Brandt ME1030W Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Brandt ME1030W Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
EN
NL
DA
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
BETJENINGSVEJLEDNING
Four à micro-ondes
Microwave oven
Magnetronoven
Mikrobølgeovn elektronisk
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un four micro-ondes BRANDT et nous vous en
remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoirfaire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant,
nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un
vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de
cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à
toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce
livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous
trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
FR
SOMMAIRE
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consigne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
• Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
• Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Avant branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
• Le raccordement éléctrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• L’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
• Les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
• Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Utilisation des niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• La décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Tableaux de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
14
15
15
5/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6/EN CAS D’ANOMALIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7/RELATIONS APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS . . . . 17
3
FR
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important :
Instructions de sécurité importantes Lire avec attention et garder pour de futures
utilisations. Si l’appareil devait être vendu ou
cédé à une autre personne, assurez-vous que
la notice d’utilisation l’accompagne. Merci de
prendre connaissance de ces conseils avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont
été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
•CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité, d'une surveillance
ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil est conçu pour faire des cuissons
porte fermée.
MISE EN GARDE: Il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente
d’effectuer des opérations de maintenance ou
de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à l’énergie microondes.
MISE EN GARDE: Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des
contenants fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser.
N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours micro-ondes.
Pendant le chauffage de denrées alimentaires
dans des contenants en plastique ou en papier,
garder un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.
Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher
le four et garder la porte fermée pour étouffer
les flammes éventuelles.
Le chauffage des boissons par micro-ondes
peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent elles être prises lors de la manipulation du récipient.
Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et
la température doit en être vérifiée avant
consommation, de façon à éviter les brûlures.
Il n’est pas recommandé de chauffer les
oeufs dans leur coquille et les oeufs durs
entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson.
MISE EN GARDE : N'autorisez les enfants à
utiliser le four sans surveillance que si des
instructions appropriées leur ont été données, permettant à l'enfant d'utiliser le four
de façon sûre et de comprendre les dangers d'une utilisation incorrecte.
Votre appareil est exclusivement destiné à
un usage domestique pour la cuisson, le
réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute
responsabilité en cas d’utilisations non conformes.
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne
jamais le faire fonctionner à vide ou sans
plateau.
N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant vous pourriez créer des
dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
Le joint et l’encadrement de la porte doivent être inspectés régulièrement pour
s’assurer qu’ils ne sont pas détériorés.
En fonction micro-ondes, il est déconseillé
d’utiliser des récipients métalliques, des
fourchettes, des cuillères, des couteaux
ainsi que des liens et agrafes en métal pour
sachets de congélation.
Ne chauffez jamais un biberon avec sa tétine (risque d’explosion).
Utilisez toujours des gants isolants pour
retirer les plats du four. Certains plats
absorbent la chaleur des aliments, et sont
donc très chauds.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau
à côté de l’aliment.
Des temps trop longs peuvent dessécher
l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels
incidents, n’utilisez jamais les mêmes
temps préconisés pour une cuisson au
four traditionnel.
4
FR
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
MISE EN GARDE : Les parties accessibles
de l’appareil peuvent devenir chaudes au
cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas
toucher les éléments chauffants situés à
l'intérieur du four.
Il est recommandé d'éloigner les jeunes
enfants.
MISE EN GARDE: Si l’appareil fonctionne en
mode combiné, il est recommandé que les
enfants n‘utilisent le four que sous la surveillance d’adultes en raison des températures
générées.
•PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson
sont des ondes électro-magnétiques. Elles
existent couramment dans notre environnement comme les ondes radio-électriques, la
lumière, ou bien les rayonnements infrarouges.
Leur fréquence se situe dans la bande des
2450 MHz.
Leur comportement :
• Elles sont réfléchies par les métaux.
• Elles traversent tous les autres matériaux.
• Elles sont absorbées par les molécules
d’eau, de graisse et de sucre.
• PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Lorsqu’un aliment est exposé aux microondes il s’ensuit une agitation rapide des
molécules, ce qui provoque un échauffement.
Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
La profondeur de pénétration des ondes
dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’aliment est plus épais, la cuisson à cœur se fera
par conduction comme en cuisson traditionnelle.
Il est bon de savoir que les micro-ondes
provoquent à l’intérieur de l’aliment un
simple phénomène thermique et qu’elles ne
sont pas nocives pour la santé.
Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce
logo afin de vous indiquer que les
appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d'autres déchets. Le
recyclage des appareils qu'organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à
votre revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection
de l'environnement.
Fig.01
5
FR
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•AVANT LE BRANCHEMENT
Attention :
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’accident ou d’incident
consécutif à une mise à la terre inexistante,
défectueuse ou incorrecte.
Attention :
Vérifier que votre appareil n’ait subi
aucune avarie lors du transport (porte ou
joint déformé, etc...). Si vous constatez un
dommage quelconque, avant toute utilisation, contactez votre revendeur.
Si le four présente une quelconque anomalie,
débranchez l’appareil ou enlevez le fusible
correspondant à la ligne de branchement du
four.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page « Service
après vente et relations consommateur».
•LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Vérifier que :
- la puissance de l’installation est suffisante.
- les lignes d’alimentation sont en état.
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d’installation.
- votre installation est équipée d’une protection thermique de 16 ampères.
En cas de doute, veuillez consulter votre installateur électricien.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l’appareil dans le
meuble.
La sécurité électrique doit être assurée par
un encastrement correct. Lors de l’encastrement et des opérations d’entretien, l’appareil
doit être débranché du réseau électrique, les
fusibles doivent être coupés ou retirés.
La fiche de courant doit rester accessible
après installation de l’appareil.
Prévoyez dans votre installation électrique un
dispositif accessible par l’utilisateur qui doit
pouvoir déconnecter l’alimentation électrique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente, ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
6
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
•L’APPAREIL
Réf. 1216560
Etiquette
Entraîneur
d’identification
Support
à roulettes
Etiquette
Speed DEFROST
Plateau
tournant
• Le PLATEAU TOURNANT :
permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.
- Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes.
- Il tourne indifféremment dans les 2 sens.
- S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.
- Il peut être utilisé comme plat de cuisson.
- Pour le retirer, prenez-le en utilisant les zones d’accès prévues à cet effet.
• Le PLATEAU EN POSITION ARRÊT :
permet l’utilisation de grands plats sur toute la surface du four. Dans ce cas, il est nécessaire de tourner le récipient ou de mélanger son contenu à mi-programme.
• Le SUPPORT A ROULETTES :
Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le support à roulettes, vous risqueriez de
détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l’absence de corps étrangers sous le plateau.
• L’ÉTIQUETTE Speed DEFROST : collez-l'étiquette autocollante en bas du four à l’endroit
indiqué ci-dessus.
7
FR
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•ACCESSOIRES
•Le plateau tournant : permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.
Il tourne indifféremment dans les 2 sens. S’il
ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.
Il peut être utilisé comme plat de cuisson.
Pour le retirer, prenez-le en utilisant les zones
d’accès prévues dans la cavité. (Fig.03).
Fig.03
•L’entraîneur : permet au plateau verre de
tourner (Fig.04).
Si vous enlever l’entraîneur, évitez de faire
pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur.
N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant.
•Le support à roulettes : Ne cherchez
pas à le faire tourner manuellement, vous risqueriez de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation assurezvous de l’absence de corps étrangers sous le
plateau.
Fig.04
8
FR
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•LE BANDEAU DE COMMANDE
A L'afficheur :
vous facilite la programmation en affichant :
les catégories d’aliments et de fonctions,
le temps ou le poids programmé, et l’heure.
B Le sélecteur
:
permet de choisir l’aliment, la fonction,
le temps ou le poids.
C La touche ALIMENTS
A
:
permet de choisir la catégorie d’aliment,
à l’aide du sélecteur.
D La touche FONCTIONS
B
:
permet de choisir la fonction appropriée,
à l’aide du sélecteur.
E La touche AUTO :
permet une programmation automatique en fonction du poids de l’aliment.
F La touche "Speed DEFROST" :
permet une décongélation rapide des aliments.
G La touche ARRÊT PLATEAU
C
D
:
F
permet l’arrêt du plateau tournant.
H La touche PAUSE/ANNULATION
:
permet d’interrompre ou d’effacer un programme en cours (un appui pour PAUSE,
deux appuis pour ANNULATION).
Elle permet également de mettre l’horloge
à l’heure.
I La touche DÉPART
E
:
permet de débuter votre programme.
9
G
H
I
FR
3/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant,
00:00
l’horloge indique 00:00, les deux points : clignotent.
Pour mettre l’horloge à l’heure :
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche PAUSE / ANNULATION
Les 4 chiffres clignotent, et un bip sonore vous invite à régler l’heure.
.
00:00
- Programmez l’horloge en tournant le sélecteur.
- Validez d’une simple pression sur la touche PAUSE / ANNULATION
Votre horloge est à l’heure.
.
12:00
EQUIVALENCE DES PUISSANCES MICRO-ONDES
FONCTION
DÉCONGÉLATION
150W
MIJOTAGE
500W
RÉCHAUFFAGE
700W
CUISSON FORTE
UTILISATION
Pour décongeler tous les aliments. Pour terminer des
cuissons délicates ou pour cuire très lentement.
Pour cuire les poissons et volailles.
Pour terminer les préparations commencées en CUISSON, telles que haricots, lentilles, laitages. Cette fonction est disponible lorsqu’on commence la programmation en sélectionnant la fonction).
Pour réchauffer tous les aliments liquides ou solides,
ainsi que les plats préparés frais ou surgelés.
Pour cuire les légumes et potages.
900W
Puissance restituée : 900 W
Lorsque vous sélectionnez un aliment, la puissance
nécessaire est programmée automatiquement.
10
FR
3/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•L’AFFICHEUR & LE SÉLECTEUR
12:00
L’afficheur et le sélecteur vous guident pour choisir :
Les aliments
liquides
poissons
porc,
plats
veau
préparés
dindonneau frais
bœuf,
agneau
légumes
Les fonctions
décongél.
mijotage
réchauffage
Le poids pour une programmation Auto
Le temps de programmation (ou l’horloge)
12:00
L’aliment ou la fonction en cours de sélection clignote.
11
cuisson
volaille
plats
préparés
surgelés
FR
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•PROGRAMMATION
Votre appareil est maintenant branché et à l’heure.
Ouvrez la porte, placez l’aliment dans l’appareil, fermez la porte.
Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne fonctionnera pas.
Faites votre programmation avec les touches :
AUTOMATIQUE
ALIMENTS
FONCTIONS
SPEED DEFROST
• Lorsque l’appareil s’arrête, un triple signal sonore indique la fin du programme. Ce signal est
répété toutes les minutes pendant dix minutes jusqu’à ouverture de la porte.
• Si vous estimez que le plat ne peut pas tourner, utilisez la touche arrêt plateau
avant ou
en cours de programme.
• En cas d’erreur de programmation, appuyez deux fois sur la touche annulation
.
Les programmations à votre disposition :
Programmation express
programmez le temps désiré (ex. 2 minutes) à l’aide du
sélecteur. Les fonctions
et
clignotent al-
ternativement pour indiquer la puissance express 900 W.
2:00
Appuyez sur la touche DÉPART
.
12
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•PROGRAMMATION
Programmation par la fonction
- Appuyez sur la touche FONCTIONS, faites votre choix.
Dans ce mode, la fonction mijotage
est disponible.
-
Attendez que “00:00” clignote,
programmez le temps désiré à l’aide du sélecteur.
-
Appuyez sur la touche DÉPART
5:00
.
Programmation par l’aliment
-
Appuyez sur la touche ALIMENTS, faites votre choix.
-
Appuyez sur la touche FONCTIONS, faites votre choix;
la puissance micro-ondes sera adaptée à l’aliment choisi.
-
Attendez que “00:00” clignote,
programmez le temps désiré à l’aide du sélecteur.
-
Appuyez sur la touche DÉPART
7:00
.
•PROGRAMMATION AUTO
Programmation automatique
Avec la touche Auto, le temps est calculé automatiquement en
fonction du poids de l’aliment.
-
Appuyez sur la touche ALIMENTS, faites votre choix.
-
Appuyez sur la touche FONCTIONS, faites votre choix.
-
Appuyez sur la touche Auto,
50
clignote,
vous demandant d’indiquer le poids à l’aide du sélecteur.
-
Appuyez sur la touche DÉPART
500
.
Le temps adéquat s’affiche automatiquement.
13
9:00
FR
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•SPEED DEFROST
La touche Speed Defrost permet une décongélation rapide des aliments d'un poids maximum
de 500 grammes, ceci afin de garantir de bons résultats. Au delà de ce poids, utilisez la touche
FONCTIONS pour les décongeler (voir page précédente).
-
Pour la décongélation rapide des viandes, volailles, poissons, légumes et liquides,
appuyez une fois sur la touche Speed DEFROST :
S 1
-
s'affiche.
Pour la décongélation rapide des pains, brioches et viennoiseries,
appuyez deux fois sur la touche Speed DEFROST :
S 2
s'affiche.
50
-
Attendez que
s'affiche.
-
Rentrez le poids de votre aliment avec le sélecteur (dans la limite de 500 grammes).
-
Appuyez sur la touche DÉPART
.
Le temps de décongélation est calculé automatiquement en fonction du poids de l'aliment.
Ce temps peut varier selon la température initiale de l'aliment. (Les temps indiqués correspondent à des produits surgelés à -18°C).
Le temps s'affiche et le four démarre.
En fonctions Speed DEFROST et décongélation
une sonnerie à mi-programme vous
rappelle qu’il faut retourner l’aliment pour un meilleur résultat. Refermez la porte et
appuyez sur la touche DÉPART
pour redémarrer le four.
14
FR
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•RECOMMANDATIONS
en cours de cuisson :
• Si vous avez fait une programmation par le temps ou avec la touche Auto :
â vous pouvez modifier la durée à tout moment.
• Vous pouvez arrêter ou démarrer le plateau tournant en cours de cuisson en appuyant sur
la touche arrêt plateau
.
• Pour modifier le choix de la fonction ou de l’aliment, il faut appuyer deux fois sur la touche
pause/annulation
et recommencer la programmation.
• Si vous ouvrez la porte avant la fin du programme, refermez la porte et appuyez sur la
touche départ
pour remettre votre appareil en fonctionnement.
• Si vous retirez l’aliment avant la fin de la programmation, annulez les données qui restent
affichées en appuyant deux fois sur la touche annulation
.
REMARQUES :
• Si, après avoir commencé une programmation, vous n’appuyez pas sur la touche départ
au bout de trois minutes, le programme sera annulé (l’heure s’affichera de nouveau).
15
FR
5/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à
l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utilisez
une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et
affecter de façon inexorable sa durée de vie
et conduire à une situation dangereuse. Si la
porte ou le joint de porte est endommagé, le
four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été
remis en état par une personne compétente.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones
d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez
l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau
dans le trou de l’axe moteur.
N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur
vapeur.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de
diluant est déconseillé; ils sont susceptibles
de détériorer l’appareil.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de
produits accessoires et consommables.
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites
bouillir de l’eau additionnée de jus de citron
ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 min
et nettoyez les parois avec un peu de liquide
vaisselle.
FR
6/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre appareil, cela ne signifie pas forcément qu’il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Vous constatez que ...
Que faut-il faire ?
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez le bon branchement de votre appareil.
Vérifiez que la porte de votre four soit bien
fermée.
L’appareil est bruyant.
Le plateau ne tourne pas correctement.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement
sous le plateau tournant.
Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide
d’un chiffon.
L’aliment n’est pas chauffé en programme
micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles conviennent
aux fours à micro-ondes et que le niveau
de puissance soit bien adapté.
L’appareil produit des étincelles.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses,
particules de cuisson ...
Eloignez tout élément métallique des parois
du four.
16
7/RELATIONS APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence “Service”
de votre appareil ainsi que le numéro de série
“Nr”. Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique (voir Fig. 07).
_______________
_____ W max
220 - 240 V
2450 MHz
~ 50Hz
TYP : _________
FR
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Cl.B - Gr.2
Service: ____________
Nr : AA MM 00001
PXXXXXXXX
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
*
Fig.07
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
17
CZ5700197-00 03/10
18

Manuels associés