Manuel du propriétaire | GAS GAS FSE 450 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Manuel du propriétaire | GAS GAS FSE 450 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'ATELIER /
MANUALE D'OFFICINA
MOTOR FSE 450
2004 / 2005
FRANÇAIS
MANUEL DE L'ATELIER
MOTEUR FSE 450
2004 / 2005
Table des
matières
Fiche technique ..................................................................... 4
Démontage et montage du moteur sur le châssis ............. 5
Démontage du moteur ........................................................ 15
Montage du moteur ............................................................. 33
Remplacement de l'embrayage standard par l'embrayage
ADLER APTC ....................................................................... 53
Révision et entretien des
composants du moteur ...................................................... 59
Entretien périodique ........................................................... 91
Fiche Technique
MODÈLE FSE 400 / 450
MOTEUR
Cylindrée
399 cm3 / 443 cm3
Type
4 temps DOHC 4 soupapes
Nombre de cylindres
Un
Système de refroidissement
Par eau
Diamètre intérieur et course
90 x 62,6 mm / 95 x 62,6 mm
Injection
Système électronique d'injection de carburant
Magneti Marelli
Allumage
Intégré dans le système électronique d'injection de carburant
Embrayage
Baigné dans l'huile, multidisque avec actionnement hydraulique
Boîte de vitesses
6 vitesses
CHÂSSIS
Type de cadre
DELTABOX, berceau semidouble fabriqué en tubes rectangulaires
de chromoly. Basculeur en aluminium
Suspension avant
Marzocchi inversée
Diamètre 45 mm
Course 295 mm
Öhlins inversé
Diamètre 48 mm
Course 295 mm
Suspension arrière
Système progressif avec amortisseur Öhlins.
Course 320 mm
Frein avant
Disque de 260 mm
Pompe NISSIN et pince de piston simple / double Nissin
Frein arrière
Disque de 220 mm
Pompe NISSIN et pince de piston simple / double Nissin
Roues
Jantes D.I.D. Type U avec pneus Michelin Comp3
MESURES
Distance entre axes
1 475 mm
Hauteur du siège
940 mm
Distance minimale au sol
340 mm
Capacité du réservoir
7,2 litres.
4
Fiche Tecnique
Démontage et
montage du moteur
sur le châssis
5
Démontage du moteur
Démontage du moteur sur le châssis
Avant de démonter le moteur du châssis,
le laver avec une machine à vapeur.
La séquence de démontage est expliquée ci-après.
!
Démonter le siège et les revêtements du châssis.
Vidanger l'huile du moteur.
Retirer la plaque du moteur.
Vidanger le réservoir d'huile du châssis (A).
Vidanger le liquide de refroidissement du moteur (B).
B
A
Déconnecter le câble (-) de la batterie (C) et le coupleur
de masse du moteur (D).
D
C
7
Démontage du moteur
Déconnecter la borne de l'alternateur (E) et le
câble capteur de la roue phonique.
E
H
G
Déconnecter la pipette de la bougie (F), le tuyau
dévaporisateur de l'huile moteur (G), le tuyau
d'aération du réservoir d'huile moteur (H).
F
Desserrer le collier de la tuyauterie de l'injecteur
de la culasse (I).
I
Déconnecter le câble de connexion du démarreur
(J).
Démonter le démarreur en retirant les vis (K).
J
K
8
Démontage du moteur
Démonter le tuyau d'eau (L).
L
Retirer le levier du démarrage à pédale (M).
M
Retirer le collecteur d'échappement (N).
N
Déconnecter les 2 tuyaux du radiateur.
9
Démontage du moteur
Déconnecter le tuyau de l'huile du moteur (O) du
réservoir du châssis.
O
Retirer le levier du changement de vitesses (P).
P
Q
R
Retirer le protecteur du pignon du moteur (Q).
Retirer le cylindre récepteur de l'embrayage (R).
Détendre la chaîne.
Retirer le seeger du pignon de sortie (S).
S
10
Démontage du moteur
Retirer le pignon du moteur (T).
T
REMARQUE :
Repérer dans quel sens est positionné ce
pignon.
Retirer les goujons fourchus et la pédale de frein.
Retirer le moteur du châssis.
11
Démontage du moteur
Montage du moteur sur le châssis
Monter le moteur dans le sens inverse à celui du
démontage
A
Fixer les vis et les écrous de fixation du moteur.
REMARQUE :
Durant cette phase, serrer provisoirement les écrous.
Les écrous de fixation du moteur sont
autobloquants.
Une fois retirés, ils perdent leur capacité
autobloquante et doivent être remplacés.
PRÉCAUTION
Remplacez les écrous de fixation du moteur par
des neufs.
B
!
Maintenir les têtes des vis avec une clé et serrer
les écrous de fixation du moteur avec le couple
spécifié.
Élément
A
B
C
Nm
66
66
66
Kgm
6,6
6,6
6,6
Longueur des vis
(A): 108 mm
(B): 110 mm
(D): 103 mm
C
Fixer la vis de la pédale de frein avec le couple
spécifié.
Vis de la pédale de frein : 29 Nm (2,9 Kgm)
PRÉCAUTION
Remplacez les goujons fourchus par des neufs.
12
Démontage du moteur
!
!
Monter le pignon du moteur.
REMARQUE :
Observer quel est le sens de positionnement précédent
de ce pignon afin d'obtenir le même sens d'usure.
Placer le seeger du pignon du moteur.
Brancher le tuyau au réservoir du châssis.
1
Fixer la vis du collecteur d'échappement (1) avec le
couple spécifié.
REMARQUE :
Appliquer du composant NURAL 29 au niveau des
jonctions du système d'échappement.
13
Démontage du moteur
REMARQUE :
Appliquer du produit LOCTITE 243 sur la vis du
levier de démarrage à pédale.
Verser 1,2 l d'une huile moteur classée SF ou SG par
le service API et avec un degré de viscosité SAE
10W-40 par le goulot de remplissage d'huile situé sur
le châssis (A) et réviser le niveau.
A
3 min
DONNÉES
Capacité de l'huile du moteur
Vidange de l'huile : 1 l
Vidange de l'huile et remplacement du filtre : 1,2 l
Révision générale du moteur : 1,2 l
Démarrer le moteur et le laisser allumé
pendant trois minutes au ralenti.
Arrêter le moteur et attendre environ trois
minutes ; vérifier ensuite le niveau d'huile
avec la jauge.
Niveau minimum
Niveau maximun
14
Démontage du moteur
!
Démontage du
moteur
15
Démontage du moteur
Desserrer les trois vis qui fixent le cache de
l'embrayage de démarrage.
L'une des trois vis fixe également le cache de
l'alternateur.
Retirer le cache de l'embrayage de démarrage.
Retirer l'embrayage de démarrage.
Desserrer les deux vis qui fixent le démarreur.
Retirer le démarreur.
REMARQUE :
Le démarreur du modèle 2005 tourne dans le
sens inverse à celui du démarreur du modèle
2004.
17
Démontage du moteur
Desserrer les sept vis restantes qui fixent le cache
de l'alternateur.
L'une d'elles est située dans la cavité de
l'embrayage de démarrage.
Retirer le cache de l'alternateur.
Desserrer les deux vis qui fixent le capteur de
position (Pick-Up) (A).
A
Retirer le pignon démultiplicateur (B).
Desserrer et retirer la bougie.
18
Démontage du moteur
Desserrer l'écrou du vilebrequin.
REMARQUE :
L'écrou se desserre vers la droite.
A
Tourner le moteur de l'alternateur jusqu'à ce que
la 7ème dent (A) de la roue phonique se trouve au
centre de l'orifice du capteur de position (PickUp).
Desserrer les trois vis qui fixent le cache de
culasse.
Retirer le cache de culasse.
Retirer le rotor de l'alternateur à l'aide de
l'extracteur (Réf : MFS400134045).
19
Démontage du moteur
Desserrer les trois vis qui fixent la pompe
d'extraction de l'huile.
Retirer le cache de la pompe d'extraction de
l'huile.
Retirer la pompe d'extraction d'huile.
Desserrer les deux vis qui fixent le tendeur de la
chaîne de distribution.
Retirer le tendeur de la chaîne de distribution.
20
Démontage du moteur
Retirer le distributeur d'huile.
Desserrer les deux vis latérales qui fixent la
culasse au cylindre.
Desserrer la vis arrière qui fixe le cylindre à la
culasse.
Desserrer la vis avant qui fixe le cylindre à la
culasse.
Desserrer les 8 vis des caches des 2 arbres à
cames et le patin de la chaîne de distribution.
21
Démontage du moteur
Retirer le patin supérieur de la chaîne de
distribution.
Retirer le cache de l'arbre à cames d'admission.
Retirer le cache de l'arbre à cames
d'échappement.
Retirer l'arbre à cames d'admission.
Retirer l'arbre à cames d'échappement.
22
Démontage du moteur
Desserrer et retirer la vis latérale de la culasse.
Desserrer les quatre vis restantes qui fixent la
culasse.
Retirer les quatre vis.
Retirer la culasse.
Retirer le joint de culasse.
23
Démontage du moteur
Retirer le patin avant de la chaîne de distribution.
Desserrer les deux vis qui fixent le cylindre au
carter du moteur.
Tenir la chaîne de distribution et retirer le cylindre.
Retirer l'un des deux clips qui fixent la douille du
piston et pousser pour la retirer.
Retirer le joint du cylindre.
24
Démontage du moteur
Desserrer les cinq vis qui fixent le cache des
disques d'embrayage.
Retirer le cache des disques d'embrayage.
Visser les outils de centrage (fournis avec les
outils de la moto) et les serrer à 10 Nm.
REMARQUE :
Cette opération est indispensable pour assurer
le démontage correct de l'embrayage.
Retirer les trois vis, les trois rondelles et les trois
ressorts qui fixent l'ensemble de l'embrayage.
Retirer le cache de la presse d'embrayage.
Retirer le poussoir de l'embrayage.
25
Démontage du moteur
Ouvrir la languette de la rondelle.
Desserrer l'écrou de fixation, en bloquant la
rotation de la cloche d'embrayage avec l'outil réf.
MFS4504500220.
Retirer l'ensemble embrayage.
Desserrer les trois vis qui fixent le cache du filtre
d'huile.
Retirer le cache du filtre à huile.
26
Démontage du moteur
Retirer le filtre à huile et le ressort.
Desserrer les vis qui fixent la carcasse de
l'embrayage.
Retirer la carcasse de l'embrayage.
Retirer la cloche de l'embrayage.
Desserrer la vis qui fixe le patin de tension de la
27
Démontage du moteur
chaîne de distribution et la retirer.
Retirer l'axe sélecteur de la boîte de vitesses.
Retirer le ressort de l'axe pédale de changement
de vitesses.
Retirer l'ensemble axe pédale de changement de
vitesses.
Retirer le clip du pignon intermédiaire de
démarrage.
Retirer le pignon intermédiaire de démarrage.
28
Démontage du moteur
Retirer le pignon intermédiaire de la pompe à
huile.
Retirer le clip et le pignon de la pompe à huile.
Desserrer les deux vis qui fixent le cache de la
pompe à huile.
Retirer le cache de la pompe à huile.
Retirer le joint de la pompe à huile.
29
Démontage du moteur
Ouvrir la languette de la rondelle et desserrer
l'écrou de l'axe du vilebrequin.
REMARQUE :
Tourner l'écrou dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Retirer le pignon du vilebrequin.
Retirer le pignon de la chaîne de distribution.
Retirer la chaîne de distribution par la partie
supérieure du carter.
Desserrer les dix vis qui fixent le carter gauche.
30
Démontage du moteur
L'une des 10 vis qui fixent le carter gauche est
située dans la cavité de la pompe à huile.
Desserrer les six vis qui fixent le cache de registre
du filtre de la pompe à huile et le retirer.
Placer l'extracteur (réf. ME25950005) et serrer
la vis centrale pour séparer les deux carters.
Retirer le carter gauche.
Retirer le joint du carter.
31
Démontage du moteur
Retirer les deux axes des fourches du changement
de vitesses.
Retirer le desmodromique.
Retirer l'ensemble des engrenages de la boîte
de vitesses.
32
Démontage du moteur
Montage du moteur
33
Montage du moteur
Introduire l'ensemble des engrenages de la boîte
de vitesses.
Poser le desmodromique.
Poser les deux axes et les deux fourches du
changement de vitesses.
L'une des fourches est pourvue d'une encoche
(A) pour la positionner correctement.
A
REMARQUE :
Après avoir monté les axes des fourches du
changement de vitesses et les fourches,
vérifiez si les engrenages s'engrènent comme
il faut.
Placer les engrenages de la transmission en
position de point mort.
B
Le pignon du vilebrequin et le pignon de l'axe des
culbuteurs disposent d'une marque (B) pour
faciliter leur orientation.
REMARQUE :
Ne pas assembler le vilebrequin au carter avec
un marteau en plastique. Utilisez toujours
l'outil spécifique car sinon la précision de
l'alignement du vilebrequin sera altérée.
35
Montage du moteur
Nouvelle sortie de gaz du moteur (dévaporisation
modèle 2005.)
Éliminer complètement les restes de produit
d'étanchéité et d'huile sur la surface de contact
des carters droit et gauche.
D
D
Placer le joint (C) neuf et les deux centreurs (D)
qui facilitent le centrage lors de l'assemblage des
deux carters.
C
Laver le filtre de l'orifice d'écoulement avec du
dissolvant puis le poser.
Assembler les deux carters à l'aide des centreurs.
À l'aide de l'outil (réf.: ME25950000), presser les
deux carters jusqu'à ce qu'ils soient assemblés.
36
Montage du moteur
Desserrer les dix vis qui fixent les carters.
Appliquer du produit LOCTITE sur la vis située
dans l'orifice de la pompe à huile.
Vis du carter : 11 Nm (1,1 Kgm)
REMARQUE :
Après avoir serré les vis du carter, vérifier si
le vilebrequin, l'axe intermédiaire et l'axe de
transmission tournent sans problème. Si vous
notez une grande résistance lors de la rotation,
essayer de libérer les axes en leur donnant
des petits coups avec un marteau en plastique.
Poser la chaîne et le pignon de distribution.
Poser la clavette du vilebrequin.
Poser le pignon du vilebrequin.
Appliquer du produit LOCTITE dans le trou de la
vis qui fixe le patin tendeur de la chaîne de
distribution.
37
Montage du moteur
Fixer la vis qui fixe le patin de tension de la chaîne
de distribution.
Placer la rondelle et serrer l'écrou à l'aide de la
clé dynamométrique.
Poser le tuyau de graissage.
Poser le pignon intermédiaire de démarrage.
Poser l'ensemble de démarrage.
38
Montage du moteur
Poser l'axe de la pompe à huile.
Avant de monter la pompe à huile : appliquer de
l'huile moteur sur les surfaces coulissantes de la
carcasse de la pompe, du rotor extérieur, du rotor
intérieur et de l'axe.
Poser le joint de la pompe à huile moteur.
Poser la pompe à huile-moteur.
Fixer le cache de la pompe à huile à l'aide des
deux vis.
REMARQUE :
Vérifier qu'il tourne librement.
Poser la pompe à huile.
39
Montage du moteur
Fixer le cache de la pompe à l'aide des deux vis.
REMARQUE :
Appliquer une petite quantité de LOCTITE sur
les parties filetées des vis de fixation de la
pompe à huile et serrer fermement.
Poser le pignon de la pompe et le fixer avec le
clip.
Fixer le pignon intermédiaire de la pompe avec
le clip.
Poser l'axe du levier de changement de vitesse.
Poser la rondelle.
40
Montage du moteur
Poser le roulement.
Poser la cloche de l'embrayage.
Poser la rondelle.
Insérer la carcasse d'embrayage avec un joint
neuf. La fixer avec des vis.
Poser l'ensemble de l'embrayage.
41
Montage du moteur
Lors du montage de l'ensemble de l'embrayage
sur l'arbre primaire de la boîte de vitesses, veiller
à l'alignement correct de la fente présente sur le
moyeu intérieur avec celle existant sur l'arbre
primaire de la boîte de vitesses.
REMARQUE :
Si l'assemblage n'est pas correct, la
lubrification de l'ensemble d'embrayage n'est
pas garantie et cela peut occasionner des
dommages ou des dysfonctionnements de
l'ensemble d'embrayage.
Fixer l'écrou de fixation avec la rondelle de
sécurité, en bloquant la rotation de la cloche
d'embrayage avec l'outil réf. MFS450450020.
Fermer la languette de la rondelle.
Poser le poussoir de l'embrayage.
Poser le cache de la presse d'embrayage.
42
Montage du moteur
Poser les trois vis, les trois rondelles et les trois
ressorts qui fixent l'ensemble de l'embrayage.
Desserrer progressivement les trois vis qui fixent
l'ensemble de l'embrayage.
Poser le joint neuf et le cache des disques
d'embrayage.
Fixer au moyen des cinq vis le cache des disques
d'embrayage.
Placer le filtre à huile neuf (voir tableau d'entretien).
43
Montage du moteur
Fixer le cache du filtre à huile à l'aide des trois
vis.
Appliquer de la graisse sur la presse de la pompe
à eau.
Poser la presse dans sa position.
Poser la turbine de la pompe à eau et fermer le
cache.
Vérifier l'usure du segment.
44
Montage du moteur
Poser le piston.
PRÉCAUTION :
Montez le piston avec le repère situé sur la
tête orienté vers le côté de l'échappement.
REMARQUE :
Utiliser une bague élastique de piston de
boulon neuve pour éviter qu'elle ne casse si
elle se plie.
Placer les deux centreurs dans le cylindre.
Poser le joint neuf dans la base du cylindre.
REMARQUE :
Avant de poser le joint, bien nettoyer la
surface.
Poser le cylindre.
Poser le piston au PMH (point mort haut) pour
éviter que des objets ne tombent à l'intérieur du
cylindre et que celui-ci ne soit endommagé.
45
Montage du moteur
Poser le patin de la chaîne de distribution.
Poser les deux centreurs.
Poser le joint de culasse.
REMARQUE :
Avant de poser le joint, bien nettoyer la
surface.
Poser la culasse.
Poser les quatre vis intérieures de fixation de la
culasse au cylindre.
46
Montage du moteur
Fixer la culasse au cylindre à l'aide des 4 vis
intérieures.
Remarque : Couple de serrage de 4,5 Kgm.
Fixer la culasse au cylindre à l'aide des vis
extérieures situées sur les parties avant et arrière.
Fixer le cylindre au carter moteur à l'aide des 4
vis latérales.
Poser la vis latérale de la chaîne de distribution.
E
REMARQUE :
Juste avant d'assembler l'arbre à cames à la
culasse, appliquer une solution d'huile de
molybdène sur les tourillons de l'arbre à cames
et sur les surfaces des cames. Appliquer de
même de l'huile moteur sur les supports des
tourillons de l'arbre à cames (E).
47
Montage du moteur
Poser l'arbre à cames de l'échappement.
REMARQUE :
L'engrenage de l'arbre à cames est pourvu
d'un repère de position.
Poser l'arbre à cames de l'admission.
REMARQUE :
L'engrenage de l'arbre à cames est pourvu
d'un repère de position.
F
Repères de position des arbres à cames (F).
Poser le cache de l'arbre à cames de
l'échappement.
Poser le cache de l'arbre à cames de l'admission.
48
Montaje del Motor
Poser le patin de la chaîne de distribution.
Fixer au moyen des six vis les 2 caches et le
patin.
Vis de support de tourillon d'arbre à cames : 10
Nm (1 Kgm)
Poser le distributeur d'huile.
Régler le tendeur de la chaîne de distribution.
REMARQUE :
Utiliser un joint neuf pour éviter de possibles
fuites d'huile.
Vis du support du ressort du tendeur de la chaîne
de distribution : 8 Nm (0,08 Kgm).
Poser le tendeur de la chaîne de distribution.
49
Montage du moteur
Poser la culasse et le joint.
REMARQUE :
Appliquer de la silicone sur la zone indiquée.
Silicone
Fixer le cache de la culasse à l'aide des trois vis.
Appliquer un produit de nettoyage comme indiqué
sur l'image.
Poser le rotor de l'alternateur et positionner la
7ème dent de la roue phonique au centre de l'orifice
du capteur de position (pick-up).
50
Montage du moteur
Poser la tige de l'embrayage.
Poser la pince de l'embrayage.
Poser le capteur de position (pick-up).
Vérifier, avec une jauge d'épaisseurs, la distance
entre le capteur de position et le rotor.
Poser le pignon démultiplicateur.
51
Montage du moteur
Retirer le cache de l'alternateur.
Fixer les sept vis qui fixent le cache de l'alternateur.
REMARQUE :
L'une d'elles est située dans la cavité de
l'embrayage de démarrage.
Poser l'embrayage de démarrage.
Poser le cache de l'embrayage de démarrage et
le fixer à l'aide des trois vis.
Introduire le démarreur et poser les deux douilles
du démarreur.
52
Montage du moteur
Remplacement
de l'embrayage
standard par
l'embrayage
ADLER APTC
53
Remplacement de l’embrayage
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Toujours éteindre le moteur avant de commencer
un travail quelconque, notamment dans des
environnements fermés dépourvus de dispositifs
d'évacuation de gaz.
Arrêter le moteur, retirer la clé du contact et attendre
que le moteur, l'installation d'échappement et le
dispositif de frein aient suffisamment refroidi pour
éviter des brûlures et tout risque d'incendie. Veiller
tout particulièrement aux parties encore chaudes du
moteur ou du véhicule (par ex. l'installation
d'échappement et le dispositif de frein) afin d'éviter
des brûlures.
Soulever le véhicule avec les moyens correspondants
sur un sol résistant et plat.
Les composants et les liquides provenant du véhicule
devront être éliminés et traités conformément aux
prescriptions environnementales en vigueur.
Afin de maintenir un niveau de sécurité adéquat, il
est recommandé de suivre attentivement les
instructions. Nous déclinons toute responsabilité
concernant des dommages à des personnes et/ou
des biens consécutifs à un montage erroné ou
inapproprié. L'utilisation et la modification inappropriées
de l'embrayage APTC (Adler Power Torque Clutch),
en plus de l'erreur d'un montage non réalisé
conformément aux instructions, signifiera l'annulation
automatique de toute garantie existant sur le produit.
Toutes les caractéristiques décrites dans la
documentation présente doivent être comprises
comme étant valides pour des véhicules dans des
conditions standards, sans le concours de défauts
ou d'anomalies.
REMPLACEMENT DE L'EMBRAYAGE
STANDARD PAR L'EMBRAYAGE
ADLER APTC
Le moyeu de l'embrayage consiste en deux pièces
unies entre elles par un profil hélicoïdal spécial. La
réponse de l'embrayage est fonction du couple
appliqué.
En phase d'accélération, à la force constante des
ressorts du disque de pression sur le paquet des
disques d'embrayages vient s'ajouter également la
force engendrée par le dispositif, assurant ainsi la
transmission du couple moteur avec une charge
nécessaire sur les ressorts très réduite par rapport
à celle d'un embrayage conventionnel.
Lors du passage des vitesses, à la force constante
et limitée des ressorts du disque de pression vient
se soustraire la force générée par le dispositif, assurant
ainsi la réduction du couple transmis et l'effet antirebondissement de la roue arrière.
Sur le levier de commande de l'embrayage, on
ressent, quelles que soient les conditions d'utilisation
du moteur, seulement et exclusivement la charge
55
Remplacement de l’embrayage
très réduite des ressorts de l'embrayage appliquée
sur le disque de pression.
Sur les modèles de 450 cm3 4T d'enduro fabriquées
avant 2004, un embrayage conventionnel est installé
qui peut être remplacé par l'embrayage APTC en
réalisant les opérations suivantes.
Remarque : les opérations suivantes seront
réalisées avec le moteur installé sur le véhicule.
Démontage :
Situer un récipient pour récupérer l'huile sous le
moteur et retirer la vis de vidange du carter.
Desserrer et retirer la vis qui fixe la pédale du
frein. Retirer la pédale de frein.
Desserrer et retirer les vis du revêtement de
l'embrayage.
Desserrer et dévisser en diagonale les vis qui
fixent les ressorts du disque de pression.
Retirer du disque de pression les vis, les rondelles
et les ressorts.
56
Remplacement de l’embrayage
Démonter le disque de pression de l'embrayage
et retirer la pointe de l'arbre primaire de la boîte
de vitesses.
Ouvrir la languette de la rondelle de sécurité qui
bloque l'écrou de l'arbre primaire de la boîte de
vitesses.
Retirer un par un les disques de l'embrayage.
Bloquer le moyeu de l'embrayage en utilisant
l'outil spécial MFS450450020.
Desserrer et retirer l'écrou et la rondelle de
sécurité.
Retirer l'outil spécial et le moyeu de l'embrayage
de l'arbre primaire de la boîte de vitesses.
ATTENTION :
La rondelle située sous le moyeu doit rester
sur l'arbre primaire de la boîte de vitesses.
Montage :
Le processus de montage se réalise
conformément à la description faite à partir de la
page 41 de ce manuel.
Attention :
Lors de la première période d'utilisation de
l'APTC, il est recommandé de l'utiliser avec
modération afin de permettre le réglage normal
des différents composants et des disques
d'embrayage.
En cas d'utilisation spécialement intense,
l'APTC doit être périodiquement contrôlé et
entretenu. Les fréquences de cet entretien de
l'APTC dépendent des conditions d'utilisation.
Dans des conditions d'utilisation de type
racing, le contrôle et l'entretien de l'APTC
doivent être réalisés avant chaque compétition.
Dans des conditions d'utilisation normale,
l'entretien de l'APTC doit être réalisé
conformément aux conditions définies dans
le manuel de l'utilisateur de GAS GAS.
57
Remplacement de l’embrayage
Révision et
entretien
des composants
du moteur
Culasse ........................................................................... 61
Ensemble de l'arbre à cames /
décompresseur automatique ........................................ 73
Cylindre .......................................................................... 75
Piston et anneau du piston ........................................... 76
Bielle ............................................................................... 78
Vilebrequin ..................................................................... 79
Embrayage du démarreur ............................................. 79
Pompe à huile ................................................................ 80
Embrayage ..................................................................... 80
Fourches du changement de vitesses et engrenage ...... 82
Transmission ................................................................. 83
Coussinets ..................................................................... 84
Bagues-joints ................................................................. 88
59
Révision et entretien
PRÉCAUTION
Identifier la position de chacune des pièces.
Regrouper les pièces (échappement,
admission) pour pouvoir les remonter à leurs
positions d'origine.
CULASSE
Démontage
Démonter le tuyau d'admission.
Démonter le support des tuyaux de refroidissement
du moteur.
1
Retirer les poussoirs de cames (1) et les plaquettes
de réglage (2) à la main ou à l'aide d'un aimant.
2
61
Révision et entretien
!
Comprimer les ressorts de la soupape puis retirer
les demi-cônes de la tige de soupape avec les
outils spécifiques.
Réf. :
Compresseur du ressort de soupape
!
Réf. :
Adaptateur
Réf. :
Petite tenaille
1
2
Retirer la coupelle des ressorts de soupape (1)
et les ressorts de la soupape (2).
1
62
Révision et entretien
Retirer les soupapes par le côté inférieur de la
culasse.
Retirer les bagues-joints de la soupape avec une
pince à pointe longue.
Démonter les rondelles des ressorts des
soupapes.
REMARQUE :
Le démontage des soupapes signifie la fin du
travail normal de démontage. Si les guides
des soupapes n'ont pas été démontés pour
être remplacés après avoir révisé les pièces
associées, suivre la procédure décrite dans
le paragraphe relatif à l'entretien des guides
de soupapes.
!
Déformation de la culasse
Décarboniser la chambre de combustion.
Avec une règle et une jauge d'épaisseurs, vérifier
si la surface du joint de culasse est déformée.
Mesurer le jeu à plusieurs endroits. Si l'une des
mesures de jeu dépasse la limite de
fonctionnement, remplacer la culasse par une
neuve.
Outil réf. :
Jauge d'épaisseurs
DONNÉES
Déformation de la culasse :
Limite de fonctionnement : 0,05 mm (0,002
pouces)
63
Révision et entretien
!
!
Décentrage de la tige de soupape
Soutenir la soupape avec des blocs trapézoïdaux
et mesurer le décentrage de la tige avec une
jauge de quadrant, comme illustré. Si le
décentrage dépasse la limite de fonctionnement,
remplacer la soupape par une neuve.
Outil réf. :
Jauge de quadrant (1/100 mm)
!
Outil réf. :
Support magnétique
Outil réf. :
Ensemble de blocs trapézoïdaux (100 mm)
DONNÉES
Décentrage de la tige de soupape :
Limite de fonctionnement : 0,05 mm (0,002
pouces)
Décentrage radial de la tête de
soupape
Soutenir la soupape avec un bloc trapézoïdal et
mesurer le décentrage radial de la tête avec une
jauge de quadrant, comme illustré.
Si le décentrage dépasse la limite de
fonctionnement, remplacer la soupape par une
neuve.
Outil réf. :
Jauge de quadrant (1/100 mm)
!
Outil réf. :
Support magnétique
Outil réf. :
Ensemble de blocs trapézoïdaux (100 mm)
DONNÉES
Décentrage radial de la tête de soupape :
Limite de fonctionnement : 0,03 mm (0,001
pouces)
64
Révision et entretien
!
Usure de la surface de travail de la
soupape
Vérifier visuellement si la surface de travail de
chaque soupape est usée ou endommagée.
Si une usure anormale est observée, remplacer
la soupape correspondante par une neuve.
Mesurer l'épaisseur (T) de la surface de travail
de la soupape Si l'épaisseur ne se trouve pas
dans les limites de la valeur spécifiée, remplacer
la soupape par une neuve.
Outil réf. :
Calibre de vernier
!
DONNÉES
Épaisseur de la surface de travail de la
soupape (T) :
Limite de fonctionnement : 0,5 mm (0,02
pouces)
!
Déflexion de la tige de soupape
Retirer la soupape d'environ 10 mm de son siège.
Mesurer la déflexion de la tige dans deux
directions "X" et "Y", perpendiculaires entre elles.
Situer la jauge de quadrant comme indiqué.
Si la déflexion dépasse la limite de
fonctionnement, remplacer la soupape ou le guide
par une neuve ou un neuf.
Outil réf. :
Jauge de quadrant (1/100 mm)
Outil réf. :
Support magnétique
DONNÉES
Déflexion de la tige de soupape :
Limite de fonctionnement : 0,35 mm (0,014
pouces)
65
Révision et entretien
!
!
Usure de la tige de soupape
Mesurer le diamètre extérieur de la tige avec un
micromètre.
Si le diamètre extérieur ne se trouve pas dans
les limites de la valeur spécifiée, remplacer la
soupape par une neuve.
Si le diamètre extérieur de la tige se trouve dans les
limites de la valeur spécifiée mais pas la déflexion,
remplacer le guide de soupape par un neuf.
Après avoir remplacé la soupape ou le guide,
vérifier la déflexion.
Outil réf. :
Micromètre (0-25 mm)
DONNÉES
Diamètre extérieur de la tige de soupape :
!
!
Admission : 4,975-4,990 mm (0,1959 - 0,1965
pouces)
Échappement : 4,955-4,970 mm (0,1951 0,1957 pouces)
Entretien du guide de soupape
Retirer le guide de soupape vers le côté de l'arbre
à cames à l'aide de l'extracteur de guides de
soupape.
Outil réf. :
Extracteur/monteur de guides de soupape
REMARQUE :
Jeter le guide de soupape. Seuls sont
disponibles en pièces de rechange les guides
de soupape surdimensionnés.
!
!
Rectifier les orifices du guide de soupape dans
la culasse avec l'alésoir de guides de soupape
et le manche.
Outil réf. :
Alésoir de guides de soupape (10,8 mm)
Outil réf. :
Manche d'alésoir
66
Révision et entretien
!
Appliquer de l'huile sur l'orifice de la tige de
chacun des guides de soupape et introduire le
guide dans l'orifice avec l'extracteur/monteur de
guides de soupape et l'adaptateur.
Outil réf. :
Extracteur/monteur de guides de soupape
!
Outil réf. :
Adaptateur de monteur de guides de soupape
PRÉCAUTION
Si vous ne lubrifiez pas le guide de soupapes
avant d'introduire le nouveau guide, ce dernier
ou la culasse peuvent être endommagés.
!
Après avoir monté les guides de soupape, rectifier
les parois intérieures des guides avec l'alésoir.
Nettoyer et lubrifier les guides après les avoir
rectifiés.
Outil réf. :
Alésoir de guides de soupape (5 mm)
Outil réf. :
Manche d'alésoir
!
Largeur du siège de soupape
Peindre uniformément en bleu de Prusse le siège
de soupape Monter la soupape et assemblez-y
une machine à roder les soupapes. Donner de
légers coups sur le siège peint en décrivant des
cercles afin d'obtenir une impression claire du
contact de la surface.
Outil réf. :
Machine à roder les soupapes
!
L'impression de peinture en forme d'anneau qui
reste sur la surface de travail de la soupape doit
être continue, sans aucune interruption.
De plus, la largeur de l'anneau de peinture qui
est la largeur du siège de la soupape doit se
trouver dans les limites spécifiées suivantes.
DONNÉES
Largeur du siège de la soupape (W) :
0,9-1,1 mm (0,035 - 0,043 pouces)
Si le siège de la soupape se trouve en dehors
des limites de la valeur spécifiée, rectifiez-le.
67
Révision et entretien
!
Entretien du siège de soupape
Les sièges des soupapes d'admission et
d'échappement sont usinés avec trois angles
différents.
La surface de contact du siège est usinée à 45º.
Admission
Échappement
45º
N-128
N-128
15º
-
N-121
30º
N-128
-
60º
N-114
N-114
Outil (États-Unis)
Couteau de sièges de soupape :
N-114, N-121 et N-128
Outils (reste du monde)
Réf. :
!
!
Ensemble de rectification de siège de soupape
Réf. :
Couteau N-128
Réf. :
Couteau N-114
Réf. :
Couteau N-121
REMARQUE :
Utilisez le centreur massif avec les couteaux
de siège de soupape N-114, N-121 et N-128.
!
PRÉCAUTION
Après chaque usinage, il faut vérifier la surface
de contact du siège de soupape.
!
68
Révision et entretien
Placer le centreur massif (1) et le tourner
légèrement.
Bien asseoir le centreur. Placer le couteau de
45º (2), l'adaptateur (3) et le manche en T (4).
Usinage initial du siège
Désincruster et nettoyer le siège avec le couteau
de 45º. Tourner le couteau un ou deux tours.
Mesurer la largeur du siège de la soupape
(W) après chaque usinage.
Si le siège de soupape est piqueté ou brûlé,
utiliser le couteau de 45º pour terminer de préparer
le siège.
REMARQUE :
Usiner uniquement la quantité minimale
nécessaire du siège afin d'éviter la possibilité
d'avoir à remplacer le supplément de réglage
du poussoir de came.
69
Révision et entretien
!
Usinage pour rendre plus étroite la
partie supérieure
Si la surface de contact est trop haute sur la
soupape ou trop large, utilisez le couteau de 30º
(côté admission) et le couteau de 15º (côté
échappement) pour la descendre et la rendre
plus étroite.
Surface de contact trop haute
et trop large sur la surface de
travail de la soupape.
Usinage final du siège
Surface de contact trop basse et trop
étroite sur la surface de travail de la
soupape.
Si la surface de contact est trop basse sur la
soupape ou trop étroite, utiliser le couteau de
60º pour l'élever et l'élargir.
Si la surface de contact est trop haute sur la
soupape ou trop large, utiliser le couteau de 15º
pour la descendre et la rétrécir jusqu'à la largeur
appropriée.
Une fois obtenues la position et la largeur du
siège correctes, utiliser très délicatement le
couteau de 60º pour nettoyer les bavures
produites par les opérations d'usinage
précédentes.
PRÉCAUTION
Ne pas utiliser un composé de rodage après
avoir réalisé l'usinage final. Le siège de
soupape terminé doit présenter une finition
de velours mais pas trop polie ni trop brillante.
Cela fournira une surface douce pour l'assise
finale de la soupape qui se produira durant
les premières secondes de fonctionnement
du moteur.
!
REMARQUE :
Après avoir réalisé la maintenance des sièges
de soupape, vérifier le jeu des poussoirs de
cames une fois la culasse montée. (2-5 à 2-8)
!
70
Révision et entretien
Vérification de l'état d'étanchéité du
siège de soupape
Avec la soupape et le ressort montés, verser une
petite quantité d'essence par la lumière d'admission
ou d'échappement. Vérifier qu'il n'y ait pas d'essence
qui sorte par le siège de soupape. Si vous observez
une fuite, rectifier la surface de fermeture.
ATTENTION
L'essence est hautement inflammable et
explosive. Maintenez les sources de chaleur,
les étincelles et les flammes éloignées de
l'essence.
!
Ressort de soupape
La force du ressort hélicoïdal maintient le siège
de la soupape serré. Avec un ressort affaibli, la
puissance du moteur se réduit ce qui produit le
cliquetis du mécanisme des soupapes.
Vérifier la force des ressorts de soupape, en
mesurant leur longueur libre, ainsi que la force
nécessaire pour les comprimer. Si la longueur
libre du ressort est inférieure à la limite de
fonctionnement ou si la force nécessaire pour le
comprimer ne se trouve pas dans les limites de
la valeur spécifiée, remplacer conjointement les
ressorts intérieur et extérieur.
DONNÉES
Longueur libre du ressort (admission et
échappement)
!
Limite de fonctionnement :
Intérieur : 32,6 mm
Extérieur : 36,3 mm
DONNÉES
Tension du ressort de soupape (admission
et échappement)
Normale :
Intérieur : 5,6 - 6,4 kgf / 27,4 mm
Extérieur : 12,6 -14,5 kgf / 30,9 mm
71
Révision et entretien
!
CULASSE
Montage
Monter les sièges des ressorts de soupape.
Appliquer une solution d'huile de molybdène sur
toutes les bagues-joints de soupape et les
introduire à pression dans leur position.
PRÉCAUTION
Ne pas réutiliser les bagues-joints de soupape.
!
Appliquer une solution d'huile de molybdène sur
toutes les soupapes, comme indiqué, puis les
introduire dans les guides.
PRÉCAUTION
Lors de l'introduction de la soupape dans le
guide, veiller à ne pas endommager des
bagues-joints de soupape.
!
Monter le ressort de la soupape avec l'extrémité
de passage la moins importante vers la culasse.
(A) Passage moins important
(B) Passage plus important
(C) En bas
Placer l'attache du ressort en comprimant celleci avec le pousse-soupape. Placer les demicônes à l'extrémité de la tige et relâcher le poussesoupape pour que les demi-cônes (1) se calent
entre l'attache du ressort et la tige. Vérifier que
la lèvre arrondie (2) de la soupape s'ajuste bien
dans la rainure (3) de l'extrémité du demi-cône.
Outil réf. :
Compresseur du ressort de soupape
!
Outil réf. :
Adaptateur
Outil réf. :
Petite tenaille
PRÉCAUTION
Veiller à monter toutes les pièces dans leur
position d'origine.
72
Révision et entretien
!
ENSEMBLE ARBRE À CAMES
DÉCOMPRESSEUR AUTOMATIQUE
PRÉCAUTION
Ne pas essayer de désassembler l'ensemble
arbre à cames/décompresseur automatique.
Il ne peut pas être réparé.
!
Décompresseur automatique
Bouger à la main le contrepoids du décompresseur
automatique pour vérifier s'il fonctionne sans
heurts. Si le contrepoids du décompresseur
automatique ne fonctionne pas avec douceur, le
remplacer par un neuf.
Usure des cames
L'usure des cames peut provoquer le déréglage
des soupapes avec la perte de puissance que
cela entraîne.
Mesurer la hauteur (H) des cames avec le
micromètre.
Si l'usure dépasse la limite de fonctionnement,
remplacer l'arbre à cames par un neuf.
Outil réf. :
Micromètre (25-50 mm)
!
DONNÉES
Hauteur des cames (H)
Admission : 36,934 mm
Échappement : 36,893 mm
Limite de fonctionnement :
Admission : 36,634 mm
Échappement : 36,593 mm
73
Révision et entretien
!
Usure du pont de l'arbre à cames
L'arbre à cames étant monté, mesurer le jeu d'huile
avec la jauge en plastique.
Outils
Réf. :
Jauge plastique
!
DONNÉES
Jeu de l'huile du pont de l'arbre à cames
(admission et échappement)
Limite de fonctionnement : 0,150 mm
!
Serrer les vis du support du pont uniformément et
en séquence diagonale avec le couple spécifié.
Vis de support du pont de l'arbre à cames :
10 Nm (1 Kgm)
REMARQUE :
Ne pas tourner l'arbre à cames avec la jauge
en plastique en place.
!
Démonter les supports des tourillons et mesurer
la largeur de la jauge en plastique comprimée avec
la règle enveloppante. Cette mesure doit être
réalisée sur la partie la plus large de la jauge en
plastique comprimée. Si le jeu d'huile du pont de
l'arbre à cames dépasse la limite de
fonctionnement, mesurer le diamètre intérieur du
support du pont et le diamètre extérieur du pont.
Remplacer l'arbre à cames ou la culasse et le
support de l'arbre à cames, suivant lequel des
deux dépasse les valeurs spécifiées.
Outil
Réf. :
Jauge de calibre inférieur
DONNÉES
Diamètre intérieur du support du pont de l'arbre
à cames (admission et échappement)
Normal : 22,012 - 22,025 mm
Outil
Réf. :
Micromètre (0-25 mm)
DONNÉES
Diamètre extérieur du support du pont de l'arbre
à cames (admission et échappement)
Normal : 21,972 -21,993 mm
74
Révision et entretien
!
!
!
Décentrage de l'arbre à cames
Soutenir la soupape avec des blocs trapézoïdaux
et mesurer le décentrage de l'arbre à cames avec
la jauge de quadrant. Si le décentrage dépasse
la limite de fonctionnement, remplacer l'arbre à
cames par un neuf.
Outils
Réf. :
Jauge de quadrant (1/100 mm)
!
Réf. :
Support magnétique
Réf. :
Ensemble de blocs trapézoïdaux (100 mm)
DONNÉES
Décentrage de l'arbre à cames
Limite de fonctionnement : 0,10 mm
CYLINDRE
Déformation du cylindre
Avec une règle et une jauge d'épaisseurs, vérifier
si la surface du joint du bloc-cylindres est
déformée. Mesurer le jeu à plusieurs endroits. Si
l'une des mesures du jeu dépasse la limite de
fonctionnement, remplacer le bloc-cylindres par
un neuf.
Outil réf. :
Jauge d'épaisseurs
DONNÉES
Déformation du cylindre
Limite de fonctionnement : 0,05 mm (0,002 pouces)
Paroi intérieure du cylindre
Vérifier si la paroi intérieure du cylindre présente
des rayures, des encoches ou d'autres dommages.
Mesurer le diamètre intérieur du cylindre en six
endroits.
Outil
Réf. :
Ensemble de jauge de cylindre
DONNÉES
Diamètre intérieur du cylindre
FSE 400: 90 000 -90,015 mm
FSE 450: 95 000 -95,015 mm
75
Révision et entretien
!
Piston et anneau du piston
Diamètre du piston
Mesurer le diamètre du piston avec le micromètre
à 15 mm de l'extrémité de la jupe. Si le diamètre
du piston est inférieur à la limite de
fonctionnement, remplacer le piston par un neuf.
Outil réf. :
Micromètre (75-100 mm)
DONNÉES
Diamètre du piston
Limite de fonctionnement FSE 400 : 89,880 mm
Limite de fonctionnement FSE 450 : 94,880 mm
!
!
Jeu entre l'anneau de piston et la
rainure.
Fig.1
Mesurer les jeux latéraux des anneaux du piston
1º et 2º avec la jauge d'épaisseurs. Si l'un des
jeux dépasse la limite de fonctionnement,
remplacer le piston et les anneaux.
Outil réf. :
Jauge d'épaisseurs
DONNÉES
Jeu entre l'anneau de piston et la rainure (fig. 1)
Limite de fonctionnement :
1er : 0,18 mm (0,0071 pouces)
2ème : 0,15 mm (0,0059 pouces)
Fig.2
DONNÉES
Largeur de la rainure des anneaux du piston
(fig. 2)
Normale :
FSE 400
1er : 1,03 mm
2ème : 1,22 mm
FSE 450
1er : 1,23 mm
2ème : 1,53 mm
Graissage : 2,01 -2,03 mm
Outil réf. :
Micromètre (0-25 mm)
Fig.3
DONNÉES
Épaisseur des anneaux de piston (fig. 3)
Normale :
FSE 400
1er : 0,985 mm
2ème : 1,19 mm
FSE 450
1er : 1,19 mm
2ème : 1,49 mm
76
Révision et entretien
!
!
Fig.4
Ouverture de l'extrémité de l'anneau
de piston libre et ouverture de
l'extrémité de l'anneau du piston
Mesurer d'abord l'ouverture de l'extrémité libre de
l'anneau de piston avec le calibre de vernier et
poser ensuite l'anneau de piston transversalement
dans le cylindre et mesurer l'ouverture de l'extrémité
de l'anneau avec la jauge d'épaisseurs.
Outil réf. :
Calibre de vernier
Fig.5
DONNÉES
Ouverture de l'extrémité de l'anneau de piston
libre (Fig. 4)
Limite de fonctionnement :
1er : 5,5 mm
2ème : 9,2 mm
Outil réf. :
Jauge d'épaisseurs
DONNÉES
Ouverture de l'extrémité de l'anneau de piston
(fig. 5)
Limite de fonctionnement :
1er : 0,50 mm
2ème : 0,50 mm
!
!
!
!
Boulon du piston et diamètre intérieur
du goujon
Mesurer le diamètre intérieur du boulon du piston
avec une jauge de petit calibre. Si le diamètre
dépasse la limite de fonctionnement, remplacer
le piston par un neuf.
Outil réf. :
Jauge de quadrant (1/1 000 mm)
!
Outil réf. :
Jauge de petit calibre (18/-35 mm)
DONNÉES
Diamètre intérieur du boulon du piston
Limite de fonctionnement : 20,030 mm
!
Mesurer le diamètre extérieur du boulon du piston
en trois endroits avec le micromètre. Si l'une des
mesures dépasse la limite de fonctionnement,
remplacer le piston par un neuf.
Outil réf. :
Micromètre (0-25 mm)
DONNÉES
Diamètre extérieur du goujon du piston
Limite de fonctionnement : 19,980 mm
77
Révision et entretien
!
!
BIELLE
Diamètre intérieur du pied de bielle
Mesurer le diamètre intérieur du pied de bielle
avec une jauge de petit calibre. Si le diamètre
intérieur du pied de bielle dépasse la limite de
fonctionnement, remplacer la bielle par une neuve.
Outil réf. :
Compas calibreur de quadrant
!
DONNÉES
Diamètre intérieur du pied de bielle
Limite de fonctionnement : 20,040 mm
!
Déflexion de la bielle et jeu latéral de
la tête de bielle
L'usure de la tête de bielle peut être estimée en
vérifiant le mouvement du pied de bielle. Cette
méthode peut être utilisée pour vérifier le degré
d'usure des pièces de tête de bielle.
Outil réf. :
Support magnétique
!
Outil réf. :
Jauge de quadrant (1/100 mm)
Outil réf. :
Ensemble de blocs trapézoïdaux (100 mm)
DONNÉES
Déflexion de la bielle
Limite de fonctionnement : 3 mm
Pousser la tête de bielle d'un côté et mesurer le
jeu latéral avec une jauge d'épaisseurs. Si le jeu
dépasse la limite de fonctionnement, remplacer
l'ensemble du vilebrequin par un neuf ou corriger
la déflexion et le jeu latéral pour qu'il soit dans
les limites de fonctionnement en remplaçant les
pièces usées (bielle, coussinet de la tête de bielle,
goujon de vilebrequin, etc.).
Outil réf. :
Jauge d'épaisseurs
DONNÉES
Jeu latéral de la tête de bielle
Limite de fonctionnement : 1 mm
78
Révision et entretien
!
!
!
VILEBREQUIN
Décentrage du vilebrequin
Soutenir le vilebrequin avec des blocs
trapézoïdaux et mesurer le décentrage avec la
jauge de quadrant, comme illustré. Si le
décentrage dépasse la limite de fonctionnement,
remplacer le vilebrequin par un neuf.
Outil réf. :
Jauge de quadrant (1/100 mm)
!
Outil réf. :
Support magnétique
Outil réf. :
Ensemble de blocs trapézoïdaux (100 mm)
DONNÉES
Décentrage du vilebrequin
Limite de fonctionnement : 0,08 mm
1
EMBRAYAGE DU DÉMARRAGE
Retirer les vis hexagonales (1).
Vis de l'embrayage de démarrage :
26 Nm (2,6 Kgm)
Monter l'embrayage du démarrage dans la
direction correcte, comme indiqué.
Appliquer de l'huile moteur sur l'embrayage de
démarrage.
Appliquer du produit LOCTITE sur les vis
hexagonales puis serrer au couple spécifié tout
en maintenant le rotor avec une clé.
2
Accoupler l'engrenage (1) sur l'embrayage de
démarrage.
Vérifier que le rotor (2) tourne dans le sens indiqué
par la flèche tout en maintenant l'engrenage et
veiller à ce que le rotor ne tourne jamais dans le
sens opposé à celui de la flèche.
1
79
Révision et entretien
!
POMPE À HUILE
Vérifiez tous les composants.
Les vis qui fixent la pompe au carter moteur
doivent être posés avec du produit LOCTITE et
un serrage spécifique.
Pompe à huile : 10 Nm (1,0 Kgm)
EMBRAYAGE
Placer l'ensemble de l'embrayage sur un étau
d'établi en utilisant des mâchoires de protection.
Desserrer progressivement les trois vis
d'assemblage puis les enlever complètement..
Retirer l'ensemble embrayage de l'étau et l'appuyer
sur une surface de travail propre avec le moyeu
intérieur vers le haut, comme indiqué sur l'image.
Retirer avec précaution le moyeu intérieur de
l'extérieur.
80
Révision et entretien
Placer le moyeu intérieur sur l'établi avec la flèche
dirigée dans la direction contraire à celle de
l'opérateur.
Enlever les ressorts d'ouverture des moyeux de
l'APTC qui sont restés sur le moyeu extérieur et
les introduire dans le moyeu intérieur.
Retirer les disques conduits et conducteurs du
moyeu intérieur de l'ensemble d'embrayage.
Nettoyer soigneusement tous les composants de
l'ensemble d'embrayage. Il est préférable d'utiliser
des détergents similaires au perchloréthylène
(PCC).
Après le nettoyage, sécher tous les composants
en utilisant de l'air comprimé.
Contrôler l'usure de tous les composants et
remplacer les composants endommagés ou usés
par des composants originaux GAS GAS.
Remarques:
Ne pas utiliser d'outils pointus ou de
détergents agressifs pour nettoyer les
composants de l'ensemble de l'embrayage car
certaines surfaces de ces composants sont
recouvertes d'un revêtement anti-usure avec
un faible coefficient de frottement.
Le paquet des disques conduits et conducteurs
doit être remplacé lorsque l'épaisseur totale
du paquet des 8 disques conducteurs avec
revêtement est inférieure à 21 mm.
Lorsque l'épaisseur du paquet de 8 disques
conducteurs avec revêtement est inférieure à
21 mm, cela ne garantit pas le fonctionnement
correct de l'ensemble de l'embrayage.
L'utilisation de composants non originaux
GAS GAS ne garantit pas le fonctionnement
correct de l'ensemble de l'embrayage.
Avant l'assemblage de l'ensemble de l'embrayage,
il est nécessaire de lubrifier tous les composants
en utilisant de l'huile pour moteurs conforme aux
prescriptions GAS GAS.
Appuyer le moyeu extérieur sur une surface plate,
comme indiqué sur l'image, et introduire
alternativement les 8 disques conducteurs avec
revêtement et les 7 disques conduits en
commençant par un disque conducteur avec
revêtement.
Appuyer sur l'établi de travail le moyeu intérieur
avec des ressorts d'ouverture sur la partie
supérieure.
81
Revisión y mantenimiento
!
En maintenant le paquet de disques avec les
doigts contre le moyeu extérieur et en le retournant,
l'introduire dans le moyeu intérieur en veillant à
faire coïncider les repères de référence des deux
moyeux. Serrer le moyeu intérieur avec les
disques d'embrayage en correspondance avec
les positions des ressorts d'ouverture sur le moyeu
extérieur. Veiller à ce que les ressorts d'ouverture
des moyeux soient correctement placés dans
leurs logements dans le moyeu extérieur. En
maintenant serré le paquet de disques
d'embrayage avec les doigts, attraper également
le moyeu extérieur.
AVERTISSEMENT :
Veiller à ce que le disque conduit supérieur
ne soit pas déplacé ni ne glisse en dehors du
moyeu extérieur.
!
Tout en continuant à maintenir les deux moyeux
serrés l'un contre l'autre, serrer l'ensemble de
l'embrayage dans un étau d'établi avec des
mâchoires de protection.
Serrer légèrement afin de serrer l'étau.
Visser les trois vis d'assemblage et retirer
l'ensemble embrayage de l'étau de l'établi.
AVERTISSEMENT :
Veiller à ce que le disque conduit côté moyeu
fixe ne se déplace pas ni ne tombe de la
denture du moyeu mobile.
!
AVERTISSEMENT :
Ne pas serrer à fond les vis d'assemblage,
afin qu'il soit possible de garantir la possibilité
de mouvement relative des disques
conducteurs dans le groupe ensemble
d'embrayage.
!
FOURCHES DU CHANGEMENT DE VITESSES
ET ENGRENAGE
Jeu entre fourche et rainure de fourche
Le jeu de chaque fourche de changement de
vitesses réalise une fonction importante pour la
douceur et le fonctionnement positif de la boîte
de vitesses.
Mesurer le jeu des fourches dans la rainure de
ses engrenages respectifs à l'aide de la jauge
d'épaisseurs. Si le jeu dépasse la valeur spécifiée,
remplacer la fourche, son engrenage respectif ou
les deux.
Outil réf. :
Jauge d'épaisseurs
Outil réf. :
Calibre de vernier
DONNÉES
Jeu entre fourche et rainure de fourche
Limite de fonctionnement : 0,50 m
82
Revisión y mantenimiento
!
!
DONNÉES
Largeur de la rainure des fourches du
changement de vitesses
Normale : 4,8 -4,9 mm
DONNÉES
Épaisseur des fourches de la boîte de
vitesses : Normale : 4,6 -4,7 mm
!
TRANSMISSION
Démontage
Démonter les engrenages de la transmission
comme indiqué.
1
26
2
3
25
24
4
5
4
23 22
22
3
6
3
21
7
8
9
10
20
19 7
18
17
16
15
4
3
12
14
13
11
01) rondelle 18x31,5x0,7 boîte de vitesses
02) pignon primaire II
03) circlip d.25 din 471 rabattu
04) rondelle 31,5x(25x22)x1 striée
05) pignon primaire VI
06) pignon primaire III et IV
07) rondelle 25,2x31,5x1 boîte de vitesses
08) pignon primaire V
09) coussinet à aiguilles k25-29-10
10) arbre primaire
11) roulement à aiguilles k20x24x10
12) pignon secondaire I
13) rondelle 20,8x29x1 boîte de vitesses
1
14) pignon secondaire V
15) pignon secondaire III
16) pignon secondaire IV
17) pignon secondaire VI
18) pignon secondaire II
19) circlip d.25 din.983
20) arbre secondaire
21) bague-joint
22) roulement de boîte de vitesses
23) joint torique 25x2 nbr pignon de sortie
24) dolla bague-joint sortie boîte de vitesses
25) pignon sortie z. 13
26) circlip d.25 rabattu
83
Révision et entretien
Montage
Monter la transmission dans le sens inverse à
celui du démontage. Veiller tout spécialement aux
points suivants :
REMARQUE :
Avant de monter les engrenages, appliquer
de l'huile-moteur sur la surface interne de
chaque engrenage et bougie.
PRÉCAUTION
Ne jamais réutiliser un anneau élastique. Une
fois retiré de l'arbre, il faut le jeter et en mettre
un nouveau. Si vous posez un anneau
élastique neuf, n'étirez pas l'ouverture de son
extrémité plus que ce qui est nécessaire pour
faire glisser l'anneau sur l'arbre. Après avoir
posé un anneau élastique neuf, vérifier qu'il
est complètement inséré dans sa rainure et
fermement assemblé.
REMARQUE :
Lors du remontage de la transmission, veillez
à l'emplacement et au positionnement des
rondelles et des anneaux élastiques. Dans la
vue en coupe sont indiquées les positions
correctes des engrenages, des rondelles et
des anneaux élastiques.
Lors de la pose d'un anneau élastique, veillez à
sa direction (posez-le vers le côté d'entraînement).
Le côté rond doit se trouver contre la surface de
l'engrenage.
(A) Entraînement
(B) Bord tranchant
COUSSINETS
Nettoyez les coussinets avec un dissolvant et
lubrifiez-les avec de l'huile moteur avant de les
réviser.
Tournez l'anneau de guidage intérieur et vérifiez
s'il tourne avec douceur. S'il ne tourne pas avec
douceur et sans bruit, ou s'il présente des signes
d'anomalie quelconque, le coussinet est
défectueux et il faut le remplacer par un neuf de
la manière suivante.
84
Révision et entretien
!
!
!
Coussinet droit de l'arbre primaire
boîte de vitesses
Retirer le coussinet droit de l'arbre primaire boîte
de vitesses (1) avec l'outil spécial.
1
Outil réf. :
Ensemble extracteur de coussinets
!
PRÉCAUTION
Remplacez le coussinet retiré par un neuf.
!
Monter les coussinets droits de l'arbre primaire
de boîte de vitesses avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Ensemble monteur de coussinets
!
Coussinet gauche de l'arbre primaire
de boîte de vitesses
Retirer le coussinet gauche de l'arbre primaire
de boîte de vitesses (2) avec l'outil spécial.
Outil réf. :
extracteur de coussinets
2
!
Outil réf. :
marteau percuteur
PRÉCAUTION
Remplacer le coussinet retiré par un neuf.
!
Retirer le coussinet gauche de l'arbre primaire
de boîte de vitesses avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Ensemble monteur de coussinets
85
Révision et entretien
!
Coussinets de l'arbre secondaire boîte
de vitesses
Retirer les coussinets droits (3) et gauche (4) de
l'arbre secondaire de boîte de vitesses avec l'outil
spécial.
3
Outil réf. :
Ensemble extracteur de coussinets
!
PRÉCAUTION
Remplacer les coussinets retirés par des neufs.
!
Monter les coussinets droit et gauche de l'arbre
secondaire de boîte de vitesses avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Ensemble monteur de coussinets
!
4
5
Coussinets du vilebrequin
Retirer les coussinets droit (5) et gauche (6) du
vilebrequin avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Ensemble extracteur de coussinets
PRÉCAUTION
Remplacer les coussinets retirés par des neufs.
Monter les coussinets droit et gauche du
vilebrequin avec l'outil spécial.
6
Outil réf. :
Ensemble monteur de coussinets
!
!
!
Coussinet droit du desmodromique de
boîte de vitesses
Retirer le coussinet droit du desmodromique de
boîte de vitesses (7) avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Ensemble extracteur de coussinets
PRÉCAUTION
Remplacer le coussinet retiré par un neuf.
7
Monter le coussinet droit du desmodromique de
boîte de vitesses
Outil réf. :
Ensemble monteur de coussinets
86
Révision et entretien
!
!
!
Coussinet gauche du desmodromique
de boîte de vitesses
Retirer le coussinet gauche du desmodromique
de boîte de vitesses (8) avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Ensemble extracteur de coussinets
10
PRÉCAUTION
Remplacer le coussinet retiré par un neuf.
!
!
Monter le coussinet gauche du desmodromique
de boîte de vitesses.
Ensemble extracteur de coussinets
Coussinet droit de l'axe de culbuteurs
Retirer le coussinet droit de l'axe de culbuteurs
(9) avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Ensemble extracteur de coussinets
PRÉCAUTION
Remplacer le coussinet retiré par un neuf.
!
!
Monter le coussinet droit de l'axe de culbuteurs.
9
Outil réf. :
Ensemble extracteur de coussinets
!
Outil réf. :
Ensemble monteur de coussinets
Coussinet gauche de l'axe de culbuteurs
Retirer le coussinet gauche de l'axe de culbuteurs
(10) avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Ensemble extracteur de coussinets
8
PRÉCAUTION
Remplacer le coussinet retiré par un neuf.
Monter le coussinet gauche de l'axe de culbuteurs.
Outil réf. :
Ensemble monteur de coussinets
87
Révision et entretien
!
!
!
BAGUES-JOINTS
Si la lèvre des bagues-joints est détériorée, des
fuites du mélange air/essence ou de l'huile-moteur
peuvent se produire.
Vérifier si les bagues joints sont usées ou abîmées.
Si vous observez des défauts quelconques,
remplacer la bague-joint par une neuve.
Poser les bagues-joints dans le carter et le cache
de l'embrayage. Veiller aux points suivants :
PRÉCAUTION
Remplacer les bagues-joints retirées par des
neuves.
!
Appliquer de la graisse sur la lèvre des baguesjoints.
Bague-joint de l'arbre secondaire de
boîte de vitesses
1
Retirer la douille (1).
Retirer la bague-joint de l'arbre secondaire de
boîte de vitesses dans le carter gauche (2) avec
l'outil spécial.
1
Outil réf. :
Extracteur de bagues-joints
!
PRÉCAUTION
Remplacer la bague-joint retirée par une neuve.
Poser doucement la bague-joint de l'arbre
secondaire de boîte de vitesses dans le carter
gauche avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Ensemble monteur de bagues-joints
88
Révision et entretien
!
Bague-joint de l'axe de sélecteur
Retirer doucement la bague-joint de l'axe sélecteur
du carter gauche (1) avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Extracteur de bagues-joints
1
!
PRÉCAUTION
Remplacer la bague-joint retirée par une neuve.
Poser doucement la bague-joint de l'arbre
sélecteur dans le carter gauche avec l'outil spécial.
Outil réf. :
Ensemble monteur de bagues-joints
Soupape de retenue d'huile
2
3
Retirer le cache (2), la bille de la soupape de
retenue d'huile (3) et le ressort (4) du carter droit.
Pour monter à nouveau la soupape de retenue
d'huile, poser le ressort (4), la bille de soupape
de retenue d'huile (3) et le cache (2) dans le carter
droit.
4
89
Révision et entretien
!
Nettoyage du filtre à huile et lamelle
de la cavité du vilebrequin
Démonter le filtre à huile de l'intérieur du carter
droit.
Procéder à son nettoyage sans démonter la
lamelle filtrante.
PRÉCAUTION
Si le filtre est détérioré, le remplacer par un
neuf.
!
Démonter la lamelle de la cavité du vilebrequin
et vérifier son intégrité et son bon état.
PRÉCAUTION
Si la lamelle de la cavité du vilebrequin est
détériorée, la remplacer par une neuve.
90
Révision et entretien
!
Entretien
périodique
Bougie ................................................................................... 93
Huile moteur et filtre à huile ................................................ 94
Tuyaux de l'huile moteur ..................................................... 97
91
Entretien périodique
BOUGIE
Inspection après 30 heures de fonctionnement.
Remplacer après 60 heures de fonctionnement.
Démonter le réservoir de carburant.
Débrancher la pipette de la bougie et retirer la
bougie.
NGK
DENSE
CHAUDE
FROIDE
STANDARD
CR9E
CR8E
CR7E
U22ESR-N
U24ESR-N
U22ESR-N
U31ESR-N
Dépôts de matière brûlée
Vérifier s'il y a de la matière brûlée sur la bougie.
S'il y a des dépôts de matière brûlée, les retirer en
utilisant une brosse métallique.
Tolérance de la bougie
Mesurer la tolérance en utilisant une jauge
d'épaisseurs.
Si la bougie est hors-tolérance, ajuster la tolérance.
DONNÉES :
Standard : Tolérance 0,7 - 0,8 mm
Outil :
Jauge d'épaisseurs.
93
Entretien périodique
!
Électrode
Vérifier l'état de l'électrode.
Si l'électrode est extrêmement usée ou brûlée,
remplacer la bougie par une neuve.
Remplacer également la bougie si son isolant est
cassé, le filetage endommagé, etc.
PRÉCAUTION
Vérifier la taille et la longueur du filetage lors
du remplacement de la bougie. Si le cou de la
bougie est trop court, la matière brûlée sera
déposée dans le creux de la bougie et le moteur
pourrait être endommagé.
!
Installation de la bougie
PRÉCAUTION
Pour éviter d'endommager le filetage de la
culasse, visser d'abord la bougie à la main. La
serrer ensuite au couple spécifié en utilisant
une clé à bougie.
Couple de serrage de la bougie :
11 Nm (1,1 Kgm, 8,0 lb-ft).
HUILE MOTEUR ET FILTRE À HUILE
Remplacer initialement après 5 heures de
fonctionnement puis toutes les 60 heures.
L'huile doit être vidangée lorsque le moteur est
chaud. Le filtre à huile est remplacé avec la même
fréquence que la vidange.
94
Entretien périodique
!
Vidange de l'huile du moteur
L'huile du moteur se trouve dans le réservoir de la
partie supérieure avant du châssis et dans le carter
du moteur.
Pour évacuer l'huile, ouvrir les bouchons du châssis
(1) et du moteur (2) ainsi que le bouchon de
remplissage (3).
1
Une fois que l'huile s'est écoulée, visser les vis au
couple spécifié puis verser de l'huile neuve par le
trou de remplissage. Lors de la vidange de l'huile
(sans remplacement du filtre à huile), le moteur
stockera environ 1 l (1,05 US qt, 0,8 Imp qt) d'huile.
Utiliser une huile moteur conforme à la norme API
de classe SF ou SG et avec un degré de viscosité
SAE 10W-40.
DRAINAGE DE L'HUILE-MOTEUR
Dans le carter (2) : 21 Nm (2,1 Kgm, 15,0 lb-ft)
Dans le châssis (1) : 18 Nm (1,8 Kgm, 13,0 lb-ft)
2
PRÉCAUTION
Visser le bouchon (1) en veillant à placer le joint
correctement. Si le joint est abîmé, le remplacer
par un neuf.
!
Pour contrôler le niveau d'huile, placer la moto
en position de fonctionnement.
Visser le bouchon de remplissage d'huile (3).
Démarrer la moto et la laisser tourner 3 minutes au
ralenti.
Arrêter le moteur et attendre environ trois minutes ;
vérifier ensuite le niveau d'huile avec la jauge. Le
niveau d'huile devrait se trouver entre les lignes de
niveau "L" et "F".
3
REMARQUE :
L'huile du moteur se dilate et son niveau
augmente lorsqu'elle est chaude.
!
95
Entretien périodique
Remplacement du filtre à huile
Retirer le cache du filtre à huile (1) et le filtre à huile (2).
Remplacer le filtre par un neuf.
1
REMARQUE :
Avant de monter le cache du filtre, veiller au
montage correct du ressort et remplacer le joint
du cache du filtre.
2
Vérifiez que le joint torique derrière le filtre est
positionné correctement.
Remplacer le cache du filtre et serrer l'écrou de
sécurité.
!
Ajouter de l'huile neuve dans le moteur et vérifier
le niveau d'huile comme décrit dans la procédure
de vidange de l'huile.
DONNÉES :
Capacité huile du moteur
Vidange de l'huile : 1 L (1,05 US qt, 0,8 Imp qt)
Vidange de l'huile et filtre à huile : 1,2 L (1,3 US
qt, 1 Imp qt)
Révision du moteur : 1,2 L (1,3 US qt, 1 Imp qt)
PRÉCAUTION
Vérifier la position correcte du montage du filtre
(d'après les images). Si le filtre est monté dans
une autre position, le moteur peut être
endommagé.
3
4
96
Entretien périodique
!
!
TUYAUX DE L'HUILE-MOTEUR
Inspection initiale après 5 heures de
fonctionnement puis toutes les 30 heures.
Vérifier que les tuyaux d'huile du moteur ne sont
pas endommagés et qu'ils n'ont pas de fuites. Si
vous détectez un défaut quelconque, remplacer les
tuyaux par des neufs.
Vérifier la compression
La compression correcte d'un cylindre nous indique
que les conditions internes sont bonnes. La décision
de réviser un cylindre se base souvent sur les
résultats obtenus lors de la mesure de sa
compression. Dans les révisions de concessionnaire,
il faudra inclure la vérification de compression.
DONNÉES de compression :
Standard : 1000 Kpa (10.0 Kgf/cm2)
!
Procédure de vérification de la
compression
REMARQUE :
Avant de vérifier la compression du moteur,
vérifier que les vis de la culasse sont serrées
avec la valeur de couple spécifiée et que les
soupapes sont correctement ajustées.
!
Chauffer le moteur avant la vérification.
Vérifier que la batterie est totalement chargée.
Réaliser la mesure de la compression de la
manière suivante :
- Retirer la bougie.
- Visser le manomètre dans le filetage de la bougie
dans la culasse. Vérifier que le branchement est
correct.
Une compression faible peut indiquer l'un
des problèmes suivants :
- Maintenir le clapet de papillon en position
complètement ouverte.
- Parois des cylindres excessivement usées.
- Appuyer sur le bouton d'allumage et faire tourner
le moteur pendant quelques secondes.
- Piston ou segments usés.
- Segments coincés dans leur siège.
- Siège de soupape en mauvais état.
- Rupture ou autre défaut de la culasse.
- Noter la valeur de lecture maximale que mesure
le manomètre.
Outil réf. :
Manomètre
Adaptateur
REMARQUE : Lorsque la compression est
basse, vérifiez le moteur concernant les
problèmes mentionnés ci-dessus.
97
Entretien périodique
!
Vérification de la pression d'huile
Vérifier la pression d'huile périodiquement. Cela
vous donnera une bonne indication des conditions
des parties mobiles du moteur.
DONNÉES :
Pression d'huile :
Haute 40 Kpa (0,4 Kgf/cm2, 5,7 psi) à 3000 tr/min
Haute 140 Kpa (1,4 Kgf/cm2, 19,9 psi)
!
Procédure de la vérification de la
pression d'huile
Brancher le tachymètre à un câble de haute tension.
Retirer le bouchon du circuit d'huile principal.
Chauffer le moteur comme suit :
En été : 10 minutes à 2000 tr/min.
En hiver : 20 minutes à 2000 tr/min.
Après avoir chauffé le moteur, augmenter la vitesse
de rotation à 3000 tr/min (vérifier avec le tachymètre)
et lire la pression d'huile sur le manomètre.
Outil réf. :
Manomètre
Adaptateur
Une pression basse ou haute peut indiquer
l'un des problèmes suivants :
Basse pression d'huile :
- Filtre à huile bouché.
- Fuites des conduites d'huile.
- Joint torique endommagé.
- Pompe à huile défectueuse.
- Combinaison des facteurs précédents.
Haute pression d'huile :
- Viscosité de l'huile du moteur excessive.
- Conduites d'huile bouchées.
- Combinaison des facteurs précédents.
98
Entretien périodique
!
C/ Unicef, 17 - Polígon Industrial Torremirona - 1719 Salt (Girona) SPAIN
TEL +34 902 47 62 54 / FAX + 34 902 47 61 60
www.gasgasmotos.es
PU010538043

Manuels associés