Manuel du propriétaire | Roland DB-30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland DB-30 Manuel utilisateur | Fixfr
NOTES IMPORTANTES
CONSIGNES D'UTILISATION
291a
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix d’un METRONOME BOSS DB-30 Dr Beat
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes d’utilisation” et “Remarques importantes”.
Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques principales
❍ En plus des Styles basiques préprogrammés, des
Styles de rythmes composites et autres sont présents
afin de pouvoir aborder tous les genres musicaux.
❍ Un bouton TAP permet le réglage du tempo d’un
morceau en temps réel (fonction « Tap input »).
❍ Vous pouvez déterminer la tonalité par pas d’un
demi-ton sur l’étendue d’une octave. Pratique lors de
répétition avec des instruments à vent et pour
s’accorder (fonction « Reference Tone »).).
❍ Fonction « Auto Power Off » mettant automatiquement
le DB-30 hors tension s’il n’est pas utilisé pendant 60
minutes environ.
Face avant
8
7
9
2
1
6
3
10
4
5
1. Bouton POWER
Met l’appareil sous/hors tension.
* Lors de la mise sous tension, veillez à ce que le volume soit au
minimum. Cela dit, même dans cette position, un son peut être
émis à l’allumage; cela est normal et ne représente pas un dysfonctionnement.
2. Bouton RHYTHM/BEAT
Place l’appareil en mode métronome. Place l’écran en
TEMPO/RHYTHM/BEAT.
3. Bouton NOTE/PITCH
Place l’appareil en mode diapason.
4. Bouton TEMPO/VALUE
Modifie le tempo du métronome ou les valeurs
affichées à l’écran.
5. Bouton START/STOP
Démarre et arrête le métronome et, le diapason.
6. Bouton TAP/MUTE
Métronome arrêté: Permet la saisie du tempo (tap
tempo) ; métronome activé: coupure temporaire du son
(Mute).
7. Molette VOLUME
Règle le volume général.
8. Témoins de tempo
Clignotent en mesure.
9. Écran
Les informations s’affichent selon le mode utilisé.
* Ne jamais exercer de pression sur l’écran ou le choquer.
10.Prise casque PHONES
Branchement (exclusif) d’un casque d’écoute.
* Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un
casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures
tardives.
● Vous pouvez insérer une pièce dans la fente prévue à
l’arrière de l’appareil et l’utiliser comme support.
● Une sangle peut être passée par l’orifice montré sur
l’illustration.
● Utilisez la pince située à l’arrière de l’appareil pour le
fixer sur un pupitre.
Fonctionnement
■ Utilisation du DB-30 comme métronome
1. Appareil allumé, appuyez sur le bouton RHYTHM/
BEAT pour passer en mode « Metronome ». Quand le
DB-30 est en mode Metronome, “RHYTHM,”
“TEMPO,” et “BEAT” apparaissent à l’écran.
2. Si “RHYTHM”, “TEMPO”, et “BEAT” s’affichent,
Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE /
pour régler le tempo.
Le maintien des boutons TEMPO/VALUE
ou
lors de ce réglage entraînera une modification plus
rapide de ces valeurs.
Vous pouvez régler le tempo dans une étendue de
= 30–250.
3. Appuyez sur START/STOP pour déclencher le
métronome. Pour l’arrêter, appuyez à nouveau sur
START/STOP .
* Si “RHYTHM” ou “BEAT” clignotent à l’écran, vous ne
pouvez pas changer le tempo à l’aide de des boutons
TEMPO/VALUE
ou . Pour ce faire, appuyez sur
RHYTHM/BEAT de sorte que “RHYTHM” et “BEAT”
s’arrêtent de clignoter.
Réglage du Tempo en Temps Réel (« Tap Input »)
Vous pouvez définir le tempo en appuyant sur le bouton
TAP/MUTE deux fois ou plus en mode Metronome ; le
tempo se règle en fonction de votre timing.
* Vous ne pouvez pas modifier le tempo avec TAP/MUTE si
le métronome est activé.
Réglage du type de Métronome
1. Appuyez sur RHYTHM/BEAT en mode Metronome de
sorte que “RHYTHM” ou “BEAT” clignote à l’écran.
2. Choisissez un Rythme ou une signature (Beat) grâce
aux boutons TEMPO/VALUE
ou .
Si “RHYTHM” clignote à l’écran, vous pouvez choisir
parmi 9 rythmes différents. Si “BEAT” clignote à
l’écran, vous pouvez choisir parmi 24 signatures différentes. Le maintien du bouton TEMPO/VALUE
ou
lors de ce réglage entraînera une modification
en continu de ces valeurs.
■ Écoute de la Tonalité (« reference
tone »)
1. Appareil allumé, appuyez sur le bouton NOTE/
PITCH pour basculer en mode Reference Tone.
Quand le DB-30 est en mode « Reference Tone »,
“NOTE” ou “PITCH” apparaissent à l’écran.
2. Si l’écran affiche “NOTE”, choisissez le nom de note
avec les boutons TEMPO/VALUE
ou
.
Vous pouvez choisir, par pas d’un demi-ton, dans
une étendue d’une octave, de Do (C) à Si (B).
* Vous ne pouvez changer de nom de note avec les boutons
TEMPO/VALUE
ou
tant que “PITCH” clignote à
l’écran. Si vous désirez changer de nom de note, appuyez
sur le bouton NOTE/PITCH pour que “NOTE” s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton START/STOP pour entendre
la note de la tonalité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter cette écoute.
Sélection du Diapason (« Reference Pitch »)
1. En mode Reference Tone, appuyez sur le bouton
NOTE/PITCH afin que “PITCH” s’affiche à l’écran.
2. Réglez le diapason à l’aide des boutons TEMPO/
VALUE
ou .
Le diapason s’entend comme étant la valeur du La4,
pouvant aller de 438 à 445 Hz.
* Si vous désirez changer de nom de note, appuyez sur le
bouton NOTE/PITCH pour que “NOTE” s’affiche.
Qu’est-ce que le diapason?
La fréquence du La4 (le La du milieu sur un piano) jouée
par un instrument (un piano, par exemple) et considérée
comme accord de référence pour tous les instruments
d’un ensemble de musiciens est appelée « Diapason ».
■ Autres Fonctions
Extinction Automatique (« Auto Power Off »)
La fonction « Auto Power Off » permet d’éviter une
usure prématurée des batteries en éteignant automatiquement le DB-30 si aucun de ses boutons n’est manipulé pendant 60 minutes.
L’écran et les indicateurs LED baissent en intensité
quand les piles deviennent faibles.
Remplacez alors les piles dès que possible.
* Les réglages mémorisés retournent à leur valeur d’usine
respective lors du retrait des piles du DB-30, ou si les piles
sont complètement déchargées.
* Quand vous retournez l’appareil, tenez-le avec précaution
pour éviter de le laisser tomber, ou d’endommager les boutons et les contrôles.
1. Retirez la vis du compartiment des piles.
2. Glissez le couvercle pour
le retirer.
3. Retirez les piles usées du
compartiment.
4. Remplacez-les par une
pile neuve de même type.
* Assurez-vous de la bonne
position des pôles “+” et “-”
5. Replacez correctement le couvercle du compartiment
et revissez le fermement.
■ Réinitialisation au Réglages d’Usine
(« Factory Settings »)
Les réglages du DB-30 peuvent être restaurés à leur
valeur d’usine.
1. Maintenez le bouton START/STOP et allumez
l’appareil en appuyant sur le bouton POWER.
• Réglages d’usine
Tempo:
120
Rhythm:
Reference Pitch: 440 Hz
Beat:
Reference Tone:
Mute:
Caractéristiques
• Metronome
- Tempo: =30 à 250 (sensibilité: ±0.1%)
- BEAT: 0 à 9, 2+3, 3+2, 3+4, 4+3, 4+5, 5+4, 5+6, 6+5, 6+7,
7+6, 7+8, 8+7, 8+9, 9+8 (24 types)
- RHYTHM: noire ( ), croche ( ), quart de soupir et
pir central (
), triolet (
huitième de soupir (
CLAVE 2 (
014
..........................................................................................................................
019
002a
• N'ouvrez pas et ne procédez à aucune modification
interne de l'appareil.
), CLAVE 1 (
),
• Tonalité - Diapason:
- Diapason: A4 = 438 Hz-445 Hz (par pas de 1 Hz)
- Étendue de tonalité: C4-B4 (sensibilité: ±1 cent)
• Fonction Auto Power Off: extinction automatique
après 60 min d’inutilisation.
• Mémoire: Sauvegarde des derniers réglages lors de la
mise hors tension (sauf fonction « Mute »)
• Indicateurs: écran LCD, témoin LED de tempo x 2
• Connecteurs: écouteurs (type mini-jack stéréo)
• Alimentation: pile au lithium CR2032 x 1
• Consommation: 70 mA ou moins (avec émission de
tonalité)
- Durée estimée de la pile en utilisation continue:
environ 20 heures
* Cette estimation dépend des conditions d’utilisation.
• Dimensions: 61 (L) x 90 (P) x 20 (H) mm
• Poids: 70 g (pile incluse)
• Accessoires: pile au lithium CR2032, mode d’emploi
* En vue d’améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l’aspect de ce produit peuvent être modifiés sans
1GA
• Si vous utilisez cet appareil près de
systèmes de communication sans fil, un
ronflement peut se produire. Pour éviter
cela, modifiez l’orientation de cet
appareil ou éloignez-le de la source
d’interférences (ou encore mettez la
source d’interférences hors tension).
.........................................................................................................................
355b
021
• Une pile au Lithium ne doit jamais être rechargée, ni
chauffée ou démontée, ni jetée au feu ou dans l’eau.
• Lors de la transition entre des environnements très différents en température
et en humidité, de la condensation peut
se produire au sein de l’appareil, susceptible de provoquer des dommages ou
des dysfonctionnements si vous tentez
de l’allumer . Si vous vous trouvez dans
ce cas, attendez toujours plusieurs
heures pour garantir l’évaporation de
cette humidité.
106
• Ne montez jamais sur l'appareil et ne placez aucun
objet lourd dessus.
402
• N’utilisez en aucun cas de produits à
base d’essence, alcoolisés ou de solvants
qui pourraient altérer l’esthétique de
l’appareil.
Précautions supplémentaires
551
• N’oubliez pas que le contenu de la
mémoire peut être irrémédiablement
perdu suite à un dysfonctionnement ou
à un fonctionnement incorrect de
l’appareil. Pour réduire tout risque de
perte de données importantes, nous
vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces réglages
sur papier.
452/552
• Les piles au lithium doivent être tenues hors de
portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
• Veillez à ne pas emmêler les câbles. Placez toujours
les câbles hors de portée des enfants.
• Veillez à installer l'appareil sur une surface stable.
Ne l'installez jamais sur une surface instable ou
inclinée.
Emplacement
020
104
007
• Avant de connecter ce produit à d’autres
appareils, placez-les tous hors tension
afin d'éviter d’endommager les
enceintes ou tout autre appareil.
• N’installez pas l’appareil dans des
emplacements directement soumis aux
rayons du soleil ou à proximité de
sources de chaleur intenses. Toute
chauffe exagérée pourrait décolorer ou
déformer son revêtement.
.........................................................................................................................
..........................................................................................................................
307/921
354a
.........................................................................................................................
..........................................................................................................................
Entretien
• Souvenez-vous que les données
présentes dans la mémoire interne de
l’appareil peuvent se retrouver effacées
par une éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent
toujours être archivées sur papier.
Nos services techniques veillent autant
que possible à ne pas effacer vos
données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire
est hors service) la restitution peut se
retrouver impossible et la société Roland
ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données.
553
• Manipulez les divers boutons de
l’appareil avec modération, et procédez
de même pour ce qui concerne les câbles
et les connecteurs. Un excès de brutalité
peut endommager irrémédiablement ces
divers éléments.
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la
prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer
des courts-circuits ou d’endommager les
éléments internes du connecteur.
559a
• Pour transporter l’appareil, utilisez de
préférence l’emballage et les éléments
du conditionnement d’origine. Sinon,
procurez-vous un emballage équivalent.
401a
..........................................................................................................................
010
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et
un casque ou des enceintes, peut produire des
niveaux sonores pouvant causer de sérieux troubles
ou dommages de l’audition. Ne pas utiliser pendant
des périodes prolongées avec des niveaux sonores
élevés. En cas de perte de l’audition ou de bourdonnements dans les oreilles, arrêtez immédiatement et
consultez un ORL.
.........................................................................................................................
108c
• Avant de déplacer cet appareil, ôtez toutes
connexions avec d’autres appareils.
.........................................................................................................................
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux et sec. En cas de taches tenaces,
utilisez un chiffon légèrement
humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
111: Selection
• Éviter l’infiltration de tout objet solide (matériaux
inflammables, pièces de monnaie, épingles) ; ou
liquide (eaux, boissons, etc.).
• Mal utilisée, une pile peut exploser ou voir son
fluide s’écouler et ainsi causer blessures ou
dommages. Par sécurité, lisez et observez les
précautions suivantes.
• Suivez les instructions d’installation de la pile, et
assurez-vous que la polarité est respectée.
• Retirez la pile de l’appareil lorsque celui-ci doit
rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Ne jamais stocker de pile avec d’autres objets métalliques (stylos à bille, épingle à cheveux, colliers etc.)
.........................................................................................................................
..........................................................................................................................
012d
• Placez immédiatement l’appareil hors tension,
déconnectez le cordon secteur et confiez l’appareil à
votre revendeur ou distributeur Roland (voir page
“Information”) dans les cas suivants :
• Présence de fumée ou d’une odeur inhabituelle.
• Un objet ou un liquide s’est infiltré dans
l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement.
.........................................................................................................................
114
• Les piles au lithium usagées ne doivent pas être
jetées aux ordures ménagères mais de la manière
requise par la législation de votre région sur ce sujet.
.........................................................................................................................
118a
• Lorsque vous devez retirer la vis maintenant le
couvercle du logement de la pile, assurez-vous de la
conserver en un endroit hors de portée des enfants
afin qu’ils ne puissent l’avaler accidentellement.
..........................................................................................................................
..............
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Pour les pays de la C.E.E.
AVERTISSEMENT
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité
avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection
satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière
convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en
aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction
et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et
(2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non
souhaitées.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B
de la FCC.
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
• Les piles usagées ne doivent pas être jetées aux
ordures ménagères mais de la manière requise par
la législation de votre région sur ce sujet.
.........................................................................................................................
• La présence d'un adulte est indispensable en cas
d'utilisation de l’instrument par un enfant, jusqu'à
ce que ce dernier ait assimilé les règles indispensables à une utilisation en toute sécurité.
AFRICA
EGYPT
REUNION
• N’utilisez que le modèle spécifié de pile au lithium
(CR2032). Assurez-vous de sa bonne installation
selon les indications fournies (polarité).
..........................................................................................................................
Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus
proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous.
112
113
013
), triple croche et
) (9 types)
.........................................................................................................................
..........................................................................................................................
• Ne conservez jamais l’appareil dans un endroit:
• Sujet à variations extrêmes de température
(exposition directe au soleil dans un véhicule
fermé, sur un appareil générant de la chaleur...).
• Humide (salle de bain, sols humides ,etc.).
• Mouillé
• Exposé à la pluie.
• Poussiéreux.
• Sujet à des fortes vibrations.
• L’appareil est livré avec une pile, mais
son autonomie est relativement limitée
car elle est avant tout destinée à tester
l'appareil.
352b
003
004
306a
• Cet appareil peut interférer dans la
réception radio ou télévision. Ne
l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
• Ne jamais tenter de recharger une pile ni la chauffer
la démonter, ou la jeter au feu ou dans l’eau.
• N’essayez pas de réparer l’appareil, ou de
remplacer des pièces (sauf lorsque le manuel vous le
demande et vous donne les instructions). Confiez
les réparations à votre revendeur Roland ou tout
distributeur agréé par Roland (voir liste “Information”).
• La pile doit être installée ou remplacée
unité éteinte et avant toute connexion
d'appareils externes. Vous évitez ainsi
d'endommager les autres appareils.
352a
• Protégez l'appareil des chocs.
(Évitez de le faire tomber !)
), triolet avec demi-sou-
), triple-croche (
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
001
..........................................................................................................................
4
A
Off
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
011
“
” s’affiche à l’écran pendant que le bouton
START/STOP est maintenu.
Tous les réglages sont ramenés à leur valeur de sortie
d’usine.
304a
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les
instructions ci-dessous, et le mode d’emploi.
■ Changer les Piles
double-croche (
ATTENTION
Alimentation : Usage de piles
À propos des symboles
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
● Désactivation de la fonction « Auto Power Off »
Pour désactiver la fonction « Auto Power Off », éteignez
tout d’abord le DB-30, puis maintenez le bouton TAP/
MUTE enfoncé et rallumez l’appareil en appuyant à nouveau sur le bouton POWER.
La fonction « Auto Power Off » est désactivée. “
”
apparaît à l’écran pendant que le bouton TAP/MUTE est
maintenu enfoncé.
La fonction « Auto Power Off » sera à nouveau activée à
la mise sous tension suivante du DB-30.
et ATTENTION
En complément de la section “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION”, veuillez lire
et observer les instructions suivantes:
Appareil contenant des
batteries au lithium
Danger dʼexplosion en cas de
remplacement incorrect de la batterie.
Nʼutilisez que des modèles recommandés par le constructeurs.
Utilisez la filière de recyclage
appropriée pour les batteries
usagées .
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop(PTY)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
FAX: (011) 403 1234
Paul Bothner(PTY)Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av
batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
For Canada
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on
virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Pour les pays de la C.E.E.
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil est conforme à la directive
européenne 89/336/EEC.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Copyright © 2004 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés.
Interdiction de copier tout ou partie de ce mode d’emploi
sans l’accord écrit de BOSS CORPORATION.
COSTA RICA
TRINIDAD
ITALY
ISRAEL
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868)638 6385
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
SINGAPORE
CURACAO
URUGUAY
Swee Lee Company
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
DOMINICAN REPUBLIC
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
TEL: (08) 930-1969
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
HONG KONG
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved
fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type.
Levér det brugte batteri tilbage til
leverandøren.
PHILIPPINES
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala
Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
PORTUGAL
LEBANON
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box:
16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
ROMANIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
QATAR
RUSSIA
SAUDI ARABIA
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 308 10 00
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve
Ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi
Siraselviler Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2449624
U.A.E.
UNITED KINGDOM
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
CANADA
NORTH AMERICA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
À jour au 20 août 2004 (ROLAND)
NOTES IMPORTANTES
CONSIGNES D'UTILISATION
291a
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix d’un METRONOME BOSS DB-30 Dr Beat
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes d’utilisation” et “Remarques importantes”.
Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques principales
❍ En plus des Styles basiques préprogrammés, des
Styles de rythmes composites et autres sont présents
afin de pouvoir aborder tous les genres musicaux.
❍ Un bouton TAP permet le réglage du tempo d’un
morceau en temps réel (fonction « Tap input »).
❍ Vous pouvez déterminer la tonalité par pas d’un
demi-ton sur l’étendue d’une octave. Pratique lors de
répétition avec des instruments à vent et pour
s’accorder (fonction « Reference Tone »).).
❍ Fonction « Auto Power Off » mettant automatiquement
le DB-30 hors tension s’il n’est pas utilisé pendant 60
minutes environ.
Face avant
8
7
9
2
1
6
3
10
4
5
1. Bouton POWER
Met l’appareil sous/hors tension.
* Lors de la mise sous tension, veillez à ce que le volume soit au
minimum. Cela dit, même dans cette position, un son peut être
émis à l’allumage; cela est normal et ne représente pas un dysfonctionnement.
2. Bouton RHYTHM/BEAT
Place l’appareil en mode métronome. Place l’écran en
TEMPO/RHYTHM/BEAT.
3. Bouton NOTE/PITCH
Place l’appareil en mode diapason.
4. Bouton TEMPO/VALUE
Modifie le tempo du métronome ou les valeurs
affichées à l’écran.
5. Bouton START/STOP
Démarre et arrête le métronome et, le diapason.
6. Bouton TAP/MUTE
Métronome arrêté: Permet la saisie du tempo (tap
tempo) ; métronome activé: coupure temporaire du son
(Mute).
7. Molette VOLUME
Règle le volume général.
8. Témoins de tempo
Clignotent en mesure.
9. Écran
Les informations s’affichent selon le mode utilisé.
* Ne jamais exercer de pression sur l’écran ou le choquer.
10.Prise casque PHONES
Branchement (exclusif) d’un casque d’écoute.
* Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un
casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures
tardives.
● Vous pouvez insérer une pièce dans la fente prévue à
l’arrière de l’appareil et l’utiliser comme support.
● Une sangle peut être passée par l’orifice montré sur
l’illustration.
● Utilisez la pince située à l’arrière de l’appareil pour le
fixer sur un pupitre.
Fonctionnement
■ Utilisation du DB-30 comme métronome
1. Appareil allumé, appuyez sur le bouton RHYTHM/
BEAT pour passer en mode « Metronome ». Quand le
DB-30 est en mode Metronome, “RHYTHM,”
“TEMPO,” et “BEAT” apparaissent à l’écran.
2. Si “RHYTHM”, “TEMPO”, et “BEAT” s’affichent,
Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE /
pour régler le tempo.
Le maintien des boutons TEMPO/VALUE
ou
lors de ce réglage entraînera une modification plus
rapide de ces valeurs.
Vous pouvez régler le tempo dans une étendue de
= 30–250.
3. Appuyez sur START/STOP pour déclencher le
métronome. Pour l’arrêter, appuyez à nouveau sur
START/STOP .
* Si “RHYTHM” ou “BEAT” clignotent à l’écran, vous ne
pouvez pas changer le tempo à l’aide de des boutons
TEMPO/VALUE
ou . Pour ce faire, appuyez sur
RHYTHM/BEAT de sorte que “RHYTHM” et “BEAT”
s’arrêtent de clignoter.
Réglage du Tempo en Temps Réel (« Tap Input »)
Vous pouvez définir le tempo en appuyant sur le bouton
TAP/MUTE deux fois ou plus en mode Metronome ; le
tempo se règle en fonction de votre timing.
* Vous ne pouvez pas modifier le tempo avec TAP/MUTE si
le métronome est activé.
Réglage du type de Métronome
1. Appuyez sur RHYTHM/BEAT en mode Metronome de
sorte que “RHYTHM” ou “BEAT” clignote à l’écran.
2. Choisissez un Rythme ou une signature (Beat) grâce
aux boutons TEMPO/VALUE
ou .
Si “RHYTHM” clignote à l’écran, vous pouvez choisir
parmi 9 rythmes différents. Si “BEAT” clignote à
l’écran, vous pouvez choisir parmi 24 signatures différentes. Le maintien du bouton TEMPO/VALUE
ou
lors de ce réglage entraînera une modification
en continu de ces valeurs.
■ Écoute de la Tonalité (« reference
tone »)
1. Appareil allumé, appuyez sur le bouton NOTE/
PITCH pour basculer en mode Reference Tone.
Quand le DB-30 est en mode « Reference Tone »,
“NOTE” ou “PITCH” apparaissent à l’écran.
2. Si l’écran affiche “NOTE”, choisissez le nom de note
avec les boutons TEMPO/VALUE
ou
.
Vous pouvez choisir, par pas d’un demi-ton, dans
une étendue d’une octave, de Do (C) à Si (B).
* Vous ne pouvez changer de nom de note avec les boutons
TEMPO/VALUE
ou
tant que “PITCH” clignote à
l’écran. Si vous désirez changer de nom de note, appuyez
sur le bouton NOTE/PITCH pour que “NOTE” s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton START/STOP pour entendre
la note de la tonalité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter cette écoute.
Sélection du Diapason (« Reference Pitch »)
1. En mode Reference Tone, appuyez sur le bouton
NOTE/PITCH afin que “PITCH” s’affiche à l’écran.
2. Réglez le diapason à l’aide des boutons TEMPO/
VALUE
ou .
Le diapason s’entend comme étant la valeur du La4,
pouvant aller de 438 à 445 Hz.
* Si vous désirez changer de nom de note, appuyez sur le
bouton NOTE/PITCH pour que “NOTE” s’affiche.
Qu’est-ce que le diapason?
La fréquence du La4 (le La du milieu sur un piano) jouée
par un instrument (un piano, par exemple) et considérée
comme accord de référence pour tous les instruments
d’un ensemble de musiciens est appelée « Diapason ».
■ Autres Fonctions
Extinction Automatique (« Auto Power Off »)
La fonction « Auto Power Off » permet d’éviter une
usure prématurée des batteries en éteignant automatiquement le DB-30 si aucun de ses boutons n’est manipulé pendant 60 minutes.
L’écran et les indicateurs LED baissent en intensité
quand les piles deviennent faibles.
Remplacez alors les piles dès que possible.
* Les réglages mémorisés retournent à leur valeur d’usine
respective lors du retrait des piles du DB-30, ou si les piles
sont complètement déchargées.
* Quand vous retournez l’appareil, tenez-le avec précaution
pour éviter de le laisser tomber, ou d’endommager les boutons et les contrôles.
1. Retirez la vis du compartiment des piles.
2. Glissez le couvercle pour
le retirer.
3. Retirez les piles usées du
compartiment.
4. Remplacez-les par une
pile neuve de même type.
* Assurez-vous de la bonne
position des pôles “+” et “-”
5. Replacez correctement le couvercle du compartiment
et revissez le fermement.
■ Réinitialisation au Réglages d’Usine
(« Factory Settings »)
Les réglages du DB-30 peuvent être restaurés à leur
valeur d’usine.
1. Maintenez le bouton START/STOP et allumez
l’appareil en appuyant sur le bouton POWER.
• Réglages d’usine
Tempo:
120
Rhythm:
Reference Pitch: 440 Hz
Beat:
Reference Tone:
Mute:
Caractéristiques
• Metronome
- Tempo: =30 à 250 (sensibilité: ±0.1%)
- BEAT: 0 à 9, 2+3, 3+2, 3+4, 4+3, 4+5, 5+4, 5+6, 6+5, 6+7,
7+6, 7+8, 8+7, 8+9, 9+8 (24 types)
- RHYTHM: noire ( ), croche ( ), quart de soupir et
pir central (
), triolet (
huitième de soupir (
CLAVE 2 (
014
..........................................................................................................................
019
002a
• N'ouvrez pas et ne procédez à aucune modification
interne de l'appareil.
), CLAVE 1 (
),
• Tonalité - Diapason:
- Diapason: A4 = 438 Hz-445 Hz (par pas de 1 Hz)
- Étendue de tonalité: C4-B4 (sensibilité: ±1 cent)
• Fonction Auto Power Off: extinction automatique
après 60 min d’inutilisation.
• Mémoire: Sauvegarde des derniers réglages lors de la
mise hors tension (sauf fonction « Mute »)
• Indicateurs: écran LCD, témoin LED de tempo x 2
• Connecteurs: écouteurs (type mini-jack stéréo)
• Alimentation: pile au lithium CR2032 x 1
• Consommation: 70 mA ou moins (avec émission de
tonalité)
- Durée estimée de la pile en utilisation continue:
environ 20 heures
* Cette estimation dépend des conditions d’utilisation.
• Dimensions: 61 (L) x 90 (P) x 20 (H) mm
• Poids: 70 g (pile incluse)
• Accessoires: pile au lithium CR2032, mode d’emploi
* En vue d’améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l’aspect de ce produit peuvent être modifiés sans
1GA
• Si vous utilisez cet appareil près de
systèmes de communication sans fil, un
ronflement peut se produire. Pour éviter
cela, modifiez l’orientation de cet
appareil ou éloignez-le de la source
d’interférences (ou encore mettez la
source d’interférences hors tension).
.........................................................................................................................
355b
021
• Une pile au Lithium ne doit jamais être rechargée, ni
chauffée ou démontée, ni jetée au feu ou dans l’eau.
• Lors de la transition entre des environnements très différents en température
et en humidité, de la condensation peut
se produire au sein de l’appareil, susceptible de provoquer des dommages ou
des dysfonctionnements si vous tentez
de l’allumer . Si vous vous trouvez dans
ce cas, attendez toujours plusieurs
heures pour garantir l’évaporation de
cette humidité.
106
• Ne montez jamais sur l'appareil et ne placez aucun
objet lourd dessus.
402
• N’utilisez en aucun cas de produits à
base d’essence, alcoolisés ou de solvants
qui pourraient altérer l’esthétique de
l’appareil.
Précautions supplémentaires
551
• N’oubliez pas que le contenu de la
mémoire peut être irrémédiablement
perdu suite à un dysfonctionnement ou
à un fonctionnement incorrect de
l’appareil. Pour réduire tout risque de
perte de données importantes, nous
vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces réglages
sur papier.
452/552
• Les piles au lithium doivent être tenues hors de
portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
• Veillez à ne pas emmêler les câbles. Placez toujours
les câbles hors de portée des enfants.
• Veillez à installer l'appareil sur une surface stable.
Ne l'installez jamais sur une surface instable ou
inclinée.
Emplacement
020
104
007
• Avant de connecter ce produit à d’autres
appareils, placez-les tous hors tension
afin d'éviter d’endommager les
enceintes ou tout autre appareil.
• N’installez pas l’appareil dans des
emplacements directement soumis aux
rayons du soleil ou à proximité de
sources de chaleur intenses. Toute
chauffe exagérée pourrait décolorer ou
déformer son revêtement.
.........................................................................................................................
..........................................................................................................................
307/921
354a
.........................................................................................................................
..........................................................................................................................
Entretien
• Souvenez-vous que les données
présentes dans la mémoire interne de
l’appareil peuvent se retrouver effacées
par une éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent
toujours être archivées sur papier.
Nos services techniques veillent autant
que possible à ne pas effacer vos
données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire
est hors service) la restitution peut se
retrouver impossible et la société Roland
ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données.
553
• Manipulez les divers boutons de
l’appareil avec modération, et procédez
de même pour ce qui concerne les câbles
et les connecteurs. Un excès de brutalité
peut endommager irrémédiablement ces
divers éléments.
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la
prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer
des courts-circuits ou d’endommager les
éléments internes du connecteur.
559a
• Pour transporter l’appareil, utilisez de
préférence l’emballage et les éléments
du conditionnement d’origine. Sinon,
procurez-vous un emballage équivalent.
401a
..........................................................................................................................
010
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et
un casque ou des enceintes, peut produire des
niveaux sonores pouvant causer de sérieux troubles
ou dommages de l’audition. Ne pas utiliser pendant
des périodes prolongées avec des niveaux sonores
élevés. En cas de perte de l’audition ou de bourdonnements dans les oreilles, arrêtez immédiatement et
consultez un ORL.
.........................................................................................................................
108c
• Avant de déplacer cet appareil, ôtez toutes
connexions avec d’autres appareils.
.........................................................................................................................
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux et sec. En cas de taches tenaces,
utilisez un chiffon légèrement
humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
111: Selection
• Éviter l’infiltration de tout objet solide (matériaux
inflammables, pièces de monnaie, épingles) ; ou
liquide (eaux, boissons, etc.).
• Mal utilisée, une pile peut exploser ou voir son
fluide s’écouler et ainsi causer blessures ou
dommages. Par sécurité, lisez et observez les
précautions suivantes.
• Suivez les instructions d’installation de la pile, et
assurez-vous que la polarité est respectée.
• Retirez la pile de l’appareil lorsque celui-ci doit
rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Ne jamais stocker de pile avec d’autres objets métalliques (stylos à bille, épingle à cheveux, colliers etc.)
.........................................................................................................................
..........................................................................................................................
012d
• Placez immédiatement l’appareil hors tension,
déconnectez le cordon secteur et confiez l’appareil à
votre revendeur ou distributeur Roland (voir page
“Information”) dans les cas suivants :
• Présence de fumée ou d’une odeur inhabituelle.
• Un objet ou un liquide s’est infiltré dans
l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement.
.........................................................................................................................
114
• Les piles au lithium usagées ne doivent pas être
jetées aux ordures ménagères mais de la manière
requise par la législation de votre région sur ce sujet.
.........................................................................................................................
118a
• Lorsque vous devez retirer la vis maintenant le
couvercle du logement de la pile, assurez-vous de la
conserver en un endroit hors de portée des enfants
afin qu’ils ne puissent l’avaler accidentellement.
..........................................................................................................................
..............
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Pour les pays de la C.E.E.
AVERTISSEMENT
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité
avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection
satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière
convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en
aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction
et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et
(2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non
souhaitées.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B
de la FCC.
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
• Les piles usagées ne doivent pas être jetées aux
ordures ménagères mais de la manière requise par
la législation de votre région sur ce sujet.
.........................................................................................................................
• La présence d'un adulte est indispensable en cas
d'utilisation de l’instrument par un enfant, jusqu'à
ce que ce dernier ait assimilé les règles indispensables à une utilisation en toute sécurité.
AFRICA
EGYPT
REUNION
• N’utilisez que le modèle spécifié de pile au lithium
(CR2032). Assurez-vous de sa bonne installation
selon les indications fournies (polarité).
..........................................................................................................................
Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus
proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous.
112
113
013
), triple croche et
) (9 types)
.........................................................................................................................
..........................................................................................................................
• Ne conservez jamais l’appareil dans un endroit:
• Sujet à variations extrêmes de température
(exposition directe au soleil dans un véhicule
fermé, sur un appareil générant de la chaleur...).
• Humide (salle de bain, sols humides ,etc.).
• Mouillé
• Exposé à la pluie.
• Poussiéreux.
• Sujet à des fortes vibrations.
• L’appareil est livré avec une pile, mais
son autonomie est relativement limitée
car elle est avant tout destinée à tester
l'appareil.
352b
003
004
306a
• Cet appareil peut interférer dans la
réception radio ou télévision. Ne
l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
• Ne jamais tenter de recharger une pile ni la chauffer
la démonter, ou la jeter au feu ou dans l’eau.
• N’essayez pas de réparer l’appareil, ou de
remplacer des pièces (sauf lorsque le manuel vous le
demande et vous donne les instructions). Confiez
les réparations à votre revendeur Roland ou tout
distributeur agréé par Roland (voir liste “Information”).
• La pile doit être installée ou remplacée
unité éteinte et avant toute connexion
d'appareils externes. Vous évitez ainsi
d'endommager les autres appareils.
352a
• Protégez l'appareil des chocs.
(Évitez de le faire tomber !)
), triolet avec demi-sou-
), triple-croche (
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
001
..........................................................................................................................
4
A
Off
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
011
“
” s’affiche à l’écran pendant que le bouton
START/STOP est maintenu.
Tous les réglages sont ramenés à leur valeur de sortie
d’usine.
304a
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les
instructions ci-dessous, et le mode d’emploi.
■ Changer les Piles
double-croche (
ATTENTION
Alimentation : Usage de piles
À propos des symboles
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
● Désactivation de la fonction « Auto Power Off »
Pour désactiver la fonction « Auto Power Off », éteignez
tout d’abord le DB-30, puis maintenez le bouton TAP/
MUTE enfoncé et rallumez l’appareil en appuyant à nouveau sur le bouton POWER.
La fonction « Auto Power Off » est désactivée. “
”
apparaît à l’écran pendant que le bouton TAP/MUTE est
maintenu enfoncé.
La fonction « Auto Power Off » sera à nouveau activée à
la mise sous tension suivante du DB-30.
et ATTENTION
En complément de la section “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION”, veuillez lire
et observer les instructions suivantes:
Appareil contenant des
batteries au lithium
Danger dʼexplosion en cas de
remplacement incorrect de la batterie.
Nʼutilisez que des modèles recommandés par le constructeurs.
Utilisez la filière de recyclage
appropriée pour les batteries
usagées .
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop(PTY)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
FAX: (011) 403 1234
Paul Bothner(PTY)Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av
batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
For Canada
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on
virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Pour les pays de la C.E.E.
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil est conforme à la directive
européenne 89/336/EEC.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Copyright © 2004 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés.
Interdiction de copier tout ou partie de ce mode d’emploi
sans l’accord écrit de BOSS CORPORATION.
COSTA RICA
TRINIDAD
ITALY
ISRAEL
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868)638 6385
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
SINGAPORE
CURACAO
URUGUAY
Swee Lee Company
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
DOMINICAN REPUBLIC
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
TEL: (08) 930-1969
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
HONG KONG
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved
fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type.
Levér det brugte batteri tilbage til
leverandøren.
PHILIPPINES
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala
Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
PORTUGAL
LEBANON
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box:
16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
ROMANIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
QATAR
RUSSIA
SAUDI ARABIA
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 308 10 00
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve
Ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi
Siraselviler Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2449624
U.A.E.
UNITED KINGDOM
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
CANADA
NORTH AMERICA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
À jour au 20 août 2004 (ROLAND)

Manuels associés