DESKJET 648C PRINTER | HP DESKJET 640/642C Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
DESKJET 648C PRINTER | HP DESKJET 640/642C Manuel du propriétaire | Fixfr
Imprimante
HP DeskJet 640C Series (USB)
Guide de l'utilisateur pour
Macintosh
Français
Service clientèle HP
Merci d’avoir acheté une imprimante HP DeskJet. HP veut vous éviter tout problème
pendant l’utilisation de votre imprimante. Pour cette raison, HP fournit à l’achat de
l’imprimante Service clientèle HP — service et assistance primés qui comprennent :
Service clientèle HP en ligne
Une solution est à l’autre bout d’un clic ! Service clientèle HP en ligne est une
excellente adresse pour commencer ; vous y trouverez les réponses aux questions
concernant votre imprimante HP DeskJet — 24 heures sur 24, et 7 jours sur 7.
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à l’Internet, vous
pourrez entrer en contact avec de nombreux services regorgeant d’informations sur
votre imprimante sur les sites Internet suivants :
Allemand :
Anglais :
Espagnol :
Français :
Japonais :
Portugais :
http://www.hp.com/cposupport/de
http://www.hp.com/support/home_products
http://www.hp.com/cposupport/es/
http://www.hp.com/cposupport/fr/
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
http://www.hp.com/cposupport/pt
Depuis service clientèle HP sur Internet, vous pouvez joindre les Conférences
d'utilisateurs de service clientèle HP et l’Assistance à la clientèle HP par courrier
électronique.
Conférences d’utilisateurs de service clientèle HP
Vous pouvez vous connecter à tout moment et trouver des conférences d’utilisateurs
très éducatives — une source idéale regorgeant d’idées et de suggestions sur
l’utilisation de l’imprimante HP DeskJet. Vous pouvez accéder directement aux
conférences d’utilisateurs à http://www.hp.com/support/home_products.
Service clientèle HP par téléphone
Contactez-nous directement et parlez à un technicien d’assistance spécialisé dans
votre produit qui répondra généralement à vos questions dès le premier appel
téléphonique. Voir page 43 dans ce Guide de l'utilisateur pour les numéros de
téléphone.
Conseils vocaux du Service clientèle HP (Etats-Unis uniquement)
Pour trouver facilement et rapidement des réponses aux questions les plus
communes relatives à l’imprimante HP DeskJet, appelez notre ligne d’assistance
automatique gratuite en composant le (877) 283-4684.
ii
Marques déposées
Apple, le logo Apple, AppleTalk, ColorSync, le logo ColorSync, Finder, Mac,
Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power Macintosh et QuickDraw sont des marques
de commerce d'Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres
pays.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci
s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application
particulière sans se limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans ce
document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, la
qualité ou l’usage de ce dernier.
Tous droits réservés. Toute reproduction, transformation ou traduction dans une
autre langue de ce document est strictement interdite sans le consentement écrit
d’Hewlett-Packard Company sauf si elle est permise par une loi sur les droits de
reproduction.
Toute reproduction, photocopie ou traduction dans une autre langue des
informations contenues dans ce document est strictement interdite sans le
consentement écrit d’Hewlett-Packard Company.
Edition 1, janvier 2000
© Copyright Hewlett-Packard Company et Apple Computer, Inc. 2000
Portions © Copyright 1989-2000 Palomar Software, Inc. Les imprimantes
HP DeskJet 640C Series comportent une technologie de gestion d'impression
licenciée par Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
iii
Table des Matières
Chapitre 1 Utilisation de l’imprimante
Boutons et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilisation des bacs à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entretien général de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chapitre 2 Utilisation du logiciel d’impression
Sélection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut . . . . . . . . . . . 5
Service d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vérification de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Format d’impression : gestion de la disposition de la page . . . . . . . . . . . . .7
Zone de dialogue Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impression sur différents types de papier et de support . . . . . . . . . . . . . .14
Fenêtre de l'utilitaire HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 3 Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Remplacement des cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage des cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dommages relatifs au reconditionnement des
cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Chapitre 4 Dépannage
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chapitre 5 Fournitures et accessoires
Fournitures de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dépliant Démarrage rapide et Guide de l'utilisateur
pour le Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Papier et autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informations sur la manière de passer commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
iv
Table des Matières
Annex A Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Annex B Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Annex C Informations juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
v
Introduction
Merci d’avoir acheté une imprimante HP DeskJet
Voici ce qui est livré dans la boîte. Si un composant devait manquer, contactez votre
vendeur ou le service d’assistance à la clientèle HP. (Reportez-vous à « Service
clientèle HP par téléphone » à la page 43 pour savoir le numéro de téléphone à
composer.)
Imprimante
Module
d’alimentation
électrique
Ma
Logiciel
d'impression
cO
SQ
uic
Dépliant de
démarrage rapide
k S Para
tartllel C
abl
e
Set
up
Cartouches
d’impression
Kit photo couleur HP
(Optionnel)
Remarque : vous devrez acheter un câble d'imprimante de type A-B
USB-USB pour connecter votre imprimante HP DeskJet à votre ordinateur.
Voir page 47 pour les informations de commande.
vi
Introduction
Fonctionnalités spéciales de votre imprimante
HP DeskJet
Votre nouvelle imprimante HP DeskJet est dotée des fonctions spéciales suivantes :
• Des photos d'une qualité saisissante, grâce à la technologie ColorSmart III de HP.
• Qualité d’impression excellente sur papier ordinaire.
• Des performances sans compromis, avec des vitesses d'impression atteignant 6
pages par minute pour le texte en noir et 3 pages par minute pour le texte avec
graphiques en couleurs avec les imprimantes HP DeskJet 640C Series.
• Des images photographiques aux couleurs vives.
• Bac de papier à grande capacité pouvant accueillir jusqu’à 100 feuilles.
Informations supplémentaires
Ce Guide de l'utilisateur vous montre comment faire fonctionner l'imprimante.
Pour plus d'informations :
• Suivez les instructions d’installation du Dépliant de démarrage rapide.
• Activez les bulles d’aide dans le menu Aide. Déplacez le curseur sur un
paramètre d’impression pour visualiser des instructions sur sa fonction.
• Visitez le site Internet HP à http://www.hp.com/support/home_products pour
obtenir les toutes dernières informations relatives au produit, au dépannage et
aux mises à jour du logiciel d'impression.
vii
1
Utilisation de l’imprimante
Boutons et voyants
Les deux boutons se trouvant à l'avant de votre imprimante HP DeskJet vous
permettent de la mettre sous et hors tension, ainsi que de reprendre l'impression
(touche Reprise). Les voyants vous indiquent visuellement l’état de votre
imprimante.
Servez-vous uniquement du bouton de mise sous tension pour allumer et
éteindre votre imprimante. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un
protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la
mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante.
Etat des voyants
Action
éteint
Appuyez sur la touche d'alimentation pour allumer
l'imprimante.
Allumé de façon continue et
éteint
Envoyez un document à l'imprimante. L'imprimante
est prête à imprimer.
Allumé de façon continue et
clignotant
• Si vous venez d'installer une cartouche
d'impression, assurez-vous que celle-ci s'est bien
mise en place dans l'imprimante avec un déclic, et
que la flèche est alignée avec les points figurant
sur la partie supérieure du support de la cartouche
d'impression.
• S'il est ouvert, refermez le capot supérieur de
l'imprimante.
• Vérifiez le bac d'ENTREE (le bac inférieur) pour
vous assurer qu'il contient du papier, et que le
papier est correctement chargé dans le bac.
• Appuyez sur le bouton Reprise pour mettre fin à la
condition d'erreur. Vérifiez ensuite l'écran de votre
ordinateur pour y lire un éventuel message
d'erreur et les actions à prendre pour y remédier.
Clignotant et
éteint
Aucune action n'est nécessaire. Ceci indique que
l'ordinateur est en train d'envoyer un document à
l'imprimante ou que celle-ci est en train d'imprimer.
Clignotant et
clignotant
Appuyez sur la touche d'alimentation pour mettre
l'imprimante hors tension. Côté ordinateur, annulez
tous documents en attente d'impression. Appuyez à
nouveau sur la touche d'alimentation pour remettre
l'imprimante sous tension.
Eteint et
Allumé de façon continue et
allumé de façon continue
Reportez-vous aux instructions de dépannage du
chapitre 4 de ce Guide de l'utilisateur. Il y a un
problème au niveau de votre imprimante.
1
1
Utilisation de l’imprimante
Utilisation des bacs à papier
Supports de format standard
Vous placez le papier ou le support sur
lequel vous désirez effectuer
l'impression dans le bac d'ENTREE
(bac inférieur). Faites glisser les guides
de réglage du papier pour faire de la
place au support que vous chargez
dans le bac.
Guide de réglage
Guide de réglage
de largeur du papier de la longueur du papier
Une fois le support introduit dans le
bac, faites glisser les guides de
réglage du papier pour les mettre en
contact avec les bords de la pile de
papier. Assurez-vous de pousser à
fond le support dans le bac d’ENTREE.
Assurez-vous que le papier repose
bien à plat dans le bac.
Cartes, petites enveloppes et papier photo de petit format
Lors de l'impression sur cartes, petites
enveloppes ou papier photo de petit
format, après avoir fait glisser les
guides de réglage du papier, retirez
le bac de SORTIE et relevez le guide
de carte.
Relevez le guide de carte
Soulevez et retirez le bac de SORTIE
2
1
Utilisation de l’imprimante
Insérez les cartes, petites enveloppes
ou papier photo de petit format dans
le bac d'ENTREE, le bord droit de la
pile de support étant bien aligné avec
le guide de carte. Pour les petites
enveloppes, assurez-vous que le côté
du rabat se trouve vers la droite et
tourné vers le haut. Faites glisser le
guide de largeur du papier jusqu'à ce
qu'il soit aligné avec le bord gauche de
la pile de support. Appuyez sur
l'intérieur de la poignée du guide de
longueur du papier pour le débloquer
et l'abaisser. Puis, poussez le guide de
longueur du papier pour le mettre au
contact de la pile de support.
Replacez le bac de SORTIE. Si vous
avez des difficultés lors de la remise en
place du bac de SORTIE, levez le
capot, attendez quelques instant que
le support de cartouche vienne
prendre sa place au centre, replacez le
bac de SORTIE, puis abaissez le capot.
3
1
Utilisation de l’imprimante
Entretien général de l’imprimante
Puisque l’imprimante dépose des jets d’encre sur le papier, des tâches d’encre
seront éventuellement visibles sur le boîtier de l’imprimante. Pour retirer les
tâches, les dépôts ou les particules d’encre de l’intérieur de l’imprimante, utilisez
un chiffon doux humecté d’eau.
Pendant le nettoyage, prenez les précautions suivantes :
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. Ne versez pas de liquide dans
l'imprimante.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de détergents ménagers. Si, par
mégarde, un produit de nettoyage ou un détergent ménager a été utilisé sur
l'imprimante, essuyez sa surface extérieure avec un chiffon doux humidifié d'un
peu d'eau.
• Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle le chariot d’impression se
déplace. Un mouvement bruyant du chariot est normal.
Pour les informations concernant le nettoyage des cartouches d'impression et de
leur support, reportez-vous à « Nettoyage des cartouches d'impression » à la
page 29.
4
2 Utilisation du logiciel d’impression
Remarque : avant de pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez avoir suivi
les instructions du Dépliant de démarrage rapide pour installer l’imprimante
et son logiciel d’impression.
Sélection de l’imprimante
Si vous n'avez pas encore sélectionné votre HP DeskJet en tant qu'imprimante par
défaut dans le Sélecteur, le moment est venu de le faire. Pour sélectionner votre
imprimante en utilisant une connexion USB :
1 Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension et que votre
imprimante est connectée à l’ordinateur avec un câble USB.
2 Depuis le menu Pomme, choisissez le Sélecteur.
3 Dans la partie gauche de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur l’icône
DeskJet 640 Series (USB).
4 Dans la partie droite de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur DeskJet 640C.
5 Fermez le Sélecteur.
Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut
Autrement que par le Sélecteur, vous pouvez aussi sélectionner une imprimante
par défaut des manières suivantes :
• Sélectionnez l'imprimante désirée en cliquant sur l'icône de l'imprimante ; sur
la barre des menus, au-dessus de l'écran, choisissez DeskJet 640C.
• Si votre barre des réglages est activée, sélectionnez l'imprimante désirée en
cliquant sur l'icône de l'imprimante de la barre des réglages et choisissez
DeskJet 640C.
• Faites glisser le document à imprimer sur le service d’impression voulu.
• Cliquez sur l’icône de l’imprimante HP DeskJet à utiliser puis choisissez Définir
l’imprimante par défaut dans le menu Imprimer.
La commande Imprimer enverra vos documents à cette imprimante tant que
vous ne changez pas d’imprimante par défaut. Si vous changez d’imprimante,
vérifiez avant l’impression que le format d'impression ou la pagination du
document n’ont pas changé.
5
2
Utilisation du logiciel d’impression
Service d’impression
Le service d’impression est très utile lorsque vous voulez imprimer en même
temps plusieurs documents ou que le document à imprimer est déjà formaté pour
l’imprimante en question. Vous imprimez des documents depuis le bureau de
deux manières. Pour lancer le service d’impression :
• Faites glisser l’icône des documents à imprimer sur le service d’impression
voulu.
OU
• Sélectionnez les icônes des documents à imprimer puis choisissez Imprimer
dans le menu Fichier. Lorsque la zone de dialogue Imprimer s’affiche à l’écran,
sélectionnez les options d’impression, puis cliquez sur le bouton Imprimer.
L'impression à partir du bureau n'est pas prise en charge par les systèmes Mac OS
version 8.5.1 ou plus anciens.
Vérification de l’état de l’imprimante
Vous pouvez connaître l’état d’une imprimante en regardant son icône sur le
bureau :
Icône
Description
Icône
Description
Imprimante en attente
(par défaut)
Impression interrompue
sur l’imprimante par
défaut
Imprimante en attente
(autre que par défaut)
Erreur de l’imprimante
par défaut
Impression sur
l’imprimante par défaut
Imprimante non
disponible ou non
connectée
6
2
Utilisation du logiciel d’impression
Format d’impression : gestion de la disposition de
la page
Vous choisissez les réglages tels que format de papier, mise à l'échelle et
orientation de la page dans la zone de dialogue Format d'impression
HP DeskJet. Pour afficher cette zone de dialogue :
1 Ouvrez l’application utilisée lors de la création du document.
2 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression.
Format du papier, mise à l’échelle et orientation de la page
Assurez-vous d’avoir choisi correctement le
format du papier, d’enveloppe ou de tout
autre support que vous avez chargé dans le
bac d’ENTREE.
Indiquez un nombre
compris entre 20 et
400. Un nombre
inférieur à 100 réduit
la taille du document,
un nombre supérieur
à 100 l’agrandit. Le
changement de taille
peut influer sur la
pagination.
Cliquez sur l’icône
appropriée pour
choisir l’orientation
de la page.
7
2
Utilisation du logiciel d’impression
Zone de dialogue Imprimer
Vous choisissez les réglages tels que le nombre d'exemplaires, l'impression de
certaines ou de toutes les pages, le type de papier, la qualité d'impression, la
disposition de la page, la couleur et l'impression de fond dans la zone de dialogue
Imprimer HP DeskJet. Pour accéder à cette zone de dialogue, sélectionnez
Imprimer dans le menu Fichier de votre application.
Boutons
Il y a trois boutons au bas de chaque zone de dialogue Imprimer :
• Aperçu vous permet de voir vos documents avant l'impression avec les
réglages actuels.
• Annuler annule les réglages que vous avez introduit et referme la zone de
dialogue Imprimer.
• OK lance l'impression.
8
2
Utilisation du logiciel d’impression
Tableau Général
Général est le tableau par défaut sélectionné dans le menu de la zone de
dialogue Imprimer. Ce tableau vous permet de sélectionner le nombre de copies à
imprimer, les pages à imprimer (toutes ou une plage) et l’ordre d’impression (de la
première à la dernière page ou l’inverse).
Cliquez pour afficher une liste
des autres tableaux de gestion
de l’impression.
Indiquez si vous voulez commencer
l’impression à partir de la première
ou de la dernière page.
Entrez le nombre de
copies à imprimer.
Si vous ne désirez pas imprimer la totalité du
document, tapez le numéro de la première et
de la dernière page que vous désirez voir
s'imprimer.
Cette zone affiche les options
d’autres tableaux Imprimer.
Vous pouvez aussi choisir les options suivantes depuis le menu Général :
•
•
•
•
Type/qualité de papier (voir « Type de papier et qualité » à la page 10)
Disposition par feuille (voir « Disposition par feuille » à la page 10)
Couleur (voir « Couleur » à la page 11)
Impression de fond (voir « Impression de fond » à la page 12)
9
2
Utilisation du logiciel d’impression
Type de papier et qualité
Choisissez parmi de
nombreux types de
papier.
Qualité d'impression
Brouillon : impression
rapide
Normale : impression de
tous les jours
Supérieure : la meilleure
qualité
• Les réglages de l'onglet Encre vous permettent d'ajuster le volume d'encre et la
durée de séchage.
Disposition par feuille
Cette zone de dialogue vous permet de spécifier le nombre de pages imprimées
sur chaque feuille de papier. Vous pouvez aussi régler les options Impression
recto-verso dans cette zone de dialogue.
Cochez cette case pour
imprimer sur le recto et
le verso du papier.
Choisissez le nombre de
pages (1, 2 ou 4) pour
imprimer sur chaque
feuille.
Cochez cette case pour
imprimer un cadre sur
chaque page.
Si vous cochez Impression recto-verso,
choisissez la Reliure (latérale ou supérieure)
appropriée.
10
2
Utilisation du logiciel d’impression
Couleur
Votre imprimante HP DeskJet 640C Series utilise la technologie de Concordance
des couleurs HP pour analyser intelligemment chacun des éléments composant
une page — texte, graphiques et photographies — et offre les meilleures
impressions en couleurs.
Choisissez :
• Synchronisation
couleur HP (par
défaut)
• ColorSync,
• Niveaux de gris
(imprimer en
niveaux de gris)
• Noir et blanc
(monochrome)
Barres pour ajuster :
• Saturation
• Luminosité
• Teinte
Synchronisation couleur HP est le paramètre par défaut de l’option Image du
tableau Couleur. Lorsque vous choisissez cette option, vous pouvez, par le biais
des barres modifier la saturation, la luminosité et les tons de couleur. La position
centrale de ces barres est le meilleur réglage pour la plupart des impressions et de
types de support.
Le paramètre ColorSync peut être utilisé pour établir la correspondance des
couleurs avec d’autres composants utilisant le système ColorSync.
Niveaux de gris imprime en niveaux de gris. Avec ce paramètre, vous avez aussi la
possibilité d’optimiser l’impression de télécopies ou de photocopies.
Noir et blanc imprime uniquement en noir et blanc (monochrome, sans niveaux
de gris).
11
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de fond
Choisissez de fond si vous voulez continuer à travailler pendant une impression.
L'impression se fera plus rapidement si elle s'effectue au premier plan, mais vous
ne serez pas capable d'effectuer d'autres tâches tant que l'impression ne sera
pas terminée.
Choisissez :
• De fond pour
continuer à
travailler pendant
une impression
• Au premier plan
pour une
impression plus
rapide
Cliquez sur le
bouton qui
correspond au
moment où
l’impression doit
s’effectuer
12
2
Utilisation du logiciel d’impression
Le tableau suivant présente les fonctions supplémentaires disponibles pendant
l’impression de fond. Pour accéder à ces réglages à partir du bureau, cliquez deux
fois sur l'icône de l'imprimante HP DeskJet 640C Series.
Options
d’impression de
fond
Instructions
Supprimer une
impression
• Sélectionnez le nom ou l’icône du travail d’impression, puis
cliquez sur l’icône Corbeille.
Ou
• Faites glisser l'icône du document vers la corbeille sur votre
bureau.
Ces méthodes suppriment uniquement l’impression et non pas le
document proprement dit.
Interrompre/pauser
une impression
• Sélectionnez le nom ou l’icône du travail d’impression, puis
cliquez sur le bouton Pause. L’impression en cours s’interrompra
jusqu’à ce que vous sélectionniez à nouveau son nom ou cliquez
sur le bouton Reprendre.
Ou
• Faites glisser l’icône du document sur la liste de documents
File d’attente.
Marquer une demande
d'impression
« Prioritaire »
• Sélectionnez le nom ou l’icône du travail d’impression, puis
cliquez sur la petite horloge.
• Dans la zone de dialogue qui s’affiche à l’écran, cliquez sur
Prioritaire. L’impression sera placée au début de la file d’attente.
Trier/changer l'ordre
• Depuis le menu Afficher, choisissez le titre de la colonne que
vous voulez utiliser comme critère de tri ou de sélection.
des tâches d'impression
• Pour visualiser et changer l’ordre d’impression, triez par Heure
d’impression.
• Faites glisser et relâchez le nom de l’impression à l’endroit
désiré de la liste.
Arrêter et relancer
l'impression
• Choisissez Arrêter la file d’attente dans le menu Impression.
• Pour reprendre l’impression, choisissez Démarrer la file
d’attente.
Ces options sont très utiles avec un ordinateur portable lorsque
vous n’avez pas d’imprimante disponible.
Changer d'imprimante
Pour transférer une impression entre deux imprimantes de même
type :
• Faites glisser l’icône du document à imprimer sur l’icône de
l’imprimante voulue.
Si vous n'êtes pas sûr si les deux imprimantes sont du même type,
essayez tout de même de déplacer la demande d'impression ; le
logiciel d'impression ne vous permettra pas de déplacer une
demande d'impression vers une imprimante incompatible.
13
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression sur différents types de papier et de support
L'imprimante HP DeskJet 640C Series est conçue pour imprimer sur tellement de
types de papiers différents, qu'elle constitue pratiquement une imprimerie miniature.
Cette section explique la manière d’utiliser les différents supports d’impression.
Impression de photographies
Pour imprimer…
Papier photo
Directives...
1 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac
d’ENTREE.
2 L'imprimante étant mise sous tension, ouvrez le
capot supérieur. Les supports de cartouche se
déplacent vers une position où elles sont accessibles
et le voyant Reprise clignote.
3 Tirez la partie supérieure de la cartouche
d'impression noire vers vous jusqu'à ce qu'elle se
détache. Enlevez la cartouche de son support.
4 Rangez la cartouche noire dans son boîtier.
5 Placez la cartouche photo dans le support de
cartouche qui est maintenant vide. Alignez la flèche
figurant sur la cartouche d'impression et l'encoche
qui se trouve sur la partie supérieure du support puis
poussez la flèche en direction de l'encoche jusqu'à ce
que la cartouche d'impression prenne sa place avec
un déclic.
6 Refermez le capot de l'imprimante. Les supports de
cartouches reviennent à leur position de repos, sur le
côté droit de l'imprimante et le voyant Reprise arrête
de clignoter.
7 Faites glisser les guides de papier vers l'extérieur.
8 Insérez le papier photo dans le bac d’ENTREE, le côté
glacé tourné vers le bas.
9 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords de la pile
de feuilles.
10 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format du papier photo.
11 Imprimez les photos.
14
2
Utilisation du logiciel d’impression
Réglages d’impression HP à choisir
Directives à se souvenir
Format d'impression
- Format de papier : Choisissez le format de
papier approprié
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
• Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez :
- le papier photo HP Premium, le papier glacé
ou
- le papier photo HP Premium, mat ou glacé.
• La photo doit être sous forme électronique
(numérique) avant que vous puissiez l’imprimer.
Prenez une photo numérique, numérisez une photo
ou demandez à votre photographe de vous fournir un
fichier électronique de votre photo.
• Après avoir sélectionné le type de papier, choisissez
le format du papier dans le menu déroulant.
Type de papier et Qualité
- Type de papier : Choisissez le type de papier
photo
- Qualité d'impression : Choisissez Supérieure
Disposition par feuille
- Pages par feuille : 1 (Normale)
- Impression recto-verso : Non sélectionnée
15
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de cartes de vœux et de cartes Hagaki
Pour imprimer…
Directives...
1 Retirez le bac de SORTIE comme illustré en page 2.
2 Faites glisser les guides de papier vers l'extérieur et
retirez tout le papier du bac d'ENTREE.
3 Placez jusqu’à 30 cartes dans le bac d’ENTREE en les
poussant à fond.
4 Appuyez sur l'intérieur de la poignée du guide de
longueur du papier pour le débloquer et l'abaisser.
5 Faites glisser les deux guides du papier pour les
mettre bien au contact des bords de la pile de cartes.
6 Remettez en place le bac de SORTIE comme illustré
en page 3.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des cartes.
8 Imprimez les cartes.
Réglages d’impression HP à choisir
Format d'impression
- Format de papier : Choisissez le format de
carte approprié
- Orientation : Choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité
- Type de papier : Choisissez le type de cartes
de vœux, Papier ordinaire ou Papier jet
d’encre pour Hagaki
- Qualité d'impression : Choisissez Normale
Directives à se souvenir
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez
le papier cartes de vœux HP.
• Pour Hagaki, utilisez le papier ordinaire ou le Papier
jet d’encre.
• Servez-vous du réglage Papier ordinaire pour
imprimer le côté des cartes Hagaki où figure l'adresse.
• Si vous utilisez des cartes de vœux prépliées,
dépliez-les puis chargez-les dans le bac d’ENTREE.
• Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans
l’imprimante.
Disposition par feuille
- Pages par feuille : 1 (Normale)
- Impression recto-verso : Non sélectionnée
16
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression d'enveloppes
Pour imprimer…
Enveloppe unique
Directives...
1 Glissez l'enveloppe, côté volet tourné vers le haut, et
volet vers la droite, dans la fente du bac de SORTIE
permettant d'introduire une seule enveloppe.
Poussez l’enveloppe à fond.
2 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de l’enveloppe.
3 Imprimez l'enveloppe.
REMARQUE : Lors de l'impression d'une seule
enveloppe JIS no 4 (90 x 205 mm), N'UTILISEZ PAS
la fente pour enveloppe unique. Suivez plutôt les
instructions s'appliquant à l'impression de cartes
données en page 19.
Réglages d’impression HP à choisir
Format d'impression
- Format de papier : Choisissez le format
d'enveloppe approprié
- Orientation : Choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité
- Type de papier : Choisissez Papier ordinaire
- Qualité d'impression : Choisissez Normale
Directives à se souvenir
• Vérifiez si le bac d’ENTREE contient du papier.
• Evitez des enveloppes à attache ou à fenêtre.
• Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes, en relief,
dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou
encore des enveloppes froissées, pliées ou
endommagées de quelque façon que ce soit.
• Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec
votre logiciel si celui-ci possède une option
d’impression sur enveloppe.
Disposition par feuille
- Pages par feuille : 1 (Normale)
- Impression recto-verso : Non sélectionnée
17
2
Utilisation du logiciel d’impression
Pour imprimer…
Pile d’enveloppes
Directives...
1 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
2 Glissez 15 enveloppes environ, côté volet tourné vers
le haut, et volet vers la droite, dans le bac d'ENTREE,
en les poussant aussi loin que possible.
REMARQUE : lors de l'impression d'enveloppes de
petit format, telles que les enveloppes JIS N o 4,
Invitation A2 ou C6, suivez les instructions
s'appliquant à l'impression de cartes données en
page 19.
REMARQUE : lors de l'impression d'enveloppes
JIS No (120 x 235 mm), assurez-vous que le côté
volet est tourné vers le haut et que le volet est
orienté vers vous.
3 Poussez les guides de réglage du papier contre le
bord de la pile d’enveloppes.
4 Assurez-vous que le bac d’ENTREE est poussé à fond
dans l’imprimante.
5 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de l’enveloppe.
6 Imprimez les enveloppes.
Réglages d’impression HP à choisir
Format d'impression
- Format de papier : Choisissez le format
d'enveloppe approprié
- Orientation : Choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité
- Type de papier : Choisissez Papier ordinaire
- Qualité d'impression : Choisissez Normale
Disposition par feuille
- Pages par feuille : 1 (Normale)
- Impression recto-verso : Non sélectionnée
Directives à se souvenir...
• Ne chargez jamais une pile de plus de 15 enveloppes.
• Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans
l'imprimante.
• Evitez des enveloppes à attache ou à fenêtre.
• Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes, en relief,
dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés
ou encore des enveloppes froissées, pliées ou
endommagées de quelque façon que ce soit.
• Il est préférable d’utiliser les instructions fournies
avec votre logiciel si celui-ci possède une option
d’impression sur enveloppe.
18
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de cartes
Pour imprimer…
Directives...
Cartes (d’index, de visite et autres petits
supports)
1 Retirez le bac de SORTIE et relevez le guide de carte.
2 Faites glisser les deux guides de papier vers
l'extérieur et retirez tout le papier du bac d'ENTREE.
3 Placez jusqu’à 30 cartes dans le bac d’ENTREE en les
poussant à fond.
REMARQUE : lors de l'impression d'enveloppes de
petit format, assurez-vous que le côté volet est
tourné vers le haut et que le volet est orienté vers
vous.
4 Appuyez sur l'intérieur de la poignée du guide de
longueur du papier pour le débloquer et l'abaisser.
5 Faites glisser les deux guides de papier pour les
mettre au contact des bords de la pile de cartes.
6 Remettez en place le bac de SORTIE. Il se peut que
vous ayez à relever quelque peu le capot pour ce
faire.
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des cartes.
8 Imprimez les cartes.
19
2
Utilisation du logiciel d’impression
Réglages d’impression HP à choisir
Format d'impression
- Format de papier : Choisissez le format de
carte approprié
- Orientation : Choisissez l’icône Française
Directives à se souvenir
• Egalisez les bords de la pile de supports avant de
l’insérer.
Type de papier et Qualité
- Type de papier : Choisissez Papier ordinaire
- Qualité d'impression : Choisissez Normale
Disposition par feuille
- Pages par feuille : 1 (Normale)
- Impression recto-verso : Non sélectionnée
20
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression d’étiquettes
Pour imprimer…
Directives...
1 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
2 Aérez les feuilles d’étiquettes pour les séparer les
unes des autres, puis arrangez les bords. Insérez
jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes (étiquettes tournées
vers le bas).
3 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords de la
pile de feuilles.
4 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des étiquettes.
5 Imprimez les étiquettes.
Réglages d’impression HP à choisir
Format d'impression
- Format de papier : Choisissez A4 ou Letter
(8,5 x 11 po)
- Orientation : Choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité
- Type de papier : Choisissez Papier ordinaire
- Qualité d'impression : Choisissez Normale
Disposition par feuille
- Pages par feuille : 1 (Normale)
- Impression recto-verso : Non sélectionnée
Directives à se souvenir
• N’utilisez que les étiquettes en papier qui ont été
spécialement conçues pour les imprimantes à jet
d'encre.
• Ne chargez jamais une pile contenant plus de 20
feuilles.
• N’utilisez pas de feuilles sur lesquelles il manque
des étiquettes.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collées,
froissées ou détachées de la feuille de protection.
• N’utilisez pas d’étiquettes plastifiées ou
transparentes. L’encre ne sèche pas sur ce type
d’étiquette.
21
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de transparents
Pour imprimer…
Bande adhésive
Directives...
1 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
2 Aérez les transparents pour les séparer les uns des
autres, puis arrangez les bords.
3 Placez une pile contenant jusqu’à 25 transparents, le
côté rugueux tourné vers le bas et la bande
adhésive dirigée vers l’intérieur de l’imprimante.
4 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords des
transparents.
5 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des
transparents.
6 Imprimez les transparents.
7 L’imprimante attend que les transparents sèchent
avant de les déposer automatiquement dans le bac
de SORTIE. Appuyez sur la touche de Reprise pour
finir l’impression.
Réglages d’impression HP à choisir
Directives à se souvenir
Format d'impression
- Format de papier : Choisissez le format
approprié
- Orientation : Choisissez l’orientation correcte
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez
le Film transparent HP Premium ou Film transparent
HP Premium Rapid-Dry. Le film protégeant les Films
transparents HP Premium Inkjet Rapid-dry est
spécialement adapté aux encres HP, vous donnant
des images et des textes nets, avec le temps de
séchage le plus court.
Type de papier et Qualité
- Type de papier : Choisissez le type de
transparent
- Qualité d'impression : Choisissez Normale ou
Supérieure
Disposition par feuille
- Pages par feuille : 1 (Normale)
- Impression recto-verso : Non sélectionnée
22
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression de transferts sur tissu
Pour imprimer…
Directives...
1 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE.
2 Chargez la surface transparente (ou glacée) de la
feuille pour transfert tournée vers le bas.
3 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords de la pile
de feuilles.
4 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des feuilles
pour transfert sur tissu.
5 Imprimez vos transferts sur tissu.
Réglages d’impression HP à choisir
Directives à se souvenir
Format d'impression
- Format de papier : Choisissez le format
approprié
- Orientation : Choisissez l’orientation correcte
- Retournement horizontal
• Si vous voulez imprimer le document, tel qu’il
apparaît à l’écran, sur un vêtement retournez le
document en cliquant sur Retournement horizontal.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez
le Support HP pour transfert sur tissu.
Type de papier et Qualité
- Type de papier : Choisissez Papier jet d’encre
HP Premium
- Qualité d'impression : Choisissez Supérieure
Disposition par feuille
- Pages par feuille : 1 (Normale)
- Impression recto-verso : Non sélectionnée
23
2
Utilisation du logiciel d’impression
Impression recto-verso
Pour imprimer…
Directives...
Reliure des livres à impression recto-verso 1 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac de
SORTIE.
manuelle
Reliure des tablettes
2 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE.
3 Faites glisser les guides de réglage du papier de
façon à ce qu'ils reposent contre les bords de la pile
de feuilles.
4 Dans la zone de dialogue Disposition par feuille,
cliquez sur Impression recto-verso, puis
sélectionnez soit l'icône Livre soit l'icône Tablette.
5 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format du papier.
6 Lancez l’impression.
7 Suivez avec attention les instructions de chargement
affichées à l’écran.
8 Une fois le papier bien chargé, cliquez sur
Continuer dans la zone de message affichée à
l’écran de l’ordinateur.
Réglages d’impression HP à choisir
Directives à se souvenir
Format d'impression
- Format de papier : Choisissez le format
approprié
- Orientation : Choisissez l’orientation correcte
• L’imprimante imprime d’abord sur un côté du papier.
Puis, un message s’affiche à l’écran de l’ordinateur
vous demandant de recharger le papier et de
poursuivre l’impression. L’autre côté du papier
s’imprimera alors.
Type de papier et Qualité
- Type de papier : Choisissez le type approprié
- Qualité d'impression : Choisissez Normale
Disposition par feuille
- Pages par feuille : 1 (Normale)
- Impression recto-verso : Cochez cette case,
puis choisissez l’icône Livre (pour une reliure
latérale) ou l’icône Tablette (pour une reliure
supérieure).
24
2
Utilisation du logiciel d’impression
Fenêtre de l'utilitaire HP DeskJet
L'utilitaire HP DeskJet se trouve dans le dossier Utilitaires, dans le répertoire
principal de votre disque dur. La fenêtre Utilitaire HP DeskJet comporte cinq
panneaux, comme illustré ci-dessous :
• WOW! démontre la qualité d'impression de HP DeskJet.
• Test vous permet d'imprimer un document-test.
• Nettoyer vous permet de nettoyer automatiquement vos cartouches
d'impression.
• Aligner vous permet d'aligner les cartouches d'impression Couleur et Noire.
• Assistance vous permet d'accéder facilement à des liens à Service clientèle
HP en ligne.
Cliquez simplement sur un tableau puis choisissez vos options.
Remarque : l'onglet Niveau d'encre de l'Utilitaire HP DeskJet n'est pas
disponible pour tous les modèles d'imprimantes et configurations
HP DeskJet 640C Series.
25
2
Utilisation du logiciel d’impression
Tableau Sélection
Utilisez ce tableau lorsqu’une fonction de la fenêtre de l'utilitaire vous demande
de choisir une imprimante. Par exemple, si vous voulez calibrer l’imprimante en
choisissant le tableau Aligner, vous serez amené en premier lieu à choisir votre
imprimante si cela n’a pas été déjà fait.
Pour sélectionner votre imprimante dans la fenêtre Utilitaire HP DeskJet :
1 Cliquez sur le tableau Sélection dans la fenêtre de l'Utilitaire.
2 Sélectionnez USB.
3 Sur la liste Accès : choisissez l’imprimante HP DeskJet voulue.
26
3 Utilisation et entretien des
cartouches d’impression
Remplacement des cartouches d'impression
Remarque : à l’achat de nouvelles cartouches d’impression, vérifiez
avec attention la référence. Les numéros des cartouches d'impression
destinées aux imprimantes 640C, 640CL et 642C sont :
Noire HP C6614 Series
Tricolore HP C51649 Series
Photo HP C1816 Series
Remarque : lorsqu'une cartouche d'impression tombe à court d'encre,
laissez la cartouche vide dans son support jusqu'à ce que vous soyez en
mesure de la remplacer. L’impression ne peut pas se faire sans que les deux
cartouches ne soient installées.
Pour remplacer une cartouche d’impression :
1 Appuyez sur le bouton d'alimentation
pour mettre l'imprimante sous
tension.
2 Ouvrez le capot supérieur et baissez le
système de verrouillage. Les
cartouches d'impression se déplacent
vers le centre de l'imprimante et le
voyant Reprise clignote.
3 Sortez la cartouche d’impression de son
support et jetez-la.
Conservez les cartouches d'impression hors de portée des enfants.
27
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
4 Retirez la cartouche d'impression de son emballage et retirez délicatement la
bande protectrice en vinyle.
NE TOUCHEZ PAS
les gicleurs d'encre.
NE TOUCHEZ, NI
NE RETIREZ PAS
les contacts cuivrés.
NE TOUCHEZ PAS les gicleurs de la cartouche d'impression ou les contacts
cuivrés. Ceci pourrait endommager la connexion électrique ou boucher les
gicleurs. En outre, NE RETIREZ PAS les bandes cuivrées ; celles-ci forment
des contacts électriques nécessaires au fonctionnement de l'imprimante.
5 Placez la cartouche dans le support et enfoncez-la fermement.
6 Refermez le système de verrouillage. Dès que le dispositif est fermé, vous
entendrez un clic.
7 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE.
8 Branchez le câble d'alimentation électrique à l'arrière de l'imprimante.
9 Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
10 Si le voyant Reprise
continue à clignoter et si les supports ne se déplacent
pas vers la droite de l'imprimante, retirez les cartouches d'impression puis
installez-les à nouveau. Assurez-vous que les cartouches d'impression sont
fermement enfoncées dans leur support avant de les pousser vers l'avant pour
les mettre en position. Si le voyant Reprise
continue à clignoter après la
ré-installation de la nouvelle cartouche d'impression, vérifiez le numéro de
référence pour vous assurer que vous avez bien installé la cartouche
appropriée.
28
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Stockage des cartouches d’impression
Pour conserver les cartouches en excellente condition d’impression :
• Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique à température
ambiante (entre 15,6 et 26,6 ˚C) jusqu’à leur utilisation.
• Une fois installées, gardez en permanence les cartouches d’impression dans
leur support pour qu’elles ne sèchent ni ne se bouchent.
• Stockez les cartouches d'impression non scellées dans un coffret hermétique
en plastique.
• NE DEBRANCHEZ PAS l'imprimante tant que l'impression n'est pas terminée et
que les supports de cartouche d'impression ne sont pas revenus à leur position
de départ, sur le côté droit de l'imprimante. Les cartouches d'impression à jet
d'encre sèchent lorsqu’elles ne sont pas placées à leur position de repos.
Servez-vous uniquement du bouton d'alimentation
placé à l'avant de
l'imprimante pour l'allumer et l'éteindre. L’utilisation d’une rallonge
électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale avec
interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut endommager
l’imprimante.
Nettoyage des cartouches d'impression
Fréquence de nettoyage
Nettoyez les cartouches d’impression s'il manque des points ou des
lignes sur vos imprimés ou que des traînées d’encre sont visibles.
S’il manque des lignes ou des points...
Nettoyez les cartouches d'impression à partir de la fenêtre Utilitaire
HP DeskJet en faisant ce qui suit :
1 Cliquez deux fois sur l'icône Utilitaire HP DeskJet située dans le dossier
Utilitaires, dans le catalogue principal de votre disque dur.
2 Cliquez sur le panneau Nettoyer, cliquez ensuite sur le bouton Nettoyer et
suivez les instructions affichées à l'écran.
Remarque :
ne nettoyez pas inutilement les cartouches car vous
gaspilleriez de l'encre et écourteriez leur longévité.
29
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Si des traînées d’encre sont visibles...
Nettoyez les cartouches et le chariot d’impression en suivant les sn ame jstujn d
instructions ci-dessous.
iam noft juestk
1 Cliquez deux fois sur l'icône Utilitaire HP DeskJet 640
Series dans le dossier Utilitaires, dans le catalogue principal
de votre disque dur.
labore qusft v
d kitft ghockno
2 Cliquez sur le panneau Nettoyer, cliquez ensuite sur le bouton Nettoyer. S'il y
a toujours des traînées d'encre, suivez les instructions sous le titre « Nettoyer à
la main les cartouches d'impression » ci-dessous.
Prenez soin de ne pas maculer d'encre vos mains ou vos vêtements.
Nettoyez à la main les cartouches d'impression et le support de cartouche
d'impression
Le nettoyage correct des cartouches et du chariot d’impression se fait avec de l’eau
distillée ou en bouteille et des coton-tiges ou un tissu absorbant similaire et sans
peluche qui n’adhère pas aux cartouches.
Nettoyage manuel des cartouches d'impression
1 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’imprimante sous tension
puis levez le capot supérieur.
2 Dès que le chariot d'impression s’est déplacé au milieu de l’imprimante et
s’arrête, débranchez le câble d'alimentation électrique situé à l'arrière de
l'imprimante.
Conservez les cartouches d’impression usagées ou neuves hors de portée
des enfants.
3 Sortez les cartouches de l'imprimante et placez-les sur un morceau de papier
en les faisant reposer sur la largeur.
NE TOUCHEZ PAS les gicleurs d'encre des cartouches d'impression ou les
contacts cuivrés. Ceci pourrait endommager la connexion électrique ou
boucher les gicleurs. En outre, NE RETIREZ PAS les bandes cuivrées ;
celles-ci forment des contacts électriques nécessaires au fonctionnement
de l'imprimante.
30
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
4 Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le.
5 Nettoyez la face avant et les
bords de la cartouche
d'impression comme illustré.
N'ESSUYEZ PAS la plaque
des gicleurs.
NE NETTOYEZ PAS la
plaque des gicleurs
6 Vérifiez s'il n'y a plus de fibres
collées sur les côtés de la
cartouche. Si des fibres sont
toujours visibles,
recommencez la procédure de nettoyage.
Nettoyez
7 Recommencez la procédure de nettoyage avec chaque cartouche d’impression.
Une fois les cartouches d'impression retirées, assurez-vous qu'elles ne
restent pas en dehors de leur support plus de 30 minutes.
Nettoyage manuel du chariot d'impression
1 A l'aide de coton-tiges humectés,
essuyez les côtés de chaque paroi du
chariot.
2 Recommencez autant de fois que
nécessaire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
de traces d'encre sur le coton-tige.
3 Remettez les cartouches d'impression
en place, puis refermez le capot
supérieur de l'imprimante.
4 Vérifiez que le bac d’ENTREE contient
du papier blanc.
5 Rebranchez le câble d'alimentation électrique à l'arrière de l'imprimante.
6 Imprimez une page d’auto-test. Cliquez deux fois sur l'icône de l'Utilitaire
HP DeskJet 640 Series dans le dossier Utilitaires du catalogue principal de
votre disque dur, cliquez sur le panneau Test, puis cliquez sur le bouton Test.
31
3
Utilisation et entretien des cartouches d’impression
Remarque :
répétez dans ce cas la procédure de
nettoyage jusqu'à que l'impression soit parfaite. Vous trouverez
d'autres conseils ayant trait à l'entretien à l'adresse
http://www.hp.com/support/home_products.
Dommages relatifs au reconditionnement des
cartouches d’impression
Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits HP pour
obtenir les meilleures performances possible avec votre imprimante HP DeskJet y
compris les cartouches d’impression fabriquées et authentifiées par HP.
Les dommages résultant de modifications apportées aux cartouches d'impression
HP ou de leur reconditionnement sont expressément exclus de la garantie
couvrant l'imprimante HP.
Remarque :
à l’achat de nouvelles cartouches d’impression, vérifiez
avec attention la référence. Les numéros des cartouches d'impression
destinées aux imprimantes 640C, 640CL et 642C sont :
Noire HP C6614 Series
Tricolore HP C51649 Series
Photo HP C1816 Series
32
4 Dépannage
Conseils de dépannage
Il n'est jamais agréable de rencontrer un problème. Les pages de cette section
présentent des conseils pour vous aider à identifier le problème et le résoudre.
Vérifiez si les connexions sont correctes. Vérifiez si votre question se rapproche de
l’une listée ci-dessous et suivez les instructions correspondantes :
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? Reportezvous à la page 33.
Rien ne s’imprime. Reportez-vous à la page 35.
Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Reportez-vous à la
page 37.
Y-a-t'il un problème avec votre imprimé ? Reportez-vous à la page 39.
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est
le problème ?
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
J’ai inséré un cédérom
mais l’ordinateur ne peut pas
le lire.
• Le cédérom a été mal
inséré.
1 Réinsérez le cédérom et essayez à
nouveau. Si le problème persiste…
2 Essayez d’insérer un cédérom qui
fonctionne correctement. S’il ne
fonctionne pas non plus, vous devez
remplacer votre lecteur de cédérom.
3 Si l’autre cédérom fonctionne mais
pas celui du logiciel d’impression, ce
dernier est défectueux. Téléchargez le
logiciel d’impression depuis le site
Internet du Service clientèle HP à :
www.hp.com/support/home_products
4 Si vous n’avez pas accès à l’Internet,
contactez le Service clientèle HP.
Reportez-vous à la page 43 pour obtenir
le numéro de téléphone à composer.
5 Utilisez le Gestionnaire d’extensions
pour vérifier que l’extension Apple CD
est activée.
OU
• Le lecteur de cédérom est
défectueux.
OU
• Le cédérom est
défectueux.
OU
• Les extensions de
cédérom sont désactivées.
33
4
Dépannage
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est
le problème ? suite
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Le logiciel ne s’est pas
installé correctement.
• Il peut entrer en conflit
avec votre logiciel antivirus.
1 Désinstallez votre logiciel d’impression.
Insérez le cédérom du logiciel
d’impression dans l’ordinateur puis
sélectionnez Désinstaller depuis
l’Installation. Recommencez ensuite la
procédure d’installation.
2 Fermez tout programme anti-virus en
cours d'exécution.
3 Si vous utilisez le logiciel QuickDraw GX
de Apple, désactivez-le. Votre
imprimante HP DeskJet n’est pas
compatible avec QuickDraw GX.
4 Fermez tous les logiciels.
5 Réinstallez le logiciel d’impression.
Reportez-vous à « Installation du logiciel
d’impression » du Dépliant de démarrage
rapide ou à la page 51 de ce Guide
d’utilisation.
OU
• Il peut entrer en conflit
avec un autre logiciel.
OU
• Votre logiciel d’impression
n’a pas été installé
correctement.
Si vous rencontrez toujours des problèmes
lors de l’installation du logiciel, contactez un
distributeur agréé HP ou le Service clientèle
HP. Pour obtenir le numéro du Service
clientèle HP à composer, reportez-vous à la
page 43.
34
4
Dépannage
Rien ne s’imprime.
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Il n’y a aucune alimentation
Aucune page ne sort électrique, ou une connexion
est débranchée.
de l’imprimante.
1 Vérifiez si l’imprimante est sous tension.
2 Vérifiez si toutes les connexions sont bien
établies.
Le bac d’ENTREE est peut-être
vide.
Vérifiez que le support est correctement chargé
dans le bac d’ENTREE.
Le capot supérieur de
l’imprimante est peut-être
soulevé.
Refermez le capot supérieur de l'imprimante.
Il peut y avoir un problème
avec l’une des cartouches
d’impression.
Si le voyant Reprise clignote, soulevez le
capot de l'imprimante, vérifiez si les cartouches
d'impression sont correctement installées.
Consultez la page 1.
L’imprimante est peut-être
lente.
Si le voyant d’alimentation
clignote,
l’imprimante est en train de traiter des données.
Patientez quelques minutes.
L’imprimante attend que
vous appuyiez sur la touche
Si le voyant Reprise
touche Reprise .
Reprise
clignote, appuyez sur la
.
Il y a peut-être un bourrage de
papier.
1 Mettez l'imprimante hors tension, ouvrez
le capot supérieur et retirez le bac de
SORTIE.
2 Retirez le papier coincé soit du bac
d’ENTREE soit du bac de SORTIE. Retirez
tous les morceaux de papier déchiré de
l'imprimante.
3 Remettez du papier dans le bac de
ENTREE.
4 Remettez le bac de SORTIE en place et
refermez le capot. Mettez l'imprimante
sous tension.
5 Appuyez sur la touche Reprise située à
l’avant de l’imprimante.
6 Si vous étiez en train d’imprimer des
étiquettes, vérifiez qu’aucune d'entre elles
ne s’est détachée de la feuille pendant le
passage dans l’imprimante.
7 Si vous avez réussi à remédier au bourrage
de papier, essayez à nouveau d’imprimer.
35
4
Dépannage
Rien ne s’imprime. suite
Quel est le problème ?
Une page vierge est
sortie de l’imprimante.
L’imprimante est très lente.
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Il se pourrait que l’une des
cartouches soit vide.
1 Soulevez le capot de l'imprimante et
vérifiez si les cartouches d'impression
sont correctement installées.
2 Si une cartouche est vide, remplacez-la.
Consultez la section « Remplacement des
cartouches d'impression » à la page 27.
3 Imprimez votre document.
Vous avez peut-être oublié de
retirer la bande en vinyle de
l’une des cartouches
d’impression.
Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en
vinyle protégeant les gicleurs de chaque
cartouche d’impression. Consultez la section
« Remplacement des cartouches d'impression »
à la page 27.
Vous essayez d’imprimer une
télécopie.
1 Enregistrez la télécopie en un format
graphique tel que TIFF.
2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un
traitement de texte pour lancer
l’impression.
Votre ordinateur ne possède
pas la configuration minimale
nécessaire.
1 Vérifiez la quantité de MEV et la vitesse du
microprocesseur de l’ordinateur.
Consultez la section « Configuration
minimale du système » à la page 52.
2 Libérez un peu d’espace disque. Un
espace-disque inférieur à 100 Mo peut se
traduire par une durée d’impression plus
longue.
Trop de logiciels sont en cours
d’exécution.
Fermez tous les programmes que vous
n'utilisez pas.
Votre logiciel d’impression doit
peut-être être mis à jour.
Vérifiez le logiciel d’impression que
vous utilisez. Visitez le site Internet HP à
http://www.hp.com/support/home_products
pour obtenir les mises à jour disponibles.
Vous imprimez peut-être un
document complexe contenant
des graphiques ou des
photographies.
Soyez patient. Les grands documents
complexes contenant des graphiques ou des
photographies sont plus lents à imprimer que
des documents ne contenant que du texte.
36
4
Dépannage
Quelle est la signification du clignotement des voyants ?
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Le voyant Alimentation
clignote.
Votre imprimante peut être en
train de recevoir des données.
Soyez patient. Votre ordinateur est en train de
traiter les données.
Le voyant Reprise
Il n’y a plus de papier.
1 Chargez du papier.
2 Appuyez sur la touche Reprise
clignote.
.
Il y a peut-être un bourrage de
papier.
1 Mettez l'imprimante hors tension, ouvrez
le capot supérieur et retirez le bac de
SORTIE.
2 Retirez le papier coincé soit du bac
d’ENTREE soit du bac de SORTIE. Retirez
tous les morceaux de papier déchiré de
l'imprimante.
3 Remettez du papier dans le bac d'ENTREE.
4 Remettez le bac de SORTIE en place et
refermez le capot. Mettez l'imprimante
sous tension.
5 Appuyez sur la touche de reprise
située à l’avant de l’imprimante.
6 Si vous étiez en train d’imprimer des
étiquettes, vérifiez qu’aucune d'entre elles
ne s’est détachée de la feuille pendant le
passage dans l’imprimante.
7 Si vous avez réussi à remédier au
bourrage de papier, essayez à nouveau
d’imprimer.
Vous êtes peut-être en train
d’imprimer recto-verso
manuellement et l’impression
du recto est terminée.
1 Suivez les instructions affichées à l’écran
pour savoir comment recharger le papier.
2 Appuyez sur la touche Reprise .
Le capot supérieur est
peut-être soulevé.
Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Il peut y avoir un problème
avec l’une des cartouches
d’impression.
1 Soulevez le capot de l'imprimante et
vérifiez si les cartouches d'impression
sont correctement installées.
2 Si une cartouche est vide, remplacez-la.
Consultez la section « Remplacement des
cartouches d'impression » à la page 27.
3 Imprimez votre document.
37
4
Dépannage
Quelle est la signification du clignotement des voyants ? suite
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Les deux voyants
clignotent.
L’imprimante doit être
réamorcée.
1 Appuyez sur la touche d’alimentation
pour mettre l’imprimante hors tension.
Appuyez ensuite sur la touche
d’alimentation
pour remettre
l’imprimante sous tension.
2 Si le problème n’est pas résolu, appuyez
sur la touche d’alimentation
pour
mettre l’imprimante hors tension.
3 Débranchez l’imprimante.
4 Rebranchez-la.
5 Appuyez sur la touche d’alimentation
pour mettre l’imprimante sous tension.
38
4
Dépannage
Y-a-t'il un problème avec votre imprimé ?
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Le papier est mal chargé.
1 Vérifiez si le support chargé dans le bac
d’ENTREE est orienté correctement.
2 Vérifiez si les guides de réglage de
largeur et de longueur du papier reposent
bien contre le support.
Vous avez choisi la mauvaise
orientation du papier.
Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne
orientation (Française ou Italienne) dans la
zone de dialogue Format d’impression.
Consultez la section « Format d’impression :
gestion de la disposition de la page » à la
page 7.
Vous avez choisi le mauvais
format du papier.
Vérifiez si vous avez sélectionné le bon format
dans la zone de dialogue Format
d’impression. Consultez la section « Format
d’impression : gestion de la disposition de la
page » à la page 7.
Vous essayez d’imprimer du
texte ou des graphiques qui
sont plus grands que le format
de papier utilisé.
Vérifiez si le texte et les graphiques sont à la
bonne échelle dans votre document.
Consultez la section « Format du papier, mise à
l’échelle et orientation de la page » à la page 7.
Vous avez posé des marges
incorrectes.
Vérifiez si les marges se trouvent dans la zone
d’impression. Consultez la section « Marges
d’impression minimales » à la page 54.
Vous avez par mégarde activé
l’option Impression de poster.
Otez la coche de l’option Disposition par
feuille dans le tableau Disposition par feuille.
Consultez la section « Disposition par feuille »
à la page 10.
Certaines parties du
document sont manquantes
ou la mise en page est
erronée.
39
4
Dépannage
Y-a-t'il un problème avec votre imprimé ? suite
Quel est le problème ?
La qualité
d'impression est médiocre.
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Vous n’utilisez pas le support le • Vérifiez si vous utilisez un support conçu pour
mieux adapté au type
les imprimantes HP DeskJet.
d’impression voulu.
• La qualité d’impression s’améliore
énormément sur un papier spécialement
conçu pour un certain type d’impression
(photographies, par exemple) que sur du
papier ordinaire.
Il est possible que vous ayez
Vérifiez si le support est chargé avec le recto
imprimé sur le mauvais côté du tourné vers le bas.
support.
Vous n’avez pas sélectionné le
type de papier correct dans le
logiciel d’impression.
Vérifiez si vous avez sélectionné le bon type de
papier dans la zone de dialogue Type/qualité
de papier. Consultez la section « Type de
papier et qualité » à la page 10.
Vous imprimez peut-être en
mode Brouillon.
Si l’impression semble délavée ou trouble,
cliquez sur Normale ou Supérieure au lieu de
Brouillon dans la zone de dialogue Type/
qualité de papier. Consultez la section « Type
de papier et qualité » à la page 10.
Si l’encre macule, vous utilisez
trop d’encre.
1 Cliquez sur Normale ou Brouillon au lieu
Il se pourrait que l’une des
cartouches soit vide.
1 Si une cartouche est vide, remplacez-la.
Consultez la section « Remplacement des
cartouches d'impression » à la page 27.
2 Imprimez votre document.
Il vous faut peut-être nettoyer
les cartouches d’impression.
Consultez la section « Nettoyage des
cartouches d'impression » à la page 29.
de Supérieure dans la zone de dialogue
Type/qualité de papier. Consultez la
section « Type de papier et qualité » à la
page 10.
2 Réduisez la quantité d’encre utilisée. Depuis
la zone de dialogue Imprimer de HP
DeskJet, sélectionnez le tableau Gestion
des encres. Utilisez les barres pour régler le
volume d’encre.
3 Augmentez la durée de séchage. Depuis la
zone de dialogue Imprimer de HP DeskJet,
sélectionnez le tableau Gestion des encres.
Utilisez les barres pour régler la durée de
séchage.
40
4
Dépannage
Y-a-t'il un problème avec votre imprimé ? suite
Quel est le problème ?
La qualité
d'impression est médiocre.
(suite)
La reliure se trouve au
mauvais endroit pendant
l’impression recto-verso.
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Vous avez peut-être oublié de
retirer la bande en vinyle de
l’une des cartouches
d’impression.
Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en
vinyle protégeant les gicleurs de chaque
cartouche d’impression. Consultez la section
« Remplacement des cartouches d'impression »
à la page 27.
Vous avez choisi un paramètre
d’ « Image » incorrect dans le
tableau Couleurs de la zone
de dialogue Imprimer.
Cliquez sur le bouton Restaurer les valeurs
par défaut dans le tableau Couleurs de la
zone de dialogue Imprimer. Consultez la
section « Couleur » à la page 11.
Vos cartouches d’impression
sont mal alignées.
Si les encres couleur et noire ne s’alignent pas
sur la page, utilisez l’Utilitaire HP DeskJet qui
se trouve dans le dossier Utilitaires du
catalogue principal de votre disque dur.
Cliquez sur l’onglet Aligner puis cliquez sur le
bouton Calibrer. Consultez la section « Fenêtre
de l'utilitaire HP DeskJet » à la page 25.
Vous avez choisi la mauvaise
orientation du papier.
• Vérifiez si vous avez correctement choisi
l’option de Reliure dans le tableau
Disposition de la zone de dialogue
Imprimer. Consultez la section « Disposition
par feuille » à la page 10.
41
4
Dépannage
Service clientèle HP
Conférences d’utilisateurs du
Service clientèle HP
Les imprimantes HP DeskJet
sont devenues la norme en
matière de qualité et de fiabilité.
Vous avez donc fait un choix
excellent. Si vous avez besoin d’aide, un centre de
Service clientèle HP primé se trouve tout près pour
vous fournir des conseils d’expert sur l’utilisation de
votre imprimante HP ou pour répondre à des
questions spécifiques concernant un problème que
vous avez rencontré. Que le moyen soit téléphonique
ou électronique, vous trouverez rapidement l’aide
dont vous avez besoin.
Elles sont sympathiques. Elles sont bourrées
d'informations. Consultez les conférences des
utilisateurs en ligne. Consultez des anciens messages
rédigés par d’autres utilisateurs HP pour trouver les
réponses à vos questions. Vous pouvez aussi poser vos
questions et vérifier plus tard les idées et suggestions
apportées par d’autres utilisateurs et opérateurs de
système.
Service clientèle HP en ligne
Une solution est à l’autre bout d’un clic ! Le Service
clientèle HP en ligne est l’endroit idéal pour trouver
des réponses à vos questions concernant les produits
HP. Vous aurez instantanément accès à toutes sortes
d’informations gratuites allant des astuces
d’impression aux mises à jour les plus récentes du
produit et du logiciel — 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous
avez accès à l’Internet, vous pourrez entrer en contact
avec de nombreux services regorgeant d’informations
concernant votre imprimante sur les sites Internet
suivants :
Allemand
http://www.hp.com/cposupport/de
Espagnol
http://www.hp.com/cposupport/es/
Anglais
http://www.hp.com/support/home_products
Français
http://www.hp.com/cposupport/fr/
Japonais
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugais
http://www.hp.com/cposupport/pt
Depuis le service clientèle HP en ligne, vous pouvez
joindre des Conférences d’utilisateurs et le Service
clientèle HP par courrier électronique.
Service clientèle HP par courrier électronique
Connectez-vous à HP par courrier électronique et
recevez une réponse personnelle de la part d’un
technicien du centre de service clientèle HP. Vous
obtiendrez une réponse dans un délai de 24 heures à
compter de la réception (sauf pendant les jours fériés).
Une option idéale pour les questions sans urgence.
Conseils vocaux du Service clientèle HP
(Etats-Unis uniquement)
Pour trouver facilement et rapidement des réponses aux
questions les plus communes relatives à l’imprimante
HP DeskJet, appelez notre ligne d’assistance
automatique en composant le (877) 283-4684.
Logiciel d’impression
Le logiciel d’impression (aussi appelé gestionnaire
d’impression) est l’élément qui permet à l’imprimante
d’échanger des informations avec votre ordinateur. HP
offre plusieurs options pour obtenir les mises à jour de
logiciels d'impression :
•
•
•
Téléchargez le logiciel d’impression en accédant au
site Internet du Service clientèle HP. Reportez-vous
à « Service clientèle HP en ligne » sur cette page
pour obtenir les adresses des sites Internet HP.
Si vous habitez aux Etats-Unis et que vous
désirez une mise à jour de logiciel, vous
pouvez la télécharger depuis :
http://www.hp.com/support/home_products.
Si vous n’avez pas accès à Internet, composez le
(661) 257-5565. Le prix des mises à jour correspond
au coût du cédérom et aux frais de livraison.
Si vous résidez en dehors des Etats-Unis et que vous
ne pouvez pas télécharger le gestionnaire à partir
du Service clientèle HP en ligne (sur cette page),
contactez le Service clientèle HP (page 43) le plus
proche.
42
4
Dépannage
Centre de réparation à la
clientèle HP
Si votre imprimante a besoin d’être réparée,
appelez le Service clientèle HP. Un technicien
d’assistance spécialisé diagnostiquera le problème
et s’occupera de la procédure de réparation. Ce
service est gratuit pendant la période de garantie
standard de votre imprimante. Hors garantie, vous
serez facturé pour les pièces et la main d’œuvre.
Service clientèle HP par
téléphone
L’assistance téléphonique est gratuite pendant la
période indiquée ci-dessous à compter de la date
d’achat de votre imprimante. En revanche, si l’appel
est interurbain, vous serez facturé pour la
communication longue distance.
Période d’assistance téléphonique gratuite
Région d'appel :
Durée de l'assistance
téléphonique gratuite :
Avant de contacter l’un de nos techniciens,
vous devez :
1 Avoir consulté le Dépliant de démarrage rapide
et ce Guide d’utilisation pour des conseils
d’installation et de dépannage.
2 Avoir consulté le Service clientèle HP en ligne
(voir page 42) pour obtenir de l’aide sur le
produit.
3 Si vous habitez aux Etats-Unis, vous devez
contacter le Conseils vocaux du Service
clientèle HP, notre ligne d’assistance
automatique gratuite, en composant le (877)
283-4684. Vous obtiendrez des réponses
simples et rapides aux questions les plus
communes au sujet de l’imprimante
HP DeskJet.
4 Si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème
par les méthodes énoncées ci-dessus, vous
devez alors appeler un technicien d’assistance
HP. Soyez devant l’ordinateur et l’imprimante.
Avant l’appel, munissez-vous des informations
suivantes :
Amérique du Nord
et Canada
Aucune, payante
Asie, Pacifique
90 jours
trouvant sous l’imprimante) :
_______________________________
Europe
90 jours
• le modèle de votre imprimante (se trouvant
Amérique Latine
1 an
• le numéro de série de votre imprimante (se
sur l’avant de l’imprimante) :
_______________________________
• le modèle de votre ordinateur :
_______________________________
• la version de votre logiciel d’impression et
du logiciel d’application que vous utilisez
(si nécessaire) :
_______________________________
De cette façon, nous pouvons vous aider
immédiatement.
43
4
Dépannage
Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître
le numéro de téléphone du Service clientèle HP à
composer pour votre pays :
Afrique/Moyen-Orient
Allemagne
Argentine
Australie
Autriche
Belgique (en français)
Belgique (flamand)
Brésil
Canada
Chili
Chine
Corée
Danemark
Espagne
Etats-Unis
Finlande
France
Grèce
Hongkong
Hongrie
Inde
Indonésie
Irlande
Israël
Italie
Japon, Osaka
Japon, Tokyo
Malaisie
Mexique D.F.
Mexique, Guadalajara
Moyen-Orient/Afrique
Norvège
Nouvelle-Zélande
Pays-Bas
Philippines
Pologne
Portugal
République de
Tchécoslovaquie
Royaume-Uni
Russie
Singapour
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Venezuela
Venezuela, Caracas
41 22/780 41 11
49 (0) 180 532 6222
(541) 778-8380
+61 3 8877 8000
43 (0) 660 6386
32 (0)2 62688 07
32 (0)2 62688 06
011 829-6612
(905) 206-4663
800 36 0999
8610-65645959
02 3270 0700
45 (0) 39 294099
34 (9) 02321 123
(208) 344-4131
358 (9) 2034 7288
33 (0) 1 43 62 34 34
30 1 689 64 11
(800) 96-7729
36 (1) 252 4505
91 11 682 60 35
6221 350 3408
353 (0) 1662 5525
972-9-9524848
39 (0) 2 264 10350
81 6 6838 1155
81 3 3335-8333
03 2952566
258 9922
01 800 472 6684
41 22/780 41 11
47 (0) 22 116299
(09) 356-6640
31 (0) 20 606 8751
65 272 5300
(+48) 22 519 06 00
351 (0) 1 318 00 65
42 (2) 471 7321
44 (0) 171 512 5202
7095 923 50 01
65 272 5300
46 (0) 8 6192170
41 (0) 84 8801111
886 2-2717-0055
(66-2) 661 4011
90 1 224 59 25
800 47 888
207 8488
Une fois la période d’assistance
téléphonique gratuite expirée
Vous pouvez toujours obtenir auprès d’HP une aide
payante. Les prix sont sujets à modification sans
préavis. (Le Service clientèle HP en ligne - voir
page 42 - est toujours disponible gratuitement !)
• Si vous avez des questions courtes à poser, vous
pouvez composer à partir des Etats-Unis le
(900) 555-1500. Vous serez facturé 2,50 dollars
par minute dès le moment où vous entrez en
contact avec l’un de nos techniciens.
• Pour les appels en provenance du Canada, ou si
vous estimez que votre appel durera plus de dix
minutes, composez le (800) 999-1148. Vous
serez facturé 25 dollars américains sur votre
carte de crédit Visa ou MasterCard.
• Si, pendant la conversation téléphonique, il est
conclu que l’imprimante à besoin d’être réparée
et qu’elle est toujours sous garantie limitée
(reportez-vous à la page 56), vous ne serez pas
facturé pour ce service. En revanche, dans les
pays qui ne possèdent pas de numéro vert, la
communication interurbaine vous sera facturée.
Options de prorogation de la garantie
Si vous désirez rallonger la période de garantie de
votre imprimante, vous pouvez :
• Contacter votre distributeur, ou
• Si votre distributeur n'offre pas de contrats de
garantie, contacter directement Hewlett-Packard
et vous renseigner sur nos offres de service
après-vente HP. Si vous appelez des Etats-Unis,
composez le (800) 446-0522, si vous appelez
du Canada, composez le (800) 268-1221. Si vous
habitez dans un autre pays, contactez le bureau
commercial HP le plus proche.
44
5 Fournitures et accessoires
Fournitures de l’imprimante
Consultez la page 47 pour obtenir des
informations sur la manière de passer
commande.
Nom de pièce
Référence
Câbles d’interface
Câble d'interface HP compatible
USB (2 mètres de long)
C6518A
Dépliant Démarrage rapide et
Guide de l'utilisateur pour le
Macintosh
La plupart de la documentation de
l’imprimante HP peut être visualisée
ou imprimée depuis le site
http://www.hp.com/support/home_products
.
Cartouches d’impression
Noire
Tricolore
Photo
C6614 Series
51649 Series
C1816 Series
Kits Photo couleur HP
Kit Photo Couleur HP asiatique
Kit Photo Couleur HP européen
Kit Photo Couleur HP
latino-américain
Kit Photo Couleur HP américain
Adaptateur d'alimentation
universel
C4583A
C4584A
C4590A
C4585A
0950-3490
Langue
Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Italien
Japonais
Néerlandais
Portugais
Suédois
Référence
Dépliant de
démarrage
Guide de
rapide
l'utilisateur
C6464-90026
C6464-90027
C6464-90027
C6464-90027
C6464-90026
C6464-90028
C6464-90026
C6464-90027
C6464-90026
C6464-90033
C6464-90029
C6464-90031
C6464-90030
C6464-90034
C6464-90037
C6464-90036
C6464-90032
C6464-90035
Câbles d’alimentation
E.U., Canada, Brésil, Amérique,
Arabie Saoudite
Japon
Singapour, Malaisie, Hongkong
Afrique du Sud, Inde
Argentine
Australie
Chine, Taïwan, Philippines
Corée
Europe, Jordanie, Liban, Afrique
du Nord, Israël, Russie, pays
altes, Thaïlande, Indonésie,
Caraïbes, Amérique latine
Royaume-Uni, Moyen-Orient
8120-6313
8120-6316
8120-8669
8120-6317
8120-8367
8120-6312
8120-8373
8120-8441
8120-6314
8120-6315
45
5
Fournitures et accessoires
Papier et autres supports
La disponibilité de certains supports varie suivant les pays.
Type de papier/Description
Référence
Papier jet d'encre brillant blanc HP
A4, 200 feuilles
A4, 500 feuilles
U.S. Letter, 200 feuilles
U.S. Letter, 500 feuilles
C51634Z
C51634Y
C1853A
C1852A
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Matte
U.S. Letter, 50 feuilles
C6955A
Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé
A4 asiatique, 20 feuilles
A4 européen, 20 feuilles
U.S. Letter, 20 feuilles
C6765A
C1847A
C1846A
Papier photo HP Premium, glacé
A4 asiatique, 15 feuilles
A4 européen, 15 feuilles
U.S. Letter, 15 feuilles
A4, 20 feuilles
A4, 50 feuilles
U.S. Letter, 20 feuilles
U.S. Letter, 50 feuilles
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
Film transparent HP Premium Rapid-Dry
Papier jet d'encre à fort grammage HP Premium
A4, 100 feuilles
U.S. Letter, 200 feuilles
Référence
Film transparent HP Premium
C5977A
C1825A
C5976A
C1824A
Papier jet d'encre HP Premium
A4, 200 feuilles
U.S. Letter, 200 feuilles
Type de papier/Description
A4, 50 feuilles
U.S. Letter, 50 feuilles
C6053A
C6051A
Papier cartes de vœux mat HP, blanc/plié en quatre
A4, 20 feuilles, 20 enveloppes
U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
C6042A
C1812A
Papier cartes de vœux glacé HP, blanc/plié en deux
A4, 10 feuilles, 10 enveloppes
U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
C6045A
C6044A
Papier feutre HP pour cartes de vœux,
ivoire/plié en 2
U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
C6828A
Papier HP Premium glacé pour cartes Hagaki
C6043A
C6040A
C6039A
Cartes Hagaki, 20 cartes
C6675A
Support HP pour transfert sur tissu
A4 européen, 10 feuilles
A4 asiatique, 10 feuilles
U.S. Letter, 10 feuilles
C6050A
C6065A
C6049A
Autocollants réutilisables HP – Grand format,
ronds, pour imprimante à jet d'encre
U.S. Letter, 10 feuilles (90 autocollants)
C6822A
Autocollants réutilisables HP – Grand format,
carrés, pour imprimante à jet d'encre
U.S. Letter, 10 feuilles (90 autocollants)
C6823A
Remarque : pour trouver les papiers recyclés recommandés pour votre imprimante, contactez votre
bureau de vente HP local et demandez le « HP Inkjet Printer Family Paper Specifications Guide » (Guide de
spécifications de papier pour les imprimantes à jet d'encre HP), numéro de référence HP 5961-0920.
46
5
Fournitures et accessoires
Informations sur la manière
de passer commande
Pour commander des fournitures ou des
accessoires pour votre imprimante, contactez
le distributeur HP le plus proche ou téléphonez
à HP DIRECT aux numéros suivants pour une
livraison rapide.
Aux E.U., vous pouvez vous procurer des
fournitures et accessoires directement auprès
de HP à www.hpshopping.com, ou appelez le
HP Shopping Village au 1-888-999-4747.
• Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
• Argentine : (54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentine
• Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hongkong
• Autriche – Région sud-est : (43-0222) 25 000, ext. 755
Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Wien
• Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopie : 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 Bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
• Brésil : Centro de Informações HP
Grande São Paulo: 822-5565
Demais Localidades : 0800-157751
Télécopie : (011) 829-7116
Centro de Informações HP
Hewlett-Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
• Bureau international commercial : (41) 22 780 4111
Télécopie : (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
• Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto : (416) 671-8383
• Chili : (56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Los Condes, Santiago, Chili
• Danemark : 45 99 14 29
Télécopie : 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
• Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopie : 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Española S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
• Etats-Unis : (800) 227-8164
• Finlande : (90) 8872 2397
Télécopie : (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
• France: (1) 40 85 71 12
Télécopie : (1) 47 98 26 08
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
• Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopie : 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
• Japon : (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chome, Suginami-ku
Tokyo 168-8585
47
5
Fournitures et accessoires
• Mexique : (52 5) 258-4600
Télécopie : (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V.
Prolongación Reforma #470
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
• Norvège : 22735926
Télécopie : 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
• Pays-Bas : 0 33 450 1808
Télécopie : 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V.
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
• Quartiers généraux d’Amérique latine :
(305) 267-4220
Télécopie : (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126 États-Unis
• Royaume-Uni : +44 1765 690061
Fax : +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100
Télécopie : +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587
Télécopie : +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
• Suède : 8-4442239
Télécopie : 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
• Suisse : 056/279 286
Télécopie : 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
• Venezuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopie : (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Dans le reste du monde
• Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
48
A Instructions d’installation
Utilisation de la connexion USB
Vous pouvez connecter votre HP DeskJet 640C Series directement à votre
ordinateur à l'aide d'un câble USB si votre ordinateur prend en charge les liaisons
USB (Universal Serial Bus). Avant de connecter l’imprimante à l’ordinateur, vérifiez
si votre système répond à la configuration suivante :
• Votre ordinateur doit prendre en charge les liaisons USB.
• Il vous faudra un câble d'interface conforme aux normes USB, tel que le câble
numéro de référence HP C6518A.
• Votre ordinateur doit être sous tension et utiliser Mac OS 8.1 ou version
ultérieure.
1 Branchez le câble
d’alimentation électrique
2 Chargez du papier blanc
a
Faites glisser les leviers d'ajustement du
papier aussi loin que possible vers
l'extérieur pour faire place au papier.
b
Placez une pile de papier dans le bac
d’ENTREE avec le recto tourné vers le
bas. Vous pouvez introduire une pile de
10 mm à la fois.
c
Introduisez le papier dans le bac
d’ENTREE jusqu’à ce qu’il bute.
49
A
Instructions d'installation
d Tirez les deux leviers d'ajustement pour
les mettre en contact avec les bords de la
pile de papier.
3 Installez les cartouches d’impression
a
Appuyez sur le bouton d'alimentation
sous tension.
b
Retirez la bande adhésive en vinyle
protégeant les cartouches d'impression.
NE TOUCHEZ NI NE RETIREZ PAS la bande
cuivrée des cartouches d'impression.
c
Ouvrez le capot supérieur.
pour mettre l'imprimante
d Poussez fermement les deux cartouches dans
leur support, les contacts électriques tournés
vers l'arrière de l'imprimante et chaque
cartouche étant maintenue en position
verticale. Insérez la cartouche d'impression
noire dans le support de droite et la cartouche
tricolore dans celui de gauche. Vous devez
insérer les deux cartouches pour que
l'imprimante fonctionne.
e
Refermez le capot supérieur.
50
A
Instructions d'installation
4 Connectez le câble USB
• Vous pouvez utiliser n’importe quel port USB
pour la connexion.
• Un câble USB, tel qu’un câble d’interface HP
conforme aux normes USB (référence C6518A),
doit être acheté séparément.
a Soulevez le capot d’accès du câble situé à
l’arrière de l’imprimante.
b
Branchez l’une des fiches du câble USB dans
le port USB de l’imprimante.
c
Branchez l’autre fiche du câble USB dans le port USB de l’ordinateur.
5 Installez le logiciel d’impression
a
Insérez le cédérom du logiciel d’impression d’HP dans le lecteur de cédérom
de votre ordinateur.
b
Cliquez deux fois sur l’icône d'installation pour le Mac de HP DeskJet.
c
Suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation.
Votre ordinateur redémarrera une fois l’installation terminée.
d Après le redémarrage de l’ordinateur, la zone de dialogue Utilitaire
HP DeskJet (Sélectionner une imprimante) s’affiche à l’écran. Suivez les
instructions données dans cette boîte de dialogue pour sélectionner
l'imprimante HP DeskJet 640C Series.
51
B Spécifications
DeskJet 640C modèle no C6464A
DeskJet 640CL modèle no C6465A
DeskJet 642C modèle no C6466A
Vitesse d’impression avec encre noire*
Supérieure :
Normale :
Brouillon :
1 page par minute
3 pages par minute
6 pages par minute
Vitesse d'impression avec texte noir et
graphiques couleur*
Supérieure :
Normale :
Brouillon :
0,3 page par minute
0,7 page par minute
2 pages par minute
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie
« drop-on demand »
Compatibilité logicielle
Connexions USB : Mac OS version 8.1 ou supérieure
Configuration minimale du système
Connexions USB :
ordinateur PowerPC Mac OS avec port USB
Mac OS version 8.1 ou ultérieure
32 Mo de MEV
8 Mo (minimum) d’espace sur le disque dur
Touches / voyants
Bouton et voyant Reprise
Bouton et voyant d'Alimentation
Interface E / S
Universal Serial Bus (USB)
Vitesse d’impression avec texte et graphiques
couleur*
Supérieure :
Normale :
Brouillon :
0,5 page par minute
1 page par minute
3 pages par minute
Vitesse d'impression couleur (cartouche
tricolore et photo)*
image 5 x 7 po
0,25 page par minute
Dimensions
436 mm de large x 199 mm de haut x 405 mm
de profondeur
Poids
5,3 kg sans le bloc d'alimentation et les cartouches
d'impression
Environnement
Rendement
Température maximum de fonctionnement :
5 à 40 ˚C
1 000 pages par mois
Taux d’humidité : de 10 à 80 % HR hors condensation
Résolution noire TrueType™
(dépend du type de papier)
Brouillon :
Normale :
Supérieure :
300 x 300 ppp
600 x 300 ppp
600 x 600 ppp
Conditions de fonctionnement recommandées pour
l'impression en mode de qualité Supérieure :
15 à 35 ˚C
20 à 80 % HR hors condensation
Température de stockage : 40 à 60 ˚C
Consommation électrique
Résolution couleur (cartouches noires et
tricolores)
300 x 300 ppp sur papier ordinaire.
600 x 300 ppp sur papier glacé, transparent et
papier Premium.
2 watts maximum en moyenne hors tension
2,5 watts maximum en moyenne hors impression
23 watts maximum en moyenne lors de l'impression
Résolution couleur (cartouches tricolores et
photo)
600 x 300 ppp avec six encres sur tous types de
papier (en modes Supérieure et Normale) avec
utilisation de la technologie PhotoREt.
* Valeurs approximatives. La vitesse réelle dépend de la configuration du système, du logiciel et de la
complexité du document.
52
B
Fiche technique
Alimentation électrique
Formats des supports
Tension en entrée :
de 100 à 240 VCA (±10 %)
Fréquence en entrée : 50/60 Hz (±3 Hz)
Non standard :
Largeur :
Longueur :
Letter U.S. :
Legal U.S. :
Executive :
Enveloppe U.S. No. 10 :
Enveloppe Invitation A2 :
Fiches d’index :
Fiches d’index :
Fiches d’index :
A4 européen :
A5 européen :
B5-JIS :
Enveloppe DL européen :
Enveloppe C6 européen :
Fiche A6 européen :
Cartes Hagaki
Adaptation automatique de la tension et de la
fréquence des lignes CA de par le monde. L’adaptateur
ne possède pas d’interrupteur d’alimentation.
Emissions sonores en accord avec l’ISO 9296 :
Niveau de puissance sonore, LWAd (1 B=10 dB):
5,5 B en mode Normale.
Niveau de pression sonore, LpAm (devant
l’imprimante) : 42 dB en mode Normale.
Grammage des supports
Papiers :
60 à 135 g / m2
Enveloppes :
75 à 90 g / m2
Fiches :
110 à 200 g / m2; 0,3 mm
d'épaisseur maximum
127 à 216 mm
148 à 356 mm
216 x 279 mm
216 x 356 mm
184 x 267 mm
105 x 241 mm
4,37 x 5,75 po
76 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
182 x 257 mm
220 x 110 mm
114 x 162 mm
105 x 148 mm
100 x 148 mm
Alimentation des supports
Feuilles :
Enveloppes :
Fiches :
Transparents :
Etiquettes :
Capacité du bac
de SORTIE :
jusqu’à 100 feuilles
jusqu’à 20 enveloppes
jusqu’à 30 fiches
jusqu’à 25 feuilles
jusqu’à 25 feuilles d’étiquettes
N’utilisez que les formats A4 ou
Letter U.S. N’utilisez que des
étiquettes conçues pour les
imprimantes à jet d’encre HP.
50 feuilles
53
B
Fiche technique
Marges d’impression
minimales
Vous devez veiller à ce que votre
document rentre dans la zone
d’impression de la page, laquelle est
définie par les marges supérieure,
inférieure, droite et gauche du support
d’impression spécifique que vous utilisez.
Lorsque vous utilisez des formats de
papier non standard, et que vous
sélectionnez le réglage Format de papier
non standard dans la boîte des réglages
d'impression HP, la largeur du papier
doit se situer entre 127 et 215 mm et la
longueur du papier doit se situer entre
148 et 356 mm.
Format A4
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
3,4 mm
3,4 mm
1,0 mm
14,9 mm
Marges pour les formats Letter,
Legal et Executive
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
0,25 po
0,25 po
0,04 po
0,59 po
Format A5
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
Format B5
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
4,2 mm
4,2 mm
1,0 mm
21,2 mm
Cartes (3x5, 4x6 et 5x8 pouces)
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
0,125 po
0,125 po
0,04 po
0,84 po
Cartes (A6)
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
3,2 mm
3,2 mm
1,0 mm
21,2 mm
Cartes postales Hagaki
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
4,2 mm
4,2 mm
1,0 mm
21,2 mm
Enveloppes
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
21 mm (0,84 po)
1 mm (0,04 po)
3,2 mm
3,2 mm
3,2 mm
3,2 mm
1,0 mm
21,2 mm
54
C Informations
juridiques
Regulatory Notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes
or modifications to this equipment not expressly
approved by Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference, and void your authority to
operate this equipment. Use of a shielded data
cable is required to comply with the Class B limits
of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interferences by
one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN
60825-1.
(415) 857 - 1501
55
C
Informations juridiques
Garantie limitée
Produit HP
Cartouches d’encre
Logiciel en Amérique du Nord/Canada
Logiciel en Asie, dans le Pacifique et
en Europe
Logiciel en Amérique latine1 an
Imprimante en Amérique du
Nord/Canada
Imprimante en Asie, au Pacifique et en
Europe
Imprimante en Amérique latine
C. Limites de responsabilité
1.
Durée de la
garantie limitée
90 jours
90 jours
1 an
90 jours
1 an
1 an
A. Etendue de la garantie limitée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les produits
HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de matériel et de
fabrication pendant la durée indiquée ci-dessus, à partir de la
date d’acquisition par le client. Celui-ci doit être en mesure de
fournir une preuve de la date d’acquisition.
En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit seulement
qu’ils exécuteront les instructions du programme. HP ne garantit
pas que les logiciels seront totalement exempts d’erreurs ou que
leur fonctionnement ne sera jamais interrompu.
La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours
d’une utilisation normale du produit et ne s’applique pas dans
les cas suivants :
a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ;
b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou de
fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou
c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées.
Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches
d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées n’a
pas de conséquences sur la garantie ou les contrats d’assistance
HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si une panne
d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci peuvent être
attribués à l’utilisation d’une cartouche de marque autre que HP
ou reconditionnée, HP facturera au client la réparation de cette
panne ou de ces dégâts au tarif standard de la main d’œuvre et
des pièces détachées.
Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut
d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche d’encre,
HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la période de
garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit matériel, HP
procèdera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement
du produit en question.
Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la
réparation ou au remplacement d’un produit défectueux couvert
par la garantie HP, HP remboursera son prix d’achat dans un
délai raisonnable après avoir reçu notification du problème.
HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de
remplacement ou de remboursement tant que le client n’a pas
retourné à HP le produit défectueux.
Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme neuf »,
si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles du produit
qu’il remplace.
La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit HP
considéré est distribué par HP, à l’exception du Moyen-Orient, de
l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Venezuela, et des
Départements d’outre-mer français ; pour ces régions, des contrats
prévoyant des services de garantie supplémentaires, tels que la
maintenance sur site, peuvent être obtenus auprès des centres de
maintenance HP agréés dans les pays où ce produit est distribué
par HP ou auprès d’un importateur agréé.
B. Limites de garantie
1.
DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI
SES FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE
AUTRE RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT,
EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS
HP, ET REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE
QUALITE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
Dans les limites des législations locales, les recours
énoncés dans cette déclaration de garantie sont les
recours uniques et exclusifs auxquels peut prétendre le
client.
2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A
L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT
ENONCEES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE,
NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT
ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, MINEUR OU
CONSEQUENT, QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OU EMANE
LA RECLAMATION, QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN
CONTRAT OU UN PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE
SOIT LA RAISON LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE
AVISE DU RISQUE D’UN TEL DOMMAGE.
D. Législations locales
1.
Cette déclaration de garantie donne au client des droits
spécifiques. Il est également possible que le client ait des
droits supplémentaires, variables aux Etats-Unis d’un état
à l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le
reste du monde d’un pays à l’autre.
2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la
législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée
pour se conformer à ladite législation. Selon certaines
législations locales, certains des refus et limites de
garantie exposés dans cette déclaration peuvent ne pas
s’appliquer au client. Par exemple, certains états
américains, de même que certains gouvernements en
dehors des Etats-Unis (y compris certaines provinces
canadiennes), peuvent :
a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans
cette déclaration de restreindre les droits légaux d’un
consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ;
b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant
d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou
c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre
de la garantie, spécifier des durées de garantie
implicites que le fabricant ne peut pas refuser ou lui
interdire de limiter la durée d’une garantie implicite.
3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR
DES CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN
NOUVELLE-ZELANDE, LES CONDITIONS DE CETTE
DECLARATION DE GARANTIE, DANS LES LIMITES
LEGALES, N’EXCLUENT, NE RESTEIGNENT, NI NE
MODIFIENT LES DROITS LEGAUX OBLIGATOIRES
RELATIFS A LA VENTE DE PRODUITS HP A CES CLIENTS,
MAIS S’Y AJOUTENT.
GARANTIE AN 2000 HEWLETT-PACKARD
POUR LES VENTES DE PRODUITS HP VIA
LE RESEAU DE DISTRIBUTION.
Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie avec ce
Produit HP, HP garantit que ce Produit pourra traiter toutes données
de date (y compris, sans que cette liste soit limitative, calculer,
comparer et séquencer) entre les vingtième et vingt et unième siècle
et les années 1999 et 2000, incluant le caractère bissextile de l’année
2000. Cette garantie est donnée dans le cadre d’une utilisation
conforme à la documentation Produit fournie par HP (y compris toute
instruction concernant l’installation des patchs ou les mises à niveau),
et sous réserve que tous les produits, listés ou non, utilisés par le
client en combinaison avec les dits produits HP échangent
correctement des données de date. Cette Garantie expirera le 31
janvier 2001.
56
Index
A
accessoires vi, 45
aide,
assistance technique 42
électronique vii
Service clientèle HP 42
sites Internet et forums
d’utilisateurs vii
sources d’information vii
sur l’imprimante vii
alimentation électrique
module vi
touche 52
voyant 52
alimentation électrique,
câble vi
câble, passer commande 45
consommation 52
arrêter l’impression 13
assistance en ligne, site Internet vii
assistance technique 42
B
bac à papier,
capacité du 53
bac de SORTIE 53
bacs
de SORTIE 2, 53
dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique 17
bacs à papier
capacité du vii
positions 2
bourrages de papier,
suppression 35, 37
bouton Annuler 8
bouton Aperçu 8
Bouton OK 8
bruit
imprimante 4
C
câble bidirectionnel vi
câbles
passer commande 45
USB vi
câbles,
recommandés vi
capacité, bac à papier vii
cartes
impression 16-20
cartes d’index
impression 19-20
cartes de vœux
impression 16-20
cartouche photo 45
cartouches d’encre
passer commande 45
cartouches d’encre,
nettoyage 31
cartouches d’impression
dommages relatifs au
reconditionnement 32
nettoyage 29, 30, 31
passer commande 45
problèmes 28, 29
rangement 29
références 45
remplacement 27
températures
recommandées 29
utilisation 30
voyant 28
changer d’imprimante 13
changer l’ordre d’impression 13
ColorSync 11
Compatibilité logicielle 52
Concordance des couleurs HP 11
configuration
problèmes 33-34
connexion USB 5
consommation électrique 52
D
dépannage, voir problèmes
dépliant démarrage rapide
passer commande 45
dimensions 52
Diodes électroluminescentes
(DEL) 55
E
émissions sonores 53
encre
passer commande 45
encre,
densité 40
traînées 30
entretien
imprimante 4
entretien,
cartouches d’impression 28
enveloppes,
formats de papier en mm 53
impression d’une pile 18
impression unique 17
marges minimales 54
sélection 53
environnement 52
étiquettes,
bourrages de papier avec 35
impression 21
types à utiliser 53
F
FCC statement 55
fenêtre Utilitaire 25, 26, 29,
30, 31
fiche technique 52
fiches,
fiche technique 46
formats de papier en mm 53
marges minimales 54
sélection du papier pour 53
fonctionnalités vii
format de papier 7
format des supports 53
format,
fiche technique 53
support d'impression 53
formats de papier,
et marges minimales 54
par type de papier 53
fournitures 45
noms et références 45
passer commande 45
fournitures,
papier et autres supports 46
57
Index
G
garantie
notice 56
prorogation 44
grammage
papier 53
grammage,
support recommandé 53
guide de carte 2
guide de l'utilisateur,
commande 45
guides de réglage du papier 2
I
icônes,
état de l’imprimante 6
impression de fond 13
impression de télécopies,
problèmes 36
impression depuis le bureau 6
impression au premier plan 12
impression monochrome 11
impression recto-verso 24
impression recto-verso
automatique
panneau Disposition 10
impression recto-verso
manuelle 24
impression,
arrêter/relancer 13
cartes 16-20
cartes d’index 19-20
cartes de visite 19-20
cartes de vœux 16-20
depuis le bureau 6
enveloppes, pile 18
étiquettes 21
livre 24
qualité 29, 40
recto-verso, livre 24
recto-verso, tablette 24
télécopies 36
transferts 23
transparents 22
impression, gestionnaires voir
gestionnaires d’impression
imprimante par défaut 5
imprimante,
accessoires vi, 45
aide en ligne vii
bacs à papier 53
bruit 4
câble, USB 45
câbles recommandés vi
carton contenant
composants vi
connexions 35
dimensions 52
entretien 4
état 6
fiche technique 52
gestion 1, 5
gestionnaire, mises à jour voir
mises à jour de logiciel
grammage 52
impression, gestionnaires voir
gestionnaires d’impression
installation vi
liste de pièces vi
logiciel 42
mises à jour de logiciels 42
nettoyage 4
sélection par défaut 5
imprimante, logiciel voir logiciel
d’impression
installation
logiciel 33
logiciel d’impression 33, 34
problèmes 33, 34
installation de l’imprimante vi
Interface E/S 52
K
Kits Photo couleur HP 45
L
logiciel d’impression,
mises à jour
problèmes d’installation 33
téléchargement 42
luminosité 11
M
marges d’impression 54
marges,
minimums, par type de
papier 54
méthode d’impression 52
mise à l'échelle 7
mises à jour de logiciel 42
modes,
Brouillon 10, 52
Normale 10, 52
Supérieure 10, 52
vitesses d’impression 52
N
nettoyage
cartouches d’impression 30
imprimante 4
niveaux de gris 11
O
obtenir de l'aide, voir aide
ordinateur, gestion depuis 1, 5
orientation de la page 7
P
panneau Couleur 11
panneau Disposition 10
panneau Type de
papier/Qualité 10
papier coincé, voir bourrages de
papier
papier,
fiche technique 53
formats de papier en mm 53
fournitures 46
grammage de 53
marges minimale, par type 54
papier, bourrage voir bourrages de
papier
passer commande
fournitures 45
pause/interruption d’une
impression 13
pièces
fournitures 45
passer commande 45
références 45
problèmes
cartouches d’impression 29
cédérom, lecture
impossible 33
logiciel, lecture impossible 33
problèmes d’impression 29
58
Index
problèmes,
aide 33
aucune page ne sort de
l'imprimante 35
bourrage de papier 35
impression 35-36
imprimante lente 36
installation du logiciel
d’impression 34
la page n'a pas été
imprimée 35
parties de l’imprimé au
mauvais endroit 39
parties manquantes 39
qualité d’impression 40
sortie 39, 40
télécopie 36
traînées d’encre 30
trop d’encre 40
une page vierge est sortie de
l’imprimante 36
utilisation de cartouches
d’impression
reconditionnées 32
voyant d’alimentation
clignotant 37
voyant Reprise clignotant 37
voyants clignotants 37
Q
qualité vii
impression 29
qualité d’impression vii
qualité d’impression,
amélioration 40
nettoyage des cartouches
d’impression 29
problèmes 40
utilisation de cartouches
d’impression
reconditionnées 32
R
recycler 60
réglementation 55
relancer l’impression 13
reliure des livres 24
reliure des tablettes 24
rendement mensuel 52
requêtes d’impressions
urgentes 13
résolution texte True Type 52
résolution,
noir 52
Z
zone de dialogue Format
d'impression 7
zone de dialogue Imprimer 8
S
saturation 11
sélectionner une imprimante par
défaut 5
service clientèle HP 42
sites Internet vii, 33, 36, 45, 47
support, voir papier
supprimer une impression 13
T
tableau Général 9
tableau Sélection 26
ton des couleurs 11
touche Reprise 52
touches
Aperçu 8
touches,
alimentation
électrique 1, 27, 29, 50
Annuler 8
OK 8
Reprise 1, 22, 35
transferts
passer commande 46
transferts sur tissu,
impression 23
transparents,
impression 22
passer commande 46
trier l’ordre d’impression 13
V
vitesse d’impression vii, 52
fiche technique 52
mode Brouillon 52
mode Normale 52
mode Supérieure 52
voyant Reprise 52
voyants,
alimentation électrique 1
clignotant 1
Reprise 1, 28
59
Protection de
l’environnement
Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception des
imprimantes HP DeskJet afin de réduire au maximum les
effets néfastes créés par l’utilisation des imprimantes sur
les lieux de travail ainsi que les problèmes apportés sur
les lieux de production, de distribution et d’utilisation. De
plus, Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de
production afin de faciliter le recyclage des imprimantes.
Réduction et élimination
Consommation de papier : Les fonctions
d'impression recto-verso, automatiques et manuelles,
réduisent l'utilisation en papier, et ainsi l'appel aux
ressources naturelles. Cette imprimante est compatible
avec l'utilisation des papiers recyclés conformément à
DIN 19 309.
Emballage de l’imprimante : L’emballage de cette
imprimante a été sélectionné pour offrir une protection
maximale à un coût minimal, tout en essayant de réduire
l’impact sur l’environnement et favoriser le recyclage. La
conception robuste de l’imprimante HP DeskJet aide à
réduire la quantité de matériaux d’emballage en même
temps que la résistance à l’endommagement.
Pièces en plastique : Toutes les pièces en plastique
principales indiquent le contenu en plastique
conformément aux normes internationales. Toutes les
pièces en plastique utilisées dans le boîtier et le châssis
de l’imprimante sont techniquement recyclables et
utilisent toutes un polymère unique.
Longévité du produit : Pour assurer la longévité de
votre imprimante DeskJet, HP fournit les services
suivants :
•
Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits
chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone
(tels que les CFC).
Recyclage
Le recyclage a été tenu en compte dans la fabrication de
cette imprimante. Le nombre de matériaux utilisés est
minimum tout en assurant la fonctionnalité et la fiabilité
de l’imprimante. Les pièces ont été conçues pour que les
matériaux les composant soient facilement séparables.
Les attaches et autres connecteurs sont facilement
identifiables et accessibles, et peuvent être retirés avec
des outils usuels. Les pièces les plus importantes ont été
conçues pour être rapidement accessibles, démontées et
réparées. Les pièces en plastique ont été conçues
principalement en une ou deux couleurs pour en faciliter
le recyclage. Quelques petites pièces sont colorées
spécifiquement comme repère des points d’accès
réservés à la clientèle.
•
•
Garantie étendue - HP SupportPack fournit une
garantie sur le matériel et le produit HP ainsi que sur
tous les composants fournis par HP. HP SupportPack
doit être acheté par le client dans les 30 jours à
compter de la date d’achat. Contactez le distributeur
HP le plus proche pour obtenir de plus amples
informations.
Les fournitures et pièces de rechange sont
disponibles durant cinq ans après l’arrêt de
fabrication du produit.
Reprise de produit – Pour retourner ce produit et les
cartouches d’impression à HP à la fin de leur durée
d’utilisation, contactez le service commercial ou le
bureau d’assistance HP le plus proche pour obtenir de
plus amples informations.
60

Manuels associés