Manuel du propriétaire | Tascam MU1000 MONTAGE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Tascam MU1000 MONTAGE Manuel utilisateur | Fixfr
MU-1000.FM Page 1 Mardi, 24. mai 2005 10:01 22
D00885300A
Montage de l’unité de vu-mètres (MU-1000) sur la console numérique
Montage du MU-1000
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la console de mixage numérique est
éteinte avant d’essayer de monter (ou démonter) le
MU-1000.
L’aide d’une autre personne peut vous être utile pour
maintenir le bandeau de vu-mètres en place pendant
que vous serrez les vis, etc.
deux vis (B) du panneau supérieur de la
console numérique.
2 En maintenant le MU-1000 dans cette
position, utilisez les quatre vis M4 x 10 (1)
fournies pour fixer le MU-1000 dans les
orifices appropriés de la console de mixage (C)
(voir Figure 2 ci-dessous):
1
VIS M 4 x 10
1
Figure 2: Fixation du MU-1000 sur la console de
mixage numérique
NOTE
N’utilisez que les vis fournies pour fixer le MU-1000 à la
console.
3 Branchez le câble de liaison fourni entre le
MU-1000 et le connecteur TO METER de la
console de mixage numérique.
Figure 1: Positionnement du MU-1000
1 Positionnez le MU-1000 sur le dessus de la
console numérique comme représenté dans la
Figure 1, en vérifiant que les deux trous de la
plaque de montage (A) sont bien en face des
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuels dommages à votre équipement,
n’utilisez jamais d’autre câble que celui fourni par
TASCAM pour relier le MU-1000 et la console
numérique.
TASCAM MU-1000
1
MU-1000.FM Page 2 Mardi, 24. mai 2005 10:01 22
Emploi du MU-1000 avec la console de mixage numérique
Couches d’indicateurs de niveau Les
indicateurs de niveau de l’unité ont cinq couches, qui
se sélectionnent pour qu’une couche soit visible à la
fois. En d’autres termes, les indicateurs de niveau
peuvent être réglés pour afficher plusieurs jeux de
signaux différents:
CH 1-24
CH 25-48
CH 49-60
BUSS
AUX
Voies d’entrée 1 à 24
Voies d’entrée 25 à 48
Voies d’entrée 49 à 60*
Les bus master
Les niveaux AUX master
* Notez que cette couche n’est pas actuellement
utilisée par la DM-3200, mais est réservée
pour une utilisation future.
Ces couches d’indicateurs de niveau peuvent être
sélectionnées soit à l’aide des touches appropriées
sur l’unité de vu-mètres elle-même, soit
automatiquement quand le réglage correspondant est
fait sur la console de mixage numérique
(“Indicateurs de niveau” en page 57 du mode
d’emploi de la DM-3200).
(INPUT), avant le gate (PRE GATE), après le gate (POST
GATE) ou après l’étage de correction ou "EQ" (PRE
INSERT) et après le fader (POST FADER).
Pour les modules de voie de 33 à 48 (CH 33-48), Il n’y
a que deux points de prise de mesure; à l’étage
d’entrée (INPUT) et après le fader (POST FADER).
Les voies master (MASTER) peuvent être mesurées
avant compresseur/expandeur (PRE COMP), avant
fader (PREFADER) ou après fader (POST FADER).
Les indicateurs de saturation OVER situés au-dessus
de chaque indicateur de niveau s’allument quand le
signal mesuré atteint -0,2dBFS.
Balistique des indicateurs Notez que les
réglages faits en écran METER/FADER / METER de la
DM-3200 concernant les durées de redescente et de
maintien de crête affectent aussi les indicateurs de
niveau de la MU-1000.
Affichage de time code L’affichage de time
Le point de mesure pris par les indicateurs de niveau
est également déterminé en écran METER/FADER METER
de la console de mixage numérique.
code présente soit le time code soit le point actuel de
positionnement, comme choisi dans l’écran OPTION
SETUP de la console numérique (“LOCATE
DISPLAY” en page 32 du mode d’emploi de la DM3200).
Points de mesure (Metering points) La
Les indicateurs TC et LOCATE s’allument pour
indiquer que l’option a été sélectionnée.
zone METERING POINT de boutons radio affichée à
l’écran de la console de mixage numérique permet de
choisir où s’effectue la mesure d’affichage pour les
différents groupes.
Pour les modules complets de 1 à 32 (CH 1-32), les
points de mesure peuvent être à l’étage d’entrée
L’indicateur LOCK s’allume quand la source de time
code de synchronisation d’automation est reçue et
que la console de mixage numérique est asservie au
time code.
TEAC CORPORATION
Téléphone: +81-422-52-5082
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japon
www.tascam.com
TEAC AMERICA, INC.
Téléphone: +1-323-726-0303
7733 Telegraph Road, Montebello, Californie 90640
www.tascam.com
TEAC CANADA LTD.
Téléphone: +1905-890-8008 Télécopie: +1905-890-9888
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
www.tascam.com
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
Téléphone: +52-555-581-5500
Campesinos No. 184, Colonia Granjes Esmeralda, Delegaacion Iztapalapa CP 09810, Mexico DF
www.tascam.com
TEAC UK LIMITED
Téléphone: +44-1923-438880
5 Marlin House, Croxley Business Park, Watford, Hertfordshire. WD1 8TE, R.U.
www.tascam.co.uk
TEAC EUROPE GmbH
Téléphone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
www.tascam.de
TEAC ITALIANA S.p.A.
Téléphone: +39-02-66010500
Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italie
www.teac.it
Imprimé en Chine

Manuels associés