DDX 8034 BT | DDX 814 | Kenwood DNX 9140 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
DDX 8034 BT | DDX 814 | Kenwood DNX 9140 Mode d'emploi | Fixfr
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
DNX9140
DDX814
DDX8034BT
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MODE D'EMPLOI
© B64-4379-10/01 (KW)
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 1
09.4.20 1:40:30 PM
Table des matières
Comment lire ce manuel
Avant l'utilisation
Remarques
4
6
7
Fonctions des touches du
panneau avant
10
Fonction Image dans l'image
Fonction de basculement entre écrans
Démarrage
Comment afficher l'écran de navigation
Comment sélectionner la source
Comment configurer un support / un
périphérique
Fonctionnement de base
Écran de lecture
Écran de commande facile
Écran de commande de la source
Menu Disque DVD-VIDÉO
Commande du menu DVD-VR
Commande du zoom du CD vidéo
Commande d'iPod
Écran de lecture
Écran de commande facile
Écran de commande de la source
Liste de l'iPod
Recherche de lien (Fichier de musique)
2
Pour écouter la radio
30
12
12
12
13
14
18
18
18
18
20
21
21
Écoute d'un disque de musique/
fichier audio & Lecture d'un fichier vidéo/
fichier image
22
Écran de commande de la source
Sélection de liste
Sélection du périphérique USB
Recherche de lien (Fichier audio dans USB)
Écran de lecture
(Fichier vidéo, Fichier image)
Écran de commande facile
(Fichier vidéo, Fichier image)
Commande d'image
Commande du menu Film
97
11
11
Comment afficher l'écran de commande de la
source
14
Comment afficher l'écran du menu du haut 15
Fonctionnement sur l'écran de lecture de
sources visuelles
16
Comment afficher l'écran de
commande facile
17
Lecture de DVD/CD vidéo
Configuration initiale
22
23
24
25
25
26
26
26
27
27
27
28
28
29
Écran de commande de la source
30
Sélection de préréglage
31
Mémoire automatique
31
Mémoire manuelle
32
Texte radio (Ne concerne que les ventes en
Amérique du nord)
32
Définir le nom de la station
33
Informations routières (Ne concerne que les
ventes en Amérique du nord)
33
Rechercher par type de programme
(Ne concerne que les ventes en Amérique
du nord)
34
Pour regarder la télévision
(DDX8034BT uniquement)
35
Fonctions disponibles sur l'écran de télévision 35
Écran de commande facile
35
Écran de commande de la source
36
Mémoire automatique
37
Mémoire manuelle
37
Sélection de préréglage
38
Définir le nom de la station
38
Commande SIRIUS/XM (Ne concerne que
les ventes en Amérique du nord)
39
Écran de commande de la source
Recherche de station
Mémoire des stations
Recherche directe de station
39
40
40
41
Commande HD Radio (Ne concerne que
les ventes en Amérique du nord)
42
Écran de commande de la source
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Mode de syntonisation
Recherche directe
Balisage iTunes (Balisage HD Radio)
Commande audio Bluetooth
Avant l'utilisation
Écran de commande de la source
42
43
43
44
44
45
46
46
46
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 2
09.4.20 1:40:30 PM
Commande vocale
(DNX9140 uniquement)
Commande vocale
Autres fonctions
Saisie de caractères
Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique
Menu de configuration
47
47
48
48
48
49
Commande à l'écran
50
Commande à l'écran
50
Commande de l'appareil mains-libres 51
Avant l'utilisation
Téléchargement de l'agenda téléphonique
Recevoir un appel
Pendant un appel
Appel en attente
Effectuer un appel
Passer un appel depuis l'agenda
téléphonique
Passer un appel en saisissant un numéro de
téléphone
Passer un appel depuis les enregistrements
d'appel
Passer un appel par reconnaissance vocale
(DDX814/ DDX8034BT)
Commande des services se basant sur des
tonalités
Configuration du téléphone mains-libres
Enregistrement de voix
(DDX814/ DDX8034BT)
Reconnaissance vocale par mots clés
(DDX814/ DDX8034BT)
Préréglage de numéros de téléphone
SMS (Service de messagerie SMS)
Commande audio
Menu de commande audio
Commande audio
Commande de l'égaliseur
Configuration de l'égaliseur graphique
Commande de zone
Commande SRS WOW
Commande du surround
Position
51
51
51
51
52
52
53
53
54
54
55
55
56
57
58
59
61
61
61
62
62
63
63
64
65
66
Comment afficher l'écran du menu de
CONFIGURATION
Configuration DivX
Informations logicielles
Interface utilisateur
Réglage linguistique
Réglage du panneau tactile
Configuration de l'horloge
Configuration de la sécurité
Commande de l'angle du moniteur
Configuration EXT SW
Mémoire de configuration
Saisir un fond d'écran
Coordonnées des couleurs du panneau
Réglage de l’écran
Enregistrer un appareil Bluetooth
Enregistrer le code PIN de
l'appareil Bluetooth
Connexion d'un appareil Bluetooth
Configuration de l'entrée AV
Configuration de l'interface AV
Configuration de la navigation
Commande de contournement du
système DSP
Configuration des enceintes
Configuration du type de voiture (DTA)
Niveau du canal
Configuration du DVD
Configuration de la langue du DVD
Configuration du niveau de verrouillage
parental du DVD
Configuration du disque
Configuration USB
Configuration de l'iPod
Configuration du code parental SIRIUS
Configuration du verrouillage parental SIRIUS
Sélection de la station de verrouillage
parental SIRIUS
Configuration TV
Télécommande
Configuration initiale
Indicateurs de la barre d'état
Codes de langue du DVD
Aide? Détection des pannes
Aide? Erreur
Spécifications
66
67
67
68
68
69
69
70
71
71
72
73
74
75
75
77
77
78
78
79
80
80
82
83
84
84
85
86
86
87
87
88
89
90
91
97
98
99
100
101
103
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 3
3
09.4.20 1:40:31 PM
Comment lire ce manuel
Ce manuel fait appel à des illustrations pour
expliquer le fonctionnement.
Écran de commande de la source
Les affichages et les panneaux montrés dans ce
manuel sont des exemples utilisés pour fournir
des explications claires du fonctionnement.
C'est pourquoi, il est possible que ceux-ci soient
différents des affichages ou des panneaux réels
utilisés, ou la disposition de certains affichages
peut être différente.
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source>.
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
de la source
1
Sélection d'un élément de l'écran
Sélectionnez et choisissez un élément
de l'écran.
Sélectionnez l'élément en touchant la
t che sur l'écran.
tou
to
[FM] Passe à la bande FM1/2/3.
[AM] Passe à la bande AM.
[4], [¢] Syntonise une station de radio.
Utilisez la touche [SEEK] pour modifier la
fréquence.
Multifonctions
Pression courte
Ap uye
App
y z sur
sur la tou
touche
che,, décr
écrite
ite p
par
Changements de l'écran.
À chaque opération, l'écran change
d s l'ordre indiq
dan
da
qué ici.
∞ : Continue à la ligne suivante
¶ : Se termine ici.
.
[CRSC]
FM Active ou désactive la fonction
CRSC.
[SEEK] Passe au mode de recherche.
Le mode change dans l'ordre suivant à
chaque pression de la touche.
Affichage Réglage
"AUTO1"
Syntonise automatiquement sur une station
offrant une bonne réception.
"AUTO2"
Syntonise les stations en mémoire les unes
après les autres.
"MANU"
Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
2 sec.
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
Continue à la page suivante
Les instructions continuent sur la
page suivante.
Veillez à bien tourner la page pour
o enir le reste des instructions.
obt
ob
4
Page suivante 3
L'exemple d'opération ci-dessus avec la marque
diffère de l'opération réelle.
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 4
09.4.20 1:40:31 PM
Icône Fonction
Les icônes qui représentent les fonctions
disponibles sont présentées ci-dessous.
: Fonction de lecture DVD-VIDEO.
: Fonction de lecture DVD-VR.
: Fonction de lecture CD vidéo.
: Fonction de lecture CD (CD-DA).
: Fonction de lecture de fichiers audio.
: Fonction de lecture de fichiers MPEG.
DiivX : Fonction de lecture de fichiers DivX.
DDivX®
DivX
Div
JP : Fonction de lecture de fichiers JPEG.
JPEG
JP
DDisc
isc : Fonction de support pour disque
(DVD, CD).
UUSB
SSB : Fonction de périphérique USB.
: Fonction de réception FM.
: Fonction de source SIRIUS.
: Fonction de source XM.
Autres marques
Ap
Appuyer
2 secondes ou plus
Appuyer sur la touche, marquée
2 sec. ,
pendant 2 secondes ou plus.
Indique qu'il faut appuyer et maintenir la
touche jusqu'à ce que l'opération démarre ou
que l'écran change.
L'exemple de gauche indique qu'il faut
appuyer sur la touche signalée pendant 2
s ond
se
sec
ondes
es.
Des précautions importantes sont décrites
pour empêcher toute blessure etc.
Des instructions spéciales, des explications
supplémentaires, des limitations et des pages
de référence sont décrites.
Les précautions générales et les pages de
référence sont indiquées sur l'élément.
LLa valeur initiale de chaque configuration est
i iqu
in
ind
q ée.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 5
5
09.4.20 1:40:32 PM
Avant l'utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les précautions suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez jamais, ni ne
laissez d'objets métalliques (comme des pièces de
monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de
l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
Comment réinitialiser votre appareil
• Quand l'appareil ou l appareil connecté ne fonctionne
pas correctement, appuyer sur le touche de
réinitialisation. Une fois que vous avez appuyé sur le
touche de réinitialisation, les réglages par défaut de
l'appareil sont restaurés.
• Enlevez le périphérique USB avant d'appuyer sur
le touche de réinitialisation. Si vous appuyez sur le
touche de réinitialisation alors que le périphérique
USB est toujours connecté, les données contenues
sur le périphérique USB peuvent être endommagées.
Pour savoir comment retirer le périphérique USB, voir
<Comment configurer un support / un périphérique>
(page 13).
• Lorsque l'appareil est mis en marche après avoir
appuyé sur le touche de réinitialisation, l'écran initial de
configuration s'affiche. (page 97)
Touche de réinitialisation
Manipulation des disques
• Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif etc. sur le disque et ne
pas utiliser de disques sur lesquels du ruban adhésif est
collé.
• Ne pas utiliser d'accessoires de disque.
• Nettoyer du centre du disque vers l'extérieur.
• Lors du retrait des disques de l'appareil, les extraire à
l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo ou
similaire avant de l'utiliser.
Disques incompatibles
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être
utilisés.
• Les disques sales ou comportant des coloriages sur la
surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire les CD qu'avec
.
Cet appareil risque de ne pas lire correctement les
disques qui ne portent pas la marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été
finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référez-vous à
votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre
graveur.)
• Si vous tentez de mettre un disque de 3 pouces avec
son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur risque de se
séparer du disque et d'endommager l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Autres remarques
Si le panneau avant de cet appareil est tâché, essuyez-le
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone.
Si le panneau avant est très tâché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis
essuyez-le à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu'ils
fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
• Les caractères conformes aux normes ISO 8859-1
peuvent être affichés.
• La fonction RDS ou RBDS ne fonctionnera pas dans les
endroits où ce service n'est pas fourni par une station
émettrice.
¤
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil
risque d'endommager les pièces mécaniques. Essuyer le
panneau avant avec un chiffon rugueux ou un liquide volatile
tel que solvant ou alcool risque de rayer la surface ou d'effacer
des caractères.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la
voiture, de la buée ou de la condensation peut se former
sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil. Appelée
voile de lentille, cette condensation sur la lentille peut
empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le
disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l'appareil
ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un
moment, consultez votre revendeur Kenwood.
6
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 6
09.4.20 1:40:34 PM
Remarques
À propos des fichiers audio
Liste des disques lisibles
Types de
disque
DVD
CD
Autres
Norme
Support
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-VR
DVD-R
‡
×
‡
‡
DVD-RW
‡
DVD+R
‡
DVD+RW
‡
DVD-R DL
(Double couche)
DVD+R DL
(Double couche)
DVD-RAM
CD musicaux
‡
‡
×
‡
CD-ROM
‡
CD-R
‡
CD-RW
‡
DTS-CD
CD Vidéo (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
‡
‡
×
×
%
HDCD
%
CCCD
DualDisc
CD Super audio
×
×
%
Remarque
Non compatible avec CPRM.
Lecture de fichiers MP3/WMA/
AAC/WAV/JPEG/MPEG/DivX
Multibord/Multisession/
(La lecture dépend des
conditions d'auteur)
Compatible avec les disques de
8 cm (3 pouces)
Format vidéo uniquement
Compatible avec les disques
CD-TEXT/8 cm (3 pouces).
Lecture de fichiers MP3/WMA/
AAC/WAV/JPEG/DivX
Compatible multisession.
Incompatible écriture de paquet.
• Fichier audio lisible
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), PCM linéaire
(WAV) (.wav)
⁄
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture
sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture
enregistré en premier sera lu.
• Supports acceptables
CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW, périphérique USB de
stockage de masse, iPod avec KCA-iP301V
• Format de fichier de disque lisible
ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier long.
• Système de fichier de périphérique USB lisible
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes
susmentionnées, la lecture peut s'avérer impossible
en fonction des types et conditions du support ou du
périphérique.
• Ordre de lecture du fichier audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers/fichiers
présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l'ordre de
① à ⑩.
< : Dossier
Folder
CD ()
v : Fichier
Audio audio
fi
v
Seule la session musicale du CD
peut être lue.
Qualité sonore d'un CD musical
normal
Seule la couche CD peut être lue.
‡ : Lecture possible.
% : Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
⁄
• Quand vous achetez des fichiers GDN, vérifiez le code
d'enregistrement dans la section <Configuration DivX>
(page 67). Pour le protéger contre la copie, le code
d'enregistrement change à chaque fois qu'un fichier avec le
code d'enregistrement affiché est reproduit.
Utilisation de "DualDisc"
Si vous utilisez un "DualDisc" avec cet appareil, la face du
disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion ou
l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est
pas conforme aux normes, il se peut que la lecture soit
impossible.
(Un "DualDisc" est un disque dont une face contient des
signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD
musical.)
v
v
v
v
v.
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio est
disponible sur le site, à l'adresse : www.kenwood.com/
audiofile/. Ce manuel en ligne fournit des informations
détaillées et des remarques qui n'apparaissent pas dans
le présent manuel. N'oubliez pas de lire également le
manuel en ligne.
À propos des fichiers vidéo
• Fichiers vidéo acceptables
MPEG1, MPEG2, DivX
• Extensions
mpg, mpeg, m1v, m2v, divx, div, avi
• Supports acceptables
CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW, périphérique USB de
stockage de masse, iPod avec KCA-iP301V
Les disques acceptables, les formats de disques, le système
de fichiers de périphérique USB, les noms de fichiers et de
dossiers sont identiques à ceux des fichiers audio. Voir <À
propos des fichiers audio>.
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 7
7
09.4.20 1:40:35 PM
Remarques
À propos des fichiers d'image
• Fichiers d'image acceptables
JPEG
• Extensions
jpg, jpeg
• Supports acceptables
CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW, périphérique USB de
stockage de masse
Les disques acceptables, les formats de disques, le système
de fichiers de périphérique USB, les noms de fichiers et de
dossiers sont identiques à ceux des fichiers audio. Voir <À
propos des fichiers audio>.
iPod/iPhone pouvant être connecté à cet
appareil
Made for
• iPod nano (1st generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod with video
• iPod touch (1st generation)
Works with
• iPhone
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod classic
• iPod touch (2nd generation)
• iPhone 3G
• Logiciel de mise à jour iPod/iPhone à la version la plus
récente.
• A partir de cet appareil, vous pouvez commander un
iPod/iPhone en connectant un iPod/iPhone (produit
commercial) à un connecteur Dock à l'aide d'un câble
de connexion iPod accessoire (KCA-iP301V). Le terme
"iPod" qui apparaît dans ce manuel fait référence à l'iPod/
iPhone connecté avec le câble KCA-iP301V (accessoire
en option).
• En branchant votre iPod/iPhone à cet appareil à l'aide
d'un câble de connexion iPod accessoire (KCA-iP301V),
vous pouvez alimenter votre iPod/iPhone, ainsi que
le charger, pendant que vous écoutez de la musique.
Cependant, cet appareil doit être sous tension.
⁄
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la
musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier.
Dans ce cas, "RESUMING" s'affiche sans afficher de nom
de dossier, etc. En changeant l'élément de recherche, le
titre correct, etc. s'affichera.
• Quand l'iPod est connecté à cet appareil, "KENWOOD" ou
"✓" s'affiche sur l'iPod pour indiquer que vous ne pouvez
pas utiliser l'iPod.
A propos du périphérique USB
• Installez le périphérique USB là où il ne vous gênera pas
dans la conduite de votre véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au
moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet
appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des
conditions de fonctionnement du périphérique USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour les
dommages résultant de l'effacement des données
enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil.
Vous devez acheter un périphérique USB disponible
dans le commerce.
• Il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (en option) lors
de la connexion du périphérique USB.
Si un câble autre que le câble USB compatible est utilisé,
la lecture normale n'est pas garantie. Connecter un
câble dont la longueur totale est supérieure à 5 m peut
entraîner une anomalie de lecture.
Systèmes de navigation pouvant être
connectés à cet appareil (DDX814/
DDX8034BT uniquement)
• KNA-G510*/ G431*
• KNA-DV4100
• KNA-DV3100
• KNA-DV2100
* Mettez à jour le logiciel de navigation à sa version la plus
récente. Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
reportez-vous au manuel d'instructions du système de
navigation.
À propos du syntoniseur de radio Satellite
Cet appareil supporte les syntoniseurs de radio satellite
SIRIUS et XM.
Les accessoires optionnels ci-dessous sont nécessaire pour
la connexion.
Syntoniseur SIRIUS : Câble de conversion CA-SR20V
Syntoniseur XM : Boîte d'interface XM KCA-XM100V
Référez-vous au mode d'emploi du syntoniseur de radio
satellite.
HD Radio pouvant être connecté à cet
appareil
• KTC-HR300
• KTC-HR200
Lorsque vous branchez un HD Radio, les caractéristiques
du syntoniseur de l'appareil sont désactivées et deviennent
des caractéristiques de syntoniseur HD Radio.
Syntoniseurs TV pouvant être connectés à
cet appareil (DDX8034BT uniquement)
• KTC-V300N
• Dans ce manuel, le mot "périphérique USB" est utilisé
pour désigner les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques qui possèdent des prises USB.
• Lorsque le périphérique USB est connecté à cet appareil,
il peut être rechargé, à condition que cet appareil soit
alimenté.
8
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 8
09.4.20 1:40:35 PM
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte
suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
Marques des disques DVD
Symbole
ALL
8
32
9
Description
Indique un numéro de région. Les disques qui
possèdent cette marque peuvent être lus avec
n'importe quel lecteur DVD.
Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un
total de 8 langues peuvent être enregistrées pour un
film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée.
Marques de fonctionnement
réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme
la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant
l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques
suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au manuel du disque.
Marques d'interdiction
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Un total de 32 langues peuvent être enregistrées.
Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs
angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré.
Indique le type d'écran pour l'image. La marque de
gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée
16:9 LB sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une
bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux
lettres).
Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation est
limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez un
disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne puissiez
pas le sortir de l'appareil.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 9
9
09.4.20 1:40:35 PM
Fonctions des touches du panneau avant
Pour DDX814/
DDX8034BT
TOP
ATT
VOLUME
AUD
NAV
SRC
A
B
C
D
E
TEL
F G
Touche de
réinitialisation
Indicateur SI (page 70)
(page 6)
Capteur de
télécommande
1 sec. : Appuyer pendant plus de 1 seconde
A
Diminution du volume activée/désactivée.
1 sec. Conservez les données d'étiquette de la musique en
cours de lecture de HD Radio. t
B
Réglage du volume.
C
Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.*1 „
1 sec. Affichage vue arrière activé/désactivé.*2
D
DNX9140
Affiche l'écran de navigation.
Une fois que l'écran de navigation a déjà été affiché, il passe à l'écran
de la source actuellement sélectionnée.
1 sec. Fonction Image dans l'image activée/désactivée.
⁄
*1 Dans certaines conditions, il est
possible que l’écran ne passe pas à
l’affichage de l’égaliseur graphique.
*2 La fonction de la touche [AUD]
peut être modifiée sur la fonction
Affichage désactivé. Reportez-vous
à la section <Interface utilisateur>
(page 68).
!
DDX814/ DDX8034BT
Affiche l'écran du menu du haut. %
E
10
Met l'appareil sous tension.
Affiche l'écran de sélection de source. @
1 sec. Eteint l'appareil.
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 10
09.4.20 1:40:35 PM
Fonctions des touches du panneau avant
F
DNX9140
Écran de commande mains libres activé/désactivé.
1 sec. 7 En regardant l'écran de lecture d'une source visuelle
Affiche l'écran de commande facile. &
7 En regardant l'écran de navigation
Affiche l'écran de Commande à l'écran. p
7 En regardant un autre écran que le précédent
Fonction de basculement entre écrans activée/
désactivée. !
DDX814/ DDX8034BT
Écran de commande mains libres activé/désactivé.
1 sec. 7 En regardant l'écran de navigation ou l'écran de
lecture d'une source visuelle
Affiche les touches de commande facile. &
G
Ouvre le panneau et éjecte le disque.
Ferme le panneau.
DNX9140
Fonction Image dans l'image
Deux écrans, l'écran de navigation et l'écran de la source, sont affichés. Lorsque la fonction Image
dans l'image est activée, toucher l'écran de la source pour passer de l'image R-CAM à l'image de la
source.
NAV
1 sec.
Fonction de basculement entre écrans
Le basculement entre l'écran de navigation et l'écran de commande de la source fonctionne en
touchant une fois l'écran.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 11
11
09.4.20 1:40:36 PM
Démarrage
Comment afficher l'écran de navigation
Comment sélectionner la source
DNX9140
Les sources peuvent être sélectionnées à partir de
l'écran de sélection de la source.
Écran de sélection de la source
NAV
L'écran de navigation apparaît.
DDX814/ DDX8034BT
TOP
SRC
L'écran de sélection de la source apparaît.
Touchez l'icône de la touche.
Utilisez
ou
pour tourner la page.
Pour savoir comment faire fonctionner chaque
source, reportez-vous aux pages suivantes.
DVD-VIDEO/ DVD-VR/
disque CD Vidéo
\ Page 18
CD
\ Page 22
Disque de fichier audio/
fichier vidéo/
fichier image
\ Page 22
iPod
\ Page 27
USB
\ Page 22
TUNER
\ Page 30
SIRIUS/XM
\ Page 39
HD RADIO
\ Page 42
TV
\ Page 35
Bluetooth
\ Page 46
L'écran de navigation apparaît.
• Pour comprendre comment installer et utiliser la
fonction de navigation, reportez-vous au mode
d'emploi de la navigation.
⁄
• Pour les modèles DDX814/ DDX8034BT, vous devez
connecter un système de navigation en option. Reportezvous à la section <Systèmes de navigation pouvant être
connectés à cet appareil> (page 8) pour en savoir plus
sur les systèmes de navigation compatibles.
⁄
• Pour les supports disque, iPod et USB, l'entrée est
commutée sur la source lors de la configuration des
supports ou du périphérique.
12
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 12
09.4.20 1:40:37 PM
Démarrage
Comment configurer un support /
un périphérique
7 Supports disque
7 Carte SD (DNX9140 uniquement)
Cette fente pour carte SD est utilisée pour
mettre le système de navigation à niveau.
Pour savoir comment mettre le système de
navigation à niveau, veuillez consulter le
mode d'emploi du système de navigation.
0
Appuyez sur la touche [0] pour ouvrir/fermer
le panneau avant.
Si un disque est déjà inséré, il est éjecté en
appuyant sur la touche [0].
7 iPod
Pour déconnecter l'iPod, arrêtez la lecture en
appuyant sur la touche [38] de l'écran de
commande de la source, puis déconnectez
l'iPod. Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 28).
7 Périphérique USB
Appuyez sur la touche [0] pendant plus d'1
seconde pour ouvrir le panneau avant.
Insertion de la carte SD
Tenez la carte SD étiquette vers le haut
et partie à encoches sur la droite, puis
introduisez-la dans la fente jusqu'à
entendre un "clic".
Retrait de la carte SD
Poussez sur la carte SD jusqu'à entendre
un "clic", puis retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous
puissiez la retirer avec vos doigts.
Appuyez sur la touche [0] pour fermer le
panneau avant.
⁄
• La lecture démarre automatiquement après avoir
configuré les supports ou le périphérique.
Pour déconnecter le périphérique USB,
appuyez sur la touche [0] de l'écran de
commande de la source, puis déconnectez le
périphérique USB. Reportez-vous à la section
<Écran de commande de la source> (page
22).
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 13
13
09.4.20 1:40:39 PM
Fonctionnement de base
Comment afficher l'écran de commande
de la source
Sur l'écran de commande de la source, vous
pourrez trouver toutes les touches de commande
de la source sélectionnée.
DDX814/ DDX8034BT
TOP
Écran de commande de la source
• Pour savoir comment utiliser chaque touche,
reportez-vous aux pages de fonctionnement de
chaque source.
Comment afficher l'écran de commande de
la source
DNX9140
L'écran de commande de la source apparaît.
DNX9140/ DDX814/ DDX8034BT
En regardant l'écran de commande facile
En regardant l'écran de navigation
TEL
1 sec.
L'écran de commande de la source apparaît.
⁄
• L'écran repassera à l'écran de navigation en touchant la
même partie de l'écran de commande de la source.
L'écran de commande de la source apparaît.
14
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 14
09.4.20 1:40:40 PM
Fonctionnement de base
Comment afficher l'écran du menu du
haut
L'écran du menu du haut permet d'accéder à
toutes les fonctions. À partir de cet écran, vous
pouvez accéder à l'écran de fonctionnement
de la source, ainsi qu'au menu de plusieurs
configurations.
Écran du menu du haut
Comment afficher l'écran du menu du haut
Appuyez sur la touche [MENU] d'un écran.
L'écran du menu du haut apparaît.
Touches de l'écran du menu du haut
V
] Passe à l'écran de navigation.
[NAV
] Passe à l'écran de commande de la
[SRC
source de la source sélectionnée.
[TEL ] Passe à l'écran principal Mains libres.
(page 52)
[NAV SETUP] Affiche le menu de
CONFIGURATION de la navigation. (mode
d'emploi de la Navigation) (DNX9140
uniquement)
[SRC SETUP] Affiche l'écran du menu de
CONFIGURATION. (page 66)
[TEL SETUP] Affiche l'écran de CONFIGURATION
du système mains-libres. (page 55)
[ ] Affiche l'écran du menu de commande
audio. (page 61)
[
] Affiche l'écran de sélection de la source.
[
] Affiche l'écran de commande EXT SW
(Commutateur externe). (page 48)
[
] Le thème d'écran change chaque fois que
cette touche est actionnée.
Les touches de la liste ci-dessous sont
communes à beaucoup d'écrans.
[MENU] Affiche l'écran du menu du haut.
[ ] Ouvre la barre de fonctions. Les touches
indiquées ci-après s'affichent.
[ ] Affiche l'écran de la source
actuellement sélectionnée.
[ ] Affiche l'écran du menu de commande
audio. (page 61)
[
] Affiche l'écran du menu de
CONFIGURATION. (page 66)
[
] Affiche l'écran de commande EXT
SW (Commutateur externe). (page 48)
[ ] Ferme la barre de fonctions.
• Pour DDX814/ DDX8034BT
Appuyer sur la touche [TOP] du panneau avant
permet également d'afficher l'écran du menu du
haut.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 15
15
09.4.20 1:40:41 PM
Fonctionnement de base
Fonctionnement sur l'écran de lecture de
sources visuelles
En regardant les sources visuelles, le
fonctionnement de base peut être activé en
touchant l'écran.
L'écran dispose de 4 zones fonctionnelles. La
fonction de chaque zone varie selon les sources.
(Certaines zones sont indisponibles pour
certaines sources.)
⁄
• Les informations affichées sont effacées
automatiquement au bout d'environ 5 secondes.
Comment afficher l'écran de lecture
SRC
Écran de lecture d'une source visuelle
2
1
3
L'écran de sélection de la source apparaît.
Touchez l'icône de la touche.
4
L'écran de lecture d'une source visuelle apparaît.
Fonctionnement de base de chaque zone
1 Recherche inversée.
2 Affiche l'écran de commande du menu
(source DVD-VIDEO, DVD-VR), les boutons
de commande d'image (sources ayant des
fichiers image), ou les boutons de commande
du zoom (CD Vidéo).
Passe à la bande TV.
3 Recherche avant.
4 Affiche/ Efface l’écran d’information de la
source.*
• Pour la fonction de chaque zone tactile, reportezvous aux pages de chacune des sources.
* Écran d'information de la source
2
1
3
4
16
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 16
09.4.20 1:40:42 PM
Fonctionnement de base
Comment afficher l'écran de commande
facile
Les touches de fonctionnement de base de
la source sélectionnée peuvent être affichées
sur l'écran de lecture des sources visuelles de
manière à pouvoir commander la source sans
changer d'écran.
Écran de commande facile
Touches de l'écran de commande facile
[∞] Change la fonction comme suit, en appuyant
sur la touche [∞].
[SCRN] Affiche l'écran de commande de
l'écran (page 50).
[TEL] Passe à l'écran principal Mains libres
(page 52).
[EXT SW] Passe à l'écran de commande EXT
SW (page 48).
[4], [¢], [7], [£8]
Touches de commande de la source. Les
touches varient selon la source. Reportez-vous
aux pages de fonctionnement de chaque
source.
En regardant la source visuelle
TEL
1 sec.
L'écran de commande facile apparaît.
⁄
• L'écran de commande facile est masqué lorsque vous
touchez la partie centrale de l'écran.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 17
17
09.4.20 1:40:42 PM
Lecture de DVD/CD vidéo
Vous pouvez lire un DVD/CD vidéo CD grâce à plusieurs fonctions.
• Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "DVD" avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur
de mode de la télécommande> (page 91).
Écran de lecture
Écran de commande facile
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de lecture est affiché.
Affiche les touches de fonctionnement de base
à l'écran.
1 Affichez l'écran de lecture
1 Affichez l'écran de commande facile
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page
16).
2 Fonctionnement sur l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande facile> (page 17).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
facile
2
1
1
3
4
2
3
1, 3 DVD-VIDEO Recherche un chapitre.
DVD-VR Recherche un chapitre.
Video CD Sélectionne une scène (lorsque
le PBC est activé) ou une piste
(lorsque celui-ci est désactivé).
2 DVD-VIDEO Affiche l'écran de commande du
menu 1 (page 20).
DVD-VR Affiche l'écran de commande du
menu (page 21).
Video CD Affiche l'écran de commande du
zoom (page 21).
4 Affiche/ Efface l’écran d’information de la
source.
1, 2 Passe à l'écran de lecture.
3 Affiche l'écran de commande de la source.
[4], [¢] Recherche un(e) chapitre/ scène/
plage.
[7] Arrête la lecture.
Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le
disque sera lu depuis le début la prochaine
fois que vous en lancerez la lecture.
[38] Lit ou effectue une pause.
Écran de commande de la source
⁄
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture.
• Les informations affichées sont effacées
automatiquement au bout d'environ 5 secondes.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 14).
18
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 18
09.4.20 1:40:43 PM
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
de la source
Multifonctions
DVD-VIDEO/DVD-VR
1
[
] Ferme la barre multifonctions.
DVD-VIDEO
Video CD
1
[REP] Passe d'une opération de Répétition de
lecture à une autre dans la séquence suivante.
Répétition du titre, Répétition du chapitre,
Répétition désactivée
[TIME] Passe d'un affichage de durée de
lecture à un autre dans la séquence suivante.
Chapitre ("C"), Titre ("T"), titres restants ("R")
DVD-VR
[38] Lit ou effectue une pause.
[7] Arrête la lecture.
Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le
disque sera lu depuis le début la prochaine
fois que vous en lancerez la lecture.
[0] Éjecte un disque.
[1], [¡] Avance rapide ou recul rapide.
[4], [¢]
DVD-VIDEO Recherche un chapitre.
DVD-VR Recherche un chapitre.
Video CD Sélectionne une scène (lorsque le PBC
est activé) ou une piste (lorsque celuici est désactivé).
[ ], [ ] DVD-VIDEO , DVD-VR Avance ou recul
lent.
[ ] Passe à l'écran de lecture.
1 Affichage des informations
Affichage du titre.
"Title" Affichage du numéro de titre
"Chap" Affichage du numéro de chapitre
"Scene" Affichage du numéro de scène/
piste
"3" Affichage du mode de lecture
"T"/ "C"/ "R"/ "P" Affichage du temps de
lecture
Utilisez la touche [TIME] pour modifier
l'affichage du temps de lecture.
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[REP] Passe d'une opération de Répétition de
lecture à une autre dans la séquence suivante.
Répétition du titre, Répétition désactivée
[TIME] Passe d'un affichage de durée de
lecture à un autre dans la séquence suivante.
Titre ("T"), titres restants ("R")
[PLST] Passe du mode d'origine au mode de
liste de lecture.
Video CD
[REP] Passe d'une opération de Répétition de
lecture à une autre dans la séquence suivante.
Répétition de la piste, Répétition désactivée
(Disponible lorsque le PBC est désactivé)
[TIME] Passe d'un affichage de durée de
lecture à un autre dans la séquence suivante.
Piste ("P"), disques restants ("R") (fonctionne
seulement lorsque la fonction PBC est
désactivée)
[PBC] Active ou désactive le PBC. (uniquement
si un VCD de version 2.0 est utilisé)
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 19
19
09.4.20 1:40:44 PM
Lecture de DVD/CD vidéo
Menu Disque DVD-VIDÉO
Sélectionne une option parmi le menu Disque
DVD- VIDÉO.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page
16).
2 Affichez l'écran de commande de menu 1
⁄
• Une pression sur la partie centrale de l’écran active
également la commande de surbrillance.
• Pour annuler la commande de surbrillance, appuyez sur
la touche [TEL] pendant plus d'1 seconde.
• La commande de surbrillance est effacée
automatiquement au bout d'environ 10 secondes.
5 Fonctionnement sur l'écran de commande
de menu 2
3 Fonctionnement sur l'écran de commande
de menu 1
[Menu] Appelle le menu.
[Next] Affiche l'écran de commande de menu
2.
[2], [3], [5], [∞] Sélectionne une option du
menu.
[Enter] Entre dans votre sélection du menu.
[Return] Retourne à l'écran de menu
précédent.
[Top] Affiche le menu du haut.
[Highlight] Commande de surbrillance.
[Exit] Quitte l'écran de commande de menu 1.
[Previous] Affiche l'écran de commande de
menu 1.
[Angle] Change l'angle de l'image.
[SUB] Change la langue des sous-titres.
[Audio] Change la langue audio.
[Zoom] Affiche l'écran de commande du zoom.
[Exit] Quitte l'écran de menu 2.
6 Fonctionnement sur l'écran de commande
du zoom
4 Fonctionnement sur la commande de
surbrillance
La commande de surbrillance vous permet de
commander le menu DVD en appuyant sur la
touche du menu, directement sur l'écran.
20
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 20
09.4.20 1:40:45 PM
[Zoom] Change la proportion du zoom sur
4 niveaux (2 fois, 3 fois, 4 fois ou désactivé)
chaque fois qu'on le touche.
[2], [3], [5], [∞] Fait défiler l'écran dans le
sens où vous le touchez.
[Return] Retourne à l'écran précédent.
[Exit] Quitte l'écran de commande du zoom.
Commande du menu DVD-VR
Sélectionne une option parmi le menu Disque
DVD-VR.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page
16).
2 Affichez l'écran de commande du menu
[Zoom] Change la proportion du zoom sur
4 niveaux (2 fois, 3 fois, 4 fois ou désactivé)
chaque fois qu'on le touche.
[2], [3], [5], [∞] Fait défiler l'écran dans le
sens où vous le touchez.
[Return] Retourne à l'écran précédent.
[Exit] Quitte l'écran de commande du zoom.
Commande du zoom du CD vidéo
Affiche un écran VCD élargi.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page
16).
2 Affichez les touches de commande du zoom
3 Fonctionnement sur l'écran de commande
du menu
3 Fonctionnement sur l'écran de commande
du zoom
[Zoom] Affiche l'écran de commande du
zoom.
[SUB] Change la langue des sous-titres.
[Audio] Change la langue audio.
[Exit] Quitte l'écran de commande du menu.
4 Fonctionnement sur l'écran de commande
du zoom
[Zoom] Change la proportion du zoom sur 2
niveaux (2 fois ou désactivé) chaque fois qu'on
le touche.
[2], [3], [5], [∞] Fait défiler l'écran dans le
sens où vous le touchez.
[Exit] Quitte l'écran de commande du zoom.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 21
21
09.4.20 1:40:46 PM
Écoute d'un disque de musique/fichier audio &
Lecture d'un fichier vidéo/fichier image
Vous pouvez rappeler plusieurs écrans de commande pendant la lecture d'un CD, fichier audio, fichier vidéo
et fichier image.
• Reportez-vous à la section <Liste des disques lisibles> (page 7) pour connaître les disques lisibles.
• Reportez-vous à la section <À propos des fichiers audio > (page 7), <À propos des fichiers vidéo> (page 7) ou <À propos des
fichiers d'image> (page 8) en ce qui concerne les fichiers lisibles.
Écran de commande de la source
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 14).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
de la source
CD
1
Audio File
Au
MPEG/DivX®
JPEG
1
], [ ] Audio File , MPEG/DivX® ,
JPEG
Sélectionne un dossier.
[List] Audio File , MPEG/DivX® ,
JPEG Affiche la liste
des dossiers ou la liste de lecture. (page 23)
[ ] Passe à l'écran de lecture.
1 Affichage des informations
CD Sélectionne le texte du disque ou
le texte de la piste.
JPEG
Audio File , MPEG/DivX® ,
Sélectionne le nom de dossier, le nom
de fichier, le titre, le nom de l'artiste ou le
nom de l'album.
"Track" Affichage du numéro de piste
"
" Affichage du numéro de dossier
" " Affichage du numéro de fichier
"#### / ####" Affichage du nombre total
de fichiers dans le dossier et du numéro
de fichier
"3" Affichage du mode de lecture
"P"/ "R" Affichage du temps de lecture
Utilisez la touche [TIME] pour modifier
l'affichage du temps de lecture.
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[
Multifonctions
[38] Lit ou effectue une pause.
[7]
Disc Arrête la lecture.
Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le
disque sera lu depuis le début la prochaine
fois que vous en lancerez la lecture.
[0]
Disc Éjecte le disque.
USB Désactive le périphérique USB.
Quand la mention "No Device" (Aucun
périphérique) apparaît, le périphérique
USB peut être enlevé en toute sécurité.
Si vous souhaitez vous servir à nouveau
du périphérique USB connecté,
appuyez à nouveau sur cette touche.
[1], [¡]
CD , Audio File , MPEG/DivX®
Avance rapide ou recul rapide.
[4], [¢] Sélectionne un(e) piste/fichier.
22
[1/2] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
CD
[REP] Répète la piste en cours de lecture.
[RDM] Démarre ou arrête la lecture aléatoire
(pour lire les morceaux dans un ordre
aléatoire).
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 22
09.4.20 1:40:46 PM
[TIME] Fait passer l'affichage du temps de
lecture de Piste ("P") à Temps restant sur le
disque ("R").
Audio File
Au
MPEG/DivX®
JPEG
[REP] Répète le fichier ou les données en cours
de lecture.
[FREP] Répète le morceau ou les données du
dossier en cours de lecture.
[RDM] Démarre ou arrête la lecture aléatoire
(pour lire les fichiers du dossier ouvert dans un
ordre aléatoire).
[4Line]/ [2Line] Change le nombre de lignes
affichées dans l'affichage d'information.
[FOLD]/ [Flist] Affiche la liste des dossiers.
[Plist] Audio File dans
USB
Affiche la liste de lecture.
[SLIDE] Audio File ,
JPEG Affiche les images
situées dans le dossier en cours de lecture les
unes après les autres.
S'il n'y a pas d'image dans le dossier en cours
de lecture, c'est l'arrière plan initial qui est
affiché.
Pour en savoir plus sur la configuration du
temps d'affichage des images, reportezvous à la section, reportez-vous à la section
<Configuration du disque> (page 86) ou
<Configuration USB> (page 86).
[INFO] Audio File Affiche l'information relative
au morceau (comme le tag et la propriété du
contenu) du fichier audio en cours de lecture.
MPEG/DivX® ,
JPEG Affiche l'information relative
au morceau en cours de lecture.
USB Recherche
[LINK] Audio File dans
un autre morceau de l'artiste sélectionné.
Reportez-vous à la section <Recherche de
lien> (page 25).
USB Sélectionne le dispositif USB
[DEVICE]
connecté (ou une partition). (page 24)
Sélection de liste
Liste des dossiers: Recherche les dossiers et
les fichiers Audio/ Vidéo/ Image stockés dans
les supports et les dispositifs, en respectant la
hiérarchie.
Liste de lecture: Donne la liste des morceaux
contenus dans le dispositif USB et effectue la
recherche.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 22).
2 Démarrez la sélection de liste
Disc
USB
⁄
• Pour afficher la liste des dossiers utilisés auparavant
ou la liste de lecture, toucher [List].
3 Sélectionnez une chanson
Liste des dossiers
Disc/USB
1
1 Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le
fichier audio est lu.
s'affiche, vous pouvez faire
[ ] Lorsque
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[
ROOT] Retourne au niveau supérieur de
la hiérarchie.
[
UP] Remonte d'un niveau de la hiérarchie.
USB Retourne au dossier parent.
TOP]
[
[
CUR] Affiche le dossier en cours de
lecture.
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 23
23
09.4.20 1:40:49 PM
Écoute d'un disque de musique/fichier audio & Lecture d'un fichier vidéo/fichier image
[CTRL] Revient à l'écran de commande de la
source.
Liste de lecture
Audio File dans
Au
USB
Sélection du périphérique USB
Sélectionne le dispositif USB connecté (ou une
partition).
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 22).
1
1 Passe au niveau inférieur de la catégorie.
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[
ALL] Donne la liste de tous les morceaux
dans la catégorie sélectionnée.
[
UP] Passe au niveau supérieur de la
catégorie.
TOP] Retourne à la catégorie du haut.
[
[
CUR] Affiche la catégorie en cours de
lecture.
[CTRL] Revient à l'écran de commande de la
source.
Fait défiler jusqu'à la position de l'initiale
spécifiée
2 Affichez l'écran de sélection du
périphérique USB
3 Sélectionnez un périphérique USB
1
1 Sélectionne un dispositif ou une partition.
[ UP] Revient à l'écran de sélection de
périphérique.
s'affiche, vous pouvez faire
[ ] Lorsque
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[CTRL] Revient à l'écran de commande de la
source.
Fait défiler jusqu'à l'initiale sélectionnée.
24
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 24
09.4.20 1:40:51 PM
Recherche de lien
(Fichier audio dans USB)
Écran de lecture
(Fichier vidéo, Fichier image)
Recherche un autre morceau de l'artiste
sélectionné.
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de lecture est affiché.
1 Affichez l'écran de commande de la source
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 22).
2 Démarrez la recherche de lien
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page
16).
2 Fonctionnement sur l'écran de lecture
2
1
3
4
3 Sélectionnez une chanson
1
1 Lit le morceau qui a été touché.
s'affiche, vous pouvez faire
[ ] Lorsque
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[
TOP] Retourne à la catégorie du haut.
[
CUR] Affiche la catégorie en cours de
lecture.
[CTRL] Revient à l'écran de commande de la
source.
1, 3 Recherche un fichier.
2
JPEG Affiche l'écran de commande de
l'image (page 26).
MPEG/DivX® Affiche l'écran de commande du
menu (page 26).
4 Affiche/ Efface l’écran d’information de la
source.
⁄
• Les informations affichées sont effacées
automatiquement au bout d'environ 5 secondes. De plus,
les informations peuvent être affichés automatiquement
quand elles sont mises à jour.
Fait défiler jusqu'à la position de l'initiale
spécifiée
Fait défiler jusqu'à l'initiale sélectionnée.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 25
25
09.4.20 1:40:51 PM
Écoute d'un disque de musique/fichier audio & Lecture d'un fichier vidéo/fichier image
Écran de commande facile
(Fichier vidéo, Fichier image)
3 Ajustez l'affichage vidéo
Affiche les touches de fonctionnement de base
à l'écran.
1 Affichez l'écran de commande facile
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande facile> (page 17).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
facile
1
[
[
] Remet l'image à l'horizontale.
] Tourne dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
[
] Tourne dans le sens des aiguilles d'une
montre.
[Exit] Termine la commande d'image.
2
3
1, 2 Passe à l'écran de lecture.
3 Affiche l'écran de commande de la source.
[4], [¢] Recherche un fichier.
[7]
Disc Arrête la lecture.
Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le
disque sera lu depuis le début la prochaine
fois que vous en lancerez la lecture.
[38] Lit ou effectue une pause.
Commande du menu Film
Sélectionne une option parmi le menu Film.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page
16).
2 Affichez l'écran de commande du menu
Commande d'image
Réglage de l'affichage vidéo.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page
16).
3 Fonctionnement sur l'écran de commande
du menu
2 Affichez l'écran de commande de l'image
[SUB] Change la langue des sous-titres.
[Audio] Change la langue audio.
[Exit] Quitte l'écran de commande du menu.
26
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 26
09.4.20 1:40:52 PM
Commande d'iPod
Vous pouvez contrôler et écouter des morceaux qui se trouvent dans votre iPod en connectant un iPod à
cet appareil à l'aide du câble KCA-iP301V (accessoire en option). Vous pouvez aussi afficher des contenus
vidéo sur cet appareil quand vous connectez un iPod avec vidéo.
Écran de lecture
Écran de commande facile
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de lecture est affiché.
Affiche les touches de fonctionnement de base
à l'écran.
1 Affichez l'écran de lecture
1 Affichez l'écran de commande facile
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page
16).
2 Fonctionnement sur l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande facile> (page 17).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
facile
2
1
1
3
4
2
3
1, 3 Sélectionne le morceau/la vidéo.
2 Non effectif
4 Affiche/ Efface l’écran d’information de la
source.
1, 2 Passe à l'écran de lecture.
3 Affiche l'écran de commande de la source.
[4], [¢] Recherche de morceau/de vidéo.
[38] Lit ou effectue une pause.
⁄
• Les informations affichées sont effacées
automatiquement au bout d'environ 5 secondes. De plus,
les informations peuvent être affichés automatiquement
quand elles sont mises à jour.
• Enlevez tous les accessoires comme les casques, par
exemple, avant de connecter un iPod. Il se peut que vous
ne puissiez pas commander l'iPod si vous le connectez
alors que des accessoires sont branchés.
• Quand vous connectez un iPod à cet appareil, la lecture
démarre à partir du morceau que vous avez écouté en
dernier sur l'iPod même (Fonction de reprise de lecture).
• Si la chanson lue n'est pas un contenu vidéo, la mention
"No Video Signal" (Pas de signal vidéo) s'affiche sur l'écran
vidéo.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 27
27
09.4.20 1:40:53 PM
Commande d'iPod
Écran de commande de la source
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions de
lecture.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 14).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
de la source
1
[MUSIC] Affiche la liste des catégories de
morceaux.
[VIDEO] Affiche la liste des catégories de
vidéo.
[REP] Répète le fichier ou les données en cours
de lecture.
[RDM] Démarre ou arrête la lecture aléatoire.*
[ARDM] Démarre ou arrête la lecture aléatoire
d'album (lit l'album en cours dans un ordre
aléatoire).*
[INFO] Affiche l'écran d'information du
morceau/de la vidéo en cours de lecture.
[LINK]
MUSIC Recherche un autre morceau de
l'artiste sélectionné. Reportez-vous à la section
<Recherche de lien> (page 29).*
⁄
* Désactivé lorsqu'une VIDEO est lue.
[38] Lit ou effectue une pause.
[1], [¡] Avance rapide ou recul rapide.
[4], [¢] Sélectionne un morceau/une
vidéo.
[List] Affiche la liste de l'iPod. (page 28)
[ ] Passe à l'écran de lecture.
1 Affichage des informations
Sélectionne le titre, le nom de l'artiste, le
nom de l'album ou le nom de l'iPod.
"##### / #####" Affichage du nombre
total de morceaux dans l'iPod et du
numéro du morceau
"3" Affichage du mode de lecture
"P" Affichage du temps de lecture
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
Multifonctions
[1/2] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
28
Liste de l'iPod
Donne la liste des morceaux/vidéos contenus
dans l'iPod et effectue la recherche.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 28).
2 Affiche la liste de l'iPod
3 Sélectionnez un morceau/une vidéo
1
1 Les catégories et les morceaux apparaissent
dans une liste.
Touchez un nom de catégorie pour la
parcourir. Si le titre du morceau s'affiche,
appuyez dessus pour lire le morceau.
Lorsque [38] apparaît, appuyez sur la touche
pour lire tous les morceaux de sa catégorie.
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 28
09.4.20 1:40:53 PM
[
[
[
UP] Retourne à la catégorie précédente.
TOP] Retourne à la catégorie du haut.
CUR] Affiche la catégorie en cours de
lecture.
[CTRL] Revient à l'écran de commande de la
source.
Recherche de lien (Fichier de musique)
Fait défiler jusqu'à la position de l'initiale
spécifiée
2 Démarrez la recherche de lien
Recherche un autre morceau de l'artiste
sélectionné.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 28).
3 Sélectionnez une chanson
1
Fait défiler jusqu'à l'initiale sélectionnée.
1 Lit le morceau qui a été touché.
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[
TOP] Retourne à la catégorie du haut.
[
CUR] Affiche la catégorie en cours de
lecture.
[CTRL] Revient à l'écran de commande de la
source.
Fait défiler jusqu'à la position de l'initiale
spécifiée
Fait défiler jusqu'à l'initiale sélectionnée.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 29
29
09.4.20 1:40:54 PM
Pour écouter la radio
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur.
• Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "AUD" avant de commencer ; reportez-vous à la section <Interrupteur
de mode de la télécommande> (page 91).
Écran de commande de la source
Multifonctions
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 14).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
de la source
1
[FM] Passe à la bande FM1/2/3.
[AM] Passe à la bande AM.
[TI] Active ou désactive la fonction
informations routières.*1
Reportez-vous à la section <Informations
routières>, (page 33).
[4], [¢] Syntonise une station de radio.
Utilisez la touche [SEEK] pour modifier la
fréquence.
[List] Affichez l'écran des listes de préréglages
du syntoniseur (page 31).
1 Affichage des informations
Sélectionne le nom du service de
programme, le nom du titre et de l'artiste,
le nom de la station, le texte radio Plus ou
le texte radio.
"FM"/ "AM" Affichage de la bande
"Preset" Numéro de préréglage
"MHz"/ "kHz" Affichage de la fréquence
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
30
[1/3] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
[SEEK] Passe au mode de recherche.
Le mode change dans l'ordre suivant à chaque
pression de la touche.
Affichage Réglage
"AUTO1"
Syntonise automatiquement sur une station offrant
une bonne réception.
"AUTO2"
Syntonise les stations en mémoire les unes après
les autres.
"MANU"
Commute sur la fréquence suivante manuellement.
[AME] Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
Reportez-vous à la section <Mémoire
automatique> (page 31).
[PRE] Montre la liste des stations mémorisées
et permet de les sélectionner.
[4Line]/ [2Line] Change le nombre de lignes
affichées dans l'affichage d'information.*1
[PTY]
FM Recherche une station par type
de programme.*1 Reportez-vous à la section
<Rechercher le type de programme> (page 34).
[CRSC]
FM Active ou désactive la fonction
CRSC.
[P1] – [P6] Quand les touches [P1] à [P6]
apparaissent, vous pouvez rappeler les stations
mémorisées.
Pour mémoriser les stations de radio, reportezvous à la section <Mémoire automatique>
(page 31) ou <Mémoire manuelle> (page 32).
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 30
09.4.20 1:40:55 PM
[NAME] Permet de donner un nom à la station.
Reportez-vous à la section <Définir le nom de
la station> (page 33).
1
[TEXT]
FM Affiche l'écran de texte radio.*
Reportez-vous à la section <Texte de la radio>
(page 32).
⁄
• *1 Ne concerne que les ventes en Amérique du nord.
Mémoire automatique
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 30).
2 Sélectionnez une bande que vous souhaitez
stocker en mémoire
Sélection de préréglage
Montre la liste des stations mémorisées et permet
de les sélectionner.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 30).
2 Affichez l'écran des listes de préréglages du
syntoniseur
3 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
3 Sélectionnez une station
1
4 Démarrez la mise en mémoire automatique
1 Les stations mémorisées sont affichées.
Touchez pour syntoniser.
[DISP]
FM Passe du nom d'affichage de
la liste au nom de la station ou au nom du
service de programme.*1
[CTRL] Revient à l'écran de commande de la
source.
L'opération de mémoire automatique se termine
lorsque les 6 stations sont enregistrées ou
lorsque toutes les stations ont été syntonisées.
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
⁄
• *1 Ne concerne que les ventes en Amérique du nord.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 31
31
09.4.20 1:40:56 PM
Pour écouter la radio
Mémoire manuelle
Enregistre en mémoire la station de radio en
cours de réception.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 30).
2 Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
Texte radio (Ne concerne que les ventes
en Amérique du nord)
Vous pouvez afficher le texte radio. (Uniquement
lors de la réception d’émissions FM)
1 Sélectionnez une station
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 30).
2 Affichez le texte radio
3 Stockez en mémoire
1
2 sec.
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
32
1 Sélectionne le nom du service de
programme, le nom du titre et de l'artiste, le
nom de la station, le texte radio Plus ou le
texte radio en tant que texte à afficher.
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[5], [∞] Fait défiler l'affichage de texte.
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 32
09.4.20 1:40:57 PM
Définir le nom de la station
Assigne un nom à une station.
1 Syntonise la station à laquelle vous voulez
donner un nom
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 30).
2 Commencez la procédure d'attribution du
nom
Informations routières (Ne concerne que
les ventes en Amérique du nord)
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
commence, la source active, quelle qu'elle soit,
se commute sur les informations routières qui
s'affichent alors automatiquement.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 30).
2 Réglez le mode d'informations routières
3 Entrez le nom
Reportez-vous à la section <Saisie de
caractères> (page 48) pour en savoir plus sur la
saisie d'un nom.
4 Terminez la procédure d'attribution du nom
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
commence...
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
Écran d'informations routières
⁄
• Il faut que la fonction des informations routières soit
activée afin que l'écran des informations routières
apparaisse automatiquement.
• Au cours de la réception des informations routières, le
volume réglé est automatiquement mis en mémoire.
De cette façon, lors du prochain bulletin d'informations
routières, le volume qui a ainsi été réglé et mis en
mémoire sera adopté.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 33
33
09.4.20 1:40:57 PM
Pour écouter la radio
Rechercher par type de programme (Ne
concerne que les ventes en Amérique du nord)
Un programme sera syntonisé si vous réglez
son type. (Uniquement lors de la réception
d’émissions FM)
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 30).
2 Accédez au mode de recherche du type de
programme
3 Sélectionnez un type de programme
1
1 Le type de programme s'affiche. Touchez
pour sélectionner un type de programme.
[Search] Rechercher le type de programme.
S'affiche quand le type de programme est
sélectionné.
[User] Continuez à appuyer pendant plus de
2 secondes. La station en cours de réception
est enregistrée sur le type de programme
sélectionné.
4 Recherchez une station du Type de
programme sélectionné
34
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 34
09.4.20 1:40:58 PM
Pour regarder la télévision (DDX8034BT uniquement)
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source TV. Vous ne pouvez commander la télévision
que lorsque le syntoniseur TV en option est connecté.
Fonctions disponibles sur l'écran de
télévision
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de télévision est affiché.
1 Affichez l'écran de télévision
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page
16).
Écran de commande facile
Affiche les touches de fonctionnement de base
à l'écran.
1 Affichez l'écran de commande facile
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande facile> (page 17).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
facile
2 Fonctionnement sur l'écran de télévision
1
2
1
3
2
4
3
1, 3 Sélectionne une station.
2 Passe à TV1 ou à TV2.
4 Affiche/ Efface l’écran d’information de la
source.
⁄
• Les informations affichées sont effacées
automatiquement au bout d'environ 5 secondes. De plus,
les informations peuvent être affichés automatiquement
quand elles sont mises à jour.
1, 2 Passe à l'écran de télévision.
3 Affiche l'écran de commande de la source.
[BAND] Passe à TV1 ou à TV2.
[4], [¢] Sélectionne une station.
Utilisez la touche [SEEK] pour modifier l'ordre
de syntonisation des stations.
[SEEK] Passe au mode de recherche. (page 36)
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 35
35
09.4.20 1:40:58 PM
Pour regarder la télévision (DDX8034BT uniquement)
Écran de commande de la source
Multifonctions
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 14).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
de la source
1
[BAND] Passe à TV1 ou à TV2.
[4], [¢] Sélectionnez une chaîne.
Utilisez la touche [SEEK] pour modifier l'ordre
de syntonisation des stations.
[List] Affichez l'écran des listes de préréglages
de la télévision (page 38).
[ ] Passe à l'écran de télévision.
1 Affichage des informations
Affichage de l'information relative à la
chaîne
"TV" Affichage de la bande
"Preset" Affichage du numéro de
mémoire
"ch" Affichage de la chaîne
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
36
[1/2] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
[AME] Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
Reportez-vous à la section <Mémoire
automatique> (page 37).
[SEEK] Passe au mode de recherche.
Le mode change dans l'ordre suivant à chaque
pression de la touche.
Affichage Réglage
"AUTO1"
Syntonise automatiquement sur une station offrant
une bonne réception.
"AUTO2"
Syntonise les stations en mémoire les unes après
les autres.
"MANU"
Commute sur la fréquence suivante manuellement.
[PRE] Montre la liste des stations mémorisées
et permet de les sélectionner.
[NAME] Permet de donner un nom à la station.
Reportez-vous à la section <Définir le nom de
la station> (page 38).
[P1] – [P6] Lorsque les touches [P1] à [P6]
apparaissent, vous pouvez rappeler les stations
mémorisées.
Pour mémoriser les stations de radio, reportezvous à la section <Mémoire automatique>
(page 37) ou <Mémoire manuelle> (page 37).
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 36
09.4.20 1:40:59 PM
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
Enregistre en mémoire la station en cours de
réception.
1 Affichez l'écran de commande de la source
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 36).
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 36).
2 Sélectionnez une bande que vous souhaitez
stocker en mémoire
2 Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
3 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
3 Stockez en mémoire
2 sec.
4 Démarrez la mise en mémoire automatique
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
L'opération de mémoire automatique se termine
lorsque les 6 stations sont enregistrées ou
lorsque toutes les stations ont été syntonisées.
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 37
37
09.4.20 1:40:59 PM
Pour regarder la télévision (DDX8034BT uniquement)
Sélection de préréglage
Définir le nom de la station
Montre la liste des stations mémorisées et permet
de les sélectionner.
Assigne un nom à une station.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 36).
2 Commencez la sélection de préréglage
1 Syntonise la station à laquelle vous voulez
donner un nom
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 36).
2 Commencez la procédure d'attribution du
nom
3 Sélectionnez une station
1
3 Entrez le nom
Reportez-vous à la section <Saisie de
caractères> (page 48) pour en savoir plus sur la
saisie d'un nom.
1 Les stations mémorisées sont affichées.
Touchez pour syntoniser.
[ ] Passe à l'écran de télévision.
[CTRL] Revient à l'écran de commande de la
source.
38
4 Terminez la procédure d'attribution du nom
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 38
09.4.20 1:41:00 PM
Commande SIRIUS/XM
(Ne concerne que les ventes en Amérique du nord)
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source radio satellite. (uniquement lorsque l'accessoire
radio satellite en option est connecté). Pour connecter le syntoniseur SIRIUS, il faut un câble de conversion
CA-SR20V (accessoire optionnel), tandis que pour connecter le syntoniseur XM, il faut un boîtier d'interface
XM KCA-XM100V (accessoire optionnel).)
• Ce document utilise l'affichage SIRIUS en guise d'exemple.
Écran de commande de la source
Multifonctions
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 14).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
de la source
1
[BAND] Change la bande.
[4], [¢] Syntonise une station de radio.
Utilisez la touche [SEEK] pour changer de
mode de recherche de station.
[List] Affichez l'écran des listes de catégories
(page 40).
1 Affichage des informations
Affiche l'information relative au morceau en
cours de lecture.
SIRIUS Fait passer l'affichage du nom de la
station, titre du morceau, nom de l'artiste,
nom du compositeur à celui du nom de
la catégorie.
XM Fait passer l'affichage du nom de la
station, nom de l'artiste, titre du morceau
à celui du nom de la catégorie.
Affiche le numéro d'identification lorsque la
Station 0 est sélectionnée.
SIRIUS Affiche l'ID SIRIUS.
XM Affiche l'ID RADIO.
"SR"/ "XM" Affichage de la bande
"Preset" Numéro de préréglage
"CH" Affichage de la chaîne
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[1/2] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
[SEEK] Passe au mode de recherche.
Le mode change dans l'ordre suivant à chaque
pression de la touche.
Affichage Réglage
"SEEK1"
Syntonise les stations l'une après l'autre.
"SEEK2"
Sélectionne les stations en mémoire l'une après
l'autre.
[DIR] Vous pouvez syntoniser en saisissant le
numéro de station souhaité. Reportez-vous
à la section <Recherche directe de station>
(page 41).
[CATE] Vous pouvez syntoniser en spécifiant
la catégorie souhaitée. Reportez-vous à la
section <Recherche de station> (page 40).
[SCN] Démarre ou arrête le balayage des
stations (qui syntonise les stations l'une après
l'autre).
[INFO] Affiche l'écran d'information du
programme.
[P1] – [P6] Lorsque les touches [P1] à [P6]
apparaissent, vous pouvez rappeler la station
mémorisée. Pour en savoir plus sur la mémoire
des stations, reportez-vous à la section
<Mémoire des stations> (page 40).
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 39
39
09.4.20 1:41:00 PM
Commande SIRIUS/XM (Ne concerne que les ventes en Amérique du nord)
Recherche de station
Mémoire des stations
Pour spécifier la catégorie souhaitée et
sélectionner une station.
Enregistre en mémoire la station en cours de
réception.
1 Affichez l'écran de commande de la source
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 39).
2 Affichez l'écran des listes de catégories
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 39).
2 Sélectionne une station que vous souhaitez
stocker en mémoire
3 Sélectionnez une catégorie
1
3 Stockez en mémoire
1 Sélectionne une catégorie.
Affiche toutes les stations dans la catégorie
sélectionnée.
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[All Channel] Affiche toutes les stations.
[CTRL] Revient à l'écran de commande de la
source.
2 sec.
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
4 Sélectionnez une station
1
1 Sélectionne une station.
Syntonise la station sélectionnée.
[Info Change]
SIRIUS Change l'ordre de la
liste.
Fait passer l'affichage du nom de la station,
nom de la catégorie, titre du morceau , nom
de l'artiste à celui du nom du compositeur.
UP] Affiche la liste des catégories.
[
40
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 40
09.4.20 1:41:01 PM
Recherche directe de station
Pour syntoniser en saisissant le numéro de station
souhaité.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 39).
2 Démarrez la recherche directe de station
3 Introduisez le numéro de station
1
1 Permet d'introduire le numéro de station.
[Cancel] Annule la recherche directe de
station.
[Clear] Efface le numéro de station.
4 Syntonisez la station
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 41
41
09.4.20 1:41:02 PM
Commande HD Radio
(Ne concerne que les ventes en Amérique du nord)
Plusieurs écrans de commande apparaissent en mode source HD Radio. (uniquement lorsque l'accessoire
Syntoniseur HD Radio en option est connecté)
Écran de commande de la source
Multifonctions
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 14).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
de la source
1
[HD FM] Passe à la bande HD FM1/2/3.
[HD AM] Passe à la bande HD AM.
[4], [¢] Syntonise une station de radio.
Utilisez la touche [SEEK] pour modifier la
commutation de fréquence.
[CH ∞], [CH 5] Sélectionne une station
(programme).
1 Affichage des informations
Affiche les informations relatives à la station
en cours d’écoute.
"FM"/ "AM" Affichage de la bande
"Preset" Numéro de préréglage
"MHz"/ "kHz" Affichage de la fréquence
"CH" Affichage de la chaîne
"Tag" Si des informations relatives au
morceau peuvent être enregistrées.*
(page 45)
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[1/2] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
[SEEK] Passe au mode de recherche.
Le mode change dans l'ordre suivant à chaque
pression de la touche.
Affichage Réglage
"AUTO1"
Syntonise automatiquement sur une station offrant
une bonne réception.
"AUTO2"
Syntonise les stations en mémoire les unes après
les autres.
"MANU"
Commute sur la fréquence suivante manuellement.
[AME] Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
Reportez-vous à la section <Mémoire
automatique> (page 43).
[DIR] Vous pouvez syntoniser en saisissant la
fréquence ou le numéro de station souhaité(e).
Reportez-vous à la section <Recherche
directe> (page 44).*
[4Line]/ [2Line] Change le nombre de lignes
affichées dans l'affichage d'information.
[TTL] Affiche l'information du programme
syntonisé.
[RCV] Le mode de réception passe à l'ordre
suivant. (page 44)
[P1] – [P6] Quand les touches [P1] à [P6]
apparaissent, vous pouvez rappeler les stations
mémorisées.
Pour mémoriser les stations de radio, reportezvous à la section <Mémoire automatique>
(page 43) ou <Mémoire manuelle> (page 43).
⁄
• * KTC-HR300 (accessoire en option) connecté seulement.
42
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 42
09.4.20 1:41:03 PM
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
Enregistre en mémoire la station de radio en
cours de réception.
1 Affichez l'écran de commande de la source
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 42).
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 42).
2 Sélectionnez une bande que vous souhaitez
stocker en mémoire
2 Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
3 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
3 Stockez en mémoire
2 sec.
4 Démarrez la mise en mémoire automatique
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
L'opération de mémoire automatique se termine
lorsque les 6 stations sont enregistrées ou
lorsque toutes les stations ont été syntonisées.
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 43
43
09.4.20 1:41:03 PM
Commande HD Radio (Ne concerne que les ventes en Amérique du nord)
Mode de syntonisation
Recherche directe
Configure le mode de réception des émissions
de radio.
Syntonisation en saisissant la fréquence ou le
numéro de station souhaité(e).
1 Affichez l'écran de commande de la source
KTC-HR300 (accessoire en option) connecté
seulement.
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 42).
2 Affichez l'écran du mode de réception
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 42).
2 Démarrez la recherche directe
3 Sélectionnez le mode de réception
3 Saisissez la fréquence ou le numéro de
station
1
[Receive Mode] Le mode de réception passe à
l'ordre suivant.
"Auto": Sélectionne automatiquement
l'émission analogique lorsqu'il n'y a pas
d'émission numérique.
"Digital": Émissions numériques uniquement.
"Analog": Émissions analogiques uniquement.
1 Saisit la fréquence ou le numéro de station.
[Mode] Fait passer le mode de recherche de
Fréquence à Canal.
[Cancel] Annule la recherche directe.
[Clear] Efface la fréquence ou le numéro de
station.
4 Syntonisez la fréquence ou la station
44
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 44
09.4.20 1:41:04 PM
Balisage iTunes (Balisage HD Radio)
⁄
Grâce à un balisage iTunes adapté à la HD Radio,
vous pouvez baliser votre musique. Quand vous
écoutez un morceau qui vous plaît sur votre
station HD Radio locale, il vous suffit d'appuyer
sur le bouton [ATT] pendant au moins 1 seconde.
Les informations relatives au morceau seront alors
enregistrées sur cet appareil. La toute prochaine
fois que vous synchroniserez votre iPod avec votre
ordinateur, les morceaux enregistrés s'afficheront
dans une liste de lecture "Purchased" dans iTunes.
Ainsi, vous n'avez qu'à cliquer sur le morceau
que vous balisiez et à l'acheter facilement en le
téléchargeant sur iTunes Music Store d'Apple.
• Vous pouvez enregistrer 50 TAG (informations sur des
morceaux) maximum sur cet appareil. Lorsque l'iPod est
connecté, les informations relatives aux TAG enregistrées
sur cet appareil sont transférées vers l'iPod connecté.
KTC-HR300 (accessoire en option) connecté
seulement.
Enregistre une balise
ATT
1 sec.
Vous pouvez vérifier la quantité de mémoire
utilisée
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de
commande de la source> (page 42).
2 Affichez l'écran d'information
3 Vous pouvez vérifier la quantité de
mémoire utilisée
Sélectionne l'affichage "Tagging Information".
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 45
45
09.4.20 1:41:05 PM
Commande audio Bluetooth
Vous pouvez écouter des fichiers audio stockés dans un lecteur audio ou un téléphone portable Bluetooth.
Avant l'utilisation
• Vous devez enregistrer votre lecteur audio et votre
téléphone portable avant de les utiliser avec cet appareil.
Pour plus de détails, référez-vous à la section <Enregistrer
un appareil Bluetooth> (page 75).
• Si vous avez enregistré deux lecteurs audio ou
téléphones portables ou plus, vous devez sélectionner
l'un d'eux. Pour plus de détails, référez-vous à la section
<Connexion d'un appareil Bluetooth> (page 77).
Écran de commande de la source
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 14).
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
de la source
[3] Lit.
[7] Arrête la lecture.
[8] Effectue une pause.
[4], [¢] Sélectionne un fichier.
⁄
• Si le lecteur audio Bluetooth ne supporte pas le profil
AVRCP, les touches ne s'affichent pas. Utilisez le lecteur
audio pour contrôler le fonctionnement.
46
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 46
09.4.20 1:41:05 PM
Commande vocale (DNX9140 uniquement)
Cet appareil présente une fonction de reconnaissance vocale automatique, qui vous permet de le
commander par la voix. Les langues prises en charge sont l'anglais américain, l'anglais britannique, le
français, l'allemand, le néerlandais, l'italien et l'espagnol. Reportez-vous à la section <Tableau de commande
vocale> (volume séparé) pour en savoir plus sur les commandes vocales pouvant être reconnues.
• La reconnaissance vocale automatique (Automatic Speech Recognition, ASR) doit être réglée sur "Enabled" (activée) à l'écran
de réglage linguistique. Reportez-vous à la section <Réglage linguistique> (page 68).
Commande vocale
1 Entrez en mode de commande vocale
Appuyez sur le bouton PAROLE.
L'écran est passé à l'écran de commande du
syntoniseur.
Vous entendrez à nouveau un bip.
4 Commandez la source à l'aide de la
commande vocale
Les icônes de reconnaissance vocale seront
associées aux touches à utiliser en mode de
commande vocale.
2 Énoncez la commande voulue
Énoncez la commande. (Par ex.: énoncez
"Source Select" (sélection de source)).
Vous entendrez alors un bip.
L'écran est passé à l'écran de commande de la
source.
Vous entendrez à nouveau un bip.
3 Énoncez la commande voulue
Énoncez la commande. (Par ex. : énoncez
"TUNER" (syntoniseur)).
Vous entendrez alors un bip.
Répétez l'opération décrite au point 2 ou 3.
Reportez-vous à la section <Tableau de
commande vocale> (volume séparé) pour en
savoir plus sur les commandes vocales pouvant
être reconnues.
5 Quittez le mode de commande vocale
Appuyez sur le bouton PAROLE.
⁄
• La commande vocale est désactivée pendant l'utilisation
du téléphone mains-libres.
• La commande vocale est désactivée lorsque
s'affiche
en haut à droite de l'écran.
• La commande vocale est désactivée si vous touchez
l'écran ou si vous appuyez sur l'une des touches (à
l'exception de la touche [VOLUME]) du panneau avant ou
de la télécommande.
• La commande vocale est désactivée si vous utilisez votre
téléphone portable en mode mains-libres.
• La commande vocale est annulée si aucune opération n'a
lieu pendant un certain temps.
Conseils d'utilisation de la commande vocale
Les icônes de reconnaissance vocale s'affichent
à l'écran sur les touches de fonctionnement
lorsque le mode de commande vocale
est activé. Ces icônes sont de deux types:
des chiffres (comme ) pour les touches
de listage et l'icône pour les touches de
fonctionnement. Le nom de la commande
s'affiche parfois.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 47
47
09.4.20 1:41:05 PM
Autres fonctions
Saisie de caractères
Écran de saisie de caractères
1
Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe
Pour contrôler l'alimentation électrique du
dispositif externe.
1 Affichez l'écran de sélection de la source
Reportez-vous à la section <Comment
sélectionner la source> (page 12).
2 Affichez l'écran de commande EXT SW
1 Introduit des caractères.
[2], [3] Déplace le curseur.
[5], [∞] Fait défiler l'affichage des touches de
caractères vers le haut ou vers le bas.
[QWE]/ [ABC] Configure la disposition des
touches de caractères.
ABC : Disposition alphabétique des touches.
QWE : Disposition Qwerty des touches.
[Clear] Efface le caractère.
Si vous effacez un caractère, placez le curseur
sur celui-ci et mettez le doigt sur cette touche.
Si vous appuyez plus d'1 seconde, tous les
caractères saisis sont effacés.
[Space] Introduit un espace.
3 Commandez l'alimentation électrique du
dispositif externe
⁄
• Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir
appliqué le frein à main.
Vous pouvez mettre le dispositif externe sous
tension ou hors tension.
⁄
• Vous devez connecter un appareil de relais disponible
dans le commerce pour utiliser cette fonction.
Connectez le dispositif externe à contrôler à cet appareil
de relais.
• Reportez-vous à la section <Configuration EXT SW>
(page 71) pour en savoir plus sur la configuration des
caractéristiques de mise en marche et d'arrêt.
48
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 48
09.4.20 1:41:06 PM
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique
Lorsqu'un appel est reçu...
L'écran d'appel téléphonique ("CALL") apparaît et
le système se met en pause.
Écran d'appel téléphonique ("CALL")
Lorsque l'appel se termine...
Raccrochez le téléphone.
Le système reprend automatiquement la lecture.
⁄
• Pour utiliser la fonction TEL Mute, vous devez connecter
le câble MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire
de téléphone disponible dans le commerce. Veuillez vous
reporter à la section <MANUEL D'INSTALLATION>.
• Il est possible que la lecture de la source au port AV
OUTPUT ne se mette pas en pause même si un appel est
reçu.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 49
49
09.4.20 1:41:07 PM
Commande à l'écran
Pour afficher l'écran de contrôle.
Commande à l'écran
1 Affichez l'écran de commande facile
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande facile> (page 17).
2 Affichez l'écran de commande à l'écran
"NAV-SYNC" : Pour activer ou désactiver
la fonction de gradation
en fonction du réglage de
l'affichage jour/nuit du système
de navigation.
(DNX9140 uniquement)
[Mode] Sélectionne un mode d'écran.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des
modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
⁄
3 Réglez la qualité de l'image
• L'écran des commandes d'écran n'est affiché qu’après
avoir appliqué le frein à main.
• La qualité d'image peut être réglée pour chaque source.
• Vous pouvez régler la qualité d'image d'écrans comme
un menu à partir de la <Réglage de l’écran> (page 75).
Mode d'affichage plein écran ("Full")
[Bright] Commande de luminosité
[Tint] Commande de teinte
Affichée pour les images NTSC en mode Vidéo,
iPod, TV ou Caméra de vue arrière.
[Color] Commande de couleur
Affichée sur les écrans Vidéo, iPod, TV ou
Caméra de vue arrière uniquement.
[Contrast] Commande de contraste
[Black] Réglage du niveau de noir
[Sharpness] Commande de netteté
Affichée sur les écrans Vidéo, iPod, USB, TV ou
Caméra de vue arrière uniquement.
[Dimmer] Configuration du mode de
gradation
"ON": L'affichage s'estompe.
"OFF": L'affichage ne s'estompe pas.
"SYNC": Pour activer ou désactiver la fonction
de gradation quand l'interrupteur de
commande d'éclairage du véhicule est
activé ou désactivé.
50
Justifier le mode d'image ("Just")
Mode d'image avec zoom ("Zoom")
Mode d'image normale ("Normal")
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 50
09.4.20 1:41:07 PM
Commande de l'appareil mains-libres
Diverses fonctions peuvent être utilisées dans le mode de commande Mains libres.
Avant l'utilisation
• Vous devez enregistrer votre téléphone portable avant de
l'utiliser avec cet appareil. Pour en savoir plus, reportezvous à la section <Enregistrer un appareil Bluetooth>
(page 75).
• Si vous avez enregistré deux téléphones portables ou
plus, vous devez en sélectionner un. Pour plus de détails,
référez-vous à la section <Connexion d'un appareil
Bluetooth> (page 77).
• Pour utiliser l'agenda téléphonique, il doit être
préalablement téléchargé sur cet appareil. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la section <Téléchargement de
l'agenda téléphonique> (page 51).
• En fonction du type de votre téléphone portable, les
restrictions suivantes sont mises en place :
- Les données de l'agenda téléphone ne peuvent pas
être téléchargées normalement.
- Les caractères dans l'agenda téléphonique sont
tronqués.
- Les données de l'agenda téléphone ne peuvent pas
être téléchargées normalement si elles contiennent
des images. Cela peut prendre plusieurs heures voire
un jour entier pour télécharger l'agenda téléphonique
selon la taille totale des images.
• Pour annuler le téléchargement des données de l'agenda
téléphonique, utilisez le téléphone portable.
Recevoir un appel
Téléchargement de l'agenda
téléphonique
Téléchargez les données de l'agenda
téléphonique du téléphone portable vers
cet appareil afin de pouvoir utiliser l'agenda
téléphonique de cet appareil.
1 À l'aide du téléphone portable, envoyez les
données de l'agenda téléphonique à cet
appareil
2 À l'aide du téléphone portable, démarrez la
connexion mains libres
[
[
] Répondre à un appel téléphonique
] Rejeter un appel entrant
Pendant un appel
⁄
• Pour les téléphones portables qui supportent le
téléchargement automatique de l'agenda téléphonique :
Si l'agenda téléphonique n'est pas téléchargé
automatiquement pour quelque raison que ce soit,
veuillez suivre la procédure ci-dessus pour réaliser un
téléchargement manuel.
• Pour savoir comment utiliser le téléphone portable,
reportez-vous au Manuel d'instructions fourni avec votre
téléphone portable.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1000 numéros de
téléphone pour chaque téléphone portable enregistré.
• Pour chaque numéro de téléphone il est possible
d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 50* caractères
pour un nom.
(* 50: nombre de caractères alphabétiques. En fonction
du type de caractères, il peut ne pas être possible de
saisir autant de caractères.)
[
] Commute la sortie de la voix entre le
téléphone et le haut-parleur.
[DTMF] Génère une tonalité de composition
de numéro. Reportez-vous à la section
<Commande des services se basant sur des
tonalités> (page 55).
] Mettre fin à un appel
[
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 51
51
09.4.20 1:41:07 PM
Commande de l'appareil mains-libres
Ajustez le volume sonore pendant un appel
Appel en attente
[
[
] • Répondre à un appel entrant en
mettant en attente l'appel en cours
• Basculer entre l'appel en cours et
l'appel en attente
Chaque pression de cette touche
permet à l'appelant de basculer entre
les deux appels.
] • Répondre à un appel entrant après
avoir mis fin à l'appel en cours
• Répondre à l'appel en attente après
avoir mis fin à l'appel en cours
Effectuer un appel
Pour afficher l'écran de commande et utiliser
diverses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains-libres
TEL
2 Sélectionnez un mode de numérotation
1
1 Appelle le numéro de téléphone affiché. Si
vous avez enregistré un numéro de téléphone
dans l'Agenda téléphonique, le nom du
destinataire est affiché.
[
] Appelle le numéro de téléphone affiché.
[Redial] Affiche le numéro de téléphone
appelé auparavant.
[Preset1-3] (DDX814/ DDX8034BT)
[Preset1], [Preset2], [Home] (DNX9140)
Affiche le numéro de téléphone préréglé.
Pour en savoir plus sur comment prérégler
un numéro de téléphone, reportez-vous
à la section <Préréglage de numéros de
téléphone> (page 58).
[
Phonebook] Affiche l'écran de recherche
dans l'agenda téléphonique. Reportez-vous à
la section <Passer un appel depuis l'agenda
téléphonique> (page 53).
[
Outgoing Calls] Affiche l'écran des
appels sortants. Reportez-vous à la section
<Passer un appel depuis les enregistrements
d'appel> (page 54).
[
Incoming Calls] Affiche l'écran des
appels entrants. Reportez-vous à la section
<Passer un appel depuis les enregistrements
d'appel> (page 54).
[
Missed Calls] Affiche l'écran des appels
manqués. Reportez-vous à la section <Passer
un appel depuis les enregistrements d'appel>
(page 54).
[Direct Number] Affiche l'écran de l'affichage
de composition de numéro. Reportez-vous à
la section <Passer un appel en saisissant un
numéro de téléphone> (page 53).
[Voice] (DDX814/ DDX8034BT uniquement)
Active la reconnaissance vocale.
Reportez-vous à la section <Passer un appel
par reconnaissance vocale> (page 54).
[BT SETUP] Affiche l'écran de CONFIGURATION
Bluetooth. (page 75)
[TEL SETUP] Affiche l'écran de configuration
du système mains-libres. (page 55)
⁄
DNX9140
52
• Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions ne sont
pas disponibles lorsque la voiture est en mouvement. Les
touches associées aux fonctions désactivées deviennent
inopérantes si vous appuyez dessus.
• Quand l'écran de commande du système mains-libres
apparaît, le nom du téléphone portable connecté
s'affiche pendant 5 secondes.
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 52
09.4.20 1:41:08 PM
• * Comme le nombre d'étapes de l'unité de commande
est différent de celui du téléphone portable, les états
affichés sur l'unité de commande peuvent différer de
ceux affichés sur le téléphone portable. Aucun état ne
s'affiche si l'information relative à cet état ne peut pas
être obtenue.
• Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé
peut désactiver la fonction mains-libres.
Passer un appel depuis l'agenda
téléphonique
Vous pouvez appeler une personne en utilisant
son numéro de téléphone que vous avez
enregistré dans l'agenda téléphonique.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains-libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 52).
2 Affichez l'écran Agenda téléphonique
5 Effectuez un appel
⁄
• Pour utiliser l'agenda téléphonique, celui-ci doit avoir été
téléchargé du téléphone portable. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d'instructions de votre appareil
Bluetooth et de votre téléphone portable.
• Les lettres ne correspondant à aucun nom ne seront pas
affichées.
• Pendant la recherche, un caractère non accentué tel que
"u" par exemple est recherché à la place d'un caractère
accentué tel que "ü".
• Pour DNX9140 uniquement:
Certaines icônes et touches ne s'afficheront pas.
Passer un appel en saisissant un numéro
de téléphone
Permet de passer un appel en saisissant un
numéro de téléphone.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains-libres
3 Sélectionnez le nom à appeler
2
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 52).
2 Affichez l'écran de saisie de numéro
1
3 Entrez un numéro de téléphone
1 Liste de données de l'agenda téléphonique.
2 Affiche l'Agenda téléphonique en
commençant par le nom dont le premier
caractère a été touché.
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
4 Sélectionnez le numéro de téléphone à
appeler
1
1 Permet de saisir le numéro de téléphone
souhaité à l'aide du clavier.
[Clear] Efface le numéro.
4 Effectuez un appel
Appuyez sur l'icône verte de téléphone pour
composer le numéro de téléphone saisi.
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 53
53
09.4.20 1:41:08 PM
Commande de l'appareil mains-libres
⁄
• Vous pouvez indiquer un total de 32 caractères.
Passer un appel par reconnaissance
vocale (DDX814/ DDX8034BT)
Appelle par reconnaissance de la voix enregistrée.
Passer un appel depuis les
enregistrements d'appel
Appelle en sélectionnant un numéro de
téléphone parmi la liste des appels sortants,
entrants ou manqués.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains-libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 52).
2 Affichez l'écran des appels sortants, des
appels entrants ou des appels manqués
⁄
• Afin de réaliser une reconnaissance vocale, la
voix doit être enregistrée dans les données de
l'agenda téléphonique. Reportez-vous à la section
<Enregistrement de voix> (page 56). Ou bien, pour
réaliser une reconnaissance vocale par catégorie de
numéros de téléphone (Domicile, Bureau, Portable,
etc.) des données de l'agenda téléphonique, des mots
clés vocaux doivent être enregistrés. Reportez-vous à la
section <Reconnaissance vocale par mots clés> (page
57).
1 Affichez l'écran de commande du système
mains-libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 52).
2 Affichez l'écran de Reconnaissance vocale
3 Sélectionnez un numéro dans la liste des
appels
Exemple : Écran des appels sortants
Appelle le numéro de téléphone sélectionné.
4 Effectuez un appel
⁄
• Les écrans des listes des appels sortants, entrants ou
manqués indiquent la liste des appels passés depuis ou
reçus sur cet appareil. Il ne s'agit pas de ceux qui sont
enregistrés dans la mémoire du téléphone portable.
3 Énoncez le nom enregistré dans l'agenda
téléphonique
Vous avez 2 secondes pour énoncer le nom
après le bip.
Vous avez 2 secondes pour énoncer la catégorie
après le bip.
Si plusieurs numéros de téléphone sont
enregistrés sous le même nom, passez à l'étape
4.
4 Sélectionnez une catégorie de numéros de
téléphone
54
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 54
09.4.20 1:41:09 PM
Configuration du téléphone mains-libres
Le système mains-libres peut être configuré
comme suit.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains-libres
Sélectionne la catégorie de numéros de
téléphone.
5 Effectuez un appel
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 52).
2 Affichez l'écran de configuration du
système mains-libres
⁄
• Un message est affiché si la voix n'est pas reconnue.
Lisez le message pour connaître les instructions à suivre
ensuite.
Commande des services se basant sur
des tonalités
3 Réglez chaque élément
Utilise un service se basant sur des tonalités en
utilisant le DTMF (Dual Tone Multi Frequency).
1 Affichez l'écran Parler
Reportez-vous à la section <Passer un appel en
saisissant un numéro de téléphone> (page 53).
2 Affichez l'écran de saisie DTMF
3 Vous pouvez envoyer des tonalités pendant
un appel
[Auto Response] Définit un temps de réponse
automatique pour prendre un appel entrant.
( "OFF")
"OFF" : Cette fonction est désactivée.
"0-99" : Règle la durée de la sonnerie de
l'appel entrant (en secondes).
[Phone Voice] Définit l'enceinte de sortie de la
voix / sonnerie de l'appel. ( "Front All")
"Front L" : La voix du correspondant est émise
à travers l'enceinte avant gauche.
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 55
55
09.4.20 1:41:10 PM
Commande de l'appareil mains-libres
"Front R" : La voix du correspondant est émise
à travers l'enceinte avant droite.
"Front All" : La voix du correspondant est
émise à travers les deux enceintes
avant.
[Call Beep] Configure le bip de l'appel entrant.
( "ON")
"ON": On écoute un bip.
"OFF": Le bip est annulé.
[SMS Receive Beep] Définit le bip
correspondant à un SMS entrant. ( "ON")
"ON": On écoute un bip.
"OFF": Le bip est annulé.
[Phone Information Use] Définit s'il faut
utiliser l'agenda téléphonique du téléphone
portable, la liste des appels sortants, la liste
des appels entrants ou la liste des appels
manqués. ( "ON")
"ON": Oui.
"OFF": Non.
[SMS Use] Définit la fonction SMS. ( "ON")
"ON": Utilise la fonction SMS.
"OFF": SMS non disponible.
[Key Word] (DDX814/ DDX8034BT
uniquement)
Enregistre la voix pour sélectionner une
catégorie de numéros de téléphone par
reconnaissance vocale.
Reportez-vous à la section <Reconnaissance
vocale par mots clés> (page 57).
[Use Phone Voice Recognition] (DDX814/
DDX8034BT uniquement)
Établit l'utilisation ou non de la fonction de
reconnaissance vocale du téléphone pour
composer un numéro. ( "ON")
[Echo Cancel] Détermine si activer ou non la
fonction de suppression d'écho. ( "ON")
[Microphone Level] Règle la sensibilité du
microphone pour les appels téléphoniques.
( "6")
[Noise Reduction] Active ou désactive la
fonction de réduction du bruit, qui permet de
régler l'ampleur de la réduction du bruit et la
qualité du signal vocal résultant. ( "ON")
[Restore] Redonne leur valeur initiale au
paramètre [Echo Cancel], [Microphone Level],
ou [Noise Reduction].
56
⁄
• C'est la durée de réponse automatique la plus courte
entre celle configurée sur cet appareil et celle configurée
sur le téléphone portable qui prendra effet.
• Sélectionnez le haut-parleur le plus éloigné du
microphone pour éviter les réactions acoustiques et les
échos.
Enregistrement de voix
(DDX814/ DDX8034BT)
Enregistre la voix pour la reconnaissance vocale
dans l'agenda téléphonique. Vous pouvez
enregistrer 35 voix maximum sur un téléphone
portable.
1 Affichez l'écran d'informations de l'agenda
téléphonique
Passez par la procédure de la section <Passer un
appel depuis l'agenda téléphonique> (page 53).
2 Sélectionnez le nom à enregistrer
1
1 Sélectionne un nom.
[Record] Enregistre la voix pour la
reconnaissance vocale dans l'Agenda
téléphonique sélectionné. S'il y a déjà 35
balises vocales enregistrées sur le même
téléphone portable, la touche [Record] est
désactivée.
[Play] Lit la voix enregistrée dans les données
sélectionnées de l'agenda téléphonique.
[Delete] Efface la voix enregistrée dans
les données de l'agenda téléphonique
sélectionné.
Touchez pour afficher l'écran de confirmation.
Touchez [Yes] pour effacer ou [No] pour
annuler.
3 Affichez l'écran d'enregistrement de voix
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 56
09.4.20 1:41:10 PM
4 Énoncez le nom à enregistrer (1er essai)
Reconnaissance vocale par mots clés
(DDX814/ DDX8034BT)
Enregistre la voix pour sélectionner la catégorie
de numéros de téléphone par reconnaissance
vocale.
1 Affichez l'écran de configuration du
système mains-libres
Énoncez-la dans les 2 secondes qui suivent le
bip.
Reportez-vous à la section <Configuration du
téléphone mains-libres> (page 55).
2 Affichez l'écran de la liste de mots clés
5 Énoncez le nom à enregistrer (2e essai)
Énoncez-la dans les 2 secondes qui suivent le
bip.
6 Terminez l'enregistrement de la voix
3 Sélectionnez la catégorie de numéros de
téléphone à enregistrer
⁄
• Un message est affiché si la voix n'est pas reconnue.
Lisez le message pour connaître les instructions à suivre
ensuite.
• Répétez la procédure depuis le 1er essai si la voix est
différente du 1er essai.
1
1 Sélectionne la catégorie de numéros de
téléphone.
"REC" s'allume pour les données avec une
voix déjà enregistrée pour la reconnaissance
vocale.
[Record] Enregistre la voix pour la catégorie de
numéros de téléphone sélectionnée.
[Play] Lit la voix enregistrée pour la catégorie
de numéros de téléphone sélectionnée.
[Delete] Efface la voix enregistrée pour
la catégorie de numéros de téléphone
sélectionnée. Touchez pour afficher l'écran de
confirmation. Touchez [Yes] pour effacer ou
[No] pour annuler.
4 Affichez l'écran d'enregistrement de voix
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 57
57
09.4.20 1:41:11 PM
Commande de l'appareil mains-libres
5 Énoncez la catégorie à enregistrer (1er essai)
Préréglage de numéros de téléphone
Permet d'enregistrer des numéros de téléphone
fréquemment utilisés sur une touche de
préréglage de l'écran de commande du système
mains libres.
Énoncez-la dans les 2 secondes qui suivent le
bip.
6 Énoncez la catégorie à enregistrer (2e essai)
Énoncez-la dans les 2 secondes qui suivent le
bip.
7 Terminez l'enregistrement de la voix
Pour DNX9140, enregistrez le numéro de
téléphone de votre domicile à l’aide du bouton
[Home] afin de pouvoir utiliser la commande
vocale "Appeler maison" pour composer le
numéro de votre domicile.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains-libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 52).
2 Sélectionnez le numéro de préréglage à
enregistrer
⁄
• Un message est affiché si la voix n'est pas reconnue.
Lisez le message pour connaître les instructions à suivre
ensuite.
• Répétez la procédure depuis le 1er essai si la voix est
différente du 1er essai.
1 sec.
DNX9140
⁄
• Si aucun numéro de préréglage n'est enregistré, il
est possible de passer à l'étape 3 en appuyant sur
ce bouton.
3 Sélectionnez la destination de recherche du
numéro à enregistrer
[
[
] Enregistre depuis l'agenda téléphonique.
] Enregistre à partir de la liste d'appels
sortants.
[
] Enregistre à partir de la liste d'appels
entrants.
58
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 58
09.4.20 1:41:12 PM
[
] Enregistre à partir de la liste d'appels
manqués.
[Direct Number] Enregistre par saisie de
numéros de téléphone.
[Voice] (DDX814/ DDX8034BT uniquement)
Enregistre la voix pour la reconnaissance
vocale du numéro préréglé.
[Memory] Enregistre le numéro de téléphone
actuellement affiché.
[Delete] Efface le numéro de téléphone
actuellement affiché. Touchez pour afficher
l'écran de confirmation. Touchez [Yes] pour
effacer ou [No] pour annuler.
SMS (Service de messagerie SMS)
Permet d'utiliser la fonction SMS.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains-libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 52).
2 Affichez l'écran de sélection de SMS
4 Recherchez le numéro de téléphone à
enregistrer avec chaque fonction
5 Enregistrez le numéro de téléphone
3 Sélectionnez une fonction
[
] Affiche l'écran de menu de création des
SMS.
[
] Affiche la liste des messages reçus.
] Affiche la liste des messages envoyés.
[
[
] Affiche l'écran de création des SMS. Le
bouton sera actif si un message quelconque a
été créé après la mise en marche.
[Download] Récupère les messages SMS du
téléphone portable.
4 Sélectionnez un message à afficher
1
1 Appelle le numéro dans le message
sélectionné.
[DISP] Affiche le message sélectionné.
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 59
59
09.4.20 1:41:12 PM
Commande de l'appareil mains-libres
Écran des messages SMS
Crée un nouveau message pour le message
sélectionné.
Créez un message
1 Saisissez un numéro de téléphone /
sélectionnez un contact
1 Introduit des caractères.
[2], [3] Déplace le curseur.
[5], [∞] Fait défiler l'affichage des touches de
caractères vers le haut ou vers le bas.
[QWE]/ [ABC] Configure la disposition des
touches de caractères.
ABC : Disposition alphabétique des touches.
QWE : Disposition Qwerty des touches.
[Clear] Efface le caractère saisi.
Si vous appuyez plus d'1 seconde, tous les
caractères saisis sont effacés.
[Space] Introduit un espace.
[SET] Enregistre le message et retourne à
l'écran du menu de création des SMS.
Vous ne pouvez enregistrer / garder en
mémoire qu'une ébauche de message à la
fois.
4 Envoie le message
[
] Sélectionnez un contact de l'agenda
téléphonique.
[Direct Number] Introduisez le numéro de
téléphone.
[SET] Affiche l'écran de création du message
SMS.
[Send] Envoie le message.
[Delete] Supprime l'ébauche de message.
Le fait de toucher l'écran affiche un message
de confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour
annuler la suppression, touchez [No].
2 Affichez l'écran de création du message
SMS
3 Créez un message
1
60
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 60
09.4.20 1:41:13 PM
Commande audio
Menu de commande audio
Commande audio
Affiche le menu de commande audio pour
configurer la fonction d'effet de son de cet
appareil.
Vous pouvez régler la balance avant/arrière et
gauche/droite du son.
1 Affichez l'écran de sélection de la source
SRC
1 Affichez l'écran de commande audio
Appuyez sur [
(page 61)
]>[
] > [Audio Control].
2 Réglez chaque élément
1
2 Affichez le menu de commande audio
Dans ce manuel, la sélection précédente est
indiquée ainsi:
Appuyez sur [ ] > [
].
3 Sélectionnez l'élément de commande audio
Élément
[Audio Control]
[Equalizer]
[EQ]
[Zone Control]
[SRS WOW]
[Surround Control]
[Position]
Page
61
62
62
63
63
64
65
1 Règle la balance avant/arrière et gauche/
droite du volume en touchant l'écran de
réglage.
[2], [3] Règle la balance du volume droit et
gauche.
[5], [∞] Règle la balance du volume avant
et arrière.
[VOL.Offset] Régler finement le volume de la
source actuelle pour minimiser la différence de
volume entre les différentes sources.
⁄
• Si vous avez augmenté le volume en premier lieu,
puis l'avez baissé à l'aide de "VOL. Offset", le niveau
sonore peut devenir extrêmement fort si vous
changez soudainement de source.
[Subwoofer Level] Règle le volume du
subwoofer.
[Stream Information] Affiche l'information de
la source actuelle.
Le flux de données (Dolby numérique, dts,
PCM linéaire, MPEG, MP3, WMA ou AAC)
s'affiche.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 61
61
09.4.20 1:41:13 PM
Commande audio
Commande de l'égaliseur
Configuration de l'égaliseur graphique
Vous pouvez régler l'égaliseur.
Vous pouvez régler manuellement la courbe de
l'égaliseur.
1 Affichez l'écran de l'égaliseur
Appuyez sur [
61)
]>[
] > [Equalizer]. (page
2 Réglez chaque élément
1 Affichez l'écran de l'égaliseur
Appuyez sur [
61)
]>[
] > [Equalizer]. (page
2 Affichez l'écran de l'égaliseur graphique
⁄
• Lorsque "iPod" est sélectionné dans la <Commande
de l'égaliseur>, la touche [EQ] est désactivée. L'"iPod"
utilise en effet sa propre fonction d'égaliseur.
[SystemQ] Sélectionne un type de courbe
pour l'égaliseur.
Vous pouvez sélectionner n'importe quelles
courbes d'égaliseur suivantes.
"Natural"/ "Rock"/ "Pops"/ "Easy"/ "Top40"/
"Jazz"/ "Game"/ "iPod"/ "User"
3 Sélectionnez le canal à régler
⁄
• "User" :
Vous pouvez créer votre propre courbe d'égaliseur
graphique. Reportez-vous à la section <Configuration
de l'égaliseur graphique> (page 62).
• Lorsque la source "iPod" est sélectionnée, la touche
[EQ] est désactivée. L'"iPod" utilise en effet sa propre
fonction d'égaliseur.
[EQ] Affiche l'écran de configuration de
l'égaliseur graphique. (page 62)
[F] Enceinte avant
[R] Enceinte arrière
[C] Enceinte centrale
4 Configurez l'égaliseur graphique
1
1 Le niveau de gain peut être ajusté en
effleurant chaque barre de fréquence.
[2], [3] Règle une fréquence.
[5], [∞] Règle un niveau de gain.
[EQ Init] Retourne au niveau précédent auquel
le niveau de gain a été ajusté.
[Flat] La courbe de tonalité devient plate.
[SW LEVEL] Règle le volume du subwoofer.
62
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 62
09.4.20 1:41:14 PM
Commande de zone
Commande SRS WOW
Vous pouvez régler la source audio avant et
arrière.
Vous pouvez configurer l'effet SRS WOW.
1 Affichez l'écran de commande de zone
Appuyez sur [
(page 61)
]>[
] > [Zone Control].
1 Affichez l'écran de commande SRS WOW
Appuyez sur [
61)
]>[
] > [SRS WOW]. (page
2 Configurez la commande SRS WOW
2 Configurez la commande de zone
1
1 Règle un effet SRS WOW.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des
champs sonores suivants.
"OFF"/ "LOW"/ "MIDDLE"/ "HIGH"/ "USER"
Configuration utilisateur SRS WOW
1 Affichez l'écran de Réglage SRS audio
[Single Zone] Désactive la fonction Dual zone.
[Front Source] Règle la source audio avant.
[Rear Source] Règle la source audio arrière.
2 Ajustez le paramètre SRS audio
1
⁄
• Lorsque le son de l'enceinte arrière est activé, la
source audio qui sort de la borne AV OUTPUT passe
également à la même source.
[Rear VOL.] Règle le volume du canal arrière.
⁄
• Les restrictions suivantes interviennent lorsque la
fonction de zone est réglée sur "ON".
- Le subwoofer et l'enceinte centrale n'émettent aucun
son.
- Les fonctions <Commande de l'égaliseur> (page 62),
<Commande SRS WOW> (page 63), <Commande
du surround> (page 64), <Position> (page 65),
<Commande de contournement du système DSP>
(page 80), <Réglages des enceintes> (page 80),
<Configuration du type de voiture (DTA)> (page 82) et
<Niveau du canal> (page 83) ne sont pas disponibles.
1 Sélectionnez une enceinte à régler
(enceinte avant, arrière ou centrale).
[TruBass] Règle le niveau de l'effet TruBass.
[FOCUS] Règle le niveau de l'effet FOCUS.
[SRS 3D] Règle le niveau de l'effet SRS 3D.
⁄
• FOCUS: Ajuste la position verticale de l'enceinte et
l'image sonore par réglage virtuel.
• TruBass: Assiste la lecture pour le son super basse.
• SRS 3D: Crée un champs sonore naturel en 3D.
• En fonction de l’enceinte sélectionnée, certains éléments
ne peuvent être réglés.
• La commande SRS WOW n'est pas disponible en source
Tuner, TV et HD Radio.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 63
63
09.4.20 1:41:15 PM
Commande audio
Commande du surround
Réglage du mode Dolby Pro Logic II Music
Vous pouvez configurer le champ sonore.
1 Affichez l'écran de réglage du mode Dolby
Pro Logic II Music
1 Affichez l'écran de commande de surround
Appuyez sur [
(page 61)
]>[
] > [Surround Control].
2 Configurez la commande de surround
1
1 Règle un champ sonore.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des
champs sonores suivants.
"Bypass"/ "Bypass+Center"/ "Dolby PLII Movie"/
"Dolby PLII Music"/ "Dolby PLII Matrix"
[Stream Information] Affiche l'information de
la source actuelle.
Le flux de données (Dolby numérique, dts,
PCM linéaire, MPEG, SDDS, AAC ou MP3/WMA),
les canaux d'entrée (canaux avant ou arrière)
et la fréquence d'échantillonnage s'affichent.
⁄
• Si vous avez sélectionné la source TV ou TUNER et que
vous réglez le mode Dolby PL, nous vous recommandons
de sélectionner le mode "Dolby PLII Matrix". Si vous
sélectionnez un autre mode Dolby PLII, le son n'est PAS
produit par les enceintes arrière lorsque vous recevez des
sons en diffusion mono.
• La commande de surround peut être réglée pour chaque
source.
64
2 Ajustez le champ sonore
[Dimension Control] Règle la position
surround en ajustant l'équilibre du volume
avant et arrière.
[Center Width Control] Règle la position
de l'image vocale en ajustant le niveau du
volume vocal droit et gauche.
[Panorama Mode] Active ou désactive le
mode panorama.
⁄
• Vous ne pouvez pas utiliser le <Réglage du mode Dolby
Pro Logic II Music> pendant la lecture d'une source
multicanaux.
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 64
09.4.20 1:41:15 PM
Position
Vous pouvez ajusté les effets sonores en fonction
de votre position d'écoute.
1 Affichez l'écran de position
Appuyez sur [
61)
]>[
Commande de position DTA
Vous pouvez réaliser un réglage fin de votre
position d'écoute.
1 Affichez l'écran de position DTA
] > [Position]. (page
2 Configurez la commande de position
2 Sélectionnez une enceinte que vous
souhaitez régler
1
2
3
4
5
6
[P1] - [P3] Sauvegarde le réglage actuel en
mémoire ou le rappelle de la mémoire.
Pour sauvegarder votre réglage en mémoire:
Continuez de toucher les touches [P1] à [P3]
pendant plus de 2 secondes.
Pour rappeler votre réglage de la mémoire:
Touchez les touches [P1] à [P3] de votre
réglage que vous souhaitez rappeler de la
mémoire.
[2], [3] Règle une position d'écoute.
Vous pouvez sélectionner n'importe laquelle
des positions "Front R" (Avant droite), "Front L"
(Avant gauche), "Front All" (Avant toutes), et
"All" (Toutes).
[DTA] Affiche l'écran de Position DTA
(alignement horaire numérique).
3 Quittez la commande de position
1 Enceinte centrale
2 Enceinte avant gauche
3 Enceinte avant droite
4 Enceinte arrière gauche
5 Enceinte arrière droite
6 Subwoofer
[2], [3] Ajuste finement la valeur réglée avec
la fonction Position.
[Total DTA] Indique la distance configurée.
La distance définie (valeurs de position et de
position DTA), la distance totale définie par la
configuration du type de voiture (page 82) et
la distance définie par le réglage de position
s'affichent.
3 Ajustez finement la distance
⁄
• La distance finale est réglée en fonction de la valeur
totale de la configuration du type de voiture (page 82) et
du réglage de position (valeurs de position et de position
DTA).
• Si vous modifiez la valeur de Configuration du type de
voiture (page 82), la position est réglée sur "All".
• Seule la distance définie par le réglage de position
(valeurs de position et de position DTA) est gardée en
mémoire. De ce fait, la distance de réglage final change
si vous modifiez la valeur de configuration du type de
voiture (page 82).
Ajustez finement la valeur réglée avec la
fonction Position.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 65
65
09.4.20 1:41:16 PM
Menu de configuration
Vous pouvez régler divers paramètres du récepteur.
Comment afficher l'écran du menu de
CONFIGURATION
Affiche le menu de configuration pour paramétrer
plusieurs fonctions.
1 Affichez l'écran de sélection de la source
SRC
2 Affichez l'écran du menu de configuration
Dans ce manuel, la sélection précédente est
indiquée ainsi:
Appuyez sur [ ] > [
].
3 Sélectionnez l'élément à configurer
Élément
[Information]
[DivX(R)]
[Software]
[System]
[User Interface]
[Touch]
[Clock]
[Security]
[Angle]
[EXT SW]
[SETUP Memory]
[Display]
[Background]
[Color]
[Screen Adjust]
[Bluetooth SETUP]
[SIRIUS SETUP]
[DVD SETUP]
[iPod SETUP]
[USB SETUP]
[TV SETUP]
[AV-IN SETUP]
[Navigation]
[Audio SETUP]
[Speaker Select]
[Car Type]
[Channel Level]
[AV Interface]
Page
67
67
68
69
69
70
71
71
72
73
74
75
75
87
84
87
86
90
78
79
80
80
82
83
78
[5], [∞] Fait défiler le menu de configuration
SETUP
⁄
• Les options [AV-IN SETUP], [Navigation] et [Audio SETUP]
peuvent être verrouillées. Le cadenas ( ) est affiché en
vidéo inverse lorsque l'option est verrouillée. Reportezvous à la section <Mémoire de configuration> (page 72).
66
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 66
09.4.20 1:41:16 PM
Configuration DivX
Informations logicielles
Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est
nécessaire lors de la création d'un disque avec
GDN (Gestion des Droits Numériques).
Contrôle la version logicielle de cet appareil.
1 Affichez l'écran de configuration DivX
Appuyez sur [ ] > [
[DivX]. (page 66)
1 Affichez l'écran des informations logicielles
Appuyez sur [ ] > [
[Software]. (page 66)
] > [Information] >
] > [Information] >
Affiche la version logicielle.
Affiche le code d'enregistrement.
⁄
⁄
• Pour savoir comment mettre le logiciel à jour, consultez
les instructions correspondantes fournies avec le logiciel.
• Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD (vidéo à
la demande) contrôlé par GDN, enregistrez le code qui
apparaît à l'écran comme celui qui est illustré ci-dessus.
Sinon, le fichier peut ne pas être lisible avec cet appareil.
Le nombre de visionnages restant s'affiche quand vous
lisez un fichier DivX VOD avec restriction de visionnage.
Lorsque le nombre de visionnages restant atteint 0, un
message d'avertissement apparaît et le fichier ne peut
pas être lu.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 67
67
09.4.20 1:41:17 PM
Menu de configuration
Interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1 Affichez l'écran de l'interface utilisateur
Appuyez sur [ ] > [
Interface]. (page 66)
"R-CAM" : Appuyez sur la touche [AUD]
pendant plus d'une seconde pour
passer à la vue arrière.
[Animation] Active ou désactive l'affichage
des animations. ( "ON")
] > [System] > [User
2 Réglez chaque élément
Réglage linguistique
Vous pouvez sélectionner la langue affichée sur
l'écran de commande et sur les balises de fichiers
audio.
1 Affichez l'écran de l'interface utilisateur
Appuyez sur [ ] > [
Interface]. (page 66)
] > [System] > [User
2 Affichez l'écran de réglage linguistique
3 Sélectionnez une langue
[Beep] Active ou désactive la touche de
verrouillage. ( "ON")
[Remote Sensor] Sélectionne un signal de
télécommande. ( "ON")
Lorsqu'il est sur "OFF", la télécommande de
réception TV est refusée.
[Language] Sélectionne la langue utilisée sur
l'écran de commande et sur les éléments de
configuration. (page 68)
[Scroll] Permet de faire défiler l'affichage du
texte sur l'écran de commande de la source.
( "Auto")
"Auto": Fait défiler l'écran automatiquement.
"Manual": Vous permet de faire défiler l'écran
manuellement.
[Marker] Configure s'il faut afficher la cible
quand on touche le panneau. ( "ON")
[Drawer Close] Configure si la barre de
fonction se ferme automatiquement ou non.
( "Auto")
[AUD Key Longer than 1 Second] Configure
le fonctionnement de la touche [AUD]. (page
10)
( "R-CAM")
"V.OFF" : Appuyez sur la touche [AUD] pendant
plus d'une seconde pour éteindre
l'affichage.
68
[ASR] Détermine l'utilisation ou non de la
fonction de reconnaissance vocale. (page 47)
( "Enabled") (DNX9140 uniquement)
"Enabled": La commande vocale est activée.
"Disabled": La commande vocale est
désactivée.
[Language Select] Sélectionne une langue.
( "American English")
[Enter] Détermine la langue sélectionnée.
[Cancel] Annule la langue sélectionnée.
Lorsque [ASR] est réglé sur "Disabled"
(DNX9140 uniquement)
[GUI Language Select] Sélectionne la langue
d'affichage utilisée sur l'écran de commande
et ainsi de suite. ( "American English")
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 68
09.4.20 1:41:18 PM
[Navigation Language Select] Sélectionne la
langue utilisée pour la navigation.
( "American English")
Réglage du panneau tactile
Vous pouvez régler le fonctionnement du
panneau tactile.
1 Affichez l'écran de réglage du panneau
tactile
Appuyez sur [ ] > [
[Touch]. (page 66)
Configuration de l'horloge
Vous pouvez régler l'heure de l'horloge.
1 Affichez l'écran de configuration de
l'horloge
Appuyez sur [ ] > [
[Clock]. (page 66)
] > [System] >
2 Configurez l'horloge
1
2
] > [System] >
2 Réglez le panneau tactile
Suivez les instructions à l'écran et touchez le
.
centre de
[Cancel] Annule le réglage et retourne à
l'écran de réglage du panneau tactile.
[Reset] Retourne le réglage à l'état initial.
1 Règle les heures.
2 Règle les minutes.
[Reset] Configure "00" minute.
Exemple de configuration : 3:00 – 3:29 \ 3:00
3:30 – 3:59 \ 4:00
[Synchronize] Configure l'heure de l'horloge
en synchronisation avec les données d'heure
envoyées par le système de navigation ou la
station RDS.
( DNX9140: "Navigation", DDX814/
DDX8034BT: "OFF")
"OFF"/ "RDS"*1/ "Navigation"
Lorsque le mode synchronisé est
activé, l'horloge ne peut pas être réglée
manuellement.
(*1 Ne concerne que les ventes en Amérique
du nord)
3 Réglez l'heure de l'horloge
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 69
69
09.4.20 1:41:18 PM
Menu de configuration
Configuration de la sécurité
5 Enregistrez votre code de sécurité
Vous pouvez régler un code de sécurité pour
protéger votre système récepteur contre le vol.
⁄
6 Introduisez le numéro de code à nouveau
• Lorsque la fonction de code de sécurité est activée, le
code ne peut pas être changé et la fonction ne peut
pas être enlevée. Veuillez remarquer que vous pouvez
configurer le nombre de 4 chiffres de code en tant que
code de sécurité.
1 Affichez l'écran de sécurité
Appuyez sur [ ] > [
[Security]. (page 66)
] > [System] >
Ressaisissez le même code de sécurité entré à
l'étape 4 pour confirmation.
⁄
• Si vous saisissez un code de sécurité différent, l'écran
retourne à l'étape 4 (pour la première saisie du code).
7 Enregistrez le code de sécurité à nouveau
2 Configurez le SI (Indicateur de sécurité)
Votre code de sécurité est désormais enregistré.
Si vous avez appuyé sur la touche de
réinitialisation ou débranché votre récepteur de
la batterie...
1 Introduisez le code de sécurité correct
[Security Code Set] Affiche l'écran d'entrée du
code de sécurité
[SI] Active ou désactive la fonction SI.
Lorsqu'il est réglé sur "ON", l'indicateur SI
clignote sur le panneau avant à la coupure de
l'allumage du véhicule. ( "ON")
3 Démarrez la configuration du code de
sécurité
Vous devez introduire le même code de sécurité
que vous avez saisi à l'étape 4.
2 Enregistrez votre code de sécurité
⁄
• Si vous avec déjà effectué l'enregistrement du code,
[CLR] est affiché.
Votre récepteur est alors utilisable.
4 Introduisez un code de sécurité
Saisir un numéro à quatre chiffres.
70
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 70
09.4.20 1:41:19 PM
Commande de l'angle du moniteur
Configuration EXT SW
Vous pouvez régler la position du moniteur.
Pour configurer les spécifications électriques du
dispositif externe duquel cet appareil contrôle
l'alimentation.
1 Affichez l'écran de configuration de l'angle
Appuyez sur [ ] > [
[Angle]. (page 66)
] > [System] >
2 Réglez l'angle du moniteur
1
1 Affichez l'écran de configuration EXT SW
Appuyez sur [ ] > [
[EXT SW]. (page 66)
] > [System] >
2 Effectuez la configuration EXT SW
1 Configure l'angle du moniteur.
[Memory] Enregistre l'angle actuel du
moniteur comme angle à l'extinction de
l'appareil.
[SW Name] Configure le nom du dispositif
externe. Reportez-vous à la section <Saisie de
caractères> (page 48) pour en savoir plus sur
la saisie d'un nom.
[Output Pattern] Configure le mode de sortie
du signal électrique.
( EXT SW1: Pulse, EXT SW2: Level)
"Pulse" : Génère une seule impulsion du signal
électrique.
"Level" : Émet une sortie continue d'un signal
de forte intensité.
Définit d'activer ou de désactiver la
sortie dès que la touche de l'écran de
commande EXT SW est pressée.
[Pulse Set] Configure la durée de sortie du
signal à impulsion.
Sort à 500 ms lorsque le niveau est réglé sur
"1". Augmente de 200 ms par niveau. Un total
de 100 niveaux sont disponibles.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 71
71
09.4.20 1:41:20 PM
Menu de configuration
Mémoire de configuration
Les réglages de Commande audio,
CONFIGURATION AV-IN, Navigation et
CONFIGURATION Audio peuvent être mémorisés.
Les réglages mémorisés peuvent être rappelés
à tout moment. Par exemple, même lorsque les
réglages sont effacés en raison du changement
de la batterie, ils peuvent être restitués.
1 Affichez l'écran de mémoire de
configuration
Appuyez sur [ ] > [
] > [System] >
[SETUP Memory]. (page 66)
4 Mémorisez ou rappelez les configurations
Lors de la mémorisation des réglages de
configuration audio et d'interface AV:
Si les réglages ont déjà été mémorisés, un
message de confirmation apparaît. Appuyez sur
[Yes]. Pour annuler la mémorisation, touchez
[No].
Lors du rappel des réglages mémorisés:
2 Démarrez la mémoire de configuration
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler le
rappel, touchez [No].
Lors de la suppression des réglages
mémorisés:
[Lock] Verrouille les réglages de
CONFIGURATION AV-IN, Navigation et
CONFIGURATION Audio. Lorsque [Lock] est
sélectionné, vous ne pouvez pas changer
les réglages de CONFIGURATION AV-IN,
Navigation et CONFIGURATION Audio.
[Yes] Met les configurations en mémoire ou
les rappelle.
[No] Pour annuler la fonction, appuyez sur
[No]. Pour annuler la mémorisation, touchez
[No].
L'écran du menu de CONFIGURATION
réapparaît.
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler la
suppression, touchez [No].
5 Quittez la fonction de mémorisation/rappel
des configurations
3 Sélectionnez une fonction souhaitée
[Recall] Rappelle les configurations
mémorisées.
[Memory] Mémorise les réglages actuels de
configuration audio et d'interface AV.
[Clear] Efface les réglages mémorisés actuels.
72
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 72
09.4.20 1:41:20 PM
6 Chargez l'image
Saisir un fond d'écran
Charge une image destinée à être utilisée comme
fond d'écran.
1 Connectez le dispositif qui possède l'image
à charger
1
2 Affichez l'écran de fond d'écran
Appuyez sur [ ] > [
[Background]. (page 66)
] > [Display] >
3 Affiché l'écran de mémoire de fond d'écran
[Change] Sélectionne une image pour le fond
d'écran.
[Delete] Supprime l'image de fond d'écran.
Le fait de toucher l'écran affiche un message
de confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour
annuler la suppression, touchez [No].
4 Sélectionnez un support
1 Fait tourner l'image.
⁄
• Reportez-vous à la section <À propos des fichiers
d'image> (page 8) pour connaître les spécifications
concernant les images pouvant être lues.
• La touche [Memory] de l’écran “Background” ne peut être
actionnée que lorsque le mode VEILLE est activé.
• Le fait d’appuyer sur la touche [Memory] de l’écran
“Background” change l’état de la source AV OUT sur OFF.
Pour reconfigurer la source AV OUT, consultez la section
<Configuration de l’interface AV>.
• Lors du chargement de l’image de fond d’écran, il est
impossible d’effectuer d’autres opérations.
Modification du fond d'écran
Sélectionne une image pour le fond d'écran.
1 Sélectionnez l'écran de modification du
fond d'écran
2 Sélectionnez une image pour le fond
d'écran
5 Sélectionnez l'image à charger
1
1
1 Retourne au fond d'écran initial.
3 Configurez l'image comme fond d'écran
1 Montre une liste des fichiers.
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
ROOT] Retourne au niveau supérieur de
[
la hiérarchie.
[
UP] Remonte d'un niveau de la hiérarchie.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 73
73
09.4.20 1:41:21 PM
Menu de configuration
Coordonnées des couleurs du panneau
Pour enregistrer votre couleur d'origine
Configure la couleur d'éclairage des touches.
1 Lancez la coordination RVB
1 Affichez l'écran des couleurs
Appuyez sur [ ] > [
[Color]. (page 66)
] > [Display] >
2 Réglez la valeur de chaque couleur
2 Affichez l'écran des coordonnées de
couleurs du panneau
1
[Initialize] Réinitialise les réglages effectués
avec les couleurs du panneau et leur redonne
les valeurs par défaut réglées en usine.
[Panel Color Scan] Lorsque ce paramètre est
réglé sur "ON", la couleur d'éclairage de l'écran
et des touches change d'une fois sur l'autre.
1 Sélectionne un numéro de préréglage à
enregistrer
[Red Value] Ajuste la valeur de Rouge.
[Green Value] Ajuste la valeur de Vert.
[Blue Value] Ajuste la valeur de Bleu.
3 Sélectionnez un numéro de préréglage à
enregistrer
⁄
• Lors de la pression sur [SET], s’assurer que [Panel
Color Scan] est bien réglé sur "OFF".
3 Sélectionnez une couleur
1
2 sec.
La couleur ajustée est enregistrée sur la touche
de préréglage sélectionnée.
4 Terminez la coordination des couleurs
1 Configure la couleur touchée.
[Adjust] Règle et enregistre la couleur favorite
sur les touches de préréglage ([P1] – [P3]).
74
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 74
09.4.20 1:41:22 PM
Réglage de l’écran
Enregistrer un appareil Bluetooth
Vous pouvez régler le mode d'écran du moniteur.
Enregistrer l'appareil Bluetooth à connecter.
1 Affichez l’écran de réglage de l’écran
1 Affichez l'écran de configuration Bluetooth
Appuyez sur [ ] > [
] > [Display] >
[Screen Adjust]. (page 66)
2 Réglez chaque élément
[Bright] Commande de luminosité
[Contrast] Commande de contraste
[Black] Réglage du niveau de noir
[Dimmer] Configuration du mode de
gradation
"ON": L'affichage s'estompe.
"OFF": L'affichage ne s'estompe pas.
"SYNC": Pour activer ou désactiver la fonction
de gradation quand l'interrupteur de
commande d'éclairage du véhicule est
activé ou désactivé.
"NAV-SYNC": Pour activer ou désactiver la
fonction de gradation en fonction
du réglage de l'affichage jour/nuit
du système de navigation.
(DNX9140 uniquement)
⁄
• Cet écran de réglage vous permet de configurer l’écran
du menu. Les configurations de vidéos type DVD
peuvent être effectuées sur la <Commande à l'écran>
(page 50).
Appuyez sur [ ] > [
SETUP]. (page 66)
] > [Bluetooth
2 Affichez l'écran de la liste des périphériques
de connexion
3 Cherchez un appareil Bluetooth
1
1 Affiche les appareils Bluetooth enregistrés.
Le service occupé devient actif. Le service
disponible devient inactif.
[ ] Lorsque
s'affiche, vous pouvez faire
défiler l'affichage du texte en le touchant.
[Search] Recherche un appareil Bluetooth.
[SP DEV] Enregistre un appareil Bluetooth qui
ne peut pas être enregistré par le procédé
d'enregistrement habituel (appariement).
⁄
• Il n'est pas possible d'enregistrer un nouvel appareil
si 5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés.
Effacez les enregistrements inutiles. Reportez-vous
à la section <Connexion d'un appareil Bluetooth>
(page 77).
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 75
75
09.4.20 1:41:22 PM
Menu de configuration
4 Sélectionnez l'appareil Bluetooth à
enregistrer
1
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial
Enregistre un appareil Bluetooth spécial, dont
l'enregistrement a échoué avec la méthode
classique. Faites votre choix parmi les modèles
présentés.
1 Affichez l'écran de la liste des périphériques
spéciaux
1 Affiche l'appareil Bluetooth recherché
[Search] Recherche un appareil Bluetooth.
[Cancel] Annule la recherche de l'appareil
Bluetooth.
2 Sélectionnez un nom de modèle
5 Saisissez le code PIN
1
Affiche le nom de l'appareil Bluetooth qui peut
être enregistré.
3 Confirmez si vous voulez enregistrer
1 Permet de saisir un code à l'aide du clavier.
[Enter] Confirme le code PIN saisi. Saisissez le
code PIN correspondant à l'appareil Bluetooth
que vous êtes en train d'enregistrer.
Ce bouton ne sera pas actif tant qu'au moins
quatre caractères du code PIN n'ont pas été
introduits.
[Cancel] Annule l'enregistrement du code PIN.
[Clear] Efface le numéro de code.
⁄
• Vous pouvez également réaliser l'enregistrement
depuis l'appareil Bluetooth. Pour connaître le code PIN
nécessaire pour l'enregistrement, reportez-vous à la
section <Enregistrer le code PIN de l'appareil Bluetooth>
(page 77).
• Si le message d'erreur apparaît en dépit du fait que le
code PIN est correct, essayez <Enregistrer un appareil
Bluetooth spécial>.
76
⁄
• Seuls les modèles présents dans la liste de noms
d'appareils Bluetooth peuvent être enregistrés.
4 Exécutez la procédure décrite à
<Enregistrer un appareil Bluetooth> et
terminez l'enregistrement (appariement)
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 76
09.4.20 1:41:23 PM
Enregistrer le code PIN de l'appareil
Bluetooth
Configure le code PIN de l'appareil Bluetooth
à saisir lors de l'enregistrement (appariement)
depuis le téléphone portable ou le lecteur audio.
1 Affichez l'écran de configuration Bluetooth
Appuyez sur [ ] > [
SETUP]. (page 66)
] > [Bluetooth
Connexion d'un appareil Bluetooth
Sélectionne l'appareil Bluetooth à connecter.
1 Affichez l'écran de configuration Bluetooth
Appuyez sur [ ] > [
SETUP]. (page 66)
] > [Bluetooth
2 Affichez l'écran de la liste des périphériques
de connexion
2 Affichez l'écran du code PIN du récepteur
3 Sélectionnez un appareil Bluetooth
enregistré
3 Saisissez le code PIN
1
1 Permet de saisir un code à l'aide du clavier.
[Cancel] Annule l'enregistrement du code PIN.
[Enter] Enregistre le code PIN saisi.
[Clear] Efface le numéro de code.
4 Sélectionnez le service à utiliser
[TEL (HFP)] Connecte/déconnecte le
téléphone à utiliser pour en mains libres.
[Audio (A2DP)] Connecte/déconnecte le
lecteur audio à utiliser pour la fonction Audio
Bluetooth.
[Remove] Efface l'enregistrement
(appariement).
Le fait de toucher l'écran affiche un message
de confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour
annuler la suppression, touchez [No].
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 77
77
09.4.20 1:41:23 PM
Menu de configuration
Configuration de l'entrée AV
Configuration de l'interface AV
Vous pouvez régler les paramètres de l'entrée AV.
Vous pouvez régler les paramètres de l'interface
audiovisuelle (AV).
1 Affichez l'écran de configuration AV-IN
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [AV-IN SETUP].
2 Réglez chaque élément
1 Affichez l'écran de l'interface AV
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [AV Interface].
2 Réglez chaque élément
[AV-IN2 Interruption] Configure un affichage
d'image du système qui est connecté par le
port AV INPUT2. ( "OFF")
"OFF": Lorsque la source d'image est
commutée, une image provenant du
port AV INPUT2 est affichée.
"ON": Lorsqu'un signal d'image provient du
port AV INPUT2, cette image est affichée.
[On Screen AV-IN] Configure un affichage à
l'écran de l'écran de lecture AV-IN. ( "Auto")
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
[iPod AV Interface Use] Configure la borne à
laquelle l'iPod est connecté. ( "iPod")
[AV-IN1 Name], [AV-IN2 Name], [AV-IN3
Name] Configure un nom à afficher quand
vous sélectionnez un système qui est
connecté par le port AV INPUT. ( "VIDEO")
⁄
[AV-OUT] Sélectionne une source AV qui sera
émise par le port AV OUTPUT. ( "AV-IN1")
[R-CAM Interrupt] Configure une méthode
pour passer à l'affichage vidéo de la caméra de
vue arrière. ( "OFF")
"ON": Active l'affichage vidéo de la caméra
arrière lorsque la marche arrière
("Reverse") est mise.
"OFF": Active l'affichage vidéo de la caméra
arrière lorsque la marche arrière
("Reverse") est mise et lorsqu'on appuie
sur la touche [AUD] pendant plus d'une
seconde.
La fonction de la touche [AUD] doit être
configurée sur "R-CAM" auparavant.
Reportez-vous à la section <Interface
utilisateur> (page 68).
[R-CAM Mirror] Vous pouvez intervertir la
gauche et la droite de l'affichage vidéo de la
caméra de vue arrière. Réglez sur "ON" et la
vue arrière sera affichée à droite et à gauche
en image miroir sur l'écran. ( "OFF")
⁄
• En source DVD, "AV-OUT" ne peut pas être réglé sur USB.
En source USB, "AV-OUT" ne peut pas être réglé sur DVD.
• [iPod AV Interface Use]
Cet élément peut être configuré lorsque le mode VEILLE
est activé et une fois l'iPod déconnecté.
• [AV-IN Name]
Deux noms AV-IN s'affichent lorsque "iPod" est
sélectionné dans [iPod AV Interface Use] tandis que trois
noms s'affichent s'il n'est pas sélectionné.
78
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 78
09.4.20 1:41:24 PM
Configuration de la navigation
Vous pouvez régler les paramètres de navigation.
1 Affichez l'écran de configuration de la
navigation
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [Navigation].
2 Réglez chaque élément
"OFF" : Doit être utilisé si aucun système de
navigation n'est connecté. (L'affichage
de navigation est annulé lorsque la
source AV est commutée.)
[On Screen Navigation] Configure un
affichage à l'écran de l'écran de navigation.
( "OFF") (DDX814/ DDX8034BT uniquement)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"OFF" : L'information ne s'affiche pas.
[NAV Interrupt Speaker] Sélectionne les
enceintes utilisées pour le guidage vocal du
système de navigation. ( "Front All")
"Front L" : Utilise l'enceinte avant gauche pour
le guidage vocal.
"Front R" : Utilise l'enceinte avant droite pour le
guidage vocal.
"Front All" : Utilise les deux enceintes avant
pour le guidage vocal.
[NAV Voice Volume] Règle le volume pour le
guidage vocal du système de navigation.
( DNX9140: "25", DDX814/ DDX8034BT: "21")
[Line Mute] Met le son en sourdine pendant le
guidage vocal du système de navigation.
( "ON")
Lorsqu'il est sur "ON", le niveau de volume
diminue pour le guidage vocal.
[Navigation Input] Sélectionne une
connexion du système de navigation.
( "RGB") (DDX814/ DDX8034BT uniquement)
"RGB": Permet au système de navigation
Kenwood d'être connecté par le biais
de son câble d'interface.
"AV-IN": Permet à un système de navigation
tiers d'être connecté par le biais du
port AV INPUT1.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 79
79
09.4.20 1:41:25 PM
Menu de configuration
Commande de contournement du
système DSP
Configuration des enceintes
Contourne temporairement le système DSP
(Système de traitement numérique des signaux).
Vous pouvez sélectionner un type d'enceinte
ainsi que sa dimension afin d'obtenir les meilleurs
effets sonores.
1 Affichez l'écran de configuration audio
1 Affichez l'écran de sélection des enceintes
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [Audio SETUP].
2 Réglez la configuration DSP
Appuyez sur [ ] > [
] > [Audio SETUP] >
[Speaker Select]. (page 66)
2 Sélectionnez une enceinte que vous
souhaitez régler
Lorsque le type et la dimension des enceintes
sont réglés, le réseau du répartiteur d'enceintes
et la courbe de l'égaliseur sont réglés
automatiquement.
1
2
[Bypass] Le système DSP ne produit pas
d'effet.
[Through] Le système DSP ne produit pas
d'effet.
⁄
• Lorsque le mode est configuré sur [Bypass], le système
DSP ne peut pas être réglé.
3
4
1 Enceinte centrale
2 Enceinte avant
3 Enceinte arrière
4 Subwoofer
[Tweeter] Vous pouvez régler l'enceinte
d'aigus lorsque vous sélectionnez les
enceintes avant.
Si vous utilisez une enceinte d'aigus avec les
enceintes avant, réglez l'enceinte d'aigus sur
"ON". Dans la position "ON", l'égaliseur est réglé
dans sa meilleure position.
[X'over] Affiche l'écran de configuration du
répartiteur d'enceintes.
Vous pouvez régler la configuration du
répartiteur qui a été définie automatiquement
lorsque vous avez sélectionné le type
d'enceinte.
80
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 80
09.4.20 1:41:25 PM
3 Sélectionnez un type d'enceinte
Configuration du réseau du répartiteur
Vous pouvez régler une fréquence de
recouvrement des enceintes.
1 Sélectionnez l'enceinte où installer le
répartiteur
1
2
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des
types d'enceintes suivants.
"Center" AUCUN, 2-3/4x1-9/16 pouces, 2
pouces, 4 pouces, 5 pouces, plus de 6-1/2
pouces
"Front" OEM, 4 pouces, 5 pouces, 6-1/2 pouces,
6-3/4 pouces, 7 pouces, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9,
7x10
"Rear" AUCUN, OEM, 4 pouces, 5 pouces, 6-1/2
pouces, 6-3/4 pouces, 7 pouces, 4x6, 5x7, 6x8,
6x9, 7x10
"Subwoofer" AUCUNE, 6 1/2 pouces, 8 pouces,
10 pouces, 12 pouces, plus de 15 pouces
⁄
• Sélectionnez "NONE" (AUCUNE) si n'avez aucune
enceinte.
• Si vous réglez l'enceinte centrale sur "NONE" (AUCUNE),
en réglant la commande de surround (page 64) sur
"Bypass+Center", la commande de surround se règle
automatiquement sur "Bypass".
• Si vous réglez les enceintes centrale et arrière sur "NONE"
(AUCUNE), en réglant la commande de surround (page
64) sur "Dolby PL II", la commande de surround se règle
automatiquement sur "Bypass".
3
4
1 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
centrale.
2 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
avant.
3 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
arrière.
4 Configure le filtre passe-bas du subwoofer.
2 Affichez l'écran de configuration du
répartiteur
3 Configurez le répartiteur
[Phase] Configure la phase de sortie du
subwoofer.
La phase est inversée de 180 degrés lorsqu'elle
est réglée sur "Reverse".
Configure la phase du subwoofer. (Seulement
lorsque "Subwoofer" est réglé sur "ON" dans la
configuration audio)
[HPF FREQ] Ajustement du filtre passe-haut.
(Quand l'enceinte avant, centrale ou arrière
est sélectionnée sur l'écran de sélection des
enceintes)
[LPF FREQ] Ajustement du filtre passe-bas.
(Lorsque le subwoofer est sélectionné sur
l'écran de sélection des enceintes)
[Slope] Règle une pente de recouvrement.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 81
81
09.4.20 1:41:26 PM
Menu de configuration
Configuration du type de voiture (DTA)
Configuration de l'emplacement des enceintes
Vous pouvez configurer le type de voiture, le
réseau des enceintes, etc.
1 Affichez l'écran de configuration de
l'emplacement des enceintes
1 Affichez l'écran de configuration du type
de voiture
Appuyez sur [ ] > [
[Car Type]. (page 66)
] > [Audio SETUP] >
2 Configurez l'emplacement des enceintes
2 Configurez le type de voiture
Si vous avez sélectionné le type de
votre voiture, les fonctions d'Alignement
chronologique numérique et d'Égaliseur sont
réglées automatiquement (pour l'ajustement
chronologique du son généré sur chaque canal)
pour obtenir des effets surround optimaux.
1
1 Configure le type de voiture que vous
utiliserez avec cet appareil.
Vous pouvez choisir le type de votre voiture.
"OFF", "Compact", "Full Size Car", "Wagon",
"Minivan", "SUV", "Minivan (Long)"
[Location] Configure l'emplacement des
enceintes.
[Adjust] Affiche l'écran de réglage du type de
voiture.
Vous pouvez régler l'alignement
chronologique numérique qui a été défini
automatiquement lorsque vous avez
sélectionné le type de voiture.
[Front Speaker] Configure l'emplacement de
l'enceinte avant.
"Door", "On Dash", "Under Dash"
[Rear Speaker] Configure l'emplacement de
l'enceinte arrière.
"Door", "Rear Deck"
"2nd Row", "3rd Row" (Fourgonnette,
Fourgonnette (Longue))
Réglage du type de voiture
Vous pouvez régler manuellement le temps de
génération du son de chaque canal.
1 Affichez l'écran de réglage du type de
voiture
2 Sélectionnez une enceinte que vous
souhaitez régler
1
2
3
4
1 Enceinte centrale
2 Enceinte avant
3 Enceinte arrière
4 Subwoofer
82
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 82
09.4.20 1:41:26 PM
3 Réglez un temps de retard
Niveau du canal
Vous pouvez régler le volume à chaque position
de configuration.
1 Affichez l'écran de configuration du type
de voiture
Appuyez sur [ ] > [
] > [Audio SETUP] >
[Channel Level]. (page 66)
Réglez correctement le temps de retard de la
sortie des enceintes spécifié dans la section
<Configurer le type de voiture> pour avoir un
environnement mieux adapté à votre véhicule.
Les réglages du temps de retard sont identifiés
et compensés automatiquement lorsque vous
spécifiez les distances qui séparent chaque
enceinte du centre de l'habitacle.
1 Définissez les positions avant et arrière et la
hauteur du point de référence en fonction de
la position des oreilles de la personne assise
à l'avant, et définissez les positions droite et
gauche en fonction du centre de l'habitacle.
2 Mesurez les distances du point de référence
aux enceintes.
3 Calculez la différence de distance par rapport
à l'enceinte la plus éloignée.
+3.4feet
2 Sélectionnez une enceinte que vous
souhaitez régler
1
3
2
4
5
6
1 Enceinte centrale
2 Enceinte avant gauche
3 Enceinte avant droite
4 Enceinte arrière gauche
5 Enceinte arrière droite
6 Subwoofer
[Test Tone] Démarre ou arrêt la génération de
tonalités de signaux de test pour la vérification
de la configuration.
3 Réglez le volume
1.6feet
2.5feet
5feet
+2.5feet
+0feet
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 83
83
09.4.20 1:41:27 PM
Menu de configuration
Configuration du DVD
Vous pouvez régler la lecture de DVD.
1 Affichez l'écran de configuration du DVD
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [DVD SETUP].
2 Réglez chaque élément
"4:3 LB": Affiche des images larges en format
boîte aux lettres (avec des bandes
noires en haut et en bas de l'écran).
"4:3 PS": Affiche des images larges en format
Pan & Scan (montre des images
coupées à droite et à gauche).
[Parental Level] Affiche l'écran de verrouillage
parental.*1 ( "OFF")
(Reportez-vous à la section <Configuration
du niveau de verrouillage parental du DVD>,
page 85)
[Disc SETUP] Effectue les réglages relatifs au
support de disque. (Reportez-vous à la section
<Configuration du disque>, page 86)
⁄
• *1 inactivé lorsqu'un DVD est lu.
Configuration de la langue du DVD
[Menu Language] Sélectionne la langue du
menu du disque.*1
(Consultez <Configuration de la langue du
DVD>, page 84)
[Subtitle Language] Sélectionne la langue de
sous-titrage.*1
(Reportez-vous à la section <Configuration de
la langue du DVD>, page 84)
[Audio Language] Sélectionne la langue
audio.*1
(Reportez-vous à la section <Configuration de
la langue du DVD>, page 84)
[Dynamic Range Control] Configure la
dynamique.*1 ( "Dialog")
On peut réduire la dynamique en passant
de "Wide" (large) à "Normal" et de "Normal"
à "Dialog". "Dialog" rend le volume sonore
total plus grand par rapport à "Wide" (large)
et "Normal", ce qui vous permet d'entendre le
dialogue du film plus clairement.
Ce réglage n'est efficace que lorsque vous
utilisez un logiciel Dolby numérique.
L'opération est disponible en mode d'arrêt de
lecture.
[Angle Mark] Configure l'affichage de la
marque d'angle. ( "ON")
[Screen Ratio] Sélectionne le mode
d'affichage à l'écran.*1 ( "16:9")
"16:9": Affiche des images larges.
84
Sélectionne la langue que vous utilisez pour les
dialogues et les menus.
1 Affichez l'écran de configuration du DVD
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [DVD SETUP].
2 Sélectionnez l'élément de langue à
configurer
3 Introduisez un code de langue
Reportez-vous à la section <Codes de langue
du DVD> (page 99) et sélectionnez la langue
désirée.
1
1 Permet d'introduire un code de langue.
[Cancel] Annule la configuration de la langue
et retourne à l'écran "DVD SETUP".
[Enter] Configure la langue et retourne à
l'écran "DVD SETUP". (celle-ci apparaît après
votre saisie du code de langue.)
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 84
09.4.20 1:41:28 PM
[Original] Configure la langue originale du
DVD (uniquement lors du réglage d'une
langue audio).
[Clear] Efface le code de langue.
4 Affichez l'écran de configuration du niveau
de verrouillage parental
4 Configurez la langue que vous utilisez
5 Sélectionnez un niveau de verrouillage
parental et terminez la configuration
Configuration du niveau de verrouillage
parental du DVD
Règle le niveau de verrouillage parental.
1 Affichez l'écran de configuration du DVD
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [DVD SETUP].
2 Affichez l'écran du numéro de code de
niveau de verrouillage parental
Sélectionne un niveau de verrouillage parental.
⁄
• Si un disque possède un niveau de verrouillage parental
plus élevé, vous devez introduire le numéro de code.
• Le niveau de verrouillage parental varie suivant le disque
chargé.
• Si un disque n'a pas de verrouillage parental, n'importe
qui peut le regarder, même si vous avez configuré le
verrouillage parental.
3 Introduisez le numéro de code
1
1 Permet d'introduire un numéro de code.
[Cancel] Annule la configuration actuelle et
retourne à l'écran "DVD SETUP".
[Level] Indique le niveau de verrouillage
parental actuel.
[Enter] Détermine le numéro de code et
affiche l'écran de configuration du niveau de
verrouillage parental.
[Clear] Efface le numéro de code.
⁄
• Le numéro que vous saisissez d'abord est réglé
comme votre numéro de code de verrouillage
parental.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 85
85
09.4.20 1:41:28 PM
Menu de configuration
Configuration du disque
⁄
Exécute la configuration lors de l'utilisation de
supports disque.
• [CD Read]
Désactivé pendant la lecture d'un DVD.
Vous ne pouvez pas lire un disque de fichiers audio/VCD
en position "2". De plus, il se peut que vous ne puissiez
pas lire certains disques CD musicaux en position "2".
1 Affichez l'écran de configuration du DVD
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [DVD SETUP].
2 Affichez l'écran de configuration du disque
Configuration USB
Exécute la configuration lors de l'utilisation d'un
périphérique USB.
1 Affichez l'écran de configuration USB
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [USB SETUP].
2 Réglez chaque élément
3 Réglez chaque élément
[Picture Display Time] Sélectionne une durée
d'affichage de l'image. ( "Long")
Modification de l'affichage d'une image JPEG.
("Short", "Middle", "Long")
[CD Read] Configure la lecture d'un CD
musical. ( "1")
"1": Reconnaît et lit automatiquement un
disque sur fichier audio, un DVD ou un CD
de musique.
"2": Lit de force un disque comme s'il s'agissait
d'un CD musical. Sélectionnez "2" si vous
souhaitez jouer un CD musical possédant
un format spécial ou si vous ne pouvez le
lire en position "1".
[On Screen DVD] Configure un affichage à
l'écran de l'écran de lecture du DVD.
( "Manual")
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
86
[Picture Display Time] Sélectionne une durée
d'affichage de l'image. ( "Long")
Modification de l'affichage d'une image JPEG.
("Short", "Middle", "Long")
[On Screen USB] Configure un affichage à
l'écran de l'écran de lecture USB. ( "Auto")
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 86
09.4.20 1:41:29 PM
Configuration de l'iPod
Configuration du code parental SIRIUS
Effectue la configuration quand vous utilisez un
iPod.
Configure un code de verrouillage parental
SIRIUS.
1 Affichez l'écran de configuration de l'iPod
1 Affichez l'écran de configuration SIRIUS
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [iPod SETUP].
2 Réglez chaque élément
[AudioBook Speed] Configure la vitesse de
lecture du livret audio (Audio book).
( "Normal")
[Wide Screen] Active ou désactive l'écran
large. ( "OFF")
[On Screen iPod] Configure un affichage à
l'écran de l'écran de lecture de l'iPod.
( "Auto")
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [SIRIUS SETUP].
2 Affichez l'écran de code de verrouillage
parental
⁄
• Si vous avez déjà effectué l'enregistrement du code,
[Change] est affiché.
• Si vous souhaitez effacer le code qui a été enregistré,
touchez [Clear].
• Appuyer sur [Clear] pendant 5 secondes ou plus pour
supprimer le code.
3 Saisissez le numéro de code actuel
1
⁄
• "Wide Screen" (écran large) ne peut pas être configuré
quand l'iPod est connecté.
1 Permet d'introduire un numéro de code.
[Cancel] Annule la configuration actuelle et
retourne à l'écran de configuration du SIRIUS.
[Enter] Enregistre le code saisi et affiche le 1er
écran du verrouillage parental.
[Clear] Efface le numéro de code.
⁄
• Si vous allez enregistrer le code parental pour la
première fois, cet écran n'apparaîtra pas. Passez à
l'étape 4.
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 87
87
09.4.20 1:41:29 PM
Menu de configuration
4 Saisissez le nouveau numéro de code
Configuration du verrouillage parental
SIRIUS
Activez et désactivez une fonction de verrouillage
parental SIRIUS.
1 Affichez l'écran de configuration SIRIUS
Appuyez sur [
(page 66)
5 Confirmez le numéro de code
]>[
] > [SIRIUS SETUP].
2 Affichez l'écran de code de verrouillage
parental
Saisissez le même numéro de code que celui
que vous avez saisi à l'étape 4.
⁄
Le code de verrouillage parental SIRIUS est
désormais configuré et l'affichage revient à
l'écran de configuration SIRIUS.
• Vous devez préalablement suivre la procédure de
<Configuration du code parental SIRIUS>.
3 Introduisez le numéro de code
Saisissez le même numéro de code que celui
que vous avez saisi lors de la <Configuration du
code parental SIRIUS> (page 87).
La fonction de verrouillage parental est
désormais activée ou désactivée et l'affichage
revient à l'écran "SIRIUS SETUP".
⁄
• Si vous n'avez pas enregistré le code de verrouillage
parental, le numéro de code que vous saisissez lors de
cette étape sera le numéro à enregistrer en guise de
code de verrouillage parental SIRIUS. Dans ce cas, on
vous demande de saisir le code une nouvelle fois.
88
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 88
09.4.20 1:41:30 PM
Sélection de la station de verrouillage
parental SIRIUS
5 Configurez le verrouillage parental pour
chaque station
Sélectionne la station pour laquelle vous
souhaitez activer la fonction de verrouillage
parental SIRIUS.
1
2
1 Affichez l'écran de configuration SIRIUS
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [SIRIUS SETUP].
2 Affichez l'écran de code de verrouillage
parental
3 Introduisez le numéro de code
Saisissez le même numéro de code que celui
que vous avez saisi lors de la <Configuration du
code parental SIRIUS>.
3
1 Liste des stations
2 Active ou désactive la fonction de
verrouillage parental pour chaque station.
Vous devez saisir le code de verrouillage
parental pour activer ou désactiver la fonction
de verrouillage parental.
3 Affiche l'ordre de classement
[Info Change] Change l'ordre de classement
de la liste de stations. ("Channel", "Song title",
"Artist", "Composer" et "Category")
[ UP] Passe à l'écran de configuration de
sélection de catégorie SIRIUS.
4 Sélectionnez une catégorie
1
1 Liste des catégories
Lorsqu'une catégorie est sélectionnée, toutes
les stations de cette catégorie s'affichent.
[All Channel] Affiche toutes les stations.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 89
89
09.4.20 1:41:31 PM
Menu de configuration
Configuration TV
Les zones de réception de signal TV peuvent être
réglées.
1 Pour afficher l'écran de réglage de la
télévision
Appuyez sur [
(page 66)
]>[
] > [TV SETUP].
2 Réglez chaque élément
[On Screen TV] Configure un affichage à
l'écran de l'écran de télévision. ( "Auto")
(uniquement si l'accessoire Syntoniseur TV en
option est connecté)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
90
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 90
09.4.20 1:41:31 PM
Télécommande
Cet appareil peut être commandé avec la télécommande fournie avec l'appareil.
¤
• Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la
télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de
danger.
• Ne placez pas la pile près d'une flamme ouverte ni d'une source de chaleur. Ceci peut provoquer l'explosion de la pile.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites
du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et
consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter
immédiatement un médecin.
2ATTENTION
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une
surchauffe excessive.
Installation des piles
Utilisez deux piles "AAA"/"R03".
Insérez les piles avec les pôles + et – correctement
alignés, comme indiqué sur le schéma à l'intérieur
du boîtier.
Interrupteur de mode de la
télécommande
Les fonctions accessibles depuis la télécommande
diffèrent selon la position de l'interrupteur de
mode.
DISP
SRC
V.SEL
ZOOM
MENU
OUT
AUD
IN
POSITION
O
AUD
ENTER
ROUTEM
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
FM+
O
O
1
TVU
U
NAVI
D
O
O
U
DVD U
SUBTITLE
ANGLE
TVU
U
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
DVD U
O
O
O
U
ZOOM
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
⁄
• Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite ou
ne fonctionne pas du tout, il se peut que les piles soient
à plat. Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des
neuves.
Mode AUD
Passez à ce mode pour commander une source
sélectionnée, une source de syntoniseur, etc.
Mode DVD
Passez à ce mode pour lire des DVD ou des CD etc.
avec le lecteur intégré à cet appareil.
Mode TV
Passez à ce mode pour commander la télévision.
Mode NAVI
Passez à ce mode pour commander le système de
navigation.
⁄
• La position de l'interrupteur de mode de la
télécommande est indiqué dans le titre de chaque mode,
ex., "(mode AUD)".
• Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 91
91
09.4.20 1:41:32 PM
Télécommande
Opérations communes (mode AUD)
Changement de source
Passe à la source à utiliser.
Angle d'affichage
Change l'angle d'affichage à chaque fois que cette
touche est actionnée.
SRC
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
AUDIO RETURN
VIEW
MAP DIR
CANCEL
SUBTITLE
V.SEL
ZOOM
IN
ANGLE
POSITION
O
O
O
D
•
Touches du curseur
Déplace le curseur quand un menu est affiché.
ZOOM
MENU
OUT
ANGLE
O
O
O
O
D
O
1
O
FM+
IN
POSITION
O
MAP DIR
VOL
•
DVD •
AUD
O
O
ENTER
FM+
O
AUD
Commande du volume
Règle le volume.
VIEW
O
OUT
O
MENU
ENTER
•
DVD •
TV•
•
VOL
ZOOM
AM−
O
Y
2 ZONE
NAVI
O
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
2ABC 3 DEF
ENTER
Permet d'entrer les options.
ZOOM
MENU
OUT
CLEAR
POSITION
O
AUD
ENTER
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
IN
O
O
Atténuateur du volume
Appuyez sur cette touche une fois pour baisser
le volume. Appuyez à nouveau pour restaurer le
volume précédent.
O
•
DVD •
TV•
•
NAVI
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
DIRECT
0
+
1
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
DISP
#
BS
ATT
Communication mains-libres
Quand un appel est reçu, il répond à l'appel.
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
ANGLE
O
Y
2 ZONE
D
Fonction
Change l'écran de fonction.
R.VOL
O
Commande du volume arrière
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual
Zone est activée.
Y
1
ENTER
ROUTEM
OPEN
VIEW
MAP DIR
TV•
•
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
DVD •
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
SUBTITLE
ANGLE
2 ZONE
2ABC 3 DEF
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
DIRECT
0
+
#
BS
ATT
V.SEL
Passe à l'écran de navigation.
O
MODE
Change le mode de l'écran.
Le mode de l'écran change à chaque pression de
cette touche.
5JKL 6MNO
O
1
4 GHI
1
VOL
ZOOM
O
5JKL 6MNO
FM+
O
AM−
CANCEL
O
VOL
ZOOM
2ABC 3 DEF
1
MAP DIR
O
1
4GHI
VIEW
SUBTITLE
O
OPEN
O
O
O
VOICE
O
ROUTEM
AV OUT
O
Dual Zone
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
TV•
•
NAVI
AUDIO RETURN
SUBTITLE
DISP
V.SEL
ANGLE
OUT
IN
POSITION
O
ZOOM
MENU
FM+
O
SRC
D
O
AUD
O
92
ENTER
O
•
DVD •
TV•
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 92
09.4.20 1:41:32 PM
DVD/VCD (mode DVD)
VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Recherche de piste et recherche de fichier
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Numéro de piste
Annuler
VIEW
MAP DIR
ANGLE
FM+
O
O
O
D
O
1
VCD 2.X (PBC ON)
O
VOL
ZOOM
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
Lecture/Pause
Met la piste en cours en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
DISP
SRC
V.SEL
ZOOM
Numéro de scène
Numéro
Annuler
Une fois que vous êtes passé à la fonction de
recherche directe, spécifiez le numéro de recherche
à l'aide des touches numérotées, puis appuyez sur
la touche [ENTER].
ENTER
MENU
OUT
IN
POSITION
O
AUD
O
O
•
ENTER
DVD •
TV•
Touches numérotées
Y
1
Stop
Mémorise le dernier endroit où le disque s'était
arrêté. Quand vous appuyez dessus à nouveau, ce
dernier endroit est supprimé.
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
DIRECT
0
+
#
BS
ATT
DISP
POSITION
O
O
O
AUD
ENTER
•
DVD •
TV•
Recherche directe
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
DVD-VIDEO
* Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette fonction
avec certains disques ou certaines scènes.
DVD-VR
GHI
JKL
Top Menu du DVD
Retourne au menu supérieur du DVD.
ENTER
ROUTEM
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
TV•
•
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
SUBTITLE
ANGLE
FM+
Menu du DVD
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture
pendant la lecture d'un VCD.
O
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Durée de lecture
Numéro de l'élément*
Annuler
ABC
O
Appuyer sur cette touche fait basculer sur
les fonctions qui peuvent être recherchées
directement.
• Spécifiez le numéro à rechercher dans la fonction
de recherche directe.
2
• Appuyez sur 1
pour activer l'avance/
le retour rapide. Change la vitesse d'avance/de
recul rapide à chaque pression de cette touche.
• Appuyez sur 4
pour activer l'avance/le
5
retour rapide. Change la vitesse d'avance lente/
recul lent à chaque pression de cette touche.
O
IN
ENTER
O
OUT
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
FM+
•
TV•
•
NAVI
O
MENU
O
V.SEL
ZOOM
O
SRC
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Durée de lecture
Annuler
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 93
93
09.4.20 1:41:33 PM
Télécommande
SUBTITLE
Change la langue des sous-titres.
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
OPEN
VIEW
MAP DIR
DISP
SUBTITLE
SRC
ANGLE
O
FM+
O
D
O
O
O
FM+
O
O
O
POSITION
AUD
ENTER
•
DVD •
TV•
Recherche directe
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
VOL
ZOOM
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
Angle de l'image
Change l'angle de l'image à chaque pression de
cette touche.
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
O
FM+
O
O
O
D
O
VOL
ZOOM
AM−
O
Y
2 ZONE
O
ENTER
O
AUDIO
Pour changer la langue audio
Change la langue audio à chaque pression de cette
touche.
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
OPEN
MAP DIR
DVD •
TV•
•
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
VIEW
Disc musical
Numéro de piste
Durée de lecture
Annuler
Fichiers audio sur disque DVD/CD
Numéro de dossier
Numéro de fichier
Annuler
NAVI
O
AV OUT
Appuyer sur cette touche fait basculer sur
les fonctions qui peuvent être recherchées
directement.
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
ROUTEM
IN
D
O
O
ANGLE
1
OUT
CLEAR
MAP DIR
MENU
VOL
ZOOM
ZOOM
Change le taux d'agrandissement à chaque pression
de cette touche.
VIEW
V.SEL
ZOOM
O
AV OUT
O
ROUTEM
Lecture/Pause
Met la piste en cours en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
SUBTITLE
ANGLE
Une fois que vous êtes passé à la fonction de
recherche directe, spécifiez le numéro de recherche
à l'aide des touches numérotées, puis appuyez sur
[38].
la touche
POSITION
Disque de musique/fichier audio/fichier
vidéo/fichier image (mode AUD)
Touches numérotées
1
4GHI
Recherche de dossier
Sélectionne le dossier à utiliser.
FM+
D
O
O
O
O
1
O
ANGLE
ZOOM
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
• Spécifiez le numéro à rechercher dans la fonction
de recherche directe.
2ABC 3 DEF
1
Recherche de piste et recherche de fichier
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
VIEW
MAP DIR
1
FM+
D
O
O
O
O
O
ANGLE
ZOOM
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
94
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 94
09.4.20 1:41:34 PM
Radio (mode AUD)
NAVI (mode NAVI)
Passage d'une bande à l'autre
Passe aux autres bandes reçues par cet appareil.
Joystick
Fait défiler la carte ou déplace le curseur.
ZOOM
MENU
O
FM+
O
POSITION
VOL
ZOOM
AM−
O
AUD
Y
2 ZONE
•
DVD •
TV•
•
NAVI
O
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
2ABC 3 DEF
1
ENTER
O
O
O
O
Sélection de station
Passe aux autres stations émettrices reçues par cet
appareil.
ENTER
Applique la fonction sélectionnée.
ZOOM
MENU
OUT
ANGLE
O
O
O
D
O
1
O
FM+
O
POSITION
AUD
ENTER
O
MAP DIR
IN
O
VIEW
IN
D
O
1
OUT
O
ANGLE
•
DVD •
TV•
•
VOL
ZOOM
NAVI
O
AM−
O
Y
2 ZONE
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
2ABC 3 DEF
1
Passage au mode de recherche
Affiche le mode de recherche (AUTO1, AUTO2,
MANU).
ZOOM
Zoom avant ou zoom arrière de la carte de
navigation.
DISP
SRC
V.SEL
DISP
ZOOM
V.SEL
ZOOM
OUT
OUT
IN
POSITION
O
O
AUD
•
DVD •
O
POSITION
TV•
Syntonisation directe
Appuyez d'abord sur cette touche, puis utilisez
les touches numérotées pour spécifier la station
émettrice que vous souhaitez recevoir.
AUD
ENTER
V.SEL
ZOOM
OUT
IN
POSITION
AUD
#
BS
O
ENTER
9WXYZ
2ABC
1
8TUV
0
1
VIEW
MAP DIR
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
DISP
SRC
R.VOL
V.SEL
ZOOM
MENU
OUT
IN
POSITION
DIRECT
0
#
BS
O
CLEAR
+
OPEN
5JKL 6MNO
7PQRS 8TUV 9WXYZ
1
VOICE
POSITION
Affiche la position actuelle.
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
ROUTEM
0
Touches numérotées
Y
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
AV OUT
•
TV•
•
NAVI
O
Exemple: 810 kHz (AM)
4 GHI
TV•
CANCEL
Affiche l'écran précédent.
0
•
DVD •
ATT
O
0
Exemple: 92,1 MHz (FM)
1
O
ENTER
ATT
O
ENTER
AUD
O
+
DIRECT
O
1
O
CLEAR
TV•
DISP
SRC
MENU
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
•
DVD •
MENU
Affiche le menu principal.
O
O
ENTER
IN
O
MENU
MENU
O
SRC
•
DVD •
TV•
• Pour utiliser la syntonisation pré-réglée,
appuyez sur le numéro d'une station émettrice
programmée. ( 1 – 6 )
• Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation
directe, puis spécifiez la fréquence de la station à
recevoir.
MNO
Page suivante 3
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 95
95
09.4.20 1:41:35 PM
Télécommande
O
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
SUBTITLE
ROUTEM
ANGLE
O
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
MAP DIR
CANCEL
ANGLE
O
VIEW
O
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
AUDIO RETURN
OPEN
VIEW
MAP DIR
NAVI
O
OPEN
VIEW
MAP DIR
1
ZOOM
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
Syntonisation directe
(TV de type NTSC uniquement)
R.VOL
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
Appuyez d'abord sur cette touche, puis spécifiez la
chaîne à recevoir à l'aide des touches numérotées.
Exemple: Pour recevoir la chaîne 6 (2 chiffres)
0
6MNO
SUBTITLE
FM+
D
O
O
O
CANCEL
ANGLE
D
AUDIO RETURN
VOICE
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
AV OUT
FM+
CLEAR
MAP DIR
Bascule entre l'affichage de la carte de navigation
vers la direction et celui de la carte de navigation
vers le nord.
ROUTEM
O
2 ZONE
7PQRS 8TUV 9WXYZ
SUBTITLE
ANGLE
VOL
Y
CANCEL
VOICE
AV OUT
•
TV•
•
NAVI
O
O
O
VOICE
Active le guidage vocal.
O
ZOOM
AM−
O
O
VOL
O
ENTER
D
ANGLE
D
ZOOM
FM+
MAP DIR
O
FM+
SUBTITLE
Sélection de chaîne
Sélection de la chaîne de télévision à recevoir.
AUDIO RETURN
SUBTITLE
ANGLE
OPEN
VIEW
O
VIEW
Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui
de la carte en 3D.
CANCEL
VOICE
AV OUT
O
MAP DIR
O
OPEN
VIEW
O
AV OUT
Passage de la bande à la vidéo
Permet de passer de la chaîne de la bande de
télévision à recevoir à l'entrée vidéo.
O
ROUTEM
•
TV•
•
NAVI
O
O
O
ENTER
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
TV (mode TV)
O
ROUTE M
Affiche le menu d'option de route.
Touches numérotées
ZOOM
VOL
1
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
• Sélection du numéro de la chaîne mémorisée.
(1 – 6 )
• Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation
directe, puis spécifiez la chaîne à recevoir.
MNO
96
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 96
09.4.20 1:41:36 PM
Configuration initiale
Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation ou que l'appareil est mis en marche pour la première
fois, l'écran initial de CONFIGURATION s'affiche.
Configuration initiale
1 Met l'appareil sous tension
2 Réglez chaque élément
[EXT SW] Pour configurer les spécifications
électriques du dispositif externe duquel cet
appareil contrôle l'alimentation. (page 71)
3 Terminez la configuration initiale
⁄
• Les réglages précédents peuvent être modifiés dans le
<Menu de configuration> (page 66).
[Language] Sélectionne la langue utilisée sur
l'écran de commande et sur les éléments de
configuration. (page 68)
[Angle] Vous pouvez régler la position du
moniteur. (page 71)
[iPod AV Interface Use] Configure la borne à
laquelle l'iPod est connecté. ( "iPod")
[R-CAM Interrupt] Configure une méthode
pour passer à l'affichage vidéo de la caméra de
vue arrière. ( "OFF")
"ON" : Active l'affichage vidéo de la caméra
arrière lorsque la marche arrière
("Reverse") est mise.
"OFF" : Active l'affichage vidéo de la caméra
arrière lorsque la marche arrière
("Reverse") est mise et lorsqu'on appuie
sur la touche [AUD] pendant plus d'une
seconde.
La fonction de la touche [AUD]
doit être configurée sur "R-CAM"
auparavant. Reportez-vous à la section
<Interface utilisateur> (page 68).
[Color] Configure la couleur d'éclairage de
l'écran et des touches. (page 74)
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 97
97
09.4.20 1:41:37 PM
Indicateurs de la barre d'état
La liste ci-dessous présente les indicateurs
affichés sur la barre d'état.
Source
Affichage Vue d'ensemble
USB
"FO-REP"
"MOVIE"
"MUSIC"
"PICTURE"
"RDM"
"REP"
"PLST"
iPod
Source
Affichage Vue d'ensemble
Généralités "ATT"
"DUAL"
"TEL"
DVD/CD
MEDIA
"FO-REP"
"IN"
"MOVIE"
"MUSIC"
"PICTURE"
"RDM"
"REP"
"SLIDE"
DVD-Video "C-REP"
"T-REP"
DVD-VR
VCD
98
"1 M/S"
"1 MAIN"
"1 SUB"
"PLST"
"T-REP"
"1chLL"
"1chLR"
"1chRR"
"1chST"
"LL"
"LR"
"RR"
"ST"
"PBC"
"SVCD"
"VER1"
"VER2"
"REP"
Indique que l'atténuateur est actif.
Active la fonction Dual zone.
Indique l'état de connexion du dispositif mains
libres Bluetooth. (Orange : Connecté. Blanc : Non
connecté.)
Indique que la fonction de répétition du dossier est
active.
Indique qu'un disque est inséré. (Blanc : un disque
est placé à l'intérieur du lecteur. Orange : Erreur du
lecteur de disque.)
Identifie le fichier vidéo.
Identifie le fichier musical.
Identifie le fichier image.
Indique que la fonction aléatoire est active.
Indique que la fonction de répétition est active.
Indique que la fonction diaporama est active.
Indique que la fonction de répétition du chapitre
est active.
Indique que la fonction de répétition du titre est
active.
Identifie la sortie audio primaire/secondaire du flux 1.
Identifie la sortie audio primaire du flux 1.
Identifie la sortie audio secondaire du flux 1.
Identifie le mode de liste de lecture.
Indique que la fonction de répétition du titre est
active.
Identifie la sortie audio gauche du flux 1.
Identifie la sortie audio monaurale du flux 1.
Identifie la sortie audio droite du flux 1.
Identifie la sortie audio stéréo du flux 1.
Identifie la sortie audio gauche.
Identifie la sortie audio monaurale.
Identifie la sortie audio droite.
Identifie la sortie audio stéréo.
Indique que la fonction PBC est active.
Identifie le CD Super vidéo.
Indique que la version du CD Vidéo est 1.
Indique que la version du CD Vidéo est 2.
Indique que la fonction de répétition est active.
Tuner
"SLIDE"
"MUSIC"
"VIDEO"
"RDM"
"A-RDM"
"REP"
"AUTO1"
"AUTO2"
"CRSC"
"MANU"
"PS"
"RDS"
"SNPS"
"ST"
"TI"
HD Radio
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
"M/S"
"ANALOG"
"DIGITAL"
"ST"
SIRIUS/XM "SCN"
TV
"SEEK1"
"SEEK2"
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
Indique que la fonction de répétition du dossier est
active.
Identifie le fichier vidéo.
Identifie le fichier musical.
Identifie le fichier image.
Indique que la fonction aléatoire est active.
Identifie que la fonction de répétition est active.
Indique que le mode de liste de lecture est
actuellement sélectionné.
Indique que la fonction diaporama est active.
Identifie le fichier musical.
Identifie le fichier vidéo.
Indique que la fonction aléatoire est active.
Indique que la fonction de lecture aléatoire d'album
est active.
Indique que la fonction de répétition est active.
Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
Indique que la fonction CRSC est inactive.
Indique que le mode de Recherche est réglé sur
Manuel.
Indique que le format d'affichage de liste est PS.
Indique l'état de la station RDS lorsque la fonction AF
est active. (Orange : le signal RDS est reçu. Blanc : le
signal RDS n'est pas reçu.)
Indique que le format d'affichage de liste est SNPS.
Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue.
Indique l´état de réception des informations routières.
(Orange : le signal TP est reçu. Blanc : le signal TP
n'est pas reçu.)
Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
Indique que le mode de Recherche est réglé sur
Manuel.
Indique si le canal de réception est le principal ou le
secondaire. (Orange : le canal secondaire est reçu.
Blanc : le canal principal est reçu.)
Indique que l´émission analogique est actuellement
reçue.
Indique que l´émission numérique est actuellement
reçue.
Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue.
Indique que la fonction de balayage des stations
est active.
Indique que le mode de Recherche est réglé sur 1
Indique que le mode de Recherche est réglé sur 2
Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
Indique que le mode de Recherche est réglé sur
Manuel.
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 98
09.4.20 1:41:37 PM
Codes de langue du DVD
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gli
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
ia
ie
ik
id
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 99
99
09.4.20 1:41:37 PM
Aide? Détection des pannes
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées à cause de certains réglages effectués
sur cet appareil.
!
!
!
!
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du
subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut
▲ Le Subwoofer n'est pas activé sur On.
☞ <Configuration des enceintes> (page 80)
▲ La sélection DSP est réglée sur Bypass.
☞ <Commande de contournement du système
DSP> (page 80)
▲ La fonction Dual zone est activée.
☞ <Commande de zone> (page 63)
▲ L'appareil est réglé sur la source STANDBY
(VEILLE).
• Impossible de sélectionner la destination de
sortie de la sous-source dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
▲ La fonction Dual zone est désactivée.
☞ <Commande de zone> (page 63)
Impossible de lire des fichiers audio.
▲ "CD Read" de la section <Configuration du
disque> (page 86) est réglé sur "2".
Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement
de votre appareil peut être le simple fruit d'une
mauvaise utilisation ou d'un branchement
défectueux. Avant d'appeler l'assistance technique,
vérifiez tout d'abord le tableau suivant pour
détecter les éventuels problèmes.
Généralités
?
Source du syntoniseur
?
pas connecté.
☞ Connectez le câble correctement en vous
référant à la section correspondante dans le
<MANUEL D'INSTALLATION>.
Source du disque
?
Impossible de sélectionner un dossier.
Impossible d'effectuer une répétition.
▲ La fonction PBC est activée.
!
100
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du
répartiteur.
▲ La fonction Dual zone est activée.
☞ <Commande de zone> (page 63)
▲ La sélection DSP est réglée sur Bypass.
☞ <Commande de contournement du système
DSP> (page 80)
▲ L'égaliseur est réglé sur "iPod".
☞ <Commande de l'égaliseur> (page 62)
▲ L'appareil est réglé sur la source STANDBY
(VEILLE).
La réception de la radio est mauvaise.
✔ L'antenne de la voiture n'est pas sortie.
☞ Déployez complètement l'antenne.
✔ Le câble de commande de l'antenne n'est
Le disque spécifié n'est pas lu, mais un autre
est lu à la place.
✔ Le CD spécifié est très sale.
☞ Nettoyez le CD.
✔ Le disque est très rayé.
☞ Essayez plutôt un autre disque.
▲ La fonction Lecture aléatoire est activée.
!
La tonalité de détection du toucher ne se fait
pas entendre.
✔ La prise de pré-sortie est utilisée.
☞ La tonalité de détection du toucher ne peut
pas être émise par la prise de pré-sortie.
Source du fichier audio
?
Le son saute lors de la lecture d'un fichier
audio.
✔ Le support est égratigné ou sale.
☞ Nettoyez le support en vous référant à la
section de nettoyage des CD du chapitre
<Manipulation des disques> (page 6).
✔ L'enregistrement est mauvais.
☞ Réenregistrez le support ou utilisez un autre
support.
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 100
09.4.20 1:41:37 PM
Aide? Erreur
Quand l'appareil ne fonctionne pas
correctement, la cause de la panne s'affiche sur
l'écran.
"Protect" :
Le circuit de protection a été activé parce qu'un câble
d'enceinte s'est coupé ou parce qu'il a été en contact
avec le châssis de la voiture.
➡ Acheminez ou isolez le câble d'enceinte
correctement, puis appuyez sur la touche de
réinitialisation.
"Hot Error" :
Quand la température interne de cet appareil monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active
et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser
l'appareil. C'est dans ce cas que ce message apparaît.
➡ Vous pouvez réutiliser l'appareil après avoir réduit
la température à l'intérieur du véhicule.
"Mecha Error" :
Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement.
➡ Éjectez le disque et essayez de l'insérer à
nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood
si ce témoin continue à clignoter ou si le disque
ne peut être éjecté.
"Disc Error" :
Le disque est très sale.
➡ Nettoyez le disque en vous référant à la section
correspondante dans le chapitre <Manipulation
des disques> (page 6).
Le disque est à l'envers.
➡ Chargez le disque en plaçant sa face imprimée
vers le haut.
Un disque illisible a été inséré.
"Region Code Error" :
Le disque que vous vouliez lire possède un code de
région qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
"Parental Level Error" :
Le disque que vous vouliez lire possède un niveau
de verrouillage parental plus élevé que le niveau de
verrouillage parental que vous avez configuré.
"No Device" (périphérique USB) :
Le périphérique USB est sélectionné comme source
bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
➡ Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB. Connectez un
périphérique USB, puis changez à nouveau la
source en la réglant sur USB.
"Disconnected" (lecteur audio iPod, Bluetooth) :
Le lecteur audio iPod/Bluetooth est sélectionné
comme source bien qu´aucun lecteur audio iPod/
Bluetooth ne soit connecté.
➡ Changez la source à n'importe quelle source
autre que iPod/Bluetooth. Connectez un lecteur
audio iPod/Bluetooth, puis changez à nouveau la
source en la réglant sur USB.
"No Media File" :
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio lisible.
Utilisation d'un support dont les données enregistrées
ne peuvent pas être lues par l'appareil.
"USB Device Error!!" :
Le périphérique USB connecté a une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
➡ Vérifiez le périphérique USB.
Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB
connecté.
➡ Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB. Enlevez le
périphérique USB.
"Not supported USB1.1 device." :
Le périphérique USB connecté est conforme à la
norme USB 1.1. L’appareil ne prend en charge que les
périphériques USB conformes à la norme USB 2.0.
➡ Veuillez utiliser un périphérique compatible avec
cet appareil.
"Authorization Error" :
La connexion à l'iPod a échoué.
➡ Enlevez l'iPod, puis reconnectez-le.
L'appareil n'est pas compatible avec l'iPod.
➡ Reportez-vous à la section <iPod/iPhone pouvant
être connecté à cet appareil> (page 8).
"Update your iPod" :
Le logiciel de l'iPod est d'une version plus ancienne,
incompatible avec l'appareil.
➡ Vérifiez que la version du logiciel de l'iPod est la
plus récente. Reportez-vous à la section <iPod/
iPhone pouvant être connecté à cet appareil>
(page 8).
"You only can connect one iPod." :
Plusieurs iPod sont connectés à cet appareil.
➡ Ne connectez qu'un seul iPod à la borne USB
destinée à l'iPod.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 101
101
09.4.20 1:41:38 PM
Aide? Erreur
"Check SIRIUS" :
L'appareil ne peut pas reconnaître le boîtier de
syntoniseur SIRIUS connecté.
➡ Vérifiez la connexion du boîtier de syntoniseur
SIRIUS.
"Antenna Error" :
Il y a un problème avec l'antenne.
➡ Vérifiez la connexion de l'antenne.
"Acquiring Signal" :
L'appareil ne peut recevoir aucun signal.
"CH Unauthorized" :
Il n'y a pas d'abonnement à la station sélectionnée.
"Off Air" :
La station sélectionnée a cessé d'émettre.
"Navigation Error. Please turn on power again
later." (DNX9140 uniquement) :
Le problème de communication est dû à une
température ambiante trop basse.
➡ Remettez l'appareil sous tension après avoir
chauffé l'habitacle du véhicule.
➡ Déplacez le véhicule dans une zone où l'appareil
peut recevoir le signal.
"Updating Firmware" :
Mise à jour du microprogramme du syntoniseur SIRIUS.
➡ Opération invalide jusqu'à ce que la mise à jour
soit terminée.
"Updating Channels **%" :
Mise à jour de la carte de stations SIRIUS.
➡ Opération invalide jusqu'à ce que la mise à jour
soit terminée.
"Subscription Updated" :
Mise à jour des informations d'abonnement.
➡ Opération invalide jusqu'à ce que la mise à jour
soit terminée.
"Invalid Channel" :
La station sélectionnée est invalide.
➡ Sélectionnez une station différente.
"Call 888-539-SIRIUS to Subscribe" :
Il n'y a pas d'abonnement à la station sélectionnée.
➡ Composez le numéro affiché pour vous abonner.
"Check XM Tuner" :
L'appareil ne peut pas reconnaître le syntoniseur XM
connecté.
➡ Vérifiez la connexion du syntoniseur XM.
"No Signal" :
L'appareil ne peut recevoir aucun signal.
➡ Vérifiez la connexion de l'antenne.
"Check Antenna" :
Il y a un problème avec l'antenne.
➡ Vérifiez la connexion de l'antenne.
"CH Unavailable" :
La station sélectionnée est invalide.
➡ Sélectionnez une station différente.
102
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 102
09.4.20 1:41:38 PM
Spécifications
Section moniteur
Section interface USB
Taille de l'image
: 6,98 pouces (diagonale) de large
: 157,2 mm (I) x 82,3 mm (H)
Système d'affichage
: Panneau LCD TN transparent
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RVB en rayures
Rétroéclairage
: Tube fluorescent à cathode froide
Norme USB
: USB 2.0 High speed
Système de fichiers
: FAT 16/ 32
Courant d'alimentation maximum
: 500 mA
Convertisseur N/A
: 24 bits
Décodeur vidéo
: MPEG1/ MPEG2/ DivX
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV
Section lecteur DVD
Convertisseur N/A
: 24 bits
Décodeur audio
: PCM linéaire/ Dolby ProLogic II/ Dolby Digital/
dts/ MP3/ WMA/ AAC/ WAV
Décodeur vidéo
: MPEG1/ MPEG2/ DivX
Fluctuation
: En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
Fréquence d'échantillonnage ; 96 kHz :
20 – 22.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage ; 48 kHz :
20 – 22.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage ; 44.1 kHz :
20 – 20.000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,008 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Dynamique
: 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Format de disque
: DVD-Video/ VIDEO-CD/ CD-DA
Fréquence d'échantillonnage
: 44,1/ 48/ 96 kHz
Nombre de bits quantifiable
: 16/ 20/ 24 bits
Section Bluetooth
Technologie
: Bluetooth Ver.1.2 Certifié
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds)
Profil
HFP (Profil mains-libres)
SPP (Profil port série)
HSP (Profile écouteurs)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil télécommande audio-vidéo)
OPP (Profil de poussée d'objet)
PBAP (Profil d'accès à l'agenda téléphonique)
SYNC (Profil de synchronisation)
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 103
103
09.4.20 1:41:38 PM
Spécifications
Section Syntoniseur FM
Section audio
Bande de fréquences
200 kHz : 87,9 MHz – 107,9 MHz
(DNX9140/DDX814)
50 kHz : 87,5 MHz – 108,0 MHz (DDX8034BT)
Sensibilité utilisable (S/B : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (S/B : 50 dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 70 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo
: 35 dB (1 kHz)
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W x 4
Puissance de largeur de bande (avant et arrière)
(4 Ω, 14,4 V, 1 % THD)
: 22 W x 4
Niveau de pré-sortie (V)
: 5 V/ 10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: 80 Ω
Impédance d'enceinte
:4–8Ω
Section Syntoniseur AM
Plage de fréquence (10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable
: 28 dBμ
Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC
Niveau de l'entrée vidéo externe (jacks RCA)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Niveau max. de l'entrée audio externe (jacks RCA)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Niveau de sortie audio (jacks RCA)
: 1,2 V/ 10 kΩ
Entrée analogique RGB
(DDX814/DDX8034BT seulement)
: 0,7 Vp-p/ 75 Ω
104
Section DSP
Égaliseur graphique
Bande: 13 Bandes
Fréquence (BANDE1 – 13): 62,5/ 100/ 160/ 250/
400/ 630/ 1k/ 1.6k/
2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/
16k Hz
Canal: Avant/ Arrière/ Centre
Gain
: -9/ -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0/ 1/ 2/ 3/ 4/ 5/
6/ 7/ 8/ 9 dB
Répartiteur
Filtre passe-haut
Fréquence: Traverser, 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/
100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz
Pente: -6/ -12/ -18/ -24 dB
Filtre passe bas
Fréquence: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/
150/ 180/ 220/ 250 Hz, Traverser
Pente: -6/ -12/ -18/ -24 dB
Alignement chronologique
Avant/ Arrière/ Subwoofer: 0 – 20,01 pieds
(échelon de 0,07 pied)
Centrale: 0 – 11,15 pieds (échelon de 0,07 pied)
Niveau du canal
: ± 10 dB
DNX9140/DDX814/DDX8034BT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 104
09.4.20 1:41:38 PM
Section Navigation
(DNX9140 uniquement)
Récepteur
: Récepteur GPS à haute sensibilité
Fréquence de réception
: 1575,42 MHz (Code C/A)
Temps d'acquisition
Froid : < 38 secondes
Réinitialisation usine : < 45 secondes
(En moyenne pour un récepteur stationnaire
lorsque le ciel est clairement visible)
Précision
Position : < 10 mètres typiquement
Vitesse : 0,05 m/s RMS
Méthode de positionnement
: GPS
Antenne
: Antenne GPS extérieure
SW externe
Courant d'alimentation maximum
: 500 mA
Généralités
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (10.5 – 16 V permis)
Consommation de courant maximale
: 15 A
Dimensions d'installation (L × H × P)
: 181,7 × 111,2 × 163 mm
7-3/16 x 4-7/16 x 6-7/16 pouces
Plage de température de fonctionnement
: -10° C – +60° C
Plage de température de stockage
: -20° C – +85° C
Poids
DNX9140: 2,6 kg (5,7 lb)
DDX814/DDX8034BT : 2,55 kg (5,6 lb)
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient
effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels
ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Français
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 105
105
09.4.20 1:41:38 PM
À propos de DivX
DivX est une technologie multimédia couramment utilisée, créée par DivX, Inc. Les fichiers DivX contiennent des
vidéos fortement compressées
alliant une haute qualité d'image à une faible taille de fichier. Les fichiers DivX peuvent également contenir des
caractéristiques pour les supports avancés, comme les menus, sous-titres et des variantes de pistes audio. De
nombreux fichiers DivX peuvent être téléchargés en ligne et vous pouvez créer votre propre fichier en utilisant votre
contenu personnel et les outils simples disponibles sur DivX.com.
À propos de DivX Certified
Les produits certifiés DivX font l'objet de tests officiels par les créateurs de DivX et prennent en charge toutes les
versions de vidéo DivX, y compris DivX 6. Les produits certifiés sont classés à l'aide des profils DivX, qui désignent le
type de vidéo pris en charge, de la vidéo embarquée à la vidéo haute définition.
La marque et logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Kenwood
Corporation est sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
The "AAC" logo is a trademark of Dolby Laboratories.
Font for this product is designed by Ricoh.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
Ce produit comprend une technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets aux États-Unis et par
d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection de copyright requiert l'autorisation
de Macrovision, et est strictement limitée à un usage domestique et à d'autres utilisations restreintes sauf autorisation
spéciale de Macrovision. L'ingénierie inverse tout comme le démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, ProLogic et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos and Symbol
are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights Reserved.
est une marque déposée de SRS Labs, Inc.
La technologie WOW est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc.
HD Radio™ Technology Manufactured Under License From iBiquity Digital Corp. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the
HD Radio Ready logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 106
09.4.20 1:41:38 PM
DNX9140/ DDX814:
Note de IC (Industrie Canada)
“L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.”
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques
d’Industrie Canada ont été respectées.
DDX8034BT:
Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions)
CLASS 1
LASER PRODUCT
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 107
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que
l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil
utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
09.4.20 1:41:38 PM
B64-4379-10̲01̲K̲Fr.indd 108
09.4.20 1:41:38 PM

Manuels associés