Siemens GIGASET AL280 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Siemens GIGASET AL280 Manuel du propriétaire | Fixfr
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Overview.fm / 12.11.2010
1
Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285
Présentation combiné
1 Niveau de charge des batteries
2 Icône du répondeur (uniquement AL185/AL285)
3 Touches écran
4 Touche Messages
1
clignote : nouveaux messages reçus
2
5 AL180/AL185 :
h Touche Répertoire
AL280/AL285 :
d Touche Mains-libres
6 Touche de navigation (u)
3
7 Touche « Décrocher »
8 AL280/AL285 :
h Touche Répertoire (ap- 45
pui bas)
6
7
9 Touche Raccrocher ou
8
Marche/Arrêt
10 Activation/désactivation 9
des sonneries (appui long
en mode veille)
11 Activation/désactivation
du verrouillage clavier
(appui long)
10
12 Touche R
11
- Double appel (Flash)
12
- Pause interchiffre
13
(appui long)
14
13 Microphone
14 Touche « Microphone
éteint »
Touchesécran du combiné :
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Affichage
INT
11.12.
INT
±
V
11:56
MENU
MENU
“
U
T
˜
OK
Signification
Appeler les autres combinés
déclarés ¢ p. 11.
Ouvrir le menu principal/
sous-menu (voir Présentation
du menu ¢ p. 20).
Niveau de menu précédent
Naviguer vers le haut ou vers
le bas ou régler le volume
avec la touche u.
Déplacer le curseur vers
la gauche/droite avec la
touche u.
Effacer caractère par caractère vers la gauche.
Confirmer le choix de l'option
de menu ou valider l'entrée
pour l'enregistrer.
Présentation de la base
Base AL185/AL285
2
1
5
6
7
4
3
Base AL180/AL280
1
1 Touche de déclaration/Paging :
Recherche d'un combiné (appui bref, « Paging » ¢ p. 10)
Inscription des combinés (appui long ¢ p. 10).
2 Touche Marche/Arrêt : activation et désactivation du répondeur.
Allumée : le répondeur est activé.
Clignotante : il y a au moins un nouveau message ou un message vient
d'être enregistré.
Clignote très rapidement pendant environ 4 secondes : la mémoire est
pleine.
3 Touches Volume : (– = moins fort ; + = plus fort)
Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversation.
Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie.
4 Touche Ecoute/Pause :
Ecoute des messages du répondeur ou interruption de la lecture.
Pendant l'écoute des messages :
5 Suppression du message en cours.
6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x) ou revenir au message
précédent (appuyer 2 x).
7 Lire le message suivant.
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Overview.fm / 12.11.2010
2
Consignes de sécurité
Avant l'utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi et
les consignes de sécurité. Communiquez les recommandations qui y figurent à vos enfants et mettez-les en garde
contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon
légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon
antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de
charge statique.
Contact avec les liquides
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 13), en d'autres termes, ne jamais
utiliser des piles non rechargeables ou d'autres
types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de
certains équipements médicaux. Tenir compte à
ce sujet des recommandations techniques émises
par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne,
ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement
désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer le téléphone dans une salle de
bain ou de douche. Le combiné et la base ne sont
pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
Entretien
!
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
u L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de
batteries.
u Laisser le liquide s'écouler.
u Sécher toutes les parties avec un linge absorbant
et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas placer le combiné dans un micro-ondes,
four, etc.).
u Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce
n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
ECO DECT
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Grâce à votre Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285,
vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Débrancher les stations de base défectueuses ou
les faire réparer par Service. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Diminution de la consommation électrique
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière
de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter la mairie ou le revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des ordures
ménagères et nécessite l'intervention de services
désignés par le gouvernement ou les collectivités
locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés
aide à prévenir tout impact négatif sur l'environnement ou la santé publique. Il s'agit d'une condition
primordiale pour le traitement et le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des
appareils usagés, contacter la mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les numéros
d'urgence ne peuvent pas être composés.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont
pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Diminution de la puissance d'émission
La puissance d'émission de votre téléphone est
automatiquement réduite :
Votre combiné réduit sa puissance d'émission
selon la distance qui le sépare de la base. Sur la
base, la puissance d'émission est réduite à près de
zéro, si un seul combiné est inscrit et se trouve sur
la base.
Vous pouvez également réduire la puissance
d'émission sur le combiné et la base, en utilisant
Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du
menup. 21):
u Mode Eco : réduction de la puissance d'émission de 80 % en mode veille et en mode communication (la portée de la base diminue).
u Mode Eco+ : coupure à 100 % de la puissance
d'émission en mode veille (Icône d'affichage ½
en haut à gauche). Vous pouvez vérifier l'accès à
la base, en maintenant enfoncée la touche
Décrocher c. Si la base est accessible, vous
entendez la tonalité libre.
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010
3
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
u
u
u
u
u
u
u
une base Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285,
un bloc secteur,
un combiné Gigaset AL18H/AL28H,
un cordon téléphonique,
deux batteries,
un couvercle de batterie,
un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis).
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (¢ p. 21).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des
traces sur la zone de contact.
Une installation murale de la base et du chargeur est également possible.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à
d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder le bloc
secteur 1.
¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2
et insérer les cordons dans les rainures
prévues à cet effet.
2
1
1
1
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en permanence (230 V). Le téléphone ne peut
fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent.
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010
4
Raccordement du chargeur (s'il est fourni).
2
1
¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
2
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.
1
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 13), ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles
peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des
piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser.
En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans
le compartiment de batterie.
a
b
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des
batteries pour changer les batteries par
exemple, engagez le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirez le couvercle
vers le haut.
¤ Insérer d'abord le couvercle de la
batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle b
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010
5
Placer le combiné sur la base et l'inscrire.
V
Enreg. combiné
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné sur la base.
MENU
¤ Poser le combiné sur la
base avec l'écran vers le
haut.
V
Inscript. Base
V
INT
MENU
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer
jusqu’à 5 minutes.
Ne retirez pas le combiné de la
base pendant ce laps de temps.
Si l'inscription est réussie, l'écran se met en veille.
Niveau de charge des batteries :
– = e V U (entre vide et plein)
– = clignotant : batteries presque vides
– e V U clignotant : fin du chargement
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération d'inscription
pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est attribué aux combinés. Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche en haut à gauche
de l'écran, p. ex. 2. Si les numéros internes 1–4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le
numéro 4 est remplacé.
Remarques
u Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription.
u Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement (¢ p. 10).
u Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet effet.
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010
6
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de
charge, puis de décharge.
8h
¤ Laisser également le combiné sur la base ou le chargeur pendant huit
heures.
¤ Puis retirer le combiné de la base ou du chargeur et ne le reposer que lorsque les batteries sont totalement déchargées.
Remarques
u Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné
sur la base ou le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge après le retrait et la
réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Date / Heure ¤ OK
¤ Date : ¤ ~ (Entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) ¤ OK
¤ Heure : ¤ ~ (Entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¤ OK (Affichage : Sauvegardé)
¤ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Remarque
Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous pouvez déplacer la position de saisie vers
la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la touche
de navigation.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple).
Si le répondeur est activé (AL185/AL285), l'icône du répondeur
× s'affiche en haut de l'écran. Votre répondeur est paramétré
avec une annonce standard.
±
11.12.
INT
V
11:56
MENU
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou
désactiver le combiné.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement
mis en marche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de
dépannage (« Questions-réponses » ¢ p. 13) ou prenez contact avec l'assistance clients p. 20.
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
7
Téléphoner
Mode secret
Appel externe/fin de la
communication
Pendant les communications externes, vous pouvez
appliquer la fonction Secret à votre combiné. Votre
correspondant ne peut pas vous entendre.
Pendant la communication, appuyez sur la touche m
« Secret micro activé » pour activer ou désactiver la
fonction.
Les appels externes sont les appels à destination du
réseau public.
~ (entrer le numéro)
c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également
d'abord maintenir enfoncée la touche c [tonalité
libre] puis composer le numéro.) Pendant la communication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du
volume du combiné en appuyant sur t et régler le
volume à l'aide de la touche u.
Interruption de la communication/de la
numérotation :
Appuyer sur la touche Raccrocher a.
Vous pouvez faire précéder automatiquement chaque numéro d'appel d'un préfixe opérateur (voir
« Présélection » dans Présentation du menu ¢ p. 21).
¢
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une
indication à l'écran.
Appuyez sur la touche Décrocher c pour accepter
l'appel entrant.
Si la fonction Décroch.auto est activée (voir Présentation du menu ¢ p. 21), retirez simplement le combiné de sa base/du chargeur.
En mode veille, ouvrez le menu de réglage du volume
d'appel en appuyant sur t et réglez le volume à l'aide
de la touche u.
Présentation du numéro de
l'appelant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de
l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) apparaît à l'écran.
Conditions :
1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP), afin que ces informations apparaissent
sur votre écran.
2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la
transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche ® si vous n'avez pas souscrit à
la présentation du numéro, Appel masqué si l'appelant a désactivé la présentation du numéro, ou
Inconnu, s'il ne la pas demandée.
Mode Mains-libres (uniquement
AL280/AL285)
Activation lors de la numérotation :
Entrez un numéro ~ et appuyez sur la touche Mainslibres d.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-libres :
Pendant une communication et lorsque vous écoutez
les messages du répondeur (uniquement AL285)
vous pouvez activer ou désactiver le mode Mainslibres en appuyant sur la touche Mains-libres d.
Pendant la communication, ouvrez le menu de
réglage du volume du mode mains-libres en
appuyant sur t et réglez le volume à l'aide de la touche u.
Répertoires et autres listes
Répertoire
Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h.
Capacité d'enregistrement de 40 (AL180/AL185) ou
80 (AL280/285) numéros (max. 32 chiffres) avec les
noms correspondants (max. 14 caractères). Saisie des
lettres/caractères ¢ p. 12.
Saisie de la première entrée du répertoire
h ¤ Nouv. entrée? ¤ OK
¤ ~ (entrer un numéro) ¤ OK
¤ ~ (entrer un nom) ¤ OK
Saisie d'une nouvelle fiche
h ¤ MENU ¤ Nouvel. entrée ¤ OK
¤ ~ (entrer un numéro) ¤ OK
¤ ~ (entrer un nom) ¤ OK
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrez le répertoire en appuyant sur h. Vous avez le
choix entre les possibilités suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom, naviguer
le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche u.
Numérotation
h ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ c
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
8
Utilisation des autres fonctions
Liste des numéros bis
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche u :
Cette liste contient les dix derniers numéros composés.
Nouvel. entrée
Enregistrer un nouveau numéro.
Affich. numéro
Afficher le numéro.
Utilis. numéro
Modifier ou compléter un
numéro. Puis composer le numéro
ou exécuter d'autres fonctions en
appuyant sur MENU.
Composition à partir de la liste des numéros
bis
c (appuyer brièvement) ¤ u (sélectionner une entrée)
¤c
u ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU
Gestion de la liste des numéros bis
c (appuyer brièvement) ¤ u (sélectionner une entrée)
Modifi. entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
¤ MENU
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Copier entrée
Envoyer des entrées à un autre
combiné (¢ p. 8).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du
répertoire.
Copier liste
Copier la liste complète vers un
autre combiné (¢ p. 8).
Raccourci
Créer un raccourci en affectant
une touche à l'entrée sélectionnée.
Utilisation de la touche Appel abrégé.
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux
touches 0 et 2-9 :
u ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU
¤ Raccourci ¤ OK ¤ ~ (appuyer sur la touche à laquelle
l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touche Appel abrégé appropriée, la maintenir enfoncée.
Transfert de l'annuaire sur un autre combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits
sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
envoyer des entrées de répertoire.
h ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU ¤ Copier
entrée / Copier liste ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro interne
du combiné destinataire) ¤ OK
Utilis. numéro
Modifier ou compléter un numéro.
Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en
appuyant sur MENU.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Effacer toutes les entrées.
Journal des appels/du répondeur ou
de la messagerie externe
Dès qu'une nouvelle entrée est saisie dans le journal
des appels/du répondeur, une tonalité d'avertissement retentit et la touche Messages clignote. Un
message s'affiche à l'écran.
En appuyant sur la touche f, toutes les listes s'affichent. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement.
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie
externe, selon le réglage de votre combiné, vous
recevez un message (en fonction de l'opérateur).
Journal des appels
Condition : CLIP (¢ p. 7)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels
contient (¢ p. 21)
u les appels reçus
u les appels manqués
u les appels enregistrés par le répondeur
(uniquement AL185/AL285)
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des
25 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien
seulement ceux des appels manqués.
Le journal des appels se présente ainsi :
Appels 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées
lues
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
9
Ouverture du journal des appels
f ¤ Appels 01+02 ¤ OK
Le dernier appel effectué s’affiche.
Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à l'aide
de la touche u.
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¤ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche u :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée en cours.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Date/Heure
Afficher la date et l'heure de l'appel
(selon le réglage).
Etat
Nv Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
App.reçu : appel accepté.
Effacer liste
Attention ! Toutes les anciennes et
nouvelles entrées sont effacées.
Rappel de l'appelant depuis le journal des
appels
f ¤ Appels 01+02 ¤ OK ¤ u (sélectionner une entrée)
¤c
Journal du répondeur (uniquement AL185/
AL285)
Le journal du répondeur vous permet d'écouter les
messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Rép. int: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés
Ouverture du journal du répondeur
f ¤ Rép. int: 01+02 ¤ OK
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute
commence par le premier nouveau message, ou à
défaut avec le message le plus ancien.
Utilisation des autres fonctions
Utilisation du répondeur
(AL185/AL285)
L’utilisation du répondeur se fait par le biais du combiné ou des touches situées sur la base (¢ p. 1).
Le téléphone est livré avec une annonce standard.
Vous ne pouvez enregistrer des annonces personnalisées qu'à partir de votre combiné. En l'absence
d'annonce personnalisée, l'annonce standard est utilisée.
Le répondeur s'arrête automatiquement lorsque la
mémoire est pleine. Il redémarre automatiquement
dès que vous avez supprimé d'anciens messages.
Activation/désactivation du répondeur
MENU ¤ Répondeur ¤ OK ¤ Activation
¤ OK (‰ = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, le symbole ±
s'affiche sur l'écran du combiné.
Enregistrement de sa propre annonce
MENU ¤ Répondeur ¤ OK ¤ Annonces ¤ OK
¤ Enreg. annonce ¤ OK ¤ Démar. enreg. ¤ OK
Vous entendez la tonalité (bip court). Enregistrez
l'annonce (3 secondes min.). Appuyez sur OK pour
confirmer, sur a ou ” pour annuler l'enregistrement. L'annonce est repassée après l'enregistrement
pour vous permettre de la contrôler.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au
bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de
2 secondes.
Ecoute ou suppression de l'annonce
Voir Présentation du menu ¢ p. 20.
Ecoute/suppression des messages
Ouvrez le journal du répondeur, pour lire les messages.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
u (sélectionner une entrée) ¤ MENU
2
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche u :
t
Suivant
Reprendre l'écoute.
Volume
Régler le volume.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Effac. anc.
Supprimer tous les anciens messages.
2xt
v
2xv
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer
de nouveau sur 2.
Revenir au début du message en cours.
Revenir au message précédent.
Passer au message suivant.
Aller deux messages plus loin.
Suppression de certains messages
Pendant l'arrêt de la lecture, appuyer sur ˜.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
10
MENU ¤ Effac. anc. ¤ OK (confirmer pour valider)
Interception d'un appel arrivant sur le
répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur en appuyant sur c.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous
pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Consultez la présentation du menu pour savoir comment définir le moment où le répondeur doit accepter un appel et la longueur de l'enregistrement d'un
message et comment activer le filtrage d’appel pendant l'enregistrement ¢ p. 20.
Choix d'une autre langue
Vous pouvez modifier la langue des menus et de
l'annonce standard
MENU ¤ 4 3 9 2 1 (débuter la procédure).
Sélection de la langue :
1 (anglais), 2 (français), 3 (arabe).
Sauvegardé est affiché à l’écran.
Attribution de la touche 1 au
répondeur/à la messagerie externe
Pour accéder directement au répondeur/à la messagerie externe, il vous suffit de maintenir enfoncée la
touche 1 du combiné.
Voir Présentation du menu ¢ p. 20.
Commande à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système différent de
0000 ¢ p. 21.
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV),
ce qui signifie que vous entendez différentes
tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de messages
~ (composer votre numéro) ¤ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN
système
Les touches suivantes permettent de commander le
répondeur :
A
B
3
0
Revenir au début du message en cours.
Appuyer 2 x : retour au message précédent.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de
nouveau sur la touche.
Lire le message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
~ (Composer votre numéro et laisser sonner jusqu'à
entendre : « Veuillez saisir votre code PIN » ¤ ~ Entrer
le code PIN système
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce
indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le
rechercher à l'aide de la base.
u Appuyer brièvement sur la touche Inscription/
Paging de la base (¢ p. 1).
u Tous les combinés sonnent simultanément
(« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Terminer : appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) de la base ou sur la touche
Décrocher c sur un combiné.
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre
base (Gigaset AL18H/AL28H).
Remarque :
Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit
sur la base pour être opérationnel !
Inscription automatique des combinés sur les bases
Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285 ¢ p. 5.
Inscription manuelle des combinés sur les
bases Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285
1. Sur le combiné : MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné
¤ OK ¤ Inscrire comb. ¤ Entrer le code PIN système de la
base (valeur par défaut : 0000) ¤ OK. Le message
Inscript. Base clignote à l'écran.
2. Sur la base : maintenir enfoncée (min. 3 secondes)
la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) dans les 60
secondes suivant l'entrée du code PIN système.
L'opération d'inscription dure une minute environ.
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
11
Retrait de combinés
Utilisation de la fonction Intrusion
(conférence)
Les combinés peuvent être seulement désinscrits par
le rétablissement des réglages par défaut de la base.
A noter que cette opération réinitialise d'autres
réglages ¢ p. 12.
Si vous avez inscrit uniquement les combinés des
autres appareils compatibles GAP, sachez que seule
une réinitialisation du matériel permet de les désinscrire ¢ p. 12.
Vous voulez participer à une communication externe
en cours.
Appuyer (appui long) sur la touche Décrocher c.
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore.
Pour terminer : appuyer sur la touche Raccrocher a.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
Utilisation de plusieurs
combinés
Appels internes
Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur
Réveil/Alarme
Activation/désactivation du réveil
MENU ¤ Réveil ¤ OK ¤ Activation ¤ OK (‰ = activé)
S'il est activé :
¤ régler l'heure du réveil ¤ OK
u INT ¤ ~ (1...4, entrer le numéro interne du combiné) ¤ OK, le combiné est appelé ou
u INT ¤ Touche « Etoile » P ¤ OK, tous les combinés sont appelés.
Lorsqu'un abonné répond, vous pouvez lui parler.
Pour terminer, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour
une période de 24 heures en appuyant sur n'importe
quelle touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil
s'affiche à l'écran et l'icône du réveil l remplace la
date.
Double appel interne/Transfert en
interne.
MENU ¤ Réveil ¤ OK ¤ Heure réveil ¤ OK
Vous êtes en communication avec un correspondant
externe. Appuyez sur la touche INT et appelez un
combiné ou tous. Le correspondant externe entend la
mélodie d'attente.
u Avant la réponse du correspondant interne,
appuyez sur la touche Raccrocher a ; la communication est transférée au correspondant qui
prend l'appel.
u Après la réponse du correspondant interne, vous
pouvez parler avec lui. Appuyez sur la touche Raccrocher a, la communication est transférée ; ou
appuyez sur la touche écran ”, vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant
externe.
Participation à une communication
externe
Pendant une communication avec un correspondant
externe : Un correspondant interne peut « entrer »
dans cette communication et participer à la conversation (conférence).
Condition : la fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de la fonction
Intrusion
MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Base ¤ OK
¤ Intrus. INT ¤ OK (‰ = activé)
Réglage de l'heure de réveil
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et
appuyer sur OK.
Réglages du téléphone
Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du
menu ¢ p. 20.
Pour savoir comment régler le code PIN système de la
base, voir Présentation du menu ¢ p. 21.
Modification de la langue de l'écran
MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK ¤ Langue
¤ OK ¤ Sélectionner la langue. ¤ OK
La langue en cours est signalée par ‰.
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise
langue (et que la langue d'affichage est inconnue) :
MENU ¤ 4 2 1 (appuyer successivement sur ces touches)
Sélectionner la langue correspondante à l'aide de u
et appuyer sur OK.
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
12
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les
entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK
¤ Réinit.combiné ¤ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
Rétablissement des réglages par
défaut de la base
En cas de réinitialisation :
u Tous les combinés sont retirés
u Les réglages personnalisés sont effacés
u Toutes les listes sont supprimées
u Le code PIN système est réinitialisé à 0000
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation du logiciel
MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Base ¤ OK
¤ Réinit. base ¤ OK
1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ;
5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¤ Saisir le chiffre.
¤ OK.
Modification de la pause après la prise de
ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre
le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher
c et l'envoi du numéro d'appel.
MENU ¤ 4 I O 1 O ¤ Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote : 1 = 1 seconde ;
2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes ¤ Saisir le chiffre. ¤ OK.
Modification de la pause après la touche
flashing (R)
MENU ¤ 4 I O 1 4 ¤ Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ;
3 = 3200 ms ¤ Saisir le chiffre. ¤ OK.
Annexe
Saisie des lettres/caractères
Réinitialisation du matériel
Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en
maintenant la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) de
la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation
sur la base. Relâchez la touche au bout
d'environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyez brièvement sur la touche Dièse #, afin de
passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode
« Abc ».
Mode répéteur
Ecriture standard
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la
portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer
la fonction correspondante sur la base (¢ p. 21). Les
modes répéteur et mode éco ou le mode éco +
(¢ p. 1) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Fonctionnement de la base
avec un autocommutateur
privé (IP)
Ces réglages ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode
d'emploi de votre autocommutateur.
Entrez les chiffres lentement les uns après les autres.
Modification du mode de numérotation
MENU ¤ 4 I O 1 1 ¤ Le chiffre du mode de numérota-
tion réglé clignote : 0 = Fréquence vocale (FV) ;
1 = Numérotation par impulsion ¤ Saisir le chiffre
OK.
¢
Réglage de la durée du flashing
MENU ¤ 4 I O 1 2 ¤ Le chiffre correspondant à la
durée du flashing actuelle clignote : 0 = 80 ms ;
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
P
#
1x 2x
1)
1
a b
d e
g h
j k
m n
p q
t u
w x
. ,
* /
Abc
-->
123
1) Espace
123
-->
abc
3x
£
c
f
i
l
o
r
v
y
?
(
#
4x
$
2
3
4
5
6
s
8
z
!
)
@
5x
¥
ä
ë
ï
6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
¤
á à â ã ç
é è ê
í ì î
ö
7
ü
9
0
<
\
ñ
ß
ú
ÿ
+
=
&
ó
ò
ô
ù û
ý æ ø
- : ¿
> %
§
õ
å
¡
"
’
;
_
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
13
Questions-réponses
Arabe
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x
1)
.
P *
#
Abc
-->
123
1 $
,
/
123
-->
abc
2 a b c
3
4 g h i
5 j k l
6 m n o
7 p q r
8 t u
9 w x y
? ! 0 + - :
( ) < = > %
# @ \ &
d e
s
v
z
“
‘
f
;
_
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de
votre téléphone, nous sommes à votre disposition
24h sur 24 à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels
et les solutions correspondantes sont en outre listés
dans le tableau ci-dessous.
Problème
Cause
Il n’y a pas
d’affichage à
l’écran.
Le combiné n'est
pas activé.
1) Espace
Aucune liaison
radio avec la
base ; le message Base clignote à l'écran.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type :
AAA (Micro, HR03)
Tension :
1,2 V
Capacité :
400 - 800 mAh
Nous recommandons les types de batteries suivants :
u GP 550/700 mAh
u Yuasa Phone 700/800 mAh
u Peacebay 550/650 mAh
(état lors de l'impression du mode d'emploi)
L'appareil est livré avec des batteries homologuées.
Puissance consommée de la base
En veille
– Combiné sur la base
– Combiné hors de la base
Au cours de l’appel
Env. 1,3 W
Env. 1,3 W
Env. 1,5 W
Caractéristiques générales
Norme DECT
Norme GAP
Portée
Prise en charge
Prise en charge
jusqu'à 300 m en l'absence
d'obstacle, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique de
230 V ~/ 50 Hz
la base
Conditions ambiantes pour +5 °C à +45 °C ; 20 % à
le fonctionnement
75 % d’humidité relative
Aucune tonalité ni sonnerie
de ligne fixe
n'est audible.
Tonalité
d'erreur après
la demande du
code PIN système.
Oubli du code
PIN.
Solution
Appuyer sur la touche
Raccrocher a pendant 5 secondes environ ou placer le combiné sur la base.
Les batteries sont Recharger/remplacer
la batterie.
vides.
Réduire la distance
Le combiné se
trouve hors de la entre le combiné et la
zone de portée de base.
la base.
Le combiné n’est Inscrire le combiné
pas inscrit.
¢ p. 10.
La base n'est pas Vérifier si la fiche de la
activée.
base est bien branchée
¢ p. 3.
Vous n'avez pas
Utiliser exclusivement
utilisé le cordon
le cordon téléphonitéléphonique
que fourni ou vérifier
fourni ou celui-ci a que le brochage est
été remplacé par correct lors de l'achat
d'un cordon dans un
un autre câble
dont le brochage magasin spécialisé :
brochage 3-4 des fils
est inapproprié.
téléphoniques/EURO
CTR37.
Rétablir la valeur 0000
Le code PIN syspar défaut du code PIN
tème que vous
avez saisi est incor- système ¢ p. 12.
rect.
Tous les combinés
sont désinscrits. Tous
les paramètres sont
rétablis. Toutes les listes sont effacées.
Homologation
Cet appareil est conçu pour être connecté à des
réseaux analogiques en dehors de la zone économique européenne (à l'exception de la Suisse) en fonction d'une homologation de type national.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications
GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de
conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet
à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
14
Service clientèle et assistance
Vous avez des questions ? En tant que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous
pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet
Gigaset www.gigaset.com/service.
Notre service clientèle en ligne régulièrement mis à jour propose :
u Des informations détaillées sur nos produits
u Une compilation de questions fréquemment posées
u Une fonction de recherche par mot-clé pour trouver rapidement les sujets que vous souhaitez consulter
u Une base de données des appareils compatibles : découvrez les bases et combinés qui peuvent être associés
u Une comparaison des produits : comparez les différentes fonctionnalités des nombreux produits
u Des téléchargements de modes d'emploi et de mises à jour logicielles
Un formulaire de contact électronique pour contacter le service clientèle
Veuillez enregistrer votre téléphone en ligne dès que possible après votre achat.
Nous pourrons ainsi répondre de manière plus efficace à vos questions et traiter rapidement vos réclamations /
problèmes / questions. Pour contacter notre service clientèle par e-mail, veuillez utiliser le formulaire de contact
disponible sur notre site Internet. N'oubliez pas de préciser votre pays.
Vous pouvez également contacter nos conseillers clientèle.
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
15
Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1300 780 878
Austria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0043 1 311 3046
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 31 73 11 173
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 78 15 66 79
Bosnia Herzegovina . . . . . . . . . . . . .033 276 649
Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4003 3020
(grandes cidades e regiões metropolitanas Custo de uma ligao local)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 888 3020
(demais localidades - Gratuito)
Bulgaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 2 9710666
(0.50 евро на минута от всички държави за
стационарни телефони. За обаждания от
мобилни телефони може да има други цени).
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
China . . . . . . . . . .0 21 400 670 6007 (RMB 0.11)
Croatia. . . . . . . . . . . . . . . . 01 2456 555 (0,23 Kn)
Czech Republic. . . . . . . . . . . . +420 23303 2727
Denmark. . . . . . . . . . . . . . . . . +45 (0) 35 25 86 00
Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 231 134 25
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe
France Télécom.
Germany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01805 333 222
Der Anruf kostet Sie aus den deutschen Festnetzen 0,14 € pro Minute. Anrufe aus den deutschen Mobilfunknetzen kosten höchstens 0,42
€ pro Minute.
Greece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801-1000 500
(Χρέωση 0,0026 € το λεπτό για το σταθερό
δίκτυο της Ελλάδας. Για κλήσεις από κινητό
ίσως ισχύουν άλλες χρεώσεις)
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2763 0203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2389 7285
Hungary . . . . . . . . . . . . . . .06 14 71 24 44 (27 Ft)
India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Please refer to your
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . local warranty card
Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(62-21) 5673813
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (62-21) 888856000
Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77
Italy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199.15.11.15
(€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso
della rete Telecom Italia senza scatto alla risposta mentre per le chiamate effettuate attra-
verso la rete di altri operatori fissi o mobili consultate le tariffe del vostro operatore)
Jordan . . . . . . . . . . . . . . . . 00962 6 5625460/1/2
Kuwait . . . . . . . . . . .+965 -22458737/22458738
Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +9611240259/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+9611236110
Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . +352 8002 3811
Malaysia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +603-8076 9696
Malta . . . . . . . . . . . . . .+390 2360 46789 (0,10 €)
Mexico
. . . .01800 999 4442738 (01800 999 GIGASET)
Netherlands . . . . . . . . . . . . . . . 0900-3333102
(0,25 € per minuut (vast net). Voor oproepen uit
het mobiele netwerk kunnen andere prijzen
gelden.)
New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 780 878
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
(Oppstartskost 89 øre + 15 øre pr minutt fra
fasttelefon linje. For samtaler fra mobil vil det
gjelde egne priser.)
Oman . . . . . . . . . . . . +968 709281 Ext. 49/21/75
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801 140 160
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . (351) 808 781 223
(custo de uma chamada local)
Qatar . . . . . . 00974 4257777 / 00974 4257844
Romania . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 021 204 9130
Russia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 (495) 2281312
Saudi Arabia . . . . . .00966 2 6500282 Ext. 209
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 222 111
Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6735 9100
Slovak Republic . . . . 02 59 68 22 66 (4,428 sk)
Slovenija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 5644171
South Africa . . . . . . . . . . . . . . . . +2711 46 13 181
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 103935
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08-750 99 11
Switzerland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0848 212 000
Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 266 24343
Turkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0216 459 98 59
Ukraine . . . . . . . . . . . . . . . . . +380-44-451-71-72
United Arab Emirates . . . . . . . .+97144458255/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +97144458254
United Kingdom. . . . . . . . . . . . 0 84 53 67 08 12
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
Vietnam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1900 545 416
Veuillez vous munir de votre preuve d'achat lors de votre appel. Le service après-ventes n'est pas proposé dans
les pays où le produit n'est pas commercialisé par des revendeurs agréés.
Pour l'Afrique du Sud :
En cas de problème / question / réclamation, veuillez vous adresser à votre point de vente.
Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu).
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
16
Certificat de garantie
Centre de service (Moyen-Orient)
Emirats arabes unis
Service client EAU
Tél. : 00971 4 4458255 / 00971 4 4458254
Point de collecte
www.technocare-prodigy.com
Karama
Sea Shell Electronics,
Face au Karama Centre,
Dubai, UAE,
Tél. : 00971 4 3979228
Fax : 00971 4 3966205
Deira
Souvenier Mobiles,
Omar Bin Katab Road,
Face au Gulf Peral Hotel (Tahir Hotel)
Al Baraha Street
Tél. : 00971 4 2731910 / 2737377
Charjah
Hotline Telecom
Sahara Centre
Sharjah, UAE
Tél. : 00971 6 5312126
Al Ain
Phone Station
Al Ain Mall, Town Centre
Tél. : 00971 3 7515588
Fujaïrah
Al Manzil,
Al Gurfah Street,
Main Market Road
Tél. : 00971 9 2233488
Oman
National Telephone Services Co. LLC
P.O. Box 2786 PC : 112, Sultanate of Oman
Tél. : +968 709281 Ext. 46/21/75 Fax : +968 791013
E-mail : [email protected]
Qatar
MODERN HOME,
51-East – Salwa Road,
Al-Maha Complex, Doha
Tél. : 00974 4257844 / 00974 4257777
Fax : 00974 4314700
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
17
Bahreïn
Authorized Service Center,
Bldg : 211, Rd : 339, Block : 321,
Old Palace Road, Manama
Tél. : 00973 17311173
E-mail : [email protected]
Arabie Saoudite
Service Centers
Ahmed Abdulwahed Trading Co.
SERVICE CENTER DJEDDAH :
AL-AMAL PLAZA, HAIL STREET,
Tél. : 02 6500282, EXT. 209,
DJEDDAH, ARABIE SAOUDITE.
SERVICE CENTER RIYAD :
OLAYA STREET,
Tél. : 01 4622470/4623850,
RIYAD, ARABIE SAOUDITE.
SERVICE CENTER KHOBAR :
AL-KHOBAR STREET,
Tél. : 03 8944193/03 8952359,
AL-KHOBAR, ARABIE SAOUDITE.
Médine
Al-Ayon Street
Tél. : 00966 4 8387931
Khamis Mushayt
Al-Khalidiya St.,
Tél. : 00966 7 2230772
Tabuk
Main Street,
Tél. : 00966 4 4219232
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
18
Koweït
Service client Koweït
Tél. : 0096522458737 / 0096522458738
Al-Babtain Service Center
Shop # : 247,
Qibla, Block 11
Avenue 11,
Souk al Kabeer,
Fahad Al Salem Street,
Tél. : 00965 2464993
Jordanie
SEDR Home & Office Electronics
Co – Tronicom
Wasfi Al-Tal St.,
Building No. 80,
2nd floor,
Tél. : 00962 6 5625460/1/2
Liban
306, Jdeideh Sin el Fil Blvd
Tél. : 009611240259 / 00961 1236110
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
19
Garantie du fabricant (Moyen-Orient)
A l’achat de votre nouveau produit Gigaset, nous vous garantissons que
cet appareil est un authentique produit du fabricant et étendons la
garantie aux éléments suivants :
Nous garantissons ce produit contre les défauts de fabrication pendant
deux ans à compter de la date d’achat, sauf mention contraire.
Les adaptateurs et batteries des téléphones sans fil bénéficient d’une
garantie de six mois à compter de la date d’achat.
Le cas échéant, les centres de services agréés par Gigaset
Communications remplaceront ou répareront gratuitement toute pièce
défectueuse sur présentation du présent certificat de garantie au centre
de service mentionné au verso.
Le présent certificat de garantie ne s’applique pas aux situations
suivantes :
1. Le téléphone a été utilisé ou manipulé de manière inappropriée,
délibérément endommagé, mal entretenu, endommagé par des liquides
ou par la foudre, réparé ou testé de manière inappropriée, abîmé de
quelque manière que ce soit.
2. Le téléphone présente un défaut dû au non respect des instructions
indiquées dans le manuel ou dans les spécifications du produit.
3. Des réparations ont été effectuées par une personne non autorisée.
4. Le téléphone présente un défaut dû à l’utilisation d’accessoires ou
d’éléments auxiliaires non approuvés par Gigaset, reliés ou connectés au
téléphone.
5. Le certificat de garantie ne porte pas la signature et le cachet du
distributeur agréé.
6. Toute autre réclamation résultant de ou liée à l’appareil sera exclue de
cette garantie.
Pour l'Afrique du Sud :
En cas de problème / question / réclamation, veuillez vous adresser à votre
point de vente. Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu).
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
20
Présentation du menu
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions.
Elles sont accessibles depuis divers menus.
Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone
est en mode veille, appuyer sur la touche MENU du
téléphone (ouvrir le menu), puis sur les touches t et
v pour accéder à la fonction demandée puis valider
avec OK.
1
Réveil
1-1 Activation
Activation/désactivation du réveil
1-2 Heure réveil
Format des entrées : HHMM
2
Parm. audio
2-1 Volume combiné
2-1 Volume combiné
2-2 Volume sonner.
2-3 Mélodie sonner.
2-4 Tonal. aver.
2-5 Alarme batter.
3
Retour en mode veille : maintenir enfoncée
la touche a.
Au lieu de sélectionner la fonction à l'aide des touches t et v, vous pouvez également saisir la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la
présentation du menu.
Exemple de réglage de la date et de l'heure :
MENU ¤ 4 1 ¤ OK
3 niveaux de réglage (AL180/AL185)
2-1-1 Ecouteur
3 niveaux de réglage (AL280/AL285)
2-1-2 Haut-parleur
5 niveaux de réglage (AL280/AL285)
5 niveaux disponibles + « Crescendo »
2-3-1 >Appels ext.
10 mélodies disponibles pour les appels externes
2-3-2 >Appels int.
10 mélodies disponibles pour les appels internes
2-3-3 Réveil
10 mélodies de réveil disponibles
Activation/désactivation
2-5-1 Arrêt
2-5-2 Marche
toujours
2-5-3 Durant appel
uniquement pendant une
communication
Répondeur
3-1 Config. Tche 1
(tous les
appareils)
(uniquement
pour les appareils
équipés d'un
répondeur)
3-2 Activation
3-3 Filtrage appel
3-4 Annonces
Tonalité d'avertissement signalant que les batteries sont presque vides :
jamais
3-1-1 Rép. ext.
3-1-2 Répondeur
Attribuer la touche 1 au répondeur ou à la messagerie externe et
entrer le numéro de la messagerie externe (pour composer, appui
long sur la touche 1 lorsque l'appareil est en mode veille).
Rép. ext. : service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur et accessible sur abonnement. Le journal de la messagerie
externe ne peut être affiché que si l'opérateur prend en charge cette
fonction et que la touche 1 a été affectée à la messagerie externe.
Attribuer la touche 1 au répondeur
(pour composer, appui long sur la touche 1 lorsque l'appareil est en
mode veille).
Activation/désactivation du répondeur
3-3-1 Combiné
Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter ce dernier sur le haut-parleur du combiné (uniquement AL285).
3-3-2 Base
Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter ce dernier sur le haut-parleur de la base.
3-4-1 Enreg. annonce
¢ p. 9
3-4-2 Ecoute annonce
Ecouter son annonce
3-4-3 Effac. annonce
Effacer son annonce
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010
21
3-5 Longueur messg
3-6 Prise appel
4
3-5-1 Max.
Durée d'enregistrement par appel non limitée.
3-5-2 1 minute
Durée d'enregistrement par appel limitée à 1 minute.
3-5-3 2 minutes
Durée d'enregistrement par appel limitée à 2 minutes.
3-5-4 3 minutes
Durée d'enregistrement par appel limitée à 3 minutes.
3-6-1 Immédiate
Appel accepté immédiatement.
3-6-2 après 10 s
Appel accepté au bout de 10 secondes.
3-6-3 après 18 s
Appel accepté au bout de 18 secondes.
3-6-4 après 30 s
Appel accepté au bout de 30 secondes.
3-6-5 automatique
En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel
après 18 s. En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel
après 10 s.
Réglages
4-1 Date / Heure
4-2 Combiné
4-3 Base
Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM)
4-2-1 Langue
Réglage de la langue d'affichage ¢ p. 11
4-2-2 Décroch.auto
Activation/désactivation du décroché automatique ¢ p. 7
4-2-3 Inscrire comb.
Inscription manuelle du combiné ¢ p. 10
4-2-4 Réinit.combiné
Réinitialisation du combiné ¢ p. 12
4-3-1 Parm. audio
(uniquement
AL185/AL285)
4-3-2 Type liste app
4-3-1-1
Volume sonner.
5 intensités + « Crescendo » + Arrêt
disponibles
4-3-1-2
Mélodie sonner.
10 mélodies disponibles
4-3-2-1
App. manqués
¢ p. 8
4-3-2-2
Ts appels
¢ p. 8
4-3-3 Code PIN
Modification du code PIN système (par défaut : 0000)
4-3-4 Réinit. base
Réinitialisation à l’état usine ¢ p. 12
4-3-5 Fonct. sup.
4-3-6 Intrus. INT
4-3-7 Présélection
4-3-5-1
Répéteur
activation/désactivation¢ p. 12
4-3-5-2
Mode Eco+
activation/désactivation¢ p. 2
4-3-5-3
Mode Eco
activation/désactivation¢ p. 2
Activation/désactivation de la fonction¢ p. 11
4-3-7-1
N° présélect.
Préfixe opérateur automatiquement ajouté avant le numéro
d'appel composé.
4-3-7-2
Avec présélect.
Premiers chiffres des numéros à
préfixes qui doivent être composés
avec présélection.
4-3-7-3
Sans présélect.
Premiers chiffres des numéros à
préfixes qui doivent être composés
sans présélection.

Manuels associés