Manuel du propriétaire | ORANGE SE330 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Manuel du propriétaire | ORANGE SE330 Manuel utilisateur | Fixfr
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 1 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Mode d’emploi SE 330
Charger le(s) combiné(s) pendant
24 heures avant utilisation
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 2 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 3 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Table des matières
FR
Table des matières ................................................... 3
Informations importantes ....................................... 4
Contenu de la boîte ................................................. 5
Combiné et base ...................................................... 6
Symboles sur l'écran du combiné ........................... 8
Installer la base ......................................................... 9
Installer les batteries ............................................. 10
Utiliser la norme GAP ........................................... 11
Structure des menus ............................................. 12
Saisir du texte ou des chiffres ............................... 13
Verrouiller / déverrouiller le clavier .................... 14
Allumer et éteindre le combiné ........................... 14
Téléphoner ............................................................. 15
SMS .......................................................................... 17
Liste des appels émis ............................................. 26
Répertoire ............................................................... 28
Journal des appels .................................................. 32
Utiliser l’interphonie .............................................. 34
Autres fonctions ..................................................... 35
Recherche de combiné .................................................. 35
Numérotation en chaîne ............................................... 35
Réglages de l’horloge et du réveil ............................... 35
Personnaliser .......................................................... 37
Régler le volume des mélodies ou le mode silence 37
Régler la mélodie du combiné ..................................... 37
Activer / désactiver les bips touches ......................... 37
Renommer un combiné ................................................. 38
Activer / désactiver le Décrochage automatique .... 38
Réglages avancés .................................................... 39
Changer la durée flash ................................................... 38
Changer le mode de numérotation ............................ 39
Régler ou changer le bloquage appel ......................... 39
Activer / désactiver le bloquage appel ....................... 40
Activer / désactiver le préfixe ..................................... 40
Régler ou changer le numéro SOS ............................. 41
Souscrire un combiné .................................................... 41
Désouscrire un combiné ............................................... 42
Changer le code PIN ..................................................... 42
Réinitialiser - réglages par défaut (base et combiné)43
Sélection pays .................................................................. 43
Réglages par défaut (après la réinitialisation) ..... 44
Dépannage .............................................................. 45
Informations ........................................................... 47
3
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 4 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Informations importantes
FR
Pour votre sécurité
Avant d’installer votre SE 330, lisez attentivement les informations suivantes :
Raccordement électrique
>
Alimentation sur réseau 220-240 volts, courant alternatif monophasé, à l'exclusion
des installations à schéma IT définies dans la norme EN 60-950. En cas de coupure de
courant, la communication est perdue.
Attention ! L'alimentation secteur est classifiée au niveau de sécurité tension
dangereuse tel que défini par la norme EN 60-950. Cet appareil ne peut être mis
hors tension qu'en débranchant le bloc d'alimentation secteur de la prise murale.
La prise doit être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
Connexion du téléphone
>
>
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit sinon vous risquez de ne pas avoir
de tonalité.
Si vous avez une installation internet ADSL, veuillez vérifier que vous avez un filtre
ADSL branché directement sur chaque prise ligne et que le modem et le téléphone
sont branchés dans la bonne prise (une pour chaque).
Besoin d'aide ?
Pour plus d'informations de dépannage, appeler le Service d’assistance de
France Télécom au 39.00
Aide en ligne : www.p4c.philips.com
Dépannage : voir page 45 et page 46
4
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 5 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Contenu de la boîte
FR
- +
+ -
Une base SE 330
Un combiné SE 330
Un bloc d'alimentation
électrique
Mode d’emploi
2 batteries rechargeables
NiMh AAA 550 mAh
Un cordon de ligne*
Une garantie
Guide de démarrage
rapide
* Note : Il est possible que vous trouviez dans la boîte un adaptateur ligne livré
en plus du cordon ligne. Dans ce cas, merci de relier d'abord l'adaptateur
au cordon ligne avant de brancher le tout à la prise téléphonique
murale.
Note : Dans les packs multicombinés SE 330, vous trouverez également un ou
plusieurs combinés supplémentaires, des chargeurs avec des blocs d'alimentation
électrique et des batteries rechargeables supplémentaires.
5
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 6 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Combiné et base
FR
Combiné SE 330
1
2
1
3
2
3
4
5
4
6
7
8
9
12
11
10
5
6
6
Ecouteur
Écran
Symboles voir page 8
Touche MENU et touche
contextuelle OK
- En mode veille, appui court pour
accéder aux menus.
- Appui court pour sélectionner le
prochain niveau d’un menu.
- En mode Edition & Répertoire, appui
court pour valider OK.
- Lors de la navigation dans le Journal des
appels et dans la Liste des appels émis
(Bis), appui court pour enregistrer la
fiche sélectionnée dans le répertoire.
Liste des appels émis, couper le
microphone et touche contextuelle
RETOUR
- En mode veille, appui court pour
accéder à la Liste des appels émis.
- Pendant un appel, pour couper / activer
le microphone du combiné.
- En mode édition, appuyer pour effacer
le dernier chiffre.
- En mode répertoire, appuyer pour voir
un numéro et un nom.
- Dans le Journal des appels pour afficher
le nom / numéro ou la date et l’heure.
Touche de navigation
- Faire défiler en haut ou en bas pour
accéder à l'entrée suivante ou
précédente dans le Journal des appels, la
Liste des appels émis ou le Répertoire.
- Vers le bas pour accéder au Journal en
mode veille.
- Vers le bas pour accéder au Répertoire
en mode veille.
Touche "Raccrocher"
- Appui court pour raccrocher ou sortir
(retour au mode veille).
- Appui long pour éteindre le combiné.
- Pour sortir du mode Edition et du
Répertoire, de la Liste des appels émis
et du Journal.
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 7 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Combiné et base
FR
7
Activer / désactiver la sonnerie et insérer #
- Appui court pour insérer #.
- Appui long pour insérer une pause (P) en mode numérotation.
- Appui long pour activer / désactiver la sonnerie.
8 Intercom
- Appui court pour débuter un appel interne.
9 Touche "Rappel"
- En mode veille, appui long pour afficher le nom du combiné ou la date et l’heure.
- Insérer R (pause interchiffre) pour accéder aux services opérateurs pendant un
appel.
10 Microphone
11 Verrouillage clavier & insérer
- Appui court pour insérer
.
- Appui long pour verrouiller / déverrouiller le clavier en mode veille.
12 Touche "Décrocher"
- En mode veille, appuyer pour prendre la ligne et répondre à un appel.
- En mode Répertoire, Liste des appels émis et Journal, appuyer pour composer le
numéro sélectionné.
- Activer / désactiver le haut-parleur * (appuyer 2 fois sur la touche pour activer le
mode mains libres).
* Attention ! L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans
l'écouteur. Veillez à en éloigner votre oreille.
Base SE 330
Touche "recherche de combiné"
La touche recherche de combiné vous permet de localiser un
combiné si le combiné est à portée de la base et a des batteries
chargées. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le combiné
sonne. Une fois que vous l'avez retrouvé, appuyez sur la touche
"recherche de combiné" pour mettre fin à la sonnerie.
7
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 8 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
FR
Symboles sur l'écran du combiné
L'écran vous donne des informations sur le fonctionnement de votre téléphone.
Les symboles suivants peuvent apparaître dans l'en-tête de l'écran d'affichage :
Lors de la première utilisation, il peut être nécessaire d'attendre quelques
minutes avant de voir apparaître les symboles sur l'écran.
Lorsque le symbole est activé, les batteries sont complètement chargées.
Lorsqu'il clignote, ce symbole indique que la batterie a besoin d'être
rechargée.
Un appel externe est en cours.
Lorsqu'il clignote, ce symbole indique qu'un appel interne est en cours ou que
la ligne est déjà occupée.
Nouveaux messages (SMS ou messagerie vocale).
Des entrées nouvelles ou existantes du Journal des appels sont en train d'être
consultées.
Le répertoire est actuellement consulté.
Le réveil est activé.
Le haut-parleur du combiné est activé.
La sonnerie est désactivée.
Le combiné est souscrit et à portée de la base.
Quand il clignote, ce symbole indique que le combiné n'est pas souscrit à la
base ou qu'il est hors de portée.
Le symbole est activé lorsque vous entrez dans le mode Menu.
En mode Répertoire, pour accéder au niveau du menu suivant.
Le symbole est activé lorsque vous entrez dans le mode Menu.
RETOUR En mode Répertoire, pour revenir au niveau du menu supérieur.
En mode édition, pour effacer le dernier chiffre / charactère.
Indique que des options supplémentaires sont disponibles.
8
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 9 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Installer la base
FR
Installer la base
Placez votre produit à proximité de la prise secteur et de la prise téléphonique afin que
les fils puissent atteindre ces prises. Pour installer correctement la base, branchez le
cordon ligne et le bloc d'alimentation électrique à la base. Branchez le cordon et le bloc
aux prises. Si vous avez une installation internet ADSL, veuillez vérifier que vous avez un
filtre ADSL branché directement sur chaque prise ligne et que le modem et le téléphone
sont branchés dans la bonne prise (une pour chaque).
Attention ! L'alimentation secteur est classifiée au niveau de sécurité tension
dangereuse tel que défini par la norme EN 60-950. Cet appareil ne peut être mis hors
tension qu'en débranchant le bloc secteur de la prise. La prise doit être située à
proximité de l'appareil et être facilement accessible
Veillez à ce que le bloc d'alimentation et le cordon ligne soient branchés sur les bonnes
prises, un branchement incorrect pourrait endommager votre appareil.
Attention ! Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit sinon vous risquez
de ne pas avoir de tonalité.
1
Branchez le cordon ligne fourni avec le
produit.
2
Branchez le bloc d'alimentation électrique.
2
1
9
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 10 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Installer les batteries
FR
Installer et remplacer les batteries dans le
combiné
Pour insérer les batteries, ouvrez la trappe batterie, placez les batteries
comme indiqué et remettez la trappe. Lorsque le symbole batterie clignote,
une charge est nécessaire. Laissez charger 24 heures pour un chargement
complet des batteries. Lors de la première utilisation il peut être nécessaire
d'attendre quelques minutes avant de voir apparaître les symboles sur
l'écran.
Attention ! pour assurer le bon chargement des batteries, branchez
toujours votre base lors de l'opération. N'utilisez que des batteries
rechargeables.
La garantie ne pourra pas s'appliquer aux batteries et autres composants à
durée de vie limitée et soumis à l'usure.
Attention ! Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit sinon
vous risquez de ne pas avoir de tonalité.
Les batteries doivent être jetées dans les containers prévus à cet effet.
Autonomie et portée
L'autonomie maximale est atteinte après 3 cycles complets de charge / décharge des
batteries. Quand vous atteignez la limite de portée, la conversation devient hachée.
Rapprochez-vous de la base sinon l'appel échouera. Pour obtenir une portée maximale,
placez la base loin d'autres appareils électriques.
Autonomie en
communication
Autonomie en veille
Portée intérieur
Portée extérieur
Environ 12 heures
Environ 150 heures
Jusqu'à 50 mètres
Jusqu'à 300 mètres
10
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 11 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Utiliser la norme GAP
FR
La norme GAP garantit un fonctionnement minimum à tout combiné et toute base
DECTTM GAP. Votre combiné et base SE 330 répondent à cette norme, ce qui signifie que
les fonctions minimum garanties sont : prendre la ligne, recevoir un appel et numéroter.
Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous décidez d'utiliser un autre
combiné que le SE 330.
Pour souscrire et utiliser votre combiné SE 330 sur une base de norme GAP et de marque
différente, effectuez la procédure décrite dans la notice du constructeur puis suivez la
procédure d'ajout d'un combiné, voir page 41.
Pour souscrire un combiné d'une autre marque à la base SE 330, mettez la base en mode
souscription (page 41), puis suivez la procédure décrite dans la notice du constructeur.
DECTTM est une marque déposée par l'ETSI au bénéfice des développeurs de la
technologie DECT.
Navigation dans les menus
En mode veille, appuyez sur
les Touches de navigation
pour accéder aux menus. Utilisez
pour faire défiler les menus vers
le haut ou vers le bas.
OK RETOUR
Appuyez sur la touche contextuelle
votre choix.
OK pour confirmer
RETOUR pour sortir
Appuyez sur la touche contextuelle
du menu ou pour retourner au niveau du menu précédent.
11
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 12 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Structure des menus
FR
SMS
ECRIRE MSG.
BOITE RECEP. 00:00
BROUILLON 00
NUM SERVICE
SAISIR TEXTE
Liste des messages
Comme BOITE
RECEP. sans
REPONDRE MSG et
ENREG NUMERO
CHOIX SERV.
SERVEUR 1
1E SONNERIE
REPERTOIRE
HORL./REVEIL
PERSONNALIS.
LIRE MESSAGE
REPONDRE MSG
EDITER MSG.
ENREG NUMERO
SUPP. MSG.
SUPPRIMER TT
SERVEUR 1
SERVEUR 2
SERVEUR 2
ENVOYER NUM.
RECEVOIR NUM
RECEPTION SMS
ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
AJOUTER NUM.
MODIFIER NUM
EFFACER NUM.
SUPPRIMER TT
DATE & HEURE
REGLER REV.
MELODIE REV.
DESACTIVER / UNE FOIS / TS LES JOURS
MELODIE 1 / 2 / 3
MELODIES
VOLUME SON.
MELODIE
FORT/MOYEN/FAIBLE/
SILENCE
MELODIE 1 - 10
BIPS TOUCHES
ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
NOM COMBINÉ
REG. AVANCES
DECROCH AUTO
ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
DUREE FLASH
COURT/LONG
FREQ VOCALES / NUM DECIMALE
MODE NUM.
BLOQUAGE
MODE
NUMERO
PRÉFIXE
NUMERO SOS
SOUSCRIPTION
DESOUSCRIRE
PIN
REINITIALIS.
SELECT. PAYS
12
NUMERO 1/2/3
ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
NUMERO 1/2/3/4
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 13 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Saisir du texte ou des chiffres
FR
Système d’édition
La ponctuation et les signes mathématiques sont disponibles en appuyant sur les touches
et
(voir tableau ci-dessous).
Le système classique multi-tap
Vous pouvez entrer le texte lettre par lettre, en appuyant sur la touche correspondante
autant de fois que nécessaire pour atteindre la lettre désirée. Appuyez sur
obtenir un espace.
Appuyez sur la touche
pour
au-dessous du libellé RETOUR pour effacer une lettre.
Pour écrire "Peter"
Appuyez sur
une fois : P
Appuyez sur
deux fois : PE
Appuyez sur
une fois : PET
Appuyez sur
deux fois : PETE
Appuyez sur
trois fois : PETER
Touches
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Séquences multi-tap
[espace] 1 _ < > *
ABC2
DEF3
GHI4
JKL5
MNO6
PQRS7
TUV8?
WXYZ9
0-/\#+
Attention : Un caractère inconnu (non disponible dans la table des caractères)
dans un SMS reçu est remplacé par un espace. Les caractères spéciaux €, [ et ]
comptent pour 2.
13
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 14 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
FR
Allumer et éteindre le combiné
Appui long sur la touche
pour allumer ou éteindre le combiné.
Verrouiller / déverrouiller le clavier
Appui long sur la touche
pour verrouiller / déverrouiller le clavier en mode veille.
CLAV. BLOQUE est affiché sur l’écran.
14
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 15 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Téléphoner
FR
Répondre à un appel / Raccrocher
1.
Quand le téléphone sonne, appuyez sur
pour répondre à l'appel.
clignote sur un appel entrant.
2.
Pour mettre fin à la conversation, appuyez sur
base.
ou reposez le combiné sur la
Note : Si le mode Décrochage automatique est activé (voir page 38), soulevez
simplement le combiné de sa base ou du chargeur pour répondre à un appel.
Attention : Quand le combiné sonne lors d’un appel entrant, la sonnerie peut
génerer des niveaux très forts. Veillez à en éloigner votre oreille.
Passer un appel
Appeler directement
1.
Appuyez sur
.
2.
Composez le numéro
.
Note : L’autorappel est une fonction proposée par France Télécom lorsque la
ligne de votre correspondant est occupée. Un message vocal vous propose le
service autorappel par appui sur touche
(ou
puis
). Dès que la
ligne de votre correspondant se libère, vous êtes rappelé automatiquement. Si
vous décrochez, le numéro est à nouveau composé automatiquement. Cette
fonction est valable pendant 30 minutes après activation de ce service gratuit.
Pré-numéroter avant d’appeler
1.
Composez le numéro
2.
Appuyez sur
.
.
Note : Pour effacer un caractère utilisez
.
15
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 16 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Téléphoner
FR
Appeler à partir du répertoire
1.
Appuyez vers le bas
2.
Parcourez la liste
3.
Appuyez sur
.
pour sélectionner un nom.
.
Allumer / éteindre le haut-parleur du combiné (appel
mains libres)
Note : 5 niveaux sonores sont disponibles pour le haut-parleur.
le haut-parleur du combiné est activé.
1.
Appuyez deux fois sur
2.
Appuyez à nouveau sur
indique que
pour activer le haut-parleur du combiné.
pour désactiver le haut-parleur.
Attention : L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans
l'écouteur. Veillez à en éloigner votre oreille.
Régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
pendant un appel
Appuyez sur
(3 niveaux sonores sont disponibles pour l’écouteur et 5 niveaux
sonores pour le haut-parleur).
Activer / désactiver le microphone pendant un appel
Appuyez sur
pour couper / activer le microphone du combiné.
Compteur de durée d'appel
Une fois que vous avez pris la ligne (en composant un numéro ou en répondant à un appel),
le compteur de durée d'appel s'affiche sur l'écran du combiné (HH-MM-SS).
16
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 17 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SMS
FR
Les SMS sont des textes courts envoyés/reçus grâce au réseau. Pour pouvoir envoyer et
recevoir des SMS vous devez souscrire à ce service ainsi qu'au service de présentation du
numéro (CLI) auprès de votre opérateur. Les SMS peuvent être envoyés vers un
téléphone (fixe compatible ou mobile). Votre correspondant doit être abonné aux
services CLI et SMS.
Note: Votre téléphone ne doit pas être branché à la partie analogique d'un PABX
RNIS. Aucun autre appareil supportant le SMS ne doit être connecté en parallèle
sur la ligne. Vous devez désactiver le mode SMS sur l'un des appareils (voir page
page 23).
Vous devez souscrire au service de présentation du numéro et au service SMS
auprès de votre opérateur.
Ecrire / envoyer / archiver un SMS
1.
2.
En mode veille appuyez trois fois sur
. SAISIR TEXTE ou le dernier
message dans la liste de BROUILLONS apparaît.
Si SAISIR TEXTE apparaît, tapez le texte. Voir page 13 pour écrire ou éditer du
texte.
Si le brouillon apparaît, éditez-le (voir page 13) ou appuyez sur
3.
Appuyez sur
pour l'effacer.
. ENVOYER MSG apparaît.
Si vous voulez envoyer le message, appuyez sur
apparaît. Appuyez sur
et entrez le numéro
. ENTRER NUM
du destinataire. Appuyez sur
. BOITE : 0 apparaît. Appuyez sur Haut/Bas
pour choisir une autre
boîte de destination. Appuyez sur
pour envoyer le SMS.
Note : La boîte de destination est la boîte personnelle du destinataire. Vous devez la
connaître pour envoyer les SMS dans sa propre boîte, sinon utilisez la BOITE : 0. La
possibilité d'avoir une boîte SMS personnelle dépend du pays et du système de
réception du destinataire. Par défaut la boîte destinataire est 0 (et 9 au UK).
OU
Si vous voulez enregistrer le SMS, appuyez vers le bas
apparaît. Appuyez sur
. ENREG. MSG
pour sauvegarder le SMS dans la liste des brouillons.
Note: BROUILLON et BOITE de réception utilisent la même mémoire. Pour
éviter de saturer trop rapidement la mémoire, effacer régulièrement des
messages.
17
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 18 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SMS
FR
Recevoir des SMS
Les SMS arrivent toujours dans la boîte de réception 00:00. Vous pouvez recevoir jusqu'à
10 SMS. Si la mémoire est saturée vous ne recevrez plus de SMS. Dans ce cas
clignote rapidement.
Note: Lorsque votre boîte de réception reçoit la dixième entrées alors
l’information MEM. PLEINE (mémoire pleine) s’affiche.
Tant que les messages n'ont pas été lus le symbole
lu les SMS le symbole
clignote. Après avoir ouvert et
s'arrête de clignoter.
Lire les SMS reçus
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
2.
Appuyez sur
pour choisir BOITE RECEP. 00 :00. Le nombre total de
messages apparaît.
3.
Appuyez sur
. Le numéro actuel et le numéro de l'expéditeur du message le
plus récent apparaissent.
4.
Appuyez sur
pour choisir un message de la liste.
Les nouveaux messages et les messages non lus sont marqués d'un * astérisque.
5.
Appuyez deux fois sur
6.
18
.
(LIRE MESSAGE). Le début du texte apparaît.
Appuyez sur
pour faire défiler et lire la suite du texte.
Appuyez sur
pour revenir à la liste des messages.
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 19 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SMS
FR
Répondre à un SMS
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur
pour sélectionner RÉPONDRE MSG. Appuyez sur
.
Continuez à l'étape 3 du paragraphe “Ecrire / envoyer / archiver un SMS”, page 17.
pour choisir BOITE RÉCEP. 00 :00.
.
pour choisir un message de la liste.
Editer un SMS reçu
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
2.
Appuyez sur
.
pour choisir BOITE RÉCEP. 00 :00.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
confirmer.
pour choisir un message de la liste et appuyez sur
.
5.
Appuyez sur
pour sélectionner EDITER MSG. Appuyez sur
6.
Pour modifier le texte utilisez
pour vous déplacer, utilisez
des lettres une par une de droite à gauche et le clavier
texte.
7.
pour
.
pour effacer
pour entrer le nouveau
Appuyez sur
. Continuez à l'étape 4 du paragraphe “Ecrire / envoyer /
archiver un SMS”, page 17.
19
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 20 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SMS
FR
Enregistrer le numéro de l'expéditeur dans le
répertoire
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
pour choisir un message de la liste.
5.
Appuyez sur
pour sélectionner ENREG. NUMÉRO. Appuyez sur
6.
Appuyez sur
. ENTRER NOM apparaît. Nntrez le nom du contact.
7.
Appuyez sur
. Le numéro est enregistré, ENREGISTRÉ apparaît.
pour choisir BOITE RÉCEP. 00 :00.
.
.
Note: Si le nom existe déjà, l'écran indiquera brièvement DOUBLON, vous
pourrez entrer un autre nom. Si la mémoire est pleine MEM. PLEINE apparaît.
Supprimer un message de la boîte de réception
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
pour choisir un message de la liste.
5.
Appuyez sur
pour sélectionner SUPP. MSG.
pour choisir BOITE RÉCEP. 00 :00.
.
6.
Appuyez sur
. SUPPRIMER? apparaît.
7.
Appuyez sur
pour effacer le message, vous entendez un bip de confirmation.
Appuyez sur
pour ne pas supprimer.
20
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 21 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SMS
FR
Supprimer tous les messages de la boîte de réception
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez deux fois sur
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur
. SUPPRIMER? apparaît.
6.
Appuyez sur
pour effacer les messages, vous entendez un bip de
pour choisir BOITE RÉCEP. 00 :00.
.
pour sélectionner SUPPRIMER TT.
confirmation. Appuyez sur
pour ne pas supprimer.
Messages enregistrés
Les SMS sont enregistrés dans les BROUILLONs. Vous pouvez recevoir jusqu'à 10 SMS.
Si la mémoire est saturée vous ne recevrez plus de SMS. Dans ce cas
rapidement.
clignote
Lire les SMS enregistrés
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
2.
Appuyez sur
pour choisir BROUILLON. Le nombre total de messages
enregistrés apparaît.
3.
Appuyez sur
. Le numéro actuel et la date et l’heure du message le plus
récent apparaissent.
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez deux fois sur
6.
.
pour choisir un message de la liste.
(LIRE MESSAGE). Le début du texte apparaît.
Appuyez sur
pour faire défiler et lire la suite du texte.
Appuyez sur
pour revenir à la liste des messages.
21
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 22 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SMS
FR
Editer un SMS enregistré
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
2.
Appuyez sur
.
pour choisir BROUILLON.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
confirmer.
pour choisir un message de la liste et appuyez sur
.
5.
Appuyez sur
pour sélectionner EDITER MSG. Appuyez sur
6.
Pour modifier le texte utilisez
pour vous déplacer, utilisez
des lettres une par une de droite à gauche et le clavier
texte.
7.
pour
.
pour effacer
pour entrer le nouveau
Appuyez sur
. Continuez à l'étape 4 du paragraphe “Ecrire / envoyer /
archiver un SMS”, page 17.
Supprimer un message de la boîte des brouillons
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
.
pour choisir BROUILLON.
. Appuyez sur
pour choisir un message de la liste.
pour sélectionner SUPP. MSG.
5.
Appuyez sur
. SUPPRIMER? apparaît.
6.
Appuyez sur
pour effacer le message, vous entendez un bip de confirmation.
Appuyez sur
pour ne pas supprimer.
22
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 23 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SMS
FR
Supprimer tous les messages de la boîte des brouillons
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez deux fois sur
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur
. SUPPRIMER? apparaît.
6.
Appuyez sur
pour effacer les messages, vous entendez un bip de
pour choisir BROUILLON.
.
pour sélectionner SUPPRIMER TT.
confirmation. Appuyez sur
pour ne pas supprimer.
Désactiver la réception de SMS
Pour pouvoir recevoir des SMS vous ne pouvez avoir qu'un seul
téléphone capable de recevoir des SMS sur la même ligne. Vous
pouvez toujours envoyer des SMS depuis le téléphone dont la
fonction SMS est désactivée.
Si vous avez plusieurs téléphones en parallèle, il est possible de
désactiver la réception de SMS sur l'un d'eux.
1.
En mode veille appuyez deux fois
.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
pour sélectionner NUM. SERVICE.
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur
et sélectionnez
6.
Appuyez sur
veille.
pour valider. Appuyez sur
. CHOIX SERV. apparaît.
pour sélectionner SMS RÉCEPTION.
ACTIVER ou DÉSACTIVER..
pour retourner au mode
Note : Les réglages d'usine de votre SE 330 correspondent aux réglages de
l'opérateur principal de votre pays. Si vous voulez envoyer des SMS par un autre
opérateur vous devez entrer ses propres numéros de serveurs.
23
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 24 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SMS
FR
Réglages / changement de serveurs
Vous devez être enregistrés auprès d'un serveur SMS pour envoyer et recevoir des
messages textes. Le serveur le plus connu est pré-enregistré dans votre téléphone.
Si vous changez ces réglages vous devez enregistrer un serveur d'envoi et un serveur de
réception.
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
.
2.
Appuyez vers le bas
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez vers le bas
pour sélectionner le serveur ENV. SERVEUR, SERVEUR 1,
SERVEUR 2, RÉCEPTION SMS. Sélectionnez SERVEUR 1 ou SERVEUR 2.
5.
Appuyez sur
. ENVOYER NUM apparaît.
6.
Appuyez sur
, le numéro du serveur d'envoi par défaut apparaît. Effacez-le si
pour sélectionner NUM. SERVICE.
. CHOIX SERV. apparaît.
besoin en appuyant sur
et entrez
le nouveau numéro de serveur.
7.
Appuyez sur
. ENVOYER NUM apparaît. Appuyez vers le bas
sélectionner RECEVOIR NUM.
8.
Appuyez sur
, le numéro du serveur de réception par défaut apparaît. Effacez-
le si besoin en appuyant sur
9.
24
Appuyez sur
pour
et entrez
le nouveau numéro de serveur.
. RECEVOIR NUM apparaît. Appuyez sur
.
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 25 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SMS
FR
Régler le serveur préféré
Le centre SMS numéro 1 est le centre par défaut. Si vous souhaitez envoyer votre SMS au
travers d’un autre centre SMS, vous devez avoir préalablement installé les numéros
correspondants (voir “Réglages / changement de serveurs”, page 24) puis sélectionné le
centre SMS correspondant.
1.
En mode veille appuyez deux fois sur
2.
Appuyez vers le bas
.
pour atteindre NUM. SERVICE.
3.
Appuyez sur
. CHOIX SERV. apparaît.
4.
Appuyez sur
SERVEUR 2.
, sélectionnez
5.
Appuyez sur
pour valider et sur
le serveur préféré SERVEUR 1 ou
pour sortir du menu.
Régler la première sonnerie
Si la fonction « 1ère sonnerie » est activée, à l'arrivée d'un SMS le téléphone sonnera une
fois et vous recevrez les deux autres notifications (une enveloppe qui clignote et un bip
sonore).
Si la fonction « 1ère sonnerie » est désactivée, à l'arrivée d'un SMS vous ne recevrez que
les deux indications (une enveloppe qui clignote et un bip sonore), le téléphone ne sonnera
pas.
1.
En mode veille appuyez deux fois
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
.
pour choisir 1E SONNERIE.
. Sélectionnez
ACTIVER ou DÉSACTIVER.
25
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 26 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Liste des appels émis
FR
La liste des appels émis contient les 5 derniers numéros appelés.
Accéder / sortir de la liste des appels émis
1.
Appuyez sur
.
2.
Parcourez la liste des appels émis
3.
Appuyez sur
.
pour sortir.
Appeler un des numéros de la liste des appels émis
1.
Appuyez sur
.
2.
Parcourez la liste des appels émis
3.
Appuyez sur
.
.
Enregistrer un des numéros de la liste des appels émis
dans le répertoire
1.
Appuyez sur
et faites défiler
pour sélectionner une fiche.
2.
Appuyez sur
, ENREG NUMERO est affiché.
3.
Appuyez sur
, ENTRER NOM est affiché.
4.
Entrez le nom
et appuyez sur
Note : Pour effacer un caractère utilisez
voir page 13.
26
, ENREGISTRÉ est affiché.
. Saisir du texte ou des chiffres
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 27 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Liste des appels émis
FR
Modifier un numéro de la liste des appels émis
1.
Appuyez sur
et faites défiler
pour sélectionner une fiche.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
3.
Appuyez sur
, modifiez le numéro
pour atteindre MODIFIER NUM.
et appuyez sur
.
Supprimer un numéro de la liste des appels émis
1.
Appuyez sur
et faites défiler
pour sélectionner une fiche.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
3.
Appuyez sur
, SUPPRIMER ? est affiché, appuyez sur
confirmer. Un long bip de confirmation est entendu.
pour atteindre EFFACER NUM..
pour
Supprimer toute la liste des appels émis
1.
Appuyez sur
, puis sur
SUPPRIMER TT.
et appuyez vers le bas
2.
Appuyez sur
, SUPPRIMER ? est affiché, appuyez sur
confirmer. Un long bip de confirmation est entendu.
pour atteindre
pour
27
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 28 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Répertoire
FR
30 noms et numéros peuvent être enregistrés dans le répertoire. Les noms sont classés
par ordre alphabétique.
Deux entrées sont déjà pré-programmées mais peuvent être modifiées si nécessaire.
L'une est le numéro des renseignements Orange / France Télécom : 118712,
l'autre est le numéro de la messagerie vocale Orange / France Télécom : 31 03.
Pour accéder à ces 2 numéros, faire un appui " long " sur la touche
ou
.
Ajouter un nom et un numéro dans le répertoire
1.
En mode veille, appuyez sur
2.
Appuyez sur
, AJOUTER NUM. est affiché.
, RÉPERTOIRE est affiché.
3.
Appuyez sur
, ENTRER NOM est affiché.
4.
Entrez le nom
et appuyez sur
5.
Entrez le numéro
et appuyez sur
, ENTRER NUM. est affiché.
pour confirmer.
Note : Pour effacer un caractère utilisez
. Appuyez sur
un espace. Saisir du texte ou des chiffres voir page 13.
pour insérer
Note : Appuyez sur
ou
pour retourner en mode veille. Vous
pouvez aussi créer une fiche à partir de votre liste des appels émis ou votre journal
des appels (sous réserve d’abonnement auprès de votre opérateur).
28
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 29 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Répertoire
FR
Modifier un nom et un numéro
1.
En mode veille, appuyez sur
, RÉPERTOIRE est affiché.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
3.
Appuyez sur
, faites défiler
pour atteindre MODIFIER NUM.
pour sélectionner une fiche et appuyez sur
pour afficher le nom.
4.
Entrez le nouveau nom
5.
Entrez le nouveau numéro
et appuyez sur
pour afficher le numéro.
et appuyez sur
pour confirmer.
Consulter la liste du répertoire
1.
En mode veille, appuyez vers le bas
et naviguer
vers le haut / bas dans la
liste,
OU
Entrez la première lettre du nom recherché (par exemple 3 pour "D" ou 33 pour
"E"). La première entrée commençant par cette lettre est sélectionnée dans la liste.
2.
Pour afficher les détails : Appuyez sur
.
Modifier un numéro en naviguant dans la liste du
répertoire
1.
En mode veille, appuyez vers le bas
fiche.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
3.
Appuyez sur
pour afficher le nom actuel et entrez le nouveau nom
4.
Appuyez sur
pour afficher le numéro actuel, entrez le nouveau numéro
et appuyez sur
et faites défiler
pour sélectionner une
pour atteindre MODIFIER NUM.
.
pour confirmer.
29
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 30 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Répertoire
FR
Supprimer une fiche en naviguant dans la liste du
répertoire
1.
En mode veille, appuyez vers le bas
et faites défiler
pour sélectionner une
fiche.
et appuyez vers le bas
pour atteindre EFFACER NUM..
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
, SUPPRIMER ? est affiché, appuyez sur
confirmer. Un long bip de confirmation est entendu.
pour
Supprimer tout le répertoire en naviguant dans la liste
du répertoire
1.
En mode veille, appuyez vers le bas
et appuyez sur
2.
Appuyez vers le bas
3.
Appuyez sur
, SUPPRIMER ? est affiché, appuyez sur
confirmer. Un long bip de confirmation est entendu.
.
pour atteindre SUPPRIMER TT.
pour
Supprimer une fiche à partir du mode veille
1.
En mode veille, appuyez sur
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
3.
Appuyez sur
fiche.
pour afficher la liste et faites défiler
4.
Appuyez sur
, SUPPRIMER ? est affiché, appuyez sur
confirmer. Un long bip de confirmation est entendu.
30
, RÉPERTOIRE est affiché.
pour atteindre EFFACER NUM..
pour sélectionner une
pour
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 31 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Répertoire
FR
Supprimer tout le répertoire à partir du mode veille
1.
En mode veille, appuyez sur
, RÉPERTOIRE est affiché.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
, SUPPRIMER ? est affiché, appuyez sur
confirmer. Un long bip de confirmation est entendu.
et appuyez vers le bas
pour atteindre SUPPRIMER TT.
pour
31
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 32 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Journal des appels
FR
Option disponible si vous êtes abonné au service Présentation du Numéro auprès de votre
opérateur.
Le Journal des appels conserve les 20 derniers appels externes reçus :
- les notifications de messagerie Boîte Vocale (sous réserve d’abonnement auprès de
votre opérateur).
Accéder / sortir du journal des appels
1.
Appuyez vers le haut
et faites défiler
pour sélectionner une fiche.
2.
Appuyez sur
pour afficher les détails.
3.
Appuyez sur
pour sortir du journal des appels.
Consulter le Journal des appels
Votre écran peut afficher soit :
•
le numéro de l’appelant *
•
le nom de l’appelant (si enregistré dans le répertoire) *
•
INCONNU en cas d’un numéro non reconnu **
* Sous réserve d’abonnement auprès de votre opérateur.
** Numéro non reconnu, identité de l’appelant masquée.
Le numéro de téléphone, l’heure et la date de l’appel peuvent être affichés en appuyant
sur
. L’affichage de l’heure et de la date dépendent du réseau.
Appel d’un numéro à partir du Journal des appels
1.
Appuyez vers le haut
2.
Appuyez sur
32
.
et faites défiler
pour sélectionner une fiche.
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 33 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Journal des appels
FR
Enregistrer un numéro du Journal des appels dans le
répertoire
1.
Appuyez vers le haut
et faites défiler
pour sélectionner une fiche.
2.
Appuyez sur
, ENREG NUMERO est affiché.
3.
Appuyez sur
, ENTRER NOM est affiché.
4.
Entrez le nom
appuyez sur
, ENREGISTRÉ est affiché.
Effacer un numéro du Journal des appels
1.
Appuyez vers le haut
et faites défiler
pour sélectionner une fiche.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
3.
Appuyez sur
confirmer.
, SUPPRIMER ? est affiché, appuyez sur
pour atteindre EFFACER NUM..
pour
Supprimer tout le Journal des appels
1.
Appuyez vers le haut
2.
Appuyez vers le bas
3.
Appuyez sur
et appuyez sur
.
pour atteindre SUPPRIMER TT.
pour confirmer.
33
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 34 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Utiliser l’interphonie
FR
Cette fonction n’est utilisable qu’avec un combiné supplémentaire. L’interphonie vous
permet de réaliser des communications internes gratuites, de transférer des appels
extérieurs entre deux combinés et d’utiliser la fonction Conférence interne.
Note : L’interphonie et le transfert d’appel ne sont possibles qu’avec des
combinés souscrits à la même base.
Appel interne
1.
Appuyez sur
2.
Composez le numéro du combiné
(vous pouvez souscrire 5 combinés à la
même base [numéros des combinés 1 - 5])
OU
appuyez sur
3.
.
pour appeler tous les combinés en mode veille.
Appuyez sur
pour accepter et sur
pour terminer un appel interne.
Note : Si le combiné n'appartient pas à la gamme SE 330, la fonction peut ne pas
être disponible.
Transfert d'appel vers un combiné en particulier alors
que vous êtes en ligne
Pendant un appel en cours vous transférez l’appel vers un des combinés :
1.
Appui long sur
2.
Appuyez sur
, puis composez le numéro du combiné
.
.
Va et vient entre appel interne et appel externe
1.
Appui long sur
, puis composez le numéro du combiné
.
2.
Appui long sur
pour basculer d'un appel externe entre un appel interne.
Conférence interne à partir des options en appel
1.
Appui long sur
2.
Appui long sur
, CONFÉRENCE est affiché. Les 3 personnes peuvent
participer à la conversation.
34
, puis composez le numéro du combiné
.
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 35 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Autres fonctions
FR
Recherche de combiné
Cette fonction vous permet de localiser le(s) combiné(s).
Appuyez sur
sur la base. Tous les combinés souscrit sonnent. Une fois localisé(s),
appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour que le(s) combiné(s) arrêtent de
sonner.
Numérotation en chaîne
Si vous avez entré dans votre répertoire par exemple seulement le numéro principal d'une
entreprise sans l'extension, cette fonction vous permet d'ajouter le sous-numéro
(extension) d'une personne en particulier puis de composer ce numéro.
1.
Prennez la ligne
et appuyez sur
pour ouvrir la liste du répertoire.
2.
Faites défiler
pour sélectionner une fiche et appuyez sur
composer la première partie.
3.
Entrez l’extension
pour
, chaque chiffre clignote pour indiquer qu'il est composé.
Réglages de l’horloge et du réveil
Régler la date et l’heure
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre HORL./REVEIL.
2.
Appuyez sur
, DATE & HEURE est affiché.
3.
Appuyez sur
et entrez la date
4.
Appuyez sur
, entrez l’heure
5.
Appui long sur
.
et appuyez sur
pour confirmer.
pour afficher la date et l’heure.
Note : Si votre téléphone est connecté à une ligne RNIS, la date et l'heure de
l'appareil peuvent changer après chaque appel. Merci de vérifier les réglages de
date & heure dans votre installation RNIS.
35
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 36 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Autres fonctions
FR
Activer ou modifier les réglages du réveil
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre HORL./REVEIL.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REGLER REV..
3.
Appuyez sur
, faites défiler
pour sélectionner le réglage approprié
(DESACTIVER ou UNE FOIS ou TS LES JOURS).
4. Appuyez sur
pour confirmer.
Si vous avez sélectionné UNE FOIS ou TS LES JOURS :
Entrez l’heure
et appuyez sur
pour confirmer.
Le réveil sonne pendant au maximum une minute et
est affiché en mode veille.
Note : Quand le réveil sonne, appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter
la sonnerie.
Régler la mélodie du réveil
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre HORL./REVEIL.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre MELODIE REV..
3.
Appuyez sur
, faites défiler
pour sélectionner le réglage approprié
(MELODIE 1 ou MELODIE 2 ou MELODIE 3).
4.
Appuyez sur
36
pour confirmer.
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 37 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Personnaliser
FR
Régler le volume des mélodies ou le mode silence
et appuyez vers le bas
pour atteindre PERSONNALIS..
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez sur
, MELODIES est affiché, appuyez sur
SON. est affiché.
3.
Appuyez sur
, faites défiler
pour sélectionner le réglage approprié
(FORT ou MOYEN ou FAIBLE ou SILENCE). Le volume actif est entendu.
4.
Appuyez sur
, VOLUME
pour confirmer.
Attention : Quand le combiné sonne lors d’un appel entrant, la sonnerie peut
génerer des niveaux très forts. Veillez à en éloigner votre oreille.
Régler la mélodie du combiné
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
2.
Appuyez sur
, MELODIES est affiché, appuyez sur
vers le bas
pour atteindre PERSONNALIS..
et faites défiler
pour atteindre MELODIE.
3.
Appuyez sur
, faites défiler
pour sélectionner une des mélodies
disponibles de 1 - 10. La mélodie active est entendue.
4.
Appuyez sur
pour confirmer.
Activer / désactiver les bips touches
pour atteindre PERSONNALIS..
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
2.
Appuyez sur
, MELODIES est affiché, appuyez sur
vers le bas
3.
Appuyez sur
et faites défiler
pour atteindre BIPS TOUCHES.
, faites défiler
DESACTIVÉ et appuyez sur
pour sélectionner ACTIVÉ ou
pour confirmer.
37
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 38 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Personnaliser
FR
Renommer un combiné
Par défaut le nom est "PHILIPS". Le nom du combiné contient max. 10 caractères.
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre PERSONNALIS..
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre NOM COMBINÉ.
3.
Appuyez sur
, entrez le nom
et appuyez sur
pour confirmer.
Activer / désactiver le Décrochage automatique
Une fois la fonction ACTIVEE, vous pouvez répondre à un appel en soulevant le combiné
de son support de charge.
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre PERSONNALIS..
2.
Appuyez sur
AUTO.
et appuyez vers le bas
pour atteindre DECROCH
3.
Appuyez sur
, faites défiler
DESACTIVÉ et appuyez sur
pour sélectionner ACTIVÉ ou
pour confirmer.
Changer la durée flash
Ce réglage est utile pour utiliser les services réseau. Votre téléphone SE 330 est préconfiguré par défaut avec la durée flash qui convient pour votre pays et il ne vous est donc
pas nécessaire de changer ce réglage.
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
2.
Appuyez sur
, DUREE FLASH est affiché.
3.
Appuyez sur
, faites défiler
appuyez sur
pour confirmer.
38
pour atteindre REG. AVANCES.
pour sélectionner COURT ou LONG et
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 39 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Réglages avancés
FR
Changer le mode de numérotation
Votre téléphone SE 330 est pré-configuré par défaut avec le mode de numérotation qui
convient pour votre pays et il ne vous est donc pas nécessaire de changer ce réglage.
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REG. AVANCES.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre MODE NUM..
3.
Appuyez sur
, faites défiler
pour sélectionner FREQ VOCALES ou
NUM DECIMALE et appuyez sur
pour confirmer.
Régler ou changer le bloquage appel
Ce menu vous permet de limiter l'utilisation de votre téléphone à des appels spécifiques
en bloquant l'accès à certaines parties (ou préfixes) de numéros de téléphone sortants.
Vous pouvez régler 4 différents numéros bloqués.
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REG. AVANCES.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre BLOQUAGE.
3.
Appuyez sur
est "0000").
et entrez le code PIN
(le code PIN configuré par défaut
4.
Appuyez sur
, puis appuyez vers le bas
5.
appuyez sur
.
Faites défiler
pour sélectionner l’emplacement 1, 2, 3 ou 4 du numéro bloqué
et appuyez sur
6.
pour atteindre NUMERO et
.
Entrez le numéro bloqué
maximum) et appuyez sur
(le préfixe bloqué peut être composé de 4 chiffres
pour confirmer.
Note : Par exemple 00 pour bloquer les appels internationaux.
39
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 40 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Réglages avancés
FR
Activer / désactiver le bloquage appel
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REG. AVANCES.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre BLOQUAGE.
3.
Appuyez sur
est "0000").
et entrez le code PIN
(le code PIN configuré par défaut
4.
Appuyez sur
, faites défiler
DESACTIVÉ et appuyez sur
pour sélectionner ACTIVÉ ou
pour confirmer.
Activer / désactiver le préfixe
Cette fonction vous permet de régler un préfixe sur votre téléphone pour l’utilisation du
meilleur tarif offert par votre opérateur. La longueur maximale du préfixe est de 5 chiffres.
Le préfixe enregistré est automatiquement enchaîné au début de chaque numéro que vous
appellez.
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REG. AVANCES.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre PRÉFIXE.
3.
Pour enregistrer un préfixe : Entrez le préfixe
chiffres) et appuyez sur
(longueur maximale 5
pour confirmer.
OU
Pour désactiver le préfixe : Supprimez le préfixe actuel en appuyant sur
jusqu’à l’apparition de “- - - - -“ (préfixe effacé) sur l’écran et appuyez sur
pour confirmer.
40
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 41 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Réglages avancés
FR
Régler ou changer le numéro SOS
La fonction numéro SOS vous permet d'entrer 3 numéros de téléphone SOS qui peuvent
être composés même si le bloquage d'appel est activé. La longueur maximale d'un numéro
SOS est de 4 chiffres. Le code PIN est nécessaire pour modifier le numéro SOS.
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REG. AVANCES.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre NUMÉRO SOS.
3.
Appuyez sur
est "0000").
et entrez le code PIN
(le code PIN configuré par défaut
4.
Appuyez sur
, faites défiler
SOS 1, 2 ou 3 et appuyez sur
5.
Entrez le numéro SOS
pour confirmer.
pour sélectionner l’emplacement du numéro
.
(longueur maximale 4 chiffres) et appuyez sur
Souscrire un combiné
Vous pouvez associer jusqu'à 5 combinés à la base.
Si vous avez désouscrit votre combiné par inadvertence vous pouvez le resouscrire. Les
combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant utilisation.
Attention : Si vous souhaitez associer un combiné non-Philips à la base SE 330,
vérifiez que ce combiné répond à la norme GAP sinon il risque de ne pas fonctionner
correctement (voir page 11).
Pour souscrire un combiné, appuyez tout d'abord sur la touche "Recherche de combiné"
de la base lorsqu'elle est en mode veille, pendant environ 5 secondes. Suivez ensuite
la procédure suivante sur le combiné dans la minute qui s'ensuit :
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REG. AVANCES.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre SOUSCRIPTION.
3.
Appuyez sur
, entrez le code PIN
"0000") et appuyez sur
(le code PIN configuré par défaut est
pour confirmer.
41
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 42 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Réglages avancés
FR
Si la souscription a réussi un long bip de confirmation est entendu et le numéro du
combiné (1 à 5) est automatiquement attribué par la base.
Désouscrire un combiné
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REG. AVANCES.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre DESOUSCRIRE.
3.
Appuyez sur
, entrez le code PIN
"0000") et appuyez sur
4.
(le code PIN configuré par défaut est
.
Faites défiler
pour sélectionner le numéro du combiné et appuyez sur
DESOUSCRIT apparaît sur l’écran.
.
Note : Nous conseillons de désouscrire un combiné défectueux avant de
l'apporter en réparation.
Changer le code PIN
Le code PIN configuré par défaut est "0000". Nous conseillons de le personaliser. La
longueur maximale du code PIN est de 8 chiffres.
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REG. AVANCES.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre PIN.
3.
Appuyez sur
, entrez l’ancien code PIN
4.
Entrez le nouveau code PIN
42
et appuyez sur
et appuyez sur
pour confirmer.
.
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 43 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Réglages avancés
FR
Réinitialiser - réglages par défaut (base et combiné)
Vous pouvez réinitialiser à tout moment votre téléphone pour rétablir les réglages par
défaut (voir page 44). Veuillez noter qu'après la réinitialisation de votre téléphone, tous
vos réglages personnels et les fiches du journal des appels seront supprimés, , à l'exception
de votre répertoire qui est conservé.
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REG. AVANCES.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REINITIALIS..
3.
Appuyez sur
confirmer.
, CONFIRMER? est affiché. Appuyez sur
pour
Sélection pays
Vous pouvez utiliser cette fonction si vous avez besoin de changer la configuration de
votre SE 330.
1.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre REG. AVANCES.
2.
Appuyez sur
et appuyez vers le bas
pour atteindre SELECT. PAYS.
3.
Faire défiler
la liste des différents pays et appuyez sur
la configuration qui vous convient.
4.
CONFIRMER? est affiché, appuyez sur
pour sélectionner
pour confirmer.
43
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 44 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
FR
Réglages avancés
Réglages par défaut (après la réinitialisation)
Volume de sonnerie du combiné :
MOYEN
Mélodie du combiné :
MELODIE 1
Volume de l'écouteur du combiné :
VOLUME 2
Volume du haut-parleur du combiné :
Bips touches sur le combiné :
Décrochage automatique :
VOLUME 3
ACTIVÉ
DESACTIVÉ
Nom du combiné :
Heure / Date (combiné) :
Mode de numérotation :
PHILIPS
00:00
01-01
Fréquence vocales
Durée flash :
Code PIN du combiné :
270ms
0000
Réveil :
Mélodie du réveil :
Bloquage des appels :
DESACTIVÉ
MELODIE 1
Vide
Numéro SOS :
Vide
Liste des appels émis (bis) :
Mémoire du répertoire :
Vide
Reste inchangé
Journal des appels :
Préfixe :
Mémoire des messages SMS :
Vide
Vide
Vide
44
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 45 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Dépannage
FR
Téléphone, un problème...
PROBLÈMES
Le symbole “batterie“ ne
défile pas quand le combiné
est sur la base.
CAUSES
• Mauvais contact.
• Les contacts sont sales.
• La batterie est pleine.
Pas de tonalité.
• Pas d’électricité.
• Les batteries sont
déchargées.
• Vous êtes trop loin de la
base.
• Mauvais cordon ligne.
• L’adaptateur ligne (si
besoin) n’est pas
connecté au cordon
ligne.
SOLUTIONS
• Bouger légèrement le
combiné.
• Nettoyez les contacts
avec du tissu imbibé
d’alcool.
• Pas besoin de charger.
• Vérifiez les
branchements.
Débranchez et
rebranchez l’appareil.
• Chargez les batteries
pendant au moins
24 heures.
• Rapprochez vous de la
base.
• Utilisez toujours les
cables fournis dans la
boîte.
• Connectez l’adaptateur
ligne (si besoin) au
cordon ligne.
Pas de sonnerie.
• La sonnerie est
désactivée.
• Augmentez le volume
(page 37)
Le symbole de portée
n’apparaît pas.
• Pas d’électricité.
• Le combiné est trop loin
de la base.
• Vérifiez les
branchements.
• Rapprochez vous de la
base.
Le symbole de portée
clignote.
• Le combiné n’est pas
souscrit à la base.
• Souscrivez le combiné à
la base (page 41).
Il y a des interférences sur
la ligne.
• Vous êtes trop loin de la
base.
• La base est trop près
d’appareils électriques,
de murs en béton armé
ou d’armatures
métalliques.
• Rapprochez vous de la
base.
• Changez la base de place
(le plus en hauteur
possible).
45
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 46 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Dépannage
FR
PROBLÈMES
Le message “Non
disponible” apparaît :
• quand on associe un
combiné à la base,
• quand on veut utiliser un
combiné.
CAUSES
• La procédure a échoué,
essayez de nouveau.
• Le nombre maximum de
combinés (5) a été
atteint.
• La base est déjà occupée
avec un autre combiné.
SOLUTIONS
• Débranchez et
rebranchez la prise
électrique de la base.
• Retirez et remettez les
batteries du combiné.
• Suivez la procédure de
souscription d’un
combiné (page 41).
• Désouscrivez un
combiné.
• Attendez qu’elle se
libère.
Il y a des interferences avec
la TV ou la radio.
• La base du SE 330 ou le
bloc d’alimentation
électrique sont trop près
d’appareils électriques.
• Eloignez autant que
possible la base ou le
bloc d’alimentation.
La présentation du numéro
ne fonctionne pas.
• Le service n’est pas
activé.
• Vérifiez avec votre
opérateur de téléphonie.
Je ne peux pas mémoriser
une fiche dans le
répertoire.
• Le répertoire est plein.
• Supprimer une fiche pour
libérer de la mémoire.
Je ne peux pas envoyer ou
recevoir de SMS.
• Les numéros du centre
SMS ne sont pas entrés
ou sont erronés.
• Vous n’êtes pas abonné à
la présentation du
numéro (CLI) ou le
service n’est pas activé
sur votre ligne.
• Le téléphone est
configuré avec un code
de pays erroné.
• Vérifiez le numéro du
serveur et les réglages du
serveur (serveur 1 ou 2).
• Contactez votre
opérateur de téléphonie
et vérifiez votre
abonnement.
• Vous avez un autre
téléphone SMS sur votre
ligne.
• Désactivez le mode SMS
sur un des appareils.
Je ne peux pas recevoir de
SMS (ni texte, ni message
vocal).
46
• Contactez votre service
des ventes pour obtenir
de l’aide.
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 47 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Informations
FR
Information sécurité
Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de coupure de
courant. Vous devez donc prévoir une alternative dans ce cas.
Conformité
Par la présente, PCE déclare que le SE 330 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Ces produits ne peuvent être
connectés que sur le réseau téléphonique analogique des pays figurants sur l'emballage.
Précautions d'utilisation
Ne pas mettre le combiné au contact de l'eau. Ne pas ouvrir le combiné ni la base car vous
risqueriez de vous exposer à des tensions élevées. Eviter de mettre en contact les plots
de chargement ou la batterie avec des objets conducteurs. Ne jamais utiliser des batteries
différentes de celles livrées dans l'emballage : risque d'explosion.
Protection de l'environnement
Veuillez vous conformer aux réglementations locales lorsque vous jetez les emballages, les
batteries usagées ou votre ancien téléphone. Dans la mesure du possible, tentez de
promouvoir le recyclage.
Recyclage et retraitement
Instructions relatives au retraitement des produits usagés :
La directive WEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/
CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les
meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute
qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les
déchets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole :
Veuillez opter pour l'une des options de retraitement suivantes :
1. Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires)
dans les points de collecte des WEEE (DEEE) prévus à cet effet.
2. Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en
entier à votre revendeur. La directive WEEE (DEEE) oblige en effet le commerçant à
accepter de reprendre le produit.
Philips a marqué de symboles standards les batteries et l'emballage. Ces
symboles sont conçus pour promouvoir leur recyclage.
Une contribution financière a été payée pour favoriser le recyclage du manuel et de
l'emballage.
L'emballage et le manuel sont recyclables.
47
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 48 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
FR
48
Notes
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 3 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
SE 330_FR_3111 285 30361.book Seite 4 Freitag, 24. März 2006 12:04 12
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3111 285 30361

Manuels associés