Manuel du propriétaire | Sharp R-843INWR-861SR-822STWER860SR890S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp R-843INWR-861SR-822STWER860SR890S Manuel utilisateur | Fixfr
Viktigt
Vigtigt
Viktig
Tärkeää
Important
900 W (IEC 60705)
SVENSKA
DANSK
NORSK
SUOMI
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO MICROONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR E CONVECÇÃO - MANUAL DE OPERAÇÕES
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPERIORE E INFERIORE E FUNZIONE ARIA VENTILATA - MANUALE D’ISTRUZIONI
COMBI-MAGNETRON MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING
MIKROVÅGSUGN MED TOPP- OCH BOTTENGRILL OCH KONVEKTION - BRUKSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED TOP- OG BUNDGRILL OG KONVEKTION - BRUGSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED TOPP- OG BUNNGRILL OG VARMLUFT - BRUKSANVISNING
MIKROUUNI YLÄ- JA ALAGRILLILLÄ JA KIERTOILMAUUNILLA - KÄYTTÖOPAS
MICROWAVE OVEN WITH TOP AND BOTTOM GRILL AND CONVECTION - OPERATION MANUAL
ENGLISH
R-842IN
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
DEUTSCH
Achtung
Advertencia
Importante
Avertissement
Importante
Belangrijk
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou
se o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modificato
e funziona con lo sportello aperto.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend.
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen modifieras så att den fungerar med
luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører
med lågen åben.
NO
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modifiseres slik at den kan brukes
med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin, että se
toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates
with the door open.
F
Attention:
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signifie que
les produits
électriques et
électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers
généraux.
Un système de
collecte séparé
est prévu pour ces
produits.
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans
une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de
récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener
gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites
de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre
ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets,
et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter
à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être
repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
F-1
FRANÇAIS
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
TABLE DES MATIERES
Mode d’emploi
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ................................................................................................................................. 1
TABLE DES MATIERES ...................................................................................................................................................................... 2
FICHE TECHNIQUE ............................................................................................................................................................................ 2
FOUR ET ACCESSOIRES ................................................................................................................................................................... 3
PANNEAU DE COMMANDE ........................................................................................................................................................... 4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ..................................................................................................................... 5-7
INSTALLATION ................................................................................................................................................................................... 7
AVANT LA MISE EN SERVICE ......................................................................................................................................................... 8
REGLAGE DE L'HORLOGE ................................................................................................................................................................ 8
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES ................................................................................................................................. 8
FONCTIONNEMENT MANUEL ....................................................................................................................................................... 9
CUISSON AU MICRO-ONDES ........................................................................................................................................................ 9
CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE ........................................................................................................................ 10-11
CUISSON PAR CONVECTION ................................................................................................................................................. 11-12
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES ..............................................................................................................................................13
FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR POIDS ET PAR TEMPS ..................................................................14
FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO ......................................................................................................................................14
TABLE DU MENU AUTO .................................................................................................................................................................15
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ........................................................................................................................................................16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..........................................................................................................................................................17
ADRESSES D’ENTRETIEN .................................................................................................................................................................. I
FICHE TECHNIQUE
Nom du modèle :
R-842
Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection
Consommation électrique : Micro-ondes
Puissance :
Micro-ondes
Gril supérieur (Quartz / Infra-rouge)
Gril inférieur (Infra-rouge)
Convection
Mode Veille (Mode économie d'énergie)
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures (L) x (H) x (P) mm
Dimensions de la cavité (L) x (H) x (P)** mm
Capacité du four
Plateau tournant (métal)
Poids
Éclairage du four
: 230 V, 50 Hz, monophasé
: 16 A
: 1450 W
: 900 W (IEC 60705)
: 1200 / 1100 W
: 500 W
: 2300 W
: moins de 1,0 W
: 2450 MHz* (Groupe 2/Classe B)
: 513,0 x 306,0 x 430,0 mm
: 330,0 x 208,0 x 368,0 mm
: 25 litres**
: ø 301 mm
: approx. 15,8 kg
: 25 W/240 V
*
Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance
réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
F-2
FOUR ET ACCESSOIRES
1
4
2
FOUR
1. Elément de chauffage du gril (gril supérieur)
2. Éclairage du four
3. Panneau de commande
4. Poignée d'ouverture de la porte
5. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER)
6. Cavité du four
7. Arbre du moteur du plateau tournant
8. Elément de chauffage du gril (gril inférieur)
9. Ouvertures de ventilation
10. Joint de porte et surface de contact du joint
11. Cordon d'alimentation
12. Partie extérieure
3
10
8
7
6
5
9
12
ACCESSOIRES :
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien
fournis avec le four :
(13) Plateau tournant (14) Entraînement (15) Grille
• Placez l'entraînement sur l'arbre moteur du plateau
tournant. Puis placez le plateau tournant sur l'arbre
moteur du plateau tournant, en vous assurant qu'il
est bien positionné fermement.
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
assurez-vous que les plats ou les récipients ne touchent pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés
du four.
• Pour l'utilisation de la grille, référez-vous aux sections grillades de la page F-11.
Ne touchez jamais la grille lorsqu'elle est chaude.
REMARQUE : Lorsque vous passez une commande
d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou
au service d’entretien agréé par SHARP le nom de la
pièce et du modèle.
13. Plateau
tournant
(métal)
14. Entraînement
15. Grille
REMARQUES :
• Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four à ne pas
l’endommager.
• Après la cuisson d'aliments gras sans couvercle, nettoyez toujours la cavité et particulièrement l'élément gril
de manière approfondie, ceux-ci devant être secs et exempts de graisse. La graisse accumulée peut chauffer
et commencer à fumer voir s'enflammer.
• Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement installés. Ceci favorise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise rotation et endommager le four.
• Tous les aliments et les récipients contenant de la nourriture doivent être placés sur le plateau tournant
durant la cuisson.
• Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la rotation peut changer à chaque utilisation du four. Ceci n’affecte pas les performances de cuisson.
AVERTISSEMENT :
La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.
F-3
FRANÇAIS
11
PANNEAU DE COMMANDE
1.
AFFICHAGE NUMERIQUE et VOYANTS
INDICATEURS
Voyant MICRO-ONDES
Voyant CONVECTION
Voyant GRIL
Voyant DECONGELATION
1
Voyant VERROUILLAGE PARENTAL
Voyant MENU AUTO
2
Voyant TEMPERATURE
Voyant POIDS
Index pour la température
2.
3
8
4
9
5
6
10
7
F-4
Option du menu auto :
A1: Menu réchauffage
A2: Pommes de terre en robe des champs
A3: Viande
A4: Légumes frais
A5: Poisson
A6: Pâtes
A7: Soupe
A8: Gâteau de Savoie
A9: Pizza congelée
A10: Poulet
3. Bouton SELECTION
Tournez pour entrer le temps de cuisson,
l'heure, le niveau de puissance, le poids, la
portion et pour sélectionner le menu auto.
4. Bouton MODE GRIL / COMBINÉE
1 PRESSION (G-1) = GRIL SUPERIEUR QUARTZ
2 PRESSIONS (G-2) = GRIL SUPERIEUR QUARTZ &
GRIL INFERIEUR
3 PRESSIONS (G-3) = GRIL INFERIEUR
4 PRESSIONS (C-1) = MICRO-ONDES & GRIL
SUPERIEUR QUARTZ & GRIL
INFERIEUR
5 PRESSIONS (C-2) = MICRO-ONDES (73%)
& GRIL SUPERIEUR &
CONVECTION (27%)
6 PRESSIONS (C-3) = MICRO-ONDES (52%)
& GRIL SUPERIEUR &
CONVECTION (48%)
5. Bouton DECONGELATION PAR POIDS/ PAR TEMPS
6. Bouton DÉPART/ +1min/ CONFIRMATION
7. Bouton STOP
8. Bouton de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Pressez pour sélectionner le niveau de puissance
du micro-ondes.
9. Bouton CONVECTION
10. Bouton REGLAGE HORLOGE / MINUTERIE DE
CUISINE
1. Ce four est conçu pour être uniquement utilisé
sur un plan de travail de cuisine. Il n'est pas conçu
pour être installé dans un élément de cuisine.
Veuillez ne pas placer le four dans un placard.
2. La porte du four peut chauffer durant la cuisson.
Placez ou montez le four afin que le bas du four
soit à 85 cm ou plus au-dessus du sol. Gardez les
enfants éloignés de la porte pour éviter qu'ils ne
se brûlent.
3. Assurez-vous de gardez un espace libre d'au
moins 30 cm au-dessus du four.
4. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf si ils sont supervisés ou si des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil
leur ont été données par une personne responsable de leur sécurité.
5. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
6. ATTENTION : Ne laissez un enfant utiliser le four
sans supervision que si vous lui avez donné des
instructions adéquates, afin que l'enfant soit
capable d'utiliser le four de manière sûre et comprenne les dangers d'une utilisation abusive.
7. ATTENTION : Lorsque l'appareil est en mode
GRIL/COMBINÉ et CONVECTION, les enfants ne
doivent utiliser le four que sous la supervision
d'un adulte, en raison des hautes températures
générées.
8. ATTENTION : Des pièces accessible peuvent
chauffer durant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four.
9. ATTENTION : Si la porte ou les joints de porte
sont endommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à
ce qu’il soit réparé par une personne qualifiée.
10. ATTENTION : Vous ne devez rien réparer ou remplacer par vous-même dans le four. Faites appel à
du personnel qualifié. N’essayez pas de démonter
l’appareil ni d’enlever le dispositif de protection
contre l’énergie micro-ondes, vous risqueriez d’
endommager le four et de vous blesser.
11. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
spécifique. L'échange doit être opéré par un
agent d'entretien autorisé SHARP.
12. AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des
récipients fermés, ceux-ci étant susceptibles d'exploser.
13. Le fait de réchauffer des boissons au micro-ondes
peut entraîner une ébullition explosive différée; il
faut donc être prudent lors de la manipulation du
récipient.
14. Ne pas cuire les œufs dans leur coquille et ne pas
réchauffer les œufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d’exploser même après
la cuisson. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui
n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le
jaune et le blanc afin d’éviter qu’ils n’explosent.
Retirer la coquille des œufs durs et coupez les
œufs en tranches avant de les réchauffer dans un
four à micro-ondes.
15. Vous devez vérifier que les ustensiles utilisés sont
bien conçus pour un four à micro-ondes. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus
pour les fours à micro-ondes. Voir Page F-16.
16. Il faut remuer ou agiter le contenu des biberons
et pots pour bébé et vérifier leur température
avant leur consommation pour éviter toute brûlure.
17. La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et
les accessoires peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement.
18. Veuillez faire attention à ne pas toucher ces zones. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours
d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.
Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four
pour prévenir tout risque d'incendie.
19. Si vous observez la présence de fumée, éteignez
ou débranchez le four et laissez la porte fermée
afin d’étouffer les flammes.
20. Nettoyez le four à intervalles réguliers et retirez
tout dépôts de nourriture.
21. Le non-respect des consignes de nettoyage du
four entraînera une détérioration des surfaces
susceptible d'affecter le bon fonctionnement de
l'appareil et de présenter des risques.
22. N'utilisez pas de nettoyeur abrasif agressif ou de
grattoir métallique pour nettoyer la porte du four,
ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer
l'éclatement du verre.
23. Il n'est pas recommandé d'utiliser un nettoyeur
vapeur.
24. Référez-vous à la page F-17 pour plus d'instructions concernant le nettoyage des joints de porte,
des cavités et pièces adjacentes.
F-5
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour éviter tout danger d’incendie.
1. Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent
entraîner une augmentation de la température
des aliments conduisant à leur inflammation.
2. La prise secteur doit être facilement accessible,
afin que la fiche du cordon d’alimentation puisse
être aisément débranchée en cas d’urgence.
3. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V,
50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.
4. Ce four doit être alimenté à partir d’un circuit
électrique indépendant.
5. Veuillez ne pas placer votre four à proximité
d'une zone génératrice de chaleur. Par exemple,
près d'un four à cuisson conventionnelle.
6. Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humidité élevée ou bien où l’humidité peut s'accumuler.
7. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
8. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces
doivent être toujours sèches et dépourvues de
graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’
échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.
9. Ne placez pas de produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
10. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
11. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc..., métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des
aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son
tour peut produire un incendie.
12. N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la
friture. La température de l’huile ne peut pas être
contrôlée et l’huile risquerait de s’enflammer.
13. Pour faire des popcorns, n’utilisez que des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
14. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four.
15. Vérifiez les réglages après la mise en service du four
et assurez-vous que le four fonctionne correctement.
16. Pour éviter toute surchauffe et incendie, faites attention lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats
ayant une forte proportion de sucre ou de graisse,
par exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
17. Référez-vous aux conseils correspondants dans
le mode d'emploi.
Pour éviter toute blessure
1. AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez les points
suivants avant toute utilisation du four.
a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’
alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Charnières et loquets de sécurité : assurez-vous
qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Joints de porte et surfaces de contact : assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) Intérieur de la cavité et de la porte : assurezvous qu’il n'est pas cabossé.
e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés.
2. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte
ouverte et ne modifiez pas les loquets de sécurité
de la porte d'une quelconque manière.
3. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre
le joint de porte et la surface de contact du joint.
4. Évitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent
sur le joint de porte ou sur la surface des pièces
proches. Nettoyez le four à intervalles réguliers et
retirez tous les dépôts de nourriture. Respectez
les instructions du paragraphe "Entretien et Nettoyage" de la page F-17.
5. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de vous renseigner sur les précautions à prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute décharge électrique
1. Ne retirez en aucun cas le boîtier externe.
2. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouvertures
d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la
fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous à
un technicien d’entretien agréé par SHARP.
3. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
pende pas en dehors de la table ou du meuble
sur lequel est posé le four.
5. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit
éloigné des surfaces chauffées, y compris de l’
arrière du four.
6. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe
du four et ne laissez personne d’autre qu’un
électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la
lampe du four grille, adressez-vous au revendeur
ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine :
1. N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étanchéité et couvercle avant l'utilisation. La
surpression dans un récipient scellé peut provoquer
une explosion et ce, même une fois le four arrêté.
2. Prenez des précautions lorsque vous employez
votre four à micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à ouverture large de
manière à ce que les bulles puissent s’échapper.
Ne chauffez pas de liquide dans un récipient à
col étroit tel qu’un biberon car le contenu du
récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout débordement de liquide bouillant
et brûlure éventuelle :
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop long.
2. Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage.
3. Il est recommandé de placer une tige de verre
ou un objet similaire (non-métallique) dans le
liquide durant le réchauffage.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20
secondes dans le four une fois le chauffage
terminé, de manière à éviter toute ébullition
soudaine différée.
3. Percez la peau des aliments tels que pommes de terre
et saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
F-6
Pour éviter toute brûlure
1. Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine antichaleur lorsque vous retirez les aliments du four de
façon à éviter toute brûlure.
2. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de
cuisson, etc. de manière à ce que la vapeur qui peut s’en
échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage et
pour empêcher toute ébullition éruptive.
3. Pour éviter toute brûlure, testez toujours la température des aliments et mélangez avant de servir et faites
particulièrement attention à la température des aliments destinés aux bébés, enfants et personnes âgées.
La température du récipient n'est pas un bon indicateur
de la température des aliments, vérifiez toujours la température des aliments.
4. Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte, de
manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
5. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage
afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1. Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur le
porte du four.
2. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité
telles que : l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution
de l'emballage des produits alimentaires. Vous devez leur dire
de porter une attention particulière aux emballages conçus pour
rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinés à
griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissements
1. Veuillez ne pas modifier le four en aucune manière.
2. Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
3. Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne
doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’est pas adapté
à un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four.
1. N'utilisez jamais ce four à vide, sauf si recommandé dans
le guide d'utilisation. Ceci pourrait endommager votre
four.
2. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière
auto-chauffante, interposez une protection contre la
chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière
à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du
plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le livre
de recette ne doit pas être dépassé.
3. N'utilisez pas d'ustensiles en métal, qui réfléchissent les
micro-ondes et peuvent causer des arcs électriques. Utilisez seulement le plateau tournant et le support conçus
pour ce four. N'utilisez pas ce four sans plateau tournant.
4. Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son
fonctionnement.
REMARQUE :
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le
four, consultez un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le
distributeur ne sauraient être tenus responsable des dommages occasionnés au four ou des blessures personnelles
qui résulteraient d'une mauvaise observation des consignes
de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se
former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et
des surfaces d’étanchéité. Ceci est normal et n'est pas une indication d'un mauvais fonctionnement ou de fuites de microondes.
Ce symbole signifie que les surfaces peuvent devenir
chaudes durant le fonctionnement.
INSTALLATION
1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la
cavité de four et enlevez le film protecteur protégeant la
surface du boitier du four micro-ondes. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun signe de dommages.
2. Placez le four sur une surface sûre, plane et suffisamment
solide pour supporter le poids du four, plus le poids de
l'aliment le plus lourd à cuire dans le four. Ne placez pas le
four dans un placard.
3. Sélectionnez une surface plane fournissant assez d'espace libre pour les grilles d'aération d'entrée et de sortie.
La surface arrière de l'appareil doit être placée contre un
mur.
• Un espace minimum de 20 cm est nécessaire entre le
four et tout mur adjacent. Un côté doit être ouvert.
• Gardez un espace d'au moins 30 cm au-dessus du four.
• Ne retirez pas les pieds du bas du four.
• Bloquer l'entrée et/ou la sortie d'aération peut endommager le four.
• Placez le four aussi loin que possible des radios et TV. Le
fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des
interférences sur votre signal radio ou TV.
30 cm
20 cm
20 cm
4. La porte du four peut chauffer durant la cuisson. Placez
ou montez le four afin que le bas du four soit à 85 cm
ou plus au-dessus du sol. Gardez les enfants éloignés de
la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent.
5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une
prise murale standard (avec prise de terre).
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le four dans un endroit où
est généré de la chaleur ou des niveaux élevés d'humidité
(par exemple, près ou au-dessus d'un four conventionnel) ou
près de matériaux combustibles (par ex. rideaux).
De bloquez ou n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Ne placez pas d'objet sur le four.
F-7
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
AVANT LA MISE EN SERVICE
Branchez le four. L'écran du four affiche : “00:00”, et un signal sonore s'active une fois.
Ce modèle dispose d'une fonction horloge et le four utilise moins de 1.0 W en mode de veille. Pour régler l'horloge, voir ci-dessous.
REGLAGE DE L'HORLOGE
Il existe deux modes de réglage : 12 heures ou 24 heures.
)
1. Pour régler l'horloge en mode 24 heures, pressez le bouton REGLAGE HORLOGE / MINUTERIE DE CUISINE (
une fois et "24H" s'affichera sur l'écran. Pour régler l'horloge en mode 12 heures, pressez le bouton REGLAGE HORLOGE /
) encore une fois et "12H" s'affichera sur l'écran.
MINUTERIE DE CUISINE (
2. Tournez le bouton de SELECTION jusqu'à ce l'heure correcte s'affiche, le temps entré doit être compris entre
0 et 23 (horloge 24 heures) ou 1 et 12 (horloge 12 heures).
), le chiffre des minutes se met à clignoter.
3. Pressez le bouton REGLAGE HORLOGE / MINUTERIE DE CUISINE (
4. Réglez les minutes. Tournez le bouton de SELECTION jusqu'à ce que les minutes correctes s'affichent, le
temps entré doit être compris entre 0 et 59.
) une fois pour démarrer l'hor5. Pressez le bouton REGLAGE HORLOGE / MINUTERIE DE CUISINE (
loge. L'icône ":" de l'horloge digitale se met à clignoter sur l'écran.
REMARQUES :
• Si l'horloge est réglée, une fois la cuisson terminée, l'écran affichera l'heure correcte. Si l'horloge n'a pas été
réglée, l'écran affichera “0:00”.
• Pour vérifier l'heure durant une cuisson, pressez la touche REGLAGE HORLOGE / MINUTERIE DE CUISINE
(
) et l'écran affichera l'heure pour 2-3 secondes. Ceci n'affecte en rien le processus de cuisson.
• Durant le réglage de l'horloge, si la touche STOP est pressée, le four revient à son réglage précédent.
• Si l'alimentation électrique de votre four à micro-ondes est coupée, l'écran affiche de manière intermittente “0:00” une
fois le courant rétabli. Si cela arrive durant la cuisson, le programme sera supprimé. L'heure sera aussi déréglée.
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Niveau de
puissance
Pressez le bouton
Affichage
NIVEAU DE PUISSANCE (Pourcents)
MICRO-ONDES
FORT
x1
MOYEN-FORT
x2
MOYEN
x3
MOYEN DOUX
(DECONGELATION)
DOUX
x4
x5
P100
(100%)
P80
(80%)
P50
(50%)
P30
(30%)
P10
(10%)
• Votre four possède 5 niveaux de puissance, comme
indiqué.
• Pour changer le niveau de puissance de cuisson, pressez la touche NIVEAU DE PUISSANCE
ou tournez le touche de SELECTION jusqu'à ce que l'écran
affiche le niveau désiré. Pressez le bouton DÉPART/
+1min/CONFIRMATION (
) pour confirmer, entrez le temps de cuisson et pressez le bouton
DÉPART/+1min/CONFIRMATION (
) pour
démarrer le four.
• Pour vérifier le niveau de puissance durant la cuisson,
pressez la touche NIVEAU DE PUISSANCE
, le
niveau de puissance actif s'affiche pendant 2-3 secondes. La minuterie du four continue à se décompter
lorsque l'écran affiche le niveau de puissance.
D’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit :
P100 - (FORT = 900 W) A Utiliser pour la cuisson rapide plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance
ou le réchauffage, par ex., de plats cuisinés, boissons est recommandé pour obtenir une viande tendre.
chaudes, légumes, etc...
P30 - (MOYEN DOUX = 270 W, réglage de décongélaP80 - (MOYEN-FORT = 720 W) Pour cuire plus long- tion) Pour décongeler, sélectionnez ce niveau de puistemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les sance, afin de vous assurer que les aliments décongèpains de viande, les plats sur assiettes et les plats dé- lent de manière uniforme. Ce réglage est aussi parfait
licats tels que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage pour la cuisson du riz, des pâtes, des raviolis chinois et
réduit, la nourriture cuira de façon homogène sans que de la crème anglaise.
les bords ne soient trop cuits.
P10 - (DOUX = 90 W) Pour une décongélation légère,
P50 - (MOYEN = 450 W) Convient aux aliments denses par ex. pour les gâteaux à la crème ou pâtisseries.
nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les
F-8
FONCTIONNEMENT MANUEL
Ouverture de la porte :
Pour ouvrir la porte du four, tirez sur la poignée d'ouverture de la porte.
Démarrage du four :
Préparez et placez les aliments dans un plat approprié sur le plateau ou placez-les directement sur le
plateau. Refermez la porte et appuyez sur la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION après avoir sélectionné le mode de cuisson désiré.
Une fois le programme de cuisson réglé et si la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION n'a pas été
pressée durant les 5 minutes suivantes, les réglages seront annulés.
La touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION doit être pressée pour continuer la cuisson si la porte est ouverte durant
la cuisson. Le signal sonore s'active une fois par pression efficace, une pression inactive ne provoque pas de réponse.
Utilisez la touche ARRÊT pour :
1. Effacer une erreur de programmation.
2. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
3. Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez 2 fois sur la touche ARRÊT.
4. Pour régler ou annuler le verrouillage enfant (reportez-vous à la page F-13).
Vous pouvez choisir un temps de cuisson maximal de 95 minutes (95.00).
L'intervalle de temps de cuisson (décongélation) varie entre Durée de cuisson
5 secondes et 5 minutes. Ceci dépend de la durée total de la 0-1 minutes
cuisson (décongélation), tel que montré dans le tableau.
1-5 minutes
5-10 minutes
10-30 minutes
30-95 minutes
Intervalle de temps
5 secondes
10 secondes
30 secondes
1 minute
5 minutes
CUISSON MANUELLE / DECONGELATION MANUELLE
• Entrez le temps de cuisson et utilisez les niveaux de puissance micro-ondes P100 à P10 pour cuire ou décongeler (voir exemple ci-dessous).
• Mélangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 - 3 fois pendant la cuisson.
• Après la cuisson, couvrez les aliments et laissez-les reposer, tel que recommandé.
• Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez-les reposer jusqu’à
décongélation complète.
Exemple :
Pour cuire 2 minutes et 30 secondes à P80 de puissance micro-ondes.
2. Pressez la touche
3. Entrez le temps de
1. Entrez le niveau de
DÉPART/+1min/
cuisson désiré en
puissance en appuyant
CONFIRMATION
pour
tournant le bouton
2 fois sur la touche NIconfirmer le niveau de
SELECTION.
VEAU DE PUISSANCE
puissance sélectionné.
MICRO-ONDES pour
sélectionner P80 ou
tournez le bouton de
SELECTION pour sélectionner la puissance
micro-ondes P80.
Au même moment le
voyant micro-ondes
x2 or
s'affiche sur l'écran.
4. Pressez le bouton
DÉPART/+1min/
CONFIRMATION pour
démarrer la minuterie.
(L'affichage décompte le
temps de cuisson réglé).
REMARQUE :
• Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tourne dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire. Si la porte est ouverte durant la cuisson / décongélation pour mélanger ou retourner la nourriture, le
temps de cuisson s'arrête automatiquement sur l'écran. Le temps de cuisson / décongélation commence à se décompter
à nouveau lorsque la porte est fermée et que la touche DÉPART/+1min/COMFIRMATION (
) est pressée.
• Lorsque la cuisson / décongélation est terminée, ouvrez la porte puis pressez la touche STOP et l'heure s'affichera sur l'écran, si l'horloge a été réglée.
• Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
. Le niveau de puissance utilisé s'affichera pendant 2-3 secondes.
IMPORTANT :
• Fermez la porte après la cuisson / décongélation. La lumière restera allumée pendant 10 minutes lorsque la
porte est ouverte, pour des raisons de sécurité et afin de vous rappeler de fermer la porte.
F-9
FRANÇAIS
CUISSON AU MICRO-ONDES
CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE
1. CUISSON AU GRIL UNIQUEMENT
Le four possède un gril inférieur et un gril supérieur, qui peuvent être utilisés de manière séparée ou combinée.
Ceux-ci sont équipés d'un seul réglage de puissance. Le gril est assisté par le plateau tournant qui tourne durant
la cuisson pour assurer un brunissement homogène. Rentrez le temps de grillage désiré en pressant le bouton
MODE GRIL / CUISSON COMBINEE tel que montré ci-dessous.
Pressez le bouton MODE GRIL / CUISSON
COMBINÉE
x1
x2
Affichage
Elément du gril en cours d'utilisation
G-1
G-2
Gril supérieur quartz uniquement
Combinaison gril supérieur quartz et gril
inférieur
Gril inférieur uniquement
x3
G-3
Exemple :
Supposez que vous souhaitez cuire pendant 20 minutes en utilisant uniquement le GRIL SUPÉRIEUR.
1. Choisissez la fonction
2. Pressez la touche
DÉPART/+1min/
gril supérieur en pressant
CONFIRMATION pour
le bouton MODE GRIL /
confirmer le mode de
CUISSON COMBINÉE une
cuisson.
fois. G-1 et le voyant de
gril s'affichent sur l'écran.
3. Utilisez le bouton
4. Pressez le bouton DÉPART/
SELECTION pour rentrer
+1min/CONFIRMATION
le temps de cuisson sur
pour démarrer la cuisson au
gril.
gril.
(L'affichage décompte le
temps de cuisson réglé)
REMARQUE :
Après la moitié du temps de cuisson, un signal sonore retentit deux fois, afin de vous rappeler de retourner la nourriture pour assurer un brunissement uniforme. Il est important de savoir que cela n'arrête pas la cuisson automatiquement. Pour une nourriture bien grillée, retournez les aliments à mi-cuisson. Une fois les aliments retournés, fermez la
porte et pressez la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION pour continuer la cuisson.
2. CUISSON COMBINÉE
La fonction de CUISSON COMBINÉE permet de combiner la puissance micro-ondes avec une cuisson au gril ou
combinée à convection afin de cuire alternativement au micro-ondes, au gril ou par convection. La cuisson combinée permet de réduire le temps de cuisson et fournit un rendu croustillant et bien grillé, vous apportant la commodité de la cuisson rapide avec l'apparence appétissante de la cuisson traditionnelle.
Il existe 3 choix de combinaison tel que montré ci-dessous :
Pressez le bouton MODE
GRIL / CUISSON COMBINÉE
Affichage
x4
x5
x6
C-1
C-2
C-3
Micro-ondes Gril supérieur Gril inférieur
/ cycle de
/ cycle de
/ cycle de
service
service
service
• / 24%
• / 76%
• / 76%
• / 73%
• / 27%
• / 52%
• / 48%
-
Convection
/ cycle de
service
• / 27%
• / 48%
Suivez l'exemple de la page suivante pour plus de détails sur comment utiliser la fonction de cuisson
combinée.
AVERTISSEMENT :
La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir très chaud durant
le fonctionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur
pour four.
F-10
CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE
NOTES POUR LA CUISSON GRIL ET COMBINÉE :
• Il n'est pas nécessaire de préchauffer le gril avant la cuisson.
• Lorsque vous brunissez des aliments, placez-les sur la grille ou dans un récipient profond sur le plateau tournant. Utilisez la grille pour griller de petits aliments tels que bacon, lard et petits pains.
• Vous pouvez remarquer de la fumée ou une odeur de brûlé lors de votre première utilisation du gril. Ceci est
normal et n'est pas un signe de mauvais fonctionnement. Pour éviter ce problème, chauffez le four sur gril
pendant 20 minutes sans aliments avant votre première utilisation.
IMPORTANT : Durant le fonctionnement, pour permettre à la fumée et aux odeurs de se disperser, ouvrez une fenêtre
ou activez la ventilation de la cuisine.
CUISSON PAR CONVECTION
Votre four peut être utilisé comme four conventionnel en utilisant la fonction convection et les 10 températures
pré-réglées de four. Un préchauffage du four est recommandé pour de meilleurs résultats. La température peut
être variée de 140°C à 230°C en incréments de 10°C.
Pressez le bouton CONVECTION
Température du Four (°C)
1
140
2
150
3
160
4
170
5
180
6
190
7
200
8
210
9
220
10
230
Un voyant indique chacune des température disponibles sur l'écran, par ex. 170°C = troisième barre. Durant le préchauffage ce voyant clignote et le nombre de barres affichées sur l'écran augmente durant le préchauffage.
Exemple 1: Cuisson avec préchauffage
Supposez que vous souhaitiez préchauffer à 200°C et cuire pendant 25 minutes à 200°C.
1. Pressez le bouton CONVECTION
2. Entrez la température de
3. Pressez la touche DÉPART/+1min/
une fois et le voyant de température
préchauffage désirée en pressant
CONFIRMATION pour confirmer la
s'affiche brièvement sur l'écran.
le bouton CONVECTION (6 fois)
température.
De plus le voyant de convection
ou tournez le bouton SELECTION
s'allume.
jusqu'à ce que l'écran affiche 200.
x1
4. Pressez le bouton DÉPART/+1min/ 5. Ouvrez la porte, placez la nourriture 6. Pressez la touche DÉPART/+1min/
CONFIRMATION encore une fois
à l'intérieur du four et fermez la
CONFIRMATION pour démarrer la
pour démarrer le préchauffage.
porte. Utilisez le bouton SELECTION
cuisson. L'affichage décompte le
Lorsque la température de
pour entrer le temps de cuisson (25
temps de cuisson restant. Le voyant
préchauffage a été atteinte le signal
minutes).
de convection clignote.
sonore s'active deux fois pour vous
rappeler de mettre de la nourriture
dans le four. La température en
cours s'affiche sur l'écran.
F-11
FRANÇAIS
Exemple pour Micro-Ondes et Convection :
Supposez que vous souhaitiez cuire 30 minutes en utilisant la combinaison de micro-ondes et convection (C-2).
1. Pressez le
2. Sélectionnez C-2 en
3. Pressez la touche 4. Utilisez le
5. Pressez la touche
pressant le bouton de
DÉPART/+1min/
bouton
DÉPART/+1min/
bouton MODE
manière répétée (4 fois)
CONFIRMATION
SELECTION
CONFIRMATION pour
GRIL/ CUISSON
ou en tournant le bouton
pour confirmer le
pour rentrer
démarrer la cuisson.
COMBINÉE une
SELECTION jusqu'à ce
mode de cuisson.
le temps de
(L'affichage décompte
fois. G-1 s'allume
que l'écran affiche C-2.
cuisson sur
le temps de cuisson
sur l'affichage.
Au même moment les
gril.
restant.)
voyants micro-ondes et
convection s'affichent
sur l'écran.
CUISSON PAR CONVECTION
Exemple 2: Cuisson sans préchauffage
Supposez que vous souhaitiez cuire à 230°C pendant 20 minutes.
3. Pressez la tou1. Ouvrez la porte, placez la 2. Entrez la
che DÉPART/
température
nourriture dans le four et
+1min/
désirée en
fermez la porte. Pressez
CONFIRMApressant
le bouton CONVECTION
TION pour
le bouton
une fois et le voyant de
confirmer la
CONVECTION (9
température s'affiche
fois) ou tournez
température.
brièvement sur l'écran.
le bouton
De plus le voyant de
SELECTION
convection s'allume.
jusqu'à ce que
l'écran affiche 230.
x1
4. Utilisez le
bouton
SELECTION
pour rentrer
le temps de
cuisson (20
minutes).
5. Pressez le bouton DÉPART/
+1min/CONFIRMATION pour
démarrer la
cuisson.
REMARQUES :
1. Le temps de cuisson ne peut être réglé qu'une fois la température de préchauffage atteinte. Si la température
est atteinte, la porte doit être ouverte pour régler le temps de cuisson.
2. Le chauffage par convection s'arrêtera automatiquement si aucun temps de cuisson n'est entré pendant 5 minutes. Le signal sonore se déclenchera 5 fois pour vous le rappeler et l'écran affichera l'heure, si l'horloge a été
réglée. Si l'horloge n'a pas été réglée, l'écran n'affiche que "0:00".
3. Lorsque le four est en préchauffage, le plateau tournant doit être présent dans le four. Durant le préchauffage
et la cuisson par convection, vous entendrez le ventilateur de refroidissement se mettant en route de manière
intermittente. Ceci est complètement normal et n'affectera pas la cuisson.
4. Les instructions des fabricants d'aliments ne sont que des guides d'utilisation, les temps de cuisson doivent
parfois être ajustés.
5. Une fois la cuisson terminée le ventilateur de refroidissement reste en route pendant quelques minutes pour
abaisser la température des pièces électriques et mécaniques.
6. Vous pouvez remarquer de la fumée ou une odeur de brûlé lors de votre première utilisation du gril. Ceci est
normal et n'est pas un signe de mauvais fonctionnement. Pour éviter ce problème, chauffez le four sur gril
pendant 20 minutes sans aliments et en mode convection à 230ºC.
IMPORTANT : Durant le fonctionnement, pour permettre à la fumée et aux odeurs de se disperser, ouvrez une
fenêtre ou activer la ventilation de la cuisine. Assurez-vous qu'il n'y a pas de nourriture dans le four.
AVERTISSEMENT :
La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir très chaud durant
le fonctionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur
pour four.
F-12
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
2. Fonction +1min (Minute auto)
Le bouton DÉPART/+1min/CONFIRMATION (
) vous permet d'utiliser les deux fonctions suivantes :
a. Démarrage directe
Vous pouvez démarrer la cuisson directement à puissance P100 pendant 1 minute en pressant le bouton
DÉPART/+1min/CONFIRMATION (
). La cuisson démarre immédiatement, et vous pouvez augmenter le temps de cuisson de 1 minute en pressant à nouveau sur le bouton.
b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson durant une cuisson manuelle, au gril, par convection et combinée
ou une décongélation par minuterie par un multiple de 1 minutes si la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION (
) est pressée lorsque le four est en fonctionnement. Durant une décongélation par poids,
la fonction auto ou une cuisson par séquence, le temps de cuisson ne peut pas être prolongé via la touche
DÉPART/+1min/CONFIRMATION (
).
REMARQUE : Il est possible de prolonger le temps de cuisson jusqu'à 95 minutes au maximum.
3. FONCTION DE MINUTERIE DE CUISINE
Vous pouvez utilisez la minuterie de cuisine pour décompter le temps lorsque le micro-ondes n'est pas utilisé,
par exemple pour faire un cuire un œuf sur une plaque de cuisson traditionnelle ou pour décompter le temps
de repos des aliments cuits/décongelés.
Exemple :
Pour réglez le minuteur sur 5 minutes.
1. Pressez le bouton
2. Entrez le temps désiré 3. Pressez le bouton
4. Vérifiez l'écran.
en tournant le bouton
DÉPART/+1min/
REGLAGE HORLOGE /
(L'affichage décompte le
SELECTION
jusqu'à
ce
CONFIRMATION
pour
MINUTEUR DE
temps de cuisson réglé).
que
le
temps
correct
démarrer
la
minuterie.
CUISINE deux fois.
soit
affi
ché.
x2
Lorsque le minuteur atteint zéro, un signal audible se fait entendre 5 fois et l'écran affiche l'heure en cours.
Vous pouvez entrer un temps maximal de 95 minutes. Pour annuler le MINUTEUR DE CUISINE durant le décompte, pressez simplement le bouton STOP.
NOTE : La fonction de MINUTEUR DE CUISINE ne peut pas être utilisé durant la cuisson.
4. VERROUILLAGE ENFANT :
Utilisez cette fonction pour empêcher une utilisation non-supervisée du four par de jeunes enfants.
a. Pour régler le VERROUILLAGE ENFANT :
Pressez et gardez appuyé la touche STOP pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un long signal sonore soit audible.
Le voyant de verrouillage s'affiche sur l'écran :
b. Pour annuler le VERROUILLAGE ENFANT :
Pressez et gardez pressée la touche STOP pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un long signal sonore soit audible.
Le voyant de verrouillage disparait de l'écran.
F-13
FRANÇAIS
1. CUISSON PAR SEQUENCE
Cette fonction vous permet de cuisiner en utilisant jusqu'à 3 différentes étapes de cuisson, dont une cuisson
manuelle, un cuisson pré-programmée, une décongélation par temps ou une décongélation par poids. Une fois
le four programmé, il n'est plus nécessaire de s'en occuper, le four passant automatiquement d'une étape à une
autre. Le signal sonore se déclenche après la première étape. Si l'une des étapes est une décongélation, elle doit
être placée en premier.
NOTE : Le menu auto peut être réglé comme l'une des multiples séquences.
Exemple : Si vous souhaitez décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les cuire avec une puissance micro-ondes P80 pendant 7 minutes, suivez les étapes suivantes :
- 1. Pressez deux fois le bouton DECONGELATION PAR POIDS/TEMPS, l'écran affiche alors dEF2.
- 2. Entrez le temps de décongélation en tournant le bouton SELECTION jusqu'à ce que l'écran affiche "5:00"
minutes.
une fois.
- 3. Pressez le bouton NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
une fois de
- 4. Entrez le niveau de puissance en appuyant sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
plus pour sélectionner P80 ou tournez le bouton de SELECTION pour sélectionner la puissance micro-ondes P80.
- 5. Pressez la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION (
) pour confirmer les réglages.
- 6. Entrez le temps de cuisson en tournant le bouton SELECTION jusqu'à ce que l'écran affiche "7:00" minutes.
) pour démarrer la cuisson.
- 7. Pressez le bouton DÉPART/+1min/CONFIRMATION (
FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR POIDS
ET PAR TEMPS
1. DECONGELATION PAR POIDS
Le four micro-ondes est pré-programmé avec un temps et un niveau de puissance afin de décongeler facilement les aliments suivants : porc, bœuf et poulet. La gamme de poids pour ces aliments est de 100 g à 2000 g par paliers de 100 g. Les
aliments congelés sont supposés conservé à -18°C.
Suivez l'exemple ci-dessous pour savoir comment utiliser ces fonctions.
Exemple : Pour décongeler un morceau de viande mélangée de 1,2 kg en utilisant le programme DÉCONGÉLATION PAR POIDS.
Placez la viande dans un plat à gâteau ou une grille de décongélation pour four à micro-ondes sur le plateau tournant.
2. Entrez le poids désiré en
3. Pressez le bouton DÉPART/ +1min/
1. Sélectionnez le menu requis en
tournant le bouton SELECTION
appuyant une fois sur la touche
CONFIRMATION (
)
jusqu'à ce que l'écran affiche :
DÉCONGÉLATION PAR POIDS/TEMPS.
pour démarrer la décongélation. Les
x1,
voyants de temps et de décongélation
s'affichent et le voyant "g" disparait.
(L'écran affiche le décompte du temps
le symbole suivant s'affiche :
de décongélation).
Au même moment le voyant "g"
s'affiche sur l'écran.
NOTES pour la DECONGELATION PAR POIDS :
• Avant de congeler les aliments, assurez-vous que la nourriture est fraîche et de bonne qualité.
• Placez les aliments pesant moins de 200 g à l'extrémité du plateau tournant et non au centre du plateau tournant.
• Le poids des aliments doit être arrondis au plus proche 100 g, par exemple, 650 g pour 700 g.
• Si nécessaire, protégez les petits morceaux de viande ou de volaille avec de petits morceaux plats de papier aluminium. Ceci permet d'empêcher ces parties de devenir chaudes pendant la décongélation. Faites attention à ce que l'aluminium ne touche pas les parois du four.
2. DECONGELATION PAR TEMPS
Ce programme permet de décongeler la viande rapidement tout en vous autorisant à choisir un temps de décongélation
approprié, en fonction du type de viande. Suivez les exemples ci-dessous pour plus de détails concernant la manière d'utiliser ce programme. La gamme de temps est 0:05 – 95:00.
Exemple : Pour décongeler les aliments pendant 10 minutes.
1. Sélectionnez le menu requis en
2. Entrez le temps de cuisson
3. Pressez la touche DÉPART/+1min/
appuyant deux fois sur la touche
désiré en tournant le bouton
CONFIRMATION (
)
DÉCONGÉLATION PAR POIDS/TEMPS.
SELECTION jusqu'à ce que
pour démarrer la décongélation. Les
l'écran
affi
che
10:00
x2,
voyants de temps et de décongélation
s'affichent.
le symbole suivant s'affiche :
NOTES pour la DECONGELATION PAR TEMPS :
• Après la cuisson un signal sonore s'active cinq fois et l'écran affiche l'heure actuelle, si l'horloge a été réglée. Si l'horloge
n'a pas été réglée, l'écran affiche “0:00” en fin de cuisson.
• Le niveau de puissance micro-ondes pré-réglé est P30 et ne peut pas être modifié.
FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO
Les touches MENU AUTO déterminent de manière automatique le mode de cuisson correcte de vos aliments (détails en
page F-15). Suivez l'exemple ci-dessous pour mieux comprendre comment utiliser cette fonction.
Exemple : Pour cuire 350 g de carottes en utilisant la fonction MENU AUTO pour légumes frais.
1. Tournez le bouton SELECTION
2. Pressez la touche DÉPART/ 3. Entrez le poids désiré 4. Pressez la touche
DÉPART/+1min/
+1min/CONFIRMATION
en tournant le bouton
et sélectionner le menu auto désiré.
CONFIRMATION
SELECTION jusqu'à ce
) pour
(
que l'écran affiche :
) pour
(
confirmer les réglages.
démarrer la cuisson.
Le symbole suivant s'affiche :
(L'affichage décompte
le temps de cuisson
restant.)
REMARQUES :
• Le poids ou la quantité de nourriture peut être entré en tournant le bouton SELECTION jusqu'à ce que le poids / la quantité voulu(e) s'affiche. Entrez le poids de la nourriture uniquement. N'incluez pas le poids du récipient.
• Pour les aliments pesant plus ou moins que les poids / quantités donnés sur le schéma du MENU AUTO en page F-15, cuisez de manière manuelle.
F-14
Menu Auto
Affichage Méthode de cuisson
A1
100% Micro
Réchauffage
Plateau Repas
(nourriture pré-cuite telle
que viande, légumes et
accompagnement)
Pommes de terre en
A2
100% Micro
robe des champs
POIDS / PORTION / USTENSILES
150 g, 250 g, 350 g, 450 g, 600 g
(température initiale 5°C)
Assiette et film plastique pour four
micro-ondes ou couvercle adéquat
Procédure
Placez la nourriture pré-cuite dans une assiette. Utilisez
du film plastique pour four micro-ondes ou un couvercle
adapté pour couvrir l'assiette. Placez l'assiette au milieu du
plateau tournant. Mélangez après cuisson.
1, 2, 3 pommes de terre (pièces)
1 pomme de terre = environ 230 g
(température initiale 20°C)
Viande
(viande sans os telle
que bœuf, mouton,
porc ou volaille)
Légumes frais tels que
chou-fleur, carottes,
brocoli, fenouil,
poireau, poivron,
courgette, etc...
A3
100% Micro
A4
100% Microondes
150 g, 300 g, 450 g, 600 g
(température initiale 5°C)
Assiette et film plastique pour four
micro-ondes ou couvercle adéquat
150 g, 350 g, 500 g
(température initiale 20°C)
Bol et couvercle
Veuillez placer les Pommes de terre avec un poids similaire
d'environ 230 g. Percez chacune des patates en plusieurs
endroits et placez-les près du bord du plateau tournant.
Laissez reposer pendant 3 - 5 minutes avant de servir.
Découpez la viande en petits morceaux et placez-la dans un
plat pour four. Placez le plat au centre du plateau tournant.
Poisson
(Il est recommandé de
n'utiliser que des filets
de poisson avec ce
programme)
Pâtes
(pâtes sèches telles
que Fusilli, Farfalle,
Rigatoni)
A5
80% Microondes
A6
80% Microondes
Soupe
A7
Gâteau de Savoie*
Ingrédients :
4 œufs
110 g de sucre
100 g de farine
10 g de farine de maïs
60 g d'eau
60 g d'huile végétale
Pizza congelée (Pizza
Prête à Cuire Æ précuite)
Poulet rôti
A8
150 g, 250 g, 350 g, 450 g, 650 g
(température initiale 20°C)
Assiette et film plastique pour four
micro-ondes ou couvercle adéquat
Découpez, hachez ou tranchez les légumes en morceaux
de taille régulière. Placez les légumes frais dans un récipient
adapté. Placez-le sur le plateau tournant. Ajoutez la quantité
d'eau requise (une cuillère à café pour 100 g). Couvrez avec
un couvercle. Mélangez après cuisson et laissez reposer la
nourriture pendant environ 2 minutes.
Placez la nourriture en une seule couche dans un plat pour
four. Utilisez du film plastique pour four micro-ondes ou un
couvercle adapté pour couvrir.
Pâtes
Eau
50 g
450 ml
100 g
800 ml
150 g
1200 ml
(température initiale de l'eau : 20°C)
Large bol
100% Micro- 200 g, 400 g, 600 g
ondes
(température initiale 5°C)
Tasse (200 g par tasse)
Préchauffez à 475 g
160°C
(température initiale 20°C)
Plat à gâteau
(diamètre environ 26 cm)
Grille
Placez les pâtes dans un bol de taille appropriée et ajoutez
de l'eau. Ne couvrez pas. Placez le bol au centre du plateau
tournant.
Après la cuisson, mélangez bien et laissez reposer pendant
2 minutes avant d'égoutter.
A9
C-1
Retirez l'emballage et placez directement sur la grille basse.
Il n'est pas nécessaire de laisser reposer.
A10
C-1
200 g, 300 g, 400 g
(température initiale -18°C)
Grille
500 g, 750 g, 1000 g, 1200 g
(température initiale 20°C)
Grille
Placez les tasses sur le plateau tournant et mélangez après
la cuisson.
Le four se préchauffera à 160°C. Lorsque cette température
est atteinte, ouvrez la porte et placez le gâteau sur la grille
basse à l'intérieur. Pressez le bouton DÉPART/+1min/
) pour démarrer la cuisson.
CONFIRMATION (
Saisonnez avec du sel, du poivre et du paprika, si souhaité.
Percez la peau du poulet en plusieurs endroits. Placez le
poulet, le côté du blanc vers le haut, sur la grille basse.
* Préparation du gâteau de Savoie (A8):
1. Séparez les œufs.
2. Incorporez le jaune d'œuf, l'huile et l'eau avec un batteur à main (vitesse faible) jusqu'à ce que le mélange soit léger et aéré.
3. Ajoutez la farine et mélangez bien.
4. Dans un plat séparé, battez les blancs d'œuf, le sucre et la farine de maïs avec un batteur à main (vitesse élevée) jusqu'à ce que le mélange
soit solide. Ajoutez soigneusement le mélange à la pâte de gâteau.
5. Remplissez le moule graissé à la cuillère et lissez la surface.
6. Après le préchauffage placez le moule sur le plateau.
REMARQUES :
• La température finale varie en fonction de la température d'origine des aliments. Vérifier que les aliments sont bien chauds
après la cuisson. Vous pouvez prolonger la cuisson manuellement si nécessaire.
• Les résultats de la cuisson automatique dépendent de variantes telles que la forme et la taille des aliments ainsi que de vos préférences
personnelles en matière de cuisson. Si vous n'êtes pas satisfait(e) du résultat, veuillez ajuster le temps de cuisson à votre convenance.
F-15
FRANÇAIS
TABLE DU MENU AUTO
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
Pour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer
au travers du récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés.
Les plats ronds / ovales sont préférables à ceux carrés / rectangulaires, la nourriture placée dans les coins ayant
tendance à trop cuire. Une large gamme d'ustensiles de cuisine peut être utilisée, spécifiée dans la liste ci-dessous.
Ustensiles de cuisine
Compatible
Micro-ondes
✔/✘
Gril
✔
Convection
✔
✔
✘
✘
✔/✘
✘
✔
Plats en verre par ex.
Pyrex ®
✔
✔
✔
Métal
✘
✔
✔
Plastique/Polystyrène
par ex. récipients de
restauration rapide
Film plastique
✔
✘
✔
✔
✘
✘
Sachets de Congélation /
à Griller
✔
✘
✔/✘
Assiettes / Gobelets en
papier et papier essuietout
Paille et récipients
en bois
✔
✘
✘
✔
✘
✘
Papier recyclé
et journaux
✘
✘
✘
Grille
✔
✔
✔
Papier Aluminium
Récipient en Aluminium
Plats brunisseur
Porcelaine et céramiques
Cuisson Commentaires
Mélangée
✔ / ✘ De petits morceaux d'aluminium peuvent
être utilisés pour empêcher les aliments de
surchauffer. Gardez le papier aluminium à
une distance d'au moins 2 cm des parois du
four, des arcs électriques pouvant se former.
Les récipients en papier aluminium ne sont
pas recommandés, sauf si spécifié par le
fabricant, comme par ex. Microfoil®. Suivez
dans ce cas les instructions avec attention.
✘
Suivez toujours les instructions des fabricants. Ne dépassez pas les temps de
chauffage indiqués. Faites très attention,
ces plats pouvant devenir très chauds.
✔
La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée
Convec- et la porcelaine fine sont habituellement
tion com- adaptées, à part dans le cas de décorations
binée uni- métalliques.
quement
✔
Restez vigilant lors de l'utilisation de verrerie fine, la chaleur brutale pouvant les
craqueler ou les casser.
✘
Il n'est pas recommandé d'utiliser de
récipients en métal, ceux-ci pouvant être
source d'arcs électriques et causer des incendies.
✔ / ✘ Il est important de bien faire attention à la cuisson, certains récipients pouvant se déformer,
fondre ou se décolérer à haute température.
✘
Ne doit pas toucher la nourriture et doit
être percé pour laisser la vapeur s'échapper.
✘
Doit être percé pour laisse la vapeur
s'échapper. Assurez-vous que les sachets
sont compatibles avec la cuisson microondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou métal, celles-ci pouvant fondre ou
s'enflammer à cause d'arcs électriques.
✘
Utilisez uniquement pour réchauffer ou absorber l'humidité. Vérifiez soigneusement la cuisson, une surchauffe peut être source d'incendie.
✘
Restez toujours à proximité du micro-ondes
lors de l'utilisation de ces matériaux, leur surchauffe pouvant être cause de départ de feu.
✘
Peut contenir des résidus de métaux pouvant causer des arcs électriques et un départ de feu.
✔
La grille métallique fournie a été spécialement conçu pour tous les modes de cuisson et n'endommagera pas votre four.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour
prévenir tout risque d’ignition.
F-16
ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DECAPANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE COMMERCE
OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, DE
PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE
CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE
PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICROONDES.
Avant le nettoyage, assurez-vous que la cavité du
four, la porte, le boîtier externe et les accessoires
sont complètement froids.
NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET
RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le
four propre, pour empêcher toute détérioration
de la surface. Ceci pourrait avoir une influence
défavorable sur la durée de vie de l’appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau.
Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec
un chiffon doux.
Panneau de commande
Ouvrez la porte avant le nettoyage pour désactiver le
panneau de commande. Faites attention en nettoyant
le panneau de commande. Utilisez uniquement un
chiffon imbibé d'eau, nettoyez doucement le panneau jusqu'à ce qu'il soit propre. Évitez d'utiliser des
quantités excessives d'eau. N'utilisez aucun produit
chimique ou nettoyeur abrasif.
Intérieur du four
1. Pour le nettoyage, enlevez les éclaboussures et les
débordements avec un chiffon doux humide ou
une éponge après chaque utilisation lorsque le four
est toujours chaud. Pour les tâches plus importantes, utilisez un savon doux et nettoyez plusieurs fois
avec un chiffon humide jusqu'à ce que tous les résidus disparaissent. Une accumulation d'éclaboussures peut surchauffer et commencer à fumer et à
s'enflammer, mais aussi causer des arcs électriques.
Ne retirez pas le boîtier du guide d'ondes.
2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petites ouvertures des parois.
Ceci risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.
4. Nettoyez votre four de manière régulière en utilisant le gril et la fonction convection. Les aliments
restant ou les éclaboussures grasses peuvent être
sources de fumée ou de mauvaises odeurs.
5. La nourriture relâche de la vapeur durant la cuisson
et cause de la condensation à l'intérieur du four et
de la porte. Il est important de garder le four sec.
Une accumulation de condensation peut mener à
une rouille de l'intérieur du four.
NOTE SPECIALE CONCERNANT LE GUIDE D'ONDE :
Gardez le cadre du répartiteur d'ondes toujours propre. Le cadre du répartiteur d'ondes est composé d'un
matériau fragile et doit être nettoyé avec précaution
(suivez les instructions de nettoyage ci-dessus).
Ne laissez pas tremper le boîtier du guide d'ondes, il
pourrait se désagréger. Le cadre du répartiteur d'ondes est un consommable qui, s'il n'est pas nettoyé
régulièrement, devra être remplacé.
Accessoires
Les accessoires tels que le plateau tournant et la grille
doivent être nettoyés dans une solution de liquide
vaisselle doux et séchés. Le nettoyage au lave-vaisselle est possible.
Porte
Pour éliminer toute trace de salissure, nettoyez les
deux côtés de la porte, les joints de la porte et les
parties adjacentes avec un chiffon doux et humide. N’
utilisez pas de nettoyant abrasif ou de grattoir métallique pour nettoyer la partie en verre de la porte du
four, ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer
l'éclatement du verre.
REMARQUE : Veillez à ne pas utiliser de produits décapants pour four.
Conseil de nettoyage - Pour un nettoyage facile de votre four :
Placez un demi-citron dans un bol, ajouter 300 ml d'eau et chauffez sur 100% pendant 10 - 12 minutes.
Nettoyez le four en utilisant un chiffon doux sec.
IMPORTANT :
• Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale (voir ci-dessous) en utilisant le
même mode de cuisson, le mécanisme de sureté du four s'active automatiquement. La puissance micro-ondes est alors réduite ou l'élément chauffant du gril reste allumé uniquement de manière intermittente.
Mode de cuisson
Durée standard
Micro-ondes P100
30 minutes
Gril/ Convection/ Cuisson combinée
Fonctionnement intermittent, contrôle du
temps et de la température
F-17
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
F-18
KUNDEN-SERVICE • ONDERHOUDSADRESSEN • ADRESSES DES SAV • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DE
SERVICIO
Deutschland und Österreich
Für Fragen zu unseren Produkten oder im Falle eines defekten SHARP-Gerätes wenden Sie sich bitte von montags bis freitags
zwischen 8.00 und 18.00 Uhr an unsere Hotline unter 01805-29 95 29 (Anrufkosten: 0,14 €/Min. aus dem deutschen Festnetz,
maximal 0,42 €/Min. aus dem deutschen Mobilfunknetz, 0,145 €/Min. aus Österreich).
Weitere Informationen und Daten zu unseren Produkten erhalten Sie außerdem auf unserer Internetseite www.sharp.de
BELGIUM - http://www.sharp.be
En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre
spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp
service centra.
SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158
ETS HENROTTE, Rue Du Campinaire 154, 6240 Farciennes, 071/396290 / Nouvelle Central Radio (N.C.R), Rue des Joncs
15 L-1818 HOWALD, 00352404078 / Service Center Deinze, Kapellestraat, 95, 9800 DEINZE, 09-386.76.67
NEDERLAND - http://www.sharp.nl
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer, of anders contact opnemen met de Sharp
Helpdesk voor zowel gebruikersvragen en serviceadressen.
SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk 0900-7427723
FRANCE - http://www.sharp.fr/fr
Vous pouvez contacter notre service consommateur au 0820 856 333
ITALIA - http://www.sharp.it
Centralized hotline is 800.826.111
ESPANA - http://www.sharp.es
Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favor
póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra atención al cliente de nuestra
web http:// www.sharp.es
SWITZERLAND - http://www.sharp.ch
Bei Fragen zu Ihrem Sharp Produkt kontaktieren Sie bitte die Sharp Infoline von Montag bis Freitag von 09:00-18:00Uhr unter
folgender Telefonnummer: 0848 074 277
Si vous avez des questions sûr votre produit Sharp, appeller Sharp Infoline de lundi jusqu'à vendredi de 09:00-18:00 heures
sous le numéro de téléphone suivant: 0848 274 277
SWEDEN - www.sharp.se
Sharp helpdesk är på plats för att svara på frågor om Sharp produkter 0200-120 800.
[email protected]
NORWAY - www.sharp.no
Sharp Helpdesk er på plass for å svare på spørsmål om Sharp produkter 22 07 42 82.
[email protected]
ICELAND
Ormsson, 530 2800
[email protected]
DENMARK - www.sharp.dk
Sharp Helpdesk er på plads for at besvare spørgsmål om Sharp produkter 7023 0810.
[email protected]
SUOMI - www.sharp.fi
Sharp Helpdesk vastaa kaikkiin Sharp-tuotteita koskeviin kysymyksiin (09) 146 1500.
[email protected]
Poland
Informacje o najbliĪszym serwisie moĪecie paĔstwo uzyskaü dzwoniąc pod numer 0 801 601 609 (koszt połączenia jak za
Połączenie lokalne)
I
SHARP ELECTRONIC (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Germany
Gedruckt in China
Impreso en China
Impresso na China
Imprimé en Chine
Stampato in Cina
Gedrukt in China
Tryckt i Kina
Trykt i Kina
Trykt i Kina
Painettu Kiinassa
Printed in China
PN: 261800312227

Manuels associés