Manuel du propriétaire | Miele SILENTCARE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele SILENTCARE Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Sèche-linge à condensation
Silent Care C
Veuillez impérativement lire ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 07 346 350
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
Economie d'énergie
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adaptés à l'enlèvement des appareils électriques et électroniques.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
– essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
30% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée lors du séchage.
– nettoyez les filtres après chaque séchage.
– vérifiez régulièrement que le condenseur n'est pas encrassé et nettoyez-le le cas échéant.
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Options/départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- arrêter le programme et en sélectionner un nouveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- annuler le programme et retirer du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajouter ou enlever du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction verrouillage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vidange du réservoir d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enlever le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contrôle du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remontage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Table des matières
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Message de contrôle et d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Autres anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aérer le local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accrochez le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol). . . . . . . . . . . 38
Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet
anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajouter des paliers de séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier le volume du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Régler la prolongation du temps de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyage filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage du bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modifier la conductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
~ Le sèche-linge doit exclusivement
~ Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi.
servir au séchage de textiles préalablement lavés, déclarés appropriés au séchage en machine par leur fabricant.
Toute autre utilisation pourrait être dangereuse. Miele n'est pas responsable
de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Cet sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute autre utilisation comporte des
risques pour les personnes et le
sèche-linge.
~ Les personnes qui ne sont pas en
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien du
sèche-linge. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
sèche-linge.
Précautions à prendre avec les
enfants
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
mesure d'utiliser ce sèche-linge en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
sèche-linge.
~ Les enfants sont autorisés à utiliser
le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment le manipuler sans danger. Ils
doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si le sèche-linge ne pré-
sente pas de détériorations visibles
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
~ Comparez impérativement les don-
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
~ La sécurité électrique de cet appa-
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
~ Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
6
~ Remplacez les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité que nous imposons à nos machines.
~ Si le cordon d'alimentation élec-
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ En cas de défaut ou en cas de nettoyage ou d'entretien, débrancher le
sèche-linge en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
~ Le montage et la mise en service de
ce sèche-linge sur des unités mobiles
(bateaux par exemple) ne peuvent être
effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité
nécessaires au bon fonctionnement de
l'appareil soient réunies.
~ N'effectuez pas de modifications sur
votre sèche-linge si elles ne sont pas
expressément autorisées par Miele.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
~ Pour éviter tout incendie, les textiles
suivants ne doivent pas être séchés en
machine :
– qui ne sont pas lavés.
– qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces
d'huile, de graisse ou d'autres restes
(par ex. du linge avec des taches de
cosmétique ou de cuisine).
En cas de textiles insuffisamment
nettoyés, le linge peut prendre feu et
causer un incendie, même après la
fin du séchage et en dehors du
sèche-linge.
~ Pour éviter tout incendie, les textiles
ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine :
– les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements
caoutchoutés, les oreillers remplis
d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Le garnissage peut prendre feu.
~ La phase de chauffage est suivie
– qui sont maculés de produits inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de
détachant pour cire ou de produits
chimiques (par ex. sur les fauberts,
les serpillères, les chiffons).
par une phase de refroidissement dans
de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une
température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque
que le linge prenne feu). Le programme
n'est terminée qu'après le refroidissement.
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres
restes de même type.
Enlevez toujours la totalité du linge
juste après la fin du programme.
Nettoyez bien ce genre de linge très
sale :
utiliser suffisamment de lessive et
sélectionner une température
élevée. Laver plusieurs fois en cas
de doute.
~ Avertissement : ne jamais arrêter le
sèche-linge avant la fin du programme
de séchage, sauf si vous sortez toutes
les pièces immédiatement et que vous
les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
~ Les produits adoucissants ou de
même type peuvent être utilisés si cela
est spécifié sur l'emballage du produit.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre ou avec un filtre endommagé.
~ Assurez-vous que le local du
~ Les filtres à peluches doivent être
nettoyés régulièrement !
Les particules de poussière présentes
dans l'air de refroidissement pourraient
à la longue encrasser le condenseur.
~ Ne faites jamais fonctionner la machine sans condenseur.
~ Les filtres à peluches doivent être
séchés après le nettoyage à l'eau. Le
processus de séchage peut être affecté si les filtres sont mouillés.
~ N'installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les
températures autour de 0°C peuvent
perturber le fonctionnement de l'appareil.
Si l'eau condensée gèle dans la pompe
et le tuyau de vidange, cela peut occasionner des dégâts.
La température ambiante admissible
doit être comprise entre +2°C et +35°C.
~ Si l'eau condensée est évacuée par
le tuyau de vidange : bloquez le tuyau
de vidange si vous le mettez dans un
évier afin qu'il ne risque pas de glisser.
S'il glissait, l'eau condensée pourrait
occasionner des dégâts.
~ L'eau condensée n'est pas potable.
Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau
condensée est mauvaise pour la santé.
8
sèche-linge est toujours propre, sans
poussière ni peluches.
~ Ne vous appuyez pas à la porte ou-
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
~ Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi :
– que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
– de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
~ Ne pas nettoyer le sèche-linge avec
un jet d'eau.
Accessoires
~ Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Ecran
b Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection de la durée des
programmes Air chaud/froid
- Sélection du délai de départ
différé
c Touche Signal sonore
La fin du programme est indiquée
par un signal sonore.
d Contrôle d'anomalie/entretien
Description : Voir le chapitre "Dépannage" / "SAV".
e Touche Start/Stop
démarre le programme sélectionné
et arrête un programme lancé.
La touche clignote à la sélection du
programme et reste allumée après le
démarrage du programme.
f Touche Fin
Les textiles fragiles sont séchés à
basse température.
g Touche de réglage du palier de séchage
avec diodes.
h Sélecteur de programme
avec diodes.
i Touche Porte
Qu'il soit ou non sous tension, vous
pouvez ouvrir la porte de l'appareil
avec cette touche.
j Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter le
sèche-linge.
9
Utilisation du sèche-linge
Ecran
Les fonctions suivantes doivent être sélectionnées sur l'écran :
– Départ différé
– Durée des programmes Air
chaud/froid
– Fonctions optionnelles
En outre, il est affiché :
– durée du programme
– les phases de programme
Séchage
Air froid
Arrêt
– Message de contrôle et d'anomalie
Durée de programme / pronostic de
temps restant
Au moment de la sélection du programme, la durée prévisible du séchage est
affichée. Il s'agit en fait d'une évaluation du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : humidité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, température ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée en permanence
pendant le séchage, ce qui peut provoquer des variations importantes de la
durée indiquée.
10
Les programmes Finish et Défroissage
peuvent s'achever prématurément, dès
qu'une température précise est atteinte.
Ceci peut se produire si le tissu est particulièrement fin ou s'il était déjà sec ou
en cas de charge très faible.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Après le démarrage du programme, le
délai de départ différé est décompté.
Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée.
Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélectionnée
est affichée en mode de programmation.
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Contrôlez les symboles sur l'étiquette
d'entretien du linge/textiles avant de les
sécher en machine :
q = sécher à température normale
r = sécher à faible température
s = ne pas sécher en machine
Conseils en matière de
séchage
– Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le lavage, essorez le linge en machine
pendant au moins 30 secondes.
– Séchez les textiles délicats avec le
symbole d'entretien r avec Fin (température faible).
– Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques en programme Automatic.
– Ouvrir les vestes, afin que celles-ci
sèchent uniformément.
– Textiles en pure laine et laine mélangée : ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Finish
laine.
– Textiles garnis de duvet : la doublure
a tendance à rétrécir en fonction de
la qualité. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Défroissage.
– Tissus pur lin : séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut
pelucher. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Défroissage.
– Les textiles en maille (par ex. t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage. Evitez donc les
séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux
tailles.
– La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages).
– En cas de doute, réduire la charge
en la divisant.
– Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
– Bien laver les textiles couleurs neufs
avant de les sécher pour la première
fois et ne pas les sécher avec des
textiles clairs. Ces textiles peuvent
déteindre (également sur les composants en plastique du sèche-linge).
Des peluches d'autres couleurs peuvent également se déposer sur les
tissus.
11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
C Chargez le sèche-linge
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
^ Appuyez sur la touche Porte pour ouvrir la porte.
^ Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Conformez-vous aux charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
,Enlevez les corps étrangers,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
– Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
– Fermez les agrafes et les oeillets.
– Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
– Recousez les baleines des soutiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
12
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abîmées.
^ Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la
presser.
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Remarque : la durée indiquée varie à
chaque nouvelle sélection du programme (le temps restant est évalué) !
Les programmes Finish laine, Défroissage ne sont pas modifiables.
Programmes Air froid/chaud
La diode de la touche Départ différé clignote à la sélection de Air froid ou Air
chaud.
^ Sélectionnez le programme souhaité.
La diode du programme choisi s'allume.
En outre, les diodes des paliers de séchage ou les fonctions additionnelles
s'allument ou les temps sont affichés
(mémoire).
Programmes Coton, Synthétique, Délicat, Automatic, Chemises, Jeans
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
La sélection est effectuée par pas de
10 minutes de 20 minutes à 2:00 heures.
E Sélectionnez les fonctions additionnelles (option)
^ Vous pouvez sélectionner les fonctions additionnelles (voir chapitre du
même nom) en appuyant sur la
touche correspondante :
Fin, Signal sonore, Départ différé
Mais: Il n'est pas possible de sélectionner une fonction additionnelle avec les
programmes Air chaud, Air froid.
^ Pressez la touche de palier de séchage jusqu'à ce que la diode correspondante s'allume.
– Tous les paliers de séchage peuvent
être sélectionnés avec le programme
Coton, sur les autres programmes la
sélection est limitée.
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, la
touche Start/Stop clignote. Le clignotement indique qu'un programme peut
être démarré.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
G Fin du programme - décharger le
linge
0 et Fin signalent la fin du programme.
Le signal sonore retentit par intervalles
(s'il est activé).
Séchage est affiché et le temps restant
s'écoule.
Le tambour tourne par intermittence si
le linge n’est pas déchargé immédiatement (rotation infroissable). Ceci permet d'éviter les plis.
Durée : 2 h (sauf en Finish laine)
Avant la fin du programme
^ Appuyez sur la touche Porte.
La phase de chauffage suit la phase de
refroidissement (Air froid est affiché).
Le programme s'achève par la phase
de refroidissement.
Les programmes suivants ne présentent pas de phase de refroidissement :
Finish laine, Défroissage.
^ Ouvrez la porte.
La touche Start/Stop s'allume.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Si vous séchez de nouveau
une pièce de linge oubliée dans le
tambour, elle peut s'abîmer.
Lorsque le sèche-linge est en marche
et que la porte est ouverte, l'éclairage
de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^ Nettoyez les filtres.
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir d'eau condensée
(si l'eau condensée n'est pas vidangée avec un tuyau).
^ Contrôlez le condenseur régulièrement.
14
Options/départ différé
Fin
Démarrage
Les textiles délicats (avec le symbole
d'entretien r, contenant de l'acrylique
par exemple) sont séchés à faible température. La durée du programme est
allongée.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Dans certains programmes, Fin est intégré automatiquement et ne peut pas
être désactivé.
Signal sonore
A la fin du programme, un signal
acoustique retentit (pendant 1 h max
par intervalles).
Même si vous désactivez le signal sonore, il retentira en cas d'anomalie.
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez différer le départ du programme. Le départ du programme peut être différé de
30 minutes à 24 heures. Vous pouvez
ainsi sécher votre lessive lorsque le
courant est moins cher.
Après la sélection du programme :
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
– La diode de contrôle Départ différé
clignote.
– La diode Départ différé clignote.
Le départ différé est décompté de la façon suivante jusqu'au démarrage du
programme :
– au-delà de I0^ par heure
– en-dessous de I0^ en minutes
Le tambour décrit quelques tours toutes les heures (pour éviter les plis).
Supprimer/modifier le départ différé
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le départ différé est supprimé.
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le départ différé recommence.
Ajout de linge
Tant que le temps de départ différé
s'écoule, vous pouvez encore ajouter
du linge :
^ arrêtez le sèche-linge.
^ Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^ Fermez la porte et réenclenchez le
sèche-linge.
– La sélection s'effectue :
jusqu'à I0^ par pas de 30 minutes
au-delà de I0^ par pas d'une heure.
– Si la touche Départ différé est maintenue enfoncée, le temps s'écoule
automatiquement jusqu'à 24^.
15
Tableau des programmes
Coton
6 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage normal**
Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge, t-shirts, sous-vêtements, protège-matelas, langes.
Conseil – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou présentant plusieurs épaisseurs.
– Ne séchez pas les tricots (t-shirts, linge de corps) en Séchage intensif - ils pourraient rétrécir.
Fin
Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
Fer à repasser **, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge amidonné.
Conseil – Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
Fin
Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
Synthétique
3 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques.
Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
Conseil – Pour un séchage sans plis, sélectionner le palier Fer à repasser et
réduire la charge à 1,5 kg*.
– En programme Fer à repasser les textiles sont séchés sans froissage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
Fin
Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
Délicat
2 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyester mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles avec appliques.
Fin
Ne peut pas être désactivé.
* Poids du linge sec
** Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Réglage de programme pour le contrôle suivant la norme EN 61121
(sans Fin)
16
Tableau des programmes
Finish laine
2 kg maximum*
Textiles Lainages.
Conseil – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moelleux, mais
ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
– Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air.
Fin
Ne peut pas être désactivé.
Défroissage
3 kg maximum*
Textiles – Textiles en coton ou en lin
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Conseil – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en
lave-linge.
– Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air.
Fin
Ne peut pas être désactivé.
Automatic
3,5 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique.
Chemises
2 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Chemises et corsages.
Fin
Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
Jeans
3 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises.
Fin
Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
* Poids du linge sec
17
Tableau des programmes
Air froid
6 kg maximum*
Textiles – Pour aérer tous les textiles.
Air chaud
6 kg maximum*
Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
– Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge,
maillots de bain, torchons.
Conseil Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
Conseil Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire les odeurs dans les vêtements portés mais propres (durée : 1h30 à 1h). Le rafraîchissement
sera plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de les passer au
sèche-linge ou que vous utilisez des lingettes fraîcheur qui passent au
sèche-linge. Si les vêtements contiennent des matières synthétiques, la
réduction d'odeur est moins efficace.
Fin
Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r).
* Poids du linge sec
18
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
Ajouter ou enlever du linge
- changer de programme
^ Appuyez sur la touche Porte.
Il n'est plus possible de changer de
programme (protection contre les changements de programme non intentionnels).
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
^ Ouvrez la porte.
,Risque de brûlure :
faites attention à ne pas toucher le
fond du tambour lorsque vous ajoutez/enlevez du linge ! Des températures élevées apparaissent près du
tambour.
- arrêter le programme et en
sélectionner un nouveau
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
^ Fermez la porte.
Les textiles sont refroidis quelques
minutes dès lors qu'un temps et une
température de séchage prédéfinis
ont été atteints.
Si vous pressez de nouveau la
touche Start/Stop pendant le refroidissement, Fin est affiché.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Durée restante
En cas de modification du déroulement
de programme, le temps restant affiché
peut être différent par rapport au temps
de séchage effectif.
^ Arrêtez le sèche-linge.
^ Mettez le sèche-linge en marche.
^ Sélectionnez et démarrez un autre
programme.
- annuler le programme et retirer du
linge
^ Voir le paragraphe suivant : 'Ajouter
ou enlever du linge".
^ Arrêtez le sèche-linge une fois la
porte fermée.
19
Fonction verrouillage électronique
Le verrouillage électronique protège
votre sèche-linge contre une utilisation intempestive.
Si vous le souhaitez, vous pouvez activer cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque
l'électronique du sèche-linge. Le
sèche-linge peut être enclenché mais il
est impossible de démarrer un programme :
– dans ce cas, la diode Fin et un symbole de clé 0-§ sont affichés.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment, elle n'est pas verrouillée.
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de six
crans contre le sens des aiguilles
d'une montre.
Les six diodes de programme doivent s'allumer l'une après l'autre.
La diode Fin et un symbole de clé 0-§
sont affichés.
E Relâcher la touche Fin.
La fonction de verrouillage est activée.
^ Vous pouvez arrêter le sèche-linge.
Déverrouiller
Condition:
Verrouiller
– Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
Condition:
– La porte est fermée.
– Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
^ La procédure est la même que pour
"Verrouiller". Recommencez les
points A à E.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Fin et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'étape E.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
La diode Automatic est allumée.
C Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran de trois
crans dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Les trois diodes de programme doivent s'allumer l'une après l'autre.
20
A l'étape E la diode de la touche Fin
ne clignote plus et le symbole de clé
0-§ s'éteint.
Le verrouillage électronique est désactivé.
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d'eau
condensée
L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir
d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée
après chaque séchage !
Lorsque la quantité de remplissage
maximum est atteinte, la diode Vider réservoir s'allume.
La diode s'éteint une fois que vous
avez ouvert puis refermé la porte.
,Fermez bien la porte. Sinon la
porte et la poignée pourraient être
abîmées lorsque vous tirez le réservoir d'eau condensée.
^ Remettez le réservoir d'eau
condensée dans le sèche-linge.
,L'eau condensée n'est pas po-
table ! Il serait dangereux d'en
consommer ou d'en donner à boire
aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un
filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
peluches fines, qui pourraient endommager vos appareils.
^ Sortez le réservoir d'eau condensée.
^ Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
^ Videz le réservoir d'eau condensée.
21
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et
dans l'ouverture de la façade recueillent les peluches qui se détachent du
linge. Nettoyez-les après chaque séchage*.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les peluches sans toucher le filtre avec un aspirateur.
^ Retirer le filtre (1) de la contreporte.
^ Enlevez les peluches du logement de
contreporte avec une brosse spéciale (accessoires en option) ou l'aspirateur.
^ Nettoyez le joint (2) de contreporte
avec un chiffon humide.
^ Remettez le filtre propre en place
dans la contreporte dans le bon
sens, enfoncez-le bien.
^ Enlevez les peluches des deux filtres
demi-lune d'ouverture de porte avec
la main ou avec un aspirateur.
^ Fermez la porte.
* Contrôlez toujours les filtres à peluches lorsque la diode Nettoyage
filtre est allumée
^ Enlevez les peluches de la main ou
avec un aspirateur.
22
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à
l'eau que si les peluches collent ou
qu'ils sont bouchés.
^ Ouvrez la porte et enlevez le grand
filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les
deux filtres de l'ouverture de chargement :
,Les filtres doivent être secs
lorsque vous les remontez. Les filtres mouillés peuvent perturber le
processus de séchage !
^ Insérez le grand filtre dans le bon
sens, dans la contreporte jusqu'en
butée.
^ Remettez les filtres dans l'ouverture
de chargement et enfoncez-le bien.
^ Verrouillez les deux boutons.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un peu d'eau et
du liquide vaisselle.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
^ Tournez le bouton a et enlevez les
filtres à peluches (en les tenant par le
bouton) en les tirant vers le milieu b.
^ Nettoyez tous les filtres sous l'eau
chaude.
^ Secouez les filtres jusqu'à ce qu'ils
soient bien égouttés.
^ Séchez-les.
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
^ Nettoyez également l'espace de circulation d'air sous les filtres, par
exemple avec un aspirateur.
23
Nettoyage et entretien
Nettoyage du condenseur
Les restes de produit lessiviel, les cheveux et les peluches fines présentent
dans l'air de séchage peuvent traverser
les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de
refroidissement prélevé dans le local
d'installation peuvent également obstruer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins
2 x par an et également lorsque le
message de contrôle Nettoyage
filtre est affiché. En cas d'utilisation
fréquente, au moins après environ
100 séchages. Nettoyez-le dès que
c'est nécessaire.
^ Tournez le verrou du couvercle intérieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
Enlever le condenseur
^ Sortez-le par le haut.
^ Ouvrez la trappe d'accès.
^ Inclinez la trappe puis sortez-la par le
haut.
24
^ Tournez le verrou sur le condenseur
vers le haut (de manière à ce que le
crochet du verrou se déclenche de la
rainure).
Nettoyage et entretien
Si vous n'en voyez pas :
^ remettez le condenseur (voir page
suivante)
Si vous en voyez :
^ nettoyez le condenseur comme décrit plus bas.
Nettoyage du condenseur
^ Pour rincer le condenseur, respecter impérativement les positions
représentées sur le croquis !
^ Retirez le condenseur de son logement en tirant l'anneau.
Contrôle du condenseur
^ Rincez le condenseur sur la longueur
avec un jet d'eau - voir croquis
ci-dessus.
^ Tenez le condenseur face à la lumière.
^ Regardez dans le sens des flèches
indiquées sur le croquis de dessus
pour vérifier s'il y a des peluches à
l'intérieur.
25
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
^ Insérez le condenseur jusqu'au fond
du logement. L'anneau du condenseur doit être en haut et le verrou
en bas.
^ Tournez le verrou du condenseur à
l'horizontale de manière à ce que le
crochet s'enclenche nettement dans
la rainure du bas.
Avant de poser le couvercle intérieur, vérifiez que le joint est bien enfoncé dans la rainure.
^ Rincez ensuite l'avant avec le jet
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du condenseur"). Rincez autant de fois que nécessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les
tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de
condenseur
^ Vérifiez si le logement du condenseur
comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez atteindre avec un chiffon humide.
26
^ Posez le couvercle intérieur en positionnant les crochets vers le bas. Tenir le couvercle de biais et le presser
légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou.
Le verrou doit être disposé horizontalement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
,Il est indispensable de position-
ner et de verrouiller correctement le
condenseur et le couvercle pour garantir l'étanchéité du système de
condensation !
Recherche des anomalies
Que faire si... . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service
après vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remédier. Néanmoins, il faut savoir que :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Message de contrôle et d'anomalie
Problème
Le programme
s'arrête.
0 et Arrêt sont
indiqués à l'affichage.
Le signal sonore retentit.
Cause
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
L'électronique détecte l'absence de linge dans le tambour et interrompt le programme.
Si les pièces de linge chargées sont peu nombreuses
ou que le linge est déjà sec,
le même message d'erreur
peut s'afficher.
La fonction de verrouillage
est enclenchée.
0-§ s'affiche à
l'écran.
La diode Fin clignote.
La cause n'est pas identiLe programme
s'arrête.
fiable.
A l'affichage,
Air froid ou
Arrêt clignote.
Le signal sonore retentit.
Solution
Si vous désirez sécher une
seule pièce de linge, utilisez
dorénavant le programme Air
chaud.
Pour supprimer le rappel :
– ouvrez puis fermez la porte.
Si vous désirez sécher, vous
devez désactiver la fonction de
verrouillage (voir chapitre "Verrouillage électronique").
– Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
– Démarrez un programme.
Si le programme est de nouveau interrompu et qu'un message de défaut est affiché, il
s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente.
27
Recherche des anomalies
Problème
Cause
Solution
Cette diode indique que – En général, il suffit de
le sèche-linge ne foncnettoyer les filtres.
tionne pas de façon optiSi cela ne suffit pas, vérifiez toutes les causes
male ou économique.
énoncées ci-dessous
Causes possibles : des
dans la rubrique "le sépeluches ou des restes
chage dure très longde lessive bouchent les
temps ou est interromfiltres.
pu".
Pour supprimer le rappel
:
– ouvrez puis fermez la
porte.
La diode de contrôle Nettoyage filtre peut être désactivée (chapitre "Fonctions de programmation")
Le programme s'arrête. Les causes possibles et Pour effacer le message :
leurs solutions sont dé– ouvrez puis fermez la
La diode Nettoyage
crites plus haut.
porte.
filtre est allumée.
Le signal sonore reten– Démarrez un programtit.
me.
– Si le message d'erreur
apparaît de nouveau,
appelez le SAV.
– Videz le réservoir.
La diode Vider réserLe réservoir d'eau
voir est allumée.
condensée est plein ou – Contrôlez le tuyau de viLe signal sonore reten- le tuyau de vidange est
dange.
plié.
tit.
Pour supprimer le rappel
:
– ouvrez puis fermez la
porte.
La diode Nettoyage
filtre est allumée.
28
Recherche des anomalies
Autres anomalies
Problème
Le séchage dure
très longtemps
ou est interrompu.
La diode suivante
peut s'allumer
même si le filtre a
été nettoyé : Nettoyage filtre
Cause
Solution
Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut
et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher.
L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre
sont insuffisantes car la
afin que la température de la
pièce est trop petite. La tem- pièce n'augmente pas trop.
pérature ambiante a fortement augmenté.
Les fentes d'aération sous la
porte sont bouchées.
Les filtres sont bouchés par
les peluches ou ont été nettoyés et reposés sans avoir
été séchés.
Les restes de lessive, les
cheveux et les peluches fines
peuvent obstruer le condenseur.
Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés.
– Enlevez les objets gênants.
– Enlevez les peluches.
– Les filtres doivent être
secs.
Le condenseur doit être contrôlé et nettoyé de temps en
temps.
Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le
lave-linge.
Surcharge du sèche-linge.
Respectez la charge maximale de chaque programme
de séchage.
Les fermetures éclair métalli- – Veuillez dorénavant ouvrir
ques ont perturbé la mesure
les fermetures éclair.
de degré d'humidité du linge. Si le problème se reproduit,
séchez le linge avec des
grandes fermetures éclair en
programme air chaud uniquement.
Le linge n'est pas La charge est composée de – Finissez le séchage avec
suffisamment
divers textiles.
le programme Air chaud.
sec.
– Sélectionnez la prochaine
fois un programme approprié.
29
Recherche des anomalies
Problème
Cause
Solution
– Le couvercle du
– Vérifiez que le coucondenseur et/ou le
vercle intérieur et le
condenseur ne sont
condenseur sont corpas bien posés ni verrectement posés.
rouillés.
– Vérifiez également
leurs joints d'étanchéi– Des peluches sont accumulées dans le logeté.
ment du condenseur.
– Enlevez les peluches
visibles du logement
avec un chiffon.
Les pièces de linge en
Les textiles synthétiques Pendant le lavage en mafibres synthétiques sont ont tendance à se charchine, l'utilisation d'un asger électriquement.
souplissant au dernier rinchargées d’électricité
çage peut diminuer l'acstatique après le séchage.
cumulation d'électricité
statique au séchage.
Des peluches se sont
Au séchage, les peluches Les peluches sont reteformées.
qui se forment en portant nues par des filtres et
et en lavant les vêtements peuvent facilement être
enlevées (voir chapitre
se détachent. Le
sèche-linge sollicite peu "Nettoyage et entretien").
le linge et n'a aucune influence sur sa durée de
vie. Ceci a été prouvé par
des instituts de recherche.
Après nettoyage du
condenseur, de l'eau
s'échappe du
sèche-linge.
30
Recherche des anomalies
Problème
Cause
Impossible de démarrer La cause n'est pas
les programmes Chemi- identifiable.
ses , Jeans, Air froid et la
diode correspondante ne
s'allume pas.
Le sèche-linge ne démarre pas, une fois enclenché .
La cause n'est pas
identifiable.
L'éclairage de tambour
n'est pas allumé.
L'éclairage s'éteint automatiquement (économie d'énergie).
L'ampoule est défectueuse.
Solution
– Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche.
– Sélectionnez un des
programmes.
– Si le démarrage du programme est toujours impossible, il y a un défaut. Contactez le service après-vente.
– Utilisez un autre programme jusqu'à ce que
le problème soit résolu.
– Le sèche-linge est-il enclenché ?
– La prise est-elle
branchée ?
– La porte est-elle fermée
?
– Le fusible est-il en état ?
Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche.
Vous pouvez la remplacer
: voir à la fin de ce chapitre.
31
Recherche des anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
^ Ouvrez la porte.
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
^ Remplacez l'ampoule.
^ Relevez le cache et appuyez sur les
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
,Veillez à reposer le cache cor-
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule
en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^ Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression.
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au SAV de la marque.
32
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele.
F France: 0810061000
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre sèche-linge.
Vous trouverez ces deux indications sur
la plaque signalétique visible porte ouverte :
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de séchage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
Conditions et période de
garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
33
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
b Bandeau de commande
g Ouverture d'aspiration/d'évacuation
pour le refroidissement du condenseur.
c Réservoir d'eau condensée
d Porte
e Trappe du condenseur
34
h Tuyau de vidange pour l'eau
condensée
(avec support recourbé).
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
Lieu d'installation
Ce sèche-linge peut être posé sous
plan si le plan de travail est suffisamment haut.
,Aucune porte, porte coulissante
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
,Il est impossible de démonter le
couvercle de l'appareil.
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Ouverture d'aspiration pour le refroidissement du condenseur.
c Cordon d'alimentation
d Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
e Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant
et par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à
un lave-linge pour former une colonne.
On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV).
* (accessoire Miele en option)
,Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
35
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
,Ne pas couvrir les ouvertures
d'aspiration/évacuation à l'avant et
l'arrière ! Sinon le refroidissement du
condenseur n’est pas suffisant.
Aérer le local d'installation
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
L'air de refroidissement aspiré pour
le séchage est évacué par le
sèche-linge dans la pièce et réchauffe l'air ambiant.
C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante, par exemple en ouvrant une fenêtre. Sinon, le programme risque de durer plus longtemps.
Avant le transport du sèche-linge
(déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée
reste au niveau de la pompe après
chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on bascule le sèche-linge pour le
transporter. Il est par conséquent recommandé de lancer le programme Air
froid pendant une minute avant de déplacer le sèche-linge Le reste de l'eau
condensée est dirigé vers le réservoir
d'eau condensée ou dans le tuyau de
vidange.
^ Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
36
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange
d'eau condensée
^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau
de vidange. Préparez un récipient
pour la recueillir.
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme
par suite de condensation est pompée
par le tuyau de vidange à l'arrière du
sèche-linge et envoyée vers le réservoir
d'eau condensée.
Vous pouvez également vidanger l'eau
avec un tuyau de vidange extérieur.
Vous n'aurez plus besoin de vider le réservoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
Hauteur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 m
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
,Ce sèche-linge doit être équipé
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des supports de serrage.
d'un clapet anti-retour en cas de
conditions de montage spéciales
(voir pages suivantes).
Accessoires en option
– rallonge de tuyau
– un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe
(rallonge fournie).
Hauteur de refoulement maximum
avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,Ne pas tirer sur le tuyau de vi-
dange, ne pas le tourner ni le
tordre.Vous risquez de le détériorer.
^ Guidez le tuyau vers la droite ou la
gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du milieu afin qu'il ne soit pas tordu par mégarde.
37
Installation et raccordement
Accrochez le tuyau de vidange (dans
l'évier, la vidange au sol)
Exemple : raccordement au siphon de
l'évier
^ Voir vue avant de l'appareil.
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange avec clapet antiretour
à un siphon de lavabo spécial.
,Bloquez le tuyau (en le fixant)
pour éviter qu'il ne dérape si vous
l'accrochez dans un lavabo. Sinon,
l'eau de vidange pourrait provoquer
des dégâts.
^ Utilisez le support recourbé afin
d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Conditions de raccordement
spéciales requérant l'usage d'un
clapet anti-retour
,En cas de conditions de raccordement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de
l'eau pourrait fuir du sèche-linge et
occasionner des dégâts.
Les conditions particulières de raccordement sont :
– raccordement au siphon de l'évier
(voir ce qui suit).
– plusieurs possibilités de raccordement auxquelles par exemple les vidanges d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge sont également raccordées
38
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge :
l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Installation et raccordement
^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé
d'une petite plaque que vous devez
enlever.
^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'embout 1.
^ Fixez le collier de serrage 3 juste
derrière l'écrou moleté avec un tournevis.
,Le clapet anti-retour 5 doit être
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
monté de telle façon que la flèche
indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange
sera impossible.
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(dans le bon sens, voir flèche sur le
clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
39
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation de 2 m de long en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet
appareil qu'à une prise avec mise à la
terre.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
40
Consommations
Programme
Charge
Phase d'essorage finale en
lave-linge
Energie
Durée
kg*
tr/min
kWh
minutes
Coton
Séchage normal
6,0
1000 (60 % d’humidité résiduelle)**
1200
1400
1600
1800
3,30
3,00
2,85
2,55
2,50
89
81
78
70
69
Coton
Fer à repasser
6,0
1000 (60 % d’humidité résiduelle)**
1200
1400
1600
1800
2,65
2,35
2,20
1,85
1,80
71
63
60
52
51
Synthétique séchage normal
3,0
1200 (40 % d’humidité résiduelle)**
1,20
37
Synthétique fer à repasser
3,0
1200
1,00
32
Délicat séchage normal
2,0
800
1,40
95
Automatic séchage normal
3,5
800
2,10
85
Chemises séchage normal
2,0
600
1,15
41
Jeans séchage normal
3,0
900
2,00
96
Finish laine
2,0
1000
0,15
4
Défroissage
3,0
1000
0,30
8
* Poids du linge sec
** Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005
Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% au départ en programme Coton séchage normal sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage, les variations sur le réseau d’alimentation électrique et le choix des fonctions additionnelles peuvent
modifier les valeurs annoncées.
41
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
Profondeur porte ouverte
634 mm
1074 mm
sous plan
colonne lave-linge/sèche-linge
oui
oui
Poids
Volume du tambour
52 kg
111 l
Charge
Capacité du réservoir à eau condensée
6 kg (poids du linge sec)
env. 3,5 l
Longueur du tuyau
Hauteur de refoulement maximum
1,50 m
1,50 m
Longueur de refoulement maximum
Longueur du cordon d’alimentation
4,00 m
2,00 m
Tension
Puissance de raccordement
voir plaque signalétique
voir plaque signalétique
Fusible
Puissance de l'ampoule
voir plaque signalétique
voir plaque signalétique
Consommation d'énergie
cf. chapitre "Consommations"
Labels de conformité
voir plaque signalétique
42
Fonctions optionnelles
pour modification
des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent
de personnaliser les réglages de la
machine en fonction de vos besoins.
Vous pouvez les remodifier à tout
moment.
43
Fonctions optionnelles
Ajouter des paliers de séchage
Vous pouvez ajouter des paliers de
séchage à de nombreux programmes :
Repasseuse+
(+sec que Repasseuse).
Fer à repasser+
(plus sec que Fer à repasser).
Séchage normal+
(plus sec que Séchage normal).
En outre Séchage intensif peut être
ajouté à Délicat, Jeans.
Cette fonction de programmation est
possible avec les programmes:
Coton, Synthétique*, Délicat*, Automatic, Jeans.
* sauf Repasseuse+
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à E.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide des touches.
Condition:
– Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
– La diode de contrôle Fin clignote 2 x.
– P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
44
Le chiffre affiché à la suite de P
signifie :
0 Réglage d'usine
1 Ajouter des paliers de séchage
(la diode Automatic clignote également)
D Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
E Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Pour sélectionner les paliers de séchage ajoutés :
^ sélectionnez un programme.
^ Pressez la touche de palier de séchage jusqu'à ce que une ou deux
diodes s'allument.
– Diodes Séchage intensif et Séchage
normal = Séchage normal+
– Diodes Fer à repasser et Séchage
normal = Fer à repasser+
– Diodes Repasseuse et Fer à repasser = Repasseuse+
Fonctions optionnelles
Modifier le volume du signal
sonore
Le signal sonore possède deux niveaux sonores.
normal
le signal sonore retentit normalement à
la fin du programme.
fort
le signal sonore retentit fortement à la
fin du programme.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez une fois sur la touche Fin
– La diode de contrôle Fin clignote 4 x.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
– P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide des touches.
Le chiffre affiché à la suite de P
signifie :
Condition:
0 Signal sonore normal
(réglage d'usine)
– Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
1 Signal sonore fort
(la diode Automatic clignote également)
E Vous pouvez modifier le chiffre en
pressant la touche Start/Stop ; vous
entendez en même temps le réglage
du signal sonore.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
45
Fonctions optionnelles
Fonction mémoire
L'électronique enregistre un programme sélectionné avec fonction
supplémentaire.
La durée en programme Air
froid/Chaud ou la durée du départ
différé sont enregistrés.
Au séchage suivant, ces réglages
seront réappliqués. Vous pouvez les
appliquer ou changer le réglage.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide des touches.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez deux fois sur la touche Fin
– La diode de contrôle Fin clignote 6 x.
– P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
Condition:
Le chiffre affiché à la suite de P
signifie :
– Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
0 pas de fonction mémoire
(réglage usine)
– La porte est fermée.
1 Mémoire
(la diode
Automatic clignote également)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
46
Fonctions optionnelles
Régler la prolongation du
temps de refroidissement
Les textiles sont refroidis automatiquement à l'issue du programme,
aussi longtemps que nécessaire.
Vous pouvez prolonger le temps de
refroidissement afin que le linge soit
davantage refroidi.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
Pour la prolongation du temps de refroidissement
D Appuyez trois fois sur la touche Fin
– vous disposez de deux réglages.
– P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
– elle n'est pas compatible avec les
programmes suivants : Finish laine,
Défroissage, Air chaud, Air froid.
– La diode de contrôle Fin clignote 7 x.
Le chiffre affiché à la suite de P
signifie :
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
0 Réglage d'usine
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide des touches.
1 Temps de refroidissement prolongé de 5 minutes
(la diode de contrôle
Automatic clignote une fois)
Condition:
– Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
2 Temps de refroidissement prolongé de 10 minutes
(la diode de contrôle
Automatic clignote deux fois)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
47
Fonctions optionnelles
Modifier le fonctionnement de
la diode Nettoyage filtre
Les peluches doivent être enlevées
après le séchage. La diode Nettoyage filtre vous rappelle de nettoyer les filtres dès qu'une certaine
quantité de peluches est dépassée.
Vous pouvez décider à partir de
quelle quantité de peluches l'appareil
vous conseillera de nettoyer les filtres.
Testez les quatre options afin de découvrir laquelle vous convient le mieux.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide des touches.
Condition :
– le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez quatre fois sur la touche
Fin.
– La diode de contrôle Fin clignote 1 x
longuement.
– P et 2 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
48
Le chiffre affiché à la suite de P
signifie :
0 La diode Nettoyage filtre est désactivée
I La diode Nettoyage filtre ne s'allume qu'en cas de grande quantité
de peluches
(la diode Automatic clignote 1 x)
2 Réglage d'usine
(la diode Automatic clignote 2 x)
3 La diode Nettoyage filtre ne s'allume dès une faible quantité de peluches
(la diode Automatic clignote 3 x)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Fonctions optionnelles
Réglage du bip de validation
Lorsqu'une touche est pressée, un
bip de validation retentit.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . .
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide des touches.
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
Condition:
D Appuyez cinq fois sur la touche Fin
– Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– La diode de contrôle Fin clignote 1 x
longuement et une x brièvement.
– La porte est fermée.
– P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
Le chiffre affiché à la suite de P
signifie :
0 Pas de bip de validation
(Réglage d'usine)
1 Signal sonore fort
(la diode Automatic clignote)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
49
Fonctions optionnelles
Modifier la conductance
,Cette fonction optionnelle ne doit
être réglée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée à
cause d'une eau extrêmement
douce.
Condition
L'eau dans laquelle les textiles ont été
lavés est extrêmement douce et la
conductance est inférieure à 150 μS.
La conductance de l'eau potable peut
être consultée auprès de la compagnie
qui distribue votre eau.
Activez cette fonction optionnelle
uniquement dans le cas évoqué.
Dans le cas contraire, le résultat de
séchage ne serait pas satisfaisant !
La programmation et l'enregistrement sont effectués avec les opérations A à F.
Les fonctions optionnelles sont activées
à l'aide des touches.
Condition:
– Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– La porte est fermée.
50
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . .
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Appuyez six fois sur la touche Fin
– La diode de contrôle Fin clignote 1 x
longuement et deux x brièvement.
– P et 0 clignotent alternativement à
l'écran (réglage d'usine).
Le chiffre affiché à la suite de P
signifie :
0 Réglage d'usine
1 Conductance faible
(la diode Automatic clignote également)
E Pour modifier le chiffre, pressez la
touche Start/Stop.
F Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Marche/Arrêt.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
51
Sous réserve de modifications/3208
M.-Nr. 07 346 350 / 00

Manuels associés