Mode d'emploi | V-ZUG 12011 AdoraDry V2000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 12011 AdoraDry V2000 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
AdoraSéchage V2000
Sèche-linge
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond
aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous
toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil
au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications
dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour:
Désignation du modèle
Numéro du modèle
Type
AdoraSéchage V2000
12011
AT2TWHWL, AT2TWHWR
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019
2
Table des matières
1
Consignes de sécurité
5
6.3
Supprimer des favoris.......................................... 21
1.1
Symboles utilisés ................................................... 5
6.4
Démarrer un favori ............................................... 21
1.2
Consignes de sécurité générales....................... 5
7
V-ZUG-Home
21
1.3
Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil ...
6
8
Réglages utilisateur
22
1.4
Remarques concernant l'utilisation .................... 7
8.1
Adapter les réglages utilisateur ......................... 22
8.2
Luminosité.............................................................. 22
8.3
Signal sonore des touches ................................. 22
8.4
Angle de vue ......................................................... 22
8.5
Langue .................................................................... 22
8.6
Fond d'image......................................................... 23
8.7
Degré de séchage................................................ 23
8.8
InverserPlus ........................................................... 23
8.9
EcoManagement................................................... 23
2
Première mise en service
9
3
Description de l’appareil
9
3.1
Structure .................................................................. 9
3.2
Éléments de commande et d’affichage .......... 10
3.3
Témoins lumineux................................................ 10
3.4
État des touches.................................................. 11
4
Tableau des programmes
4.1
Programmes automatiques ............................... 11
8.10
Sécurité enfants .................................................... 23
4.2
Séchage avec minuterie..................................... 11
8.11
Éclairage du tambour .......................................... 23
4.3
Programmes textile ............................................. 12
8.12
V-ZUG-Home.......................................................... 23
4.4
Programmes standard et spéciaux .................. 12
8.13
Réglages d'usine .................................................. 24
4.5
Fonctions supplémentaires................................ 12
9
Mode démo
4.6
EcoManagement.................................................. 13
9.1
Activer ..................................................................... 24
4.7
Phases ................................................................... 13
9.2
Désactiver .............................................................. 24
4.8
Indication de durée restante.............................. 14
10
Entretien et maintenance
5
Utilisation
10.1
Intervalles de nettoyage ...................................... 25
5.1
Préparation............................................................ 14
10.2
5.2
Sélection d'un programme ................................ 15
Nettoyer le tamis de porte et la natte filtrante de
la porte.................................................................... 25
5.3
Sélectionner des fonctions supplémentaires .......
16
10.3
Nettoyer la natte filtrante avant .......................... 26
10.4
Nettoyer la sonde d'humidité.............................. 27
10.5
Nettoyer le capteur de température .................. 27
10.6
Nettoyer l'appareil................................................. 27
11
Comment remédier soi-même à une
panne
11
14
24
25
5.4
Contrôler et modifier les réglages.................... 17
5.5
Ajout de linge ....................................................... 17
5.6
Interruption de programme................................ 17
5.7
Arrêt prématuré d'un programme..................... 17
5.8
Avec sécurité enfants activée ........................... 18
11.1
Messages de dérangement................................ 28
5.9
Éclairage du tambour ......................................... 18
11.2
Autres problèmes possibles............................... 29
5.10
Fin du programme............................................... 19
12
Pièces de rechange
32
5.11
EcoManagement.................................................. 19
13
Caractéristiques techniques
32
6
Favoris
20
13.1
Indications pour les instituts d'essai ................. 33
6.1
Définir des favoris................................................ 20
13.2
Fiche technique du produit................................. 33
6.2
Modifier des favoris............................................. 20
28
3
13.3
Données de consommation .............................. 34
14
Conseils de séchage
14.1
Économiser de l'énergie..................................... 35
14.2
Éviter des dommages......................................... 35
15
Élimination
36
Index
37
Service et assistance
39
16
4
35
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes
les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes
peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation!
Informations et consignes dont il
faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination de l’appareil
Informations concernant le mode
d’emploi
▸ Indique les étapes de travail à réaliser
les unes après les autres.
– Décrit la réaction de l’appareil à
l’étape de travail réalisée.
▪ Indique une énumération.
1.2
Consignes de sécurité
générales
▪ Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le
mode d’emploi.
▪ Ce type d’appareil peut être
utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou
des personnes sans expérience et/ou connaissances
en la matière, si elles sont
sous surveillance ou ont pu
bénéficier d’instructions quant
à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles
ont bien compris les risques
inhérents à son utilisation. Cet
appareil n’est pas un jouet.
Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer
par l’utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants
sans surveillance.
▪ Si l’appareil n’est pas équipé
d’un câble de raccordement
électrique avec une fiche ou
d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant
sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme
aux conditions de la catégorie de surtension III pour une
déconnexion complète, il faut
intégrer dans l’installation
électrique fixe un disjoncteur
conformément aux règles
d’installation.
▪ Si le câble de raccordement
électrique de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service clientèle ou une personne présentant une qualification analogue afin d’éviter
tout danger.
5
1 Consignes de sécurité
1.3
Consignes de sécurité
spécifiques à l'appareil
▪ Les enfants de moins de
3 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil à moins
qu’ils ne soient sous surveillance constante.
▪ La quantité de remplissage
maximale de linge sec s’élève
à 7 kg.
▪ AVERTISSEMENT: cet appareil est conçu uniquement
pour le séchage de textiles
qui ont été lavés à l'eau.
▪ L’appareil peut uniquement
être utilisé avec le produit à
vaporiser recommandé. L’utilisation d’autres substances
peut entraîner une intoxication
ou un risque d'incendie.
▪ L'appareil présente des surfaces chaudes, afin de laisser
s'évaporer les composants.
Ces surfaces ne doivent pas
être touchées pendant l'utilisation.
▪ Le sèche-linge à tambour ne
doit pas être utilisé lorsque
des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le
nettoyage.
▪ Les tamis à peluches doivent
être nettoyés régulièrement.
▪ Les peluches ne doivent pas
s’accumuler autour du sèchelinge.
6
▪ Ne pas sécher de linge non
lavé.
▪ Les textiles nettoyés, traités
ou imprégnés de substances
chimiques inflammables, de
produits de nettoyage ou de
solvants (benzine, alcool, détachant, huile, huile alimentaire, térébenthine, acétone,
peinture, cire, etc.) recèlent
un risque d'incendie et d'explosion! Laver d’abord à la
main les textiles qui
contiennent de telles substances ou laisser les solvants s’évaporer complètement.
▪ Les objets comme le caoutchouc mousse (mousse latex), les charlottes de
douche, les textiles hydrofuges, les articles renforcés
avec du caoutchouc ainsi que
les vêtements ou coussins à
rembourrage en mousse ne
doivent pas être séchés au
sèche-linge.
▪ Retirer tous les objets tels
que les briquets et les allumettes.
▪ AVERTISSEMENT: ne jamais
arrêter le sèche-linge avant la
fin de la procédure de séchage, sauf si tous les objets
sont rapidement retirés et disposés de telle sorte que la
chaleur puisse s'évacuer.
1 Consignes de sécurité
▪ Les ouvertures d’appareils à
ouvertures de ventilation au
bas du bâti ne doivent pas
être bouchées par de la moquette.
▪ AVERTISSEMENT: lors du
montage de l'appareil dans le
bâti, les ouvertures de ventilation doivent rester libres.
▪ L'air évacué ne doit pas être
acheminé dans un tuyau
d'évacuation utilisé pour les
gaz d'évacuation d'appareils
brûlant du gaz ou d'autres
combustibles.
▪ Les adoucissants ou produits
similaires doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabricant.
▪ L'appareil ne doit pas être
installé derrière une porte
pouvant se verrouiller, une
porte coulissante ou une
porte dont les gonds se
trouvent en face du sèchelinge à tambour.
1.4
Remarques concernant
l'utilisation
Avant la première mise en service
▪ L’appareil doit être monté et raccordé
au réseau électrique conformément à la
notice d’installation fournie séparément.
Faire effectuer les travaux nécessaires
par un installateur ou un électricien qualifié.
▪ L'accessibilité des dispositifs de coupure de courant (p. ex. prises, interrupteurs muraux, fusibles) et du robinet
d'eau doit être garantie.
Utilisation conforme à l’usage prévu
▪ L’appareil est uniquement destiné au
séchage de textiles d’usage courant.
L’appareil ne peut être employé que
pour un usage domestique et conformément à l'utilisation prévue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une utilisation
non conforme ou d’erreurs de manipulation.
▪ Toute réparation, modification ou manipulation à effectuer sur ou dans l’appareil et en particulier sur les pièces
conductrices d’électricité ne doit être
réalisée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne disposant d’une qualification analogue. Toute
réparation non conforme peut entraîner
de graves accidents ainsi que des dérangements et risque d’endommager
l’appareil et les autres installations.
▪ En cas de dérangement de l’appareil
ou de nécessité de réparation, tenir
compte des indications figurant au chapitre «Service et réparations». En cas
de besoin, s'adresser à notre service
clientèle.
▪ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine.
▪ S'assurer, avant de fermer la porte de
l’appareil et de lancer un programme,
qu’il n’y a pas de corps étrangers ni
d’animaux domestiques dans le tambour.
Utilisation
▪ Dès qu’un dérangement est constaté,
débrancher l’appareil du secteur.
▪ Respecter les symboles d’entretien de
votre linge et se conformer à la
consigne se trouvant au chapitre «Tableau des programmes».
▪ Ne pas mettre l’appareil en marche
sans tamis de porte ou avec un tamis
de porte endommagé. Risque d’incendie dû aux peluches
7
1 Consignes de sécurité
Risque de brûlure
▪ Ne sécher aucun textile portant des résidus de spray pour cheveux, de laque,
de dissolvant pour vernis à ongles ou
de toute autre substance. Risque de
formation gazeuse
Danger de mort
▪ Les éléments d’emballage (films plastiques, polystyrène, etc.) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque
d’asphyxie Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
▪ Lors des travaux d'entretien de l'appareil, y compris le remplacement des
lampes, l'appareil doit être débranché
de l'alimentation électrique : Retirer
complètement les fusibles à vis des
douilles ou débrancher les disjoncteurs
automatiques ou débrancher la fiche
secteur.
Évitez d’endommager l’appareil
▪ Ne pas fermer violemment la porte de
l’appareil.
▪ Lors du nettoyage, veiller à ce que de
l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utiliser un chiffon modérément humide.
Ne jamais asperger l’intérieur ni l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. L’eau
pénétrant dans l’appareil entraîne des
dommages sur celui-ci.
Av
an
t
Transport et installation
Avant
Basculer de max. 90° vers la
gauche.
▪ Cet appareil ne peut être transporté
qu’à la verticale. Toute autre position
entraîne un endommagement de l’appareil. S’il est porté prudemment et sans
secousses, l’appareil peut être basculé
sur le côté gauche (appareil vu de face)
de 90° maximum.
8
▪ De façon générale, les pièces où se
trouvent des sèche-linge « pompe à
chaleur » doivent être aérées, car ceuxci dégagent une faible quantité d’humidité. En présence de pièces fermées,
un renouvellement d’air doit être assuré
entre plusieurs programmes de séchage consécutifs (porte ouverte vers
la pièce ou fenêtre ouverte).
2
Première mise en service
L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant
strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé.
Après chaque changement de lieu, l’appareil doit rester env. 2 heures dans sa position définitive, à cause la pompe à chaleur, avant de pouvoir être remis en service. Tout non-respect de cette consigne peut entraîner un endommagement de
l’appareil.
3
Description de l’appareil
3.1
Structure
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Tamis de porte avec natte filtrante
5
Grille avant
2
Panneau de commande pivotant
6
Plaque signalétique / numéro
3
Couvercle du tamis de porte
4
Natte filtrante avant
de série (SN)
7
Grille d’aération
8
Porte de l’appareil
9
3 Description de l’appareil
3.2
Éléments de commande et d’affichage
Panneau de commande
1
2
3
4
4
4
Touches
1
Panneau de commande
EcoManagement
2
Écran V-ZUG-Home
Programmes standard et spéciaux
3
Écran tactile
Démarrage/Pause/Éclairage du
4
Témoin lumineux
tambour
Fin du programme
Favoris
Écran tactile
Linge couleur
Touches
Programmes textile
Sélectionner le programme
Séchage fort
Séchage normal
Humide prêt à repasser
Humide repassage
Séchage avec minuterie
3.3
Témoins lumineux
Témoin lumineux
10
Activité
État
Le témoin lumineux est allumé.
La fonction est active.
Le témoin lumineux clignote.
Fonction sélectionnable.
Le témoin lumineux est éteint.
Fonction non sélectionnable.
4 Tableau des programmes
3.4
État des touches
Couleur du fond
Couleur du
symbole
État
bleu
blanc
La fonction est active.
noir
blanc
Fonction sélectionnable.
noir
noir
Fonction non sélectionnable.
4
Tableau des programmes
Ci-après une description de l’ensemble des programmes.
4.1
Programmes automatiques
Programmes
4.2
Quantité de
remplissage
Séchage fort: pour les textiles épais, à plusieurs épaisseurs et les charges très hétérogènes. Plutôt inadapté
pour les articles à mailles (T-shirts, sous-vêtements).
1 à 7 kg
Séchage normal: pour du linge de même type (T-shirts,
sous-vêtements, etc.).
1 à 7 kg
Humide prêt à repasser: en cas de traitement ultérieur au
fer à repasser.
1 à 7 kg
Humide repassage: en cas de traitement ultérieur à la repasseuse, pour du linge de table, p. ex.
1 à 7 kg
Séchage avec minuterie
Programme
Séchage avec minuterie:sèche les textiles, quel que soit
leur degré de séchage, pendant une période de temps
déterminée. Ne sécher les sacs de couchage et couettes
que s'ils comportent les symboles d'entretien correspondants. Chargement pour les textiles volumineux: 1 pièce
de linge.
Quantité de
remplissage
1 à 7 kg
11
4 Tableau des programmes
4.3
Programmes textile
En appuyant sur la touche
, accéder à la sélection des programmes textiles.
Programmes
4.4
Quantité de
remplissage
Linge couleur: programmes automatiques adaptés à la
plupart des textiles.
1 à 7 kg
Chemises: les textiles sont séchés en douceur pour être
«prêts à ranger».
7 unités max.
Jeans: les jeans sont séchés pour être «prêts à ranger».
Respecter les symboles d’entretien, les jeans pouvant rétrécir.
1 à 4 kg
Soie: pour sécher de la soie. Respecter les symboles
d’entretien, la soie ayant tendance à se froisser. Séchage
délicat à faible température.
1 à 1,5 kg
Layette: la layette est séchée en douceur pour être «prête
à ranger». une phase de séchage prolongée permet de
sécher le linge de façon hygiénique.
1 à 5 kg
Programmes standard et spéciaux
En appuyant sur la touche
supplémentaires.
, accéder à la sélection des programmes standard et
Programmes
Programme standard : programme le plus efficace pour
le séchage de linge en coton normalement humide.
Quantité de
remplissage
1-7 kg
Programme Panier: pour le séchage de chaussures en
toile/tennis propres et de petits articles comme des gants
, des bonnets et des animaux en peluche dans le panier
(à commander en accessoires). Ne convient pas au cuir
ou simili-cuir.
Aération: pour raviver ou aérer des textiles peu portés.
4.5
1 à 1,5 kg
Fonctions supplémentaires
Les fonctions supplémentaires sélectionnables sont affichées après chaque sélection de
programme.
Fonctions supplémentaires
Délicat: pour un séchage en douceur des textiles mixtes
(comme les chemises, les pull-overs et les T-shirts). Le
degré de séchage est réduit. Pour éviter le froissage du
linge, ne mettre que très peu de linge dans le tambour et
sortir le linge immédiatement après la fin du programme.
12
Quantité de
remplissage
1 à 2,5 kg
4 Tableau des programmes
Fonctions supplémentaires
Quantité de
remplissage
InverserPlus: pour un résultat de séchage uniforme et
une réduction du risque d'emmêlement. Particulièrement
adapté pour les linges de grande taille, p. ex. le linge de
lit.
Démarrage différé: pour l'utilisation des tarifs économie
d'énergie (plage de réglage jusqu’à 24 heures). À l’atteinte du démarrage différé réglé, le programme démarre
automatiquement.
4.6
EcoManagement
Touche
Programme activé uniquement lorsque le réglage utilisateur «EcoManagement»
est (voir page 23) sélectionné. EcoManagement met à disposition des informations sur la consommation d'énergie de l'appareil. Tant qu'aucun programme
n'est en cours, il est (voir page 19) possible de consulter les données statistiques suivantes:
▪ Consommation d'énergie du dernier programme
▪ Consommation totale d'énergie
▪ Consommation moyenne d'énergie des 25 derniers programmes
Lors de la sélection d’un programme, la quantité d'énergie consommée par le
programme correspondant s'affiche.
À la fin du programme, la consommation d'énergie du programme qui vient de
se terminer est affichée.
Les valeurs peuvent varier selon le programme, le chargement, les fonctions
supplémentaires, les réglages utilisateur, l'humidité initiale du linge et la température ambiante.
4.7
Phases
Le processus de séchage comprend 3 phases:
Phases
Séchage: le séchage du linge s'effectue selon les réglages (sélection du programme et réglages utilisateur).
Refroidissement/Aération: le linge est refroidi à une température à
laquelle le risque de froissage est minime. La durée de cette phase
dépend de la température du linge. Si le linge n'est pas retiré après
la fin de cette phase, la phase «anti-froissage» démarre.
Anti-froissage : le linge séché est mû à brefs intervalles pendant
30 minutes max. afin d'éviter le froissage. Pour l'interrompre avant
le terme, ouvrir la porte de l'appareil.
13
5 Utilisation
4.8
Indication de durée restante
Après le démarrage du programme, la durée du programme pour la charge maximale s'affiche. Pendant
env. 1 minute, la charge effective est mesurée et la
durée restante prévue est calculée. La lettre «h» clignote et l’écran indique «Mesure de charge». Après
le calcul, la durée restante prévue s'affiche.
Séchage fort
0 h 59
Calcul de la durée restante
Il est possible que le programme dure plus longtemps qu'initialement prévu. Dans ce cas, la durée
restante s'immobilise pendant le déroulement du
programme. La lettre «h» clignote à nouveau et
l’écran indique «Calcul de la durée restante».
5
Utilisation
5.1
Préparation
▸ Brancher la fiche secteur dans
une prise.
▸ Appuyer sur les 5 points sur le
côté de la porte.
– La porte de l’appareil
s’ouvre.
– L'éclairage du tambour s'allume.
▸ Insérer le linge mouillé, pièce
par pièce et sans le tasser.
Linge couleur
Sélectionner le programme
▸ Fermer la porte de l’appareil.
▸ S'assurer que le linge n'est pas
coincé dans la porte.
– L'éclairage du tambour
s'éteint.
– L’écran de démarrage apparaît.
Si aucun programme n’est sélectionné dans les 5 minutes, tous les affichages
s’éteignent. L'écran de démarrage réapparaît à tout moment après un appui sur la
touche
.
14
5 Utilisation
5.2
Sélection d'un programme
Pour éviter d'endommager le linge, il convient de se conformer aux symboles d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements.
Séchage normal
Séchage délicat
Ne pas sécher
en machine
Programmes automatiques
Lors de la sélection du programme désiré, tous les paramètres nécessaires à ce programme lui sont automatiquement affectés. Des fonctions supplémentaires peuvent être
sélectionnées ou désélectionnées via les touches présentes dans d'autres affichages.
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
– Le programme sélectionné, la durée
prévue et les fonctions supplémentaires sélectionnables s’affichent.
2 h 55
Séchage fort
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
Séchage avec minuterie
▸ Effleurer la touche.
– La sélection de la durée de séchage
apparaît sur l’écran tactile.
▸ Sélectionner la durée de séchage souhaitée.
– Le programme sélectionné et toutes
les fonctions supplémentaires sélectionnables s’affichent.
Séchage avec minuterie
Durée en minutes
10
20
30
40
50
60
90
120
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
Programmes textile
▸ Effleurer la touche.
– Le menu de sélection des programmes textile apparaît sur l’écran
tactile.
1/2
Chemises
▸ Effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à
ce que le programme textile souhaité
s’affiche.
Programmes textile
Linge couleur
Chemises
Jeans
Soie
1/2
▸ Effleurer la touche du programme textile
souhaité.
– Le programme sélectionné et toutes
les fonctions supplémentaires sélectionnables s’affichent.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
15
5 Utilisation
Programmes standard et spéciaux
▸ Effleurer la touche.
– Le menu de sélection des programmes standard et supplémentaires apparaît sur l’écran tactile.
Extra
Standard
Panier
Aération
▸ Effleurer la touche du programme standard ou spécial souhaité.
– Le programme sélectionné et toutes
les fonctions supplémentaires sélectionnables s’affichent.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
5.3
Sélectionner des fonctions supplémentaires
▸ Effleurer la touche du programme souhaité.
– Le programme sélectionné et toutes
les fonctions supplémentaires sélectionnables s’affichent.
2 h 55
Séchage fort
▸ Effleurer les touches correspondant aux
fonctions supplémentaires souhaitées.
– La nouvelle durée du programme est
affichée.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
Régler un démarrage différé
▸ Effleurer la touche.
– L'écran tactile affiche le champ de
saisie pour le délai avant le démarrage du programme.
0 1
▸ Saisir le délai souhaité jusqu'au démarrage du programme.
▸ Effleurer la touche.
– Le délai jusqu'au démarrage du programme est mémorisé.
▸ Effleurer la touche.
– La durée de temporisation du démarrage démarre. Le programme souhaité démarre automatiquement dès que
la temporisation réglée est atteinte.
16
Démarrage différé
0 1
h
4 3
min
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5 Utilisation
5.4
Contrôler et modifier les réglages
▸ Dans la vue «Fonctions supplémentaires», effleurer la touche.
– L’écran de démarrage apparaît.
▸ Sélectionner (voir page 15) un nouveau
programme.
▸ Pour effectuer une correction après le
démarrage du programme, celui-ci doit
être (voir page 17) interrompu prématurément.
5.5
Séchage fort
2 h 55
Ajout de linge
Du linge peut être ajouté pendant le processus de séchage.
▸ Appuyer sur les 5 points sur le côté de
la porte.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
– Il est possible de rajouter du linge.
Séchage fort
Poursuivre en app.
sur la touche
▸ Fermer la porte de l’appareil.
– L'écran tactile indique: «Poursuivre en
appuyant sur la touche
»
▸ Effleurer la touche.
– Le programme se poursuit.
5.6
Interruption de programme
▸ Effleurer la touche.
– L'écran tactile indique: «Pause: oursuivre en appuyant sur la touche
».
– Le programme est interrompu.
Séchage fort
Pause
Poursuivre en app.
sur la touche
▸ Effleurer une nouvelle fois la touche.
– Le programme se poursuit.
Chaque interruption retarde le déroulement du programme de 5 minutes.
5.7
Arrêt prématuré d'un programme
▸ Effleurer la touche.
– Le programme est interrompu.
– Tous les réglages sont annulés.
17
5 Utilisation
5.8
Avec sécurité enfants activée
L'activation et la désactivation de la sécurité enfants sont décrites à la rubrique «Réglages utilisateur».
Lorsque la sécurité enfants est activée, l'appareil ne peut plus être commandé dès qu'un
programme démarre ou si aucune touche n'est effleurée pendant plus de 20 secondes.
Pour déverrouiller l'appareil, un code doit être saisi.
▸ Appuyer sur n'importe quel bouton de
l'écran tactile lorsque la sécurité enfants
est activée.
– Le champ de saisie du code apparaît
sur l'écran tactile.
▸ Effleurer successivement les chiffres 7,
3 et 1.
Sécurité enfants
0 0 0
Code
731
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
▸ Effleurer la touche.
– L’appareil est déverrouillé.
Après le déverrouillage, l'appareil peut être utilisé normalement. La sécurité enfants est
activée automatiquement dès qu'un programme est démarré.
5.9
Éclairage du tambour
L'éclairage du tambour s'allume automatiquement chaque fois que la porte de l'appareil
est ouverte et s'éteint automatiquement chaque fois qu'elle est fermée. Lorsque la porte
de l'appareil est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint automatiquement après 2 minutes.
▸ Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l'éclairage du tambour
lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
Si la porte de l'appareil est ouverte pendant ou après la fin du programme standard, l'éclairage du tambour ne s'allume pas automatiquement car il s'agit du programme le plus économe en énergie et le besoin en énergie est (voir page 34)
réduit au minimum.
18
5 Utilisation
5.10
Fin du programme
Sortir le linge
À la fin du programme,
– «0h00» s'affiche sur l'écran tactile
– des informations sur la consommation d'énergie (voir page 19) s'affichent sur l'écran tactile si la fonction «EcoManagement» a été (voir
page 23) activée dans les réglages utilisateur.
Enlever le linge le plus rapidement possible après la fin du programme pour éviter
les plis. Si le linge n’est pas retiré, la phase anti-froissage (voir page 11) commence. Une fois celle-ci terminée, tous les affichages s’éteignent.
▸ Appuyer sur les 5 points sur le côté de
la porte.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
– L'éclairage du tambour s'allume.
– Tous les affichages s’éteignent.
▸ Retirer le linge.
Après chaque utilisation
▸ Nettoyer le tamis de porte (voir page
25).
▸ Fermer la porte de l’appareil.
– L'éclairage du tambour s'éteint.
5.11
EcoManagement
Programme activé uniquement lorsque le réglage utilisateur «EcoManagement» est (voir
page 23) sélectionné.
Afficher la prévision lors de la sélection du programme
La consommation d'énergie attendue peut être affichée lors de la sélection des fonctions
supplémentaires.
▸ Effleurer le programme désiré.
– L'écran tactile affiche le programme
sélectionné avec la consommation
d'énergie prévue.
Séchage fort
2 h 55
Afficher le dernier programme
La consommation d'énergie du dernier programme peut être affichée lorsqu'aucun programme n'est en cours d'exécution.
▸ Effleurer la touche.
– La consommation d'énergie du dernier programme est affichée.
▸ Effleurer la touche pour terminer la
consultation des statistiques.
Dernier programme
Données de consommation
0,9 kWh
19
6 Favoris
Afficher la consommation totale et la consommation moyenne
La consommation totale et moyenne peut être affichée lorsqu'aucun programme n'est en
cours d'exécution.
▸ Maintenir la touche enfoncée pendant
3 secondes.
– La consommation totale et la
consommation moyenne s'affichent.
▸ Effleurer la touche pour terminer la
consultation des statistiques.
6
EcoManagement
Statistiques
Total
390 kWh
Moyenne
0,9 kWh
Favoris
Pour le démarrage simplifié des programmes fréquemment utilisés.
La définition, la modification et la suppression d’un favori ne sont possibles que
lorsque la porte de l’appareil est ouverte.
6.1
Définir des favoris
▸ Appuyer sur les 5 points sur le côté de
la porte.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Effleurer la touche.
vide
▸ Effleurer une des touches des favoris.
▸ Sélectionner un programme et des fonctions supplémentaires.
▸ Effleurer la touche.
Oui
▸ Effleurer la touche pour enregistrer le
programme favori.
Non
▸ Pour interrompre la procédure, effleurer
la touche.
6.2
Modifier des favoris
▸ Appuyer sur les 5 points sur le côté de
la porte.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Effleurer la touche.
fort
20
▸ Appuyer sur le programme favori à modifier.
7 V-ZUG-Home
Modifier
▸ Effleurer la touche.
▸ Procéder aux modifications.
▸ Effleurer la touche.
Oui
▸ Effleurer la touche pour enregistrer le
programme favori.
Non
▸ Pour interrompre la procédure, effleurer
la touche.
6.3
Supprimer des favoris
▸ Appuyer sur les 5 points sur le côté de
la porte.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Effleurer la touche.
fort
Effacer
6.4
▸ Appuyer sur le programme favori à supprimer.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme favori est supprimé.
Démarrer un favori
▸ Fermer la porte de l’appareil.
▸ Effleurer la touche.
fort
▸ Effleurer le programme favori souhaité.
▸ Effleurer la touche.
– Le programme sélectionné démarre.
7
V-ZUG-Home
Votre appareil peut être connecté.
Vous trouverez de plus amples informations sur www.vzug.com.
21
8 Réglages utilisateur
8
Réglages utilisateur
Les réglages utilisateur ne peuvent être modifiés que si aucun programme n'est en
cours d'exécution et qu'aucun message d'erreur n'est affiché.
8.1
Adapter les réglages utilisateur
▸ Fermer la porte de l’appareil.
Extra
▸ Effleurer la touche.
– Le menu «Extra» apparaît sur l'écran
tactile.
Standard
Panier
Aération
▸ Effleurer la touche.
▸ Sélectionner et modifier les réglages et
sous-niveaux souhaités.
▸ Effleurer la touche pour mémoriser un
réglage sélectionné.
1/2
Réglages
▸ Effleurer la touche pour sélectionner et
modifier d'autres réglages.
▸ Effleurer la touche pour quitter les réglages utilisateur.
8.2
Sombre
Moyen
Clair (réglage d'usine)
Très clair
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
: Par le haut sur l’écran
tactile (réglage d'usine)
▪
: Par le bas sur l’écran
tactile
▪
Langue
La langue est réglée lors de la première mise en
service. Elle peut être modifiée.
22
▪
▪
▪
▪
Angle de vue
Améliore la lisibilité de l'écran tactile lorsque celui-ci
est vu d'en bas.
8.5
Fond
d’image
Signal sonore des touches
Le signal sonore des touches peut être activé ou
désactivé. Le signal sonore des touches
et
ne peut pas être désactivé.
8.4
Langue:
français
Luminosité
L'affichage peut être adapté aux conditions de luminosité.
8.3
1/2
SN 12011 000123
▪ Allemand
▪ …
8 Réglages utilisateur
8.6
Fond d'image
Il est possible de désactiver le fond d’image de
l’écran tactile. Le fond apparaît en noir.
8.7
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
Degré de séchage
Modifier le degré de séchage, si le linge n'est pas
assez sec ou s'il est trop sec. Le nouveau degré de
séchage est alors valable pour tous les programmes. Un faible degré de séchage (faible dernier séchage) est recommandé pour l'eau très dure,
un degré élevé de séchage pour l'eau très douce.
▪ pour eau très dure
▪ pour eau dure
▪ pour eau normale (réglage
d'usine)
▪ pour eau douce
▪ pour eau très douce
Risque de séchage excessif.
Un séchage excessif endommage le linge.
8.8
InverserPlus
Lorsque cette fonction est activée, le linge est uniformément séché et le risque d'emmêlage est réduit.
8.9
EcoManagement
Lorsque la fonction est activée, des pronostics de
consommation sont affichés au début du programme, les données de consommation effectives
sont affichées à la fin du programme. Les valeurs de
consommation enregistrées peuvent être effacées
sous «Statistiques».
8.10
ON (réglage d'usine)
OFF
Statistiques
Info
▪ ON
▪ OFF (réglage d'usine)
Éclairage du tambour
Lorsque la fonction est activée, l'éclairage du tambour s'allume automatiquement chaque fois que la
porte de l'appareil est ouverte et s'éteint automatiquement chaque fois qu'elle est fermée.
8.12
▪
▪
▪
▪
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche tout démarrage non intentionnel du programme. L'appareil ne peut être
(voir page 18) utilisé qu'après la saisie du code 731.
8.11
▪ ON
▪ OFF (réglage d'usine)
▪ ON (réglage d'usine)
▪ OFF
V-ZUG-Home
Votre appareil peut être connecté.
▪ Commande et affichage
▪ Affichage
▪ OFF (réglage d'usine)
Vous trouverez de plus amples informations sur www.vzug.com.
23
9 Mode démo
8.13
Réglages d'usine
Les réglages d’usine peuvent être restaurés. La
langue modifiée n'est pas ramenée aux réglages
d’usine.
▪
▪
: Restaurer
: Ne pas restaurer
Les favoris enregistrés sont également supprimés.
9
Mode démo
En mode démo, presque toutes les fonctions de l'appareil sont disponibles, mais le séchage est impossible.
Le mode démo ne peut être activé ou désactivé que lorsque la porte de l'appareil
est ouverte.
9.1
Activer
▸ Appuyer sur les 5 points sur le côté de
la porte.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Maintenir les touches enfoncées simultanément pendant 5 secondes jusqu'à ce
que le menu «Mode démo» apparaisse
sur l'écran tactile.
▸ Effleurer la touche.
– Le mode démo est désélectionné.
▸ Effleurer la touche.
– Le réglage est mémorisé.
– L’écran tactile s’assombrit.
9.2
Désactiver
▸ Appuyer sur les 5 points sur le côté de
la porte.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
▸ Maintenir les touches enfoncées simultanément.
– Le menu «Mode démo» apparaît sur
l'écran tactile.
▸ Effleurer la touche.
– Le mode démo n’est pas sélectionné.
▸ Effleurer la touche.
– Le réglage est mémorisé.
– L’écran tactile s’assombrit.
24
10 Entretien et maintenance
10
Entretien et maintenance
Un dépôt de peluches important déclenche le message de dérangement «A9 Nettoyage
tamis et filtres» (voir page 28).
10.1
Intervalles de nettoyage
Élément de l’appareil
Intervalle de nettoyage
Tamis de porte
▪ Après chaque utilisation
▪ En cas de demande «A9 Nettoyage tamis et tapis»
Natte filtrante de la porte
▪ En cas de demande «A9 Nettoyage tamis et tapis»
▪ Selon les besoins
Natte filtrante avant
▪ En cas de demande «A9 Nettoyage tamis et tapis»
▪ Une fois par an
Sonde d'humidité
▪ En cas de demande «A3 Nettoyer sonde d’humidité»
Capteur de température
▪ Selon les besoins
Nettoyage extérieur
▪ Selon les besoins
10.2
Nettoyer le tamis de porte et la natte filtrante de la porte
Nettoyer le tamis de porte
▸
▸
▸
▸
1
Ouvrir la porte de l'appareil, puis le couvercle du tamis de porte.
Retirer le tamis de porte 1 et supprimer les peluches.
Remettre le tamis de porte 1 en place.
Rabattre le couvercle du tamis de la porte et refermer la porte de
l'appareil.
Nettoyer le tamis de porte et la natte filtrante de la porte
▸ Retirer le tamis de porte 1 comme décrit dans la section «Nettoyer
le tamis de porte».
▸ Ouvrir le tamis de porte 1 et retirer la natte filtrante 2.
2
1
▸ Tenir le tamis de porte 1 face à une source lumineuse afin de détecter les dépôts. Nettoyer, si besoin, le tamis de porte 1 (avec de
l'eau, le côté doux d’une éponge et un produit abrasif liquide ou du
vinaigre de ménage).
1
2
▸ Laver la natte filtrante de la porte 2 à l'eau courante ou à la machine à laver à 40 °C.
Risque de dommages de l'appareil en cas d’utilisation d’un aspirateur.
Ne jamais nettoyer la natte filtrante avec un aspirateur.
25
10 Entretien et maintenance
▸ Insérer de nouveau la natte filtrante 2 sèche dans le tamis de
porte 1.
▸ Remettre le tamis de porte 1 sec en place.
2
Veiller au positionnement correct du tamis de porte.
10.3
Nettoyer la natte filtrante avant
Si, après le nettoyage du tamis de porte et de la natte filtrante de la porte, le message
d'erreur «A9 Nettoyer tamis et tapis» s'affiche encore, la natte filtrante avant doit également être nettoyée avec soin.
▸ Ouvrir la porte de l'appareil et retirer la grille avant 1.
1
2
▸ Appuyer légèrement sur la languette 2 et sortir la natte filtrante
avant 3.
3
3
▸ Aspirer avec prudence la natte filtrante avant 3 avec l’embout de
l’aspirateur.
▸ Si nécessaire, nettoyer aussi le canal d'air situé à l'avant de la
natte filtrante avant avec un aspirateur ou un chiffon humide.
▸ Insérer de nouveau la natte filtrante avant 3 jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Veiller au bon positionnement.
▸ Remettre la grille avant 1 en place.
Dommages de l'équipement dus à une insertion incorrecte de la natte filtrante
avant.
L’appareil ne peut démarrer que lorsque la natte filtrante avant est correctement
placée.
26
10 Entretien et maintenance
10.4
Nettoyer la sonde d'humidité
Lorsque le message de dérangement «A3» apparaît, la sonde d'humidité doit être nettoyée.
▸ Ouvrir la porte de l'appareil.
1
▸ Retirer les peluches et les corps étrangers de la sonde d'humidité 1.
▸ Si nécessaire, nettoyer la sonde d'humidité 1 avec un chiffon humide et la sécher.
1
10.5
Nettoyer le capteur de température
Nettoyer soigneusement le capteur de température.
▸ Ouvrir la porte de l'appareil et retirer la grille avant 1.
1
▸ Nettoyer le capteur de température 2 avec un chiffon humide.
▸ Remettre la grille avant 1 en place.
2
2
10.6
Nettoyer l'appareil
▸ De temps à autre, nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et le sécher.
27
11 Comment remédier soi-même à une panne
11
Comment remédier soi-même à une panne
Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines conditions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement
complet (message, numéros F et E) et appeler le service après-vente.
11.1
Messages de dérangement
Affichage
Cause possible
A0 Vérifier
écoulement
▪ La conduite d’écoule- ▸ Vérifier la conduite d’écoulement en dement est bouchée,
hors de l’appareil.
pliée ou défectueuse. ▸ Appuyer sur la touche
.
▪ La hauteur de refoule- ▸ Redémarrer le programme.
ment de la conduite
d’écoulement est trop
élevée (> 1,2 m).
▪ L'appareil est raccordé à un double siphon sous crépi.
A3 Nettoyer
sonde d’humidité
▪ La sonde d’humidité
est encrassée ou
mouillée.
A9 Nettoyage
tamis et tapis
▪ Le tamis de porte, la ▸ Vérifier et nettoyer (voir page 25) le tanatte filtrante de la
mis de porte et la natte filtrante.
porte et/ou la natte
▸ Vérifier la natte filtrante avant et la nettoyer (voir page 26).
filtrante avant est bouché.
▸ Appuyer sur la touche
.
▸ Redémarrer le programme.
Insérer le tamis
de porte/fermer
la porte de l'appareil
▪ Le tamis de porte est ▸ Installer le tamis de porte (veiller à son
absent.
bon positionnement).
▪ La porte de l’appareil ▸ Fermer la porte de l’appareil.
est ouverte.
▸ Redémarrer le programme.
Mettre le tapis
avant en place
▪ La natte filtrante avant ▸ Bien mettre en place la natte filtrante
est absente ou n’est
avant.
pas bien mise en
▸ Fermer la porte de l’appareil.
place.
▸ Redémarrer le programme.
FXX/EXX voir
mode d'emploi
▪ Diverses situations
▸ Appuyer sur la touche
.
peuvent conduire à
▸ Débrancher la fiche secteur.
ce message d'erreur. ▸ Attendre environ 1 minute.
▸ Rebrancher la fiche secteur et sélectionner un nouveau programme.
SN XXXXX
XXXXXX
▪ Si le dérangement
apparaît à nouveau:
28
Remède
▸ Nettoyer et sécher (voir page 27) la
sonde d’humidité.
▸ Appuyer sur la touche
.
▸ Redémarrer le programme.
▸ Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro SN de l'appareil.
▸ Débrancher la fiche secteur.
▸ Appeler le service après-vente.
11 Comment remédier soi-même à une panne
Affichage
Cause possible
Remède
UXX/EXX voir
mode d'emploi
▪ Surtension (U1)
▪ Sous-tension (U2)
▸
▸
▸
▸
▪ Si le dérangement
apparaît à nouveau:
▸ Débrancher la fiche secteur.
▸ Faire contrôler l’installation domestique
par un électricien.
SN XXXXX
XXXXXX
11.2
Appuyer sur la touche
.
Débrancher la fiche secteur.
Attendre environ 1 minute.
Rebrancher la fiche secteur et sélectionner un nouveau programme.
Autres problèmes possibles
Problème
Cause possible
Remède
Le programme
dure nettement
plus longtemps
qu'indiqué.
▪ Le tamis de porte et/ ▸ Nettoyer (voir page 25)
ou la natte filtrante de
le tamis de porte et/ou la natte filtrante
la porte sont boude la porte.
chés.
▪ La natte filtrante avant ▸ Nettoyer (voir page 26) la natte filtrante
est bouchée.
avant.
▪ Le linge était très
mouillé.
▸ Essorer le linge davantage.
▪ La température am- ▸ Améliorer la ventilation et l’aération du
biante est trop élevée
local.
ou trop basse.
▸ S'assurer que la température ambiante
se situe entre 5 et 35 °C.
Il est impossible
de sélectionner
un nouveau programme.
▪ Un programme a été ▸ Appuyer sur la touche
.
interrompu.
▸ Sélectionner un nouveau programme.
29
11 Comment remédier soi-même à une panne
Problème
Cause possible
Remède
Le linge n'est
pas assez sec
ou la ceinture
du jean est encore humide.
▪ La charge se compose de textiles disparates.
▸ Sélectionner un programme plus long,
p. ex. Séchage fort .
Ou:
▸ Sélectionner le séchage avec minuterie
.
Ou:
▸ Modifier (voir page 23) le degré de séchage.
▪ Le tamis de porte et/ ▸ Nettoyer (voir page 25)
ou la natte filtrante de
le tamis de porte et/ou la natte filtrante
la porte sont boude la porte.
chés.
▪ La natte filtrante avant ▸ Nettoyer (voir page 26) la natte filtrante
est bouchée.
avant.
L’indication de
durée restante
reste inchangée
pendant un certain temps.
▪ L’alimentation électrique est interrompue.
▸ Vérifier la fiche secteur, la ligne et les fusibles.
▪ La sonde d’humidité
est encrassée.
▸ Nettoyer (voir page 27)
la sonde d’humidité.
▪ Le mode démo est
enclenché.
▸ Désactiver (voir page 24) le mode démo.
▪ Le degré de séchage ▸ Aucune mesure requise. L'affichage se
n’est pas encore atpoursuit automatiquement alors que le
teint.
degré de séchage est atteint.
▪ Composition très dis- ▸ Aucune mesure. L’affichage se poursuit
parate du linge.
automatiquement au bout de quelques
instants.
▪ Le tamis de porte est ▸ Nettoyer (voir page 25) le tamis de
recouvert de peporte.
luches.
L'avancement
du programme
reste longtemps
sur «Aération».
▪ Le linge est refroidi. ▸ Aucune mesure requise. Le linge peut
être retiré à tout moment, à condition
▪ Une température ambiante élevée proqu'il soit ensuite étendu afin de refroidir.
longe la phase de refroidissement.
▪ Le capteur de tempé- ▸ Nettoyer (voir page 27)
rature est encrassé.
le capteur de température.
30
11 Comment remédier soi-même à une panne
Problème
Cause possible
Remède
L’appareil ne
démarre pas.
▪ La porte de l’appareil ▸ Fermer la porte de l’appareil.
est ouverte.
▪ Le tamis de porte ou ▸ Installer le tamis de porte ou la natte filla natte filtrante avant
trante avant et veiller au bon positionnesont absents.
ment.
▪ L’alimentation électrique est interrompue.
▸ Brancher la fiche secteur dans la prise.
▸ Enclencher l’interrupteur mural.
▸ Vérifier le fusible.
La porte de l'appareil s'ouvre
pendant le fonctionnement.
▪ Diverses situations
dans l'appareil
peuvent conduire à
cela.
▸ Fermer la porte de l’appareil.
▸ Effleurer la touche
.
– Le programme se poursuit.
Il y a des
rayures et des
bosses dans le
tambour.
▪ Le séchage des textiles comportant des
boutons ou des
boucles peut provoquer des rayures et
des bosses.
▸ Aucune réparation nécessaire. Les
rayures et les bosses n'ont aucune influence sur le processus de séchage ni
sur le résultat du séchage.
Le linge est très
froissé.
▪ Charge trop élevée.
▸ Réduire la charge.
▪ Le linge a été essoré ▸ Activer (voir page 12) la fonction supplédans la machine à lamentaire ReversePlus .
ver à une vitesse
Ou:
d'essorage trop éle▸ Essorer le linge à une vitesse d'essorage
vée.
plus lente.
▪ Le linge est entortillé ▸ Activer (voir page 12) la fonction suppléaprès la fin du promentaire ReversePlus .
gramme.
▪ Le linge est resté trop ▸ Retirer le linge du tambour immédiatelongtemps dans le
ment après la fin du programme.
tambour après la fin
du programme.
Les valeurs de
consommation
EcoManagement affichées
sont trop élevées.
▪ Les valeurs peuvent
varier selon le programme, la charge,
les fonctions supplémentaires et les réglages utilisateur.
▪ Il n’est pas possible
d’exclure des variations liées au système.
▸ Tenir compte des réglages utilisateur et
des fonctions supplémentaires.
31
12 Pièces de rechange
Problème
Cause possible
Remède
Des enchevêtrements se
forment dans le
linge de lit.
12
▸ Sélectionner (voir page 12) en plus la
fonction supplémentaire «InverserPlus».
Ou:
▸ Sélectionner (voir page 12) le programme textile «Linge de lit».
Pièces de rechange
Indiquer (voir page 2) le nom du modèle, le numéro de modèle et le type lors de la commande.
Tamis de porte
13
Natte filtrante de la
porte
Grille avant
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur
85 cm
Largeur
59,5 cm
Profondeur
61 cm
Poids
65 kg
Hauteur de refoulement de la
pompe
1,2 m
Quantité de remplissage
7 kg de linge sec
Conditions ambiantes
Températures ambiantes admis- de 5 à
sibles pendant le fonctionnement 35 °C
Raccordement électrique
Le raccordement électrique se trouve sur la
plaque signalétique (voir page 39).
32
Natte filtrante
avant
13 Caractéristiques techniques
13.1
Indications pour les instituts d'essai
▸ Avant chaque mesure, l'appareil doit être raccordé pendant 5 minutes au moins au
secteur.
▸ La détermination correcte des données de déclaration est possible après une phase
de rodage de 5 programmes de séchage complets (programme automatique: séchage normal
) avec du linge.
▸ Après chaque programme de séchage, le tamis de porte doit être nettoyé à l'eau.
▸ La détection de l’humidité de l’appareil est réglée pour une dureté d’eau moyenne.
Pour adapter l’appareil à la valeur de conductivité de l’eau selon la norme (750 µS/
cm), le degré de séchage doit être (voir page 23) paramétré sur «1» dans les réglages utilisateur.
▸ Régler le programme selon EN 61121:
Programmes
Linge en coton, séchage
normal
Linge en coton, humide
prêt à repasser
Facile d'entretien, séchage normal
13.2
Quantité de
remplissage
Marche à suivre
7 kg
▸ Appuyer sur la touche
▸ Appuyer sur la touche
▸ Appuyer sur la touche
7 kg
2,5 kg
.
.
.
▸ Appuyer sur la touche
▸ Appuyer sur la touche
.
▸ Appuyer sur la touche
▸ Appuyer sur la touche
, puis sur
.
.
.
Fiche technique du produit
Selon le règlement CE n°392/2012
Marque
-
V-ZUG SA
L'identification du modèle correspond aux 5 premiers caractères figurant sur la plaque signalétique.
-
12011
Capacité nominale linge en coton en pleine charge
kg
7
-
Sèche-linge à
condensation
Type d’appareil
Classe d'efficacité énergétique
-
A++
kWh/an
212
-
Sèche-linge avec fonctions automatiques
Consommation d’énergie du programme coton
standard en pleine charge
kWh
1,73
Consommation d’énergie du programme coton
standard en charge partielle
kWh
1,00
Besoins en énergie, appareil éteint
W
0,09
Puissance absorbée, appareil allumé
W
2,60
min
10
Consommation d'énergie de x kWh/an
1
Type de sèche-linge
Durée de l’état allumé
33
13 Caractéristiques techniques
Selon le règlement CE n°392/2012
Programme coton standard
2
Programme standard
Durée pondérée du programme
3
min
119
Durée du programme coton standard en pleine
charge
min
153
Durée du programme coton standard en charge
partielle
min
93
Classe d’efficacité de condensation
4
-
A
Efficacité de condensation du programme coton
standard en pleine charge
%
93
Efficacité de condensation du programme coton
standard en charge partielle
%
93
%
93
dB
63
Efficacité de condensation pondérée
5
Niveau de puissance acoustique
1) Consommation d’énergie de x kWh/an sur la base de 160 cycles de séchage avec le programme coton standard en pleine charge et en charge partielle, ainsi qu’avec l’utilisation des modes de fonctionnement à faible puissance absorbée. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend du
mode d’utilisation de l’appareil.
2) Programme coton standard, sur lequel se basent les informations figurant sur l’étiquette et dans la fiche de données. Ce programme est adapté au
séchage de textiles en coton normalement humides et est le plus efficace pour le coton en termes de consommation d’énergie.
3) Durée pondérée du programme coton standard en pleine charge et en charge partielle
4) Classe d’efficacité de condensation sur une échelle de G (efficacité minimale) à A (efficacité maximale)
5) Efficacité de condensation pondérée du programme coton standard en pleine charge et en charge partielle
13.3
Données de consommation
Programmes automatiques
Les indications concernant la durée des programme et leur consommation d’énergie
s’appliquent à la quantité de remplissage maximale, essorée à env. 1200 tr/min, ce qui
correspond à une humidité d’env. 60 %. Dans le cas d’une vitesse d’essorage supérieure ou d’un poids de linge inférieur, ces valeurs doivent être réduites de l’ordre de 20
à 30 %.
Programme
Programme standard
1
Quantité de Humidité
remplissage résiduelle
Durée du
programme
Énergie
kg
h/min
kWh
%
1à7
-1 à 2
2h33
1,73
Séchage fort
1à7
-4 à -1
2h55
1,97
Séchage normal
1à7
-1 à 2
2h33
1,73
Humide prêt à repasser
1à7
8 à 16
2h03
1,32
Humide repassage
1à7
20 à 30
1h35
0,97
1
34
Programme le plus efficace en énergie pour le séchage du linge en coton humide
standard.
14 Conseils de séchage
Programmes textile
Les valeurs peuvent varier selon le programme, le chargement, les fonctions supplémentaires, les réglages utilisateur, l'humidité initiale du linge et la température ambiante.
Programme
Chemises
Quantité de Humidité
remplissage résiduelle
Durée du
programme
Énergie
kg
h/min
kWh
%
1 à 7 unités
0à2
0h40
0,35
1à4
-1 à 2
1h50
1,19
1 à 1,5
0à2
0h52
0,51
1à5
-1 à 1
2h20
1,55
Jeans
Soie
Layette
Programme spécial
Programme
Aération
Quantité de Humidité
remplissage résiduelle
Durée du
programme
Énergie
kg
h/min
kWh
%
1 à 1,5
14
Conseils de séchage
14.1
Économiser de l'énergie
–
0h10
0,03
▪ Avant le séchage, essorer le linge dans la machine à laver avec une vitesse supérieure. L'essorage mécanique dans la machine à laver est beaucoup plus efficace que
l'évaporation de l'eau dans le sèche-linge.
▪ Nettoyer régulièrement le tamis de porte et les nattes filtrantes. Les filtres salis
bloquent le flux d'air et réduisent l'efficacité de l'appareil.
▪ Utiliser autant que possible la quantité de remplissage maximale du programme correspondant.
▪ Sélectionner «EcoManagement» pour trouver des programmes efficaces.
14.2
Éviter des dommages
▪ Tenir compte des symboles d'entretien sur les étiquettes des textiles.
▪ Pour le séchage, n’utiliser de préférence aucun adoucissant, serviette parfumée ni
autre revitalisant textile.
▪ Avant le séchage, retirer les corps étrangers et les grandes pièces en métal ou en
plastique dur (boucles, cailloux, aides au dosage de la lessive, etc.). Ils peuvent bosseler le tambour.
▪ Fermer les fermetures éclair, œillets et crochets. Ceux-ci pourraient endommager le
linge et le tambour.
▪ Fermer les housses de couette et les taies d'oreillers, attacher les ceintures en tissu et
rubans des tabliers pour éviter tout enchevêtrement inextricable.
35
15 Élimination
15
Élimination
15.1
Emballage
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du
risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
15.2
Sécurité
Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation
(par exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités:
▸ débranchez l'appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Coupez ensuite le câble d'alimentation de l'appareil.
▸ Retirez le verrouillage de la porte ou rendez-le inutilisable.
15.3
Élimination
Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements
électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement.
▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
▪
15.4
Remarque pompe à chaleur
Cet appareil ne comporte ni CFC ni FC. Il contient des gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto.
Pompe à chaleur
fermé hermétiquement
Gaz à effet de serre
R134a
Quantité de remplissage [kg]
0,270
PRG [(kg CO2)/(kg de gaz à effet de serre)] 1430
PRG total [t CO2]
36
0,386
Index
A
Aération..............................................................
Programmes spéciaux................................
Angle de vue.....................................................
Animaux en peluche
Programme Panier ......................................
I
30
12
22
12
B
Bonnets
Programme Panier ...................................... 12
C
Calcul de la durée restante ........................... 14
Chemises
Programmes textile ..................................... 12
Consignes de sécurité
Conditions de fonctionnement ..................... 5
Consignes de sécurité................................... 6
consommation d'énergie................................ 13
D
Degré de séchage........................................... 23
Démarrage différé............................................ 13
Démarrer ....................................................... 16
Dérangements .................................................. 28
Désignation du modèle ..................................... 2
Domaine de validité............................................ 2
E
Éclairage du tambour .....................................
EcoManagement ....................................... 10,
Activer ............................................................
Affichage .......................................................
Économiser de l’énergie ................................
EcoManagement..........................................
Élimination.........................................................
Éliminer l’appareil ............................................
Extension de garantie .....................................
J
Jeans
Programmes textile ..................................... 12
L
Langue ...............................................................
Layette
Programmes textile .....................................
Linge couleur
Programmes textile .....................................
Linge de lit
InverserPlus ..................................................
Linge de table
Humide repassage ......................................
Longue durée du programme .......................
Luminosité .........................................................
22
12
12
13
11
29
22
M
Mesure de charge ........................................... 14
Mode démo....................................................... 24
N
Numéro de modèle ............................................ 2
10
13
23
19
35
13
36
36
39
F
Favoris ...............................................................
Définir.............................................................
Démarrer .......................................................
Effacement ....................................................
Modification...................................................
Fonctions supplémentaires............................
Démarrer .......................................................
Fond d’image ...................................................
Indication de durée restante.......................... 30
Interrompre
Programme ................................................... 17
InverserPlus................................................ 13, 23
10
20
21
21
20
12
16
23
G
Gants
Programme Panier ...................................... 12
O
Ouvrir la porte de l’appareil ........................... 14
P
Pause ................................................................. 10
Pièces de rechange ........................................ 32
Pompe à chaleur.............................................. 36
Première mise en service.................................. 9
Problèmes ......................................................... 28
Programme
Arrêt prématuré..................................... 10, 17
Démarrer ......................................... 10, 15, 16
Interrompre ............................................ 10, 17
Modification................................................... 17
Programme Panier
Programmes spéciaux................................ 12
Programme standard ............................... 10, 12
Démarrer ....................................................... 16
Programmes automatiques..................... 10, 11
Démarrer ....................................................... 15
Données de consommation ...................... 34
Programmes spéciaux ............................. 10, 12
37
Démarrer .......................................................
Données de consommation ......................
Programmes textile................................... 10,
Démarrer .......................................................
Données de consommation ......................
16
35
12
15
35
Q
Questions techniques ..................................... 39
R
Réglages d’usine ............................................. 24
Risque d'emmêlement
InverserPlus .................................................. 13
S
Séchage avec minuterie................... 10, 11, 15
Séchage délicat
Chemises ...................................................... 12
Délicat ............................................................ 12
Layette ........................................................... 12
Soie ................................................................ 12
Séchage économe en énergie
Démarrage différé........................................ 13
Séchage uniforme
InverserPlus .................................................. 13
Sécurité enfants
Activer ............................................................ 23
Service et assistance ...................................... 39
Signal sonore des touches ............................ 22
Soie
Programmes textile ..................................... 12
Sous-vêtements
Séchage normal........................................... 11
Symboles.............................................................. 5
T
Tennis
Programme Panier ...................................... 12
Terminer
Programme ................................................... 17
T-shirts
Séchage normal........................................... 11
Type....................................................................... 2
V
V-ZUG-Home.............................................. 10, 21
38
16 Service et assistance
16
Service et assistance
Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses
pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à
un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents.
Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service
→Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement.
Veuillez enregistrer votre appareil le plus tôt possible en ligne via www.vzug.com →Service
→Saisie des données de garantie. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi
de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour enregistrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil.
Les informations de mon appareil:
SN: __________________________
Appareil: __________________________________
Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous
contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
Plaque signalétique
▸ Ouvrir la porte de l’appareil.
– La plaque signalétique se trouve en
bas à droite.
Le numéro de série (SN) peut également être consulté comme suit:
▸ Maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que «Réglages – SN 12011 000123» apparaisse à l’écran tactile.
Votre demande de réparation
Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à
l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service.
Questions techniques, accessoires, extension de garantie
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives
ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de
rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
39
Mode d'emploi résumé
Lire d’abord les consignes de sécurité du mode d’emploi.
Démarrer le programme
À la fin du programme
▸
▸
▸
▸
▸
▸ Lorsque l'affichage est sur «0h00», retirer le linge sec.
▸ Nettoyer le tamis de porte.
▸ Fermer la porte de l’appareil.
Ouvrir la porte de l’appareil.
Contrôler le tamis de porte.
Mettre le linge.
Fermer la porte de l’appareil.
Sélectionner un programme et, éventuellement, des fonctions supplémentaires.
▸ Appuyer sur la touche
. Le programme démarre.
1057821-R02
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug
[email protected], www.vzug.com

Manuels associés