Manuel du propriétaire | Hitachi UT32S402 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi UT32S402 Manuel utilisateur | Fixfr
™
TVHD Hitachi UltraVision® 1.5™
Écran À Cristaux Liquides Ultra Thin 1.5™. (38 mm) avec Centre audio-vidéo
Classé 32” (31.51" Diagonal)
Cadre Cristal Anthracite Satiné
1366 x 768p 120Hz PictureMaster™ V
(3) Entrées HDMI™ (V.1.3 avec Deep Color,CEC) ; (2) Entrées à Composants.
GUIDE D’UTILISATION
Modèle
UT32S402
Veuillez lire ce guide d’utilisation.
Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure.
Écrivez le numéro de série de votre moniteur pour la future référence.
Numéro de série
Ce numéro de série est situé du côté arrière et bon du moniteur.
Pour toute question relative à ce produit, veuillez appeler 800-Hitachi.
QR76101
Imprimé aux Méxique
TABLE DES MATIÈRES
MISES EN GARDE IMPORTANTES..................02
INTRODUCTION..............................................04
À propos de ce guide................................................. 04
Crédits des marques de commerce . ........................ 04
Logiciel...................................................................... 04
Caractéristiques . ...................................................... 04
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........................05
Explication des symboles.......................................... 05
Nettoyage et entretien............................................... 08
Installation de l’unité principale . ............................... 09
Mesures anti-culbutage ............................................ 09
Notification de sûreté d'enfant .................................. 10
Guide d' Installation pour le dispositif de fixation
murale........................................................................ 11
Guide d' Installation pour le meuble de sol . ............. 12
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE . ..................13
1. Accessoires fournis et Optionneles....................... 13
2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur...... 13
3. Insérer les piles dans la télécommande................ 14
4.Raccordement de l'Antenne................................... 14
5. Mettre l’appareil sous tension................................ 15
6. Sélection de la langue........................................... 15
NOMS DES COMPOSANTS..............................16
Moniteur UT .............................................................. 16
Centre AV................................................................... 17
Télécommande.......................................................... 18
PRÉPARATION.................................................19
Insérer les piles dans la télécommande.................... 19
Manipulation de la télécommande............................. 19
Précautions à observer lors du déplacement
de l’unité principale.................................................... 19
BRANCHEMENTS............................................20
1. Branchez votre équipement externe dans le
Centre AV.............................................................. 20
Branchement d’un équipement dotés d’une
sortie HDMI ou DVI............................................. 20
Branchement d’un équipement dotés d’une
sortie à Composants YPBPR........................... 21
Branchement d’un équipement dotés d’une
sortie Composite................................................. 21
Branchement d’un équipement dotés d’une
entrée d'audio numérique................................ 22
2. Branchement d’un ordinateur(dans le Moniteur)... 22
1
3.Branchement d’un équipement dotés d’une
sortie Composite(dans le Moniteur)....................... 23
4. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise
murale.................................................................... 23
FONCTIONNEMENT DE BASE.........................24
Activation et désactivation de l’alimentation (on/off).. 24
Volume haut/bas........................................................ 25
Sourdine.................................................................... 25
Sélection des Canaux/Canaux Favoris(FAV CH)...... 25
Commutation de l’entrée........................................... 26
Écran d’affichage du signal d’entrée......................... 26
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES..............27
Comment utiliser la télécommande pour contrôler
votre équipement externe.......................................... 27
Codes pour la télécommande.................................... 31
Comment utiliser le système des menus à l’écran.... 33
Sélection de la langue............................................... 33
Liste du menu principal.............................................. 34
Visionnement d’images provenant dans le Centre
AV/Composite(dans le Moniteur)............................... 35
Réglage de l’image................................................ 35
Réduction du bruit parasite.................................... 37
Uniformisation de l’image en mouvement.............. 38
Réglages avancés.................................................. 39
Visionnement d’images provenant d’un ordinateur.... 40
Réglage de l’image................................................ 40
Réglages avancés.................................................. 41
FONCTIONS.....................................................42
Commutation de la dimension de l’affichage............. 42
Entrée d’un signal Centre AV/Composite(dans le
Moniteur)................................................................ 42
Dimension de l’affichage..................................... 42
Entrée d’un signal RGB.......................................... 43
Dimension de l’affichage..................................... 43
Mode d’économie d’énergie...................................... 44
Lorsqu’un signal Composite(dans le Moniteur) est
sélectionné............................................................. 44
Lorsqu’un signal RGB est sélectionné................... 44
DÉPANNAGE....................................................45
À propos du panneau ACL......................................... 45
Lorsque les messages suivants apparaissent à
l’écran........................................................................ 45
Symptômes et liste de vérification............................. 45
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT......................48
Entrée du signal......................................................... 49
Liste des signaux recommandés............................... 50
Dimensions................................................................ 51
INFORMATION DE SERVICE............................52
GARANTIE LIMITÉE........................................53
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION POUR
LE LOGICIEL HITACHI.....................................54
ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ QUE VOUS DEVEZCONNAÎTRE CONCERNANT VOTRE MONITEUR
ACL HITACHI
Notre réputation repose sur la qualité, le rendement etla facilité d’entretien des Moniteurs ACL et Centres AV Hitachi.
Nous accordons beaucoup d’importance à l’aspect sécuritaire lors de la conception de ces appareils. Pour vous aider
à les faire fonctionner comme il se doit, cette section illustre des conseils de sécurité qui vous seront utiles. Veuillez
les lire attentivement et les appliquer comme il se doit pour obtenir le fonctionnement adéquat de votre Moniteur ACL
et votre Centre AV Hitachi..
Ne tardez pas à remplir votre carte de garantie et à l’envoyer par la poste à Hitachi. Cela permettra à Hitachi de vous
aviser rapidement dans le cas peu probable que des problèmes relatifs à la sécurité soient identifiés pour le modèle
de votre appareils. Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées.
Le symbole représentant une flèche en forme d’éclair dans un triangle
équilatéral sert à avertir l’utilisateur de la présence, à l’intérieur de
l’appareil, d’un «courant électrique» suffisamment important pour
provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à aviser
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions relatives à
l’utilisation et l’entretien (dépannage) dans le document qui accompagne
l’appareil.
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
Respectez toutes les mises en garde et directives
indiquées sur ce Moniteur ACL et Centre AV.
1. Lisez toutes ces directives.
2. Conservez ces directives.
3. Portez attention à toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les directives.
5. N’utilisez pas le Moniteur ACL à proximité d’une source
d’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez aucune ouverture d’aération. Installez
conformément aux directives du manufacturier.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur,
tel un radiateur, générateur d’air chaud, cuisinière ou
autres dispositifs (y compris les amplificateurs) générant
de la chaleur.
9. Ce Moniteur ACL est muni d’une fiche polarisée pour
courant alternatif (fiche avec une tige plus large que
l’autre). Cette fiche ne pourra être insérée que dans un
seul sens dans la prise de courant. S’il est impossible
d’enfoncer entièrement la fiche, essayez dans l’autre
sens. S’il s’avère toujours impossible d’insérer la fiche,
demandez à un technicien de remplacer la prise désuète.
Ne détruisez pas le dispositif de sécurité de la prise
polarisée.
10. Évitez que des objets soient placés sur le cordon
d’alimentation ou qu’ils n’écrasent ce dernier. Ne placez
pas le moniteur dans un endroit où le cordon d’alimentation
serait sujet à des passages fréquents ou exagérés.
11. Utilisez uniquement des accessoires ou composants
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, meuble, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Lorsque le moniteur est
installé sur un chariot, vous devez le déplacer
avec précaution. Les arrêts brusques, la force
excessive et les surfaces inégales risquent
de faire basculer le moniteur et le chariot.
13. Lors d’un orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
une longue période de temps, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
14. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié. Le
service est requis lorsque l’appareil a subi un dommage
tel le bris du cordon d’alimentation ou de la fiche, le
déversement de liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur
de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à l’humidité, le
malfonctionnement ou si l’appareil a été échappé.
15. Nos téléviseurs, moniteurs et centres AV sont conçus
pour se conformer aux normes de sécurité en matière de
stabilité. N’utilisez pas de force excessive sur l’avant ou le
dessus du boîtier, cela pourrait le faire basculer et entraîner
des blessures corporelles ou le bris de l’appareil.
16. Lors de l’installation d’un support ou de tablettes
murales, suivez toutes les directives du fabricant.
17. L’antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité
de lignes aériennes de transport d’énergie, ni dispositifs
d’éclairage, ni autres circuits d’énergie électrique.
18. Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur et
moniteur, assurezvous que celle-ci est mise à la terre
de façon à assurer une protection contre les pointes de
tension et les charges électrostatiques. L’article 54 de
l’ACNOR fournit tous les renseignements relatifs à la mise
à la terre du mât et de la structure, la mise à la terre de la
descente d’antenne au paratonnerre de l’antenne, le calibre
des conducteurs de la mise à la terre, l’emplacement du
paratonnerre de l’antenne, le branchement aux électrodes
de terre et les caractéristiques de celles-ci.
REMARQUE
Remarque destinée à l’installateur du système de câblodistribution
: Cet aide-mémoire a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du
système de câblodistribution sur l’article 54-900 de l’ACNOR qui
émet des recommandations sur la mise à la terre d’appareillage
récepteur et d’appareillage émetteur, où il est notamment spécifié
que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de
mise à la terre du bâtiment, le plus près possible de la jonction
d’entrée du câble.
CÂBLE DE DESCENTE
D'ANTENNE
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
ÉQUIPEMENT DU SERVICE
D'ALIMENTATION
PARATONNERRES, STATIONS
DE RÉCEPTION
(SECTION 54-800*)
CONDUCTEURS DE MISE À LA
TERRE (SECTION 54-300*)
PRISE DE TERRE (ART. 10-700*)
COLLIERS DE MISE À LA
TERRE
2
FRANÇAIS
Mises en garde importantes
Mises en garde importantes (suite)
Mise en garde
• Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ces appareils à l’eau ou l’humidité.
• Les appareils ne doit pas être exposé aux fuites d’eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de
liquide, tel un vase, ne doit être placé sur les appareils.
• Le Moniteur doit être raccordé à une prise principale dotée d’une connexion de mise à la terre protectrice.
• La prise principal est utilisée comme le dispositif de débranchement et restera aisément fonctionnelle.
Si se produisent des problèmes pendant l'installation ou l'opération du produit, avant d'appeler support technique ou
techniciens de service, s'il vous plaît lisez la section de "DÉPANNAGE" ( 45 ~ 47 ) pour déterminer les symptômes.
Si se produisent des problèmes sérieux (comme fumée ou un parfum anormal de l'unité), éteignez l'interrupteur
principal, déconnectez le câble d'alimentation, et donc, contactez à 800-HITACHI immédiatement.
Avis
Hg
Ce produit contient du plomb et une ou plusieurs lampes au mercure non-remplaçables. Ne le jetez pas aux
ordures. Recyclez ou disposez-en conformément aux lois applicables. Pour de l'information sur le recyclage
ou pour disposer de ce produit, contactez l'agence gouvernementale locale ou visitez le www.eiae.org (US)
ou www.epsc.ca (Can). Pour plus d'information appelez le 800-HITACHI.
Avis de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis
Cet appareil a subi des essais et il a été démontré qu’il est conforme aux limites pour un appareil numérique
de Classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour procurer une
protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut transmettre par rayonnement une énergie radiofréquence. Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux directives, l’appareil peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il
n’existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil ne
cause pas de brouillage nuisible à la réception radio ou de télévision, lequel peut être déterminé en alternant la mise
sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de mettre fin au brouillage en utilisant
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le réception.
• Brancher l’appareil dans une prise murale sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
• Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en radio/télévision.
Renseignements relatifs au FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les
interférences captées, y compris les interférences qui peuvent nuire au fonctionnement. Pour des questions sur cette
déclaration, faveur de contacter à :
Hitachi Home Electronics (America), Inc.
900 Hitachi Way
Chula Vista, CA 91914-3556
Tel. 800-448-2244 (800-HITACHI)
ATTN: Customer Relations
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé que tout changement ou modification apporté à cet appareil qui n’est pas
expressément approuvé par Hitachi Home Electronics (America), Inc. peut annuler la garantie de l’utilisateur.
Câbles
Les raccordements à cet appareil doivent être effectués à l’aide de câbles blindés avec des boîtiers connecteurs
métalliques RFI/EMI pour maintenir la conformité aux règles et règlements de la FCC.
Tous les câbles fournis avec le système doivent être remplacés avec des câbles identiques afin d’assurer la conformité
aux règles de la FCC. Commandez les câbles de rechange auprès de Hitachi.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES DE L’ORGANISME INDUSTRIE CANADA
Cable Compatible Television Apparatus- Tèlèvision câblocompatible, Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
REMARQUE
Ce Moniteur ACL UT en combinaison avec le Centre AV affichera le sous-titrage télévisuel (
l’alinéa 15.119 et 15.122 des règlements du FCC
3
ou
), conformément à
Nous vous remercions d’avoir acheté ce 1.5 moniteur ACL et le Centre AV de Hitachi. Nous espérons que vous
apprécierez le rendement exceptionnel de ces appareils.
Ces appareils a été conçu de façon à satisfaire aux normes internationales. Toutefois, il pourrait causer des
blessures corporelles ou des dommages matériels s’il est manipulé inadéquatement. Afin de prévenir le danger
potentiel et obtenir le rendement maximal de votre appareil, veuillez observer les directives suivantes lors de
l’installation, du fonctionnement et du nettoyage du appareils.
Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure et inscrire le numéro de série de votre moniteur dans l’espace
fourni à cet effet sur la page couverture de ce manuel.
À propos de ce guide
L’information contenue dans ce guide peut être modifiée sans préavis.
Ce guide a été rédigé avec le plus grand soin. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant ce
guide, veuillez contacter votre détaillant local ou notre centre de service à la clientèle.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez vous assurer de comprendre entièrement les préalables tels que les
caractéristiques techniques ou les contraintes liées au matériel et au logiciel. Nous ne sommes pas responsables
des pertes, dommages ou blessures résultant d’une mauvaise utilisation et n’assumons aucune responsabilité
relative à ces derniers.
La reproduction, copie, utilisation, modification ou transmission en son tout ou en partie de ce guide est interdite, à
moins d’autorisation écrite préalable.
Tous les autres noms de produits et d’entreprises utilisés dans ce guide sont des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs.
Crédits des marques de commerce
VGA et XGA sont des marques de commerce de International Business Machines Corporation.
VESA est une marque de commerce déposée de Video Electronics Standard Association.
HDMI, le logo HDMI et l’indication High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
Même si aucune mention particulière n’a été émise sur les marques de commerce de l’entreprise ou du produit, les
marques de commerce ont été totalement respectées.
Logiciel
Il est illégal de modifier, décompiler, désassembler, décrypter, ou autrement inverser l’ingénierie de ce produit.
Caractéristiques
TVHD Hitachi UltraVision® 1.5™ avec Centre audio-vidéo
Moniteur ACL ultra mince – épaisseur maximale de 35 à 36 mm.
Grand écran ACL à haute définition.
Insertion Flexible de Noirs pour une clarté supérieure
Panneau de 120Hz avec Interpolation de Mouvement
Cadre Cristal Anthracite Satiné
Bénéficie de l’affichage haute résolution : 1366 (H) x 768 (V) pixels
Processeur de signaux numérique amélioré.
Son de haute qualité avec des tonalités graves dynamiques, profondes et riches.
(3) Entrées HDMI™ (V.1.3 avec Deep Color,CEC).
Profitez des images de votre ordinateur avec un grand écran ACL à haute définition.
Système de menus à l’écran faciles à utiliser et contrôlables depuis la télécommande.
Faible consommation d’énergie avec fonction d’économie d’énergie.
4
FRANÇAIS
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant d’utiliser cet appareil. L’utilisation
inappropriée pourrait causer des blessures corporelles graves et des dommages à votre propriété ou à votre produit.
Explication des symboles
Les éléments suivants sont les symboles utilisés dans ce guide et apposés sur l’appareil. Veuillez assimiler
totalement la signification de ces symboles avant de lire les instructions contenues dans cette section.
MISE EN GARDE
ATTENTION
Ne jamais ignorer ces instructions. Il y a présence de risques de blessures graves ou mortelles
pour l’utilisateur.
Ne pas ignorer les instructions. Il y a présence de risques de blessures corporelles et de
dommages matériels.
Autres symboles
Ce triangle doté d’une illustration a pour but d’alerter les utilisateurs de la présence de risques d’incendie, d’explosion,
ou de températures élevées si le produit est manipulé inadéquatement.
Chaque illustration contenue dans un triangle précise le contenu en détail. (Le triangle illustré à gauche constitue un
exemple.)
Un cercle doté d’une ligne diagonale et d’une illustration indique une action interdite (l’illustration à gauche signifie
que le démontage est interdit).
Ce symbole indique une action obligatoire.Le contenu est clairement identifié dans l’illustration ou adjacent à cette
dernière (l’illustration à gauche signifie que la prise d’alimentation doit être débranchée de la prise murale).
MISE EN GARDE
Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves
■ Si des problèmes graves surviennent, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
Des problèmes graves tels :
De la fumée, une odeur ou un bruit anormal émanant de l’appareil.
Aucune image, aucun son ou une image déformée sur l’écran.
Débranchez le cordon
Matières étrangères (comme de l’eau, des métaux, etc.) dans l’appareil. Ne continuez pas à utiliser cet appareil
d’alimentation de la
prise murale.
en présence de ces conditions anormales. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et
contactez immédiatement à 800-HITACHI.
Pour votre sécurité, ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même.
■ Ne jamais permettre à des liquides ou à des matières étrangères (comme des métaux ou des articles
inflammables) d’entrer dans l’appareil.
Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à
800-HITACHI.
Observez une attention particulière lorsque de jeunes enfants sont à proximité de l’appareil.
■ Ne pas retirer le couvercle ou modifier l’appareil.
Des composants à haute tension sont présents à l’intérieur de l’appareil. Le retrait du couvercle peut vous
exposer à une décharge électrique de haute tension et à d’autres conditions dangereuses.
Contactez à 800-HITACHI pour effectuer des éléments de dépannage comme l’inspection, le réglage ou la
réparation.
5
Ne pas
démonter.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
MISE EN GARDE
Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves
■ Installer les appareils dans un endroit approprié, où il ne présente aucun danger pour
les personnes.
Si vous heurtez les bords de les appareils, vous pouvez vous blesser.
■ Ne jamais poser d’objets sur le dessus de les appareils.
Des objets comme
Des contenants de liquide (vase, aquarium, pot de fleurs, produit de beauté ou médicament liquide).
Si de l’eau ou du liquide est déversé dans l’appareil, un court-circuit peut se produire et entraîner un incendie ou une
décharge électrique. Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez
immédiatement à 800-HITACHI.
Ne placez aucun objet lourd sur le dessus de les appareils.
Ne grimpez pas ou ne vous suspendez pas à les appareils.
Empêchez vos animaux d’atteindre le dessus de les appareils.
■ Ne pas installer les appareils à un endroit inadéquat.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou dans des cas extrêmes un danger de décharge
électrique. Les endroits à haute teneur en humidité, comme les salles de bain, à proximité de fenêtres,
ou à l’extérieur où de la pluie, de la neige ou d’autres conditions climatiques peuvent survenir, devraient
être évités. Veuillez aussi éviter d’installer les appareils à un endroit où des vapeurs provenant de
sources chaudes pourraient entrer en contact avec ce dernier.
■ Débrancher l’appareil en présence d’un orage.
Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne touchez pas à l’appareil en présence d’éclairs.
Débrancher
le cordon
d’alimentation de
la prise murale.
■ Ne rien effectuer qui pourrait endommager le cordon électrique.
N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne torsadez pas, ne pliez pas, ne chauffez pas et ne tirez pas de façon excessive
sur le cordon d’alimentation.
Ne posez pas d’objets lourds (y compris l’appareil comme tel) sur le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre détaillant pour un dépannage ou un retour.
■ Utiliser uniquement avec la tension d’alimentation précisée.
Afin de prévenir le risque d’incendie et de décharge électrique, faites fonctionner les appareils uniquement avec la
tension d’alimentation indiquée sur les appareils.
■ Éviter d’échapper l’appareil et tout impact qui pourrait l’endommager.
Soyez très prudent lors de la manutention de les appareils.
Aucun verre de protection ne recouvre la surface du panneau ACL. Par conséquent, n’appuyez pas sur la surface
du panneau avec vos doigts ou vos mains. De plus, ne frappez aucun objet contre le moniteur. Ces agissements
pourraient endommager les cellules ACL ou la surface du panneau et entraîner la défaillance de l’appareil ou des
blessures corporelles.
Advenant que vous laissiez par mégarde tomber l’appareil ou que le meuble soit endommagé, débranchez le cordon
d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI.
L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
■ Enlever régulièrement la poussière ou les métaux sur les lames de la fiche d’alimentation ou
entourant celles-ci.
L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation d’abord avant de nettoyer les broches avec un chiffon propre.
■ Ne pas installer les appareils sur une surface instable.
Évitez les surfaces instables telles :
Une surface inclinée ou une tablette, une table, un meuble ou un chariot instable.
En cas de chute de l’appareil, des blessures corporelles pourraient en résulter.
6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
ATTENTION
■ Ne pas installer ni utiliser les appareils dans un endroit poussiéreux.
Cela pourrait entraîner le mauvais fonctionnement de les appareils.
■ Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices d’aération de les appareils.
Les appareils surchaufferait et cela pourrait entraîner un incendie ou des dommages à l’appareil et diminuer sa durée de
vie utile.
Installez les appareils conformément aux instructions contenues dans ce guide.
N’installez pas les appareils avec le côté de l’orifice de ventilation vers le bas.
N’installez pas les appareils sur du tapis ou un lit.
Ne recouvrez pas les appareils avec des nappes, etc.
■ S’assurer de mettre adéquatement le câble de garde à la terre(Moniteur).
En particulier lorsque vous utilisez un adaptateur de cordon d’alimentation, assurez-vous de raccorder le câble de
garde à la borne à la terre. Un raccordement inadéquat pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Pour votre sécurité, assurez-vous de toujours débrancher le cordon d’alimentation avant de brancher ou de
débrancher le câble de garde.
■ Observer les mesures anti-culbutage décrites dans ce guide.
Si l’appareil bascule, il y a un risque de blessures corporelles possiblement mortelles. De plus, cela endommagerait
sérieusement l’appareil.
■ Ne pas installer les appareils près de dispositifs médicaux.
Afin de prévenir le mauvais fonctionnement de dispositifs médicaux, n’utilisez pas cet appareil et des dispositifs
médicaux dans la même pièce.
■ Ne pas placer un téléviseur à tube cathodique près des haut-parleurs du moniteur ACL.
Cela pourrait causer la décoloration partielle ou diminuer la définition de l’image sur le téléviseur à tube cathodique.
Veuillez l’installer à l’écart des haut-parleurs de l’appareil.
■ Débrancher tous les câbles de raccordement externes et désactiver les mesures anti-culbutage
avant de déplacer l’appareil.
Autrement, cela pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
■ Brancher la fiche d’alimentation de façon sécuritaire.
Un branchement inadéquat causera la surchauffe et potentiellement un incendie.
Ne touchez pas aux lames de la fiche lors de son branchement dans la prise murale. Cela pourrait causer une
décharge électrique.
Si la fiche ne convient pas à la prise murale, contactez votre détaillant pour un remplacement.
■ Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec des mains trempées.
Cela pourrait causer une décharge électrique.
■ Ne pas tirer sur le cordon, mais plutôt sur la fiche, lors de son retrait de la prise murale.
Cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Agrippez la fiche et non le cordon lors du débranchement de l’appareil.
■ Il faut débrancher le cordon d’alimentation lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de longues
périodes de temps.
■ Manipuler les piles adéquatement.
L’utilisation inappropriée ou inadéquate des piles peut causer de la corrosion ou une fuite, ce qui peut entraîner un
incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Utilisez uniquement les types de piles indiqués dans ce guide.
Ne remplacez pas les piles par des piles usées.
Installez les piles adéquatement en observant les indications de polarité (+ et -) sur le compartiment des piles.
N’éliminez pas les piles usées comme des déchets domestiques. Éliminez-les conformément aux règlements locaux.
7
Raccorder le
câble de garde.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
FRANÇAIS
ATTENTION
■ Ne pas installer les appareils dans des endroits où il pourrait être en présence de températures élevées.
Cela pourrait endommager le meuble ou les composants de les appareils.
N’installez pas les appareil près de sources de chaleur comme des radiateurs, des grilles de cuisson, des cuisinières ou
de tout autre appareil qui génère de la chaleur.
Maintenez les appareils à l’écart des rayons directs du soleil. Autrement, l’augmentation de la chaleur de les appareils qui en
résulterait pourrait causer un mauvais fonctionnement.
■ Conseils pour le visionnement.
L’éclairage de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé doit être approprié. Les pièces trop claires ou trop sombres nuisent
aux yeux.
Prenez le temps de relaxer vos yeux occasionnellement.
Lorsque vous visionnez le téléviseur, installez-vous à une distance de 3 à 7 fois la haute de l’écran. Cela correspond à la
meilleure distance de visionnement pour protéger vos yeux de la fatigue oculaire.
Réglez le volume à un niveau approprié, en particulier au cours de la soirée.
■ Transport du produits.
Lorsque les appareils doit être transporté en raison d’un déménagement ou d’un dépannage, utilisez la boîte et le
matériel amortissant originaux de l’appareil.
Transportez toujours l’moniteur en position verticale, autrement cela pourrait endommager le verre ou détériorer les
luminophores du panneau.
■ Maintenir les postes de radio éloignés de les appareils lorsque ce dernier est utilisé.
L’appareil est conçu pour satisfaire aux normes des interférences électromagnétiques internationales afin de prévenir
l’interférence radio. Toutefois, l’appareil peut générer des bruits parasites dans le poste de radio.
Si des bruits parasites sont entendus dans le poste de radio, essayez les actions suivantes :
Modifiez la direction de l’antenne afin de ne plus capter de bruits parasites dans le poste de radio.
Maintenez le poste de radio éloigné de l’appareil.
■ Dispositifs de communication à infrarouge.
Les dispositifs de communication à infrarouge tels les microphones ou les casques d’écoute sans fil peuvent ne pas
fonctionner adéquatement à proximité du téléviseur. Cela est dû à une défaillance de communication. Veuillez toutefois
noter qu’il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
■ Lors de l’élimination de les appareils à la fin de sa durée de vie utile, il faut observer les règlements en vigueur
dans le quartier résidentiel concerné.
Pour plus d’information, contactez les autorités locales ou le détaillant où vous avez acheté le produit.
Nettoyage et entretien
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer l’appareil.
■ Comment nettoyer le panneau ACL de l’appareil.
Essuyez le panneau avec un chiffon sec et non pelucheux afin de prévenir les dommages à la surface du panneau.
N’utilisez pas un chiffon ou un produit chimique. Selon les ingrédients, ceux-ci pourraient causer la décoloration du panneau et des
dommages à sa surface.
Ne frottez pas avec un chiffon rugueux et ne frottez pas avec force. Cela peut endommager la surface du panneau.
En cas de saleté graisseuse comme des traces de doigts, essuyez la surface du panneau avec un chiffon non pelucheux humecté
avec une solution nettoyante neutre et diluée (diluez une portion de détergent dans 100 portions d’eau), et passez ensuite un chiffon
sec et doux.
N’utilisez pas un nettoyant à pulvériser. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
■ Comment nettoyer le boîtier de l’appareil.
Les éléments suivants peuvent causer le craquelage, la déformation et le pelage de la peinture.
N’essuyez pas le boîtier avec du benzène, des solvants ou des produits chimiques.
Ne pulvérisez pas des solutions volatiles comme des insecticides sur le boîtier.
Empêchez le contact prolongé du boîtier avec des matières en plastique ou en caoutchouc.
N’utilisez pas un chiffon chimique, un nettoyant ou de la cire. Selon les ingrédients, cela pourrait causer le craquelage et la
déformation du boîtier.Utilisez un chiffon non pelucheux (p. ex. : un chiffon pour nettoyer les lunettes) pour nettoyer le boîtier et le
panneau des commandes de l’appareil. En cas de poussière excessive, essuyez avec un chiffon doux humecté avec une solution
nettoyante neutre et diluée et passez ensuite un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais les nettoyants suivants. Ils pourraient causer le craquelage, la décoloration et des égratignures.
Les détergents acides ou alcalins, les détergents à base d’alcool, les nettoyants abrasifs, de la poudre de savon, de la cire à
véhicule, des produits pour vitres, etc.
8
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
Installation de l’unité principale
Lors de l’installation de l’unité principale, assurez-vous d’utiliser les éléments de fixation précisés afin d’obtenir un
rendement maximal et de maintenir la sécurité.
Nous n’assumons aucune responsabilité ni obligation pour les blessures corporelles ou dommages matériels
causés par l’utilisation d’éléments de fixation autres que ceux précisés ou par une installation inadéquate.
En ce qui a trait aux directives d’utilisation, veuillez lire le guide d’utilisation de chaque élément de fixation : celui
pour installation sur un bureau, meuble de sol, un mur ou un plafond.
Si vous utilisez les éléments de fixation pour le mur ou le plafond, contactez votre détaillant local et demandez un
spécialiste de l’installation autorisé pour procéder à l’installation de votre dispositif de fixation. Ne tentez jamais
d’installer le dispositif de fixation vous-même. Cela pourrait causer des blessures ou des dommages.
Veuillez allouer suffisamment d’espace autour de l’appareil afin d’éviter l’augmentation de la température interne.
Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d’aération.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint tel qu’à l’intérieur d’une armoire, d’un placard ou d’une boîte.
Moniteur.-Laissez au moins 10 cm de libre de chaque côté de l’appareil et 30 cm de la portion supérieure de
l’appareil jusqu’au plafond..
Centre AV.-Laissez au moins 10 cm de libre de chaque côté de l’appareil et de la portion supérieure de l’appareil
jusqu’au plafond.
Plus de 10
centimètres
10 cm.
Plus de 10
centimètres
Plus de 30
centimètres
Plus de 10
centimètres
10 cm.
10 cm.
Plus de 10
centimètres
10 cm.
10 cm.
10 cm.
Mesures anti-culbutage
Installez dans un endroit stable et prenez les précautions de sécurité contre le culbutage.
Fixation à une table
1
Retirez le rivet de plastique.
2
Attachez la sangle de fixation à une table
à l’aide des vis à bois fournies (4 x 20).
Rivet de plastique
Vis à bois (4 x 20 vis) : 1
pièce
Sangle de fixation
Fixation au plafond ou sur un mur ou meuble de sol
Utilisez l’élément de fixation précisé pour fixer l’appareil au plafond. Pour fixer l’appareil au mur, veuillez consulter
le page ( 11 ). Pour meuble de sol, veuillez consulter le page ( 12 ).
REMARQUE
Pour plus d’information concernant l’installation de l’appareil, veuillez composez 800-HITACHI
Veuillez installer l’appareil dans un endroit approprié, où personne ne risque de se heurter (par exemple avec les
mains, la tête ou le visage, etc.) aux bords de l’appareil et entraîner des blessures corporelles.
9
Notification De Sûreté D’Enfant
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DES ENFANTS :
Comment et où vous utilisez votre
écran plat fait toute la différence
Félicitations pour votre achat! Pendant que profi tez de votre nouvel appareil, n’oubliez surtout pas ces
conseils de sécurité :
LE PROBLÈME
• L’expérience de cinéma maison est une tendance à la hausse et les écrans
plats de grande dimension sont des achats populaires. Toutefois, les écrans
plats ne sont pas toujours soutenus par des meubles adéquats ni installés
conformément aux recommandations du fabricant.
• Les écrans plats qui sont inadéquatement posés sur une commode, une
bibliothèque, une tablette, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot
peuvent chuter et provoquer des blessures
HITACHI PREND LA SITUATION AU SÉRIEUX!
• L’industrie des produits électroniques s’engage à rendre le cinéma maison
divertissant et sécuritaire.
LA SÉCURITÉ D’ABORD
• Une seule dimension NE convient PAS à tous les appareils. Observez les recommandations du fabricant pour une
utilisation et une installation sécuritaires de votre écran plat.
• Lisez attentivement et assimilez toutes les directives ci-jointes pour une
utilisation appropriée de ce produit.
• Ne laissez pas les enfants grimper sur les meubles ou téléviseurs et
interdisez-leur de jouer avec ces derniers.
• Ne placez pas les écrans plats sur un meuble dont les tiroirs peuvent
facilement être utilisés comme un escalier, telle une commode.
• N’oubliez pas que les enfants peuvent devenir excités pendant le
visionnement d’une émission, particulièrement sur un écran plat « plus
grand que nature ». Il faut s’assurer de poser ou d’installer l’écran à un
endroit où il ne peut être poussé, tiré ou renversé.
• De plus, tous les cordons et câbles raccordés à l’écran plat doivent être
disposés de façon à ce qu’ils ne puissent être tirés ou agrippés par des
enfants curieux.
FIXATION MURALE: SI VOUS DÉCIDEZ DE FIXER
VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, VEILLEZ À TOUJOURS:
• Utiliser une fi xation recommandée par le fabricant de l’écran et/ou
homologuée par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL).
• Observer toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et de la
fixation murale.
• Contacter votre détaillant pour une installation professionnelle si vous
avez des doutes sur votre capacité à installer votre écran plat de façon
sécuritaire.
• Assurez-vous que le mur où vous montez l’affichage est appropiate.
Quelques bâtis de mur ne sont pas conçus pour être montés aux murs
avec les goujons en acier ou la vieille construction de bloc de cendre.Si
vous êtes incertain, entrez en contact avec un installateur professionnel.
• Bénéfi cier d’au moins deux personnes pour l’installation. Les écrans plats
peuvent être lourds.
10
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
Installation murale
1
Retirez le socle de table du Moniteur
À propos de l’installation
Cet appareil étant lourd, deux personnes sont
requises pour le déplacer.
2
MISE EN GARDE
S’assurer que les vis sont
fermement vissées.
Le torque doit être de 1.8~3.0
N.m (18~30 kgf.cm).
ATTENTION
Il faut conserver les vis.
Elles seront utilisées pour
l’installation murale.
Veuillez enlever les 4 vis et séparer el Moniteur de la base.
Installez les parenthèses de bâti de mur sur le moniteur à l'aide de 4 vis
(des spécifications de vis sont montrées ci-dessous).
Trous de support de vis (utilisation de 4
places).Don't les vis plates originales de
tête (a) qui vient dans le moniteur, pour le
bâti Braket de mur. La longueur n'est pas
assez longue.
Longuer des vis (A)
Longuer d' insertion
(B)
Rondelle À ressort (C)
Rondelle plate (D)
Parenthèses De Bâti De Mur
Pour le bâti de mur ; veuillez se référer au manuel d’installation de l’unité de bâti de
mur.
Si l’épaisseur de parenthèse de bâti de mur est 1~3 millimètre les vis originales ont
enlevé de la base de stand peuvent être employées pour l’installation de bâti de mur.
ATTENTION
3
Exemple :
A = B+C+D+E
A: 11~13 mm.
B: 7~9 mm.
C: 1 mm.
D: 1 mm.
E: 2 mm.
Le type OIN M5 de vis de :Thread (le type
métrique, n'emploient pas de type courant).
La longueur d'insertion (b) des vis doit être dans 7~9 millimètre. Si la longueur est moins de 7mm,
le poids ne peut pas être maintenu. Si la longueur est plus de 9mm, un espace est créé entre la
parenthèse de bâti de mur et le moniteur. Cette longueur est très importante.
Bouts à considérer pour l'endroit du moniteur.
Plus de 10
centimètres
(4").
Parenthèse De Bâti
De Mur (E)
Ne bloquez pas les trous
de ventilation. En outre
gardez svp une distance
de cetain autour et veillez
Plus de 30
à ne pas obstruer la
centimètres (1').
ventilation. Le blocage
Gardez
des trous de ventilation
plus de 2 pourrait causer le feu ou
centimètres le défaut.
(0.8") away
du mur.
Si vous achetiez
l'unité de bâti de
mur, demandez svp un installateur
professionnel. N'installez pas par vousmême.
ATTENTION
Cette unité ultra-mince
comporte un système
avançé de ventilation
configuré pour l'installation
verticale. Un technicien
professionnel bien
informé et expérimenté
peut exécuter d'autres
orientations de support ou
d'installation (par exemple,
horizontal, incliné) à
condition que vous informiez
spécifiquement le technicien
des besoins spécialisés
de la ventilation de l'unité.
Appel 800-HITACHI pour
l'information et les conseils
additionnels.
Bien que ce moniteur d’affichage à cristaux liquides puisse être installé en utilisant une variété du
support brackets/devices, un tel démuni de mur de tiers du tiers brackets/devices examiné ou approuvé
par Hitachi pour l’utilisation ou la compatibilité avec ce moniteur d’affichage à cristaux liquides. En
conséquence, Hitachi n’accepte aucun responsability ou responsabilité pour n’importe quels dommages ou dégats matériels
résultant de l’utilisation d’un tel tiers brackets/devices. Hitachi conseille fortement que n’importe quelle installation de ce
moniteur d’affichage à cristaux liquides employant le support brackets/devices de mur soit effectuée seulement par un
technicien qualifié et expérimenté d’installation de télévision a accompli dont une évaluation complète :
a) la force de poids-roulement et la stabilité du mur prévu montent la surface ; et
b) la force de poids-roulement et la compatibilité du bâti prévu brackets/device de mur.
ATTENTION
11
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
1
FRANÇAIS
Meuble de sol
Retirez le socle de table du Moniteur.
ATTENTION
Il faut conserver les vis.
Elles seront utilisées pour
l’installation du meuble de
sol.
Veuillez enlever les 4 vis et séparer el Moniteur de la base.
2
Installez le Moniteur sur le meuble de sol.
Moniteur
À propos de l’installation
Cet appareil étant lourd, deux personnes
sont requises pour le déplacer.
Pour L'Assemblée De Stand ; veuillez se référer au manuel d'installation du stand
••
3
Fixez le moniteur au meuble de sol à l’aide des 4 vis utilisées avec le
socle de table.
ATTENTION
MISE EN GARDE
Ajuster la position du
moniteur vers la gauche ou
la droite selon les trous de
vis. Si les trous de vis ne
s’alignent pas, le moniteur
peut être endommagé.
S’assurer que les vis
sont fermement vissées.
Vis du socle
de table
Le moniteur de l’affichage à cristaux liquides UT32S402 est stand avec de Hitachi plancher
AS-LSZ0081 ou AS-LSZ0082 seulement. L’utilisation avec d’autres stands de plancher a pu
causer l’instabilité et les dommages possibles.
ATTENTION
12
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Pour plus d’information sur le raccordement et l’utilisation du Moniteur et Centre AV, assurez-vous de lire toutes les
instructions contenues dans ce guide d’utilisation et dans le guide du Centre AV (fourni).
1
2
Accessoires fournis et Optionneles
Guide
d’utilisation
Télécommande/No
de pièce HL02566
2 piles AAA
Cordon
d’alimentation
Câble HDMI
Coussinet
HDMI
Vis à bois
(4 x 20) X 1
Meuble de sol
(Optionnel)
Couvercle de
borne
REMARQUE
La différence entre le stand
AS-LSZ0081 et AS-LSZ0082
de plancher est couleur. ASLSZ0081 est noir et ASLSZ0082 est argent.
Raccordement de son Centre AV au Moniteur
Raccordez le câble HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée du
Monitor UT. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant
ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans
aucune dégradation.
SORTIE
ENTRÉE
Cordon
d’alimentation
Câble HDMI
REMARQUE
nfoncez complètement les fiches des câbles de raccordement, si celles-ci sont mal enfoncées, l’image et le
E
son pourraient s’avérer instables. Rappelez de placer le coussinet inclus avec le Moniteur UT autour du câble
HDMI et ensuite l'assurer avec ce qui est brides pour éviter un débranchement.
Brides
Pour plus d’information s'il vous plaît lisez la Guide d’utilisation du Centre AV.
Coussinet
(accessoire
fourni avec le
Moniteur UT)
Câble HDMI
Fixez le coussinet autour
du câble HDMI de façon à
ne laisser aucun espace.
13
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (suite)
Insérer les piles dans la
télécommande... 19
4
Raccordement de l’Antenne
FRANÇAIS
3
À moins que votre Centre AV ne soit relié à un réseau de câblodistribution ou d’antennes collectives, il est
recommandé d’installer une bonne antenne extérieure pour optimiser le rendement. Cependant, si l’appareil
se trouve dans une région particulièrement bonne pour le signal et libre de toute interférence, il suffira d’installer
une antenne intérieure.
Centre AV(Vue Arrière)
Entrée d’antenne
a) Antenne VHF (75 ohms)/CATV (Cablôdistribution)
Lorsque vous utilisez un système de câble coaxial
de 75 ohms, raccordez le câble du système de
CÂBLODISTRIBUTION à la borne AIR/CÂBLE
(75 ohms). Si vous avez une antenne, raccordez
le câble coaxial à la même borne AIR/CÂBLE.
Vers l’antenne
extérieure ou
vers le réseau de
câblodistribution(CATV)
Vers Entrée
d’antenne
c) Utilisation d’antennes VHF et UHF.
Vous devez fixer un mélangeur de câbles d’antenne
à la borne d’antenne du téléviseur et raccorder les
câbles au mélangeur. Consultez votre détaillant ou un
centre de dépannage pour le mélangeur d’antenne.
Air/Cable
b) Antenne VHF (300 ohms)/Antenne UHF
Vers l’antenne UHF
Lorsque vous utilisez le connecteur double et plat
de 300 ohms de l’antenne extérieure, raccordez
l’antenne VHF ou UHF à l’adaptateur VHF ou
UHF. Raccordez l’adaptateur à la borne d’antenne
du Centre AV.
Vers l’antenne extérieureVHF ou UHF
Vers l’antenne extérieure
ou vers le réseau de
câblodistribution
Mélangeur d’antenne
Vers Entrée
d’antenne
14
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (suite)
5
Mettre l’appareil sous tension ...
24
q Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale tant et aussi longtemps que les raccordements
ne sont pas terminés.
ATTENTION
Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont facilement accessibles
Les réglages par défaut du commutateur d’alimentation principale est Activée, par conséquent après avoir
relié le cordon d’alimentation, la lampe témoin s’illumine en vert , et le voyant lumineux devient bleu sur le
Moniteur et le Centre AV. L’image s’affichera à l’écran.
ne fois le commutateur d’alimentation principale
U
mis sous tension, vous pouvez activer ou désactiver
l’alimentation en appuyant sur la touche Power (On/
Off) de la télécommande.
Borne
arrière du
moniteur
Voyant lumineux
Lampe témoin
Prise
Murale
Commutateur d’alimentation principale
(sous la sous-face)
Borne arrière
du Centre AV
Avant
Prise
Murale
Arrière
6
Sélection de la langue
Language
‫ޓޓޓޓޓ‬English
‫ޓޓޓޓޓ‬English (US)
‫ޓޓޓޓޓ‬Français
‫ޓޓޓޓޓ‬Español
‫ޓޓޓޓޓ‬Deutsch
‫ޓޓޓޓޓ‬ᣣᧄ⺆
‫ޓޓޓޓޓޓ‬૕ਛᢥ
‫❥ޓޓޓޓޓ‬㜚ਛᢥ ‫ޓޓޓޓޓ‬
Le réglage initial de la langue pour les menus à l’écran
est l’anglais.Vous pouvez la modifier selon votre
préférence.
pour afficher le menu principal.
w Sélectionnez l’élément “Language” à l’aide de la touche
◄►
q Appuyez sur la touche
◄►
e Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste en utilisant la
touche
et appuyez ensuite sur la touche OK .
15
.
Select
OK Set
Return
NOMS DES COMPOSANTS
FRANÇAIS
Moniteur UT
Panneau avant
q
w
q
w
e
r
t
y
u
y
e
r
t
u
Boîtier
Panneau
Capteur de la télécommande
Lampe témoin
Haut-parleur
Voyant lumineux
Socle de table
Panneau des commandes (sous la sous-face)
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
R
AUDIO
INPUT (AV4)
MENU/EXIT
INPUT/OK
VOL
;lk jhgf
Commutateur d’alimentation principale
Pour dépannage uniquement
RS232C
Borne d’entrée audio analogique d’ordinateur (RGB)
Borne de raccordement d’ordinateur (D-sub à 15
broches)
f Touche pour réinitialisation (Consultez le page. 46 .)
i
o
a
s
d
d s a o
g
h
j
k
l
;
i
Touche ▲
Touche ▼
Touche Volume +/►
Touche Volume -/◄
Touche de sélection de l’entrée/OK
Touche menu/retour
Panneau arrière
q Prise du cordon d’alimentation
w Borne d’entrée HDMI
w q
Veuillez consulter les pages
20 ~ 23
pour de l’information détaillée relative aux raccordements.
16
NOMS DES COMPOSANTS(suite)
Centre AV
Panneau avant
e
q
q Boîtier
w Lampe lumineux
e Commutateur d’alimentation
w
Panneau arrière
e
q
w
e
r
q Entrée d’antenne
P
our commuter entre l’entrée Câble et Air, atteignez
l’option Gestion des canaux pour modifier la source
du signal de CÂBLE à AIR.
w Entrée à Composite et Audio : 1 et 2: (Video ,R/L)
P
rocurent des bornes à composites pour le raccordement d’équipement muni de cette capacité, tel un
lecteur DVD ou console de jeux.
e Entrées À COMPOSANTS : 3 et 4: Y-PBPR
L
es entrées 3 et 4 provide procurent des bornes Y-PBPR et Audio pour le raccordement d’équipement muni
de cette capacité, tel un lecteur DVD ou récepteur.
REMARQUE
Si les bornes de sortie de votre appareil sont identifiées
par Y, B-Y et R-Y, raccordez la sortie B-Y à la borne
d’entrée PB et la sortie R-Y à la borne d’entrée PR.
Si les bornes de sortie de votre appareil sont identifiées
par Y, CBCR, raccordez la sortie CB à la borne d’entrée
PB et la sortie CR à la borne d’entrée PR.
Il peut s’avérer nécessaire de régler la TEINTE pour obtenir une qualité optimale de l’image lorsque vous utilisez
les bornes d’entrée Y-PBPR.
r Borne USB(pour les mises à jour du logiciel)
C
ette fente pour carte sert pour les mises à jour
ultérieures du logiciel. Hitachi vous avisera si une
mise à jour du logiciel est requise pour votre Centre
AV. Afin de recevoir un avis écrit, veuillez remplir et
retourner votre carte de garantie.
17
t
y
u
t Entrées HDMI1 et 3, Entrée HDMI 2/DVI
U
tilisez l’entrée HDMI pour vos appareils externes tels
des décodeurs satellites ou lecteurs de DVD dotés d’une
sortie HDMI, cette interface assure que les images
haute définition conservent la qualité audio élevée de la
source jusqu’à l’écran de votre Moniteur.
REMARQUE
L’entrée HDMI n’est pas conçue pour être utilisée
avec des ordinateurs.
Seuls les formats de télévision numérique tels
1080p, 1080i, 720p, 480i et 480p sont disponibles
pour l’entrée HDMI.
y Sortie optique (audio numérique)
C
ette borne procure une sortie audio numérique pour
votre appareil audio qui est compatible à Dolby® Digital et PCM, tel un amplificateur audio.
REMARQUE
*Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
u Sortie HDMI(au Moniteur ACL UT)
R
accordez le câble HDMI provenant de la borne de
sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée du
Monitor UT. Seul un câble est utilisé pour transmettre
tous les signaux vidéo, audio et de contrôle,
facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux
numériques peuvent générer des données de haute
qualité sans aucune dégradation.
*Veuillez consulter les pages 20 ~ 23 pour de
l’information détaillée relative aux raccordements.
Télécommande(Inclus avec les Moniteurs ACL UT)
En plus de contrôler toutes les fonctions de votre Moniteur Hitachi et le Centre AV, la nouvelle télécommande vous permet
de contrôler divers appareils tels des lecteurs DVD, câblosélecteurs, décodeurs, récepteurs satellites, magnétoscopes et
récepteurs A/V. Toutefois, la télécommande doit être programmée pour contrôler un appareil. Consultez les pages 27 ~ 30
pour les instructions détaillées sur la programmation et les fonctions de la télécommande.
TOUCHE D’ACCÈS AUX SOURCES
(TV, DVD, PVR/VCR,
SAT/CBL, AVR)
Modifie le mode de la télécommande pour
contrôler l'appareil sélectionné.
TOUCHE D'ALIMENTATION
(Moniteur, TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Active ou désactive l'alimentation de
l'appareil sélectionné.
TOUCHE Tiret(-)
(TV, SAT, PVR, DVD)
Est utilisée lorsque la télécommande est
en mode récepteur satellite ou lorsque le
téléviseur utilise un signal numérique.
TOUCHES NUMÉRIQUES
(TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Utilisées pour activer manuellement un canal
et pour toute entrée numérique lors de la
navigation parmi les systèmes de menus et
d’entrées.
TOUCHE DE RAPPEL DU DERNIER CANAL
(TV, SAT/CBL, PVR)
Commute entre le canal visionné actuel et le
précédent.
TOUCHE ENTER
(TV, DVD, VCR, SAT/CBL)
À enfoncer pour utiliser comme fonction de OK.
TOUCHES VOLUME
(Moniteur, TV, AVR)
Règle le niveau sonore de votre appareil.
TOUCHES DE SÉLECTION DES CANAUX
(TV, PVR/VCR, SAT/CBL)
Servent à changer de canal.
TOUCHE MENU
(Moniteur,TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Active l'affichage des menus graphiques.
TOUCHE DE SOURDINE
(Moniteur, TV, AVR)
Interrompt le son lorsqu'elle est enfoncée une fois,
Appuyez encore une fois pour réactiver le son.
TOUCHE RETURN
(Moniteur,TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Enfoncez cette touche pour retourner au
menu précédent.
TOUCHE GUIDE
(SAT/CBL, PVR, DVD)
Permet d'accéder au guide des canaux
d'autres appareils.
TOUCHE DES CURSEURS/OK
(Moniteur,TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
La TOUCHE DES CURSEURS permet de
naviguer parmi les systèmes de menus et
d’entrées. La touche OK est utilisée pour
sélectionner/activer l’élément du menu en
surbrillance.
TOUCHE INFO
(Moniteur, TV, DVD,SAT/CBL, PVR)
Affiche différentes informations à l'écran.
TOUCHE MODE IMAGE
(Moniteur, TV)
Le mode de l’image peut être modifié à chaque
enfoncement de la touche dans la séquence
suivante.
Dynamique
Naturel
Cinéma
TOUCHE CANAL FAVORI
(TV, SAT/CBL, PVR)
Permet d'accéder au mode de canal favori.
TOUCHES DES COULEURS
(SAT/CBL)
Ils sont utilisés par quelques récepteurs
SAT/CBL pour contrôler quelques fonctions
ou naviguer dans le menu en écran.
TOUCHE INPUT
(Moniteur, TV, AVR)
Enfoncez cette touche pour sélectionner
l'menu d’entrée.
TOUCHE ASPECT
(Moniteur, TV)
Modifie le rapport hauteur/largeur de l'image.
TOUCHE RGB
(Moniteur)
Enfoncez cette touche pour
sélectionner directement l'mode RGB/
Composite(Moniteur).
TOUCHE HDMI
(Moniteur,TV)
Enfoncez cette touche pour sélectionner
directement l'mode HDMI for Moniteur ou
Centre AV pour TV.
TOUCHES DE CONTRÔLE DVD/VCR
(DVD, PVR/VCR, AVR)
Contrôle les fonctions précodées de votre
magnétoscope et lecteur DVD..
LÉGENDE
TV - Téléviseur
SAT - Récepteur satellite
DVD- Lecteur DVD
VCR - Magnétoscope
CBL - Câblosélecteur
PVR - Enregistreur numérique
AVR - Récepteur A/V
REMARQUE
Pour mémoire le bouton il y a un dispositif pour la sûreté ; ainsi cette clef doivent être pression deux fois afin de commencer
à enregistrer.
Le mode Moniteur est quand le Centre AV n'est pas branché à l'entrée HDMI du Moniteur
18
FRANÇAIS
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
PRÉPARATION
Installation des piles de la
télécommande
La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles
Glissez le couvercle du compartiment des piles au dos de
la télécommande, dans la direction de la flèche, et retirez
le couvercle.
Manipulation de la
télécommande
Utilisez la télécommande à l’intérieur d’une
distance d’environ 5 m du capteur de la
télécommande situé à l’avant de l’appareil et d’un
angle d’environ 30 degrés sur les deux côtés.
2. Installez les piles
IInstallez 2 piles AAA (fournies) en
vous assurant que les polarités
correspondent aux indications à
l’intérieur du compartiment.
3. F
ermez le couvercle du
compartiment des piles
Assurez-vous que les pièces
saillantes entrent dans les trous
correspondants et glissez le
couvercle du compartiment
jusqu’à ce qu’il soit bien refermé.
À l’intérieur de
30°
Environ 3m
À l’intérieur de
30°
Environ 3m
Environ 5m
ATTENTION
Risque de corrosion ou de fuite de piles pouvant causer des blessures
corporelles et des dommages matériels, y compris un incendie.
Ne mélangez jamais des piles usées et des piles neuves dans la télécommande.
Remplacez toutes les piles en même temps dans la télécommande.
Enlevez les piles de la télécommande si celle-ci ne sera pas utilisée pour une période de temps prolongée.
Pour éviter un mauvais fonctionnement, lisez les directives ci-dessous et
manipulez adéquatement la télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande par mégarde et évitez-lui tout choc.
Ne renversez pas de l’eau ou du liquide de toute sorte sur la télécommande.
Ne placez pas la télécommande sur une surface humide.
Ne placez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil ou près de sources de chaleur excessive.
Précautions à observer lors du déplacement de l’unité principale
Chaque fois que l’appareil doit être déplacé, deux personnes sont requises pour effectuer son transport de façon
sécuritaire.
À chaque déplacement
de l’appareil, il doit être
soulevé en agrippant le
haut et la base sur les
deux côtés pour assurer la
stabilité.
19
BRANCHEMENTS
FRANÇAIS
L’appareil convient à plusieurs sortes de branchement. Effectuez un branchement en suivant les étapes suivantes.
Assurez-vous d’abord de désactiver l’alimentation principale lors du branchement d’équipement externe.
REMARQUE
Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale tant et aussi longtemps que les raccordements ne sont
pas terminés.
1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV
Branchement d’un appareil dotés d’une sortie HDMI ou DVI
La borne HDMI peut être raccordée à des dispositifs dotés d’une sortie HDMI.
Si le dispositif externe est doté d’une sortie DVI, celle-ci doit être reliée à l'Entrée HDMI 2 il peut être raccordé à l’aide
du câble HDMI-DVI. Si le câble HDMI-DVI est utilisé, raccordez le signal audio analogique à la borne d’Entrée 2
ENTRÉE
SORTIE
(HDMI)
(HDMI)
(HDMI)
(HDMI)
ou
[Exemple]
Lecteur DVD
Récepteur TVHD
(DVI)
Caméscope
Console de jeux
(Audio)
Système à interface HDMI
Avec la fonction “Contrôle HDMI”, vous pouvez interfacer automatiquement l’équipement raccordé par la borne
HDMI si l’équipement raccordé satisfait une norme industrielle “HDMI CEC (Consumer Electronics Control)”.
Veuillez vérifier si l’équipement raccordé soutient une norme CEC HDMI avant d’utiliser cette fonction.
Information
L’interface HDMI constitue l’interface entrée/sortie multimédia de la prochaine génération. Seul un câble est utilisé
pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux
numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation.
Si votre équipement externe est doté d’une borne HDMI, il est recommandé de l’utiliser pour une qualité d’image
et son de qualité supérieure.
REMARQUE
Insérez complètement les câbles HDMI ou DVI pour éviter une image anormale.
Assurez-vous que les bornes vidéo et audio sont raccordées au même équipement externe.
Pour plus de détails sur le format de sortie d’un équipement externe, consultez la "Liste des signaux
recommandés" à la page. 50 .
20
BRANCHEMENTS (suite)
1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV(suite)
Branchement d’un appareil dotés d’une sortie à ComposantsYPBPR
Les Entrées YPbPr 3 et 4 peuvent être reliées à des équipements avec des sorties YPbPr ou YCbCr. Raccordez
le câble de la sortie Y, PB/CB, PR/CR de l’équipement à la borne d’entrée YPBPR 3 ou 4.Raccordez le câble de la
sortie AUDIO à la borne d’entrée AUDIO 3 ou 4 respectivement.
Sortie à
Composants
ENTRÉE
SORTIE
Vert
Vert
Bleue
Bleue
Rouge
Rouge
[Exemple]
Lecteur DVD
Récepteur TVHD
Console de jeux
(Audio)
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Branchement d’un appareil dotés d’une sortie Composite
Les Entrées à Composite 1 et 2 peuvent être reliées à des équipements avec des sortie Composite.
[Exemple]
VCR
Sortie à
Composite
ENTRÉE
SORTIE
Jaune
Jaune
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Lecteur DVD
Récepteur TVHD
Caméscope
* Si votre appareil a une seule sortie AUDIO
(monophonique), raccordez-le à la borne audio gauche
Console de jeux
REMARQUE
Insérez complètement toute les câbles pour éviter une image anormale.
Assurez-vous que les bornes vidéo et audio sont raccordées au même équipement externe.
Les prises de câble sont souvent de code à couleurs. Les couleurs d’allumette des prises et des bornes, c.-à-d.
relient le rouge au rouge, blanc au blanc, etc...
Pour plus de détails sur le format de sortie d’un équipement externe, consultez la "Liste des signaux
recommandés" à la page 50 .
21
BRANCHEMENTS (suite)
FRANÇAIS
1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV(suite)
Branchement d’un équipement dotés d’une entrée d'audio numérique
Le Sortie de Optique (audio numérique) peuvent être reliées à des équipements avec des entrée Optique
comme un amplificateur audio externe. La sortie “OPTICAL OUT” du panneau arrière est fixe. Le volume de
l’amplificateur audio externe est contrôlé par ce dernier et non par le Centre AV. La borne “OPTICAL OUT”
génère toutes les sources audio dotées de la capacité “OPTICAL IN”.
Sortie
Numérique
[Exemple]
SORTIE
ENTRÉE
(Audio)
OPTICAL
IN
AMPLIFICATEUR
STÉRÉOPHONIQUE
2. Branchement à un ordinateur(dans le Moniteur)
La borne de raccordement d’ordinateur (D-sub 15 broches) et la borne d’entrée audio analogique d’ordinateur (RGB)
sont raccordées à l’ordinateur, ce qui permet un signal analogique RGB.
ENTRÉE
SORTIE
AUDIO
[Exemple]
(D-sub à15 broches)
Pour insérer 15 D-secondaires goupillez, inclinez le moniteur en avant et introduisez les bornes dans la vue.
Deux personnes sont requises de tenir le moniteur et insérer 15 D-secondaires goupillez sans risque. Faites
attention à ne pas endommager le panneau.
Inclinaison En avant
*
câble composite
D-sub à 15 broches
*
Câble
Audio
REMARQUE
*** 15 D-secondaires et câbles audio ne sont pas inclus.
22
BRANCHEMENTS (suite)
3. Branchement d’un appareil dotés d’une sortie Composite
(dans le Moniteur)
Le Moniteur UT peut être raccordé à des équipements dotés d’une sortie vidéo en utilisant le câble composite
D-sub à 15 broches optionnel.
Le Moniteur UT a la capacité de recevoir vidéo composite, vous pouvez observer des images depuis son
équipement externe à travers le câble optionel de Vidéo composita D-sub de 15 broches, toutefois le
Centre AV est équipé des terminaux de vidéo composite plus accessibles.
ENTRÉE
SORTIE
AUDIO
Magnétoscope
ou
(Audio)
Lecteur DVD
*
(D-sub à15 broches)
[Exemple]
Récepteur TVHD
Caméscope
* Câble composite D-sub à
15 broches optionnel
Console de Jeux
4. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale
Borne arrière du moniteur
Borne
arrière du
moniteur
Prise
Murale
Borne arrière du Centre AV
Borne
arrière du
Centre AV
Prise
Murale
ATTENTION
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
N’utilisez pas une tension d’alimentation autre que celle indiquée (AC120V, 60Hz). Cela pourrait causer un incendie ou une
décharge électrique.
Pour le moniteur ACL, un cordon d’alimentation tripolaire doté d’une borne de terre est utilisé pour une protection efficace. Assurezvous de toujours brancher le cordon d’alimentation dans une prise tripolaire mise à la terre et assurez-vous que le cordon est
adéquatement mis à la terre. Si vous utilisez une fiche de conversion de secteur, utilisez une prise dotée d’une borne de mise à la
terre et d’une vis de serrage le long de la ligne de mise à la terre.
Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont facilement accessibles.
Si vous devez remplacer le cordon d’alimentation, veuillez utiliser un cordon d’alimentation certifié qui satisfait les normes de sécurité.
23
Activation et désactivation de l’alimentation (on/off)
Activation de l’alimentation de l’appareil:
Lampe Témoin
Voyant Lumineux
1. Enfoncez le commutateur d’alimentation principale sur
l’appareil.
La lampe témoin s’illumine en vert(Moniteur)/bleu dans le
Centre AV, et le voyant lumineux devient bleu. L’image
s’affichera à l’écran.
2. Une fois le commutateur d’alimentation principale
mis sous tension, vous pouvez activer ou désactiver
l’alimentation en appuyant sur la touche Power (On/Off) de
la télécommande.
Commutateur d’alimentation principale
(sous la sous-face)
Avant
Pour désactiver l’appareil:
1. Appuyez sur la touche Power (On/Off) de la télécommande.
L
'image disparaît de l'écran. La lampe témoin s’illumine
en Rouge (Mode veille) dans le Moniteur et Centre AV, et
lavoyant lumineux sera éteinte ensuite.
Arrière
Touche Power On/Off
2. Enfoncez le commutateur d’alimentation principale sur
l’appareil.
REMARQUE
Lorsque la lampe témoin s’illumine en rouge (mode veille), vous
pouvez activer ou désactiver l’alimentation en appuyant sur la
touche Power (On/Off) de la télécommande..
État de la lampe témoin et du voyant lumineux dans le Moniteur
Lampe
Témoin
Désactivée
Voyant
Lumineux
–
État de
l’alimentation
Désactivée
Rouge
–
Mode veille
Vert
Bleue
Orange
–
Activée
Mode d’économie
d’énergie
Clignotant Vert
Bleue
Activée
Remarque
–
–
Consultez le page
44
pour la condition.
Lorsque le moniteur reçoit un signal IR
de la télécommande
État de la lampe témoin dans le Centre AV
Off
État de
l’alimentation
Désactivée
Rougue
Mode veille
Bleue
Activée
Lampe témoin
REMARQUE
Si aucune image n’apparaît à l’écran, ou si elle présente une défaillance quelconque, consultez la section
“Dépannage “ aux pages 45 ~ 47 . Cela pourrait vous aider à résoudre les problèmes.
Après l’activation de l’alimentation, il faut compter environ 6 secondes avant que le moniteur soit actif. Veuillez
noter que les touches de la télécommande et de l’appareil (telle la touche d’alimentation Power) ne fonctionnent
pas pendant ce laps de temps.
Si une coupure de courant se produit pendant l’utilisation de l’appareil, désactivez l’alimentation principale de ce
dernier pour éviter une surtension lorsque le courant sera rétabli. Désactivez aussi l’alimentation de l’appareil
lorsque vous vous absentez de la maison.
24
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE BASE
FONCTIONNEMENT DE BASE (suite)
Volume haut/bas
1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche
Vol(+) de la télécommande ou du panneau de commande.
La valeur d’indication du volume à l’écran commutera à la
droite.
2. Pour réduire le volume sonore, appuyez sur la touche Vol(-) de
la télécommande ou du panneau de commande.
La valeur d’indication du volume à l’écran commutera à la
gauche.
Touche
Volume (+)(-)
Touche Mute
Sourdine (Mute)
Touches de Volumen (+)/(-) dans le Moniteur UT
1. Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur la touche
de la télécommande.
Le son de l’appareil est temporairement interrompu.
La couleur de l’indicateur de volume passera au Gris
lorsque la fonction de sourdine sera activée.
20
2. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche
ou
enfoncez la touche Vol(+) de la télécommande ou du panneau
de commande.
La couleur de l’indicateur de volume passera au Bleu.
REMARQUE
Vous pouvez réduire le volume en appuyant sur la touche Vol(-)
pendant que le son est en sourdine.
SÉLECTION DES CANAUX/CANAUX FAVORIS(FAV CH)
Ces touches servent pour la sélection des canaux, le verrouillage des codes
d’accès, etc. Appuyez sur un, deux ou trois chiffres pour sélectionner les
canaux. Sélectionnez d’abord le 0 pour les canaux de 1 à 9 , ou presser
simplement le canal d’un seul digit pour accorder et presser ensuite le touche
ENTER pour que le téléviseur l’accorde. La sélection peut aussi s’effectuer
en appuyant sur les touches ( ) ó CH ( ).
Appuyez sur la touche FAV CH pour commuter au mode des canaux favoris.
Vous saurez que le mode des canaux favoris est activé lorsque FAV sera
affiché et que le canal affiché est en vert. Appuyez de nouveau sur la touche
pour réactiver les canaux réguliers. Vous pouvez ajouter tout canal à votre
liste de canaux favoris en appuyant sur la touche FAV CH dans le menu
Centre AV/Gestion des canaux/Liste des canaux.
25
FONCTIONNEMENT DE BASE (suite)
Appuyez sur le touche
pour accéder au menu des ENTRÉES.
Utilisez les touches des CURSEURS et la touche OK pour choisir les
entrées qui sont utilisées. L’enfoncement répété de la touche
permet aussi de naviguer par les éléments du menu des entrées.
Appuyez par la suite sur la touche OK pour choisir.
FRANÇAIS
Commutation de l’entrée
Touche de
sélection de
l’entrée
AIR/CÁBLE
ENTRÉE 1
ENTRÉE 2
ENTRÉE 3
ENTRÉE 4
HDMI 1
HDMI 2/DVI
HDMI 3
Sélectionner pour choisir Câble ou Air
Sélectionner pour choisir l’entrée 1.
HDMI 2/DVI
Sélectionner pour choisir l’entrée 2.
HDMI 3
Sélectionner pour choisir l’entrée 3.
Aérea/Cable
Sélectionner pour choisir l’entrée 4.
Entrée 1
Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 1.
Entrée 2
Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 2/DVI.
OK Sél
Dépl.
Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 3.
Appuyez sur le touche RGB pour choisir le mode RGB, Appuyez sur le touche HDMI pour choisir le mode Centre AV.
Écran d’affichage du signal d’entrée
L’état du signal d’entrée peut être affiché à l’écran en appuyant sur la touche
de la télécommande
L’affichage disparaîtra pendant environ 6 secondes.
Mode de l’entrée
HDMI: 1
HDMI
DVI
720p
* Lorsque on
Mode à
Composants
YPbPr
détectera DVI
YPbPr:3
480p
Mode
Composite
Mode de l’entrée
Mode du signal
Touche
INFO
Input:1
Mode RGB
Air/Cáble
* du signal
Mode
H:
V:
Classement alterné
Information
sur l’émission
Mode de l’entrée
Fréquence d’entrée
horizontale
Fréquence d’entrée
verticale
RGB
48.4kHz
60.0 Hz
CANAUX NUMÉRIQUES
Show Name
3:00PM-3:30PM REGION 5
DTvCC TV-G
1080i
ST
Canaux Numériques
Source de l’image principale
et identification du canal
D Air 15-1
Identification du
KPBS-HD
diffuseur
REMARQUE
3:25 PM
Heure
Pour des Canaux Numériques
pressez le bouton INFO autre fois
pour une description plus
détaillée que le programme.
Format de l’image
Diffusion Sous-titrage
numérique
Audio
Classement
Auto
Sous-titré
Canaux Analogique
CANAUX ANALOGIQUES
Information
sur l’émission
Show Name
3:00PM-3:30PM
ST
TV-G
Diffusion
Audio
Auto
Sous-titré
Classement
A
480i
Air 8
KXYZ
3:17 PM
Format de l’image
Source de l’image principale
et identification du canal
Identification du
diffuseur
Heure
Appuyez à nouveau sur la touche
INFO pour rétablir le
visionnement normal.
Le rapport hauteur/largeur ne
sera pas affiché si le canal est
verrouillé.
STEREO
Sélection
source de Audio
26
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes
UTILISATION DES FONCTIONS PRÉDÉFINIES DE VOTRE APPAREILS EXTERNES.
La nouvelle télécommande vous permet de faire fonctionner divers magnétoscopes, convertisseurs de câblodistribution,
décodeurs, récepteurs satellites, lecteurs DVD et autres appareils audio/vidéo. Toutefois, vous devez d’abord la
programmer pour l’assortir au système de télécommande de votre appareil externe (Consultez les pages 31 ~ 32 ).
PROCÉDÉ D’INSTALLATION DE COMMANDE D’APPAREIL EXTERNE
1.
Mettez votre appareil externe.
2.
Choisissez l’équipement désiré DVD, PVR/VCR, SAT/CBL
ou AVR en appuyant sur le touche correspondant sur la
télécommande.
3.
Maintenez pressé la touche de votre appareil (DVD, PVR/VCR,
SAT/CBL ou AVR) sur la télécommande et entrez le code
prédéfini de quatre chiffres correspondant à votre appareil tel
qu’indiqué aux pages 31 ~ 32 .
4.
Relâchez la touche de votre appareil.
5.
Le voyant lumineux clignotera trois fois si le code est validé.
6.
La télécommande contrôlera désormais votre appareil externe.
Touche Power
Touches du
appareils
Touches
Numériques
EXEMPLE de CONFIGURATION (Câbloselecteur avec un
precode 1421)
1.
Mettez votre Câbloselecteur en marche.
2.
Sélectionez le mode Câbloselecteur en utilisant le bouton SAT/
CBL pour placer le voyant luminuex sur le SAT/CBL.
3.
Maintenez pressé le bouton SAT/CBL dans la télécommande et
pressez les numéros 1.4.2 et 1.
4.
Relâchez le bouton SAT/CBL.
5.
Le voyant luminuex clignotera 3 fois si le code a été accepté.
6.
Dirigez la télécommande à le Câbloselecteur et pressez le bouton
de POWER. La télécommande contrôlera le Câbloselecteur
quand le code de 4 chiffres sera correctement versé. Quand
ceci arrivera, la télécommande est programmé pour un
Câbloselecteur. Si le Câbloselecteur n’est pas éteinte, essayez
un code différent.
7.
La télécommande contrôlera désormais votre Câbloselecteur.
Répétez la même procédure pour un set-top-box ou un récepteur de
satellite (select SAT/CBL), un lecteur DVD (choisir DVD), une VCR/
PVR(choisir VCR/PVR), ou un AVR (choisir AVR).
REMARQUE
Si votre câblosélecteur ne fonctionne pas avec la télécommande après avoir suivi les procédures énoncées cidessus,
cela signifie que les codes de votre câblosélecteur n’ont pas été précodés dans votre télécommande.
Consultez votre guide d’utilisation si votre câblosélecteur ne fonctionne plus après avoir suivi les procédures
énoncées cidessus.
La télécommande gardera les codes qui ont été encore programmés si les batteries sont enlevées du la télécommande.
Pour reconstituer tous les codes programmés aux conditions d’usine, placez la télécommande en mode TV, donc
pressez et maintenez le bouton TV et entrez la séquence “9”,“8“,”1“.
27
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Touche du Récepteur
/Décodeur Satellite
Touche du
Câblosélecteur
LE CODE DE MON
CÂBLOSÉLECTEUR EST :____________________
FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes
LE CODE DE MON RÉCEPTEUR/DÉCODEUR
SATELLITE EST:____________________
REMARQUE
REMARQUE
Référez-vous au guide d’utilisation de votre
câblosélecteur pour les touches de fonction exclusives
à votre câblosélecteur.
Référez-vous au guide d’utilisation devotre récepteur/
décodeur satellite pour les touches de fonction
exclusives à votre appareil.
Touches PRÉCODÉES DU CÂBLOSÉLECTEUR
Ces touches transmettent les codes précodés de votre
câblosélecteur.
-Power
-Curseur & OK
-Numériques
-Menu
-Info
-Enter
-Return
-CH (▲) & (▼)
-Fav CH
-Guide
-Last CH
-Tiret(-)
-Touches des couleurs
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le
moniteur (mode TV) :
-Input
-P. Mode
-HDMI
-Aspect
-Vol (+)/(-)
-RGB
-Mute
Touches PRÉCODÉES DU RÉCEPTEUR/DÉCODEUR
SATELLITE
Ces touches transmettent les codes précodés de votre
récepteur/décodeur satellite.
-Power
-Curseur & OK
-Numériques
-Menu
-Info, Guide
-Enter, Tiret(-)
-Return
-CH (▲) & (▼)
-Fav CH
-Touches des couleurs
-Last CH
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le
moniteur (mode TV) :
-Input
-P. Mode
-HDMI
-Aspect
-Volumen (+)/(-)
-RGB
-Mute
28
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes
Touche du
lecteur DVD
LE CODE DE MON
LECTEUR DVD EST:___________________
REMARQUE
Référez-vous au guide d’utilisation de votre lecteur
DVD pour les touches de fonction exclusives à votre
lecteur DVD.
Touches PRÉCODÉES DU LECTEUR DVD
Ces touches transmettent les codes précodés de votre
lecteur DVD.
-Record, Play, Stop,
-Power
-Curseur & OK
Pause, RWD, FWD,
-Menu
-Info
Skip RWD, Skip
-Return
-CH (▲) & (▼)
FWD
-Enter
-Numériques
-Guide
-Tiret
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le
moniteur (mode TV) :
-Input
-P. Mode
-HDMI
-Aspect
-Vol (+)/(-)
-RGB
-Mute
29
Touche du
magnétoscope/
enregistreur
numérique
LE CODE DE MON MAGNÉTOSCOPE/
ENREGISTREUR NUMÉRIQUE:_______________
REMARQUE
Référez-vous au guide d’utilisation de votre magnétoscope/
enregistreur numérique pour les touches de fonction
exclusives à votre magnétoscope/enregistreur numérique.
Touches PRÉCODÉES DU MAGNÉTOSCOPE/
ENREGISTREUR NUMÉRIQUE
Ces touches transmettent les codes précodés du
magnétoscope/enregistreur numérique.
-Power
-Curseur & OK
-Guide, Enter
-Play, Stop, Pause,
-Menu
-CH (▲) & (▼)
RWD, FWD, Skip
-Return
-Numériques
RWD, Skip FWD
-Record
-Last CH, Info
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le
moniteur (mode TV) :
-Input
-P. Mode
-HDMI
-Aspect
-Vol (+)/(-)
-RGB
-Mute
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Touche du
Récepteur A/V
FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes
LE CODE DE MON
RÉCEPTEUR A/V EST:____________________
REMARQUE
Référez-vous au guide d’utilisation de votre Récepteur
A/V pour les touches de fonction exclusives à votre
Récepteur A/V.
Touches PRÉCODÉES DU RÉCEPTEUR A/V
Ces touches transmettent les codes précodés de votre
Récepteur A/V.
-Input
-Power
-CH (▲) & (▼)
-Mute
-Numériques
-Vol (+)/(-)
-Curseur & OK
-Menu
-Return
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le
moniteur (mode TV) ::
-Info
-P. Mode
-HDMI
-Aspect
-RGB
30
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Codes pour la télécommande
CÂBLOSÉLECTEUR
A-MARK
ABC
ACCUPHASE
ACORN
ACTION
CODE
ACTIVE
ADB
ARCHER
BCC
BRITISH
TELECOM
CENTURY
DIGEO
DIGI
DIRECTOR
DUMONT
FOSGATE
GE
GENERAL
INSTRUMENT
GIBRALTER
GOLDSTAR
HITACHI
INSIGHT
JERROLD
0237
2092,2586
0237
0276
0003
0008,0144
0237,0003,0008
0003
0237
0237
0008
1187,2187
0637
0476
0637
0276
0144
0476,0810,0276
0003
0003
0144
0003,0008
0476,0810
0476,0810,0276
0003
MEMOREX
0000
MITSUBISHI
0003
MOTOROLA
1376,0476,0810
0276,1187,1254
1106
NOVA VISION
0008
NOVAPLEX
0008
NSC
0637
PACE
1877,0877,0237
0008
PANASONIC
0000,0008,0144
PANTHER
0637
PARAGON
0000,0008,0525
PENNEY
0000,0637
PHILIPS
1305,0317
PIONEER
1877,0877,0144
0533
PULSAR
0000
QUASAR
0000
REGAL
0276
RUNCO
0000
SAMSUNG
0003,0144
SASKTEL
1737
SCIENTIFIC
1877,0877,0477
ATLANTA
0237,0003,0000
0008
SONY
1006
SPRUCER
0144
STARCOM
0003
STORM
0637
SUPERCABLE 0276
TORX
0003
TOSHIBA
0000
UNITED CABLE 0276,0003
US
0276,0003,0008
ELECTRONICS
VIDEOWAY
0000
ZENITH
0000,0525
CÂBLOSÉLECTEUR/ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
CODE
DIGEO
GENERAL
INSTRUMENTS
JERROLD
MOTOROLA
1187,2187
0810
PACE
PIONEER
SASKTEL
SCIENTIFIC
ATLANTA
SONY
SUPERCABLE
31
DÉCODEUR
SATELLITE
BELL
EXPRESSVU
CHAPARRAL
COOLSAT
CROSSDIGITAL
0810
1376,0810,1187
1106
1877,0237
1877,0877
1737
1877,0877
1006
0276
CODE
0775,1170
0216
1806,2147
1109
DIRECTV
DISH
NETWORK
SYSTEM
DISHPRO
1377,0392,0566
0639,1639,1142
0247,0749,1749
0819,1856,1076
1108,0099,1109
1392,1414,1442
1443,1609,1640
1505,1005,0775
1170,1775
1505,1005,0775
1775
ECHOSTAR
1505,1005,0775
1170,1775
EXPRESSVU
0775,1775
FORTEC STAR 1821
FUNAI
1377
GE
0392,0566
GENERAL
0869
INSTRUMENTS
GOI
0775,1775
HITACHI
0749,0819,1250
HOUSTON
0775
HTS
0775,1775
HUGHES
1142,0749,1749
NETWORK
1442,1443
SYSTEMS
INNOVA
0099
JERROLD
0869
JVC
0775,1170,1775
LG
1414
MAGNAVOX
0722
MCINTOSH
0869
MITSUBISHI
0749
MOTOROLA
0869,0856
NETSAT
0099
NEXT LEVEL
0869
PANASONIC
PANSAT
PHILIPS
PIONEER
PRIMESTAR
PROSCAN
RADIOSHACK
RCA
SAMSUNG
SKY
SONY
STAR CHOICE
STAR TRAK
THOMSON
TIVO
TOSHIBA
ULTIMATE TV
ULTRASAT
UNIDEN
VOOM
ZENITH
DÉCODEUR
SATELLITE/
ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
BELL
EXPRESSVU
DIRECT TV
DISH
NETWORK
SYSTEM
DISH PRO
ECHOSTAR
EXPRESSVU
HUGHES
NETWORK
SYSTEMS
JVC
MOTOROLA
PHILIPS
PROSCAN
RCA
SAMSUNG
SONY
STAR CHOICE
TIVO
ZENITH
MARCA VCR
A-MARK
ABS
ACCURIAN
ADMIRAL
0247,0701
1807
1142,0749,1749
0775,0819,1076
0722,0099,1442
1142,1442
0869
0392,0566
0566,0775,0869
0392,0566,1142
0775,0855,0143
1392,1442
1377,1142,1276
1108,1109,1442
1609
0856,0099
0639,1639,1640
0869
0869
0392,0566
1142,1442,1443
0749,1749,0790
1392,1640
1806
0722
0869
0856,1856,1810
CODE
0775,1170
1377,0392,0639
1142,1076,0099
1392,1442,1443
1640
1505,0775
1505,0775
1505,0775,1170
0775
1142,1442,1443
1170
0869
1142,1442
0392
1392
1442
0639,1640
0869
1142,1442,1443
1810
CODE
0037,0240,0000
0278,0046
1972
0000
0060,0048,0039
0047,0104,0209
0065,0479
ADVENTURA
ADYSON
AIKO
AIWA
AKAI
ALBA
ALIENWARE
ALLEGRO
AMERICA ACTION
AMERICAN HIGH
AMSTRAD
ASHA
ASTRA
AUDIOVOX
AVIS
BEAUMARK
BELL & HOWELL
0037,0240,0000
0072
0278
0037,0000,0124
0041,0175
0209,0072,0278
1972
0039
0278
0035,0081
0000
0240
0035,0081
0000
0000,0072
0240
0035,0048,0039
0000,0104,0046
0479
BROKSONIC
0184,0121,0209
0002,0479
CALIX
0037
CANDLE
0037,0038
CANON
0035
CAPEHART
0002
CARRERA
0240
CARVER
0035,0081
CCE
0072,0278
CINERAL
0278
CITIZEN
0035,0037,0240
0000,0209,0278
0479
CLASSIC
0037
COLORTYME
0060,0035,0045
0278
COLT
0000,0072
CRAIG
0037,0047,0240
0072
CRITERION
0000,0072
CROSLEY
0035,0081,0000
CROWN
0072,0278
CURTIS MATHES 0060,0035,0162
0240,0000,0041
0278,0432
CYBERNEX
0240
CYBERPOWER
1972
DAEWOO
0037,0045,0278
0046
DAYTRON
0037,0278
DELL
1972
DENON
0081,0042
DERWENT
0041
DIRECTV
0739
DUAL
0000
DURABRAND
0039,0038
DYNATECH
0240,0000
ELECTROHOME 0060,0037,0240
0000,0043,0209
ELECTROPHONIC 0037
EMERALD
0184,0121
EMEREX
0032
EMERSON
0037,0184,0240
0000,0121,0043
0209,0002,0278
0479,1593
FISHER
0039,0047,0000
0104,0046
FUJI
0035,0033
FUJITSU
0000
FUNAI
0037,0000,0072
0278,1593
GARRARD
0000
GATEWAY
1972
GE
0060,0035,0048
0240,0000,0065
GEMINI
0060
GENEXXA
0037,0000,0278
GO VIDEO
0240,0432,0526
0614
GOLDSTAR
0035,0037,0039
0000,0278,0038
GOODMANS
0037,0081,0000
0072,0278
GRADIENTE
0000
GRANADA
0081,0042
GRUNDIG
0081
HARLEY DAVISON 0000
HARMAN/
0081,0038
KARDON
HARVARD
0072
HARWOOD
0072
HEADQUARTER 0046
HEWLETT
1972
PACKARD
HI-Q
0035,0047,0000
HITACHI
0035,0037,0045
0000,0042,0041
0065,0105
HOWARD
1972
COMPUTERS
HP
1972
HUGHES
0042,0739
NETWORK
SYSTEMS
HUMAX
0739,1797,1988
HUSH
1972
HYTEK
0047,0000,0072
IBUYPOWER
1972
INSTANT
REPLAY
ITT NOKIA
JANEIL
JENSEN
JVC
KEC
KENWOOD
0035
0240,0041
0240
0067,0041
0067,0041,1162
0037,0278
0067,0041,0038
0046
KLH
0072
KODAK
0035,0037
KTV
0000
LG
0037,0240,0038
1037
LINKSYS
1972
LLOYD’S
0240,0000,0072
0038
LOEWE
0081
LOGIK
0240,0000,0072
LUMATRON
0278
LUXOR
0046
LXI
0037,0000,0042
0067
M ELECTRONIC 0240
MAGNASONIC 0037,0240,0000
0072,0278
MAGNAVOX
0035,0037,0048
0039,0081,0240
0000,0563,0618
1593
MAGNIN
0240
MARANTZ
0035,0081,0038
MARTA
0037
MATSUI
0037,0209
MATSUSHITA
0035,0162,0081
1162
MEDIA CENTER 1972
PC
MEI
0035
MEMOREX
0035,0162,0037
0048,0039,0047
0240,0000,0104
0209,0072,0278
0046,0479,1037
1162
METZ
0037
MGA
0060,0240,0043
MGN
0240
TECHNOLOGY
MICROSOFT
1972
MIDLAND
0240
MIND
1972
MINOLTA
0042,0105
MITSUBISHI
0060,0048,0047
0000,0042,0067
0043,0041
MOTOROLA
0035,0048
MOVIE WALKER 0072
MTC
0240,0000,0072
MTX
0000
MULTITECH
0039,0000,0072
NAD
0240,0104
NEC
0104,0067,0041
0038
NEW TECH
0072
NIKKO
0037,0278
NIKKODO
0037,0278
NISHI
0240
NIVEUS MEDIA 1972
NOBLEX
0240
NORTHGATE
1972
OLYMPUS
0035,0162,0104
ONKYO
0222
OPTIMUS
1062,0035,0162
0037,0048,0047
0240,0000,0104
0432,1048,1162
ORION
0184,0240,0000
0104,0121,0209
0002,0278,0479
PANAMA
0035
PANASONIC
1062,0035,0162
0000,0225,0614
0616,1162
PENNEY
0035,0162,0037
0047,0081,0240
0000,0042,0067
0038
PENTAX
0042,0065,0105
PHILCO
0035,0081,0000
0209,0479
PHILIPS
0035,0162,0048
0081,0045,0000
0209,0616,0618
0739,1081,1181
PILOT
0037
PIONEER
0162,0081,0042
0067,1337
POLK AUDIO
0081
PORTLAND
0278
PRESIDIAN
1593
PROFITRONIC 0240
PROSCAN
0060
PROTEC
0000,0072
PROTECH
0072
PULSAR
0039,0240,0278
PULSER
0240
QUARTER
0046
QUARTZ
QUASAR
0035,0047,0046
0035,0162,0002
1162
RADIOSHACK
0035,0162,0037
0048,0047,0240
0000,0104,0046
1037,1162
RADIX
0037
RANDEX
0037
RCA
0060,0035,0048
0240,0045,0000
0042,0065,0105
0880
REALISTIC
0035,0162,0037
0048,0047,0240
0000,0104,0121
0278,0046,0065
1162
REPLAY TV
0614,0616
RICAVISION
1972
RUNCO
0039
SAMSUNG
0060,0240,0045
0000,0038,0432
0739
SAMTRON
0240
SANKY
0048,0039
SANSUI
0240,0000,0067
0209,0041,0072
0002,0479
SANYO
0047,0240,0000
0104,0046,0159
0479
SCOTT
0184,0045,0121
0043
SEARS
0060,0035,0162
0037,0048,0039
0047,0033,0045
0000,0042,0104
0067,0043,0209
0041,0072,0046
0065,0105
SHARP
0048,0047,0032
0000,0065,0848
SHINTOM
0039,0240,0000
0072
SHOGUN
0240
SIEMENS
0037,0104
SIGNATURE
0060,0035,0037
0048,0000,0046
0065,0479
SINGER
0037,0240,0072
SONIC BLUE
0614,0616
SONOGRAPHE 0046
SONY
0035,0047,0032
0033,0000,0067
0046,0636,1032
1972
SOUNDMASTER 0000
STACK 9
1972
STS
0042,0105
SV2000
0000,0072
SVA
0000
SYLVANIA
0035,0081,0000
0043,1593
SYMPHONIC
0240,0000,0002
1593
SYSTEMAX
1972
TAGAR SYSTEMS 1972
TANDY
0000,0104
TASHIKO
0037
TATUNG
0048,0081,0000
0067,0041
TEAC
0000,0067,0041
TECHNICS
0035,0162,0037
0000
TEKNIKA
0035,0037,0000
TELECORDER
0240
TELEFUNKEN
0041
TEVION
0479
THOMAS
0000,0002
THOMSON
0060,0041
TISONIC
0278
TIVO
0618,0636,0739
1337
TMK
0240,0000
TNIX
0037
TOCOM
0240
TOSHIBA
0240,0045,0000
0043,0209,0041
1008,1972,1988
TOSONIC
0278
TOTEVISION
0037,0240
TOUCH
1972
TRIX
0037
ULTRA
0045,0278
UNITECH
0240
VECTOR
0045
VECTOR
0184,0038
RESEARCH
VEXTRA
0072
VICTOR
0067,0041
VIDEO
0045
CONCEPTS
VIDEOMAGIC
0037
VIDEOSONIC
0240,0000,0072
VIEWSONIC
1972
VILLAIN
0000
VOODOO
1972
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
WARDS
0060,0035,0037
0048,0047,0081
0033,0240,0045
0000,0042,0043
0041,0072,0038
0479,0065,0046
WHITE
0000,0209,0072
WESTINGHOUSE 0278,0479
WORLD
0209,0002,0479
XR-100
0035,0240,0000
0072
YAMAHA
0041,0038
ZENITH
0037,0039,0033
0000,0209,0041
0278,0479,1139
ZT GROUP
1972
ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
CODE
ABS
ALIENWARE
CYBERPOWER
DELL
DIRECTV
GATEWAY
GO VIDEO
HEWLETT
PACKARD
HOWARD
COMPUTERS
HP
HUGHES
NETWORK
SYSTEMS
HUMAX
HUSH
IBUYPOWER
LINKSYS
MEDIA CENTER
PC
MICROSOFT
MIND
NIVEUS MEDIA
NORTHGATE
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
1972
1972
1972
1972
0739
1972
0614
1972
REPLAY TV
SAMSUNG
SONIC BLUE
SONY
STACK 9
SYSTEMAX
TAGAR
SYSTEMS
TIVO
0614,0616
0739
0614,0616
0636,1972
1972
1972
1972
TOSHIBA
TOUCH
VIEWSONIC
VOODOO
ZT GROUP
1972
1972
0739
0739,1797,1988
1972
192
1972
1972
1972
1972
1972
1972
0614,0616
0618,0739
1337
0880
0618,0636,0739
1337
1008,1972,1988
1972
1972
1972
1972
DBS/ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
CODE
DIRECTV
HUGHES
NETWORK
SYSTEMS
PHILIPS
SAMSUNG
TIVO
0739
0739
LECTEUR DVD/
ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
CODE
HUMAX
PIONEER
RCA
SYLVANIA
TIVO
TOSHIBA
1797,1988
1337
0880
0000
1337
1008,1988
LECTEUR DVD
3D LAB
ACCURIAN
ACOUSTIC
SOLUTIONS
ADCOM
AFREEY
AIWA
AKAI
CODE
0503,0539
0675,1416
0730
ALBA
ALCO
ALLEGRO
0739
0739
0739
1094
0698
0641
0695,0705,0770
1089
0672
0790
0869
AMPHION
0872
MEDIA WORKS
AMW
0872
APEX DIGITAL 0533,0672,1020
1056,1061
ARRGO
1023
ASPIRE
1168
DIGITAL
AUDIOVOX
0790
AWA
0730
B&K
0655,0662
BBK
1224
BEL CANTO
1571
DESIGN
BLUE PARADE 0571
BLUE SKY
0695
BROKSONIC
0695
CALIFORNIA
0490
AUDIO LABS
CELESTIAL
1020
CENTREX
0672
CINEA
0831
CINEVISION
0876,0833,0869
CITIZEN
1003,0695,1277
1587,2116
CLAIRTONE
0571
COBY
0778,0852,1077
1086,1107,1165
1177,1351
CRAIG
0831
CREATIVE
0503,0539
CURTIS
1087
MATHES
CYBERHOME 0816,0874,1023
1024,1129,1502
1537
CYTRON
0705
DAEWOO
0784,0705,0770
0833,0869,1169
1172,1234,1242
DANSAI
0770
DAYTEK
0872
DECCA
0770
DENON
0490,0634
DENVER
0778
DIGITREX
0672
DISNEY
0675,1270
DI VIDO
0705
DUAL
0675
DURABRAND 1127
DVD2000
0521
EMERSON
1003,2116
ENTERPRISE 0591,0675
ENTIVO
0503,0539
ENZER
0770
FISHER
1919
FUNAI
0675
GATEWAY
1073,1077,1158
GE
0522,0815
GO VIDEO
0573,0744,0715
0741,0783,0833
0869,1044,1075
1099,1144,1158
1304,1730
GOLDSTAR
0741,0869
GOODMANS
0790
GPX
0769
GRADIENTE
0490
GRUNDIG
0539,0705
HARMAN/
0582,0702
KARDON
HELLO KITTY 0831
HITACHI
0573,0664,1919
HITEKER
0672
INSIGNIA
2095
INTEGRA
0571,0627
IRT
0783
JBL
0702
JMB
0695
JSI
1423
JVC
0558,0623,0867
1164
JWIN
1049,1051
KAWASAKI
0790
KENWOOD
0490,0534
KLH
0790,1020,1149
KLOSS
0533
KONKA
0711,0721
KOSS
0769,1061,1423
LASONIC
0627
LECSON
1533
LENOXX
1127
LG
0591,0741,0869
LITEON
1058,1158,1416
1440
0741
0783
0675
0503,0539,0646
0675,1354,1506
MALATA
1159
MARANTZ
0503,0539,0646
0675,1354,1506
MCINTOSH
1533,1273
MEMOREX
0695,0831,1270
2213
MICROSOFT
0522,2083
MINATO
0752
MITSUBISHI
1521,0521
MUSTEK
0730
MYRAD
0894
NAD
0741
NAIKO
0770
NEC
0785,0869
NEXXTECH
1402
NINTAUS
1051
NORCENT
1003,0872,1107
1265
ONKYO
0503,0627,1769
OPPO
0575,1224,1525
2185
OPTIMUS
0571
PALSONIC
0672,0852
PANASONIC
0503,0490,0571
0703,1641,1762
PHILCO
0675
PHILIPS
0503,0539,0646
0675,1267,1340
1354,2056,2084
PIANODISC
1024
PIONEER
0525,0571,0142
0631,1571
POLAROID
1020,1061,1086
POLK AUDIO
0539
PORTLAND
0770
PRESIDIAN
0675
PRIMA
2126,2127
PROCEED
0672
PROSCAN
0522
PROVISION
0778
RADIONETTE
0741
RADIOSHACK
0571
RCA
0522,0571,0790
0822,1769
REALISTIC
0571
REOC
0752
RIO
0869
RJTECH
1360
ROTEL
0623,1178
SAMPO
0698,0752
SAMSUNG
0490,0573,0744
0199,0820,1044
1075,2069
SANSUI
0695
SANYO
0675,0695,0873
1919
SCHNEIDER
0783
SCHWAIGER
0752
SENSORY SCIENCE 1158
SHARP
0630,0675,0752
1256
SHERWOOD
0633,0770,1043
1077
SHINSONIC
0533
SLIM ART
0784
SM ELECTRONIC
0730
SONIC BLUE
0573,0715,0783
0869,1099
SONY
0533,1533,0864
1033,1070,1431
1516,1536
SYLVANIA
0675
SYMPHONIC
0675
TAG MCLAREN
0894
TATUNG
0770
TEAC
0571,0790
0490,0703
TECHNICS
0770
TECHNIKA
0730
TECHSONIC
0571
THETA DIGITAL
0522
THOMSON
1503
TIVO
0503,0573,0539
TOSHIBA
0695,1154,1503
1608,1769
0800,0803
TREDEX
0770
UNIMAX
0730
UNITED
0591
UNIVERSUM
URBAN CONCEPTS 0503,0539
1064,1226
V
0790
VENTURER
1064,1226
VIZIO
LOEWE
LOGIX
MAGNASONIC
MAGNAVOX
VOCOPRO
XBOX
YAMAHA
YAMAKAWA
ZENITH
ZEUS
ZOECE
LECTEUR BLU-RAY
LG
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SONY
1360
0522,2083
0490,0539,0545
0497
0872
0503,0591,0741
0869
0784
1265
CODE
0741
1641
2084
0142
0199
1516
LECTEUR DVD/
ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
CODE
GO VIDEO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SHARP
SONY
SYLVANIA
TOSHIBA
1730
0490
1340
0631
0522
1256
1033,1070,1536
0675
1503
LECTEUR HD-DVD
CODE
0741
2083
1769
1769
1769
2083
LG
MICROSOFT
ONKYO
RCA
TOSHIBA
XBOX
RÉCEPTEUR
AUDIO
AIWA
CODE
1405,0189,0121
1243,1388,1641
1390
1609
1774
1189
1189
1390
0820,0840
0639,1253,1933
1602
0189
1189,0189,0121
0014
1414
1360,0121,1142
1306
ELECTROHOME 2026
GRUNDIG
0189
HARMAN/
0189,0891,1304
KARDON
1306
HITACHI
0228
INSIGNIA
1030,2169
INTEGRA
0842,1298,1320
1805
JBL
1306
JVC
1058,1374,1495
1811
KAWASAKI
1390
KENWOOD
1570,1569
KLH
1390,1428
KOSS
1497
LG
2197
LINN
0189
LIQUID VIDEO
1497
MAGNAVOX
1189,1269,0189
1266,1514
MARANTZ
1189,1269,0189
0891
MICROMEGA
1189,0189
MITSUBISHI
1393
MYRAD
1189
NAKAMICHI
0097,1555
ONKYO
0842,1298,1320
1805
OPTIMUS
1023,0014,0121
0670
ORITRON
1497
PANASONIC
1308,1518,1288
1316,1548,1633
1763,1764,2967
PHILIPS
1189,1269,0189
0891,1266
PIONEER
1023,0014,0630
1384,1935
POLK AUDIO
0189,1414
RADIO SHACK
1609
ALCO
ANAM
APEX DIGITAL
ARCAM
AUDIOTRONIC
AUDIOVOX
B&K
BOSE
BRIX
CAIRN
CARVER
CURTIS MATHES
DELPHI
DENON
FRANÇAIS
Codes pour la télécommande
RCA
REALISTIC
REVOX
SAMSUNG
SANGEAN
SANSUI
SHERWOOD
SIRIUS
SONY
1023,1609,1390
1609,0121
0189
1304,1500,1868
2165
1189,0189
1913
1602,1811
1058,1441,1258
1759,1622,1406
1558,1658,1758
1858
SOUNDESIGN
0670
STEREOPHONICS 1023
TEAC
1390
TECHNICS
1308,1518,1633
THORENS
1189
TOSHIBA
0842,1788
VENTURER
1390
WARDS
0189,0014
XM
1406,1414
YAMAHA
1023,0176,1176
1276,1331,1815
2061
AMPLIFICATEUR
AUDIO
ADCOM
BOSE
CARVER
CARY AUDIO
DESIGN
CLASSE
FLEXTRONICS
HALCRO
HARMAN/
KARDON
KRELL
LEFT COAST
LEXICON
MARANTZ
MARK LEVINSON
PARASOUND
PHILIPS
POLK AUDIO
PRIMARE
YAMAHA
TÉLÉVISEUR
HITACHI
CODE
0577,1100
0674
0892
1879
1461
1879
1934
0892
1837
0892
1145,1802
0892
1483
1934
0892
0892
1395
0354
CODE
1445,1643,2143
2243
32
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Comment utiliser le système des menus à l’écran
Vous pouvez utiliser le système des menus à l’écran pour accéder aux diverses caractéristiques et fonctions.
Fonctionnement de base
Touche Menu
2. Pour sélectionner l'élément Centre AV, appuyez sur la touche
L’élément Centre AV sera affiché en surbrillance jaune.
◄►
1. Enfoncez la touche
de la télécommande ou la touche Menu du
panneau de commande de l’appareil. Le Menu Principal s’affiche à l’écran,
tel qu’illustré à la droite.
.
4. Utilisez la touche
◄►
3. Enfoncez la touche OK pour effectuer votre sélection.
La page de menu du Centre AV s’affichera à l’écran.
Enfoncez la touche
5. Utilisez la touche
◄►
Enfoncez la touche
Image
Audio
Fonction
Rég. Init.
Langue
Centre AV
Choisir
pour choisir un élément sur la page du menu.
OK
pour valider votre sélection.
pour ajuster les valeurs de l’élément ou choisir des options.
OK
OK Régler
<Menu Principal>
pour valider votre sélection.
6. Pour quitter le menu, enfoncez la touche
Audio/Vidéo
ou
.
Gestion des canaux
Verrouillage
Minuteries
REMARQUE
Le menu à l’écran sera fermé automatiquement lorsqu’aucune action n’est
effectuée pendant environ une minute.
Si l’élément du menu est affiché en gris, cela signifie qu’il ne peut être
sélectionné ou ajusté.
Pour qu'apparaisse le menu du Centre AV dans le Menu Principal, l'option
Contrôle de AV a besoin d'être activée dans le menu Fonction/Contrôle
HDMI.
Réglage
Déplacer
OK
Sélectioner
<Menu du Centre AV>
Touche Menú du
Moniteur UT
Sélection de la langue
Sélectionnez une des langues offertes dans la liste afin que les menus à l’écran soient affichés dans la langue
sélectionnée. La langue par default est l'Anglais [English (US)].
Comment régler la langue
2. Sélectionnez votre langue préférée dans la liste en utilisant la touche
L’élément sélectionné sera affiché en surbrillance jaune.
◄►
1. Accédez au menu “Language” à partir du menu principal.
.
3. Enfoncez la touche OK pour valider votre sélection.
Le cercle vide à la gauche devient plein lorsque la sélection est validée.
4. Appuyez sur la touche
Language
‫ޓޓޓޓޓ‬English
‫ޓޓޓޓޓ‬English (US)
‫ޓޓޓޓޓ‬Français
‫ޓޓޓޓޓ‬Español
‫ޓޓޓޓޓ‬Deutsch
‫ޓޓޓޓޓ‬ᣣᧄ⺆
‫ޓޓޓޓޓޓ‬૕ਛᢥ
‫❥ޓޓޓޓޓ‬㜚ਛᢥ ‫ޓޓޓޓޓ‬
Select
OK Set
Return
pour quitter tout le système de menus à l’écran.
REMARQUE
Lorsqu’une langue favorite est réglée pour le moniteur, la langue des menus du Centre AV sera aussi réglée
automatiquement; toutefois, l’anglais, l’espagnol et le français sont les seules langues soutenues par le Centre AV.
33
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Menúu
Image
Centre AV/Composite
(Moniteur)
Image(RGB)
Audio
Sélectionner entre 3 modes de l’image selon les conditions d’éclairage.
35
Contraste
Augmenter ou réduire le contraste de l’image.
35
Luminosité
Éclaircir ou assombrir l’image.
35
Couleur
Augmenter ou réduire la densité des couleurs.
35
Définition
Augmenter ou réduire les détails de l’image.
35
Teinte
Obtenir une couleur de peau naturelle.
35
Temp. couleur
Sélectionner entre 3 réglages selon vos tons de couleurs préférés.
35
Rétro-éclairage
Augmenter ou réduire la luminosité du rétroéclairage du panneau ACL.
35
Réini.
Rétablir chaque élément du menu aux valeurs par défaut.
35
Mode Contraste
Sélectionner entre 3 modes de contraste selon vos préférences.
36
Gestion de la couleur 3D
Régler la teinte convenable, la densité de la couleur, et la luminosité de l’image.
36
Accentuation Du Noir
Régler la compensation du niveau de noir.
36
DNR
Réduire le bruit pour le signal de l’image.
37
NR MPEG
Réduire le bruit parasite dans l’image.
37
Mode Cinéma
Uniformiser l’image en mouvement.
38
Filtre en peigne 3D
Réduire le flou des couleurs pour reproduire des couleurs plus pures.
36
Réini.
Rétablir chaque élément du menu aux valeurs par défaut.
36
Ajust. Temp. Couleur
Effectuer des réglages précis pour chacun des 3 modes de température de couleur.
36
Netteté du mouvement
Sélectionner pour augmenter les détails des images en mouvement
36
Contraste
Augmenter ou réduire le contraste de l’image.
40
Luminosité
Éclaircir ou assombrir l’image.
40
Couleur
Augmenter ou réduire la densité des couleurs.
40
Teinte
Obtenir une couleur de peau naturelle.
40
Temp. couleur
Sélectionner entre 3 réglages selon vos tons de couleurs préférés.
40
Ajust. Temp. Couleur
Effectuer des réglages précis pour chacun des 3 modes de température de couleur.
40
Rétro-éclairage
Augmenter ou réduire la luminosité du rétroéclairage du panneau ACL.
40
Réini.
Rétablir chaque élément du menu aux valeurs par défaut.
40
Aigus
Augmenter ou réduire le niveau des aigus (-15 à +15)
-
Graves
Augmenter ou réduire le niveau des graves (-15 à +15)
-
Balance
Équilibrer le son à partir des haut-parleurs inférieurs droits et gauches. (-10 à +10)
-
Ambiophonie
Activer ou désactiver le son d’ambiophonie.
-
Amplification basse
Activer ou désactiver l’accentuation des graves.
-
Voix claire
Activer ou désactiver des sons plus clairs et réalistes.
-
Volume Parfait
Activer ou désactiver des sons plus clairs et réalistes.
-
Haut-parleurs
Activer ou désactiver l’utilisation des haut-parleurs internes.
-
Réini.
Rétablir chaque élément du menu aux valeurs par défaut.
-
Système
Cette fonction n’est pas disponible.
-
Changement d'entrée
aut.
Fonction
Contrôle HDMI
Mise en veille
Contrôle de AV
Rég. Init.
Centre AV/Composite
(Moniteur)
Rég. Init.(RGB)
-
-
La sélection dessus activera l'interface dans le menu du Contrôle de AV.
33
Economie d'énergie
Économiser l’énergie lorsqu’aucun signal ne peut être capté en mode d’entrée HDMI.
44
Entrée RGB
Sélectionner le signal effectif.
39
Système de couleurs
Cette fonction n’est pas disponible.
Réglage Automatique
Ajuster automatiquement la position horizontale, la position verticale, l’horloge
horizontale et la phase de l’horloge.
41
Position Horizontale
Ajuster la position horizontale de l’affichage.
41
Position Verticale
Ajuster la position verticale de l’affichage.
41
Horloge Horizontale
Minimiser les bandes verticales à l’écran.
41
Phase
Minimiser le flou des caractères et des bandes sur la ligne horizontale.
41
Réini.
Rétablir chaque élément du menu aux valeurs par défaut.
41
Fréquence d'affichage
Activer afin que l’information de la fréquence du signal de l’ordinateur soit affichée à
l’écran du signal d’entrée.
41
Mode WXGA
Sélectionner cette résolution lorsqu’un signal WXGA est capté.
41
Entrée RGB
Sélectionner le signal effectif.
41
-
Faveur de consulter le guide d'utilisateur du Centre A/V (inclus)
Langue
Centre AV(s'il est activé)
Page
Mode D'Image
En réaction à l’équipement raccordé comme un lecteur DVD(quand le Centre AV ne
sera pas branché) par un câble HDMI, le moniteur est automatiquement activé et
commuté à l’entrée HDMI.
En réaction au moniteur, l’équipement raccordé comme un lecteur DVD(quand le Centre
AV ne sera pas branché) par un câble HDMI est automatiquement désactivé (mode
veille).
FRANÇAIS
Liste du menu principal
-
33
REMARQUE
Les changements dans les options du menu "Image" sont gardés pour chaque entrée (sauf Mode D'Image).
34
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Visionnement d’images provenant du Centre AV/Composite(Moniteur)
1. Pour les détails sur le raccordement, consultez les pages
2. Enfoncez la touche
ou
Enfoncez la touche
3. Enfoncez la touche
20
à
23
)
pour commuter au mode HDMI.
ou
pour commuter au mode Composite.
.
Réglage de l’image
Vous pouvez régler les éléments de l’affichage comme les couleurs.
Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu.
Image
Mode D'Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Définition
Teinte
Temp. couleur
Rétro-éclairage
Reini.
Choisir
OK Regler
Image
Mode Contraste
Gestion de la couleur 3D
Accentuation Du Noir
DNR
NR MPEG
Mode Cinéma
Filtre en peigne 3D
Reini.
Dynamique
+31
–31
0
+15
0
Normale
+20
Reini.
Choisir
Retour
Éléments sélectionnés
Naturel
Cinéma
Contraste
Image
Dynamique
Ajust. Temp. Couleur
Netteté du mouvement On
Choisir
OK Régler
Retour
Retour
Astuces de réglage
Dynamique
Mode D'Image
OK Régler
Dynamique
Normale
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Reini.
-31~+31
(+32~+40)
Vous pouvez effectuer la meilleure sélection parmi les 3 modes
selon la condition de l’éclairage et l’utilisation prévue.
Dynamique : Convient pour les conditions très éclairées.
Naturel : Convient pour les conditions d’éclairage normales.
Cinéma : Convient pour le visionnement de films.
Cet élément ajuste le contraste pour satisfaire à la luminosité
environnante en utilisant la touche ◄► .
valeur maximale atteint jusqu’à [+40] en enfonçant la touche
La
pendant plus de 2 secondes à [+31]. La valeur entre [+32] et [+40]
apparaît en magenta. Il s’agit de la caractéristique particulière pour
les images sombres; ainsi, il est recommandé de régler la valeur à
moins de [+31] sous des conditions normales.
Luminosité
-31~+31
Règle la luminosité en fonction des goûts personnels en utilisant la
touche ◄► .
Couleur
-31~+31
Ajuste la couleur en fonction des goûts personnels en utilisant la
touche ◄► .
La netteté préférée peut être modifiée en appuyant sur la touche
Définition
-15~+15
Teinte
-31~+31
Froid
Temp. couleur
Normale
Chaude
Rétro-éclairage
Réini.
35
-20~+20
pour une image plus douce ou sur la touche
pour une image
plus détaillée.
L’enfoncement de la touche
saccroît le rouge et diminue le vert,
alors que l’enfoncement de la touche
diminue le rouge et accroît
le vert. L’astuce est de régler la teinte jusqu’à ce que la couleur de
peau soit réaliste.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 3 réglages selon les conditions
d’éclairage à l’aide de la touche ◄► .
Permet de régler la luminosité du rétroéclairage pour une visibilité
maximale.
Chaque élément sur ce menu peut être rétabli aux valeurs par
défaut en appuyant sur la touche OK .
Visionnement d’images provenant du Centre AV/Composite(Moniteur)(suite)
Réglage de l’image(suite)
Éléments sélectionnés
Astuces de réglage
Dynamique
Normale
Mode Contraste
Linéaire
Off
Gestion de la couleur 3D
On
Permet de choisir parmi 3 modes.
Dynamique : Définit mieux la gradation pour améliorer
l’impression de contraste.
Normale : Améliorer l’impression de contraste pour reproduire
une gradation fidèle.
Linéaire : Reproduire une gradation aussi fidèle que
possible.
On : Ajuste automatiquement la teinte, la densité de la
couleur et la luminosité qui convient sur les images.
Off : À utiliser si les images ne semblent pas naturelles.
Off
Bas
Accentuation Du Noir
Permet d’ajuster la compensation du niveau de noir.
Moyen
Haut
Off
Bas
Filtre en peigne 3D
Moyen
Haut
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un câble
composite D-sub à 15 broches est utilisé.
Cela réduit le flou de la couleur et les points dans les ombres
afin de reproduire des couleurs plus pures.
Cette fonction est disponible uniquement lors de la
réception d’un signal composite NTSC3.58.
Chaque élément sur cet écran de menu peut être rétabli aux
valeurs par défaut en appuyant sur la touche OK .
Reini.
Amplitude
Rouge
Vert
Bleu
Ajust. Temp. Couleur
On
Couper
Rouge
Vert
Bleu
Reini.
On: À utiliser lorsque vous souhaitez effectuer des réglages
précis dans chacun des 3 modes de température de
couleur. Vous pouvez régler l’amplitude et la coupure. Les
réglages sont appliqués sur la température de couleur.
Amplitude : Applique les couleurs (rouge/vert/bleu) sur
les portions les plus brillantes (-63 à 0).
Couper
: Applique les couleurs (rouge/vert/bleu) sur
les portions les plus sombres (-31 à +31)..
Off: Demeure comme la valeur par défaut.
Off
Off
Netteté du mouvement
On
On : L
orsque des images sont en mouvement des détails de
l'image sont perdus. Cette fonction améliore les détails
de l'image
Off : À
utiliser si les images ne semblent pas naturelles ou le
clignotement apparaît.
36
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Visionnement d’images provenant du Centre AV/Composite(Moniteur)(suite)
Réduction du bruit parasite
Image
Vous pouvez réduire le bruit parasite indésirable.
Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu.
Mode Contraste
Gestion de la couleur 3D
Accentuation Du Noir
DNR
NR MPEG
Mode Cinéma
Filtre en peigne 3D
Reini.
Choisir
Éléments sélectionnés
OK Régler
Dynamique
Normale
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Reini.
Retour
Astuces de réglage
Off
DNR
Bas
Moyen
Il s’agit d’un système de réduction du bruit pour les signaux
des images.
Haut
Off
NR MPEG
Bas
Haut
37
Il s’agit d’un système de réduction du bruit pour les signaux
des images MPEG. (P. ex. : le bruit parasite et le bruit
d’obstacle.)
Visionnement d’images provenant du Centre AV/Composite(Moniteur)(suite)
Uniformisation de l’image en mouvement
Cette fonction aide à uniformiser l’image en mouvement.
Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu.
Image
Mode Contraste
Gestion de la couleur 3D
Accentuation Du Noir
DNR
NR MPEG
Mode Cinéma
Filtre en peigne 3D
Reini.
Choisir
Éléments sélectionnés
OK Régler
Dynamique
Normale
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Reini.
Retour
Astuces de réglage
Off
Mode Cinéma
On
Ce mode aide à uniformiser les images.
On : Identifie immédiatement s’il s’agit d’un film et reproduit
fidèlement les images originales de ce dernier.
Off : D
ésactivez cette fonction si l’image ne semble pas
naturelle.
Cette fonction n’est disponible que lors de la captation de
signaux d’entrée NTSC, 480i ou 1080i.
REMARQUE
À propos du "Mode Cinéma"
L’image peut ne pas sembler naturelle selon le contenu des images.
Lors de phénomènes tels :
q La commutation vers des sous-titres d’un film ou des images, l’affichage peut présenter de minces bandes
horizontales.
w La commutation vers des scènes comme des messages publicitaires et de l’animation, l’affichage peut
présenter de minces bandes horizontales.
e L’affichage d’un message défilant ou d’un sous-titre, le texte de l’image devient moins défini (déformé).
r Le visionnement en mode composite, lorsque raccordé à un équipement externe, les menus graphiques de
l’équipement externe peuvent présenter de minces bandes horizontales.
Ces phénomènes sont causés par la méthode de conversion des images. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’une
défectuosité. Si la situation vous déplaît, veuillez désactiver la fonction.
De plus, l’effet de ce menu peut varier selon le réglage de la dimension (consultez la page 42 ).
Aussi, cela peut s’avérer inefficace selon la scène de l’image.
38
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Visionnement d’images provenant du Centre AV/Composite(Moniteur)(suite)
Réglages avancés
Rég. Init.
Off
Entrée RGB
Composite
Système de couleurs Auto
VCXXX-XXX XX-X
Economie d'énergie
Sélectionnez l’élément "Rég. Init." dans la liste du menu.
Choisir
Éléments sélectionnés
On/Off
Retour
Astuces de réglage
Off
Economie d'énergie
On
Consultez la page
44
.
RGB
Entrée RGB
Sélectionne le signal effectif.
Composite
Système de couleurs
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible.
Visionnement d’images en utilisant le câble composite D-sub à 15 broches optionel.
Le Moniteur UT a la capacité de recevoir vidéo composite, vous pouvez observer des images depuis son
équipement externe à travers le câble facultatif de Vidéo composita D-sub de 15 broches, toutefois le Centre AV
est équipé des terminaux de vidéo composite plus accessibles.
1. Reliez de l'équipement externe en utilisant le câble composite D-sub à 15 broches facultatif (consultez la page
2. Commutez à l’entrée RGB en appuyant sur la touche
3. Appuyez sur la touche
ou
23 .)
.
et sélectionnez l’élément "Rég. Init." dans la liste du menu.
4. Il peut alors être choisi “Composite” dans “l’entrée RGB”.
REMARQUE
Vérification de la version de logiciel
Rég. Init.
La version de logiciel est montrée dans le menu "Rég. Init."(HDMI/Composite).
Version de logiciel
Off
Entrée RGB
Composite
Système de couleurs Auto
VCXXX-XXX XX-X
Economie d'énergie
Choisir
39
On/Off
Retour
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
1. Raccordez l’appareil à un ordinateur. (Consultez la page
sur le raccordement à un ordinateur).
2. Commutez à l’entrée RGB en appuyant sur la touche
22
FRANÇAIS
Visionnement d’images provenant d’un ordinateur
pour les détails
ou
3. De de être nécessaire choisissez "RGB"dans le menu "Rég. Init./Entrée RGB"
4. Appuyez sur la touche
Réglage de l’image
Vous pouvez régler les conditions d’affichage comme la position et la couleur.
q Menu Image
Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu.
Éléments sélectionnés
Choisir
OK Régler
Retour
Astuces de réglage
-31~+31
(+32~+40)
Contraste
Image
Contraste
+31
Luminosité
–31
Couleur
0
Teinte
+31
Temp. couleur
Normale
Ajust. Temp. Couleur
Rétro-éclairage
+20
Reini.
Reini.
Cet élément ajuste le contraste pour satisfaire à la luminosité
environnante en utilisant la touche ◄►
valeur maximale atteint jusqu’à [+40] en enfonçant la touche
La
pendant plus de 2 secondes à [+31]. La valeur entre [+32]
et [+40] apparaît en magenta. Il s’agit de la caractéristique
particulière pour les images sombres; ainsi, il est recommandé de
régler la valeur à moins de [+31] sous des conditions normales.
Luminosité
-31~+31
Règle la luminosité en fonction des goûts personnels en utilisant la
touche ◄► .
Couleur
-31~+31
Ajuste la couleur en fonction des goûts personnels en utilisant la
touche ◄► .
-31~+31
L’enfoncement de la touche
accroît le rouge et diminue le
vert, alors que l’enfoncement de la touche
diminue le rouge et
accroît le vert. Ces réglages ont pour but l’obtention d’une couleur
de peau réaliste.
Teinte
Froid
Temp. couleur
Normale
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 3 réglages à l’aide de la touche
◄►
.
Chaude
Ajust. Temp. Couleur
On
Amplitude
Rouge
Vert
Bleu
Couper
Rouge
Vert
Bleu
Reini.
Off
Rétro-éclairage
Réini.
-20~+20
On: À utiliser lorsque vous souhaitez effectuer des réglages précis
dans chacun des 3 modes de température de couleur. Vous
pouvez régler l’amplitude et la coupure. Les réglages sont
appliqués sur la température de couleur.
Amplitude : Applique les couleurs (rouge/vert/bleu) sur les
portions les plus brillantes (-63 à 0).
Couper
: Applique les couleurs (rouge/vert/bleu) sur les
portions les plus sombres (-31 à +31)..
Off: Demeure comme la valeur par défaut.
Permet de régler la luminosité du rétroéclairage pour une visibilité
maximale.
Chaque élément sur ce menu peut être rétabli aux valeurs par
défaut en appuyant sur la touche OK .
40
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Visionnement d’images provenant d’un ordinateur
Réglage de l’image(suite)
Rég. Init.
Réglage Automatique Ajuster
Position Horizontale
0
Position Verticale
+31
Horloge Horizontale –20
Phase
+10
Reini.
Reini.
w Menu Rég. Init.
Sélectionnez l’élément “Rég. Init” » dans la liste du menu.
Choisir
Éléments sélectionnés
Retour
Sortie
Astuces de réglage
Ajuste automatiquement la position horizontale, la position
verticale, l’horloge horizontale et la phase de l’horloge.
Sélectionnez
l’élément "Ajuster" et appuyez sur la touche
OK
pour amorcer le réglage automatique, au besoin. Le
message “Ajustement automatique” s’affiche.
L’image peut ne pas être réglée à sa condition optimale
selon les types de signaux captés. Si c’est le cas, réglez
chaque élément manuellement.
Réglage Automatique
Position Horizontale
-63~+63
Ajuste la position horizontale de l’affichage.
Lorsque
la valeur excède un écart possible, cela sera
affiché en magenta.
Position Verticale
-31~+31
Ajuste la position verticale de l’affichage.
Lorsque
la valeur excède un écart possible, cela sera
affiché en magenta.
Horloge Horizontale
-31~+31
Minimise les bandes verticales à l’écran.
Phase
0~+63
Minimise le flou des caractères et des bandes sur la ligne
horizontale.
Assurez-vous
de régler l’horloge horizontale avant de
régler la phase de l’horloge.
Lorsque
la valeur excède un écart possible, cela sera
affiché en magenta.
Chaque élément sur ce menu peut être rétabli aux valeurs
par défaut en appuyant sur la touche OK .
Reini.
Réglages avancés
Sélectionnez l’élément “Rég. Init” » dans la liste du menu. et passez à la seconde page.
Rég. Init.
Fréquence d'affichage Off
Mode WXGA
Off
Entrée RGB
RGB
Choisir
Éléments sélectionnés
Fréquence d'affichage
On/Off
Retour
Astuces de réglage
Off
On
Activez la fonction afin que l’information de la fréquence du
signal de l’ordinateur soit affichée à l’écran du signal d’entrée.
Off
Mode WXGA
1280X768
Sélectionne la résolution lorsqu’un signal WXGA est capté.
1360X768
RGB
Entrée RGB
Composite
41
Sélectionne le signal effectif.
Consultez les pages 26 et 40 .
FONCTIONS
FRANÇAIS
Commutation de le Rapport H/L de l’affichage
Chaque fois que vous enfoncez la touche ASPECT de la télécommande, la dimension de
l’affichage de l’écran est commutée par séquence, et l’état s’affiche au bas de l’écran.
Entrée du Centre AV/Composite(Moniteur)
Touche Aspect
Rapport H/L de l’affichage
Visionnement d’images de définition standard 4:3(Canaux Analogique/Numérique, Composite, à Composants, HDMI*)
4:3
Zoom 1
16:9
Étendu
Zoom 2
Visionnement d’images de définition standard 16:9(Canaux Numérique, à Composants, HDMI*)
16:9
Zoom 1
Étendu
Visionnement d’images de haute définition (720p, 1080i, 1080p)(Canaux Numérique, à Composants, HDMI*)
16:9
Real
Zoom 1
Étendu
Vous pouvez afficher l’image à sa condition optimale en sélectionnant la dimension de l’affichage selon l’image
générée, tel qu’illustré ci-dessous.
Signal
d’entrée
Écran
d’affichage
Rapport H/L
Pour afficher un écran convenable comme suit.
Visionnement d’images de définition standard 4:3
(Signal 4:3)
4:3
Génère fidèlement une image 4:3 à l’écran. Un découpage
s’effectue sur les deux côtés.
16:9
Génère une image 4:3 qui élargit la dimension horizontale et
verticale du centre en échelles égales et qui affiche les deux
côtés, ce qui donne une apparence plus large.
Zoom 1
Utilisez ce mode pour agrandir des sources conventionnelles
(4:3)
Zoom 2
Utilisez ce mode pour agrandir des sources conventionnelles
(4:3) encore plus qu'avec Zoom 1.
Étendu
Utilisez ce mode pour afficher des sources
conventionnelles(4:3) en élargissant l'image du centre vers
les bords pour remplir l'ecran.
*La entrée HDMI ne supporte pas Étendu
Visionnement d’images de définition standard 16:9:
16:9
Génère fidèlement une image 16:9 en affichant 95 % de la
dimension.
Zoom 1
Utilisez ce mode pour agrandir des images 16:9.
Étendu
Utilisez ce mode pour afficher des sources
conventionnelles(16:9) en élargissant l'image du centre vers
les bords pour remplir l'ecran
*La entrée HDMI ne supporte pas Étendu
( Signal16:9 )
42
FONCTIONS (suite)
Commutation de le Rapport H/L de l’affichage (suite)
Entrée du Centre AV/Composite(Moniteur)
Rapport H/L de l’affichage(suite)
Signal
d’entrée
Écran
d’affichage
Rapport
H/L
Pour afficher un écran convenable comme suit.
Visionnement d’images de haute définition:
16:9
(Signal 16:9)
Génère fidèlement une image 16:9 en affichant 95 % de la
dimension.
Zoom 1
Utilisez ce mode pour agrandir des images 16:9.
Étendu
Utilisez ce mode pour afficher des sources
conventionnelles(16:9) en élargissant l'image du centre vers les
bords pour remplir l'ecran
*La entrée HDMI ne supporte pas Étendu
Real
Génère fidèlement une image 16:9 en affichant 100 % de la
dimension.*Dans certains cas, l’affichage présente inutilement
des coupures ou bruits parasites sur les bords..
ATTENTION
Utilisation d’un moniteur à écran large
Le moniteur est doté d’une fonction de sélection du mode de l’écran. Si un mode incompatible est sélectionné
pour lire certains logiciels, telle une émission de télévision, l’image apparaîtra différente de la version originale.
Prenez cela en considération lorsque vous effectuez des sélections de mode d’écran.
L’utilisation de la fonction affichant des images agrandies dans les cafés, hôtels et autres établissements aux fins de
visionnement commercial ou publique pourrait violer les droits d’auteur, lesquels sont protégés par la loi sur le droit d’auteur.
Lorsqu’une image 4:3 normale (non en format écran large) est affichée sur tout l’écran en mode panoramique,
l’image périphérique peut disparaître partiellement ou sembler difforme dans certains cas. Utilisez le mode 4:3 pour
visualiser l’image reflétant l’intention originale..
Entrée d’un signal RGB
Rapport H/L de l’affichage
Vous pouvez sélectionner une rapport H/L convenable selon la résolution.
* Le mode Real reproduit l’image avec les mêmes formes
Real*
Normale
Complet
que le ferait un moniteur d’ordinateur (aucune compression
ni élargissement).Ce mode n’est pas disponible si le signal
Charte de sélection de la zone d’affichage
d’entrée correspond à 1280 x 1024 (SXGA)
Résolution
640 X 480 (VGA)
800 X 600 (SVGA)
1024 X 768 (XGA)
1280 X 1024 (SXGA)
640 X 400 (VGA)
1280 X 768 (WXGA)
1360 X 768 (WXGA)
43
Signal d’entrée
Affichage complet
Complet
Affichage circulaire
Normale
Real*
FONCTIONS (suite)
FRANÇAIS
Mode d’économie d’énergie
Lorsqu’un signal Composite(Moniteur) est sélectionné
L’appareil est doté d’une fonction d’économie d’énergie lorsqu’au signal n’est capté
par l’entrée Composite(Moniteur). À partir du menu "Rég. Init."activez l’élément
“Economie d'énergie” pour appliquer cette fonction.
1. En mode Composite(Moniteur) , enfoncez la touche
Off
Entrée RGB
RGB
Système de couleurs Auto
Economie d'énergie
Choisir
.
2. Sélectionnez le menu “Rég. Init.” et appuyez sur la touche
Rég. Init.
OK
On/Off
Retour
.
3. Sélectionnez l’élément “Economie d'énergie”.
Off
On
Economie
d'énergie
Lorsqu’aucun signal n’est détecté
Condition
Lampe témoin
Lorsque le signal est capté pendant que la
fonction “Economie d'énergie” est activée
Economie
d'énergie
Orange
Se met automatiquement en marche.
Lorsqu’un signal RGB est sélectionné
Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur VESA DPMS, le mode d’économie d’énergie (mode de
fonctionnement: désactivé) peut être réglé pour s’activer automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé, ceci
dans le but de réduire la consommation d’énergie de l’appareil.
Signal de
synchronisation
Horizontal
Oui
Non
Oui
Non
Vertical
Oui
Oui
Non
Non
Signal d’ordinateur
Actif (affichage normal)
Vierge (aucun affichage)
Mode de fonctionnement
On
Off
Lampe témoin
Verte
Orange
Pour rétablir l’état de fonctionnement, faites fonctionner l’ordinateur ou enfoncez la touche Input Select du panneau
de commande, ou utilisez la touche
ou
de la télécommande.
44
DÉPANNAGE
À PROPOS DU PANNEAU ACL
Les éléments suivants sont des phénomènes usuels qui se produisent lors du fonctionnement du panneau ACL, en
raison de ses caractéristiques structurelles. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités.
Points défectueux sur le panneau
Le panneau ACL est fabriqué avec une technologie de haute précision. Toutefois, il peut y avoir certains points qui
ne sont pas illuminés, ou qui sont plus lumineux que d’autres, ou qui sont de couleur différente, etc..
Surface du panneau
Le panneau ACL affiche des images en clignotant les lampes fluorescentes à l’intérieur. Cela peut augmenter la
température de la surface d’affichage. De plus, ne laissez aucun objet lourd heurter la surface du panneau car ce
dernier est fabriqué de verre traité.
Image résiduelle
En raison des caractéristiques structurelles du panneau ACL, la vitesse de réponse du panneau ACL devient plus
lente lorsque la température ambiante autour du moniteur devient trop basse. Dans certains cas, cela peut entraîner
une image résiduelle. L’image résiduelle disparaîtra d’elle-même lorsque la température atteindra à nouveau un
niveau normal.
Avant de contacter un technicien de dépannage, consultez d’abord le tableau ci-dessous. Si le problème ne peut
être réglé avec les procédures suggérées, contactez 800-HITACHI. Pour votre sécurité, NE tentez JAMAIS de
réparer vous-même l’appareil.
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran
Message
Condition / action
Economie d'énergie
Cela signifie que l’appareil est en mode d’économie d’énergie. En mode RGB/
Composite(Moniteur). Ce message apparaît 5 secondes avant que le mode
d’économie d’énergie ne s’amorce. La lampe témoin est orange.
Pas de signal sync.
L’appareil ne peut détecter de signal d’aucune borne.
Vérifiez si le câble est correctement et solidement raccordé.
Vérifiez si l’alimentation d’un appareil externe est ACTIVÉE.
Vérifiez si la sélection de l’entrée correspond à la borne de raccordement.
Vérifiez si l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie ou non.
Fréquence Scan invalide
L’appareil capte des signaux incompatibles.
Vérifiez si le câble est correctement et solidement raccordé..
Vérifiez si le signal d’entrée est compatible avec les spécifications du moniteur..
Non disponible
Cela s’affiche lorsque la fonction sélectionnée n’est pas disponible.
Canal pas disponible.
Cela s’affiche lorsque la le canal choisi n’est pas disponible.
Vérifiez le Modulomêtre sur le menu du Centre AV .
Ajustement automatique
Cela signifie que l’appareil est en processus de réglage automatique. (En mode RGB).
Page
44
20
~
23
44
48 , 50
41
Symptômes et liste de vérification
Symptômes
45
Liste de vérification
Absence d’image et de son
Vérifiez si l’alimentation de l’Centre AV, le Moniteur UT ou de
l’équipement externe est ACTIVÉE.
Vérifiez le raccordement du cordon d’alimentation et des autres câbles.
Vérifiez si le mode adéquat est sélectionné.
Vérifiez si le Moniteur UT est en mode "veille" ou en "d’économie
d’énergie".
Réglez les valeurs du menu "Image" et du menu "Audio". dans le
Moniteur UT.
Images multiples – son normal
Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe.
Page
20
~
24
26 , 46
20
~
23
DÉPANNAGE (suite)
Symptômes
Interférence intermittente
Liste de vérification
FRANÇAIS
Symptômes et liste de vérification (suite)
Page
Vérifiez si la source de l’interférence est correctement blindée.
Éloignez ces types d’équipements électriques de l’appareil.
Vérifiez le niveau du volume.
Vérifiez que les options de d'audio de l'équipement HDMI esten en PCM.
Image normale – absence de son
Vérifiez si la touche
a été enfoncée ou non.
Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe.
Vérifiez si le signal d'entrée est HDMI ou DVI en enfonçant la touche
que le DVI il est relié dans le HDMI2 et ce qui est audio séparément.
25
INFO
rappelez
Absence d’image – son normal-
Vérifiez le niveau de la valeur de la luminosité et du contraste dans le menu
"Image" dans le Moniteur UT.
35 , 40
La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifiez si les piles sont installées correctement.
Les piles peuvent être usées. Remplacez-les par de nouvelles piles.
Enlevez toute obstruction devant la fenêtre du capteur de l’appareil.
18 , 19
L'image je suis congelé et/ou les boutons
dans le télécommande et du panneau de
contrôle ne fonctionnent pas.
Déconnectez le câble de courant, attendez 5 minutes et reliez une autre fois,
ou faites la même chose avec l'interrupteur principal, dans le Centre AV et le
Moniteur UT.
Maintenez pressé le bouton Reset dans le panneau de contrôle du Moniteur
UT par plus de 2 seconds
Image normale mais absence de couleur –
son normal
Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe.
Aucune image
Lampe témoin du Moniteur → Désactivée
Vérifiez si le cordon d’alimentation du Moniteur UT est raccordé correctement
dans la prise de courant.
Vérifiez si le commutateur d’alimentation principale est ACTIVÉE dans le Moniteur UT.
Aucune image
Lampe témoin du Moniteur →Orange
Cela signifie que le Moniteur UT est en
mode "d’économie d’énergie".
Vérifiez que la connexion du Centre AV et le Moniteur UT est raccordés
correctement et solidement.
Vérifiez si l’alimentation du Centre AV externe est ACTIVÉE.
Consultez le rubrique "Lorsque les messages suivants s’apparaissent à l’écran".
Aucune image
Lampe témoin du Moniteur → Verte
Vérifiez si le câble du signal est raccordé correctement et solidement.
Vérifiez que la connexion du Centre AV et le Moniteur UT est raccordés
correctement et solidement.
Le dessus de l’appareil et la surface du
panneau dégagent de la chaleur.
Cela peut se produire si vous utilisez l’appareil pendant une longue période
de temps, c'est un comportement normal. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de
défectuosités.
16
20
de la télécommande.
Vérifiez l’état du signal en enfonçant la touche
La rapport d’affichage de l’image est différente selon l’état du signal capté.
L’image ne peut être affichée par l’entrée
HDMI..
Vérifiez si les câbles sont raccordés correctement.
Désactivez l’alimentation de l'Centre AV et l'équipement HDMI, activez alors
d'abord le Centre AV et ensuite l'équipement HDMI.
Vérifiez le format de sortie de l’équipement.
Veuillez consulter les rubriques "RACCORDEMENTS" et "Liste des signaux
recommandés".
Mise hors tension autonome
Assurez-vous que les réglages de la minuterie ne sont pas activés.
L’image se "bloque" ou fige lors du
visionnement d’une chaîne numérique
Vérifiez l’intensité du signal et les niveaux sonores sous la rubrique "indicateur
d’intensité du signal"
Aucun son de la sortie "Optical Out" lors
de l’utilisation d’appareils HDMI.
Changez la sélection de la sortie numérique.
À titre optionnel, utilisez la sortie optique audio de l’appareil source HDMI
directement pour séparer l’amplificateur audio..
Quelques programmes numériques sont
montrés diffus pendant des scènes rapides.
Ceci est normal, et il est du au processus de compression numérique normale.
Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités.
23
15 , 24
45 ,
13
13
INFO
Certaines rapports d’affichage ne
peuvent être activées.
~
26
42 , 43
48
~
50
46
DÉPANNAGE (suite)
Symptômes et liste de vérification (suite)
Symptômes
Liste de vérification
Page
L’image à l’écran se déplace dans une
direction oblique.
(Mode d’entrée RGB seulement)
Réglez les éléments "Horloge horizontale" et "Phase".
41
Les larges bandes verticales sont
visibles en mode plein affichage.
(Mode d’entrée RGB seulement)
Réglez l’élément "Horloge horizontale".
41
Essayez l’élément "Réglage automatique"
41
Une portion de l’image est manquante.
(Mode d’entrée RGB seulement)
AAAAA
INFO
Vérifiez l’état du signal de l’ordinateur en appuyant sur la touche
de la télécommande pour vérifier si le signal d’entrée de l’image
affichée est compatible avec les spécifications de l’appareil.
Les bandes horizontales se déplacent
verticalement avec l’écran qui tremblote.
(Mode d’entrée RGB seulement)
Lorsque les caractères sont affichés
sur tout l’écran, les bandes verticales
sont visibles et certains des
caractères sont flous.
(Mode d’entrée RGB seulement)
50
Essayez l’élément "Réglage automatique"
Si la condition de l’affichage ne s’améliore pas avec l’élément
"Réglage automatique", réglez l’élément "Horloge horizontale".
41
Essayez l’élément "Réglage automatique"
Si la condition de l’affichage ne s’améliore pas avec l’élément
"Réglage automatique", réglez l’élément "Phase" jusqu’à
l’obtention d’une image claire.
41
Lorsque des petits motifs sont affichés
à l’écran, tout l’écran tremblote.
(Mode d’entrée RGB seulement)
Essayez l’élément "Réglage automatique"
Si la condition de l’affichage ne s’améliore pas avec l’élément
"Réglage automatique", réglez l’élément "Phase" jusqu’à
l’obtention d’une image exempte de tremblotement.
41
L’image ne peut être affichée dans la
bonne position.
(Mode d’entrée RGB seulement)
nfoncez la touche
E
pour vérifier si le signal d’entrée de l’image
affichée est compatible avec les spécifications de l’appareil..
Lorsque la chaîne de caractères
est affichée en plein écran, tous les
caractères à l’écran sont flous.
(Mode d’entrée RGB seulement)
47
26 , 48
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
INFO
26 , 48
50
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Panneau
Dimensions de
l’affichage
Approximativement 32 po en diagonale
27 5/8 (H) x 15 19/32 (V) po,
Approximativement 801 mm en diagonale 701 (H) x 396 (V) mm,
Résolution
1366 (H) x 768 (V) pixels 120 Hz
Pas de pixel
0.510(H) x 0.510(V) mm.
Dimensions nettes
Incluant le meuble:
Excluant le meuble:
Poids net
Incluant le meuble:
Excluant le meuble:
Conditions
ambiantes
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS(Uniquement le Moniteur, pour le Centre AV consultez son Manuel d'utilisateur, inclus)
814(W) x 587(H) x 249(D) mm / 32 1/32(W) x 23 1/8(H) x 9 3/16(D) po
814(W) x 538(H) x 39(D) mm / 32 1/32(W) x 21 3/16(H) x 1 9/16(D) po
13.5 kg / 29.7 lbs
10.9 kg / 24 lbs
Température
En fonctionnement: 5°C à 35°C, En entreposage : 0°C à 40°C
Humidité relative
En fonctionnement: 20% à 80%, En entreposage : 20% à 90% (sans condensation)
Alimentation
AC120V, 60Hz
Consommation / en veille
143 W, 1.3 A/< 0.5 W
Sortie audio
Haut-parleurs 6W + 6W
Classe de la FCC
B pour biens de consommation
(Entrée HDMI)
Bornes d’entrée
HDMI : Borne d’entrée HDMI
Audio; Borne d’entrée audio (mini-broches)*
Signaux d’entrée
HDMI: VGA/60, 480i, 480p, 720p/60, 1080i/60,
1080p/60, 1080p/24
(Entrée RGB/composite)
Bornes d’entrée
Borne d’entrée RGB analogique (D-sub à 15 broches)
Audio: Borne d’entrée audio (mini-broches)*
Signaux d’entrée
0.7 Vp-p, RGB analogique (Signal recommandé)
Composite: NTSC3.58
Signaux de synchronisation
Séparé H/V, niveau TTL [2KΩ]
L’appareil requiert environ 30 minutes pour atteindre le niveau de qualité optimale de l’image.
* Cette borne d’entrée audio analogique peut être utilisée pour un signal d’ordinateur (RGB) ou HDMI-DVI uniquement.
48
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite)
Entrée du signal
Borne RGB (Connecteur D-sub à 15 broches)
Broche
Signal d’entrée
1
R
2
G/Composite
3
B
4
Sans connexion
5
GND
6
R.GND
7
G.GND/Composite
8
B.GND
9
+5V
10
GND
11
Sans connexion
12
[SDA]
13
H.sync
14
V.sync.
15
[SCL]
Spécifications des broches du connecteur HDMI
49
Broche
Signal d’entrée
Broche
Signal d’entrée
1
TMDS Data2+
11
TMDS Clock Shield
2
TMDS Data2 Shield
12
TMDS Clock-
3
TMDS Data2-
13
CEC
4
TMDS Data1+
14
Reserved(N.C. on device)
5
TMDS Data1 Shield
15
SCL
6
TMDS Data1-
16
SDA
7
TMDS Data0+
17
DDC/CEC Ground
8
TMDS Data0 Shield
18
+5V Power
9
TMDS Data0-
19
Hot Plug Detect
10
TMDS Clock+
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite)
FRANÇAIS
Liste des signaux recommandés
Avec entrée HDMI(Uniquement le Moniteur, pour le Centre AV consultez son
Manuel d'utilisateur, inclus)
No.
Mode du signal
Nom du
signal
1
2
3
4
5
6
7
VGA
480i
480p
1080i/60
720p/60
1080p/60
1080p/24
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
de points de
l’horloge (MHz)
640 X 480
720(1440) X 480
720 X 480
1920 X 1080
1280 X 720
1920 X 1080
1920 X 1080
59.94
59.94
59.94
60.00
60.00
60.00
24.00
31.47
15.73
31.47
33.75
45.00
67.50
27.00
25.18
27.00
27.00
74.25
74.25
148.50
74.25
Remarques
CEA-861D
CEA-861D
CEA-861D
CEA-861D
CEA-861D
CEA-861D
CEA-861D
Avec entrée RGB
Nom du top
horloge
640 x 400 @ 70Hz
640 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz
1280 x 768 @ 60Hz
1360 x 768 @ 60Hz
Fréquence Fréquence
horizontale verticale
(kHz)
(Hz)
31.469
31.469
37.879
48.363
47.776
47.712
70.086
59.940
60.317
60.004
59.870
60.015
Fréquence
des pixels
(MHz)
25.175
25.175
40.000
65.000
79.500
85.500
Polarité de
synchronisation
(H/V)
-/+
-/+/+
-/-/+
+/+
Remarques
VGA
VGA
VESA
VESA
VESA / WXGA Mode : 1280x768
VESA / WXGA Mode : 1360x768
Le type de carte vidéo ou le câble de raccordement utilisé peut ne pas permettre le réglage adéquat de la position
horizontale, de la position verticale, de l’horloge horizontale et de la phase.
L’appareil différencie les modes du signal en fonction des fréquences horizontales et verticales et des polarités du
signal de synchronisation horizontale et verticale. Notez que des signaux différents possédant tous des éléments
similaires peuvent être gérés comme le même signal.
50
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite)
Dimensions
Unitées: Pouces/(mm)
17-1/4 (437.9)
32-1/32 (813.7)
1-3/8 (35.0) Min
4-1/16 (103.3)
1-9/16 (39.6) Max
9-13/16 (249)
7-7/8 (200)
15-3/4 (400)
51
13-13/32 (340.6)
15-19/32 (396.3)
21-3/16 (538.1)
1-15/16 (49)
23-1/8 (587.1)
27-5/8 (701.7)
INFORMATION DE SERVICE
FRANÇAIS
800.HITACHI
(800.448.2244)
Questions sur l’Opération, la
Connexion et la Garantie de son
produit.
Lundi ~ Samedi
www.hitachi.us/tv
HITACHI HOME ELECTRONICS (CANADA)
Pour de plus amples renseignements sur le service durant la période
couverte par la garantie, sur le fonctionnement ou pour de l’assistance
technique communiquez avec:
Au Canada: 800.HITACHI (800.448.2244)
Lundi~ Vendredi 9:00 am – 7:00 pm L’EST
Samedi
9:00 am – 5:00 pm L’EST
Hitachi Home Electronics (Canada)
Customer Service Support
PO Box 3900
Peoria IL 61612
Information du Client
Le MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit sont situées à l’arrière, ainsi que sur le CÔTÉ DROIT de
l’appareil. Veuillez suivre les étapes suivantes pour trouver les informations et les annoter alors dans l’espace
réservé vers le bas et transmettez-les au préposé.
uRegardez sur le côté droit du Moniteur.
vTrouvez l’ÉTIQUETTE qui affiche les
informations relatives au MODÈLE et au
NUMÉRO DE SÉRIE.
�
�
w800.HITACHI aura besoin de ces
informations pour répondre adéquatement
à vos questions.
MODÈLE_________________
NUMÉRO DE SÉRIE _________________
52
GARANTIE LIMITÉE
HITACHI DISPLAY PRODUCTS are guaranteed to be free from defects in workmanship and material. If any failure resulting from either workmanship
or material defect should occur under normal and proper usage within the period stated hereunder from the original provable date of purchase, such
failure should be repaired at no cost to the buyer.
IMPORTANT: KEEP WARRANTY CARD AND ATTACH IT TO YOUR BILL OF SALE FOR FUTURE USE.
WARRANTY PERIOD - 1 YEAR PARTS AND LABOUR “ON-SITE SERVICE”
Where HITACHI service is not available, the purchaser must assume the responsability and expense for the proper packing, shipping and all costs
associated with the delivery to and from the closest HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER.
All goods returned to a HITACHI authorized service center must be shipped on a “PREPAID BASIS”. To avoid any damage to the returned
goods, please ensure that proper packing procedures are followed. A short written description of the problem along with proof of warranty should
accompany the product returned for repair. Only products under warranty will be returned on a no-charge basis to the customer. The customer is
reponsible for all transport costs if the product is no longer under warranty.
WARRANTY DOES NOT COVER
1 HITACHI Display products that have been modified or repaired in a
manner not previously authorized by Hitachi by writing.
2 Any product whose serial number has been removed, altered,
replaced, defaced or rendered illegible.
3 Any defect, malfunction, or failure caused by or resulting from improper
service, maintenance, repair or from abuse , misuse, mishandling,
neglect, accident, disaster or any other cause beyond the control of
Hitachi.
4 Any product that has been installed or used in any manner inconsistent
with configurations or recommended systems applications: or
subjected to operating conditions beyond those specified in the
user’s manual.
5 Products whose display case has been opened by: or replacement
parts have been provided or installed by: anyone other than an
Authorized Hitachi Service Facility.
6 Uncrating, improper setup, improper installation, or mis-adjustments
caused by customer operated controls.
7
Cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, and accesories(Remote
Control Unit).
8 Screens that have been cleaned by any means except that specified
in the user’s manual.
9 Normal wear and tear or degraded brightness caused due cell
defects.
10 Products returned for service others that are damaged due improper
packaging, mishandling or shipping. Shipping conditios when
returned to Hitachi Authorized Service Center. Products returned
for service must be securely packaged to prevent damage in the
original shipping container or its equivalent without any mishandling.
Products must be returned with the shipping charges prepaid and
proof of purchase included on the box. Failure to property package
the display product will void all warranties.
11 Any new product purchased or service performed outside canada.
12 Any product that has been sold or transferred from the original
owner.
IMPORTANT:This warranty is in lieuof all others warranties, or agreements whether express or implied, and no person, dealer or company is
authorized to change, modify, or extend its terms in any manner whatsoever.
Hitachi Home Electronics (Canada)
LES PRODUITS D’AFFICHAGE HITACHI sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication. Toute panne attribuable à de tels défauts
sera réparée sans frais pourvu que la panne se soit produite lors d’un usage normal et au cours de la période de garantie cí-dessous qui court à
partir de la date d’achat initiale.
IMPORTANT: CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE AINSI QUE LA FACTURE D’ACHAT POUR UTILISATION ULTÉRIEURE.
PERIODE DE GARANTIE - 1 ANNÉE PIÉCES ET MAIN-D’OEUVRE “RÉPARATION À DOMICILE”
En l’absence d’un centre de service HITACHI dans un rayon acceptable, l’acheteur doit assumer la responsabilité et les coûts pour un emballage
adéquat, l’expédition ainsi que tous les coûts associés à la livraison de l’appareil au CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ HITACHI le plus près.
Toutes les dépenses encourues pour le transport ou la livraison à nos centres de service autorisés Hitachi sont aux frais de l’acheteur. Le produit
doit être emballé adéquatement pour éviter les bris, tout en s’assurant d’y inclure une brève description du problème ainsi qu’une PREUVE validant
la garantie. Seuls les produits encore couverts par la garantie seront retournés sans frais au consommateur.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS
1 Produits d’affiche HITACHI modifiés ou répairés d’une façon non 7 Meuble, parties du meuble, poignées, piles et accesoires
préalablement autorisèe par ècrit par Hitachi.
(télecomande).
2 Produits dont le numéro de série a éte enlevé, retouché, remplacé, 8 Écrans qui ont été nettoyés par tout moyen autre que ceux spécifiés
mutilé ou effacé.
dan le manuel d’utilisation.
3 Produits présentant défectuosité, anomalie ou défaillance causée par 9 Usure normale ou dégradation de la brillance causée par la
un dépanage ou un entretien inadéquant ou résultant de celui-ci, ou,
défectuosité des cellules.
causée par un mauvais, usage, une manutention inapropriée, une 10 Produits expédies pour dépannage qui présentent des dommages
négligence, un accident, un désastre ou toute autre raison hors du
causés par un emballage, une manutention ou un transport
contrôle de Hitachi.
inadéquant. Conditions d’expédition de produits livrés à un Centre de
4 Produits installés ou utilisés d’une façon incompatible aux
dépannage autorisé par Hitachi: les produits doivent ítre solidement
configurations ou applications de système, ou soumis à des
emballés dans leur emballage original ou un équivalent pour prévenir
conditions de fonctionnement dépassant celles stipulées dans le
les dommages, le tout sans manutention innapropriée. Les produits
manual d’utilisation.
doivent ítre expédiés avec les frais d’expédition prépayés et les
5 Produits d’affiche dont le boÎtier a eté ouvert par, ou des réparations
preuves d’achat présentes dans la boÎte. L’emballage inadéquat de
ont été effectuées ou des pièces de rechange ont été installées
l’produit d’affiche annulera toutes les garanties.
par, toute personne autre qu’un centre de dépannage autorisé par 11 Produits achetés ou ayant subi un dépannage à l’exterieur du
Hitachi.
Canada.
6 Déballage, réglage, installation ou ajustement inadéquat causé par 12 Produits vendus ou transférés à une personne autre que l’acheteur
les commandes contrôlées par le client.
original.
IMPORTANT:Cette garantie ne peut être modifiée par aucune autre garantie ou entente, écrite ou verbale. Aucune personne, marchand ou
compagnie n'est autorisé à la changer, la modifier ou à en élargir les clauses d’aucune manière.
Hitachi Home Electronics (Canada)
53
Contrat de license d’utilisation pour le logiciel HITACHI
IMPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT : Le présent contrat de licence d’utilisation
pour le logiciel HITACHI (le “Contrat” constitue une entente juridique entre vous
(“vous” ou “votre”), en votre qualité de propriétaire d’un produit d’affichage de
marque HITACHI (le “Produit”) et HITACHI Home Electronics(America), Inc.,
(“HITACHI”). En utilisant le Produit ou le logiciel HITACHI installé sur le Produit (le
“Logiciel HITACHI”) ou toute mise à niveau (telle que définie ci-dessous, et avec
le logiciel HITACHI, le « Logiciel »), vous vous engagez à respecter les modalités
du présent Contrat. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES MODALITÉS DU PRÉSENT
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION, N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT OU
SON LOGICIEL.
1.
2.
3.
4.
OCTROI DE LICENCE. HITACHI vous accorde, pour la durée de vie du
Produit, une licence non exclusive, incessible et révocable pour l’installation
et l’utilisation d’une copie du Logiciel sur le Produit, conformément aux
restrictions suivantes :
a.
Il est interdit de partager, reproduire, republier ou redistribuer le
Logiciel;
b.
Il vous est interdit de revendre, louer, offrir, prêter, attribuer ou transférer
de toute autre façon le Logiciel, ou en accorder une sous-licence, ou
tout droit vous étant accordé en vertu du présent Contrat;
c.
Il vous est interdit de modifier, adapter, traduire, procéder à l’ingénierie
inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel ou en créer des
produits dérivés. En outre, il vous est interdit d’utiliser le Logiciel avec
un logiciel qui ne provient pas d’Hitachi;
d.
Il vous est interdit d’utiliser le Logiciel à des fins commerciales.
VIOLATIONS, INDEMNISATION. Vous reconnaissez que votre utilisation du
Logiciel de toute autre façon que celles permises en vertu du présent Contrat
constitue un crime sérieux et que vous vous exposez à devoir rembourser
dommages et intérêts pour les honoraires d’avocats de HITACHI relatifs à
toute violation du présent Contrat. Vous reconnaissez également que vous
pourriez être tenu légalement responsable de toute contrefaçon ou autre
violation des droits de propriété intellectuelle découlant d’une violation des
modalités du présent Contrat. Vous vous engagez à défendre, indemniser
et dégager de toute responsabilité HITACHI et ses sociétés mères et filiales
quant à toute obligation résultant de toute violation du présent Contrat
commise par vous.
PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Le logiciel est protégé par les lois
fédérales et les traités internationaux sur les droits d’auteur, ainsi que par
les autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Le Logiciel vous est
accordé sous licence; il ne vous est pas vendu. L’ensemble des droits, titres et
intérêts relatifs au Logiciel et à toute propriété intellectuelle y étant associée,
y compris tout document imprimé incorporé au Logiciel appartiennent à
HITACHI ainsi qu’à ses concédants de licence et fournisseurs. À moins
d’indication contraire expressément énoncée aux présentes, ni HITACHI
ni ses concédants de licence ou fournisseurs ne vous accordent en vertu
du présent Contrat tout droit exprès ou implicite quant aux brevets, droits
d’auteur, marques de commerce, secrets commerciaux ou autre élément
de propriété intellectuelle. L’ensemble des droits, titres et intérêts relatifs
aux droits de propriété intellectuelle associés à tout élément de contenu
accessible par l’entremise de l’utilisation du Logiciel appartient au propriétaire
respectif du contenu et pourrait être protégé par les lois et traités sur les
droits d’auteur ou sur la propriété intellectuelle. Le présent Contrat ne vous
accorde aucun droit quant à l’utilisation de ce contenu. Tous les droits qui
ne vous sont pas expressément accordés par HITACHI sont en vertu des
présentes expressément réservés par Hitachi.
MISES À NIVEAU DU LOGICIEL. À l’avenir, HITACHI pourra lancer ou
rendre accessible une ou plusieurs mises à niveau du Logiciel HITACHI
(chacune appelée « Mise à niveau ». Vous reconnaissez que si vous décidez
d’installer ou d’utiliser une Mise à niveau, l’installation et l’utilisation d’une
telle Mise à niveau, ainsi que les éléments de propriété intellectuelle que
pourrait offrir HITACHI en relation à cette Mise à niveau, seront sujettes aux
modalités du présent Contrat, sauf si HITACHI fournit d’autres modalités
de licence qui accompagnent une telle Mise à niveau ou autre logiciel ou
propriété intellectuelle. Si HITACHI vous fournit une carte de mémoire
flash ou autre média pour activer ou faciliter une mise à niveau, vous
reconnaissez que le fait d’omettre de remettre cette carte de mémoire flash
ou autre média à HITACHI à la demande de HITACHI pourrait faire en sorte
que HITACHI inscrive votre nom sur une liste « aucune autre mise à niveau
», vous empêchant ainsi de recevoir toute autre Mise niveau que HITACHI
pourrait lancer ou rendre accessible. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES
LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT OU TOUTES LES MODALITÉS
DE TOUTE AUTRE LICENCE POUVANT ACCOMPAGNER UNE TELLE
MISE À NIVEAU, (A) N’UTILISEZ PAS LES CARTES DE MÉMOIRE
FLASH OU AUTRE MÉDIA FOURNIS PAR HITACHI, (B) N’INSTALLEZ PAS
DE LOGICIEL DE MISE À NIVEAU FOURNI PAR HITACHI SUR VOTRE
PRODUIT ET (C) REMETTEZ RAPIDEMENT LA CARTE DE MÉMOIRE
FLASH OU AUTRE MÉDIA À HITACHI.
5.
RESTRICTIONS RELATIVES À L’EXPORTATION.HITACHI octroie une
licence de Logiciel pour l’utilisation en Amérique du Nord seulement. Vous
vous engagez à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel. Vous acceptez
spécifiquement de ne pas exporter ou réexporter le Logiciel : (i) dans tout
pays sous embargo américain ou tout pays qui fait l’objet de restrictions en
matière d’exportation de biens et services, ce qui comprend actuellement,
mais sans en exclure d’autres, Cuba, l’Iran, la Libye, la Corée du Nord, le
Soudan et la Syrie, ou à tout ressortissant d’un de ces pays, peu importe
où il est, qui prévoit transmettre ou transporter le Logiciel dans un de ces
pays; (ii) à toute personne ou entité, si vous savez, ou avez des raisons de
croire que celle-ci utilisera le Logiciel pour concevoir, développer ou produire
des armes nucléaires, chimiques ou biologiques; ou (iii) à toute personne
ou entité à qui toute agence fédérale du gouvernement des États-Unis a
interdit les transactions d’exportation aux États- Unis. Vous garantissez et
déclarez que le U.S. Bureau of Industry and Security ou tout autre organisme
fédéral américain n’a pas suspendu, révoqué ou refusé vos privilèges
d’exportation.
6.
EXCLUSION DE GARANTIE. Le Logiciel vous est fourni « tel quel » et
HITACHI ne formule à son sujet aucune garantie et, dans toute la mesure
où la loi le permet, rejette expressément par les présentes toute garantie,
expresse ou tacite, relative au Logiciel. Les garanties tacites, y compris,
mais sans en exclure d’autres, les garanties tacites de contrefaçon, de
qualité marchande et de convenance destinées à une fin précise sont par les
présentes expressément rejetées dans toute la mesure où la loi le permet.
7.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. Dans toute la mesure où la loi le
permet, HITACHI, ses concédants de licence, fournisseurs, sociétés mères,
filiales, employés et agents ne seront jamais tenus responsables à votre
égard ou à celui d’une tierce partie de tout dommage, de quelle nature que
ce soit, découlant de quelque façon que de soit, du présent Contrat, de
votre utilisation du Logiciel ou autre, qu’il s’agisse de dommages indirects,
particuliers, accessoires, consécutifs ou autres, y compris, mais sans
s’y limiter, toute réclamation liée à la perte de profits, d’achalandage, de
données, d’exploitation ou d’approvisionnement en biens et services de
substitution ou liée aux dépenses effectuées ou engagées en supposant le
maintien du présent Contrat, même si informés à l’avance de la possibilité
de tels dommages.
8.
AUCUNE INEXÉCUTION DE L’OBJET FONDAMENTAL. Vous
reconnaissez que toute violation de la part de HITACHI ainsi que toute
omission relativement à la réparation d’un défaut, d’une erreur ou d’un
bogue du Logiciel ne pourra être interprétée comme étant une inexécution
de l’objet fondamental du présent Contrat.
9.
LOGICIEL CRYPTOGRAPHIQUE. Le Logiciel contient un logiciel conçu
par OpenSSL Project, y compris un logiciel cryptographique rédigé par
Eric Young (le « Logiciel cryptographique »). Le Logiciel cryptographique
est fourni par OpenSSL Project « tel quel » et les garanties expresses ou
tacites, y compris, mais sans en exclure d’autres, les garanties tacites
de qualité marchande et de convenance destinées à une fin précise sont
par les présentes expressément rejetées dans toute la mesure où la loi le
permet. OpenSSL Project, ses bailleurs de fonds et HITACHI ou ses sociétés
mères ou affiliées ne seront jamais tenus responsables de tout dommage
direct, indirect, accessoire, particulier, exemplaire ou consécutif (y compris,
mais sans en exclure d’autres, l’approvisionnement en biens et services de
substitution, la perte de jouissance, de données, de profits ou d’exploitation)
quelle qu’en soit la cause et selon toute définition de responsabilité, soit
par contrat, responsabilité stricte ou délit (incluant la négligence ou autre)
imputable d’une façon ou d’une autre à l’utilisation du Logiciel ou du Logiciel
cryptographique, même si informés à l’avance de la possibilité de tels
dommages.
10.
RÉSILIATION. Le présent Contrat peut être résilié immédiatement et à tout
moment par HITACHI en vous faisant parvenir un avis.
11.
LOI APPLICABLE, DIVISIBILITÉ. Le présent Contrat est régi en vertu
des lois de l’État de New York et vous acceptez que tout litige relève de la
compétence exclusive des tribunaux fédéraux du District Sud de New York
et que le litige y soit institué, sauf si aucune compétence fédérale n’y existe.
Advenant un tel cas, vous acceptez que la compétence exclusive relève de
l’arrondissement de Manhattan, à New York, aux États-Unis et que le litige
y soit institué.
54
FRANÇAIS
Contrat de licence d’utilisation pour le logiciel HITACHI

Manuels associés