Brother HL-1850 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
204 Des pages
Brother HL-1850 Manuel du propriétaire | Fixfr
Imprimante laser Brother
Série HL-1800
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Vous pouvez imprimer ou visualiser ce guide à partir du CD-ROM à
tout moment. Veuillez conserver le CD-ROM à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Version 0
Imprimante laser
Série HL-1800
GUIDE DE L’UTILISATEUR
(Pour les Etats-Unis et le Canada uniquement)
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour toute question concernant l’utilisation de votre imprimante, veuillez appeler depuis le
pays d’achat.
Aux ETATS-UNIS
1-800-276-7746
Au Canada
1-800-853-6660
1-514-685-6464 depuis Montréal
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez écrire :
Aux ETATS-UNIS
Au Canada
Printer Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618
Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
SYSTEME FAX-BACK de BROTHER
Le service à la clientèle Brother a mis en place un système convivial de fax à la demande Fax-Back qui vous permet d'obtenir
instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur l'offre complète Brother. Ce
service est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Vous pouvez ordonner l’envoi de l'information à tout télécopieur de
votre choix ; il n’est pas nécessaire qu’il s’agisse de l’appareil émetteur de la demande.
Appelez le numéro indiqué ci-dessous et suivez les invites vocales pour recevoir par télécopie un mode d’emploi du système
et un répertoire des rubriques traitées par le service.
Aux ETATS-UNIS
Au Canada
1-800-521-2846
1-800-685-5381
1-514-685-5381 (depuis Montréal)
REVENDEURS/CENTRES D'ENTRETIEN (Etats-Unis uniquement)
Pour obtenir les coordonnées d'un revendeur ou d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-800-284-4357.
CENTRES D'ENTRETIEN (Canada uniquement)
Pour obtenir l'adresse d'un centre d'entretien au Canada, veuillez composer le 1-800-853-6660.
ADRESSE INTERNET
Site Web général de Brother : http://www.brother.com
Pour la Foire aux questions (FAQs), le service après-vente, les questions techniques et les derniers pilotes :
http://solutions.brother.com
(Etats-Unis uniquement) Pour les accessoires et fournitures Brother : http://www.brothermall.com
i
Conventions typographiques
Les conventions employées dans ce guide sont les suivantes :
Avertissement
Indique des consignes dont il convient impérativement de tenir compte pour
éviter tout risque de blessure.
!
Attention
Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à
utiliser l'imprimante correctement et éviter de l'endommager.
✒ Remarque
Indique des remarques et des conseils à prendre en compte lors de
l'utilisation de l'imprimante.
ii
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
Avertissement
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante
atteignent une température EXTREMEMENT élevée. Quand vous ouvrez
les capots de l’imprimante, vous ne devez en aucun cas toucher les parties
qui sont représentées en grisé dans les illustrations ci-dessous.
!
Attention
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante
atteignent une température EXTREMEMENT élevée. Attendez que
l’imprimante refroidisse avant de mettre les doigts sur les composants
internes de l’imprimante.
iii
TABLE DES MATIERES
Conventions typographiques ............................................................. ii
Pour utiliser l'imprimante en toute sé curité ....................................... iii
TABLE DES MATIERES .................................................................. iv
CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Contenu de l’emballage............................................ 1-1
Composants ...................................................................................1-1
Vue d'ensemble..............................................................................1-3
Choix d’un emplacement pour l’imprimante.............. 1-5
Alimentation ...................................................................................1-5
Environnement ...............................................................................1-6
Quel type de papier utiliser ?.................................... 1-7
Type et format du papier ................................................................1-7
Choix de la taille du papier, du type de support etc
avec les ré glages du pilote d’imprimante........................................1-9
Pilote PCL...................................................................................................... 1-9
Pilote PS...................................................................................................... 1-10
Pilote Macintosh .......................................................................................... 1-11
Zone imprimable.......................................................................................... 1-13
Impression avec la cassette papier ..............................................1-14
Impression avec le bac multi-usage .............................................1-17
Impression vers le volet d’é jection face imprimé e dessus
(impression face imprimé e dessus) .............................................1-20
Impression d’enveloppes..............................................................1-22
Impression sur é tiquettes et transparents.....................................1-27
Impression recto-verso (impression duplex) .................................1-30
Impression de livrets (Pilote PCL uniquement).............................1-34
Alimentation manuelle ..................................................................1-36
iv
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
Pilote d’imprimante................................................... 2-1
Fonctionnalité s du pilote d’imprimante PCL
(uniquement pour les utilisateurs de Windows) ..............................2-2
Onglet Elé mentaire........................................................................................ 2-2
Onglet Avancé ............................................................................................... 2-3
Accessoires ................................................................................................... 2-8
Onglet Assistance.......................................................................................... 2-9
Fonctionnalité s du pilote d’imprimante PS
(uniquement pour les utilisateurs de Windows® ) ...........................2-10
Onglet Dé tails .............................................................................................. 2-10
Onglet Papier............................................................................................... 2-11
Graphiques .................................................................................................. 2-12
Options du pé riphé rique .............................................................................. 2-13
Fonctionnalité s du pilote d'imprimante PS
(Mac OS® 8.6 à 9.2/Mac OS® X 10.1 uniquement)........................2-14
Mise en page ............................................................................................... 2-14
Agencement ................................................................................................ 2-15
Options spé cifiques ..................................................................................... 2-16
Logiciels pour ré seau ...................................................................2-17
Installation des logiciels sous Windows........................................2-18
Installation des logiciels pour ordinateurs Macintosh....................2-19
Pilote Apple LaserWriter 8........................................................................... 2-19
Fichiers de description d’imprimante (PPD) PostScript ............................... 2-19
Sé lection automatique d'é mulation......................... 2-20
Sé lection automatique d'interface........................... 2-21
Paramè tres de l’imprimante.................................... 2-22
Paramè tres d’usine ......................................................................2-22
v
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
Panneau de commande ........................................... 3-1
Touches ................................................................... 3-2
Touche Go .....................................................................................3-3
Touche Job Cancel ........................................................................3-4
Touche Reprint...............................................................................3-5
Ré impression de la derniè re tâ che................................................................ 3-6
Impression en mode SECURISE................................................................... 3-8
Touche Menu (+ / – / Set / Back)..................................................3-11
Touche + / – ................................................................................................. 3-11
Touche Set................................................................................................... 3-12
Touche Back ................................................................................................ 3-12
Té moins lumineux .................................................. 3-13
DONNEES - té moin orange......................................................................... 3-13
Panneau à cristaux liquides.................................... 3-14
Ré troé clairage ..............................................................................3-14
Messages d’é tat de l’imprimante ................................................................. 3-15
Comment utiliser le panneau de commande ................................3-16
Menus du panneau de commande ...............................................3-18
INFORMATION............................................................................................ 3-19
PAPIER........................................................................................................ 3-20
QUALITE ..................................................................................................... 3-20
CONFIG....................................................................................................... 3-21
MENU IMPR ................................................................................................ 3-22
RESEAU ...................................................................................................... 3-26
INTERFACE................................................................................................. 3-27
MENU CONFIG ........................................................................................... 3-28
Dé finition de l’adresse IP............................................................................. 3-29
A propos des modes d’é mulation ................................................................ 3-30
Liste des paramè tres d’usine....................................................................... 3-31
vi
CHAPITRE 4 OPTIONS
Accessoires en option .............................................. 4-1
Bac infé rieur (LT-500) .............................................. 4-2
Installation du bac infé rieur. ...........................................................4-3
Option ré seau NC-4100h
(pour les utilisateurs de la HL-1850 uniquement) ..... 4-5
Installation de la carte ré seau.........................................................4-5
Extension de la mé moire RAM ................................. 4-9
Installation de mé moire supplé mentaire .......................................4-13
Interface IrDA (IR-1000) ......................................... 4-16
Polices optionnelles (BS-3000) .............................. 4-17
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
Remplacement des consommables ......................... 5-1
Remplacement des piè ces ............................................................................ 5-2
Cartouche de toner........................................................................................ 5-3
Message TONER INSUF................................................................................ 5-4
Message TONER VIDE.................................................................................. 5-5
Remplacement de la cartouche de toner....................................................... 5-5
Message CHANGER TAMBOUR................................................................. 5-11
Remplacement du tambour ......................................................................... 5-11
Nettoyage.....................................................................................5-14
Nettoyage de l’exté rieur de l’imprimante ..................................................... 5-14
Nettoyage de l’inté rieur de l’imprimante ...................................................... 5-15
Nettoyage du fil corona................................................................................ 5-17
Messages d’entretien ...................................................................5-19
vii
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
Messages de l’écran à cristaux liquides ................... 6-1
Messages d’erreur..........................................................................6-1
Messages d’entretien .....................................................................6-3
Messages d’appel technicien .........................................................6-4
Dépistage des problèmes de gestion du papier ....... 6-5
Bourrages et comment les éliminer .......................... 6-6
BOUR. BAC1 .................................................................................6-7
BOUR. BAC2 .................................................................................6-9
BOUR. BAC MU ...........................................................................6-10
BOUR. INTERNE .........................................................................6-11
BOUR. ARR. ................................................................................6-13
BOUR. DUPLEX...........................................................................6-17
BOURRAGES ..............................................................................6-20
Amélioration de la qualité d’impression .................. 6-23
Comment imprimer correctement ........................... 6-29
Autres problèmes ................................................... 6-30
Pour les utilisateurs sous DOS.....................................................6-30
Langage BR-Script 3 ....................................................................6-31
viii
ANNEXES
Caracté ristiques techniques de l’imprimante ............A-1
Support d’impression et dimensions.............................................. A-5
Points importants concernant le choix du papier à utiliser avec cette
imprimante .................................................................................... A-8
Modes d’é mulation .................................................A-11
Mode HP LaserJet....................................................................................... A-11
Mode BR-Script 3 ........................................................................................ A-11
Modes EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL .............................................. A-12
Polices ré sidentes ..................................................A-13
66 polices vectorielles et 12 polices bitmap................................. A-13
Modes HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL ........................ A-13
Mode BR-Script 3 ........................................................................................ A-15
Jeux de symboles / jeux de caractè res ..................A-16
Jeu de symboles OCR................................................................. A-16
Mode HP LaserJet....................................................................... A-17
Mode EPSON.............................................................................. A-18
Mode IBM.................................................................................... A-18
Marques ...................................................................................... A-23
Ré glementations ....................................................A-24
INDEX ................................................................. I-1
ix
C H A PI TR E 1
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
1
Contenu de l’emballage
Composants
Quand vous déballez l'imprimante, assurez-vous que vous disposez bien de
tous les éléments suivants :
4
1
5
6
2
3
Fig. 1-1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ensemble tambour (avec cartouche de toner)
Documentation
CD-ROM
Imprimante
Cordon d’alimentation CA
Cassette de papier
1-1
✒ Remarque
•
•
•
•
Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Certains
ordinateurs sont équipés d’un port USB et d’un port parallèle. Veuillez
vous procurer un câble adapté à l'interface que vous avez l'intention
d'utiliser. La plupart des câbles parallèles prennent en charge les
communications bidirectionnelles mais certains peuvent avoir une
affectation de broches incompatible ou bien ne pas être conformes à la
norme IEEE 1284.
Vous ne devez en aucun cas utiliser un câble parallèle de longueur
supérieure à 3 mètres (10 pieds).
Le câble d'alimentation peut être légèrement différent de celui illustré
selon le pays dans lequel l'imprimante a été achetée.
Quand vous utilisez un câble USB, vérifiez qu’il s’agit bien d’un câble
torsadé haut débit (12 mbps) et raccordez-le au connecteur USB du PC.
N’utilisez pas le connecteur USB à l’avant du PC ni celui du clavier iMac.
1-2
Vue d'ensemble
1.
Fig. 1-2
1
Panneau de commande
2
Bouton de déblocage du capot
3
Cassette de papier
4
Bac multi-usage
5
Rabat d’extension
6
Capot avant
7
Extension du bac multi-usage
8
Plateau d’éjection face imprimée dessous
1-3
1.
Fig. 1-3
9
Cache d’interface
10
Connecteur d’interface parallèle
11
Connecteur USB
12
Plaque d’accès aux circuits imprimés
13
Interrupteur
14
Entrée d’alimentation CA
15
Bac duplex
16
Levier d’ajustement du papier pour l’impression
duplex
17
Plateau d’éjection face imprimée dessus
18
Extension du volet d’éjection face imprimée
dessus
1-4
Choix d’un emplacement pour
l’imprimante
Avant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions d’exploitation
suivantes.
Alimentation
N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée :
Alimentation secteur :
•
220 à 240 Vca, 50/60 Hz ou
•
100 à 120 Vca, 50/60 Hz
La longueur du câble d'alimentation, rallonges comprises, ne doit pas
dépasser 5 mètres (16,5 pieds).
Ne branchez pas votre imprimante sur un circuit qui sert par ailleurs à
alimenter des appareils de grande puissance, notamment un climatiseur,
une photocopieuse, un destructeur de documents, etc... Si vous ne pouvez
pas éviter d’utiliser votre imprimante en même temps que ces appareils,
nous vous conseillons d'utiliser un transformateur d’isolation ou un filtre
haute fréquence.
En cas de fluctuations de la tension d’alimentation, utilisez un régulateur de
tension.
1-5
Environnement
N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et d’humidité
suivantes :
Température ambiante :
Humidité ambiante :
de 10°C à 32,5°C (de 50°F à 90,5°F)
20% à 80 % (sans condensation)
Ne bloquez pas la sortie d'air prévue sur le dessus de l'imprimante. Ne
placez pas d'objet sur l'imprimante, surtout sur la sortie d'air.
Aérez la pièce dans laquelle vous utilisez l'imprimante.
N’exposez pas votre imprimante à un ensoleillement direct. Si elle doit être
impérativement placée à proximité d'une fenêtre, prévoyez un écran ou un
rideau épais de manière à la protéger des rayons du soleil.
N'installez pas l'imprimante près d'appareils renfermant des aimants ou
générant des champs magnétiques.
Ne cognez pas et ne secouez pas l’imprimante. Ne la laissez pas tomber.
N’exposez pas votre imprimante à une flamme nue ou à des gaz corrosifs.
Placez l’imprimante sur une surface plane et horizontale.
Conservez votre imprimante en bon état de propreté. Ne l'installez pas dans
un environnement poussiéreux.
N'installez pas l'imprimante près d'un climatiseur.
Vous ne devez en aucun cas placer l’imprimante à un endroit où la sortie
d’air serait obstruée. Veillez à prévoir un dégagement d’environ 100 mm (4
pouces) entre la sortie d’air et le mur qui la jouxte.
1-6
Quel type de papier utiliser ?
Type et format du papier
Les noms utilisés pour les bacs et les messages de l’écran à cristaux
liquides sont listés ci-dessous :
Bac papier supérieur
Bac 1
Bac multi-usage
Bac MU
Bac inférieur optionnel
Bac 2
En général, l’imprimante charge le papier qui se trouve dans le bac multiusage, le bac papier supérieur ou le bac inférieur en option.
✒ Remarque
Vous pouvez afficher chaque sélection du tableau suivant à l’aide de votre
ordinateur.
Cliquez sur les coches du tableau pour obtenir des informations détaillées
sur chaque sélection.
Sélectionnez le type de
support dans le pilote
d’imprimante
Type de support
Bac 1
Bac MU
Bac 2
Impress
ion
duplex
Papier ordinaire
✔
✔
✔
✔
Papier ordinaire
Papier recyclé
✔
✔
✔
✔
Papier ordinaire
Papier fort
✔
✔
✔
Papier fort
Papier épais
✔
Papier épais ou
Papier plus épais
Transparents
✔
Transparents
Etiquette
✔
Papier ordinaire
Enveloppes
✔
Enveloppes
Enveloppes – Fines
Enveloppes - Epaisses
✔
Papier épais ou
Papier plus épais
Support
cartonné
✔
1-7
Bac supérieur
(bac 1)
Bac multi-usage Bac inférieur en
option (Bac 2)
(Bac MU)
Impression
duplex
Taille du
papier
A4, Letter, Legal,
8.5 x 13 po..,
B5 (JIS), B5 (ISO),
Executive, A5, A6,
B6
Largeur :
70 à 216 mm
(2,75 à 8,5 po.)
Longueur :
116 to 356 mm
(4,57 à 14,0 po.)
A4, Letter, Legal,
B5 (JIS), B5 (ISO),
Executive, A5
A4, Letter, Legal,
Capacité
250 feuilles
2
(80 g/m ou 21 lbs.)
100 feuilles
2
(80 g/m ou 21 lbs.)
250 feuilles
2
(80 g/m ou 21 lbs.)
Legal : 30
8,5 x 13 pouces : 30
étiquettes : 10
Nous recommandons les méthodes d’impression (plateau d’éjection) cidessous pour les différents types de support :
Type de support
Papier ordinaire
Sortie du papier
Remarques
Face imprimée
dessous
Face imprimée
dessus
✔
✔
Grammage de 60 g/m à
2
105 g/m
(16 à 28 lbs.)
✔
Grammage de 105 g/m à
2
161 g/m
(28 à 43 lbs.)
Papier épais
Recycled Paper
✔
Transparents
✔
Transparents
✔
Enveloppes
✔
Support
cartonné
✔
•
2
✔
Etiquette
✒ Remarque
•
2
Quand vous imprimez sur une enveloppe à deux rabats, placez-la de
côté dans le bac multi-usage.
Vous pouvez définir les sources d’alimentation de papier prioritaires à
l’aide du panneau de commande en mode Papier. Pour en savoir plus
sur les paramètres papier, voir le chapitre 3.
1-8
Choix de la taille du papier, du type de
support etc. avec les réglages du pilote
d’imprimante
Avant d’imprimer, sélectionnez la taille du papier, le type de support et la
source d'alimentation dans le pilote d'imprimante.
!
Pilote PCL
Sélectionnez la
taille du papier
et la mise en
page (pages
multiples).
Sélectionnez
l’orientation, le
nombre de copies
et le type de
support.
Sélectionnez les
paramètres
d'alimentation.
1-9
!
Pilote PS
Sélectionnez la taille du
papier.
Sélectionnez la
mise en page et
l’orientation.
Sélectionnez la source
d’alimentation et le
nombre de copies.
Sélectionnez les
caractéristiques de
l’imprimante puis
choisissez le type de
support.
1-10
!
Pilote Macintosh
Dans les attributs de
page, sélectionnez la
taille du papier,
l’orientation et l’échelle.
Dans la page générale,
sélectionnez le nombre de
copies et la source
d’alimentation.
Dans la page
d’agencement,
sélectionnez le
nombre de pages
par feuille, la
direction et la
bordure. Cochez
la case
permettant
d’imprimer sur les
deux faces pour
obtenir un
document
imprimé rectoverso.
1-11
Papier recommandé
Europe
Papier ordinaire
Etats-Unis
2
Xerox 4200DP 20 lb
Xerox Premier 80 g/m
2
Xerox Business 80 g/m
Champion Paper One 20 lb
IGEPA X-Press 80 g/m2
Hammermill Laser Paper 24 lb
Papier recyclé
Steinbis Recycling Copy 80 g/m2
Transparent
3M CG3300
3M CG 3300
Etiquette
Etiquettes laser Avery L7163
Etiquettes laser Avery No. 5160
♦
Avant d'acheter de grosses quantités de papier, il vous est conseillé
de procéder à des essais pour vérifier qu’il convient.
♦
Utilisez du papier conçu spécifiquement pour la copie sur papier
ordinaire.
♦
Utilisez du papier d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m2.
♦
Utilisez du papier neutre. N’utilisez pas de papier acide ou alcalin.
♦
Utilisez du papier sens machine
♦
Utilisez du papier d’une teneur en eau d’environ 5 %.
♦
Cette imprimante permet l’emploi de papier recycle conforme à la
spécification DIN 19309.
Le papier recommandé doit répondre aux spécifications techniques
suivantes :
♦
Grammage 75 – 90 (g/m2)
♦
Epaisseur 80-110 (micromètres)
♦
Rugosité supérieure à 20 (secondes)
♦
Rigidité 90-150 (cm3/100)
♦
Sens de fabrication : sens machine
♦
Résistivité volumétrique 10e9-10e11 (ohm)
♦
Résistivité superficielle 10e10 – 10e12 (ohm-cm)
♦
Agent de charge CaCO3 (Neutre)
♦
Teneur en cendre inférieur à 23 (wt%)
♦
Blancheur supérieure à 80 (%)
♦
Opacité supérieure à 85 (%)
1-12
!
Zone imprimable
La figure ci-dessous présente la partie du papier qui sera imprimée.
Portrait
Letter
A4
1 4,2 mm (0,17 po.)
2 6,35 mm (0,25 po.)
4,2 mm
3 4,2 mm (0,17 po.)
4 6,35 mm (0,25 po.)
4,2 mm
3,4 mm
3,4 mm
Fig. 1-4
Paysage
Letter
4,2 mm (0,17 po.)
A4
1
2 5,08 mm (0,2 po.)
3 4,2 mm (0,17 po.)
4,2 mm
4 5,08 mm (0,2 po.)
5,0 mm
Fig. 1-5
1-13
5,0 mm
4,2 mm
Impression avec la cassette papier
☛ 1.
Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante.
Fig. 1-6
☛ 2.
Ajustez les guides papier sur la droite et à l’arrière de la cassette en fonction
de la taille de papier que vous souhaitez charger. Vérifiez que la languette
des guide papiers s’insère bien dans l’encoche prévue.
Fig. 1-7
1-14
Pour du papier au format Legal ou 8,5 x 13 pouces :
Tout en appuyant sur le levier de blocage du guide universel, déployez l’arrière de la
cassette.
Fig. 1-8
☛ 3.
Mettez du papier dans la cassette. Vérifiez que la pile de papier dans la
cassette est bien à plat aux quatre coins et en dessous du repère de
hauteur.
Fig. 1-9
✒ Remarque
Ne mettez pas plus de 250 feuilles de papier (d'un grammage de 80 g/m2 ou
21 lbs) dans la cassette au risque de provoquer des bourrages. Chargez le
papier sans dépasser les repères figurant sur le guide coulissant.
1-15
☛ 4.
Remettez la cassette dans l'imprimante. Vérifiez qu’elle est insérée à fond
dans l’imprimante.
✒ Remarque
• Déployez le rabat d’extension pour éviter que le papier ne tombe du
plateau d’éjection face imprimée dessous.
• Si vous décidez de ne pas déplier le rabat d'extension du plateau
d'éjection, nous vous conseillons de retirer le papier dès qu'il sort de
l'imprimante.
Quand vous imprimez des transparents, utilisez le volet d’éjection face
imprimée dessous.
Fig. 1-10
☛ 5.
Sélectionnez la taille du papier, le type de support, la source d’alimentation
etc. avec les réglages du pilote d’imprimante.
1-16
Impression avec le bac multi-usage
✒ Remarque
• Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez impérativement
sélectionner dans votre application la taille de papier qui correspond à
celle du papier effectivement placé dans le bac.
• Si votre application ne prend pas en charge la sélection du format de
papier dans le menu d'impression, vous pouvez modifier le format du
papier au moyen du panneau de commande de l’imprimante, dans le
menu PAPIER. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3.
☛ 1.
Ouvrez le bac multi-usage.
Fig. 1-11
☛ 2.
Déployez l’extension du bac multi-usage.
Fig. 1-12
1-17
☛ 3.
Placez du papier dans le bac multi-usage de manière à ce qu’il soit en
contact avec l’arrière du plateau, tout en ne dépassant pas le repère de
hauteur.
Fig. 1-13
✒ Remarque
Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, prenez les
précautions suivantes :
• Si vous allez imprimer sur du papier avec un grammage supérieur à 135
g/m2 (36 lbs), utilisez le volet d’éjection face imprimée dessus.
• Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier et poussez-le
délicatement dans le bac.
• Si vous utilisez du papier à en-tête dans le bac multi-usage, il vous faut
introduire d’abord le haut du papier, avec la face imprimée tournée vers
vous.
☛ 4.
Appuyez sur le guide-papier sur la droite et faites-le coulisser pour l'ajuster à la
largeur du papier.
Fig. 1-14
1-18
✒ Remarque
• Veillez à placer la pile de papier bien égalisée correctement dans le bac
multi-usage, sinon le papier risque de mal s’alimenter, ce qui entraînera
des impressions de travers ou des bourrages.
• Au cours de l’impression, l’intérieur du bac multi-usage se soulève
automatiquement pour alimenter le papier dans l’imprimante.
• Quand vous imprimez des transparents, utilisez le volet d’éjection face
imprimée dessous.
☛ 5.
Sélectionnez le bac MU en guise de source d’alimentation.
La source d’alimentation se trouve dans l’onglet Elémentaire du pilote
d’imprimante.
1-19
Impression vers le volet d’éjection face
imprimée dessus
(impression face imprimée dessus)
Quand le volet d’éjection face imprimée dessus est ouvert, on obtient un
circuit d’alimentation direct entre la cassette ou le bac multi-usage et l’arrière
de l’imprimante. Choisissez cette méthode d’impression si vous voulez
utiliser des supports spéciaux, épais ou qu’il ne faut pas plier – étiquettes,
cartes Bristol ou enveloppes.
Quand vous utilisez des transparents, utilisez le volet d’éjection face
imprimée dessous.
☛ 1.
Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus.
Fig. 1-15
☛ 2.
Dépliez l’extension du volet d’éjection face imprimée dessus.
Fig. 1-16
1-20
☛ 3.
Placez du papier dans la cassette ou dans le bac multi-usage.
☛ 4.
Une fois que l’imprimante a éjecté toutes les pages imprimées, retirez-les et
refermez le volet d’éjection face imprimée dessus.
1-21
Impression d’enveloppes
Types d’enveloppe à éviter
N’utilisez pas les enveloppes
• abîmées, gondolées, froissées ou de forme irrégulière ;
• très brillantes ou fortement texturées ;
• dotées de clips, de pressions ou de liens ;
• dotées de bandes de scellage auto-adhésives ;
• de type enveloppes-sacs ;
• qui ne forment pas des plis bien nets ;
• gaufrées (avec un graphisme en relief) ;
• déjà passées dans une imprimante laser ;
• pré-imprimées à l’intérieur ;
• qui ne peuvent pas être empilées uniformément ;
• faites de papier dont le grammage dépasse les spécifications de
l’imprimante ;
• de mauvaise qualité, avec des bords non droits ou pas toujours carrés
ou
• présentant des fenêtres transparentes, des orifices, des découpes ou
des perforations.
Fig. 1-17
L'usage de tout type d'enveloppe listé ci-dessus est susceptible
d'endommager votre imprimante. Ce type de dommage n'est pas
couvert par la garantie ni par un quelconque contrat d'entretien.
1-22
✒ Remarque
•
•
•
•
•
•
☛ 1.
Avant d’imprimer des enveloppes, il vous faut déramer la pile
d’enveloppes afin d’éviter tout risque de bourrage papier ou de défaut
d’alimentation.
Quand vous imprimez sur des enveloppes à deux rabats, placez-les de
côté dans le bac multi-usage.
Ne chargez pas différents types de papier simultanément dans le bac
multi-usage car cela risque de causer des bourrages papier et des
défauts d’alimentation.
N’imprimez pas les enveloppes en utilisant la fonction d’impression
duplex.
Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez impérativement
sélectionner dans votre application la taille de papier qui correspond à
celle du papier effectivement placé dans le bac.
Si votre application ne prend pas en charge la sélection du format de
papier dans le menu d'impression, vous pouvez modifier le format du
papier au moyen du panneau de commande de l’imprimante, dans le
menu PAPIER. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3.
Ouvrez le bac multi-usage.
Fig. 1-18
1-23
☛ 2.
Déployez l’extension du bac multi-usage.
Fig. 1-19
☛ 3.
Ouvrez le volet d'éjection face imprimée dessus puis déployez le rabat
d'extension.
Fig. 1-20
☛ 4.
Placez des enveloppes dans le bac multi-usage, avec la face à imprimer
dessus, de manière à ce qu’elles soient en contact avec l’arrière du plateau,
tout en ne dépassant pas le repère de hauteur.
Fig. 1-21
1-24
✒ Remarque
Si des enveloppes DL à double rabat sont plissées à l’issu du tirage, placez
de nouvelles enveloppes DL à double rabat de côté et imprimez à nouveau.
✒ Remarque
Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, notez les précautions
suivantes :
• Si vous allez imprimer sur du papier avec un grammage supérieur à 135
2
g/m (36 lbs), utilisez le volet d’éjection face imprimée dessus.
• Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier et poussez-le
délicatement dans le bac.
• Le haut de la pile de papier ne doit en aucun cas dépasser les repères
de chaque côté du bac. L’épaisseur maximale admissible est de 11 mm
(ou 0,43 po.).
1-25
☛ 5.
Appuyez sur le guide-papier et faites-le coulisser pour l’ajuster à la taille de
l’enveloppe.
Fig. 1-21
✒ Remarque
•
☛ 6.
Vérifiez que le tas d’enveloppes bien régulier est correctement placé
dans le bac multi-usage, faute de quoi les enveloppes risquent de mal
s’alimenter, résultant en impressions de travers ou en bourrages papier.
Modifiez les paramètres du pilote comme indiqué ci-dessous :
Taille du papier
Taille des enveloppes
Support
Enveloppes
Enveloppes-Fines
Enveloppes-Epaisses
1-26
Alimentation
Bac MU
Impression sur étiquettes et transparents
•
•
•
•
N’utilisez pas du papier endommagé, gondolé, froissé ou de forme
irrégulière.
N’utilisez pas d’étiquettes libres.
Nous recommandons d’imprimer des étiquettes et des transparents
conçus pour être utilisés avec une imprimante laser.
Utilisez des étiquettes et des transparents capables de supporter une
chaleur intense. En effet, l’intérieur de l’imprimante peut atteindre des
températures très élevées lors de l’impression.
Fig. 1-22
✒ Remarque
•
•
•
•
•
•
Avant d’utiliser du papier perforé, comme des feuilles d’agenda, vous
devez impérativement bien déramer la pile de papier pour éviter les
bourrages papier et les défauts d’alimentation.
Ne pas placer le côté perforé des feuilles d’agenda à proximité du
détecteur de papier.
N’utilisez pas des feuilles d’agenda qui sont collées ensemble. La colle
qu’elles contiennent risquerait d’endommager l’imprimante.
Ne chargez pas différents types de papier simultanément dans la
cassette car cela risquerait de causer des bourrages papier et des
défauts d’alimentation.
Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez impérativement
sélectionner dans votre application la taille de papier qui correspond à
celle du papier effectivement placé dans le bac.
Si votre application ne prend pas en charge la sélection du format de
papier dans le menu d'impression, vous pouvez modifier le format du
papier au moyen du panneau de commande de l’imprimante, dans le
menu PAPIER. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3.
1-27
Avertissement
Ne touchez pas les transparents que vous venez d’imprimer car ils risquent
d’être à très haute température !
☛ 1.
Ouvrez le bac multi-usage.
☛ 2.
Déployez l’extension du bac multi-usage.
Quand vous utilisez des étiquettes, ouvrez le volet d’éjection face imprimée
dessus.
Quand vous utilisez des transparents, utilisez le volet d’éjection face
imprimée dessous.
Fig. 1-23
☛ 3.
Placez le papier dans le bac multi-usage, avec la face à imprimer dessus, de
manière à ce qu’il soit en contact avec l’arrière du plateau, tout en ne
dépassant pas le repère de hauteur.
Fig. 1-24
1-28
✒ Remarque
Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, prenez les
précautions suivantes :
• Si vous allez imprimer sur du papier avec un grammage supérieur à 135
g/m2 (36 lbs), utilisez le volet d’éjection face imprimée dessus.
• Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier et poussez-le
délicatement dans le bac.
☛ 4.
Appuyez sur le guide-papier sur la droite et faites-le coulisser pour l'ajuster à
la largeur du papier.
Fig. 1-25
☛ 5.
Modifiez les paramètres du pilote comme indiqué ci-dessous :
Impression sur
Transparents
Etiquettes
Taille du papier
A4
Letter
A4
Letter
Support
Transparents
Papier épais
1-29
Alimentation
Bac 1
Bac MU
Bac MU
Impression recto-verso (impression duplex)
Règles à suivre pour l’impression recto verso :
•
•
•
•
Si le papier est trop fin, il risque de se froisser.
Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le placer dans la
cassette.
Utilisez du papier ordinaire de format A4, Letter ou Legal (grammage de
60 à 105 g/m2 ou 16 à 28 lbs.). N’utilisez pas du papier vélin.
Si le papier ne s’alimente pas correctement, il est peut-être gondolé.
Retirez le papier et aplatissez-le.
☛ 1.
Placez du papier dans la Cassette ou dans le Bac multi-usage.
☛ 2.
Si vous utilisez du papier de format A4 ou Letter, réglez le levier
d’ajustement du papier pour l’impression duplex en fonction du format du
papier.
Fig. 1-26
✒ Remarque
Si le levier d’ajustement du papier pour l’impression duplex n’est pas
positionné correctement pour le format de papier adapté, des bourrages
papier risquent de se produire et le texte ne s’imprimera pas à la bonne
position sur la page.
1-30
☛ 3.
Pour les utilisateurs de Windows
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante.
Sélectionnez le mode d'impression duplex dans l'onglet Avancé, vérifiez que
"Utiliser l'unité duplex" est sélectionné puis cliquez sur OK. L’imprimante
imprimera automatiquement en mode recto verso.
<Pilote PCL>
<Pilote PS>
1-31
Pour les utilisateurs Macintosh
Changez le nombre de pages par feuille dans la page d’agencement.
☛ 1.
Cliquez sur le menu Fichier puis sélectionnez l’option Imprimer. Vous
obtiendrez une boîte de dialogue similaire à celle illustrée ci-dessous :
☛ 2.
Cliquez dans la zone de liste déroulante. Une liste s’affiche avec les options
suivantes :
☛ 3.
Une fois dans la page d’agencement, vous pouvez activer la fonction duplex
en cochant la case permettant d’imprimer sur les deux côtés.
Vous pouvez ensuite choisir de sélectionner l’impression recto-verso bord
long ou bord court. Sélectionnez l’option convenant à votre impression.
Consultez l’écran ci-dessous.
1-32
Vous pouvez alors choisir le nombre de pages par feuille, la direction et la
bordure. Sélectionnez l’option convenant à votre impression. Consultez
l’écran ci-dessous.
1-33
Impression de livrets (Pilote PCL uniquement)
Les pilotes d’imprimantes fournis pour Windows® 95 / 98 / Me, Windows NT® 4.0
et Windows® 2000 / XP gèrent automatiquement l’impression des livrets.
Règles à suivre pour l’impression de livret
•
•
•
•
Si le papier est trop fin, il risque de se froisser.
Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le placer dans la
cassette.
Utilisez du papier ordinaire de format A4 ou Letter (grammage de 60 à
105 g/m2 ou 16 à 28 lbs.). N’utilisez pas du papier vélin.
Si le papier ne s’alimente pas correctement, il est peut-être gondolé.
Retirez le papier et aplatissez-le.
☛ 1.
Placez du papier dans la Cassette ou dans le Bac multi-usage.
☛ 2.
Si vous utilisez du papier de format A4 ou Letter, réglez le levier
d’ajustement du papier pour l’impression duplex en fonction du format du
papier.
Fig. 1-27
✒ Remarque
Si le levier d’ajustement du papier pour l’impression duplex n’est pas
positionné correctement pour le format de papier adapté, des bourrages
papier risquent de se produire et le texte ne s’imprimera pas à la bonne
position sur la page.
1-34
☛ 3.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante. Après
avoir vérifié la fonction Duplex de l’onglet Avancé, vérifiez la fonction
Impression de livret. Sélectionnez le mode Duplex. L’imprimante imprime
automatiquement un livret.
1-35
Alimentation manuelle
Si vous placez du papier dans le bac multi-usage alors que le paramètre
ALIM. MANU. a été activé (OUI) en mode PAPIER au moyen du panneau de
commande, l’imprimante chargera le papier uniquement à partir du bac
multi-usage.
✒ Remarque
Lorsque vous chargez du papier manuellement, tenez compte des points
suivants :
• Si votre application gère la sélection de l’alimentation manuelle dans le
menu Impression, vous pouvez sélectionner cette option dans
l’application. Le paramètre sélectionné dans le logiciel a priorité sur le
paramètre du panneau de commande. Vous n’aurez pas besoin de
paramétrer ALIM. MANU. et FORM. MP en mode PAPIER.
• Si vous utilisez du papier à en-tête dans le bac multi-usage, il vous faut
introduire d’abord le haut du papier, avec la face imprimée tournée vers
vous.
1-36
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
CHAPITRE 2
PILOTE ET LOGICIELS
2
Pilote d’imprimante
Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données au format
utilisé par l'ordinateur en un format qui convient à une imprimante spécifique,
en général un langage de commande d'impression ou de description de
page.
Les pilotes d’imprimante correspondant aux divers systèmes d’exploitation
ci-dessous sont fournis sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante. Vous
pouvez également vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en
tapant http://solutions.brother.com pour télécharger la toute dernière version
du pilote d’imprimante.
Pilote PCL
Pilote BR-Script
(imprimante laser
Hewlett-Packard
Laserjet)
(émulation de langage
PostScript niveau 3)
Windows® 95/98/Me
✔
✔
Windows® 2000
✔
✔
Windows NT® 4.0
✔
✔
Windows® XP
✔
✔
Pilote BR-Script
(émulation de langage
PostScript niveau 3)
✔
Mac OS 8.6-9.2
*Utilisez le pilote LaserWriter 8 fourni pour
votre système d’exploitation
✔
Mac OS X 10.1
*Utilisez le pilote PostScript fourni pour
votre système d’exploitation
•
•
Si vous souhaitez imprimer à partir d’une application DOS, veuillez
consulter le chapitre 6.
Si vous imprimez sur un réseau, la carte réseau doit être installée.
Veuillez consulter le chapitre 4.
2-1
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL
(uniquement pour les utilisateurs de
Windows)
Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations
complémentaires sur un produit en rendant visite au site du Centre de
Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com.
Vous pouvez également modifier les paramètres en cliquant sur l’illustration
dans la partie gauche de l’onglet.
!
Onglet Elémentaire
1
2
1
Sélectionnez les valeurs Taille papier, Imp. multi-pages, Orientation,
Copies et Type de support.
2
Sélectionnez les paramètres d'alimentation.
2-2
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
!
Onglet Avancé
3
2
4
5
1
Modifiez les options qui s’affichent dans l’onglet en cliquant sur les icônes cidessous :
1.
2.
3.
4.
5.
Qualité d’impression
Duplex / Impression de livret
Filigrane
Paramètres de page
Options du périphérique
2-3
♦
Qualité d’impression
Sélectionnez la résolution, le mode économie, les paramètres d’impression
et ainsi de suite.
♦
•
Vous pouvez changer le paramètre de résolution en procédant comme
suit :
300 ppp
600 ppp
HQ1200 : La technologie Brother HQ1200 offre une qualité optimale
d’impression tout en bénéficiant des capacités maximales du
moteur.
•
Mode Economie de toner
Vous pouvez diminuer considérablement les coûts d’exploitation de
l’imprimante en activant le mode Economie de toner, ce qui réduit la
densité de l’impression.
•
Paramètres d'impression (pour les utilisateurs de Windows
95/98/98SE/ME uniquement)
Si le paramètre d’impression manuelle est sélectionné, vous pouvez
modifier les paramètres Luminosité, Contraste, Graphiques et les options
du mode TrueType.
®
Impression Duplex
Cette imprimante dispose d’une fonction d’impression duplex en standard. Si
vous sélectionnez le bouton Duplex, la boîte de dialogue de réglage des
paramètres duplex s’affiche. Chaque orientation propose six types d’options
de duplex.
♦
Impression de livrets (pilote PCL uniquement)
Cette imprimante dispose d'une fonction d'impression de livrets en standard.
Si vous sélectionnez l’icône Duplex, la boîte de dialogue des paramètres
duplex s’affiche pour vous permettre de choisir l’une des deux options de
livret.
2-4
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
♦
Filigrane
Vous pouvez insérer un logo ou du texte en filigrane dans vos documents.
Si vous vous servez d’un fichier bitmap en guise de filigrane, vous pouvez
changer la dimension du filigrane et le positionner où vous voulez sur la
page.
Si vous utilisez du texte en guise de filigrane, vous pouvez changer la police,
ajuster la noirceur et modifier l’angle.
♦
Paramètres de page
Modifiez l’échelle de l’image imprimée et sélectionnez les options
d’impression miroir/inversée.
2-5
♦
Options du périphérique
Sous cet onglet, vous pouvez définir plusieurs modes de fonction
d’impression.
Spouling des tâches
Configuration rapide d’impression
Passage en Veille
Contrôleur d’état
Macro
Administrateur (pour les utilisateurs de Windows® 95/98/98SE/ME
uniquement)
Commande/Fichier à Insérer
Protection de page
Date & heure d'impression
Réglage densité
Mode TrueType
2-6
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
♦
Spouling des tâches
Vous pouvez réimprimer un document sans avoir à envoyer à nouveau les
données depuis votre PC car l’imprimante enregistre les données que vous
spécifiez à la réimpression.
•
•
Réimpression de la dernière tâche : Réimprime la dernière tâche
Impression sécurisée :
Imprime les données au moyen d’un
mot de passe
Pour en savoir plus sur la fonction de réimpression, voir la rubrique "Touche
REPRINT" au chapitre 3.
✒ Remarque
Pour empêcher quiconque de réimprimer vos données personnelles à l’aide
de la fonction de réimpression, supprimez la coche en regard de l’option
Utiliser la réimpression dans les paramètres Spouling des tâches.
2-7
!
Accessoires
Quand vous installez les unités en option, vous pouvez les ajouter et
sélectionner leurs paramètres dans l’onglet Accessoires comme suit.
1
3
2
1
L’ajout ou la suppression des options peut se faire manuellement.
2
Détection automatique (détecte automatiquement les unités en
option)
Cette fonction détecte les périphériques en option installés. Les
fonctions disponibles s’affichent alors dans le pilote d’imprimante.
Si vous appuyez sur “Détection automatique”, les options installées
sur l’imprimante sont listées. Vous pouvez ajouter ou supprimer des
options manuellement. Les paramètres applicables au bac, etc.
concorderont avec les options installées.
✒ Remarque
La disponibilité de la fonction Détection automatique dépend de l’état et de la
condition de l’imprimante.
3
Paramétrage de l’alimentation
La fonction Détection automatique reconnaît automatiquement le
format du papier dans chaque bac.
2-8
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
!
Onglet Assistance
•
•
•
•
Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des
informations complémentaires sur un produit en rendant visite au site du
Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com.
Vous pouvez y trouver la version du pilote d’imprimante.
Vous pouvez vérifier les paramètres courants du pilote d’imprimante.
Vous pouvez imprimer la page de configuration, une page test, etc.
2-9
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS
(uniquement pour les utilisateurs de
®
Windows )
Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations
complémentaires sur un produit en rendant visite au site du Centre de
Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com.
✒ Remarque
Les écrans de cette section correspondent à Windows 98. Les écrans sur
votre PC dépendent de votre système d’exploitation Windows.
!
Onglet Détails
Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée ou le chemin d’accès
à l’imprimante réseau que vous utilisez.
Sélectionnez le pilote d’imprimante que vous avez installé.
2-10
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
!
Onglet Papier
1
2
3
1
Sélectionnez les valeurs Taille papier, Format et Orientation.
2
Sélectionnez une valeur Alimentation.
3
Sélectionnez la fonction Duplex.
2-11
!
Graphiques
Définissez les paramètres tels que la résolution.
2-12
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
!
Options du périphérique
1
2
1
Vous pouvez modifier les paramètres en cliquant dessus, puis en
sélectionnant une nouvelle valeur dans la case Nouvelle configuration
pour.
Mode Eco. Toner
Mode Veille
Type de support
Haute résolution
Spouling des tâches (Il vous faut d’abord définir la Taille RAM. Pour
en savoir plus, voir le chapitre 3.)
2
Sélectionnez dans la liste les options installées.
2-13
Fonctionnalités du pilote d'imprimante PS
®
®
(Mac OS 8.6 à 9.2/Mac OS X 10.1
u n i q u e m e n t)
Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations
complémentaires sur un produit en rendant visite au site du Centre de
Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com.
!
Mise en page
Vous pouvez définir la taille du papier, l’orientation et l’échelle.
2-14
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
!
Agencement
Définissez les paramètres tels que la présentation.
2-15
!
Options spécifiques
Définissez le type de support, la résolution, l’impression sécurisée etc.
2-16
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
Logiciels pour réseau
♦
Gestion à partir du Web
De nombreuses imprimantes Brother prennent en charge la technologie de
serveur Web intégré (EWS). Vous pouvez donc utiliser un navigateur Web
standard pour gérer de nombreux aspects de l’imprimante ; vous pouvez par
exemple afficher la durée de vie des consommables, configurer des
paramètres réseau, afficher des informations telles que le numéro de série,
l’utilisation de l’imprimante et ainsi de suite. Lancez votre navigateur Web et
entrez le nom NetBIOS, le nom DNS ou l’adresse IP de l’imprimante.
®
(Utilisateurs de Windows uniquement)
♦
BRAdmin professional
Le logiciel BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à gérer les
périphériques Brother connectés en réseau. Ainsi par exemple, les
imprimantes réseau Brother et les périphériques Multifonction réseau
Brother peuvent être gérés par le biais du logiciel BRAdmin Professional. Le
logiciel BRAdmin Professional peut également servir à gérer les
périphériques d’une autre marque qui prennent en charge le protocole
SNMP (Simple Network Management Protocol).
♦
Storage Manager
Le logiciel Brother Storage Manager est capable d’exploiter les formulaires
d’imprimante qui sont éventuellement stockés dans la mémoire flash interne.
Vous pouvez imprimer le document de type formulaire fixe à tout moment à
partir du panneau de commande.
Pour que le document puisse s’imprimer, vous devez d’abord entrer des
polices, des macros ou des formulaires fixes dans la mémoire de
l’imprimante.
♦
Assistant de déploiement de pilote
Cet utilitaire d’installation inclut le pilote Windows PCL ainsi que le pilote de
port réseau Brother (LPR et NetBIOS). Avant de pouvoir utiliser ce logiciel, il
appartient à l’administrateur de configurer l’adresse IP, la passerelle et le
sous-réseau avec BRAdmin Professional.
Si l’administrateur installe ensuite le pilote d’imprimante et le pilote de port à
l’aide du logiciel, il/elle pourra sauvegarder le fichier dans le serveur de
fichiers ou l’envoyer aux utilisateurs par courrier électronique. Il suffira alors
aux utilisateurs de cliquer sur le fichier pour que le pilote d’imprimante, le
pilote de port, l’adresse IP, etc. soient automatiquement copiés sur leur PC.
2-17
Installation des logiciels sous Windows
Procédez ainsi pour installer les logiciels à partir du CD-ROM fourni :
☛ 1.
Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil
s’affiche automatiquement.
Si l’écran n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer et choisissez Exécuter ;
entrez la lettre d’unité du lecteur de CD-ROM et tapez START.EXE.
D:\START.EXE).
☛ 2.
Sélectionnez la LANGUE [LANGUAGE] et suivez les consignes qui
s’affichent à l’écran. Le pilote d’imprimante se chargera de l’installation.
2-18
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
Installation des logiciels pour ordinateurs
Macintosh
Cette imprimante fonctionne avec Mac OS 8.6 à 9.2 et Mac OS X 10.1
!
Pilote Apple LaserWriter 8
Le pilote Apple LaserWriter a peut-être déjà été installé en même temps que
votre logiciel système. Vous pouvez également vous le procurer en tapant
http://www.apple.com.
Les versions 8.6 et 8.7 du pilote LaserWriter 8 ont été testées avec cette
imprimante.
!
Fichiers de description d’imprimante (PPD)
PostScript
Les fichiers PPD, en conjonction avec le pilote Apple LaserWriter 8,
accèdent aux fonctionnalités de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de
communiquer avec celle-ci.
Un programme d’installation pour les fichiers PPD (“Programme d’installation
PPD BR-Script”) est fourni sur le CD-ROM.
2-19
Sélection automatique d'émulation
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique
d’émulation. Lorsqu’elle reçoit des informations de l’ordinateur, elle
sélectionne automatiquement le mode d’émulation approprié. Par défaut,
cette fonction est ACTIVEE en usine.
L’imprimante peut procéder à une sélection parmi les combinaisons
suivantes :
EPSON (par défaut)
HP LaserJet
BR-Script 3
EPSON FX-850
IBM
HP LaserJet
BR-Script 3
IBM Proprinter XL
Vous pouvez choisir le mode d’émulation manuellement avec le menu
MULATION en mode CONFIG du panneau de commande de l’imprimante.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3.
✒ Remarque
✒
Avec la fonction de sélection automatique d’émulation, tenez compte des
points suivants :
• La priorité entre le mode d’émulation EPSON ou IBM doit être établie
car l’imprimante ne fait pas de distinction entre ces deux modes. Comme
le paramétrage effectué en usine adopte le mode d’émulation EPSON,
pour utiliser le mode d’émulation IBM il vous faudra le sélectionner à
l’aide du menu EMULATION en mode CONFIG. au moyen du panneau
de commande.
• Essayez cette fonction avec votre application ou le serveur local. Si elle
ne vous donne pas satisfaction, sélectionnez manuellement le mode
d’émulation souhaité au moyen des touches du panneau de commande
ou utilisez les commandes de sélection d’émulation de votre logiciel.
2-20
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS
Sélection automatique d'interface
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique
d’interface. Lorsqu’elle reçoit des données de l’ordinateur, elle sélectionne
automatiquement l’interface appropriée.
Lorsque vous utilisez l’interface parallèle, vous pouvez activer ou désactiver
les communications parallèles rapides et bidirectionnelles à l’aide du menu
PARALLELE en mode INTERFACE au moyen du panneau de commande.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3. Etant donné que le mode de
sélection automatique d’interface est activé en usine, il vous suffit de
raccorder le câble d’interface à l’imprimante.
Si une carte réseau (Brother NC-4100h) est installée, sélectionnez le mode
RESEAU au moyen du panneau de commande.
Si vous utilisez systématiquement la même interface, nous vous conseillons
de la sélectionner dans le mode interface. Si une seule interface est
sélectionnée, l’imprimante peut alors lui allouer la totalité de sa mémoire
tampon d’entrée.
2-21
Paramètres de l’imprimante
Paramètres d’usine
Le paramétrage de l’imprimante a été effectué en usine avant la livraison. Il
s’agit des “paramètres d’usine”. Bien que l’imprimante puisse être utilisée
sans modifier ces paramètres, elle peut également être adaptée selon les
besoins grâce aux paramètres utilisateur. Voir la “Liste des paramètres
d’usine” au chapitre 4.
✒ Remarque
La modification des paramètres utilisateur n’affecte pas les paramètres
d’usine. Ceux-ci, préétablis en usine, ne peuvent pas être modifiés.
Quand ils ont été modifiés, les paramètres utilisateur peuvent être ramenés
aux valeurs d’usine à l’aide du mode MENU REINIT. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre 3.
2-22
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
CHAPITRE 3
PANNEAU DE COMMANDE
3
Panneau de commande
Fig. 3-1
3-1
Touches
Vous pouvez contrôler les principales tâches de l’imprimante et modifier
divers paramètres au moyen des sept touches disposées sur le panneau de
commande (Go, Job Cancel, Reprint, +, −, Set, Back).
1
TToouucchhee
Go
FFoonnccttiioonn
Permet de quitter le menu du panneau de
commande, les paramètres de réimpression et
les messages d’erreur.
Suspend/Continue l’impression.
2
Job Cancel
Permet d’arrêter et annuler l’opération
d’impression en cours.
3
Reprint
Sélectionne le menu REIMP.
4
+
Permet d’avancer et de revenir en arrière dans
les menus.
-
Permet d’avancer et de revenir en arrière dans
les options à choisir.
Set
Sélectionne le menu affiché.
5
Confirme la sélection des menus et des
paramètres.
6
Back
Permet de remonter d’un niveau dans
l’arborescence de menu.
3-2
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
Touche Go
Appuyez une fois sur la touche G
Goo pour faire repasser l’imprimante à l’état
“PRET” avec les paramètres courants (MENU, ERREUR et REIMP). En cas
d’ERREUR, l’affichage du panneau de commande change seulement une
fois l’erreur éliminée.
Vous pouvez faire une “PAUSE" au cours de l’impression en utilisant la
touche G
Goo. Appuyez à nouveau sur la touche G
Goo pour relancer la tâche
d’impression et annuler la PAUSE. Au cours de la PAUSE, l’imprimante est à
l’état hors ligne.
✒ Remarque
Quand l’imprimante est en mode PAUSE, vous pouvez annuler la tâche en
appuyant sur la touche JJoobb C
Caanncceell si vous ne voulez pas imprimer les
données restantes. Appuyez ensuite sur la touche G
Goo pour annuler la
PAUSE et faire repasser l’imprimante à l’état “PRET”.
3-3
Touche Job Cancel
Vous pouvez annuler le traitement ou l’impression des données en appuyant
sur la touche Job Cancel. L’écran affiche le message “ANNULATION
TACHE“ jusqu’à ce que l’annulation soit effective. Une fois la tâche annulée,
l’imprimante repasse à l’état “PRET” .
Si l’imprimante est dans un état quelconque sauf en train de recevoir des
données ou d’imprimer, l’affichage signale “PAS DE DONNEES” et vous ne
pouvez pas annuler la tâche.
3-4
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
Touche Reprint
Si vous voulez réimprimer un document qui vient d’être imprimé, vous
pouvez vous servir de la touche Reprint.
Si vous voulez imprimer des données SECURISEES, nous vous conseillons
d’augmenter la taille de la mémoire RAM dédiée à cette tâche de
réimpression.
Si vous utilisez la mémoire RAM pour réimprimer :
☛ 1.
Appuyez sur la touche Set du panneau de commande pour quitter l’état
PRET et sélectionnez TAILLE RAM dans le mode CONFIG.
☛ 2.
Par défaut la taille de mémoire RAM est de 0 Mo. Appuyez sur la touche +
pour augmenter la taille de mémoire RAM de réimpression par pas de 1 Mo.
✒ Remarque
Si vous augmentez la taille de la mémoire RAM à utiliser pour l’impression
sécurisée, la performance de l’imprimante diminue car le domaine de travail
de l’imprimante est réduit. Les données mémorisées dans la mémoire RAM
seront effacées au moment de la mise hors tension de l’imprimante.
Nous vous conseillons également d’ajouter de la mémoire RAM si vous
voulez imprimer un gros volume de données en mode sécurisé. (Voir la
rubrique "Extension de la mémoire RAM" au chapitre 4)
3-5
!
Réimpression de la dernière tâche
Vous pouvez réimprimer la dernière tâche d’impression sans avoir à la
retransmettre à l’imprimante depuis l’ordinateur.
✒ Remarque
•
•
•
•
•
Quand la fonction de REIMPRESSION a été désactivée (Non) au moyen
du panneau de commande , si vous appuyez sur la touche Reprint,
l’écran cristaux liquides affiche brièvement le message “PAS DE
DONNEES”.
Pour annuler la réimpression, appuyez sur la touche Job Cancel.
Si l’imprimante ne dispose pas de mémoire suffisante pour spouler la
tâche d’impression, elle imprime uniquement la dernière page.
Les touches – et + permettent de diminuer ou d'augmenter le nombre
de copies à réimprimer. Vous pouvez choisir un nombre compris entre
COPIES= 1 et COPIES=999.
Pour en savoir plus sur les paramètres du pilote d’imprimante, consultez
la rubrique "Spouling des tâches" au chapitre 2.
3-6
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
♦
Réimprimer 3 fois la dernière tâche
✒ Remarque
Si vous utilisez le pilote de l’imprimante pour imprimer, les paramètres dans
Spouling des tâches auront priorité sur ceux qui sont activés à l’aide du
panneau de commande. Pour en savoir plus, consultez la rubrique “Spouling
des tâches” au chapitre 2.
☛ 1.
Appuyez sur la touche Reprint.
COPIES=
1
Appuyez sur + jusqu’à ce que le nombre d’exemplaires soit
affiché.
↓
COPIES=
↓
3
Appuyez sur la touche Set ou Reprint.
IMP. EN
COURS
✒ Remarque
•
•
Si vous attendez trop longtemps avant de poursuivre la sélection des
touches du panneau, l’affichage quitte automatiquement le menu
REIMPR.
Si vous voulez réimprimer les données et si vous avez appuyé sur la
touche Go, l’affichage signale “SET PR IMPR.”. Appuyez sur S
Seett pour
lancer la tâche de réimpression ou sur la touche G
Goo pour l’annuler.
3-7
!
Impression en mode SECURISE
Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe. Seules les
personnes ayant connaissance du mot de passe pourront donc imprimer ces
documents. L’imprimante n’imprime pas le document quand vous le lui
envoyez ; pour imprimer, vous devez vous servir du panneau de commande.
Quand vous souhaitez supprimer les données spoulées, vous pouvez utiliser
le panneau de commande.
✒ Remarque
•
•
Si les informations sur la tâche contiennent des données qui ne peuvent
pas être affichées sur l’écran à cristaux liquides, l’affichage signale “?”.
Vous pouvez réimprimer la tâche en utilisant le pilote d’imprimante
fourni. Pour en savoir plus sur les paramètres du pilote d’imprimante,
consultez la rubrique "Spouling des tâches" au chapitre 2.
3-8
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
♦
Procédure d’impression en mode sécurisé
Appuyez sur la touche
S’il n’y a pas de données à
PAS DE DONNEES
imprimer
Reprint.
↓
DERNIERE TACHE
↓
Appuyez sur + ou -
↓
Appuyez sur Set.
SECURISE
NOM UTIL
✶✶✶✶✶✶✶
↓
TACHE
Appuyez sur + ou – pour sélectionner le
nom d’utilisateur.
Appuyez sur Set pour confirmer le nom
d’utilisateur.
✶✶✶✶✶✶✶
↓
Appuyez sur + ou – pour sélectionner la
tâche.
Appuyez sur la touche Set pour valider la
tâche.
NO. DE PASSE=0000
↓
Saisissez le mot de passe.
Appuyez sur la touche Set pour confirmer
le mot de passe.
COPIES=
1
↓
Appuyez sur la touche Set ou Reprint.
Si vous appuyez sur la touche Go, l’écran affiche “SET PR IMP.”.
IMP. EN COURS
3-9
♦
Quand la mémoire ne contient pas de données à réimprimer
Si l’imprimante ne contient pas de données dans sa mémoire tampon et que
vous appuyez sur la touche R
Reepprriinntt , l’écran affiche brièvement le message
“PAS DE DONNEES.”
♦
Quand vous annulez la tâche de réimpression
Vous pouvez appuyer sur la touche Job Cancel pour annuler la tâche de
réimpression. La touche Job Cancel vous permet également d’annuler une
tâche d’impression que vous avez mise en pause.
3-10
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
Touche Menu (+ / – / Set / Back)
Si vous appuyez sur la touche + ou – quand l’imprimante est en ligne
(PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides affiche le
menu en cours.
!
Touche + / –
Les touches + et – permettent de faire défiler à l’écran les menus et les
paramètres vers l’avant ou à rebours. Appuyez sur la touche plusieurs fois
ou maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous obteniez l’affichage souhaité.
Vous avez deux moyens à votre disposition pour saisir des chiffres.
Vous pouvez appuyer sur la touche ++ ou –– pour faire défiler les chiffres un à
la fois ou vous pouvez maintenir la touche ++ ou –– enfoncée pour accélérer le
défilement. Lorsque le chiffre souhaité s’affiche à l’écran, appuyez sur la
touche Set.
3-11
!
Touche Set
La touche Set permet de confirmer le menu sélectionné ou le numéro par
défaut. Quand vous changez de menu ou de numéro, un astérisque s’affiche
brièvement à l’écran et le mode revient au menu précédent.
!
Touche Back
La touche Back permet de revenir au niveau précédent du menu en cours.
Avec la touche Back, vous pouvez également sélectionner le chiffre
précédent quand vous saisissez des nombres. Si c’est le chiffre le plus à
gauche qui est sélectionné, la touche Back vous permet de remonter d’un
niveau dans l’arborescence de menu. En cas de sélection d’un menu ou
d’une valeur sans astérisque (sans appui sur la touche Set), la touche Back
vous permet de remonter au niveau de menu précédent sans modifier le
paramètre d’origine.
✒ Remarque
Quand vous appuyez sur la touche Set pour sélectionner un paramètre, un
astérisque (✱) s’affiche brièvement en fin d’écran. L’astérisque indiquant ce
qui a été sélectionné, il est facile d’identifier le paramétrage courant lors du
défilement de l’affichage.
3-12
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
Témoins lumineux
Les témoins s’allument ou clignotent pour indiquer l’état dans lequel se
trouve l’imprimante.
!
DONNEES – témoin orange
E
Ettaatt dduu ttéém
mooiinn
S
Siiggnniiffiiccaattiioonn
Oui
Il reste des données dans le tampon
d’impression.
Clignotant
Réception ou traitement de données en
cours
Non
Pas de données restant en mémoire
3-13
Panneau à cristaux liquides
L’écran affiche l’état de l’imprimante. Quand vous utilisez les touches du
panneau de commande, l’affichage se modifie en conséquence.
En cas d’anomalie, l'écran affiche le message d'erreur correspondant pour
vous inviter à prendre les mesures nécessaires. Pour en savoir plus sur ces
messages, consultez le chapitre 6 “DEPISTAGE DES PANNES”.
Rétroéclairage
Non
L’imprimante est en Veille.
Vert (Général)
Préchauffage
Prêt à imprimer
Impression en cours
Rouge (Erreur)
Un problème s’est produit au niveau de
l’imprimante.
Orange
(Paramétrage)
Menu de réglage
Réglage du nombre de réimpressions
Pause
3-14
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
!
Messages d’état de l’imprimante
Le tableau ci-dessous indique les messages d’état qui s’affichent en cours
de fonctionnement normal :
M
Meessssaaggee dd’’ééttaatt ddee
ll’’iim
mpprriim
maannttee
S
Siiggnniiffiiccaattiioonn
PRET
Prêt à imprimer.
TTMENT EN COURS
L’imprimante est en train de traiter des
données.
VEILLE
Etat d’attente (mode d’économie d’énergie).
IMP. EN COURS
Impression en cours.
AUTOTEST
Procédure d’auto-diagnostic en cours.
PAUSE
L’imprimante a suspendu le chargement du
papier. Un appui sur la touche G
Goo relance
l’alimentation.
INITIALISATION
Initialisation en cours de l’imprimante.
PRECHAUFFAGE
L’imprimante est en phase de préchauffage.
TAILLE MEM=XX Mo
Cette imprimante dispose de XX Mo. de
mémoire.
ANNULATION TACHE
Annulation de la tâche en cours.
RES. ADAPTEE
Impression à une résolution inférieure.
SET PR IMPR.
Appuyez sur la touche S
Seett pour lancer
l’impression.
RETABLIR CONFIG.
USINE
Le paramétrage de l’imprimante revient aux
réglages effectués en usine.
3-15
Comment utiliser le panneau de commande
Quand vous utilisez les touches de Menu (+, −− , Set ou Back), rappelez-vous
de la procédure élémentaire suivante :
•
Si aucune touche du panneau de commande n’est appuyée pendant 30
secondes, l’écran à cristaux liquides revient à l’état PRET.
•
Quand vous appuyez sur la touche S
Seett pour sélectionner un paramètre,
un astérisque (✱• s’affiche brièvement en fin d’écran. Après quoi,
l’écran revient au niveau de menu précédent.
•
Si vous faites une modification et que vous appuyez sur la touche Back
avant d'appuyer sur S
Seett, l'affichage revient au menu précédent en
conservant le paramétrage initial.
•
Quand vous utilisez les touches +, −− , Set ou Back, rappelez-vous de la
procédure élémentaire suivante.
3-16
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
♦
Par exemple : si vous voulez activer le paramètre MU EN 1er (=
OUI)
Choisissez ce paramètre pour alimenter le papier à partir du bac multi-usage
en premier.
PRET
↓
+.
Appuyez sur la touche +
+
Appuyez sur la touche + ou –– pour faire défiler en avant ou en
arrière les options de menu.
INFORMATION
↓
Appuyez sur la touche SSeett.
Appuyez sur la touche SSeett pour accéder au niveau suivant dans le
menu affiché.
PAPIER
↓
Appuyez sur la touche Set pour accéder au niveau suivant du
menu.
↓
+.
Appuyez sur la touche +
SOURCE
MU EN 1er
↓
Appuyez sur la touche SSeett.
✱
=NON
↓
+.
Appuyez sur la touche +
↓
Appuyez sur la touche SSeett.
Un astérisque ✱ s’affiche brièvement en fin d’écran.
La valeur par défaut est signalée par le symbole "✱".
=OUI
=OUI
✱
3-17
Menus du panneau de commande
Dans ce guide, nous désignons ainsi les bacs papier qui sont mentionnés
sur l’écran à cristaux liquides :
Bac papier supérieur
Bac 1
Bac multi-usage
Bac MU
Bac inférieur optionnel
Bac 2
Il existe 8 modes de menu. Pour en savoir plus sur les options disponibles
dans chaque mode, veuillez consulter les pages suivantes.
♦ INFORMATION
Pour en savoir plus, voir la page 3-19.
♦ PAPIER
Pour en savoir plus, voir la page 3-20.
♦ QUALITE
Pour en savoir plus, voir la page 3-20.
♦ CONFIG
Pour en savoir plus, voir la page 3-21.
♦ MENU IMPR.
Pour en savoir plus, voir la page 3-22.
♦ RESEAU
Pour en savoir plus, voir la page 3-26.
♦ INTERFACE
Pour en savoir plus, voir la section 3-27.
♦ MENU INITIALISER
Pour en savoir plus, voir la section 3-28.
3-18
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
! INFORMATION
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
IMP PARAM.
Imprime la page de configuration.
IMP TEST
Imprime une page test.
IMP DEMO
Imprime la page de démonstration.
IMP LISTE FICH
Imprime la liste de fichiers.
IMP POLICES
Imprime la liste des polices et des échantillons.
M
Meennuu ddee ssoouuss rrééggllaaggee D
Deessccrriippttiioonn
VERSION
ENTRETIEN
NO.SER=#########
Numéro de série de l’imprimante.
VER ROM=####
Version du firmware ROM (uniquement pour
les utilisateurs en réseau)
DATE ROM ##/##/##
Date ROM (uniquement pour les utilisateurs en
réseau)
NET VER=####
Version du firmware réseau
NET DATE ##/##/##
Date réseau
TAILLE RAM=###Mo
La quantité de mémoire dans cette
imprimante.
COMPTEUR PAGE
=######
VIE TAMBOUR
=######
VIE KIT1 ALIM
=######
VIE KIT2 ALIM
=######
VIE FIXATEUR
=######
VIE LASER
=######
3-19
!
PAPIER
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
SOURCE
=AUTO / BAC MU /BAC 1 / BAC 2
PRIORITE BAC
=MU>T1>T2 / T1>T2>MU
MU EN 1er
=NON/OUI
Pour alimenter le papier d’abord à partir du bac MU.
FORMAT MU
=TOUS /LETTER / LEGAL / A4 / …
ALIM MANUELLE
=NON/OUI
FORMAT BAC1
=TOUS /LETTER / LEGAL / A4 / …
FORMAT BAC2
=TOUS /LETTER / LEGAL / A4 / …
DUPLEX
=NON/OUI(REL. LNG)/OUI(REL. CRT)
! QUALITE
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
RESOLUTION
=300/600/HQ1200
Vous pouvez choisir une résolution d’impression de 300, 600 ou HQ1200 ppp.
HTE RES
=NON/CLAIR/MOYEN/FONCE
HRC : La fonction Haute Résolution (HRC) permet d’optimiser la qualité
d’impression des caractères et des graphiques moyennant des performances
que les imprimantes laser traditionnelles ne peuvent pas atteindre à des
résolutions de 300 ou 600 ppp.
ECO. TONER
=NON/OUI
DENSITE
=-6:0:6
Augmentez ou réduisez la densité à l’impression.
3-20
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
! CONFIG
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
LANGUE
= ENGLISH /FRANÇAIS /…
DENSITE LCD
=0/1/2
DELAI PR VEILLE
=1:99MIN.
AUTO CONTINU
=NON/OUI
VER. PANNEAU
=NON/OUI
Active/désactive la fonction de verrouillage de panneau.
No DE PASSE=###
REIMP
=OUI/NON
PROTECTION PAGE
PROTECT = AUTO
EMULATION
=AUTO (EPSON)/AUTO(IBM)/ HP LASERJET/….
GARDER PCL
=NON/OUI
TAILLE RAM
=0/1/2…Mo
EFF DON
STOCKEES
Supprime les données d’impression de la mémoire flash interne.
AUTO, NON, LETTER, A4 OU LEGAL
RELANCER?
M
Meennuu ddee ssoouuss rrééggllaaggee D
Deessccrriippttiioonn
FICH. SECURISE
Pour sélectionner le nom d’utilisateur, le nom
de la tâche et le mot de passe.
ID DATA
=####
ID MACRO
=####
ID POLICE
=####
FORMATER
OK?
3-21
! MENU IMPR
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
TYPE DE SUPPORT
=PAPIER ORDINAIRE/TRANSPARENTS/PAPIER FIN/...
PAPIER
Pour régler la taille des feuilles simples au format LETTER, LEGAL, A4, …
COPIES
=1:999
Indique le nombre de pages imprimées.
ORIENTATION
=PORTRAIT/PAYSAGE
Cette imprimante peut imprimer dans le sens de la hauteur (portrait) ou dans
le sens de la largeur (paysage).
IMP POSITION
FF AUTO=NON
On peut ajuster cette imprimante pour corriger le format de page.
M
Meennuu ddee ssoouuss rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
X OFFSET=0
Déplace la position de démarrage de
l’impression (dans le coin supérieur gauche des
pages) dans le sens horizontal, d’une valeur
comprise entre –500 (gauche) à +500 (droite)
points en 300 ppp.
Y OFFSET=0
Déplace la position de démarrage de
l’impression (dans le coin supérieur gauche des
pages) dans le sens horizontal, d’une valeur
comprise entre –500 (gauche) à +500 (droite)
points en résolution 300 ppp.
=NON/1:5:99 (sec)
Vous permet d’imprimer les données restantes sans appuyer sur la touche
Go.
IGNORER FF
=NON/OUI
Active/désactive la fonction de suppression de saut de page.
3-22
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
! MENU IMPR (Suite)
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
HP LASERJET
M
Meennuu ddee ssoouuss rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
POLICE NO.
=I0000:?????
PAS/POINT POLICE
=???.??
SYMBOLES/JEU CARA PC-8/…
Sélectionne le jeu de symboles ou de
caractères.
IMPR. TABLE
Imprime la table de codes.
RET.L AUTO=NON
=NON/OUI
OUI : RET.C→RET.C+RET.F,
NON : RET.C→RET.C
=NON/OUI
RET.C AUTO=NON
OUI : RET.L→RET.L+RET.C, SP+RET.C ou
VT→VT+RET.C
NON : RET.L→RET.L, SP→SP ou VT→VT
=NON/OUI
AUTO WRAP=NON
Saut de ligne et retour chariot lorsque
l’imprimante atteint la marge droite.
SAUT P AUTO=OUI
=OUI/NON
Saut de ligne et retour chariot lorsque
l’imprimante atteint la marge du bas.
=####
MARGE GAUCHE
Pour régler la marge gauche sur une colonne
entre 0 et 126 à 10 caractères par pouce.
=####
MARGE DROITE
Pour régler la marge droite sur une colonne
entre 10 et 136 à 10 caractères par pouce.
=####
MARGE SUP.
Règle la marge du haut à une certaine distance
du bord supérieur du papier : 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1 ;
1,5 ou 2 po. Réglage en usine=0,5
3-23
! MENU IMPR (Suite)
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
HP LASERJET
(suite)
MARGE INF.
=####
Règle la marge du bas à une certaine distance
du bord inférieur du papier : 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1 ;
1,5 ou 2,0 po.
Réglage en usine : 0,33(Non HP), 0,5(HP)
=####
LIGNES
Pour régler le nombre de lignes par page entre
5 et 128 lignes.
EPSON FX-850
POLICE NO.
=I0000:?????
PAS/POINT POLICE
=???.??
SYMBOLES/JEU CARA PC-8/…
Sélectionne le jeu de symboles ou de
caractères.
IMPR. TABLE
Imprime la table de codes.
RET.L AUTO=NON
=NON/OUI
OUI : RET.C→RET.C.+RET.L
NON : RET.C→RET.C
MASQUE AUTO
=NON/OUI
MARGE GAUCHE
=####
Règle la marge gauche sur une colonne entre 0
et 126 à 10 caractères par pouce.
=####
MARGE DROITE
Règle la marge droite sur une colonne entre 10
et 136 à 10 caractères par pouce.
=####
MARGE SUP.
Règle la marge supérieure à une certaine
distance du bord supérieur du papier : 0 ; 0,33 ;
0,5 ; 1 ; 1,5 ou 2 po. Réglage en usine=0,33
=####
MARGE INF.
Règle la marge inférieure à une certaine
distance du bord supérieur du papier : 0 ; 0,33 ;
0,5 ; 1 ; 1,5 ou 2 po. Réglage en usine=0,33
=####
LIGNES
Règle le nombre de lignes par page entre 5 et
128 lignes.
3-24
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
! MENU IMPR (Suite)
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
IBM PROPRINTER
POLICE NO.
=I0000:?????
PAS/POINT POLICE
=???.??
SYMBOLES/JEU CARA PC-8/…
Sélectionne le jeu de symboles et de
caractères.
IMPR. TABLE
Imprime la table de codes.
RET.L AUTO=NON
=NON/OUI
OUI : RET.C→RET.C+RET.F,
NON : RET.C→RET.C
RET.C AUTO=NON
=NON/OUI
MARGE GAUCHE
=####
Règle la marge gauche sur une colonne entre 0
et 126 à 10 caractères par pouce.
=####
MARGE DROITE
Règle la marge droite sur une colonne entre 10
et 136 à 10 caractères par pouce.
=####
MARGE SUP.
Règle la marge supérieure à une certaine
distance du bord supérieur du papier : 0 ; 0,33 ;
0,5 ; 1 ; 1,5 ou 2 po. Réglage en usine=0,33
=####
MARGE INF.
Règle la marge inférieure à une certaine
distance du bord supérieur du papier : 0 ; 0,33 ;
0,5 ; 1 ; 1,5 ou 2 po.
Réglage en usine=0,33
=####
LIGNES
Règle le nombre de lignes par page entre 5 et
128 lignes.
BR-SCRIPT
IMPR. ERREURS
=NON/OUI
APT
=NON/OUI
APT : La technologie APT (Advanced
Photoscale Technology) offre une échelle de
gris fine de qualité photographique sur les
graphiques. Le paramètre APT est disponible
uniquement à 600 ppp.
3-25
! RESEAU
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
TCP/IP
M
Meennuu ddee ssoouuss
rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
TCP/IP ACTIVE
=OUI/NON
ADRESSE IP=
###.###.###.###
MASQ.SS.RESEAU=
###.###.###.###
PASSERELLE=
###.###.###.###
ESSAIS BOOT IP
=#
METHODE IP
AUTO/STATIC/RARP/BOOTP/DHCP
NETWARE ENABLE
=OUI/NON
NET FRAME
=AUTO/8023/ENET/8022/SNAP
NETWARE
APPLETALK
=OUI/NON
NETBEUI
=OUI/NON
DLC/LLC
=OUI/NON
BANYAN
=OUI/NON
LAT
=OUI/NON
NETBIOS/IP
=OUI/NON
ENET
=AUTO/100B-FD/100B-HD/10B-FD/10B-HD
3-26
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
! INTERFACE
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
TEMPS AUTO IF
=/1:5:99 (sec)
Vous devez définir le délai de temporisation pour la sélection automatique
d’interface.
MEM. TAMPON
= Niveau1:5:15
RELANCER IMP?
Pour augmenter ou
diminuer la capacité de la
mémoire tampon d’entrée.
PARALLELE
Quand vous utilisez l’interface parallèle
M
Meennuu ddee ssoouuss
rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
HTE VITESSE
=OUI/NON
Active/désactive les communications parallèles
haut débit.
=OUI/NON
BI-DIR=OUI/NON
Active/désactive les communications parallèles
bidirectionnelles.
3-27
!
MENU CONFIG
M
Meennuu ddee rrééggllaaggee
D
Deessccrriippttiioonn
INITIALISER
Réinitialise l’imprimante et rétablit tous les paramètres – y compris les
paramètres de commande – aux valeurs précédemment sélectionnées par le
biais des touches du panneau de commande.
CONFIG. USINE
Réinitialise l’imprimante et restaure tous les paramètres - y compris les
paramètres de commande - aux valeurs d’usine. Voir la “Liste des paramètres
d’usine”.
3-28
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
!
Définition de l’adresse IP
INFORMATION
↓
+ ou –– pour sélectionner le menu
Appuyez sur la touche +
"RESEAU".
↓
Appuyez sur la touche SSeett.
↓
Appuyez sur la touche SSeett.
RESEAU
TCP/IP
TCP/IP ACTIVE
↓
+.
Appuyez sur la touche +
ADRESSE IP=
↓
192.0.0.192
↓
Appuyez sur la touche SSeett.
✲
Le dernier chiffre du nombre que vous pouvez modifier clignote.
Appuyez sur la touche + ou – pour augmenter ou diminuer la
valeur.
Appuyez sur la touche SSeett pour passer au chiffre suivant.
123.0.0.192
↓
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez réglé l’adresse
IP.
123.45.67.89
↓
123.45.67.89
Appuyez sur la touche SSeett pour valider l’adresse IP.
✲
Un astérisque s’affiche brièvement en fin d’écran.
3-29
!
A propos des modes d’émulation
Cette imprimante dispose des modes d’émulation suivants.
♦
Mode HP LaserJet
Le mode HP LaserJet (ou mode HP) est le mode d’émulation dans lequel
cette imprimante fonctionne exactement comme une imprimante laser
Hewlett-Packard LaserJet. De nombreuses applications gèrent ce type
d’imprimante laser. Servez-vous de ce mode pour permettre à l’imprimante
de donner des performances optimales avec ces applications.
♦
Mode BR-Script 3
BR-Script est un langage de description de page original et un interpréteur
d’émulation de langage PostScript. Cette imprimante gère le niveau 3.
L’interpréteur BR-Script de l’imprimante offre un contrôle intégral et
satisfaisant du texte et des graphiques sur les pages.
En principe, les utilisateurs n'ont pas besoin d'une grande connaissance du
langage PostScript. Pour toute information technique sur les commandes
PostScript, veuillez consulter les manuels suivants :
•
•
•
•
•
♦
Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference Manual,
2nd Edition. Menlo Park : Addison-Wesley Publishing Company, Inc.,
1990.
Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Program Design.
Menlo Park : Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1988.
Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference Manual.
Menlo Park : Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985.
Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Tutorial and
Cookbook. Menlo Park : Addison-Wesley Publishing Company, Inc.,
1985.
Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference Manual,
3ème édition. Addison-Wesley Longman, Inc., 1999.
Mode EPSON FX-850 et mode IBM Proprinter XL
Les modes EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL sont les émulations
adoptées par cette imprimante pour émuler les imprimantes matricielles
standard de l’industrie de ces deux fabricants. Certaines applications gèrent
ces émulations d’imprimantes matricielles. Utilisez ces modes d’émulation
pour obtenir une performance optimale à l’impression avec ces types
d’application.
3-30
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
!
Liste des paramètres d’usine
Le tableau ci-dessous reprend les paramètres d’usine par défaut adoptés en
guise de configuration initiale.
✒ Remarque
•
•
•
•
Les réglages varient selon le mode d’émulation. Dans le tableau qui suit,
les modes actifs sont indiqués entre parenthèses.
Les paramètres suivants ne peuvent pas être restaurés aux valeurs
d’usine en mode CONFIG. USINE du menu REINIT : MODE
INTERFACE, HTE RES., PROTECTION PAGE, POLICE VECTORI.,
VER. PANNEAU, COMPTEUR PAGE et LANGUE locale pour l’affichage
des messages.
Le réglage de COPIE est toujours ramené à la valeur d’usine lorsque
l’imprimante est mise hors tension, puis sous tension.
Il n’est pas possible de reconfigurer les paramètres RESEAU à partir du
panneau de commande. Si vous voulez reconfigurer le serveur
d’impression sur les paramètres d’usine (ce qui réinitialisera toutes les
informations telles que le mot de passe et l’adresse IP), maintenez
enfoncé le bouton Test réseau sur la carte réseau (NC-4100h) pendant
plus de 5 secondes.
3-31
M
MO
OD
DEE
M
MEEN
NU
U
R
Rééggllaaggee dd’’uussiinnee
PAPIER
SOURCE
=AUTO
PRIORITE BAC
=MU>T1>T2
MU EN 1er
=NON
FORM. MP
=TOUS
ALIM MANUELLE
=NON
FORMAT BAC1
=TOUS
FORMAT BAC2
=TOUS
DUPLEX
=NON
RESOLUTION
=600
HTE RES
=MOYEN
ECO. TONER
=NON
DENSITE
=0
LANGUE
=ENGLISH
DENSITE LCD
=0
DELAI PR VEILLE
=5 MIN
AUTO CONTINU
=NON
VER. PANNEAU
=NON
REIMPR
=OUI
EMULATION
=AUTO(EPSON)
GARDER PCL
=NON
QUALITE
CONFIG.
3-32
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
M
MO
OD
DEE
M
MEEN
NU
U
R
Rééggllaaggee dd’’uussiinnee
MENU IMPR
TYPE DE SUPPORT
=PAPIER ORDI
PAPIER
=A4/LETTER
COPIES
=1
ORIENTATION
=PORTRAIT
IMP POSITION
X OFFSET=0
Y OFFSET=0
TEMPS AUTO FF
=5
IGNORER FF
=NON
HP LASER JET
POLICE NO.=IO59
PAS/POINT POLICE=10.00/12.00
SYMBOLES/JEU CARA=PC8
RET.L AUTO=NON
RET.C AUTO=NON
AUTO WRAP=NON
AUTO S.P.=OUI
MARGE GAUCHE=####
MARGE DROITE=####
MARGE SUP.=####
MARGE INF.=####
LIGNES=####
3-33
M
MO
OD
DEE
M
MEEN
NU
U
R
Rééggllaaggee dd’’uussiinnee
MENU IMPR
(suite)
EPSON FX-850
POLICE NO.= IO 59
PAS/POINT POLICE=10.00/12.00
SYMBOLES/JEU CARA=US ASCII
RET.L AUTO=NON
MASQUE AUTO=NON
MARGE GAUCHE=####
MARGE DROITE=####
MARGE SUP.=####
MARGE INF.=####
LIGNES=####
POLICE NO.= IO 59
IBM PROPRINTER
PAS/POINT POLICE=10.00/12.00
SYMBOLES/JEU CARA=PC8
RET.L AUTO=NON
RET.C AUTO=NON
MARGE GAUCHE=####
MARGE DROITE=####
MARGE SUP.=####
MARGE INF.=####
LIGNES=####
IMPR. ERREUR =NON
BR-SCRIPT
APT=NON
3-34
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE
M
MO
OD
DEE
M
MEEN
NU
U
R
Rééggllaaggee dd’’uussiinnee
RESEAU
TCP/IP
TCP/IP ENABLE=OUI
METHODE IP=AUTO
ADRESSE IP=192.0.0.192
MASQUE SS-RES=0.0.0.0
PASSERELLE=0.0.0.0
ESSAIS BOOT IP=3
METHODE IP=AUTO
NETWARE ENABLE=OUI
NETWARE
NET FRAME=AUTO
APPLETALK
=OUI
NETBEUI
=OUI
DLC/LLC
=OUI
BANYAN
=OUI
LAT
=OUI
NETBIOS/IP
=OUI
ENET
=AUTO
3-35
CHAPITRE 4 OPTIONS
CHAPITRE 4
OPTIONS
4
Accessoires en option
L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. En les
installant, vous pouvez améliorer les capacités de l’imprimante.
♦
Options
Bac inférieur
Carte réseau
Mémoire
supplémentaire
Interface IrDA
LT-500
NC-4100h
module DIMM 100
broches
IR-1000
Voir plus loin dans
ce chapitre la
section Bac inférieur
Voir plus loin dans
ce chapitre la
section Réseau
Voir plus loin dans
ce chapitre la
section Extension de
la mémoire RAM
Voir plus loin dans
ce chapitre la
section Interface
IrDA
Coffret de polices en
option
BS-3000
Voir plus loin dans
ce chapitre la
section Police
optionnelle
4-1
Bac inférieur (LT-500)
Le bac inférieur (bac 2) peut vous servir de source supplémentaire
d’alimentation en papier. Il peut contenir jusqu’à 250 feuilles (grammage de
80 g/m2 ou 21 lbs.).
Bac multi-usage
(bac MU)
100 feuilles
Cassette (Bac 1)
250 feuilles
Bac inférieur
(Bac 2)
250 feuilles
Augmente jusqu’à un total de 600 feuilles
Fig. 4-1
Pour vous procurer le bac inférieur optionnel (bac 2), consultez le
revendeur auprès duquel vous avez acheté l’imprimante.
4-2
CHAPITRE 4 OPTIONS
Installation du bac inférieur.
Installez le bac inférieur optionnel sous l’imprimante en procédant ainsi :
☛ 1.
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante, puis débranchez le cordon
d’alimentation.
☛ 2.
Refermez le capot central, le bac multi-usage, le volet d’éjection face
imprimée dessus et le rabat d’extension.
☛ 3.
Avec précaution, soulevez l'imprimante des deux mains et déposez-la sur le
bac inférieur. Assurez-vous que les broches d'alignement du bac inférieur
s'insèrent dans les orifices ménagés à cet effet dans le socle de l'imprimante.
Fig. 4-2
☛ 4.
Pour installer le bac inférieur, suivez les instructions l’accompagnant.
4-3
☛ 5.
Après avoir installé le bac inférieur, cliquez sur Détection automatique
dans l’onglet Accessoires du pilote d’imprimante.
☛ 6.
Sélectionnez la taille du papier, le type de support et la source
d'alimentation dans l’onglet Propriétés du pilote d'imprimante.
4-4
CHAPITRE 4 OPTIONS
Option réseau NC-4100h
(pour les utilisateurs de la HL-1850
uniquement)
L’installation de la carte réseau vous permet d’utiliser l’imprimante dans
des environnements TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC, Banyan
VINES, DEC LAT et NetBEUI. Par ailleurs, elle offre des utilitaires
pratiques tels que BRAdmin Professional et le logiciel d’impression en
réseau à l’intention de l’administrateur.
Pour en savoir plus sur la configuration, consultez le Guide de l’utilisateur
en réseau.
Installation de la carte réseau
☛ 1.
Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Déconnectez le câble d’interface (câble d’imprimante) de l’imprimante.
☛ 2.
Enlevez le cache d’interface en le faisant glisser.
Fig. 4-3
4-5
☛ 3.
Dévissez les deux vis qui maintiennent en place la plaque d’accès aux circuits
imprimés. Retirez la plaque.
Fig. 4-4
☛ 4.
Retirez les deux vis qui maintiennent la plaque de couverture de la carte
réseau et retirez la plaque.
Fig. 4-5
☛ 5.
Déballez la carte réseau.
4-6
CHAPITRE 4 OPTIONS
☛ 6.
Insérez le connecteur de la carte réseau dans le connecteur sur les circuits
imprimés, puis fixez la carte à l’aide des deux vis que vous avez retirées à
l’étape 4.
Fig. 4-6
☛ 7.
Réinstallez la plaque d’accès aux circuits imprimés, puis fixez-la à l’aide des
deux vis que vous avez retirées à l’étape 3.
Fig. 4-7
4-7
☛ 8.
Réinstallez le cache d’interface.
Fig. 4-8
☛ 9.
Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur et allumez l’interrupteur de
l’imprimante.
4-8
CHAPITRE 4 OPTIONS
Extension de la mémoire RAM
HL-1850 :
Cette imprimante est dotée en standard d’une mémoire de 16 Moctets et
d’un logement permettant l’installation de modules optionnels d’extension
de mémoire. La mémoire peut être étendue à 144 Moctets par l’installation
d’un module DIMM disponible dans le commerce. (La mémoire montée en
standard varie en fonction du pays dans lequel vous avez acheté
l’imprimante.)
HL-1870N :
Cette imprimante est dotée en standard d’une mémoire de 32 Moctets et
d’un logement permettant l’installation de modules optionnels d’extension
de mémoire. La mémoire peut être étendue à 144 Moctets par l’installation
d’un module DIMM disponible dans le commerce. (La mémoire montée en
standard varie en fonction du pays dans lequel vous avez acheté
l’imprimante.)
Cette imprimante utilise des modules de mémoire ayant les attributs
suivants : 100 broches, sans parité, SDRAM 8 Moctets ou plus. Cette
imprimante n’est pas compatible avec les DIMM EDO (Extended Data
Output) ou les DIMM qui utilisent une SDRAM 2 Moctets.
4-9
♦
Mémoire minimum requise
HL-1850 (y compris mémoire interne de 16 Moctets)
Modes d’émulation HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL
300 ppp
600 ppp
HQ1200
A4/Letter
Standard
Standard
Standard
Legal
Standard
Standard
Standard
300 ppp
600 ppp
HQ1200
A4/Letter
Standard
Standard
Standard
Legal
Standard
Standard
Standard
300 ppp
600 ppp
HQ1200
HP LaserJet
Standard
Standard
32 Moctets
BR-Script 3
Standard
Standard
32 Moctets
Mode BR-Script 3
Impression duplex
4-10
CHAPITRE 4 OPTIONS
HL-1870N (y compris mémoire interne de 32 Moctets)
Modes d’émulation HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL
300 ppp
600 ppp
HQ1200
A4/Letter
Standard
Standard
Standard
Legal
Standard
Standard
Standard
300 ppp
600 ppp
HQ1200
A4/Letter
Standard
Standard
Standard
Legal
Standard
Standard
Standard
300 ppp
600 ppp
HQ1200
HP LaserJet
Standard
Standard
Standard
BR-Script 3
Standard
Standard
Standard
Mode BR-Script 3
Impression duplex
4-11
Vous pouvez installer les types de DIMM suivants :
•
•
•
•
16 Moctets
32 Moctets
64 Moctets
128 Moctets
TECHWORKS
TECHWORKS
TECHWORKS
TECHWORKS
PM-HP 16M-BR
PM-HP 32M-BR
PM-HP 64M-BR
PM-HP 128M-BR
De manière générale, les modules DIMM doivent avoir les caractéristiques
suivantes :
Type :
100 broches et sortie 32 bits
Latence CAS
2 ou 3
Fréquence d’horloge 66 MHz ou plus
Capacité :
16, 32, 64 Moctets ou 128 Moctets
Hauteur :
46 mm (1,8 pouce) ou inférieure
Parité
SANS
Type de DRAM :
4 batteries SDRAM
Vous pouvez utiliser une SDRAM.
✒ Remarque
Pour obtenir un complément d’information, veuillez consulter le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’imprimante.
4-12
CHAPITRE 4 OPTIONS
Installation de mémoire supplémentaire
Installez des modules de mémoire supplémentaires (DIMM) en procédant
ainsi :
☛ 1.
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur. Déconnectez le câble d’interface (câble d’imprimante) de
l’imprimante.
✒ Remarque
Prenez soin de couper l’alimentation de l’imprimante avant d’installer ou
de retirer le module DIMM.
☛ 2.
Enlevez le cache d’interface en le faisant glisser.
Fig. 4-9
4-13
☛ 3.
Dévissez les deux vis qui maintiennent en place la plaque d’accès aux circuits
imprimés. Retirez la plaque en la faisant glisser vers vous.
Fig. 4-10
☛ 4.
!
Déballez le module DIMM en le tenant par ses bords.
Attention
Les modules DIMM risquent d’être endommagés même par une quantité
infime d’électricité statique. Vous ne devez en aucun cas toucher les puces
de mémoire ou la surface de la carte. Portez un bracelet antistatique
quand vous installez ou retirez la carte. Si vous n’avez pas de bracelet
antistatique, touchez fréquemment de la main le métal nu de l’imprimante.
☛ 5.
En tenant le module DIMM par ses bords, alignez les encoches du module
DIMM sur celles du logement DIMM.
4-14
CHAPITRE 4 OPTIONS
☛ 6.
Faites pression (fermement) sur le DIMM pour l’enfoncer dans le logement.
Vérifiez que les verrous de chaque côté du module se referment
automatiquement. (Pour retirer un module DIMM, les verrous doivent être
ouverts).
Fig. 4-11
☛ 7.
Installez la plaque d’accès aux circuits imprimés. Fixez la plaque d’accès aux
circuits imprimés à l’aide des deux vis.
Fig. 4-12
☛ 8.
Réinstallez le cache d’interface.
☛ 9.
Rebranchez le câble d’interface (câble d’imprimante) de l’ordinateur.
Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur et allumez l’interrupteur de
l’imprimante.
☛ 10.
Une fois que vous avez mis l’imprimante sous tension, la taille de disque RAM
correcte s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Vérifiez-la pour vous assurer
que vous avez bien ajouté la nouvelle mémoire.
4-15
Interface IrDA (IR-1000)
L’interface IR-1000 permet de se connecter à n’importe quelle imprimante et
d’imprimer des données sans raccorder aucun câble.
•
•
•
•
•
•
•
•
Prise en charge du standard de communication infra-rouge IrDA1.1.
100 % compatible avec le périphérique d’impression infra-rouge
Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0 et Windows 2000/XP.
Transmet et reçoit des données à un débit allant jusqu’à 4 Mbits/s.
Se connecte à n’importe quel port parallèle de PC et se raccorde au port
Centronic (parallèle) de l’imprimante.
Permet à l’imprimante de communiquer avec un ordinateur portable équipé
de la technologie infra-rouge.
Plage de transmission : 1 cm (0,39 po.) à 100 cm (39 po.), conforme à la
norme IrDA.
Angle du cône : 30 degrés
Sélection différenciée du port infra-rouge ou parallèle.
Fig. 4-13
4-16
CHAPITRE 4 OPTIONS
Polices optionnelles (BS-3000)
Le coffret de polices optionnelles (BS-3000) est un CD-ROM qui permet
d’installer les 136 polices PS3 Agfa TrueType.
4-17
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
C H A PI TR E 5
ENTRETIEN PERIODIQUE
5
Remplacement des consommables
Vous devez remplacer les consommables à intervalles réguliers. Lorsque le
moment est venu de remplacer un consommable, l’écran vous y invite par
l’affichage du message correspondant décrit plus bas.
(s’affiche par intermittences)
TONER INSUF.
Voir l’information concernant le message "TONER INSUF" plus loin dans ce
chapitre.
TONER VIDE
Voir l’information concernant le message "TONER VIDE" plus loin dans ce
chapitre.
CHANGER TAMBOUR
Voir l’information concernant le message "CHANGER TAMBOUR" plus loin
dans ce chapitre.
5-1
♦
!
Accessoires
Cartouche de toner
Tambour
Voir dans ce chapitre la
section "Remplacement de la
cartouche de toner"
Voir dans ce chapitre la
section "Remplacement du
tambour"
Remplacement des pièces
Pour conserver une qualité optimale d’impression, vous devez remplacer
certaines pièces à intervalles réguliers. Lorsque le moment est venu de
remplacer des pièces, l’écran vous y invite par l’affichage des messages
correspondants décrits plus bas.
CHANGER FIXATEUR
Voir la rubrique “Messages d’entretien” dans ce chapitre.
CHANGER KIT ALIM
Voir la rubrique “Messages d’entretien” dans ce chapitre.
CHANGER LASER
Voir la rubrique “Messages d’entretien” dans ce chapitre.
5-2
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
!
Cartouche de toner
Une cartouche neuve de toner contient suffisamment de toner pour
imprimer jusqu’à 6500 pages monoface de format A4/Letter moyennant un
taux de couverture d’environ 5 % (si la densité d’impression est réglée au
niveau 0).
✒ Remarque
•
•
•
•
La quantité de toner utilisée varie en fonction de ce qui est imprimé sur
la page et du paramètre de densité d’impression.
L’imprimante utilise davantage de toner si l’impression sur la page est
importante.
Si vous changez le paramètre de densité d'impression pour obtenir une
impression plus claire ou plus foncée, la consommation de toner varie en
conséquence (plus de toner pour une impression plus foncée).
N’ouvrez l’emballage de la cartouche de toner que lorsque vous êtes
prêt à l’utiliser dans l’imprimante.
5-3
!
Message TONER INSUF.
(s’affiche par intermittences)
TONER INSUF.
Si l’écran à cristaux liquides affiche ce message, cela signifie que la
cartouche de toner est pratiquement épuisée. Achetez une cartouche de
toner neuve et gardez-la à portée de main en prévision du message TONER
VIDE. Pour remplacer la cartouche, consultez la section ”Remplacement de
la cartouche de toner” dans ce chapitre.
5-4
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
!
Message TONER VIDE
Vérifiez périodiquement les pages imprimées, le compteur de pages et les
messages affichés. Si l’affichage signale le message ci-dessous, cela
signifie que le toner est épuisé ou qu’il n’est pas bien réparti dans la
cartouche.
TONER VIDE
!
Remplacement de la cartouche de toner
✒ Remarque
Pour obtenir une qualité optimale d'impression, utilisez seulement des
cartouches de toner de qualité. Si avez besoin de cartouches de toner,
veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté
l'imprimante.
☛1
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot, puis ouvrez le capot avant.
Fig. 5-1
5-5
☛ 2.
Sortez l’ensemble tambour.
Fig. 5-2
!
Attention
•
•
Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de
papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité
statique, ne touchez PAS aux électrodes illustrées ci-dessous.
5-6
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
☛ 3.
Abaissez le levier de blocage, puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble
tambour.
Fig. 5-3
!
Attention
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du
toner sur vos mains ou sur vos vêtements, rincez-le immédiatement à l’eau.
✒ Remarque
•
•
☛ 4.
Prenez soin de bien emballer la cartouche de toner pour éviter que la
poudre de toner ne se renverse.
Mettez la cartouche usagée au rebut en respectant la réglementation
locale en vigueur en matière de déchets plastiques.
Déballez la cartouche de toner neuve. Maintenez la cartouche à l’horizontale
et secouez-la délicatement 5 ou 6 fois d’un côté sur l’autre.
Fig. 5-4
5-7
!
Attention
•
•
•
•
☛5
Ouvrez l’emballage de la cartouche de toner immédiatement avant son
installation dans l’imprimante et pas avant. Si les cartouches de toner
sont déballées longtemps avant leur installation, la longévité du toner
s'en ressentira.
Si un tambour est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct
excessif avant d’être déballé, il risque d’être endommagé.
Utilisez uniquement des cartouches de toner Brother, spécialement
conçues pour obtenir une qualité d’impression optimale.
Si vous imprimez avec du toner ou une cartouche de toner non fabriqué
par Brother, la qualité de l’impression et la durée de vie de l’imprimante
pourraient s’en ressentir. Cela pourrait également endommager
sérieusement les performances et la durée d’utilisation du tambour. La
garantie ne couvre pas les problèmes causés par l’utilisation d’autres
toners, cartouches de toner ou tambours.
Otez le cache de protection.
Fig. 5-5
!
Attention
Installez la cartouche de toner dès que vous la retirez de son emballage de
protection. Ne mettez pas les doigts sur les parties en grisé illustrées cidessous. La qualité de l’impression pourrait s’en ressentir.
5-8
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
☛ 6.
Installez la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle
s’enclenche en position – vous entendrez un déclic. Une fois la cartouche
de toner installée correctement, le levier de blocage se relève
automatiquement.
Fig. 5-6
!
Attention
Vérifiez que vous avez installé correctement la cartouche de toner, sinon
elle risque de tomber du tambour quand vous soulevez l’ensemble tambour.
☛ 7.
Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur de l'ensemble tambour en faisant
délicatement coulisser la languette bleue à plusieurs reprises d'une
extrémité à l'autre. Ramenez la languette à sa position d’origine (▲) avant
de remettre l’ensemble tambour dans l’imprimante.
Position d’origine
Fig. 5-7
!
Attention
Veillez à bien ramener la languette à sa position d’origine (▲) avant de
remettre l’ensemble tambour dans l’imprimante. Sinon, les pages imprimées
pourraient présenter des stries verticales.
5-9
☛ 8.
Remettez le tambour dans l'imprimante. Refermez le capot avant.
Fig. 5-8
✒ Remarque
Nous vous recommandons de nettoyer l’intérieur de l’imprimante lorsque
vous remplacez la cartouche de toner. Consultez la rubrique “Nettoyage”
dans ce chapitre.
5-10
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
!
Message CHANGER TAMBOUR
CHANGER TAMBOUR
L’imprimante utilise un tambour pour créer les images qui seront imprimées
sur le papier. L’affichage du message ci-dessus signifie que la durée de vie
du tambour touche à sa fin. Nous vous conseillons de remplacer le tambour
avant que vous ne constatiez une détérioration significative de la qualité
d’impression.
!
Remplacement du tambour
Cette imprimante peut imprimer jusqu’à 20 000 pages *1 à l’aide d’un même
tambour.
*1
Moyennant un taux de couverture d’impression de 5% (au format A4 ou
Letter). Le nombre réel de pages imprimées peut varier selon le type
moyen de tâche d’impression et le papier utilisé.
✒ Remarque
De nombreux facteurs régissent la durée réelle de vie du tambour :
température, humidité, type de papier, type de toner utilisé, nombre de
pages par tâche, etc.. Dans des conditions idéales d'utilisation, un tambour
peut durer jusqu’à 20 000 pages. Le nombre de pages imprimées par un
même tambour pourra dans certains cas être bien inférieur à ce chiffre.
Dans la mesure où nous ne contrôlons pas les nombreux facteurs qui
influent sur la durée de vie réelle du tambour, nous ne pouvons pas garantir
un nombre minimum de pages imprimées par le tambour.
Pour une performance optimale, utilisez uniquement du toner de marque
Brother. L’imprimante doit seulement être utilisée dans un local propre, non
poussiéreux et bien aéré.
5-11
☛ 1.
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant.
☛ 2.
Sortez l’ensemble tambour.
!
Attention
•
•
☛ 3.
!
Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de
papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité
statique, ne touchez PAS aux électrodes illustrées ci-dessous.
Tout en abaissant le levier de blocage, sortez la cartouche de toner de
l’ensemble tambour.
Attention
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du
toner sur vos mains ou sur vos vêtements, rincez-le immédiatement à l’eau
froide.
✒ Remarque
Mettez au rebut le tambour usagé conformément à la législation locale en
vigueur. Veillez à bien emballer le tambour pour éviter que la poudre toner
ne se renverse.
Manipulez la cartouche de toner avec précautions. Si vous renversez du
toner sur vos mains ou sur vos vêtements, rincez-le immédiatement à l’eau.
5-12
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
☛ 4.
!
Déballez le nouveau tambour.
Attention
Ouvrez l’emballage du nouveau tambour immédiatement avant son
installation dans l’imprimante et pas avant. Si un tambour est soumis à un
éclairage ou un ensoleillement direct excessif avant d’être déballé, il risque
d’être endommagé.
☛ 5.
!
Mettez la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle
s’enclenche en position – vous entendrez un déclic. Une fois la cartouche
de toner installée correctement, le levier de blocage se relève
automatiquement.
Attention
Vérifiez que vous avez installé correctement la cartouche de toner, sinon
elle risque de tomber du tambour quand vous soulevez l’ensemble tambour.
☛ 6.
Remettez le tambour dans l'imprimante.
☛ 7.
Réinitialisez le compteur de vie du tambour (suivez les instructions qui
accompagnent le tambour neuf).
✒ Remarque
Ne réinitialisez pas le compteur du tambour si vous remplacez uniquement
la cartouche de toner.
☛ 8.
Refermez le capot avant.
✒ Remarque
Nous vous recommandons de nettoyer l’intérieur de l’imprimante lorsque
vous remplacez le tambour. Voir dans ce chapitre la section sur le
nettoyage de l’imprimante.
5-13
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante. Si les pages
imprimées sont maculées de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante et le
tambour.
!
☛ 1.
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Avertissement
L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de nettoyer
l’imprimante, veillez d’abord à toujours la mettre hors tension et à
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
☛ 2.
Essuyez l’extérieur de l’imprimante pour retirer les saletés et la poussière à
l’aide d’un chiffon humide et laissez sécher complètement avant de la
remettre sous tension.
✒ Remarque
Utilisez seulement de l’eau ou des détergents neutres pour le nettoyage.
L’emploi de liquides volatils de type diluant ou alcool à brûler endommage le
revêtement de l’imprimante.
N’employez pas de produits nettoyants contenant de l’ammoniac. Ils
risquent d’endommager l’imprimante et la cartouche de toner.
☛ 3.
Branchez le cordon d’alimentation puis mettez l’imprimante sous tension.
5-14
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
!
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante
☛ 1.
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante, puis débranchez le cordon
d’alimentation.
Avertissement
L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de nettoyer
l’imprimante, veillez à toujours la mettre d’abord hors tension et à
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
☛ 2.
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant.
☛ 3.
Tirez l’ensemble tambour pour le sortir de l'imprimante.
!
Attention
Manipulez le tambour avec précautions car il contient du toner. Si vous
renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, rincez-le
immédiatement à l’eau.
✒ Remarque
Nous vous conseillons de placer le tambour sur un morceau de papier
jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
5-15
☛ 4.
Essuyez doucement la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Fig. 5-9
Avertissement
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante
atteignent une température EXTREMEMENT élevée. Quand vous ouvrez
les capots de l’imprimante, vous ne devez en aucun cas toucher les parties
qui sont représentées en grisé dans les illustrations ci-dessous.
!
Attention
•
•
Ne touchez pas la fenêtre du scanner avec vos doigts.
N’utilisez pas d’alcool isopropyl pour essuyer la fenêtre du scanner.
☛ 5.
Remettez le tambour dans l'imprimante. Refermez le capot avant.
☛ 6.
Branchez le cordon d’alimentation puis mettez l’imprimante sous tension.
5-16
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
!
Nettoyage du fil corona
☛1
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant.
☛ 2.
Sortez l’ensemble tambour.
!
Attention
•
•
☛ 3.
Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de
papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité
statique, ne touchez PAS aux électrodes illustrées ci-dessous.
Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur de l'ensemble tambour en faisant
délicatement coulisser la languette bleue à plusieurs reprises d'une
extrémité à l'autre. Ramenez la languette à sa position d’origine (▲) avant
de remettre le tambour dans l’imprimante.
Position d’origine
Fig. 5-10
5-17
!
Attention
Veillez à bien remettre la languette dans sa position d’origine, sinon les
pages s’imprimeront avec des stries verticales.
☛ 4.
Remettez le tambour dans l'imprimante.
☛ 5.
Refermez le capot avant.
5-18
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE
Messages d’entretien
L’imprimante affiche des messages périodiques pour vous demander de
remplacer certaines pièces. Grâce à ces messages, vous pouvez avoir toute
confiance car votre imprimante maintiendra une qualité optimale
d’impression.
Message affiché
Pièce
Durée de vie
approximative
CHANGER
FIXATEUR
Ensemble de fixage
80 000 pages *1
CHANGER KIT1
AL
Kit d’alimentation
papier
50 000 pages *1
CHANGER KIT2
AL
Kit d’alimentation
papier
50 000 pages *1
CHANGER LASER
Groupe scanner
200 000 pages *1
*1
Pour acheter une
pièce de
rechange
Appelez le service
d’assistance à la
clientèle
Appelez le service
d’assistance à la
clientèle
Appelez le service
d’assistance à la
clientèle
Appelez le service
d’assistance à la
clientèle
Moyennant un taux de couverture de 5 % (au format A4 ou Letter). Le
nombre réel de pages imprimées peut varier selon le type de tâche
d'impression et le papier utilisé.
5-19
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
C H A PI TR E 6
DEPISTAGE DES PANNES
6
Messages de l’écran à cristaux
liquides
Messages d’erreur
M
Meessssaaggee dd’’aappppeell ooppéérraatteeuurr
M
Meessuurreess àà pprreennddrree
TONER VIDE
Remplacez la cartouche d’encre par une neuve.
Voir “Remplacement de la cartouche de toner” au chapitre 5.
SANS PAPIER XXXX
Chargez du papier dans le bac désigné.
CAPOT OUVERT
Refermez le capot avant.
FIXATEUR OUVERT
Fermez le capot d’accès aux bourrages.
Voir les illustrations sur le capot d’accès aux bourrages dans la suite
de ce chapitre.
VOLET FID OUVERT
Fermez le volet d’éjection face imprimée dessus.
BOUR. XXXXXX
Otez le papier coincé de la zone indiquée.
Voir “Bourrages et comment les éliminer".
ALIM MANUELLE
Chargez le papier de la taille adéquate dans le bac multi-usage et
appuyez sur la touche Go.
ERREUR TAMPON
Vérifiez le paramètre d’interface.
STOCKAGE PLEIN
Supprimez les macros ou les polices superflues.
TP TELE PLEIN
Ajoutez de la mémoire en option.
Voir “Installation de mémoire supplémentaire” au chapitre 4.
POLICE PLEINE
Ajoutez de la mémoire en option.
Voir “Installation de mémoire supplémentaire” au chapitre 4.
MEM. PLEINE
Ajoutez de la mémoire en option.
Voir “Installation de mémoire supplémentaire” au chapitre 4.
SURCHARGE IMP
•
Diminuez la résolution ou ajoutez de la mémoire en option.
Voir “Installation de mémoire supplémentaire” au chapitre 4.
•
Réglez le paramètre Protection page au format adéquat.
IGNORE DONNEES
Envoyez les données correctes à l’imprimante.
ERR. TAILLE T1
Réglez le paramètre de taille en fonction du papier que vous souhaitez
utiliser dans le bac 1 ou chargez du papier qui correspond au format
actuellement sélectionné dans le pilote. Voir "Quel type de papier
puis-je utiliser ?" au chapitre 1.
6-1
ERR. TAILLE T2
Réglez le paramètre de taille en fonction du papier que vous souhaitez
utiliser dans le bac 2 ou chargez du papier qui correspond au format
actuellement sélectionné dans le pilote. Voir "Quel type de papier
puis-je utiliser ?" au chapitre 1.
ERR. TAILLE DX
Indiquez le format de papier imprimable.
SANS BAC DX
Installez correctement le bac duplex.
ERR. LEVIER DX
Réglez le levier d’ajustement du papier pour l’impression duplex.
PAS DE BAC
Installez la cassette standard (Bac 1) dans l’imprimante.
NETTOYER TAMBOUR
Nettoyez le fil corona. Voir "Nettoyage du fil corona" au chapitre 5.
CONFLIT TAILLE
1. Mettez du papier au format adéquat.
2. Sélectionnez le format de papier correct sur le panneau de
commande.
6-2
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
Messages d’entretien
M
Meessssaaggee dd’’aavveerrttiisssseem
meenntt
M
Meessuurreess àà pprreennddrree
CHANGER TAMBOUR
La durée de vie du tambour touche à sa fin. Préparez un
nouveau tambour.
Voir “Message CHANGER TAMBOUR” au chapitre 5.
TONER INSUF.
Préparez une nouvelle cartouche de toner.
Voir “Message TONER INSUF.” au chapitre 5.
CHANGER KIT1/2 AL
Voir la rubrique “Messages d’entretien” au chapitre 5.
CHANGER FIXATEUR
Voir la rubrique “Messages d’entretien” au chapitre 5.
CHANGER LASER
Voir la rubrique “Messages d’entretien” au chapitre 5.
6-3
Messages d’appel technicien
Lorsque l’un des messages suivants s’affiche à l’écran, éteignez
l’imprimante, patientez 5 secondes puis rallumez-la. Si cette opération
n’élimine pas l’erreur, consultez votre revendeur ou un technicien Brother
agréé.
ERREUR
APPEL TECHNICIEN
6-4
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
Dépistage des problèmes de gestion
du papier
Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées
par Brother. Voir "Quel type de papier puis-je utiliser ?" au chapitre 1.
Problème
Recommandation
L’imprimante ne charge pas le
papier.
•
S’il y a du papier dans la cassette, vérifiez qu’il est bien droit. Si
le papier est gondolé, vous devez l’aplatir avant de lancer
l’impression. Parfois, il est utile de sortir la pile de papier, de la
changer de côté et de la remettre dans la cassette.
•
Réduisez la quantité de papier dans la cassette puis retentez
l’impression.
•
Vérifiez que ALIM MANUELLE = OUI (STOP) n’est pas
sélectionné sur le panneau de commande.
L’imprimante ne charge pas le
papier à partir du bac multiusage.
•
Déramez la pile de papier et réinstallez-la convenablement.
•
Vérifiez que ALIM MANUELLE = OUI (STOP) n’est pas
sélectionné sur le panneau de commande.
L’imprimante ne charge pas les
enveloppes.
•
L’imprimante peut charger les enveloppes à partir du bac multiusage. Votre application doit être configuré en fonction de la
taille des enveloppes utilisées. Ceci s’effectue généralement
depuis le menu de configuration de page ou de document de
votre logiciel. Veuillez consulter le guide de l’utilisateur de votre
application.
Il y a un bourrage.
•
Retirez le papier coincé (voir “Bourrages et comment les
éliminer” dans ce chapitre).
L’imprimante n’imprime pas
dans le plateau d’éjection face
imprimée dessous.
•
Fermez le volet d’éjection face imprimée dessus.
Les pages imprimées sont
gondolées, ce qui restreint la
capacité du plateau d’éjection
face imprimée dessous.
•
Sortez le papier de la cassette puis remettez-le dans l’autre
sens.
•
Changez le paramètre Type de support en Transparents.
L’imprimante n’imprime pas sur
le papier que vous avez choisi.
•
Vérifiez que le câble est bien raccordé à l’imprimante.
•
Vérifiez que vous avez choisi le bon pilote d’imprimante.
6-5
Bourrages et comment les éliminer
Quand le papier se coince dans l’imprimante, l’impression s’arrête et
l’appareil affiche les messages suivants.
Les zones en grisé sur les illustrations ci-dessous indiquent les
emplacements du bourrage.
BOUR. BAC1
BOUR. INTERNE
BOUR. BAC2
BOUR. ARR.
BOUR. BAC MU
BOUR. DUPLEX
BOURRAGE
Si vous voyez le message d’erreur “BOURRAGE”, il existe plusieurs
endroits possibles pour le bourrage. Pour en savoir plus, consultez la
rubrique “BOURRAGES” dans ce chapitre.
Déterminez l’emplacement du bourrage et respectez les consignes pour
enlever le papier coincé.
Une fois ces consignes suivies, l’imprimante reprend automatiquement
l’impression.
6-6
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
BOUR. BAC1
BOUR. BAC1
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier.
☛ 1.
Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante.
Fig. 6-1
☛ 2.
Tirez sur le papier coincé pour le sortir de l'imprimante.
Fig. 6-2
6-7
☛ 3.
!
Remettez la cassette dans l'imprimante.
Attention
Ne retirez pas la cassette standard (Bac 1) quand du papier est alimenté
depuis la cassette inférieure en option ; vous provoqueriez un bourrage.
6-8
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
BOUR. BAC2
BOUR. BAC2
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier :
☛ 1.
Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante.
Fig. 6-3
☛ 2.
Tirez sur le papier coincé des deux mains pour le sortir de l'imprimante.
Fig. 6-4
☛ 3.
Remettez la cassette dans l'imprimante.
6-9
BOUR. BAC MU
BOUR. BAC MU
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier.
☛ 1.
Retirez le papier coincé du bac multi-usage.
Fig. 6-5
☛ 2.
Remettez la pile de papier correctement dans le bac multi-usage.
Fig. 6-6
6-10
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
BOUR. INTERNE
BOUR. INTERNE
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier :
☛ 1.
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant.
Fig. 6-7
☛ 2.
Tirez l’ensemble tambour pour le sortir de l'imprimante. Tirez la cassette
pour la sortir de l'imprimante.
☛ 3.
Tirez le papier coincé vers le haut pour le sortir de l'imprimante.
Fig. 6-8
6-11
Avertissement
Le rouleau de fixage atteint une température TRES ELEVEE en cours de
fonctionnement. Prenez des précautions pour retirer le papier.
!
Attention
•
•
•
•
☛ 4.
Après avoir retiré le papier coincé, si les pages imprimées par la suite
présentent des taches, imprimez plusieurs pages avant de relancer
votre impression.
Retirez le papier coincé avec précaution afin de ne pas répandre de
toner.
Prenez soin de ne pas tacher vos mains ou vos vêtements. Lavez
immédiatement toute tache de toner à l’eau froide.
Ne touchez en aucun cas au rouleau de transfert.
Remettez le tambour et la cassette dans l'imprimante. Refermez le capot
avant.
Fig. 6-9
6-12
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
BOUR. ARR.
BOUR. ARR.
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier.
☛ 1.
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant.
☛ 2.
Tirez l’ensemble tambour pour le sortir de l'imprimante.
!
Attention
•
•
Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de
papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité
statique, ne touchez pas aux électrodes illustrées ci-dessous.
6-13
☛ 3.
Tirez sur le papier coincé pour le sortir de l'imprimante.
Fig. 6-10
Si le bourrage papier est éliminé sans problème, passez à l’étape 7.
☛ 4.
Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus.
Fig. 6-11
6-14
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
!
Attention
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante
atteignent une température extrêmement élevée. Attendez que
l’imprimante refroidisse avant de mettre les doigts sur les composants
internes de l’imprimante.
☛ 5.
Ouvrez le capot d’accès aux bourrages. Tirez sur le papier coincé pour
l’extraire du fixateur.
Capot d'accès aux
bourrages
Fig. 6-12
☛ 6.
Fermez le capot d’accès aux bourrages. Fermez le volet d’éjection face
imprimée dessus.
6-15
Fig. 6-13
☛ 7.
Remettez le tambour dans l'imprimante.
☛ 8.
Refermez le capot avant.
6-16
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
BOUR. DUPLEX
BOUR. DUPLEX
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier.
☛ 1.
Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus.
Fig. 6-14
☛ 2.
Tirez sur le papier coincé pour l’extraire du fixateur.
Fig. 6-15
6-17
☛ 3.
Fermez le volet d’éjection face imprimée dessus.
Si vous n’arrivez pas à éliminer le bourrage papier, passez à l’étape
suivante.
☛ 4.
Tirez le bac duplex et le bac papier pour les sortir de l'imprimante.
Fig. 6-16
☛ 5.
Tirez sur le papier coincé pour le sortir de l'imprimante.
Fig. 6-17
6-18
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
☛ 6.
Remettez le bac duplex et la cassette dans l'imprimante.
Fig. 6-18
✒ Remarque
•
•
•
Le message BOUR. DUPLEX s’affiche seulement si vous retirez une
feuille de papier du plateau d’éjection face imprimée dessous alors
qu’une seule face a été imprimée.
Pour la fonction d’impression duplex, vous pouvez utiliser le format de
papier A4, Letter ou Legal.
Si le levier d’ajustement du papier pour l’impression duplex n’est pas
positionné correctement pour le format de papier adapté, des bourrages
papier risquent de se produire et le texte ne s’imprimera pas à la bonne
position.
6-19
BOURRAGES
BOURRAGE
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier.
☛ 1.
Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante.
☛ 2.
Tirez sur le papier coincé pour le sortir de l'imprimante.
Fig. 6-19
Si le bourrage papier est éliminé sans problème, passez à l’étape 10.
6-20
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
☛ 3.
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant.
Fig. 6-20
☛ 4.
Tirez le tambour pour le sortir complètement de l'imprimante. Tirez le papier
coincé vers le haut pour le sortir de l'imprimante.
Fig. 6-21
Si le bourrage papier est éliminé sans problème, passez à l’étape 8.
☛ 5.
Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus.
Fig. 6-22
6-21
☛ 6.
Ouvrez le capot d’accès aux bourrages. Tirez sur le papier coincé pour
l’extraire du fixateur.
Capot d’accès aux
bourrages
Fig. 6-23
☛ 7.
Fermez le capot d’accès aux bourrages. Fermez le volet d’éjection face
imprimée dessus.
☛ 8.
Remettez le tambour dans l'imprimante.
☛ 9.
Refermez le capot avant.
☛ 10.
Remettez la cassette dans l'imprimante.
6-22
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
Amélioration de la qualité
d’impression
Vous trouverez dans cette section des informations concernant les rubriques
suivantes :
Exemples de défauts
d’impression d’image
Recommandation
•
Vérifiez l’environnement de l’imprimante. Certaines conditions
comme l’humidité ou des températures élevées peuvent causer
ce problème d’impression. Voir “Choix d’un emplacement pour
l’imprimante” au chapitre 1.
•
Si la page entière est trop claire, c’est peut-être que le mode
économie est activé. Désactivez le mode économie de toner
sous l’onglet Propriétés du pilote d’imprimante.
•
Essayez d’installer une nouvelle cartouche de toner. Voir
“Remplacement de la cartouche de toner” au chapitre 5.
•
Augmentez la densité à l’impression à l’aide du menu QUALITE
à partir du panneau de commande. Voir “Menus du panneau de
commande” au chapitre 3.
•
Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux
recommandations de Brother. Voir la rubrique “Papier
recommandé” au chapitre 1.
•
Vérifiez l’environnement de l’imprimante ; dans certains cas, des
températures et un taux d’humidité élevés peuvent augmenter
l’ombrage en arrière-plan. Voir “Choix d’un emplacement pour
l’imprimante” au chapitre 1.
•
Installez une nouvelle cartouche de toner. Voir “Remplacement
de la cartouche de toner” au chapitre 5.
•
Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux
recommandations de Brother. La rugosité ou l’épaisseur du
support, ou du papier qui a absorbé l’humidité peuvent être à
l’origine de ce problème. Voir “Quel type de papier puis-je
utiliser ?” au chapitre 1.
•
Veillez à sélectionner le type de support adéquat dans le pilote
d’imprimante. Voir “Quel type de papier puis-je utiliser ?” au
chapitre 1.
•
Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau
tambour. Voir "Remplacement du tambour" au chapitre 5.
•
La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une
nouvelle cartouche de toner. Voir “Remplacement de la
cartouche de toner” au chapitre 5.
•
Le fixateur est peut-être sale. Appelez le service d’assistance à
la clientèle
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Impression pâle
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Arrière-plan gris
Impressions fantômes
6-23
Exemples de défauts
d’impression d’image
Recommandation
•
ABCD
abcde
01234
Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux
recommandations de Brother. La rugosité du papier peut être à
l’origine de ce problème. Voir "Quel type de papier puis-je
utiliser ?" au chapitre 1.
•
Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau
tambour. Voir "Remplacement du tambour" au chapitre 5.
Taches de toner
•
La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une
nouvelle cartouche de toner. Voir “Remplacement de la
cartouche de toner” au chapitre 5.
•
Le fixateur est peut-être sale. Appelez le service d’assistance à
la clientèle
•
Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux
recommandations de Brother. Voir “Quel type de papier puis-je
utiliser ?” au chapitre 1.
•
Sélectionnez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante,
ou utilisez un papier plus fin que celui que vous avez chargé.
•
Vérifiez l’environnement de l’imprimante car certains critères, un
taux d’humidité élevé par exemple, peuvent engendrer ce type
de problème. Voir “Choix d’un emplacement pour l’imprimante”
au chapitre 1.
•
Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau
tambour. Voir "Remplacement du tambour" au chapitre 5.
•
Nettoyez le fil corona. Voir "Netoyage du fil corona" au chapitre
5.
•
Le fixateur est peut-être sale. Appelez le service d’assistance à
la clientèle.
ABCDEFGH
abcdefghijk
Trou d’impression
Page noire
6-24
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
Exemples de défauts
d’impression d’image
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Recommandation
•
Si le problème ne se résorbe pas après l’impression de quelques
pages, il est possible que la surface du tambour présente des
traces de colle.
•
Nettoyez le tambour en procédant comme suit :
1. Placez la page défectueuse devant le tambour et déterminez
la position exacte du défaut de l’image.
Taches blanches
Les pages imprimées présentent des
taches blanches à intervalles de 94 mm
(3,7 po.), dans le texte noir et les
graphiques.
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Taches noires
Les pages imprimées présentent des
taches noires à intervalles de 94 mm
(3,7 po.).
Fig. 6-31
2. Tournez à la main la molette du tambour tout en examinant sa
surface.
Fig. 6-32
3. Une fois que vous avez localisé les traces du tambour qui
correspondent aux taches sur la page, essuyez la surface du
tambour à l’aide d’un coton-tige sec pour retirer la poussière
ou la poudre qui s’était déposée à la surface.
Fig. 6-33
6-25
Exemples de défauts
d’impression d’image
Recommandation
!
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Attention
Vous ne devez en aucun cas essayer de nettoyer la surface du
tambour au moyen d’un objet pointu, comme par exemple un stylo.
Taches blanches
Les pages imprimées présentent des
taches blanches à intervalles de 94 mm
(3,7 po.), dans le texte noir et les
graphiques.
•
Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau
tambour. Voir "Remplacement du tambour" au chapitre 5.
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Les pages imprimées présentent des
taches noires à intervalles de 94 mm
(3,7 po.).
6-26
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
Exemples de défauts
d’impression d’image
Recommandation
•
Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau
tambour. Voir "Remplacement du tambour" au chapitre 5.
ABCDEFGH
abcdefghijk
•
ABCD
abcde
01234
Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux
recommandations de Brother. Voir "Quel type de papier puis-je
utiliser ?" au chapitre 1.
Remarque
Stries noires horizontales répétées
Le toner se répand sur la page imprimée
et la tache.
•
Si vous utilisez des pages d’étiquettes pour imprimante laser, il
peut arriver que la colle se répande sur la surface du tambour.
Nettoyez le tambour. Voir la page précédente.
•
N’utilisez pas du papier qui présente des trombones ou des
agrafes car cela pourrait rayer la surface du tambour.
•
Si le tambour est soumis à un éclairage ou un ensoleillement
direct excessif avant son déballage, il risque d’être endommagé.
•
Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux
recommandations de Brother. La rugosité ou l'épaisseur du
papier peut être à l'origine de ce problème. Voir “Quel type de
papier puis-je utiliser ?” au chapitre 1.
•
Veillez à sélectionner le type de support adéquat dans le pilote
d’imprimante.
•
Le problème pourra disparaître de lui-même. Essayez
d’imprimer quelques pages pour tenter de résoudre ce problème,
surtout si vous n’avez pas utilisé l’imprimante pendant un temps
prolongé.
•
Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau
tambour. Voir "Remplacement du tambour" au chapitre 5.
•
Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau
tambour. Voir "Remplacement du tambour" au chapitre 5.
•
La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une
nouvelle cartouche de toner. Voir “Remplacement de la
cartouche de toner” au chapitre 5.
•
Le fixateur est peut-être sale. Appelez le service d’assistance à
la clientèle
•
Nettoyez le fil corona. Voir "Nettoyage du fil corona" au chapitre
5.
•
Veillez à·replacer la languette dans sa position d'origine.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Rayures blanches horizontales
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Stries horizontales
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Stries verticales noires
Les pages imprimées sont maculées de
toner ou présentent des stries verticales.
6-27
Exemples de défauts
d’impression d’image
Recommandation
.
•
Vous pouvez tenter de résoudre le problème en essuyant la
fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux. Voir la section sur
le nettoyage de l’imprimante au chapitre 5.
•
Vérifiez qu’un morceau de papier n’est pas resté dans
l’imprimante, recouvrant la fenêtre du scanner.
•
La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une
nouvelle cartouche de toner. Voir “Remplacement de la
cartouche de toner” au chapitre 5.
•
Vérifiez que le papier ou tout autre support est bien chargé
correctement dans la cassette et que les guides ne sont pas trop
serrés ou trop éloignés du bord du papier.
•
Ajustez les guides correctement. Vérifiez que la languette des
guide papiers s’insère bien dans l’encoche prévue. Voir
"Impression à partir du bac à papier" au chapitre 1.
•
Si vous utilisez le bac multi-usage, voir "Impression à partir du
bac multi-usage" au chapitre 1.
•
La cassette contient peut-être trop de papier. Voir "Impression à
partir du bac à papier" au chapitre 1.
•
Vérifiez le type de papier et sa qualité. Voir "Quel type de papier
puis-je utiliser ?" au chapitre 1.
•
Vérifiez le type de papier et sa qualité. En cas de température ou
de taux d’humidité élevés, le papier peut se gondoler. Voir "Quel
type de papier puis-je utiliser ?" au chapitre 1.
•
Si vous n’utilisez pas l’imprimante régulièrement, il y a peut-être
trop longtemps que le papier se trouve dans la cassette.
Changez la pile de sens et remettez-la dans la cassette.
Essayez également de tourner la pile de papier à 180° dans la
cassette.
•
Vérifiez que le papier est chargé correctement. Voir "Impression
à partir du bac à papier" au chapitre 1.
B DEFGH
abc efghijk
•
A CD
bcde
1 34
Vérifiez le type de papier et sa qualité. Voir "Quel type de papier
puis-je utiliser ?" au chapitre 1.
•
Retournez la pile de papier dans le bac ou essayez de la tourner
à 180° avant de la recharger dans le bac.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Stries verticales blanches
FGH
ABCDE
hijk
fg
e
d
c
b
a
ABCD
abcde
01234
Page imprimée de travers
Papier gondolé ou écorné
Papier froissé ou plissé
6-28
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
Comment imprimer correctement
Problème
Recommandation
L’imprimante imprime de
manière imprévisible ou elle
imprime des caractères
incorrects.
•
Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas trop long. Nous vous
conseillons d’utiliser un câble parallèle d’une longueur inférieure
à 2 mètres (6,5 pieds).
•
Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou
cassé.
•
Si vous utilisez un commutateur d’interface, retirez-le puis
réessayez en connectant l’ordinateur directement à l’imprimante.
•
Vérifiez que le pilote d'imprimante correct est bien sélectionné à
l'aide du paramètre "Définir par défaut".
•
Vérifiez que l’imprimante n’est pas raccordée à un port
également connecté à un périphérique de stockage ou à un
scanner. Supprimez tous les autres périphériques et connectez
uniquement l’imprimante sur le port.
•
Désactivez le contrôleur d’état dans la page Options du
périphérique, onglet Avancé du pilote d’imprimante.
Les enveloppes DL sont
plissées à l’issu du tirage.
•
Insérez de nouvelles enveloppes DL de côté puis relancez
l’impression. Voir "Impression d’enveloppes" au chapitre 1.
L’imprimante n’arrive pas à
imprimer les pages entières
d’un document. Un message
d’erreur “SURCHARGE IMP."
s’affiche.
•
Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui
subsistent dans la mémoire de l’imprimante.
•
Si cela n’élimine pas l’erreur, diminuez la complexité de votre
document ou abaissez la résolution d’impression.
•
Modifiez les paramètres suivants dans le pilote Windows fourni
et retentez l’opération. Le paramétrage le mieux adapté est
fonction du document à traiter.
L’imprimante n’arrive pas à
imprimer les pages entières
d’un document. Un message
d’erreur "MEM. PLEINE"
s’affiche.
®
•
Mode Graphique
•
Mode TrueType
•
Utilisez les polices TrueType résidentes
•
Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui
subsistent dans la mémoire de l’imprimante.
•
Abaissez la résolution d’impression ou diminuez la complexité de
votre document.
•
Augmentez la mémoire de l’imprimante par l’ajout d’un module
DIMM disponible dans le commerce. Voir "Extension de la
mémoire RAM" au chapitre 4.
6-29
Les en-têtes et pieds de page
du document apparaissent à
l’écran mais ne s’impriment
pas.
•
La plupart des imprimantes laser sont dans l’impossibilité
matérielle d’imprimer sur la totalité du format sélectionné. En
général, les deux premières et les deux dernières lignes de la
page ne sont pas utilisées pour l’impression (ce qui laisse 62
lignes imprimables). Ajustez les marges supérieure et inférieure
de votre document en tenant compte de cette restriction.
Autres problèmes
Problème
Recommandation
L’imprimante n’imprime pas. Le •
PC affiche "Un message
Erreur en écriture de
•
l’imprimante sur LPT1 (ou
BRUSB) :"
Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou
cassé.
Si vous utilisez un commutateur d’interface, vérifiez que
l’imprimante correcte est sélectionnée.
Pour les utilisateurs sous DOS
Problème
Recommandation
Impossible d’imprimer à partir
du logiciel.
•
Vérifiez que les paramètres d’interface de l’application DOS sont
bien les mêmes que ceux de l’imprimante. Par ex. si vous
utilisez un câble d’imprimante parallèle, vous réglez en général
votre port d’imprimante sur LPT1 dans le logiciel DOS.
•
Vérifiez si l’imprimante affiche des alarmes.
•
Vérifiez que le pilote d'imprimante correct est sélectionné dans
votre application.
6-30
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES
Langage BR-Script 3
Problème
Recommandation
L’imprimante n’imprime pas.
Si le message "IGNORE DONNEES" apparaît sur l’écran à cristaux
liquides, procédez ainsi :
1. Réinitialisez l’imprimante.
2. Réglez "IMPR. ERREURS" sur OUI et imprimez à nouveau.
3. Si l’erreur “LIMITCHECK” s’affiche, ajoutez la mémoire
optionnelle. Voir “Installation de mémoire supplémentaire” au
chapitre 4.
La vitesse d’impression
ralentit.
Ajoutez de la mémoire en option. Voir “Installation de mémoire
supplémentaire” au chapitre 4.
L’imprimante ne peut pas
imprimer des données EPS.
Pour imprimer ce type de données, vous devez configurer les
paramètres suivants :
1. Sélectionnez l’imprimante utilisée dans le dossier Imprimantes.
2. Cliquez sur le bouton "Avancé" sous l’onglet PostScript.
3. Sélectionnez "Protocole de communications binaires
référencées" dans la section Format de données.
6-31
ANNEXES
ANNEXES
Caractéristiques techniques de
l’imprimante
MOTEUR
Technologie
Electrophotographique
Vitesse d’impression Normal
Letter : 19 ppm
A4 :
Impression duplex
Impression de la
première page
Résolution
18 ppm
Jusqu’à 8,5 ppm
Inférieure à 20 sec*1
Windows® 95 / 98 / Me / HQ1200*2*3
Windows NT® 4.0 /
600 ppp
Windows® 2000 /
®
Windows XP
300 ppp
DOS
600 ppp
®
®
Mac OS 8.6 à 9.2/ Mac HQ1200*2*3
OS X 10.1
600 ppp
300 ppp
*4
HRC
Pour 300 / 600 ppp
*5
APT
Oui (Windows® seulement)
A–1
CONTROLEUR
Processeur
Mémoire
Fujitsu MB86834 100MHz
Standard
Option
Interface
Standard
Option
Connectivité
réseau
HL-1850
16 Mo
HL-1870N
32 Mo
HL-1850
1 logement pour module DIMM (100pin)
(16, 32, 64, 128 Mo) ; extensible jusqu’à
144 Mo
HL-1870N
1 logement pour module DIMM (100pin)
(16, 32, 64, 128 Mo) ; extensible jusqu’à
144 Mo
HL-1850
Parallèle IEEE 1284, USB,
HL-1870N
Parallèle IEEE 1284, USB,
10/100 Base TX (NC-4100h)
HL-1850
10/100 Base TX (NC-4100h),
IrDA (IR-1000)
HL-1870N
IrDA (IR-1000)
Interface
10/100 Base TX (en option pour HL1850, standard pour HL-1870N)
Protocole
TCP/IP, EtherTalk, IPX/SPX, DEC LAT,
Banyan VINES, NetBEUI, DLC/LLC
Outil de gestion
BRAdmin Professional*6
Gestion basée sur le web*7
Emulation
PCL6, BR-Script 3*8, IBM Proprinter XL,
Epson FX-850
Polices résidentes PCL
66 polices vectorielles, 12 polices
bitmap, 11 codes à barre*9
BR-Script 3*8
66 polices
Option
136 polices Agfa PS3*10
A–2
ANNEXES
LOGICIEL
Pilote d'imprimante
Pilote PCL pour Windows® 95 / 98 / Me, Windows NT® 4.0, Windows®
®
2000 et Windows XP
BR-Script 3*8 (Fichier PPD pour Windows® 95 / 98 / Me, Windows NT®
®
®
*11
4.0, Windows 2000, Windows XP et Macintosh )
Utilitaires
Logiciel d’impression Internet*12
Storage Manager*13
PANNEAU DE COMMANDE
Ecran
Touches
Ecran à cristaux 1 ligne,16 chiffres, 3 couleurs
liquides
Témoin
lumineux
1 témoin lumineux
7 touches
Touches Go, Job Cancel, Reprint, Menu, Back et
2 touches de défilage
FONCTIONS DU PILOTE D’IMPRIMANTE
Agencement de page Impression au
format réduit
2, 4, 9, 16, 25 pages réduites sur 1 même page
Impression de
poster
1 sur 4, 9, 16, 25
Impression en
filigrane
Oui
Impression du
livret
Oui
Configuration rapide d’impression*14
Autre
FOURNITURES
Toner
Jusqu’à 6500 pages A4/LTR @5% de taux de
couverture
Tambour
Jusqu’à 20.000 pages A4/LTR (1 page/tâche)
DIMENSIONS / POIDS
425 (larg.) x 424(prof.) x 275 (h) mm
Dimensions
(16,7 x 16,7 x 10,8 po.)
Poids
HL-1850
Environ 14,5 kg, ensemble tambour et cartouche
toner compris
HL-1870N
Environ 14,7 kg, ensemble tambour et cartouche
toner compris
A–3
AUTRES
Consommation
d’énergie
Impression en
cours
Inférieure à 410 W
Attente
Inférieure à 70 W
Veille
HL-1850 : inférieure à 9 W
HL-1870N : inférieure à 10 W
(Temps d’activation par défaut : 5 minutes)
Eteinte
Inférieure à 0,25 W
(La seule façon d'obtenir une consommation d'énergie de 0 W est de
débrancher le câble d'alimentation de la prise secteur.)
Niveau de bruit
Impression en
cours
Inférieur à 50 dB
Attente
Inférieur à 30 dB
Bruit selon l’ISO 9296 Impression
Lwad = 67dB (A)
Il est conseillé d’installer les imprimantes présentant un niveau de
puissance sonore de Lwad 63 dB (A) ou plus dans une pièce ou un
cabinet séparé.
Attente
Facteurs écologiques Veille
Economie de
toner
Lwad = 43dB (A)
Oui
Oui
*1
A partir de la cassette de papier standard
*2
La technologie Brother HQ1200 offre une qualité optimale d’impression tout en bénéficiant des
capacités maximales du moteur.
*3
Sur le pilote BR-Script (fichier PPD) sous Mac OS 8 ou version ultérieure
*4
Contrôle haute résolution
*5
Advanced Photoscale Technology
*6
Utilitaire d’origine Windows pour la gestion de serveur d’impression
*7
Gestion d’imprimante et de serveur d’impression via interface de navigation web
*8
Emulation de langage PostScript 3
*9
Code39, Interleaved 2/5, EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, EAN-128, Codabar, FIM(US-PostNet),
ISBN, Code128
*10
Nombre total de polices PS3 : 165 (136 polices Agfa + 29 polices originales)
*11
EtherTalk seulement
*12
Logiciel utilitaire permettant d’imprimer sur cette imprimante à partir d’un ordinateur distant via
Internet.
®
®
(Pour Windows 95 / 98 / Me, NT 4.0 / 2000 / XP)
*13
Utilitaire permettant de gérer polices et macros (formulaires électroniques) stockées dans la
mémoire de l’imprimante.
®
®
(Pour Windows 95 / 98 / Me, NT 4.0 / 2000 / XP)
*14
Fonction du pilote d’imprimante qui permet de modifier les paramètres du pilote sans ouvrir la boîte
de dialogue de propriétés.
®
A–4
ANNEXES
Support d’impression et dimensions
Tout au long de ce manuel, les bacs à papier mentionnés dans les
messages de l’écran à cristaux liquides sont identifiés comme suit.
Bac papier supérieur
Bac 1
Bac multi-usage
Bac MU
bac inférieur optionnel
Bac 2
L’imprimante charge le papier qui se trouve dans le bac multi-usage, le bac
papier supérieur ou le bac inférieur en option.
Sélectionnez le type de
support dans le pilote
d’imprimante
Type de support
Bac 1
Bac MU
Bac 2
Impress
ion
duplex
Papier ordinaire
✔
✔
✔
✔
Papier ordinaire
Papier recyclé
✔
✔
✔
✔
Papier ordinaire
Papier fort
✔
✔
✔
Papier fort
Papier épais
✔
Transparents
✔
Transparents
Etiquette
✔
Papier ordinaire
Enveloppes
✔
Support
cartonné
✔
Papier épais ou
Papier plus épais
Enveloppes
Enveloppes – Fines
Enveloppes – Epaisses
✔
Papier épais ou
Papier plus épais
A–5
Bac supérieur
(bac 1)
Bac multi-usage Bac inférieur en
option (bac 2)
(bac MU)
Taille du papier
A4, Letter, Legal,
8,5 x 13 po., B5
(JIS), B5 (ISO),
Executive, A5, A6,
B6
Largeur :
70 à 216 mm
(2,75 à 8,5 po.)
Longueur :
116 à 356 mm
(4,57 à 14,0 po.)
A4, Letter, Legal,
B5 (JIS), B5 (ISO),
Executive, A5
Capacité
250 feuilles
2
(80 g/m ou 21
lbs.)
100 feuilles
2
(80 g/m ou 21
lbs.)
250 feuilles
2
(80 g/m ou 21
lbs.)
Legal : 30
8,5 x 13 pouces :
30
étiquettes : 10
A–6
Impression
duplex
A4, Letter, Legal,
ANNEXES
Nous recommandons les méthodes d’impression (plateau d’éjection) cidessous pour les différents types de support :
Type de support
Papier ordinaire
Sortie du papier
Remarques
Face imprimée
dessous
Face imprimée
dessus
✔
✔
Grammage de 60 g/m à
2
105 g/m
(16 à 28 lbs.)
✔
Grammage de 105 g/m à
2
161 g/m
(28 à 43 lbs.)
Papier épais
Papier recyclé
✔
Transparents
✔
2
2
✔
Transparents
Etiquette
✔
Enveloppes
✔
Support
cartonné
✔
Vous pouvez sélectionner la source de papier prioritaire dans le menu
Papier du panneau de commande.
Pour en savoir plus sur les paramètres papier, voir le chapitre 3.
A–7
Points importants concernant le choix du
papier à utiliser avec cette imprimante
♦ Avant d’acheter du papier en grosse quantité
Vérifiez que le papier choisi est bien adapté à l’imprimante.
♦
Papier pour photocopie sur du papier ordinaire
Les catégories de papier désignent leur utilisation privilégiée : par exemple,
un type de papier pour l’impression et un autre pour la copie. L’usage est
habituellement précisé sur l’emballage. Vérifiez l’emballage pour voir si le
papier choisi convient aux imprimantes laser. Il est indispensable d’utiliser
un papier adapté aux impressions laser.
♦
Grammage
Le grammage du papier généralement utilisé varie selon les pays. Nous
2
vous conseillons d’utiliser du papier d’un grammage compris entre 75 g/m et
2
90 g/m (20 à 24 lbs.) même si l’imprimante est capable d’utiliser du papier
plus mince ou plus épais.
Unité
2
g/m
Europe
Etats-Unis
De 80 à 90
De 75 à 90
lbs
♦
De 20 à 24
Papier sens machine ou sens travers
Bien que la plupart des papiers ordinaires pour copie soient sens machine,
certains sont sens travers. Avec cette imprimante, nous vous conseillons
d’utiliser du papier sens machine. Le papier sens travers n'est pas
suffisamment résistant pour le chariot de l'imprimante.
A–8
ANNEXES
♦
Papier acide et papier neutre
Le papier se classe dans deux catégories "chimiques" - papier acide et
papier neutre.
Bien que les méthodes modernes de fabrication du papier aient démarré
avec du papier acide, le papier neutre prend maintenant la place du papier
acide par souci de protection de l’environnement et de conservation.
Cependant, de nombreuses formes de papier acide se retrouvent dans le
papier recyclé. Avec cette imprimante, nous vous conseillons d’utiliser du
papier neutre.
Vous pouvez vous servir d’un crayon de contrôle de l’acidité du papier pour
distinguer entre du papier acide et du papier neutre.
♦
Surface d’impression
Les caractéristiques pourront varier plus ou moins selon qu’on prend le recto
ou le verso de la feuille de papier.
En général, le côté prévu pour l’ouverture de l’emballage d’une rame de
papier correspond à la face d’impression. Respectez les indications de face
d’impression qui peuvent figurer sur l’emballage du papier. En principe, la
face d’impression est indiquée par une flèche.
♦
Teneur en humidité
Par teneur en humidité, on entend la quantité d’eau restant dans le papier
après la fabrication. C’est l’une des caractéristiques les plus importantes du
papier. Elle peut varier énormément en fonction des conditions de stockage,
mais en principe la teneur en eau du papier est de 5 % de son poids. Parce
que le papier absorbe l’eau, la teneur en eau pourra atteindre environ 10 %
dans des conditions très humides. Quand la teneur en eau augmente, les
caractéristiques du papier se modifient considérablement. La fixation du
toner par exemple peut devenir plus difficile. Pour le stockage du papier et
pendant son utilisation, nous vous conseillons d’opérer dans un
environnement où l’humidité ambiante se situe entre 50 et 60 %.
A–9
Estimation du grammage
g/m2
60
64
75
90
105
120
135
161
200
Lbs
Fort
16
17
20
24
28
32
36
43
53
Index
90
110
Taille du papier
Letter
Folio
Legal
Executive
A4
A5
A6
B5 (JIS)
B6( ISO)
B5( ISO)
Enveloppe
Monarch
Enveloppe #9
Enveloppe #10
Enveloppe #11
Enveloppe DL
Enveloppe C5
Enveloppe C6
Enveloppe B5
Enveloppe B6
8,5 x 11 po.
8,5 x 13 po.
8,5 x 14 po.
7,25 x 10,5 po.
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
182 x 257 mm
125 x 176 mm
176 x 250 mm
3,875 x 7,5 po.
3,875 x 8,9 po.
4,12 x 9,5 po.
4,5 x 10,375 po.
110 x 220 mm
162 x 229 mm
114 x 162 mm
176 x 250 mm
176 x 125 mm
A–10
ANNEXES
Modes d’émulation
Cette imprimante dispose des modes d’émulation suivants :
!
Mode HP LaserJet
L’imprimante utilise le mode HP LaserJet (mode HP) pour émuler le
fonctionnement d’une imprimante laser Hewlett-Packard. Etant donné que la
plupart des applications gèrent l’imprimante laser HP LaserJet, votre
imprimante fonctionnera dans des conditions optimales de performance en
utilisant ce mode.
!
Mode BR-Script 3
BR-Script est un langage de description de page original et un interpréteur
d’émulation de langage PostScript. Cette imprimante gère le niveau 3. Cet
interpréteur BR-Script offre un contrôle intégral et satisfaisant du texte et des
graphiques sur les pages.
En principe, les utilisateurs n'ont pas besoin d'une grande connaissance du
langage PostScript. Pour toute information technique sur les commandes
PostScript, veuillez consulter les manuels suivants :
•
•
•
•
•
Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference Manual,
2nd Edition. Menlo Park : Addison-Wesley Publishing Company, Inc.,
1990.
Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Program Design.
Menlo Park : Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1988.
Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference Manual.
Menlo Park : Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985.
Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Tutorial and
Cookbook. Menlo Park : Addison-Wesley Publishing Company, Inc.,
1985.
Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference Manual,
3ème édition. Addison-Wesley Longman, Inc., 1999.
A–11
! Modes EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL
Les modes EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL sont des modes
d’émulation utilisés par l’imprimante pour se conformer aux normes de
l’industrie pour les imprimantes matricielles de leurs fabricants respectifs. La
plupart des applications prenant en charge ces imprimantes, vous n’avez
pas besoin de vous inquiéter des problèmes de compatibilité.
A–12
ANNEXES
Polices résidentes
66 polices vectorielles et 12 polices bitmap
L’imprimante contient les polices vectorielles et les polices bitmap cidessous. Les polices utilisables varient en fonction des modes d'émulation
actifs.
!
Modes HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM
Proprinter XL
♦
Polices vectorielles :
Polices compatibles Intellifont :
• Alaska, Extra-gras
• Antique Oakland, Oblique, Gras
• Brougham, Oblique, Gras, Gras-oblique
• Cleveland condensée
• Connecticut
• Guatemala Antique, Italique, Gras, Italique-gras
• Letter Gothic, Oblique, Gras
• Maryland
• Oklahoma, Oblique, Bold, Gras-oblique
• PC Brussels Maigre, Italique-maigre, Demi, Demi-italique
• PC Tennessee Roman, Italique, Gras, Italique-gras
• Utah, Oblique, Gras, Gras-oblique
• Utah Condensed, Oblique, Gras, Gras-oblique
♦
Microsoft Windows 95 TrueType™
Polices compatibles :
• BR Symbol
• Helsinki, Oblique, Gras, Gras-oblique
• Tennessee Roman, Italique, Gras, Italique-gras
• W Dingbats
A–13
♦
♦
♦
Polices compatibles avec le type 1 :
•
•
•
•
Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
Calgary MediumItalic
Copenhagen Roman, Italique, Gras, Italique-gras
Portugal Roman, Italique, Gras, Italique-gras
Polices originales :
•
•
•
•
Bermuda Script
Germany
San Diego
US Roman
Polices Bitmap (Portrait et Paysage) :
LetterGothic16.66 Medium, Italique, Gras, Italique-gras
• OCR-A
• OCR-B
A–14
ANNEXES
! Mode BR-Script 3
Polices vectorielles :
• Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
• Alaska, Extra-gras
• Antique Oakland, Oblique, Gras
• Bermuda Script
• BR Dingbats
• BR Symbol
• Brougham, Oblique, Gras, Gras-oblique
• Brussels Maigre, Italique-maigre, Demi, Demi-italique
• Calgary MediumItalic
• Cleveland Condensed
• Connecticut
• Copenhagen Roman, Italique, Gras, Italique-gras
• Germany
• Guatemala Antique, Italique, Gras, Italique-gras
• Helsinki, Oblique, Gras, Gras-oblique
• Helsinki Narrow, Oblique, Gras, Gras-oblique
• Letter Gothic, Oblique, Gras
• Maryland
• Oklahoma, Oblique, Gras, Gras-oblique
• Portugal Roman, Italique, Gras, Italique-gras
• San Diego
• Tennessee Roman, Italique, Gras, Italique-gras
• US Roman
• Utah, Oblique, Gras, Gras-oblique
• Utah Condensed, Oblique, Gras, Gras-oblique
A–15
Jeux de symboles / jeux de caractères
Jeu de symboles OCR
Quand la police OCR-A ou OCR-B est sélectionnée, son jeu de symboles
correspondant est toujours utilisé.
• OCR-A
• OCR-B
A–16
ANNEXES
Mode HP LaserJet
✒ Remarque
Certaines polices ne gèrent pas tous les jeux de symboles.
Roman 8 (8U)
ISO Latin1 (0N)
ISO Latin2 (2N)
ISO Latin5 (5N)
ISO Latin6 (6N)
PC-8 (10U)
PC-8 D/N (11U)
PC-850 (12U)
PC-852 (17U)
PC-775 (26U)
PC-1004 (9J)
PC-8 Turc (9T)
Windows Latin1 (19U)
Windows Latin2 (9E)
Windows Latin5 (5T)
Windows Baltic (19L)
Legal (1U)
Ventura Math (6M)
Ventura Intl (13J)
Ventura US (14J)
PS Math (5M)
PS Text (10J)
Math-8 (8M)
Pi Font (15U)
MS Publishing (6J)
Windows 3.0 (9U)
Desktop (7J)
MC Text (12J)
Symbol (19M)
Wingdings (579L)
ISO2 IRV (2U)
ISO4 UK (1E)
ISO6 ASCII (OU)
ISO10 Suédois (3S)
ISO11 Suédois (OS)
ISO14 JIS ASCII (OK)
ISO15 Italien (OI)
ISO16 Portugais (4S)
ISO17 Espagnol (2S)
ISO21 Allemand (1G)
ISO25 Français (OF)
ISO57 Chinois (2K)
ISO60 Norvégien1 (OD)
ISO61 Norvégien2 (1D)
ISO69 Français (1F)
ISO84 Portugais (5S)
ISO85 Espagnol (6S)
HP Allemand (OG)
HP Espagnol (1S)
ABICOMP Brésil / Portugal (13P)
ABICOMP International (14P)
PC-853 Latin3 (Turc) (18U)
PC-857 Latin5 (Turc) (16U)
PC-858 Multilingue Euro (13U)
PC-860 Portugal (20U)
PC-861 Islande (21U)
PC-863 Français canadien (23U)
PC-865 Nordique (25U)
ISO8859 / 15 Latin 9 (9N)
PC8 PC Nova (27Q)
Turc8 (8T)
Roman9 (4U)
Roman Extension (0E)
ISO8859 / 7 Latin / Grec (12N)
Grec8 (8G)
Windows Grec (9G)
PC-851 Grec (10G)
PC8 Latin / Grec (12G)
PC-869 Grec (11G)
PC8 Grec alternatif (437G) (14G)
Russe-GOST (12R)
Ukrainien (14R)
ISO8859 / 5 Latin / Cyrillic (10N)
PC-855 Cyrillique (10R)
PC-866 Cyrillique (3R)
PC8 Bulgare (13R)
Windows Cyrillique (9R)
A–17
Mode EPSON
ASCII AMÉRICAIN
PC-8
PC-8 D/N
PC-850
PC-852
PC-860
PC-863
PC-865
PC-8 Turc
Allemand
ASCII ANGLAIS I
Français I
Danois I
Italien
Espagnol
Suédois
Japonais
Norvégien
Danois II
ASCII ANGL. II
Français II
Néerlandais
Sud-africain
Mode IBM
PC-8
PC-8 D/N
PC-850
PC-852
PC-860
PC-863
PC-865
PC-8 Turc
✒ Remarque
Pour savoir quels caractères se trouvent dans chaque jeu de
symboles/caractères, il vous suffit de consulter le menu IMPR. TABLE en
mode de menu IMPR. pour chaque émulation. Pour en savoir plus,
consultez le chapitre 3.
A–18
ANNEXES
♦
HP LaserJet 6P
A–19
La table ci-dessous affiche les caractères disponibles seulement dans le jeu
de caractères correspondant. Les numéros en haut de la table sont des
codes de valeurs qui remplacent les caractères dans le jeu de caractères
Roman 8. Pour les autres caractères, voir le jeu de caractères Roman 8.
A–20
ANNEXES
♦
HP LaserJet IIP/6P, EPSON FX-850, IBM Proprinter XL
♦
EPSON FX-850
A–21
La table ci-dessous affiche les caractères disponibles seulement dans le jeu
de caractères correspondant. Les numéros en haut de la table sont des
codes de valeurs qui remplacent les caractères dans le jeu de caractères
US ASCII. Pour les autres caractères, voir le jeu de caractères US ASCII.
A–22
ANNEXES
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Apple, le logo Apple et Macintosh sont des marques déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays et TrueType est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
Apple, Macintosh, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple
Computer, Inc.
Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques
commerciales de Seiko Epson Corporation.
Hewlett Packard est une marque déposée et HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4,
4L 4P, III, IIIP, II et IIP sont des marques commerciales de Hewlett-Packard
Company.
IBM, IBM PC et Proprinter sont des marques déposées d'International
Business Machines Corporation.
Microsoft et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et dans d'autres pays.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce Guide
de l’utilisateur sont déposés.
♦
Note d’élaboration et de publication
Le présent Guide a été publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il
reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être
modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux
caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent guide. Brother ne
saurait être tenue responsable d’un dommage quelconque causé par la
confiance accordée aux éléments présentés ici.
©2002 Brother Industries Ltd.
A–23
Réglementations
Déclaration de conformité FCC (Federal Communications Commission)
(Pour les Etats-Unis uniquement)
Responsible Party : Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911, U.S.A.
TEL : (908) 704-1700
declares, that the products
Product Name : Brother Laser Printer HL-1850, HL-1870N
Model Numbers :
HL-18
Product Options :
ALL
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
A–24
ANNEXES
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the
limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could
void the user’s authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (Pour le Canada
uniquement)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
L'objectif du programme international ENERGY STAR est de promouvoir le
développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation
d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international ENERGY STAR, Brother Industries,
Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par ledit programme en
matière d’efficacité énergétique.
Sécurité laser (Modèle 100-120 V uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This
means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from
the machine during any phase of user operation.
A–25
Réglementations FDA (modèle 100-120 V uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. One of the following
labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA
regulations and must be attached to laser products marketed in the United
States.
MANUFACTURED:
Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory
Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR
Subchapter J
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES LTD.
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR
Subchapter J
Attention
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres
que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de
se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
A–26
ANNEXES
Spécification IEC 60825 (modèle 220-240 V uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques
définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est
apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1LASER PRODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un
rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne
jamais ouvrir l'ensemble scanner.
!
Attention
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres
que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de
se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Rayons laser internes
Puissance maxi. des rayons 5mW
Longueur d’onde :
760 – 810 nm
Classe de laser
Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part
1040.10)
Classe 3B (Conformément à CEI60825)
(Pour la Finlande et la Suède)
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
A–27
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 V uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR
22)/Classe B.
Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à
double blindage et à paire torsadée portant la marque "IEEE 1284compliant" [conforme à IEEE 1284]. Nous vous conseillons d’utiliser un
câble parallèle d’une longueur inférieure ou égale à 2 mètres.
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise électrique à trois broches mise à la terre fournie avec
l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être
connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à
l’aide d’un câblage domestique traditionnel.
Les cordons de rallonge utilisés avec cet équipement doivent
impérativement être de type avec prise mise à la terre et câblés
correctement pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges
électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de
blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une
mise à la terre et une installation parfaitement sûre. Pour votre sécurité, en
cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, consultez un
électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément
accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
A–28
ANNEXES
Branchement en réseau local
Attention
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des
surtensions.
Geräuschemission / Niveau de bruit (Pour l'Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB(A) DIN 45635-19-01-KL2
IT power system (pour la Norvège uniquement)
This product is also designed for IT power system with phase to phase
voltage 230 V.
IMPORTANT - Wiring Information (Pour le Royaume-Uni uniquement)
If the power cord supplied with this printer is not suitable for your electrical
outlet, remove the plug from the mains cord and fit an appropriate three-pin
plug. If the replacement plug is intended to take a fuse then fit a fuse with
the same rating as the original.
If a moulded plug is severed from the power cord then it should be destroyed
because a plug with cut wires is dangerous if plugged into a live socket
outlet. Do not leave it where a child might find it.
In the event of replacing the plug fuse, fit a fuse approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover omitted.
WARNING - THIS PRINTER MUST BE EARTHED.
The wires in the mains cord are coloured in accordance with the following
code :
Green and yellow:
Blue:
Brown:
A–29
Ground
Neutral
Live
The colours of the wiring in the power lead of this printer may not
correspond with the markings which identify the terminals in your plug. If you
need to fit a different plug, proceed as follows.
Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the
coloured insulation of the wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If the construction of
the plug permits, leave the green and yellow wire longer than the others so
that, in the event that the cord is pulled out of the plug, the green and yellow
wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal in the plug which is marked with the letter “E” or by the earth symbol
or coloured green or green and yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is
marked with the letter “N” or coloured black or blue.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which
is marked with the letter “L” or coloured red or brown.
The outer sheath of the cord must be secured inside the plug. The coloured
wires should not hang out of the plug.
A–30
ANNEXES
Déclaration de conformité pour la CE
Fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
Usine
Brother Corporation (Asia) Ltd.,
Brother Buji Nan Ling Factory,
Gold Garden Ind., Nan Ling Village,
Chine
Usine
Brother Industries Ltd.,
Kariya Plant,
5, Kitajizoyama, Noda-cho,
Kariya-shi, Aichi-ken 448-0803 Japon
déclarent dans la présente que :
Descriptions des produits : Imprimantes laser
Nom des produits :
HL-1850, HL-1870N
Numéro du modèle : HL-18
sont conformes aux dispositions des Directives appliquées : Directive en matière de
basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive en matière de
compatibilité électromagnétique 89/336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC,
92/31/EEC et 93/68/EEC).
Normes respectées :
Harmonisées :
Sécurité : EN60950:1992 + Al:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11: 1997
CEM : EN55022:1998 Classe B
EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A1 : 1998 + A2 : 1998
EN61000-3-3:1995
Années de premier marquage CE : 2001
Délivré par :
Brother Industries, Ltd.
Date :
29 octobre 2001
Lieu :
Nagoya, Japon
Signature
Kazuhiro Dejima
Manager
Quality Audit Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company
A–31
INDEX
INDEX
consommables .................................................. 5-1
cordon d’alimentation CA.................................. 1-1
A
cristaux liquides .............................................. 3-14
Accessoires ...................................................... 5-2
Adresse IP ...................................................... 3-29
D
Alimentation...................................................... 1-5
Alimentation manuelle .................................... 1-36
données sécurisées .......................................... 3-8
Apple LaserWriter........................................... 2-19
Duplex ............................................................... 2-4
B
E
bac duplex ........................................................ 1-4
Ecran à cristaux liquides ................................... 6-1
bac inférieur...................................................... 4-2
ensemble de fixage......................................... 5-19
Bac multi-usage.............................. 1-3, 1-17, 1-23
ensemble tambour ............................................ 1-1
Bourrages ......................................................... 6-6
entrée d’alimentation CA .................................. 1-4
Bouton de déblocage du capot......................... 1-3
enveloppes...................................................... 1-22
BRAdmin professional .................................... 2-17
Environnement.................................................. 1-6
BR-Script 3 ....................................................... 2-1
EPSON FX-850............................................... 3-24
étiquettes ........................................................ 1-27
extension du bac multi-usage ........................... 1-3
C
extension du volet d’éjection face imprimée
dessus............................................................... 1-4
câble parallèle .................................................. 1-2
cache d’interface .............................................. 1-4
F
capot avant ....................................................... 1-3
carte réseau ..................................................... 4-5
fenêtre du scanner .......................................... 5-16
cartouche de toner .................................... 5-2, 5-3
Fichiers PPD ................................................... 2-19
cassette de papier ............................................ 1-1
fil corona ......................................................... 5-17
cassette papier ............................................... 1-14
fil corona primaire ........................................... 5-17
Changer fixateur ............................................. 5-19
filigrane.............................................................. 2-5
Changer kit1 al ............................................... 5-19
Changer kit2 al ............................................... 5-19
G
Changer laser ................................................. 5-19
composants ...................................................... 1-1
groupe scanner ............................................... 5-19
config. ............................................................. 3-21
configuration usine ......................................... 3-28
connecteur d’interface parallèle ....................... 1-4
connecteur USB ............................................... 1-4
I -1
INDEX
H
mode de menu Configuration ......................... 3-28
HQ1200 ............................................................ 2-4
mode EPSON FX-850 ....................................A-12
Mode de menu impression ............................. 3-22
Mode EPSON FX-850 .................................... 3-30
I
Mode HP LaserJet .......................................... 3-30
IBM PROPRINTER......................................... 3-25
mode IBM Proprinter XL .................................A-12
impression de livrets....................................... 1-34
Mode IBM Proprinter XL ................................. 3-30
Impression face imprimée dessous................ 1-20
Mode Interface ................................................ 3-27
initialiser l’imprimante ..................................... 3-28
Mode Réseau.................................................. 3-26
mode HP-LaserJet ..........................................A-11
interrupteur ....................................................... 1-4
O
J
options .............................................................. 4-1
jeux de caractères .......................................... A-16
options du périphérique .................................... 2-6
jeux de symboles............................................ A-16
P
K
panneau à cristaux liquides ............................ 3-14
kit d’alimentation papier.................................. 5-19
panneau de commande .................................... 3-1
papier .............................................................. 3-32
Paramétrage du panneau ............................... 3-18
L
Paramètres d’usine ................................2-22, 3-31
levier d’ajustement du papier pour l’impression
duplex ............................................................... 1-4
PCL6 ................................................................. 2-1
pilote d’imprimante............................................ 2-1
livret ................................................................ 1-27
plaque d’accès aux circuits imprimés ............... 1-4
LT-500 ............................................................... 4-2
Plateau d’éjection face imprimée dessous ....... 1-3
Plateau d’éjection face imprimée dessus ......... 1-4
M
police bitmap...................................................A-13
police vectorielle .............................................A-13
Macintosh ....................................................... 2-19
Mémoire.......................................................... 4-10
Q
menu Impr....................................................... 3-33
Message d’appel technicien ............................. 6-4
qualité ............................................................. 3-32
message d’entretien ......................................... 6-3
qualité d’impression .......................................... 2-4
message d’état de l’imprimante ..................... 3-15
messages d’erreur............................................ 6-1
R
Mode BR-Script 3 ..................................3-30, A-11
Mode d’émulation ..................................3-30, A-11
rabat d’extension............................................... 1-3
Mode d’information ......................................... 3-19
RAM .................................................................. 4-9
I -2
INDEX
Réimpression............................................. 2-7, 3-5
TONER INSUF. ................................................. 5-4
réseau............................................................. 2-17
touche ............................................................... 3-2
rétroéclairage.................................................. 3-14
touche – .......................................................... 3-11
touche + .......................................................... 3-11
Touche Back ................................................... 3-12
S
Touche Go......................................................... 3-3
sélection automatique d’émulation ................. 2-20
Touche Job Cancel ........................................... 3-4
Sélection automatique d’interface .................. 2-21
touche Menu ................................................... 3-11
Storage Manager............................................ 2-17
Touche Reprint.................................................. 3-5
support d’impression .................................1-7, A-5
touche Set....................................................... 3-12
supports d’impression ...................................... 1-9
transparents .................................................... 1-27
T
Z
tambour ................................................... 5-2, 5-11
zone imprimable.............................................. 1-13
TCP/IP ............................................................ 3-26
témoin de données ......................................... 3-13
témoins lumineux ........................................... 3-13
I -3

Manuels associés