Powerplus POWEG9013 LEAF BLOWER/VACUUM 3300W Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Powerplus POWEG9013 LEAF BLOWER/VACUUM 3300W Manuel du propriétaire | Fixfr
POWEG9013
FR
1
UTILISATION PRÉVUE ............................................................................... 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) ............................................................................... 2
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ....................... 2
4
PICTOGRAMMES ........................................................................................ 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ............................................... 3
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................................ 3
5.2
Sécurité électrique ................................................................................................................ 4
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................................ 4
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................................... 5
5.5
Entretien ................................................................................................................................ 5
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES.............................................. 5
7
MONTAGE ................................................................................................... 6
7.1
Assemblage des tubes (Fig. 1, 2) ......................................................................................... 6
7.2
Bandoulière ........................................................................................................................... 6
7.3
Sac à feuilles (Fig. 3) ............................................................................................................. 6
8
UTILISATION ............................................................................................... 6
8.1
Avant la mise en service ....................................................................................................... 6
8.2
Mise sous/hors tension (Fig. 4) ............................................................................................ 6
8.3
Utilisation. .............................................................................................................................. 6
8.4
Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 5) .................................................................... 7
8.5
Sac à feuilles ......................................................................................................................... 7
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................................................... 7
9.1
Nettoyage ............................................................................................................................... 7
9.2
Entretien ................................................................................................................................ 7
10
DONNÉES TECHNIQUES ........................................................................... 8
11
BRUIT ........................................................................................................... 8
12
GARANTIE ................................................................................................... 9
13
ENVIRONNEMENT ...................................................................................... 9
14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .......................................................... 10
Copyright © 2021 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWEG9013
FR
ASPIRATEUR/SOUFFLEUR 3300W
POWEG9013
1
UTILISATION PRÉVUE
L’aspirateur/souffleur de jardin est uniquement homologué pour aspirer ou souffler des feuilles et
déchets du jardin tels que de l’herbe ou des petites branches. Toute autre utilisation est interdite.
L’aspirateur/souffleur de jardin doit uniquement être utilisé pour aspirer ou souffler des feuilles
sèches, de l’herbe, etc. Cet appareil est seulement destiné à une utilisation privée, conformément à
son but d’utilisation. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les
consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre
appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
3
▪
▪
▪
▪
▪
DESCRIPTION (FIG. A)
Partie inférieure du tube
Roulettes
Partie supérieure du tube
Clip de fixation du sac à feuilles sur la partie inférieure du tube
Sac à feuilles
Levier de sélection de fonction souffleur de feuilles / aspirateur de feuilles
Carter du moteur
Bandoulière
Interrupteur principal ON / OFF
Poignée supplémentaire
Orifice pour crochet de bandoulière
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les
accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de
garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants
ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
1 aspirateur/souffleur
1 tube (3 parties)
1 sac à feuilles
1 bandoulière
2 roues
2 vis courtes
3 vis longues
1 mode d’emploi
1 poignée secondaire
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWEG9013
4
FR
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Il existe un risque que des
pierres et autres objets soient
projetés par l’appareil.
Risque de lésion corporelle
Maintenez les autres
ou de dégâts matériels.
personnes et les animaux
domestiques à une distance de
sécurité.
Lisez le manuel avant
utilisation.
Avertissement : le ventilateur
tourne toujours, faites attention
lorsque vous ouvrez ou fermez
le capot, en particulier au
niveau du capot d’admission.
Avertissement : portez une
protection oculaire.
Machine de la classe II –
Double isolation – vous n’avez
pas besoin d’une prise avec
mise à terre.
Débranchez toujours
l’appareil de l’alimentation
électrique avant de le
nettoyer, l’inspecter ou le
réparer lorsqu’il est
endommagé ou
enchevêtré.
Retirer immédiatement la
prise du secteur si le câble
est endommagé ou coupé.
Ne jamais faire fonctionner ou
laisser la machine sous la pluie
ou dans un environnement
humide. L’humidité entraîne un
risque de choc électrique.
CE Conformément aux normes
Européennes applicables
relatives à la sécurité.
Portez un masque de
protection respiratoire.
5
Portez des protections
auditives.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des
avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté
au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque
de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion,
contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des
vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique.
Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWEG9013
5.2
FR
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne
peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils
électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le
risque de décharge électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages,
cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre
corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un
appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher
l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords
coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans
le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le
risque de décharge électrique. En cas d’utilisation d’un dévidoir, vous devez dérouler
complètement le rouleau afin d'éviter l'échauffement.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation
électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le
risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous
utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation
d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes
circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon
l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
▪ Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position
éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt
se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le
raccordez au secteur en position allumée.
▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un
outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de
provoquer des blessures.
▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre
à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations
inattendues.
▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les
cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que
ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques
inhérents à la poussière.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWEG9013
FR
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil
électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ
d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en
marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes
utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou
grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de
l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux
accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des
conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que
les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de
rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Toujours faire dégager le câble électrique vers l‘arrière de l‘appareil.
Travail sur des pans inclinés: ne pas travailler sur des pentes très accentuées. Toujours travailler
perpendiculairement à la pente et assurer une position sûre et stable. Soyez particulièrement
prudent lorsque vous changez le sens de travail sur la pente.
Toujours travailler en marchant, ne pas courir.
Ne jamais diriger l’orifice d’aspiration ou de soufflage vers des personnes ou des animaux.
Ne dirigez jamais l’orifice d’air d’aspiration/de soufflage vers des personnes ni des animaux.
L’aspirateur/souffleur ne doit pas être utilisé ni démarré tant qu’il n’a pas été entièrement
assemblé.
Lorsque vous utilisez l’appareil, vérifiez que le cordon d’alimentation est dirigé vers l’arrière de
l’appareil et loin de lui.
Si le cordon d’alimentation ou le câble de rallonge est endommagé pendant que vous utilisez
l’appareil, débranchez immédiatement le souffleur.
N’utilisez jamais le cordon d’alimentation comme poignée pour soulever ou porter l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil dans les circonstances suivantes :
Lorsque le souffleur n’est pas utilisé, lorsqu’il est porté/transporté ou s’il est laissé sans
surveillance.
Lors de l’inspection, du nettoyage ou du désencrassage de l’appareil.
Lors du nettoyage de l’appareil, des opérations d’entretien ou de la fixation d’accessoires.
Si l’appareil bute sur un corps étranger ou commence à vibrer anormalement.
Utilisez le souffleur à la lumière du jour ou sous un éclairage suffisant.
N’oubliez pas que la force générée par un appareil électrique peut vous faire perdre l’équilibre.
Par conséquent, assurez-vous de planter fermement les pieds dans le sol et que votre corps est
en équilibre lorsque vous utilisez l’appareil.
N’utilisez jamais le souffleur sur de l’herbe humide ou mouillée.
Utilisation du souffleur en pente : n’utilisez pas l’appareil sur une pente trop inclinée.
En pente, utilisez le souffleur comme suit :
Copyright © 2021 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWEG9013
▪
▪
▪
7
FR
Placez-vous toujours à l’horizontale par rapport à la pente et assurez-vous de planter fermement
les pieds dans le sol. En pente, faites particulièrement attention chaque fois que vous changez de
direction.
Assurez-vous de toujours conserver l’orifice d’air non obstrué et propre.
Ne dirigez jamais l’orifice d’air d’aspiration/de soufflage vers des personnes ni des animaux.
MONTAGE
Avant la première mise en service, votre nouveau souffleur/aspirateur de feuilles ne demande que
des travaux de montage minimaux.
Avertissement : si une pièce manque ou est endommagée, ne branchez pas
l’appareil tant que vous n’avez pas remplacé la pièce.
7.1
Assemblage des tubes (Fig. 1, 2)
▪ Faites glisser la partie supérieure du tube dans le carter moteur, utilisez deux vis courtes pour
fixer le tube des deux côtés du carter moteur, serrez les vis et vérifiez que le tube est bien fixé
dans le carter moteur.
1. Insérez la partie inférieure du tube dans la partie supérieure du tube et poussez-les jusqu’à ce
qu’elles soient correctement fixées ensemble. Pour finir, serrez les vis des deux côtés.
7.2
Bandoulière
Fixez la bandoulière (8) au crochet situé sur la poignée. Pour régler la bandoulière à la longueur
désirée, poussez simplement la boucle réglable de la bandoulière vers l'avant ou l’arrière.
7.3
Sac à feuilles (Fig. 3)
Avant de monter le sac à feuilles, vérifiez le levier de sélection de fonction souffleur de
feuilles/aspirateur de feuilles fonctionne sans grippage et qu’il n’est pas obstrué par des débris d’une
utilisation précédente.
Fixez le crochet du sac à feuilles sur le tube, puis montez le dispositif d’entrée des débris du sac à
feuilles dans l’ouverture correspondante.
8
UTILISATION
8.1
Avant la mise en service
Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir entièrement effectué le montage. Avant chaque
utilisation, il convient de contrôler si le câble électrique est en parfait état de fonctionnement et de
proscrire toute utilisation s’il porte le moindre signe d’endommagement.
Veillez à ce que le souffleur / aspirateur de feuilles soit branché exclusivement à des prises
électriques courantes de 230-240 V à courant alternatif.
8.2
Mise sous/hors tension (Fig. 4)
Appuyez sur l’interrupteur principal ON/OFF pour mettre l’outil en marche.
Il suffit de relâcher cet interrupteur pour arrêter l’outil.
8.3
Utilisation.
▪ Le plus simple pour utiliser le souffleur / aspirateur de feuilles est de poser la bandoulière de façon
confortable sur l’épaule et de tenir la poignée arrière de l’appareil à hauteur de la hanche de façon
à ce que la plus grande partie du poids repose sur les roulettes.
▪ Pour l’utilisation en tant qu’aspirateur de feuilles, le mieux est de pousser l’appareil sur les
roulettes. Vous assurez ainsi que le souffleur / aspirateur de feuilles se trouve à une distance
optimale du sol. L’aspirateur de feuilles sert exclusivement à aspirer des feuilles. Afin d’éviter des
dommages sur l’appareil qui ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil, vous ne devez pas
aspirer de branches, ni de pierres ou autres matières dures.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWEG9013
▪
FR
Dans le cas de l’utilisation en tant que souffleur de feuilles, toujours travailler dans le sens opposé
à des équipements fixes tels que des murs, clôtures, etc. Pendant le travail, ne pas tenir le tube
du souffleur de feuilles trop près des feuilles. L’appareil est plus performant si vous respectez une
certaine distance par rapport aux feuilles et si vous soufflez les feuilles vers l’avant.
8.4
Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 5)
Pour passer du mode souffleur au mode aspirateur, il suffit de mettre l’outil hors tension à l’aide de
l’interrupteur principal et de déplacer le sélecteur de fonction souffleur de feuilles/aspirateur de
feuilles vers la position souhaitée.
8.5
Sac à feuilles
Remarque: Avant de retirer et de vider le sac à feuilles, s’assurer que l’appareil est
débranché de l’alimentation électrique.
Pour vider le sac à feuilles, simplement ouvrir la fermeture à zip, vider le sac et refermer la fermeture
à zip.
Lorsque le sac à feuilles est ouvert, vous pouvez également vérifier le fonctionnement du régulateur
à coulisse du souffleur / aspirateur de feuilles. Si un bouchon s’est formé dans l’appareil, vérifier
cette fonction et retirer le bouchon.
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de secteur.
9.1
Nettoyage
▪ Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
▪ Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque
utilisation.
▪ Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
▪ Ne jamais utiliser de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent
endommager les pièces en plastique.
9.2
Entretien
Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un
fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la
machine et à un nettoyage régulier.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWEG9013
10
N° de modèle.
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Longueur du câble
Classe de protection
Niveau de protection
Volume du sac de récupération
Rapport de broyage
Vitesse max. de l’air
Volume max. de l’air
Type de moteur électrique
Type de la deuxième poignée
Sac de récupération à libération rapide
Support à deux roues
Matériau de l’enroulement du moteur
Fonctions
11
FR
DONNÉES TECHNIQUES
POWEG9013
230-240 V
50 Hz
3 300 W
14 000 min-1
0,35 m
II
IPX0
45L
10:1
270 km/h
10m³/min
À balais de charbon
Poignée supplémentaire réglable
Oui
Oui
Aluminium
Broyage, soufflage, aspiration
BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
84dB(A)
Puissance acoustique LwA
106dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est
nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations)
Copyright © 2021 VARO
3.7m/s²
P a g e |8
K = 1,5 m/s²
www.varo.com
POWEG9013
12
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
13
FR
GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois
effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut
pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les
roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie,
etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de
modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans
les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils
Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire
écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement
de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de
poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une
utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation
incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage
incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas
restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la
période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de
l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être
vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des
orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable
(dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve
d’achat.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures
ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des installations
adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur agréé pour
se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWEG9013
FR
14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil : ASPIRATEUR/SOUFFLEUR
Marque : PowerPlus
Modèle : POWEG9013
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives
européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute
modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC
Annexe V
LwA
Mesurés
97dB(A)
Garantis
106dB(A)
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
EN60335-1 : 2012
EN50636-2-100 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
13/11/2020, Lier - Belgium
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 10
www.varo.com

Manuels associés