Manuel du propriétaire | Weed Eater RTE115C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Weed Eater RTE115C Manuel utilisateur | Fixfr
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Lors de l’utilisation de matériel de jardinage électrique,
des mesures de sécurité de base devraient
toujours être respectées pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de
blessures graves. Lisez et suivez toutes les
instructions.
ÉTIQUETTES DE
SÉCURITÉ
Cet appareil électrique peut être dangereux !
L’utilisateur est responsable des instructions et
des avertissements sur l’appareil et dans le manuel indiqués ci--dessous. Lisez le manuel
d’instructions en entier avant d’utiliser l’appareil !
Familiarisez--vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’appareil. N’autorisez que
les personnes ayant lu, compris et suivis les instructions à utiliser cet appareil. Ces personnes
devront respecter les avertissements sur l’appareil et dans le manuel. N’autorisez jamais des
enfants à utiliser cet appareil.
DANGER: N’utilisez jamais de lames
ou de fléaux. L’appareil est conçu uniquement
pour une utilisation avec fil de coupe. L’utilisation d’autres accessoires ou pièces augmentera le risque de blessure.
AVERTISSEMENT: Le fil de coupe
projette violemment des objets. Vous ou des
tiers pourriez être blessés/aveuglés. Portez
des lunettes de sécurité, des bottes et une
protection de jambes. Tenir le corps éloigné
du fil qui tourne.
Lunettes de protection ou autre protection
similaire des yeux
Zone de danger
Bottes
15 m
(50 ft.)
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou
les animaux s’approcher à moins de 15 mètres.
S’ils s’approchent, arrêtez immédiatement l’appareil.
Si vous vous trouvez dans des situations non
décrites dans ce manuel, soyez prudents et
utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin
d’aide, appelez au 1-800-554-6723.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S Équipez--vous bien. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux
similaire lors de l’utilisation et de l’entretien de
votre appareil (lunettes de sécurité
disponibles). Portez toujours un masque lors
de travaux poussiéreux. Portez toujours des
pantalons longs et épais, des bottes et des
gants. Ne travaillez pas pieds nues et ne portez pas de sandales.
S Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules. attachez ou enlevez les vêtements amples et ceux qui ont
des attaches qui pendent, des bretelles,
des pompons, etc... Ils pourraient se
prendre dans les pièces mobiles.
S Couvrez-vous bien pour aider à vous protéger contre les brins de plantes toxiques
projetés par le fil.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas cet appareil
quand vous êtes fatigué(e), malade, dérangé
ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou
de médicaments. Portez attention à ce que
vous faites. Faites preuve de bon sens.
S Évitez les démarrages accidentels. Ne laissez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand
vous transportez l’appareil. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur
est en position d’arrêt et ne touché jamais le
interruptor.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Évitez les milieux qui présentent un danger. Pour réduire
le risque de choc électrique, n’utilisez jamais
votre appareil dans des endroits mouillés ou
humides, ou à proximité de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jamais votre appareil
sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau.
S N’utilisez qu’une source de courant du voltage indiqué sur la plaque d’identification de
l’appareil.
S Évitez les situations dangereuses. Pour
éviter les risques d’incendie ou d’explosion
et/ou de dommages à l’appareil, ne l’utilisez
pas en présence de gaz ou liquides inflammables.
S Pour réduire le risque de secousses électriques, cet appareil à une prise polarisée (une
fiche est plus large que l’autre) et éxige l’utilisation d’un rallonge polarisée. Cette prise ne
peut se brancher que d’un seule façon. Si la
prise de l’appareil n’entre pas bien dans la
prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se
branche toujours pas bien, procurez-vous
une rallonge à prise polarisée. Une rallonge
polarisée exige d’être branchée dans une
prise murale polarisée et ne se branchera que
d’une seule façon dans cette dernière. Si elle
n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas
bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez
en rien la prise de l’appareil, la prise femelle, ni
le prise mâle de la rallonge.
21
S Pour réduire le risque de secousses électriques, n’utilisez que des rallonges électriques
spécialement identifiées comme convenant
aux appareils d’extérieur et dont le voltage
électrique n’est pas inférieur à celui de l’appareil. Le fil doit porter les lettre “W”. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Inspectez--la avant de l’utiliser et remplacez--la
si elle est endommagée. N’utilisez jamais
avec une rallonge endommagée. Le rallonge
doit avoir un isolement en bon état, sans craquelures ni détérioration. Les fiches de connexion doivent être en bon état. Une rallonge
de calibre trop bas fera baisser le courant, ce
qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas, plus grande est sa capacité.
Voir RALLONGE ÉLECTRIQUE dans la section FONCTIONNEMENT.
S N’utilisez jamais de rallonge multiple.
S Ne transportez jamais l’appareil en le prenant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur
le fil pour le débrancher.
S Pour éviter que le fil se débranche de l’appareil et pour eviter des dommages possibles à l’appareil due au mouvement de
prise, servez-vous du retenue de corde.
Voir POUR FIXER LA RALLONGE À
VOTRE COUPE-HERBE dans la section
FONCTIONNEMENT.
S N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne le
met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites
par votre distributeur autorisé de service.
S Tenez toujours le fil électrique éloigné de
l’utilisateur et des obstacles. Ne l’exposez
pas à la chaleur, l’huile, l’eau ni à toute surface coupante.
S Pour éviter les secousses électriques, évitez tout contact du corps avec tout conducteur à la terre, tel que les tuyaux en métal ou
les clôtures en fil métallique.
S Un disjoncteur à prise double devrait être
installé sur le circuit ou la prise à utiliser pour
cet appareil. Des prises à DPD incorporé sont
disponibles et peuvent être utilisées.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL
S Inspectez l’appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Vérifiez
que toutes les poignées, les protections et
les fermetures sont en place et enclenchées correctement. Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées par un distributeur autorisé de
service. Ces pièces peuvent être des parties de têtes fissurées, ébréchées, des protections ou toute autre pièce endommagée.
S Ne réparez pas l’appareil vous--même.
S Utilisez seulement un fil de coupe avec le diamètre recommandé de 1,65 mm (0,065
pouce). Voir PIÈCES QUE L’UTILISA-TEUR PEUT REMPLACER dans la section
SERVICE ET AJUSTEMENTS. N’utilisez jamais de fil métallique, de corde, de cordon,
etc.
S Utilisez la bobine spécifiée. Assurez-vous
qu’elle est bien installée et que toutes les
pièces sont bien serrées.
S Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés
WEED EATER.
SÉCURITÉ DE COUPE
S Inspectez le zone à couper. Enlevez les
éléments (pierres, verre brisé, clous, fil de
fer, cordes, etc.) qui peuvent être projetés
ou qui peuvent s’enrouler dans la tête de
coupe.
S Ne vous penchez pas trop et ne restez pas
sur un support instable. Prenez une position
ferme et équilibrée.
S Gardez la tête de coupe en dessous du niveau de ceinture. Ne levez pas les poignées plus haut que votre taille. La tête de
coupe peut se rapprocher dangereusement de votre corps.
S Tenez--vous à l’écart la tête de coupe et du
fil qui tourne.
S Utilisez l’appareil correctement. Utilisez--le
uniquement pour débroussailler, tailler et tondre. Ne forcez pas l’appareil, il fera mieux son
travail et avec moins de risques de blessures
à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
S Utilisez--le uniquement à la lumière du jour
ou dans une lumière artificielle de bonne
qualité.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien et de remplacer le fil, débranchez
l’appareil de la source de courant.
S Entretenez l’appareil en suivant les procédures recommandées. Gardez le fil de coupe à
la bonne longueur. Suivez les instructions de
remplacement du fil.
S Faites exécuter tous les services et la maintenance qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par un distributeur autorisé de service
pour éviter de vous mettre en danger.
S Ne trempez jamais l’appareil dans de l’eau ou
dans un autre liquide et ne l’arrosez jamais.
Nettoyez l’appareil et les étiquettes avec une
éponge humide. Les poignées doivent être
sèches, propres et sans huile ni graisse.
S Gardez les conduites d’air propres et libérées des débris pour éviter la surchauffe du
moteur. Nettoyez après chaque utilisation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil et débranchez--le lorsqu’il
n’est pas utilisé.
S Transportez l’appareil avec le moteur à l’arrêt.
S Rangez l’appareil de façon à éviter que le
lame de limiteur du fil cause des blessures.
S Entreposez l’appareil dans un endroit clos,
en hauteur et sec. Ne le laissez pas à la portée des enfants. Entreposez l’appareil non
branché.
S No cuelgue el aparato para no presionar el
gatillo interruptor.
CONSTRUCTION DOUBLE ISOLATION
Cette unité est doublement isolée pour éviter
les décharges électriques. La construction de
la double isolation consiste en deux ”couches” séparées d’isolation électrique à la place de la mise à la terre.
22
Les appareils construits avec ce système d’isolation ne doivent pas être mis à la terre. Aucun
moyen de mise à la terre n’est fourni sur cet appareil et vous ne devez pas non plus en ajouter.
Par conséquent, vous pouvez brancher votre
appareil dans n’importe quelle prise électrique
normale de 120 volts. Les consignes de sécurité doivent être respectées lors de l’utilisation de
tout appareil électrique. Le système de double
isolation offre uniquement une protection supplémentaire contre les blessures résultant d’erreur d’isolation électrique interne.
AVERTISSEMENT: Toutes les réparations électriques de cet appareil, que ce soit le
boîtier, l’interrupteur, le moteur, la douille de
fermeture, le fils, etc. doivent être diagnostiquées et exécutées par un personnel d’après-vente qualifié. Les pièces de rechange pour un
appareil à double isolation doivent être recommandées par le fabricant. Les mots “double isolation” ou “doublement isolé” sont inscrits sur un
appareil à double isolation. Le symbole (carré
doit également être inscrit sur
dans un carré)
l’appareil. Ne pas faire réparer l’appareil par un
personnel d’après--vente qualifié peut entraîner
l’inefficacité de la construction de double isolation et occasionner des blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MONTAGE
AVERTISSEMENT:
Si vous recevez votre appareil assemblé, vérifiez chaque
étape pour vous assurez que l’appareil est
assemblé correctement.
4. Assurez--vous que la douille de fermeture
et les autocollants d’alignements apparaissent comme montré.
ASSEMBLÉE DE TUBE
Douille supérieure de fermeture
Autocollants d’alignement
Fils
Douille inférieure de fermeture
1. Alignez la rainure supérieure du tube
avec le triangle de la douille inférieure de
fermeture. Poussez les deux tubes ensemble jusqu’à ce qu’ils soient en place.
Rainure supérieure
du tube
Triangle d’alignement
2. Essayez de retirer les tubes à part. Si les
tubes ne se séparent pas, ils sont correctement en place. Si les tubes se séparent, répétez l’étape 1 et poussez jusqu’à
ce que les tubes soient en place.
3. Glissez la douille supérieure de fermeture
au--dessus de la douille inférieure de fermeture et serrez en tournant vers la droite.
AVERTISSEMENT: Le manque
d’enfermer complètement les fils excessifs
dans le tube supérieur pendant l’assemblage de
l’appareil peut avoir comme conséquence des
dommages aux fils et/ou des dommages
d’appareil ou sérieux à l’utilisateur comprenant
l’électrocution.
AVERTISSEMENT:
Le
tube
supérieur et le tube inférieur doivent être
attachés ensemble, doivent rester de
manière permanente réunis ensemble et la
douille de fermeture doit être entièrement
serrée avant et pendant l’utilisation afin
d’éviter des dommages sérieux à l’utilisateur
et/ou aux dommages à l’appareil. N’essayez
pas de démonter l’appareil après assemblée
initiale.
AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE
AUXILIARE
1. Désserrez et enlevez l’écrou papillon et le
vis du poignée auxiliaire.
2. Posez l’outil sur une surface plane.
3. Poussez fermement la poignée auxiliaire
sur le tube. Pour faciliter l’installation, tournez le poignée vers le boîtier de gâchette
tout en abaissant (voir l’illustration).
4. Réinstallez le vis dans la poignée. Vissez
l’écrou--papillon sur le vis.
5. Glissez la poignée vers le haut ou le bas
pour atteindre une position confortable
pour l’utilisateur; serrez fermement
l’écrou--papillon.
23
Poignée auxiliaire
Protecteur
Boîtier de
gâchette
Tube
Ouverture
pour le
tabulateur de
verrouillage
avant
Tête de Coupe
Boîtier de moteur
INSTALLATION DU PROTECTEUR
AVERTISSEMENT: Le protecteur
doit être bien installée. Elle offre une protection
partielle à l’utilisateur et aux autres contre le risque de projection d’objets. Votre appareil est
équipé d’un lame de limiteur du fil qui coupe le fil
à la bonne longueur pendant le fonctionnement.
Cet lame de limiteur du fil (sous la protecteur)
est aiguisé et pourrait vous couper.
REMARQUE: Si le protecteur n’est pas
correctement installé, les dommages à
l’appareil (panne y compris de moteur)
résulteront.
1. Installez le guide de bordure dans les
deux trous dans le protecteur.
REMARQUE: Le guide de bordure doit
être installée sur le protecteur avant l’installation sur le boîtier de moteur (voir l’illustration suivante).
Tabulateur
Guide de
de
bordure
Verouillage
Devant
Tabulateurs de
Verrouillage
Arrière
3. Maintenant le tabulateur de verrouillage
avant dans le boîter du moteur.
Protecteur
Tête de Coupe
4. Poussez le protecteur vers le boîtier du
moteur jusqu’à ce que la tabulateurs de
verrouillage arrière soient en place dans
les fentes arrière. Un claquement audible
doit être entendue. Assurez--vous le tête
de coupe est encore libre pour tourner et
le fil n’est pas attrapée entre le protecteur
et le boîtier de moteur.
Protecteur
Protecteur
2. Placez le protecteur au-dessus de la tête
de coupe sous un angle au boîtier du moteur. Insérez le tabulateur de verrouillage
avant dans l’ouverture devant le boîtier du
moteur.
24
FONCTIONNEMENT
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE--HERBE
LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Comparez l’appareill aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes.
Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.
Interrupteur--gâchette
Poignee Auxiliaire
Bouton de la
“Twist and Edge”
Retenue
de corde
Boîtier de Moteur
Prise
Encastrée
Douille de
Fermeture
Guide de
Bordure
Évents
de air
Protecteur
Lame de Limiteur du fil
Tête de coupe
avec le fil de
coupe de 1,65 mm
(0,065 pouces)
PRISE ENCASTRÉE
POIGNÉE AUXILIAIRE
INTERRUPTEUR-GÂCHETTE
TÊTE DE COUPE
La PRISE ENCASTRÉE est là où vous branchez votre rallonge à l’outil.
Pressé
l’INTERRUPTEUR--GÂCHETTE
pour mettre l’outil en route / le faire fonctionner.
LAME DE LIMITEUR DU FIL
La LAME DE LIMITEUR DU FIL coupe le fil à
la bonne longueur pour la coupe.
La POIGNÉE AUXILIARE est utilisée pour
aider à tenir l’outil et le guider.
Cette TÊTE DE COUPE porte le fil de coupe
et tourne durant le fonctionnement.
BOUTON DE LA “TWIST AND EDGE”
La BOUTON DE LA “TWIST AND EDGE” est
utilisée pour pivoter le bas de l’outil pour égaliser les bordures.
GUIDE DE BORDURE
Ce GUIDE DE BORDURE évite que l’outil
touche le sol durant la coupe des bordures.
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
Utilisez uniquement la tension d’alimentation
spécifiée sur l’appareil.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Calibre de rallonge
Longueur de
Calibre
rallonge
25 pieds (7.5 m)
18 Calibre
50 pieds (15 m)
16 Calibre
100 pieds (30 m)
16 Calibre
POUR FIXER LA RALLONGE AU
COUPE-HERBE
Faites passer la rallonge à travers la poignée
et autour du retenue de corde. Assurez--vous
que la prise de l’appareil et la rallonge sont
bien solidement branchées.
Retenue de corde
Rallonge
Des rallonges pour cet appareil sont disponibles.
25
BONNE POSITION D’UTILISATION
Coupe d’herbe
3 po/8 cm au
dessus du sol
POSITION DE COUPE ---BORDURE
Coupe d’herbe
Coupe Bordures
AVERTISSEMENT: Protégez-vous
toujours bien les yeux. Ne vous penchez pas
vers la tête de coupe. Des roches ou débris
pourraient faire richochet ou être projetés dans
les yeux et le visage et causer la cécité ou
d’autres blessures graves.
Quand l’appareil est fonctionnante, tenez vous
tel qu’indiqué et assurez-vous de ce qui suit:
S L’utilisateur portedes lunettes de sécurité et
habillement lourd.
S Tenez le poignée de gâchette avec la main
droite et poignée auxiliaire avec la main
gauche.
S Gardez l’appareil plus bas que le niveau de
ceinture.
S La coupe de votre droite vers votre gauche
assure le débris est gâchée de vous. Sans
vous pencher, tenez du fil près du sol et parallèle à celui--ci (perpendiculaire lors de la
coupe de bordures) et ne le forcez pas dans
le matériau à couper.
Tout en tenant l’appareil en position d’utilisation, vous pouvez peser ce bouton et faire pivoter le bas de l’appareil de 180_ dans le sens
des aiguilles d’une montre pour couper les
bordures.
Bouton
COUPE BORDURES
Quand vous coupe des bordures, permettez
au bout du fil d’entrer en contact avec l’herbe.
Ne forcez pas le fil. Le guide de bordure aide à
protéger l’appareil en l’empêchant de toucher
le sol. Faites particulièrement attention en
couper les bordures parce que des objects
peuvent être projetés par le fil de coupe.
AVANCE DU FIL DE COUPE
La tête de coupe avance du fil automatiquement. Ne tapez pas la tête sur la terre
pour avancer du fil. Ceci peut casser des
pièces et faire fonctionner mal la tête de coupe.
Quand l’appareil démarre, le fil avancera automatiquement à la longueur de voie d’accès correcte de découpage.
Gardez toujours le protecteur en place quand
vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT: N’utilisez que
du fil de coupe rond de 1,65 mm (0,065
pouce) de diamètre. Toute autre taille et forme de fil n’avancera pas bien et occasionnera
un mauvais fonctionnement de la tête de
coupe, ou pourra causer des blessures sérieuses. N’utilisez jamais des matériaux tels
que du fil de fer, de la ficelle, de la corde, etc.
Le fil de fer peut se casser pendant la coupe
et devenir un missile dangereux qui peut occasionner des blessures graves. Voir page
19 pour avertissement au sujet d’autres dispositifs de découpage.
COUPE D’HERBE
Tenez le bas de la tête de coupe incliné, à environ 3 pouce (8 cm) du sol. Ne laissez que le
bout du fil entrer en contact. Ne forcez pas le
fil de coupe dans le matériau à couper.
Bordure
RASAGE
La technique de rasage permet d’enlever la
végétation superflue. Te--nez le bas du
coupe--herbe incliné, à environ 3 pouces / 8
cm du sol. Laissez le bout du fil frapper le sol
autour des arbres, des poteaux, des monuments, etc... Avec cette technique, le fil s’use
plus vite.
Rasage
26
FAUCHAGE
Votre coupe-herbe est idéal pour la fauchage
d’herbe dans les endroits que les tondeuses
traditionnelles ne peuvent pas atteindre.
Dans la position de tonte, tenez le fil parallèle
au sol. Évitez de presser la tête sur le sol car
cela endommagera le sol et l’appareil.
BALAYAGE
Le mouvement en éventail du fil qui tourne
peut être utilisé pour nettoyer facilement et rapidement. Tenez le fil parallèle au sol et au
dessus de la surface à balayer et déplacez
l’appareil latéralement.
Balayage
Fauchage
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Avant de faire
tout entretien, débranchez l’appareil de la
source de courant.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie de cet appareil ne couvre pas les
problèmes qui résultent de la négligence ou
d’un mauvais traitement de la part de l’utilisateur. Pour profiter pleinement de la garantie,
l’utilisateur doit entretenir l’appareil tel qu’indiqué dans ce manuel. Divers ajustements devront être faits périodiquement pour bien entretenir cet appareil.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/
PIÈCES DESSERRÉ(E)S
S
S
S
S
S
Vis du boîtier
Douille de fermeture
Vis de la poignée auxiliaire
Protecteur
Guide de bordure
VOIR S’IL Y A DES PIÈCES
ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez le distributeur autorisé de service
pour le remplacement des pièces endommagées ou usées.
S Interrupteur-gâchette -- Assurez-vous qu’il
fonctionne bien en le pressant et le relâchant.
Assurez-vous que le moteur s’arrête.
S Protecteur -- Cessez d’utiliser l’appareil si
cette plaque est endommagée.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER DE
L’APPAREIL ET DES ÉTIQUETTES
S Après chaque utilisation, inspectez l’appareil
pour pièces desserrés ou endommagées.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et
un détergent doux.
S Sécher avec un chiffon propre et sec.
SERVICE ET AJUSTEMENTS
REMPLACEMENT DU FIL DE
COUPE
Anneau de guidage du fil
Couvercle
Les bobine pré--enroulée vous offrent la
méthode la plus pratique pour remplacer le fil
et assurer le rendement optimal.
S Les bobines de remplacement ont un code
de couleur pour vous permettre d’utiliser la
bonne bobine dans votre appareil.
Assurez--vous que la bobine neuve ait la
même couleur que votre bobine actuelle.
REMARQUE: Nettoyez toujours les
saletés et les débris des éléments de la tête
de coupe avant d’entreprendre une opération
d’entretien quelconque.
S Tenez la bobine et dévissez le couvercle en
tournant dans la di-- rection indiquée en
haut du couvercle.
S Enlevez l’anneau de guidage du fil et la
bobine.
Bobine
Utilisez une bobine pré--enroulée ou remettez
du fil dans la bobine. Si vous utilisez une bobine
pré--enroulée, enlevez la bande de ruban du fil
et de la bobine.
REMPLACEMENT DU FIL SUR LA
BOBINE
AVERTISSEMENT: N’utilisez que
du fil de coupe rond de 1,65 mm (0,065
pouce) de diamètre. Toute autre taille et
forme de fil n’avancera pas bien et
occasionnera un mauvais fonctionnement de
27
la tête de coupe, ou pourra causer des
blessures sérieuses. N’utilisez jamais des
matériaux tels que du fil de fer, de la ficelle, de
la corde, etc. Le fil de fer peut se casser
pendant la coupe et devenir un missile
dangereux qui peut occasionner des
blessures graves.
1. Coupez une longueur de 8 mètres (25
pieds) de fil rond de 1,65 mm (0,065 pouce)
de diamètre de marque WEED EATER.
Insérez du fil
dans la direction
indiquée sur la
bobine.
Bobine
2. Insérez une extrémité du fil dans le trou au
centre de la bobine vide. Assurez--vous
que le fil entre dans la bobine dans la direction indiquée sur la bobine (dans le
sens opposé à celui des aiguilles d’une
montre).
3. Continuez à faire entrer le fil dans la bobine, en laissant une longueur de 10 à 15
cm (4 -- 6 pouces) non enroulés qui dépassent du centre de la bobine.
MONTAGE DE LA BOBINE AVEC LE
FIL
1. Montez la bobine de rechange.
2. Faites passer le fil à travers l’anneau de
guidage du fil.
Le fil par la anneau de guidage du fil
Fente
Bobine de rechange
3. Posez l’anneau de guidage sur la bobine
et placez le fil dans la fente. Permettez au
fil de sortir de 10 à 15 cm (4 -- 6 pouces) à
partir du centre de la bobine.
4. Assurez--vous que le fil demeure dans la
fente quand vous vissez le couvercle sur
l’arbre. Serrez le couvercle seulement
à la main!
PIÈCES QUE L’UTILISATEUR PEUT REMPLACER
PIÈCE DE RECHANGE
No DE PIÈCE
Bobine de fil 0,065 pouce/1,65 mm
952711602
Anneau du guidage du fil
530403949
Couvercle
530403810
Poignée auxiliaire
530403805
Boulon de palier, 1/4--20
530403886
Écrou-papillon
530016152
Protecteur
530403914
Guide de bordure
530403824
RANGEMENT
AVERTISSEMENT:
Exécutez les
étapes suivantes après chaque utilisation:
S Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la
source de courant quand il n’est pas utilisé.
S Arrêtez le moteur avant de transporter l’appareil.
S Rangez l’appareil de façon à éviter que la
lame du limiteur cause des blessures.
S Rangez l’appareil et la rallonge à l’intérieur,
dans un endroit surélevé, sec et hors de
portée des enfants.
S Laissez les dispositifs de protection en
place quand vous rangez l’appareil. Rangez l’appareil de façon à éviter que toute
surface coupante cause des blessures.
28
TABLEAU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez votre appareil et débranchez la prise de
courant avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous
autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre appareil.
PROBLÈME
CAUSE
REMÈDE
La tête de
coupe s’arrête
ou ne tourne
pas quand l’interrupteur est
pressé.
1. Fil forcé dans le
matériau coupé.
2. Panne électrique.
Le fil n’avance
pas ou se
brise durant la
coupe.
1. Fil pas bien acheminé
dans la tête.
2. Fil pas bien enroulé
sur la bobine.
3. Mauvaise grosseur de
fil.
4. Trop peu de fil sorti de
la tête.
5. Saleté accumulée sur
l’appareil.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
Le fil se
soude sur la
bobine.
1. Mauvaise grosseur fil.
1. N’utilisez que du fil de 1,65 mm
(0,065 pouce) de diamètre.
2. Remplacer par la bonne bobine.
1. Laissez le bout du fil faire la
coupe.
2. Contactez un distributeur autorisé
de service
3. Vérifiez la boîte du disjoncteur.
4. Enlevez les débris.
3. Disjoncteur déclenché.
4. Des débris bloquent
la tête.
2. Ré-enroulez le fil bien également
et fermement.
3. N’utilisez que du fil de 1,65 mm
(0,065 pouce) de diamètre.
4. Enlevez le couvercle. Faites sortir
10 cm (4 pouces) de fil de la tête.
5. Nettoyez l’appareil.
2. Bobine qui n’est pas
la bonne.
3. Fil forcé dans le
matériau à couper.
3. Coupez avec le bout du fil
entièrement sorti.
Le fil se relâche
continuellement.
1. Fil pas bien acheiné
dans la tête.
2. Bobine endommagée
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
L’utilisation de
fil est excessive.
1. Fil pas bien acheminé
dans la tête.
2. Mauvaise grosseur
de fil.
3. Fil forcé dans le
matériau à couper.
4. Bobine usée/endom-magée.
1. Trop peu de fil sorti
de la tête.
2. Mauvaise grosseur
de fil.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
Le fil se rentre
dans la tête.
2. Remplacez la bobine.
2. Remplacez la bobine.
3. Coupez avec le bout du fil bien
sorti.
4. Remplacez la bobine.
1. Enlevez le couvercle et tirez 10 cm
4 pouce de fil hors de la tête.
2. N’utilisez que du fil de 1,65 mm
(0,065 pouce) de diamètre.
29
GARANTIE LIMITEE
WEED EATER, une division de Husqvarna
Outdoor Products Inc., garantit à l’acheteur
original que tous les produits électriques ou
autonomes de marque WEED EATER sont
libres de tout vice de matériau ou de
main--d’oeuvre et convient de réparer ou de
remplacer en vertu de la présente garantie tout
produit électrique ou autonome défectueux de
marque WEED EATER dans les deux (2)
années qui suivent leur date d’achat original.
Si votre produit électrique ou autonome de
marque WEED EATER se casse au cours de
la période de garantie limitée, renvoyez--le,
complet, franco de port, avec une preuve
d’achat, au revendeur à qui vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement au
choix de WEED EATER.
Cette garantie n’est pas transférable et ne
couvre aucune responsabilité ou aucun
dommage occasionné par une mauvaise
manutention, un mauvais entretien ou
l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces non
recommandées spécifiquement par WEED
EATER pour votre appareil. En outre, cette
garantie ne couvre pas les pièces qui s’usent
et nécessitent un remplacement quand on
utilise normalement l’appareil pendant la
période de garantie. Cette garantie ne couvre
pas le réglage antérieur à la livraison ou les
réglages normaux prévus dans le manuel
d’instructions.
Si vous avez encore des questions au sujet de
cette garantie, veuillez contacter :
WEED EATER, a division of
Husqvarna Outdoor Products Inc.
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907
1--800--554--6723
Au Canada, contactez :
WEED EATER
5855 Terry Fox Way
Mississauga,Ontario L5V3E4
en donnant le numéro du modèle, le numéro
de série et la date d’achat de votre produit,
ainsi que le nom et l’adresse du détaillant
autorisé chez qui il a été acheté.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ
AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D’UN ETAT A L’AUTRE.
AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT
DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU
AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL
N’EXISTE PAS D’AUTRE GARANTIE
EXPRESSE A L’EXCEPTION DE CELLES
QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES
AU PRESENT DOCUMENT.
CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS LES
LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE
PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE
IMPLICITE DURE OU L’EXCLUSION OU LES
LIMITATIONS
CONCERNANT
LES
DOMMAGES
INDIRECTS
OU
CONSECUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS
OU
EXCLUSIONS
MENTIONNEES
CI--DESSUS
PEUVENT
NE
PAS
S’APPLIQUER A VOUS.
Ceci est une garantie limitée au sens de la loi
“Magnuson--Moss Act ” de 1975.
La politique de WEED EATER est d’améliorer
constamment ses produits. C’est pourquoi,
WEED EATER se réserve le droit de modifier,
de changer ou d’abandonner les modèles, les
plans, les caractéristiques et les accessoires de
tout produit en tout temps sans préavis ni
obligation envers l’acheteur.
30
31
32

Manuels associés