des
couleurs est très difficile à obtenir.
Contrôlez votre logiciel ou contactez
le fabricant de votre imprimante pour
plus d’informations sur la
correspondance des couleurs et la
calibration.
L’image imprimée est plus grande ou plus petite que
l’original.
Problème
Solution
Réglage du format de
l’image du logiciel
Le réglage de la taille de l’image de
votre logiciel détermine la taille de
l’image imprimée. Ne vous repérez
pas à votre écran pour évaluer la taille
de l’image.
4-14
Maintenance et dépannage
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
Les images numérisées ne peuvent être imprimées ou
ressortent brouillées.
Problème
Solution
Connexion ou installation de
l’imprimante
Vérifiez que votre imprimante est bien
connectée à l’ordinateur et bien
installée. Consultez la documentation
de votre imprimante pour les détails.
Problème d’installation du
logiciel
Vérifiez que votre logiciel est bien
installé et bien configuré pour votre
imprimante. Consultez la
documentation de votre logiciel.
Il y a du papier bloqué sur le trajet du document
Problème
Solution
Les documents n’ont pas été
chargés correctement
Retirez le papier bloqué du trajet du
document. Reportez-vous à la section
"Déblocage de bourrages papier dans
le chargeur automatique de
documents" au Chapitre 3.
Type de papier difficilement
entraîné
Maintenance et dépannage
4-15
4
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Changement du numéro SCSI ou de la carte SCSI
Si vous utilisez le scanner sous Windows 98 et que vous souhaitez
en modifier le numéro d’identification SCSI ou en remplacer la
carte SCSI, effectuez les opérations suivantes.
1. Double-cliquez sur l’icône Scanners et Appareils photo du
Panneau de configuration.
2. Sélectionnez votre scanner dans la liste des périphériques
installés, puis cliquez sur Supprimer.
4-16
Maintenance et dépannage
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
3. Cliquez sur OK et fermez la boîte de dialogue.
4. Fermez Windows 98 et mettez hors tension votre PC et le
scanner.
5. Changez le numéro d’identification SCSI du scanner en
faisant tourner le commutateur rotatif situé à l’arrière, ou
remplacez la carte SCSI.
6. Mettez sous tension votre scanner puis votre PC.
4
7. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Maintenance et dépannage
4-17
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
CHAP4.FM
Pass 0
4-18
Maintenance et dépannage
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
App_a.fm
Pass 0
Annexe A
Caractéristiques techniques
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques éléctriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Normes CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Programme ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Interface SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Méthodes d’initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Caractéristiques techniques
A-1
A
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
App_a.fm
Pass 0
_______
_______
_______
Numérisation
Type de scanner :
Scanner à plat, couleur
Dispositif photoélectrique :
Barrette CCD couleur
Pixels effectifs:
7020 × 10200 pixels à 600 dpi, 100%
Taille des documents :
297 mm × 432 mm
Format A3 ou US B
(La zone de lecture peut être définie depuis
votre logiciel.)
Résolution optique :
600 dpi optique (analyse principale)
2400 dpi avec micro-contrôle du
déplacement (analyse secondaire)
Résolution de sortie :
50 dpi à 4800 dpi (par incréments de 1 dpi)
Séparation des couleurs :
Filtres RVB sur la barrette CCD
Ordre de lecture :
Monochrome
Numérisation en un passage
Page à page couleur
Numérisation en trois passages (R, V, B)
(Cette option n’est pas supportée par
l’utilitaire EPSON TWAIN Pro.)
Octet par octet couleur
Numérisation en un passage (R, V, B)
Ligne à ligne couleur
Numérisation en un passage (R, V, B)
Agrandissement :
De 50% à 200% par incréments de 1 %
Données image :
12 bits par pixel par couleur interne
1 à 8 bits par pixel par couleur externe
Luminosité :
7 niveaux
(Avec l’utilitaire EPSON TWAIN Pro, la
luminosité est contrôlée par la
correction Gamma.)
Réglage Au trait
(OCR standard) :
A-2
Valeur limite définie
Text Enhancement Technology
(Peut être activé ou désactivé)
Caractéristiques techniques
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Traitement des
demi-tons :
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
App_a.fm
Pass 0
AAS (Auto Area Segmentation)
Peut être activé ou désactivé
3 modes de demi-tons (A, B, et C) et
4 modèles de tramage (A, B, C, et D) pour
des données de niveau 2 et 4 (2 modèles
de tramage téléchargeables)
Correction gamma :
2 types pour affichage CRT
3 types pour imprimante
1 type défini par l’utilisateur
(Avec EPSON TWAIN Pro, seule la correction
Gamma définie par l’utilisateur est
disponible.)
Correction des couleurs :
1 type pour affichage CRT
3 types pour impression (disponible en
mode octet couleur et en mode ligne couleur)
1 type défini par l’utilisateur
(Avec EPSON TWAIN Pro, seule la correction
des couleurs définie par l’utilisateur est
disponible.)
Interface :
SCSI (connecteur 50 broches demi-taille)
Source lumineuse :
Tube fluorescent blanc
Fiabilité :
100 000 cycles de mouvement du chariot
(unité principale MCBF)
Dimensions :
Largeur : 656 mm
Profondeur : 458 mm
Hauteur : 176 mm
Poids :
Environ 20 kg
Caractéristiques techniques
A-3
A
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
App_a.fm
Pass 0
_______
_______
_______
Caractéristiques électriques
de 100 à 120 V
Plage de tension
d’entrée
de 90 à 132 V
de 220 à 240 V
de 198 à 264 V
Fréquence nominale
de 50 à 60 Hz
Fréquence d’entrée
de 49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
1,2 A
Consommation
0,7 A
Environ 50 W sans option
Environ 55 W avec option
Remarque :
Contrôlez les indications relatives à la tension de l’étiquette collée derrière le scanner.
Environnement
Température :
Fonctionnement
De 5° C à 35° C
Conservation
De –25° C à 60° C
Humidité :
Fonctionnement
De 10% à 80%, sans condensation
Conservation
De 10% à 85%, sans condensation
Conditions de
fonctionnement :
Conditions normales d’utilisation.
Evitez une poussière trop importante.
Evitez la lumière directe du soleil ou les
sources de lumière intense.
Remarque :
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
A-4
Caractéristiques techniques
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
App_a.fm
Pass 0
Normes de sécurité
Norme
UL 1950 with D3
CSA C22.2 No. 950
EN60950 (VDE)
IEC950 (ROSTEST, PSB)
EN 60950
CEM
FCC part 15 subpart B class B
CSA C108.8 class B
AS/NZS3548 class B
CISPR Pub22 class B
CNS13438 class B
EN 55022 (CISPR Pub 22) class B
A
Normes CE
Basse tension Directive 73/23/EEC
CEM
Directive 89/336/EEC
EN 60950
EN 55022 Class B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Programme ENERGY STAR
EPSON garantit que le scanner GT-10000 répond aux recommandations du
programme ENERGY STAR concernant l’utilisation de l’énergie.
Caractéristiques techniques
A-5
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
App_a.fm
Pass 0
_______
_______
_______
Interface SCSI
Type d’interface :
ANSI X3T9.2/375R Révision 10L (SCSI 2)
Fonctions :
Phase BUS FREE
Phase ARBITRATION
Phase SELECTION/RESELECTION
Phase COMMAND
(Le nombre d’unité logique est fixé à 0 et
la fonction de liaison n’est pas supportée.)
Phase DATA
Phase Data in
Phase Data out
Phase STATUS
Phase MESSAGE
Phase MESSAGE IN
Phase MESSAGE OUT
Condition ATTENTION
Condition RESET
Niveau logique :
Compatible TTL
Norme électrique :
ANSI X3T9.2/375R Révision 10L (SCSI 2)
Identification :
De 0 à 7
Terminaison :
La terminaison interne peut être sélectionnée
(activée/désactivée)
Type de connecteur : Deux connecteurs de 50 broches, demi-taille
Disposition des broches du connecteur :
A-6
Caractéristiques techniques
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
A5 size
1/22/01
App_a.fm
Pass 0
Méthodes d’initialisation
Le scanner peut être initialisé (ramené à un ensemble de valeurs prédéfinies)
des deux façons suivantes :
Quand
Initialisation
matérielle
* Le scanner est mis sous tension.
* Le scanner reçoit un signal de Reset SCSI de
l’interface SCSI.
Initialisation
logicielle
* Le logiciel envoie une commande ESC @
(initialise le scanner).
* Le scanner reçoit un message de bus de
périphérique SCSI.
A
Caractéristiques techniques
A-7
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
App_a.fm
Pass 0
A-8
Caractéristiques techniques
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
App_b.fm
Pass 0
Annexe B
Support technique
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
B
BB
xe
ne
An
Support technique
B-1
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
App_b.fm
Pass 0
_______
_______
_______
Contacter le support technique
Si votre scanner ne fonctionne pas correctement et que vous ne
pouvez résoudre vos problèmes avec les informations contenues
dans ce manuel ou dans l’aide en ligne appelez le support
technique :
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687
2,23 F la minute*
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption.
*Tarif sujet à variation
Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, merci
de nous fournir les informations ci-dessous :
Numéro de série du scanner :
(L’étiquette portant ce numéro est collée au dos de la machine.)
Modèle du scanner :
Marque et modèle de votre ordinateur :
Version du logiciel de numérisation :
(Reportez-vous au menu Version.)
Version de Windows que vous utilisez :
Version de(s) l’application(s) que vous utilisez normalement avec
votre scanner :
Vous pouvez aussi contacter notre site web :
http://www.epson.fr
B-2
Support technique
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
Shallot CD
Rev. C
A5 size
1/22/01
10257_00.fm
Pass 0
Informations complémentaires sur les
CD-ROM
Ce supplément contient des informations complémentaires relatives au CDROM contenant le logiciel du scanner GT-10000 et à d’autres CD-ROM de
logiciels d’autres applications. Il est composé des deux sections suivantes :
1.
A propos des guides en ligne
2.
Instructions pour l’installation de logiciels
Les applications sont accompagnées d’un guide en ligne ou d’une introduction contenant des informations à lire avant d’installer le logiciel.
Le point “1. A propos des guides en ligne”, explique comment lire les fichiers
PDF. Veuillez noter que certains manuels contiennent des instructions
relatives à la version individuelle du logiciel. Des différences mineures
peuvent exister entre le logiciel décrit et la version présentée sur le CD-ROM.
Pour en savoir plus sur la procédure d’installation, veuillez lire la section
“2. Instructions pour l’installation des logiciels”.
Remarque :
Certains des logiciels décrits ici ne sont pas disponibles dans tous les pays.
1. A propos des guides en ligne
Les applications suivantes disposent de guides en ligne que vous devriez
consulter avant d’installer le logiciel :
❏
Adobe® PhotoDeluxe® Business Edition
❏
TextBridge® Pro
Les applications suivantes installent les guides en ligne sur votre disque dur
quand vous installez le logiciel :
❏
TextBridge® Pro
❏
Presto!™ PageManager pour EPSON
1.1 Comment installer Acrobat Reader
Pour lire des fichiers PDF, vous devez installer Acrobat Reader sur votre
ordinateur. Effectuez les opérations suivantes pour installer Acrobat Reader :
1.
Insérez le CD du scanner GT-10000 dans le lecteur de CD-ROM.
❏
Choisissez votre langue de travail dans la boîte de dialogue qui
s’ouvre.
❏
Si cette boîte de dialogue n’apparaît pas, ouvrez le dossier du CD et
double-cliquez sur “Cdsetup.exe”, puis sélectionnez votre langue.
2.
Cliquez sur l’icône Ajouter logiciel de l’écran et vérifiez que “Acrobat
Reader Ver. 3.01” est sélectionné.
3.
Cliquez sur “OK”.
L
Shallot CD
Rev. C
A5 size
1/22/01
10257_00.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Remarque :
Vous pouvez aussi installer Acrobat Reader depuis le CD-ROM Adobe PhotoDeluxe
Business Edition.
1.2 Où trouver les guides en ligne
Adobe PhotoDeluxe Business Edition
Insérez le CDAdobe® PhotoDeluxe® Business Edition dans votre lecteur de
CD-ROM.
Après la séquence d’ouverture, cliquez sur Etape 2: PhotoDeluxe Business
Edition Documentation puis sur Guide de démarrage.
TextBridge Pro
Insérez le CD-ROM du logiciel du scanner GT-10000 dans votre lecteur de
CD-ROM. L’exploration de TextBridge est un fichier nommé “Visite
guidée.exe” rangé dans le dossier “Tbpro80\Visite”. Il vous sera peut être
demandé d’installer Quick Time pour Windows. Suivez les messages qui
s’affichent sur votre écran.
Après l’installation de TextBridge Pro, le "Guide de l’utilisateur" apparaît
dans le dossier "TextBridge Pro 8.0".
Presto! PageManager pour EPSON
Insérez le CD du scanner GT-10000 dans votre lecteur de CD-ROM et
installez Presto! PageManager. Le guide de l’utilisateur de PageManager,
“Manuel de l’utilisateur de PageManager ”, apparaît dans le dossier “Presto!
PageManager pour EPSON”.
2. Instructions pour l’installation des logiciels
Les instructions suivantes vous expliquent comment installer le logiciel du
CD-ROM du logiciel du scanner GT-10000 ou d’autres CD-ROM. Les
instructions d’installation se trouvent aussi dans la documentation des
logiciels ou dans les guides en ligne affiliés. N’oubliez pas que certains
manuels de logiciel contiennent des instructions relatives à la version
individuelle. Des différences mineures peuvent exister entre le logiciel décrit
et la version présentée sur le CD-ROM. Si les instructions données dans le
manuel du logiciel diffèrent de celles de la présentation, suivez les
instructions suivantes :
Comment installer le logiciel
Logiciel du CD-ROM du logiciel de numérisation du scanner GT-10000
Le logiciel de ce CD-ROM peut être installé depuis “EPSON Software Setup”.
Une fois lancé, le programme “Software Setup”, exécute tous les installeurs
du CD-ROM. Reportez-vous au Chapitre 1 du guide de l’utilisateur EPSON
TWAIN Pro pour en savoir plus.
Adobe PhotoDeluxe Business Edition
1.
Insérez le CD PhotoDeluxe contenant la version correspondant à votre
langue de travail dans le lecteur de CD-ROM.
2.
Cliquez sur Etape 1: Installer PhotoDeluxe... puis sur Installer
PhotoDeluxe... dans la boîte de dialogue qui apparaît. Puis suivez les
messages qui s’affichent sur votre écran. Si cette boîte n’apparaît pas,
ouvrez le dossier du CD et double-cliquez sur AutoPlay.exe.
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
Shallot CD
Rev. C
A5 size
1/22/01
10257_00.fm
Pass 0
L
Shallot CD
Rev. C
A5 size
1/22/01
10257_00.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GLOSS.FM
Pass 0
Glossaire
Bit
Contraction de "binary digit". La plus petite unité de donnée utilisée en
informatique. Un bit peut représenter deux valeurs "activé" et "désactivé" ou
"1" et "0".
Bit/Pixel
Unité définissant le nombre de bits attribués à un pixel. Plus le nombre de
bits est important, plus la reproduction du pixel sera détaillée.
Chariot
Elément du scanner contenant la cellule optique et la source lumineuse
servant à la numérisation.
Connexion en guirlande
Organisation du bus SCSI permettant la connexion simultanée en série de
plusieurs périphériques à un même ordinateur. Voir SCSI.
Correction des couleurs
Méthode d’adaptation des données images couleurs à un type particulier de
périphérique pour que les résultats produits se rapprochent le plus possible
des couleurs de l’original.
Correction des nuances
Méthode d’adaptation de la courbe des nuances pour que les résultats
produits sur différents types de périphériques de sortie présentent des
dégradés similaires à ceux de l’original.
Couleur inconnue
Couleur que le scanner ne reconnaît pas et ignore. Ces couleurs peuvent être
activées et désactivées dans le logiciel de numérisation.
Couleurs primaires
Couleurs de base. Voir Couleurs primaires additives et Couleurs primaires
soustractives.
Couleurs primaires additives
Couleurs primaires (rouge, vert, bleu ; RVB), dont l’addition à une intensité
maximale produit le blanc. Ces couleurs sont celles du système de
représentation des couleurs utilisé par les moniteurs et les scanners.
Couleurs primaires soustractives
Couleurs primaires (cyan, magenta et jaune ; CMJ) dont l’addition en
certaines quantité produit le noir. A l’impression, le noir est souvent ajouté
pour une meilleure définition car le mélange des encres de ces trois couleurs
ne produit pas un noir pur.
Glossaire
1
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GLOSS.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Courbe des nuances
Courbe présentant la valeur du contraste entre l’entrée (image originale) et
la sortie (données images) pendant le traitement de l’image.
Défaut
Ensemble de valeurs utilisées quand aucune autre valeur n’est sélectionnée.
Elles sont parfois appelées valeurs usine quand elles n’ont pas été modifiées
depuis que le scanner est sorti de l’usine.
Demi-ton
Méthode de reproduction des images utilisant des trames de points pour
améliorer la qualité de l’image imprimée.
Document
Objet, tel qu’une feuille de papier ou un livre, placé sur la vitre d’exposition
pour être analysé par le scanner.
Donnée de niveau 2
Donnée image composée de 1 bit par pixel. Un pixel est représenté par un
seul bit de donnée numérique ne pouvant exprimer que 1 (lumière) ou 0
(ombre).
Donnée image de niveau 2 normale
Donnée image de niveau 2 n’utilisant pas de demi-ton.
dpi
Point par pouce (abréviation de dot per inch). Unité de mesure de la
résolution. Plus cette valeur est élevée, meilleure est la résolution.
Editeur d’image
Périphérique utilisant des fichiers informatiques pour reproduire sur film
ou sur papier des graphiques ou du texte avec une résolution élevée.
ESC/I
Abréviation de EPSON Standard Code for Image scanners. Langage de
commandes permettant de contrôler un scanner depuis un logiciel.
ESC/P
Abréviation de EPSON Standard Code for Printers. Langage de commandes
permettant de contrôler une imprimante depuis un logiciel.
Imprimante à aiguille
Imprimante pour laquelle le transfert de l’encre sur le papier se fait par
impact d’un certain nombre d’aiguilles sur un ruban encré.
Imprimante à jet d’encre
Imprimante pour laquelle le transfert de l’encre sur le papier se fait par
projection à travers un certain nombre de buses.
2
Glossaire
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GLOSS.FM
Pass 0
Interface
Elément matériel, méthode ou norme utilisé pour connecter entre eux des
périphériques informatiques.
Identification SCSI
Numéro utilisé par chaque périphérique d’une connexion SCSI (voir
Connexion en guirlande) pour s’identifier entre eux. Si deux périphériques de
la même guirlande porte le même numéro SCSI, ils ne pourront pas
fonctionner correctement.
Interrupteur de terminaison
Dispositif permettant d’arrêter les signaux électroniques pour les empêcher
d’aller ou de revenir vers d’autres périphériques. Un tel dispositif est
indispensable pour empêcher un signal de passer continuellement d’un
périphérique à l’autre.
Lecture ligne par ligne
Méthode d’analyse des couleurs séparant les couleurs primaires ligne par
ligne. Le chariot n’effectue qu’un seul passage.
Lecture page par page
Méthode d’analyse des couleurs numérisant l’image entière pour chaque
couleur distincte. Le chariot effectue trois passages.
Luminosité
Fonction d’un scanner permettant d’éclaircir ou d’assombrir les données de
l’image restituée.
Monochrome
Images imprimées en noir et blanc ou représentées uniquement à l’aide de
l’intensité lumineuse.
Niveaux de gris
Représentation des images utilisant différentes nuances de gris en plus du
noir et du blanc.
Numérisation
Opération effectuée par la cellule optique et le chariot du scanner au cours
de laquelle l’image est divisée en pixels.
OCR
Reconnaissance optique des caractères (abréviation de Optical Caracters
Recognition). Technique permettant aux ordinateurs de "lire" du texte à
partir d’objets physiques. Elle nécessite une image représentant du texte à
interpréter, ce qui est généralement le résultat d’une image scannée.
Octet
Unité d’information constituée de huit bits. Un octet peut représenter une
commande ou un caractère.
Glossaire
3
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GLOSS.FM
Pass 0
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Pixel
Contraction de "Picture element". Chaque image est composée d’un certain
nombre de pixels. Les pixels sont aussi exprimés en unité de points.
Port
Canal de communication au travers duquel les données sont transmises entre
des périphériques.
Position de repos
Position située à l’arrière du scanner (le plus près de la charnière) dans
laquelle le chariot vient se replacer avant chaque analyse.
Résolution
Valeur indiquant la finesse avec laquelle une image est représentée en pixels.
Exprimée en points par pouce (dpi), pixels par pouce (ppi) ou échantillons
par pouce (spi).
SCSI
Abréviation de Small Computer System Interface. Interface utilisée pour la
connexion d’un ordinateur à d’autres périphériques tels que scanner, lecteur
de CD-ROM, disques durs et autres.
Séparation des couleurs
Procédé de conversion d’une image aux couleurs illimitées en un nombre
fini de couleurs primaires. Les couleurs primaires additives (rouge, vert et
bleu) sont utilisées pour la numérisation et les couleurs primaires
soustractives (cyan, magenta et jaune) sont utilisées en plus du noir pour
l’impression.
Tramage
Procédé par lequel un logiciel ou un périphérique de sortie représente des
nuances continues à l’aide de groupes de points.
Valeur limite
Valeur de référence utilisée pour déterminer si une donnée doit être
considérée comme "activée" ou "désactivée". Dans le cas d’une donnée image
couleur, la valeur "activée" signifie qu’une couleur donnée sera représentée
en points ou en pixel et la valeur "désactivée", que cette couleur ne sera pas
représentée.
Zone de lecture
Taille physique de la zone de l’image pouvant être analysée par le scanner.
4
Glossaire
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GT_UGIX.FM
Pass 0
Index
24-bit couleurs 2-9
Chargement du papier
automatique 3-2
chargeur automatique 3-8
manuel 3-10
A
AAS 1, A-3
Chargeur automatique de
documents 2, 1-7, 3-2
B
butée 3-2
chargement du papier 3-8
déballage 3-2
embout 3-2
guide de sortie du papier 3-2
guides latéraux 3-9
installation 3-2
type de papier 3-8
vis d’installation 3-2
Choix d’un emplacement 3, 1-5
Bande de guidage 1-2, 2-5
Bourrage papier 4-15
position d’alimentation 3-18
position de sortie 3-19
Branchement
ordinateur 1-12
scanner 3, 1-5, 1-10, 1-17
Butée, Installation 3-7
C
Câble SCSI 1-2, 1-13, 1-18
Cadre 3-12
Capot 1-6
retrait 3-3
scanner 2-4
Caractéristiques 1
documents 3-20
électriques A-4
environnement A-4
normes CE A-5
normes de sécurité A-5
programme ENERGY STAR A-5
techniques A-1
Carte SCSI 1-2
installation 1-8
Changement
numéro SCSI ou carte SCSI 4-16
orientation des images
numérisées 3-13
Commutateur rotatif
d’identification SCSI 1-3, 1-15
Connexion
guirlande 1-17
périphérique SCSI 1-13
scanner /ordinateur 1-12
Consignes de sécurité 3
Copyright 2-4
Cordon d’alimentation 3, 1-2, 1-5,
1-8, 1-11, 3-3
Couleurs
24-bit 2-9
correction A-3
millions de 2-9
problèmes 4-10, 4-14
D
Déballage
chargeur automatique 3-2
scanner 1-2
Déblocage de bourrage papier 3-17
IN-1
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
GT_UGIX.FM
Pass 0
Définition
I
Identité SCSI 1-14
Détramage 1, 4-13
Identification SCSI
Déverrouillage,taquet de
transport 1-9
Direction 3-20
Documents, format A-2
E
Eléments principaux 1-3
Environnement A-4
EPSON TWAIN Pro 1, 4-13
EPSON TWAIN Pro Network 1
Erreurs
commande 4-5
d’interface 4-6
fatale 4-6
option 4-6
ERROR , voyant 1-3
Etat des voyants 1-4
Etat du document 3-20
F
Fixation de la
bande de guidage 1-7
Fonction 1-5
G
Graphique, carte 2-9
Guide de sortie du papier 3-2
Installation 3-7
Guides latéraux
Chargeur automatique de documents 3-9
Guirlande 1-13
_______
_______
_______
commutateur rotatif 1-14
numéro 1-14, 1-15
Identité SCSI 1-15
Image
base de données 3-2
pâle 4-11
points blancs 4-2
sombre 4-11
tordue 4-10
Initialisation 1-11
logiciel A-7
matériel A-7
Installation
butée 3-7
carte d’interface SCSI 1-8
Chargeur automatique 3-2
guide de sortie du papier 3-7
PageManager 1-20
problèmes 4-8
Interface SCSI A-6
Interrupteur de terminaison 1-3
paramétrage 1-16
L
Lampe fluorescente A-3
Lignes crénelées 4-11
Logiciel
numérisation 1-2, 4-5
Longueur du câble 1-18
M
Maintenance 4-2
Millions de couleurs 2-9
N
Nettoyage du scanner 4-2
Niveaux de gris 1
IN-2
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
Normes
CE A-5
sécurité A-5
Numérisation 2-8, 3-2
deux passages 3-15
portion d’image ou
de document 3-12
procédure 2-2
tout le document 3-11
un passage 3-13
O
OCR 2, 3-2
OPERATE
touche 1-11
voyant 1-3
Ordre de mise hors tension 1-20
Ordre de mise sous tension 1-19
Orientation des images
numérisées 3-13
Orientation du document
paysage 3-10
portrait 3-9
P
PageManager 3-13
installation 1-20
Paramétrage
interrupteur de terminaison 1-16
Pilote SCSI 1-12
Points blancs, image 4-2
Porte d’accès papier 3-18
Portion d’image ou de document
A5 size
1/22/01
Qualité image
diminution 4-2
gros grain 2-9
R
READY , voyant 1-3
Remplacement, lampe
fluorescente 4-3
RESET, touche 1-3
Résolution
écran 2-9
optique 1
Retrait
capot 2-7, 3-3
Rotation d’images 3-14, 3-15
S
Scanner
branchement 1-10
déballage 1-2
SCSI
câble 1-18
carte d’interface 1-12
interface 1-13
périphérique 1-18, 1-19, 1-20
problème 4-7
Support technique B-1
Système informatique
cartes graphiques 2-9
écrans 2-9
lociciel de compression
de fichiers 2-10
RAM 2-9
taille du disque dur 2-9
numérisation 3-12
Problèmes
fonctionnement 4-6
qualité 4-9
Programme ENERGY STAR A-5
GT_UGIX.FM
Pass 0
Q
Port SCSI 1-3, 1-18
Positionnement d’un document
2-4
R
R4C345
Rev. B
_______
_______
_______
T
Taille
disque dur 2-9
papier 3-20
IN-3
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GT_UGIX.FM
Pass 0
Taquet de transport 1-3, 1-9
Terminaison 1-14
TET 2
Touches 1-5
AutoScan 1-5
OPERATE 1-3, 1-5, 1-11
RESET 1-3, 1-5
True color 2-9
V
Vitre d’exposition 1-3, 1-7, 2-6, 4-2
Voyants 1-4
ERROR 1-3, 1-4
OPERATE 1-3, 1-4
READY 1-3, 1-4
Vues miniatures 3-12
Z
Zone de lecture 1
IN-4
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GT_UGIX.FM
Pass 0
IN-5
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GT_UGIX.FM
Pass 0
IN-6
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______
R
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GT_UGIX.FM
Pass 0
IN-7
L
R4C345
Rev. B
A5 size
1/22/01
GT_UGIX.FM
Pass 0
IN-8
Proof Sign-off:
<tantoname>
<leadername>
<editorname>
_______
_______
_______

Manuels associés