Manuel du propriétaire | Panasonic KX-DT590 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic KX-DT590 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de référence rapide
Téléphone propriétaire numérique
Nº de modèle
KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546
Console SDP numérique
Nº de modèle
KX-DT590
Nous vous remercions d’avoir acheté ce Téléphone propriétaire numérique (TPN). Veuillez
lire attentivement ce manuel avant l’utilisation du produit et gardez-le pour toute consultation
ultérieure. Pour les détails, consultez les manuels de PBX.
Ce produit prend en charge les versions PBX et les types de CODEC suivants :
R KX-NS300/KX-NS500 : Fichier logiciel PFMPR version 1.0000 ou supérieure
R KX-NS1000 : Fichier logiciel PCMPR version 3.1000 ou supérieure
R KX-NCP500/KX-NCP1000 : Fichier logiciel PBMPR version 8.0100 ou supérieure
R KX-TDE100/KX-TDE200 : Fichier logiciel PMMPR version 8.0100 ou supérieure
R KX-TDE600 : Fichier logiciel PGMPR version 8.0100 ou supérieure
R KX-TDA30 : Fichier logiciel PSMPR version 5.0100 ou supérieure
R KX-TDA50 : Fichier logiciel PSMPR version 6.0100 ou supérieure
R KX-TDA100/KX-TDA200 : Fichier logiciel PMPR version 5.0100 ou supérieure
R KX-TDA600 : Fichier logiciel PLMPR version 5.0100 ou supérieure
R KX-TDA100D : Fichier logiciel PDMPR version 5.2000 ou supérieure
R CODEC : G.711
Remarque
R Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle a été omis, à moins qu’il soit
nécessaire.
R Les illustrations peuvent varier par rapport à l’apparence du produit actuel.
Marques commerciales
R Plantronics est une marque commerciale ou une marque déposée de Plantronics, Inc.
R Toutes les autres marques mentionnées dans cet ouvrage sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.
Informations importantes
Informations importantes
AVERTISSEMENT
Débranchez le cordon de ligne téléphonique de ce produit si de la fumée, une odeur
anormale ou des bruits inhabituels proviennent du produit. Ces conditions peuvent entraîner
un incendie ou une décharge électrique. Contrôlez que l’unité n’émet plus de fumée et
contactez un centre de service autorisé.
MISE EN GARDE
Pour éviter d’endommager le téléphone, assurez-vous de débrancher la ligne
supplémentaire avant d’installer ou de retirer le KX-DT590 (Console SDP numérique).
Pour utilisateurs de l’Union Européenne
Informations destinées aux utilisateurs portant sur la collecte et la mise au
rebut des anciens équipements et des batteries usagées
Lorsque ces symboles figurent sur les produits, l’emballage et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques et les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour le traitement, la récupération et le recyclage corrects des anciens produits et des
batteries usagées, apportez-les aux points de collecte agréés, conformément à la législation nationale et aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant correctement les produits et les batteries, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Pour plus d’informations au sujet de la collecte et du recyclage des anciens produits et
des batteries, veuillez contacter votre municipalité, votre service de mise au rebut des
déchets ou le magasin auprès duquel vous avez acheté les articles.
Conformément à la législation nationale, des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte des déchets.
Utilisateurs professionnels dans l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre des appareils électriques et électroniques au rebut, veuillez contacter votre revendeur ou fournisseur pour obtenir de plus
amples informations.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles sont uniquement reconnus au sein de l’Union européenne.
Si vous souhaitez vous débarrasser de ces articles, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure de mise
au rebut à suivre.
2
Informations importantes
Remarque concernant le pictogramme figurant sur les batteries (deux exemples ci-contre) :
Ce symbole peut être utilisé avec un symbole chimique. Il indique alors la
conformité avec les exigences définies par la directive relative aux produits
chimiques impliqués.
Pour plus d’informations sur la conformité avec les directives de
réglementation UE correspondantes, prenez contact avec le représentant
agréé :
Panasonic Testing Center
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
For Users in Australia and the United Kingdom
R This unit is capable of being used in conjunction with hearing aids fitted
with inductive coil pick-ups. The handset should be held as for normal
conversation. For operation, the hearing aid should be set to its "T" position or as directed in the operating instructions for the hearing aid.
R This unit is designed to aid the visually handicapped to locate dial keys and buttons.
For Users in the United Kingdom
R This unit is designed to be installed under controlled conditions of ambient temperature
and a relative humidity.
R Avoid installing the unit in damp or humid environments, such as bathrooms or swimming
pools.
R 999 and 112 can be dialed on the product after accessing the outside line for the purpose
of making outgoing calls to the BT emergency (999) and (112) services.
For users in New Zealand
R This equipment shall not be set to make automatic calls to the Telecom ‘111’ Emergency
Service.
3
Informations importantes
R This device is equipped with pulse dialing while the telecom standard is DTMF tone
dialing. There is no guarantee that the Telecom Lines will always continue to support
pulse dialing.
PTC General Warning
R The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom
has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its
network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any
sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all
respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor
does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services.
4
Informations au sujet des accessoires
Informations au sujet des accessoires
Accessoires inclus
KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546
Combiné (1)
Cordon du combiné (1)
Cordon de ligne téléphonique*1
Support (1)
KX-DT543
KX-DT546
KX-DT521
KX-DT590
Support (1)
Cordon de ligne téléphonique (1)*2
Vis pour le montage mural (3)*3
*1
*2
*3
Adaptateur de montage mural (1)
Vis pour fixer à l’appareil (2)
Deux cordons pour le KX-DT521NE/KX-DT543NE/KX-DT546NE. Consultez votre
revendeur pour savoir quel cordon de ligne téléphonique utiliser.
Aucun cordon pour le KX-DT521NZ/KX-DT543NZ/KX-DT546NZ. Consultez votre
revendeur pour savoir quel cordon de ligne téléphonique utiliser.
Aucun cordon pour les modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus.
Pour les utilisateurs de Nouvelle-Zélande, consultez votre revendeur pour savoir quel
cordon de ligne téléphonique utiliser.
Deux vis pour fixer le KX-DT590 à un mur.
Une vis pour fixer l’adaptateur de montage mural sur l’appareil.
5
Informations au sujet des accessoires
Accessoires optionnels
KX-DT521
Kit de montage mural
Console SDP numérique
6
KX-A432X
KX-DT543
KX-DT546
KX-A433X
KX-DT590
Emplacement des commandes
Emplacement des commandes
KX-DT521NZ/KX-DT521SX/KX-DT521UK/KX-DT521X
KX-DT521NE
7
Emplacement des commandes
KX-DT543AL/KX-DT543NZ/KX-DT543SX/KX-DT543UK/KX-DT543X
KX-DT546AL/KX-DT546NZ/KX-DT546SX/KX-DT546UK/KX-DT546X
KX-DT543NE/KX-DT546NE
8
Emplacement des commandes
KX-DT590AL
KX-DT590SX
KX-DT590UK
KX-DT590X
A LCD (écran à cristaux liquides) :
KX-DT521 : 1 ligne, KX-DT543 : 3 lignes, KX-DT546 : 6 lignes
B Voyant de message/sonnerie :
Lorsque vous recevez un appel interne, le voyant clignote en vert, et
dans le cas d’un appel externe, le voyant clignote en rouge. Lorsque
quelqu’un vous a laissé un message, le voyant reste rouge.
C Touches CO programmables : Permet de prendre une ligne externe
ou d’effectuer une fonction attribuée à la touche.
D Crochet de combiné : Maintient le combiné stable lorsque l’appareil
est monté sur un mur.
E Fiche du casque
F V/S(PAUSE/PROGRAMME) (KX-DT521 uniquement) : Permet d’insérer une pause lorsque vous enregistrez un numéro de téléphone.
Cette touche sert également à programmer cet appareil.
V(PAUSE) (KX-DT543/KX-DT546 uniquement) : Permet d’insérer
une pause lorsque vous enregistrez un numéro de téléphone.
G
(CONFERENCE) : Permet d’établir une conversation à plusieurs
correspondants.
H
(MESSAGE) : Permet de laisser une notification de message en
attente ou de rappeler le correspondant ayant laissé une telle notification.
I
(R (FLASH)/RENUMEROTATION) : Permet de terminer l’appel actuel et d’en effectuer un autre sans raccrocher.
9
Emplacement des commandes
J
(BIS (RENUMEROTATION)) : Permet de recomposer le dernier numéro composé.
K
(REPONSE AUTO/SECRET) : Permet de recevoir un appel interne en mode mains-libres ou de couper le microphone/combiné pendant la communication.
L
(TRANSFERT) : Permet de transférer un appel à un autre correspondant.
M
(NUMEROTATION AUTO/MEMORISER) : Permet de composer un numéro abrégé système/personnel ou de mémoriser des modifications de programmation.
N
O
P
(ATTENTE) : Permet de mettre un appel en attente.
(INTER) : Permet d’effectuer ou de recevoir des appels internes.
(MAINS-LIBRES [Haut-parleur]) : Permet d’effectuer des opérations mains-libres.
Q Microphone : Permet d’effectuer toutes les opérations mains-libres.
R Touche de navigation : Permet de régler le volume, le contraste de
l’écran ou de sélectionner les options souhaitées.
S ENTER*1 : Permet de valider l’élément sélectionné.
T Touches polyvalentes (S1-S4)*1 : S1-S4 (de gauche à droite) permettent de sélectionner le sujet affiché à la dernière ligne de l’écran.
U Fiche EHS (Commutateur de crochet électronique)*1
V RNV/NPD*1 : Permet de commuter les fonctions Renvoi d’appels et
Ne pas déranger sur votre poste.
W CANCEL*1 : Permet d’annuler la sélection.
*1
10
KX-DT543/KX-DT546 uniquement
Avant d’utiliser le téléphone
Avant d’utiliser le téléphone
Volume de haut-parleur
Lors d’une conversation mains-libres
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler le volume.
Volume de combiné/casque*1
Lors de l’utilisation du combiné ou du casque
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler le volume.
Volume de sonnerie
Raccroché ou lors de la réception d’un appel
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler le volume.
Contraste LCD
A l’état raccroché
1. Appuyez sur la touche polyvalente PROG (S1).*2
.
2. Saisissez
3. Appuyez sur [ENTER].*3
4. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler le contraste LCD.
5. Appuyez sur [ENTER].*3
6. Appuyez sur [CANCEL].*2
Tonalité de sonnerie
1. Appuyez sur la touche polyvalente PROG (S1).*2
2. Appuyez sur une touche CO programmable ou sur
[INTER] 2 fois.
3. Saisissez 2 chiffres (01-30) à l’aide des touches de numérotation (0-9) ou
appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la tonalité de sonnerie.
4. Appuyez sur [ENTER].*3
5. Appuyez sur [CANCEL].*2
*1
*2
*3
Si vous entendez votre propre voix dans le combiné ou le casque, diminuez le volume.
Pour KX-DT521, appuyez sur V/S[PAUSE/PROGRAMME].
Pour KX-DT521, appuyez sur
[NUMEROTATION AUTO/MEMORISER].
11
Avant d’utiliser le téléphone
Rétroéclairage LCD
A l’état raccroché
1. Appuyez sur la touche polyvalente PROG (S1).*1
.
2. Saisissez
3. Appuyez sur [ENTER].*2
4. Appuyez sur une touche de numérotation pour sélectionner le mode de rétroéclairage LCD.
: Automatique
: Toujours allumé (ON)
: Toujours éteint (OFF)
5. Appuyez sur [ENTER].*2
6. Appuyez sur [CANCEL].*1
*1
*2
12
Pour KX-DT521, appuyez sur V/S[PAUSE/PROGRAMME].
Pour KX-DT521, appuyez sur
[NUMEROTATION AUTO/MEMORISER].
Fonctions
Fonctions
Appels
Appel
MVers un posteN
1. Décrochez.
2. Composez un numéro de poste.
MVers un correspondant externeN
1. Décrochez.
2. Appuyez sur une touche CO programmable.
3. Composez le numéro de téléphone du correspondant externe.
Renumérotation
1. Décrochez.
2. Appuyez sur
[BIS (RENUMEROTATION)].
Numérotation rapide
1. Décrochez.
2. Composez un numéro de numérotation rapide.
Appel interphone
1.
2.
3.
4.
Décrochez.
.
Saisissez
Saisissez un numéro d’interphone (2 chiffres).
Parlez après la tonalité de confirmation.
Numérotation abrégée système
1. Décrochez.
[NUMEROTATION AUTO/MEMORISER].
2. Appuyez sur
3. Saisissez un numéro de numérotation abrégée système (3 chiffres).
13
Fonctions
Numérotation abrégée personnelle
MPour stockerN
1. Décrochez.
.
2. Saisissez
3. Saisissez un numéro de numérotation abrégée personnelle (2 chiffres).
4. Saisissez le numéro de téléphone à stocker (max. 32 chiffres).*1
5. Appuyez sur .
6. Raccrochez après la tonalité de confirmation.
MPour numéroterN
1. Décrochez.
[NUMEROTATION AUTO/MEMORISER].
2. Appuyez sur
3. Saisissez .
4. Saisissez un numéro de numérotation abrégée personnelle (2 chiffres).
Numérotation par simple pression
MPour stockerN
1. Appuyez sur la touche polyvalente PROG (S1).*2
2. Appuyez sur une touche CO programmable.
3. Saisissez .
4. Saisissez le numéro de téléphone à stocker (max. 32 chiffres).*1
5. Appuyez sur [ENTER].*3
6. Appuyez sur [CANCEL].*2
MPour numéroterN
1. Décrochez.
2. Appuyez sur la touche CO programmable attribuée à la touche de numérotation par simple pression.
*1
*2
*3
14
Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe avant de composer un numéro de
téléphone externe.
Pour KX-DT521, appuyez sur V/S[PAUSE/PROGRAMME].
Pour KX-DT521, appuyez sur
[NUMEROTATION AUTO/MEMORISER].
Fonctions
En cours de conversation
Mise en attente d’appels
MMise en attenteN
1. Appuyez sur
[ATTENTE].
2. Raccrochez après la tonalité de confirmation.
MPour récupérer un appel au niveau du poste mis en attenteN
1. Décrochez.
2. Appuyez sur une touche CO programmable ou sur
[INTER].
MPour récupérer un appel externe au niveau d’un autre posteN
1. Décrochez.
2. Appuyez sur une touche CO programmable.
Transfert d’appels
MVers un posteN
[TRANSFERT].
1. Appuyez sur
2. Composez un numéro de poste après la tonalité de confirmation.
3. Parlez.
4. Raccrochez.
MVers un correspondant externeN
1. Appuyez sur
[TRANSFERT].
2. Appuyez sur une touche CO programmable après la tonalité de confirmation.
3. Composez un numéro de téléphone externe.
4. Parlez.
5. Raccrochez.
15
Fonctions
Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins
Ne pas déranger
1. Décrochez.
.
2. Saisissez
3. Appuyez sur une touche de numérotation pour sélectionner le réglage.
: Applicable aux appels externes et internes
: Applicable aux appels externes uniquement
: Applicable aux appels internes uniquement
4. Pour activer Ne pas déranger, saisissez .
Pour annuler Ne pas déranger, saisissez .
5. Raccrochez après la tonalité de confirmation.
Rappel de rendez-vous
MPour validerN
1. Décrochez.
.
2. Saisissez
3. Saisissez l’heure et les minutes (4 chiffres).
4. Si l’affichage de l’heure est défini sur 12 heures, saisissez
ou
(après-midi).
5. Saisissez
(1 fois) ou
(journalier).
6. Raccrochez après la tonalité de confirmation.
MPour annulerN
1. Décrochez.
.
2. Saisissez
3. Raccrochez après la tonalité de confirmation.
MPour arrêter ou répondre à l’appel de l’alarmeN
[INTER] ou décrochez.
1. Appuyez sur
16
(avant-midi)
Fonctions
Fonctions utiles
Conversation à plusieurs correspondants
MAjouter d’autres correspondants à une conversationN
[CONFERENCE].
1. Appuyez sur
2. Composez le numéro de téléphone du correspondant à ajouter après la tonalité de confirmation.
3. Parlez avec le nouveau correspondant.
[CONFERENCE].
4. Appuyez sur
5. Parlez avec plusieurs correspondants après la tonalité de confirmation.
MPour quitter une conférenceN
[CONFERENCE].
1. Appuyez sur
2. Raccrochez après la tonalité de confirmation.
Avant de quitter votre bureau
Renvoi d’appels
1. Décrochez.
.
2. Saisissez
3. Appuyez sur une touche de numérotation pour sélectionner les types d’appel auxquels appliquer cette fonction.
: Applicable aux appels externes et internes
: Applicable aux appels externes uniquement
: Applicable aux appels internes uniquement
4. Appuyez sur une touche de numérotation pour sélectionner l’état.
: Tous les appels
: Occupé
: Sans réponse
: Occupé/Sans réponse
: Annuler*1
5. Saisissez un numéro de poste, puis saisissez
ou saisissez un numéro
d’accès à la ligne CO, un numéro de téléphone externe puis saisissez .
6. Raccrochez après la tonalité de confirmation.
*1
Si vous saisissez
à l’étape 4, vous pouvez ignorer l’étape 5.
17
Installation et configuration
Installation et configuration
Remarque
R Panasonic n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels
résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce
qui est indiqué dans cette documentation.
Associer un KX-DT590 au KX-DT543/KX-DT546
Le KX-DT590 permet d’ajouter 48 touches CO programmables à cet appareil. Ces touches sont utilisées pour prendre
une ligne externe, passer un appel grâce à la numérotation
par simple pression ou exécuter une fonction qui a été attribuée à la touche.
1
*1
Fixez le KX-DT590 à votre
appareil avec les 2 vis.*1
Fourni avec le KX-DT590.
Fixation du support
KX-DT521
1
Insérez les clenches du support pour bureau dans les crochets situés dans
l’appareil.
2
Poussez le support pour bureau doucement dans la direction indiquée
jusqu’à ce qu’il se verrouille. Le support pour bureau est monté.
18
Installation et configuration
KX-DT543/KX-DT546/KX-DT590
1
Insérez les clenches (1) du support pour bureau dans les crochets situés
dans l’appareil.
2
Poussez le support pour bureau doucement dans la direction indiquée
jusqu’à ce qu’il se verrouille. Le support pour bureau est monté en position
haute.
Exemple : KX-DT546
A
Retrait du support
KX-DT521
1
Enlevez le support pour bureau dans la direction indiquée pendant que vous poussez les clenches du stand
avec les deux mains comme
illustré.
KX-DT543/KX-DT546/KX-DT590
1
Tenez le support pour bureau avec les deux mains.
2
Tournez le support pour bureau doucement dans la direction indiquée jusqu’à ce
qu’il soit libéré.
Exemple : KX-DT546
19
Installation et configuration
Connexions
KX-DT521
Le cordon de ligne téléphonique (inclus)
Connecter a un PBX.
Connecter a :
un téléphone propriétaire numérique
— Connexion de XDP numériques
Vers une fiche de
combiné (combiné)
Caleur
Fiche de casque
KX-DT543/KX-DT546
Caleur
Le cordon de ligne téléphonique (inclus)
Connecter a un PBX.
Connecter a :
un téléphone propriétaire numérique
— Connexion de XDP numériques
un poste simple
— XDP ou connexion parallele
Vers une fiche de
combiné (combiné)
Casque
Fiche EHS
Fiche de casque
20
Installation et configuration
KX-DT590
Le cordon de ligne téléphonique
(inclus)
Connecter a un PBX.
Caleur
Remarque
R Lors de la connexion d’un casque
Les casque suivants peuvent être utilisés avec cette unité. (Toutes les fonctions des
casques ne peuvent être garanties.)
– Casques filaires
Panasonic RP-TCA400, RP-TCA430, KX-TCA400 ou KX-TCA430
– Casques EHS (KX-DT543/KX-DT546 uniquement)
Choix de casques de la marque Plantronics®
Pour les dernières informations à propos des casques validés sur cet appareil, consultez
votre distributeur.
http://panasonic.net/pcc/support/pbx/
R Lors du branchement de cordons
Assurez-vous que les cordons sont insérés dans les rainures et qu’ils sont fixés pour
éviter tout dommage sur les connecteurs.
21
Montage mural
Montage mural
Remarque
R Lors du montage du KX-DT543/KX-DT546 avec un KX-DT590 sur le mur, attachez
d’abord le KX-DT590 au KX-DT543/KX-DT546, puis montez-les sur le mur. Pour obtenir
plus de détails sur le montage, reportez-vous à “Associer un KX-DT590 au KX-DT543/
KX-DT546”, Page 18.
R Lors du montage du KX-DT543/KX-DT546 avec un KX-DT590 sur un mur, seul UN
KX-DT590 peut être attaché.
1
Insérez les pattes de l’adaptateur du montage mural dans les ouvertures
désignées dans la base, et ensuite glissez l’adaptateur dans la direction de
la flèche jusqu’à ce qu’il se verrouille.
KX-DT521
KX-DT543/KX-DT546 avec KX-DT590
22
Montage mural
2
Fixez l’adaptateur/les adaptateurs du montage mural à la base avec la/les
vis. (Couple recommandé : 0,4 N·m [4,08 kgf·cm] à 0,6 N·m
[6,12 kgf·cm])
3
Connectez les câbles à l’appareil et faites passer les câbles à travers
l’adaptateur du montage mural, comme illustré ci-dessous.
4
Vissez les vis dans le mur à une distance de 83 mm ou 100 mm l’une de
l’autre et montez l’appareil sur le mur.
Exemple : KX-DT543/KX-DT546 avec KX-DT590
3
Le cordon de ligne téléphonique
40 mm ou
moins
4
Rondelle
Amenez la vis
jusqu’a ce point.
83 mm
100 mm
2
222 m
m
23
222 mm
Une vis ici
Une vis ici
MODÈLE MURAL
1. Serrez les vis dans le mur, comme indiqué.
Remarque :
• Si le KX-DT590 est monté à côté d’un
KX-DT543/KX-DT546, laissez 222 mm
d’espace entre les deux vis de l’TPN et les
deux vis du KX-DT590, comme indiqué cidessus.
Cet espace est raccourci dans ce modèle,
et doit être mesuré.
Une vis à chaque point
pour KX-DT590
83 mm
100 mm
100 mm
83 mm
pour KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546
2. Accrochez l'unité sur les têtes de vis.
Une vis à chaque point
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014
PNQX6343ZA
PP0114MK0

Manuels associés