Manuel du propriétaire | Thomson THD1449 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Thomson THD1449 Manuel utilisateur | Fixfr
Installation, utilisation et conseils
pour votre
Lave-linge automatique
THD 1449
THOMSON
Comment faisiez-vous avant ?
A lire en premier!
Chère cliente,
cher client,
Avec l'achat de cette machine, vous avez
opté pour une technologie de lavage des
plus modernes — une qualité supérieure,
une longévité élevée, une grande sécurité
de fonctionnement et un confort d'utilisa-
tion optimal.
e Veuillez vérifier en premier lieu que
l'appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport.
* Si vous constatez des dommages dus
au transport, veuillez vous adresser
aussitôt à votre revendeur ou votre
point de vente. Ne mettez pas la ma-
chine en service !
Cette notice d'utilisation...
...doit vous permettre d'utiliser la machine
rapidement et en sécurité.
e Lisez cette notice — avant d'installer la
machine et de la mettre en marche.
e Observez en particulier les consignes
de sécurité.
* Conservez la notice d'utilisation afin
de pouvoir la consulter ultérieure-
ment.
* Remettez-la également aux autres uti-
lisateurs éventuels.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans
cette notice d'utilisation :
Attention à la tension électrique. Dan-
ger de mort !
Attention à d'autres dommages corpo-
rels ou matériels.
Information importante ou conseil
pratique.
SOMMAIRE
Vue d'ensemble de la machine ..................... 2
La sécurité d'abord .…..….........……rererenenes 3
Mise au rebut.….…...........….....….….….……eccersensersessenss 3
Installation ............................erecrererer eno 4
Démontage des sécurités de transport........ 4
Emplacement correct de montage.............. 4
Changer le sens d'ouverture de porte ......... 5
Encastrement ...............ee.eneveereneee eee KERN 5
Mise en place de la machine....................... 5
Raccordement de l'arrivée d'eau ................. 5
Raccordement de la vidange d'eau ............. 6
Branchement électrique... 6
Première utilisation... 6
Préparatifs avant le lavage 7
Tri du linge.................... eee E EEG 7
Préparation du linge... 7
Quantité de linge adéquate....................... 8
Porte de remplissage ................................. 8
Lessive et produits d'entretien ...................... 8
Bac à produits ...................eeeeeeeeeneeeereee_ es 8
DOoseurs ...............eerrerecicreecco cen cen ruse 9
Lessive liquide .....................rm....me. 00000000000... 9
Choix de la lessive es 9
Dosage de la lessive.….….…...….….….….….….….….….….….….…….….…… 9
Adoucissant.......................eeiereceee 9
Amidon ...................e.eeimereornrce near 9
Programmes ...................e.esneceoriocenoracooeoceco 10
Sélecteur de programmes... 10
Programmes de base... 10
Programmes spéciaux... 10
Fonctions supplémentaires... 10
Les touches .......................000000e0reere e 10
N arcanes 17
Intensif .....................mneeeecerecnnecan ne 11
Ringage + ..............ieereeneccceneneeereenec eee. 11
Programme Court .....................e.emee 11
Antifroissage.......................eercicereermene nece 11
111971 11
Arrêt Cuve Pleine... 11
Sécurité enfants.………….…….…..……eeessenens 11
Sélection de l'essorage ................................ 12
AffiCREUF ee 12
Réglage de l'heure... 12
Départ différé ....................eerreeeceoccrecenrencences 13
Modification du départ différé.................. 13
Interruption du départ différé................... 13
Déroulement du programme....................... 13
Voyants-témoin ....................600000eene e. 14
EN RESUME... os onsssessse scan cannes 14
Préparation et lancement d'un programme. 14
Modifier le programme ............................. 14
Interrompre le programme......................... 14
Rajouter du linge eee 14
Le programme s'est arrêté à l'Arrêt cuve pleine .15
Réessorage du linge …….….…..…….….….….….………ercres 15
Une fois le programme terminé................... 15
Tableau des programmes ..................e........ 16
Nettoyage et entretien.......................eom.... 17
Problémes et dérangements ...................... 19
Caractéristiques techniques et
consommation ..............r...e..rere=esrerorcononecene 20
Vue d'ensemble de la machine
Fonctions supplémentaires Afficheur Indicateurs de
Sél d déroulement du
electeur de programme programme
|
Prélavage O O Express 30"
B Départ différé
| Blanc/Coton
Essorage O 95° p
Intersif @ ‘ange . B Pause
> Rinçage | 60 = 7 Prélavage
Ringage + © D Laine &
Fin Différée Heure 0 Lavage
Programme Court © OD 40° мо © Ringage
30° 30° 1200 © © Ÿ Essorage
Antifroissage © DO , TTT 90 & Fin
Trempage © CD SZ, 60 Essorage 6000
N ‚ Froid 50° sans ©
Arrêt Cuve Pleine © D 30° 40"
le — o /
«au ® e ® Delicat Synthetique
———]]———]]]
Sélection de l'essorage Bouton Départ/Pause
Voyants-témoin Départ différé Témoin de fermeture
de porte
Réglage de l'heure
Plaque signalétique
Bandeau de commande | Tuyau de vidange Cordon
Bac a produits Prise d' d'alimentation
Be d'eau électrique
:3
= | ®
<
N. NG /
| N=
Ouverture iE
de la porte
T
Portillon avec Pieds réglables Sécurités de transport
filtre de vidange en hauteur
СР) 2
La sécurité d'abord
Il est impératif de respecter les recomman-
dations suivantes. Nous déclinons toute
responsabilité et garantie en cas de non-
respect de ces recommandations pouvant
entrainer des dégats matériels ou corpo-
rels.
Utilisation
e Cet appareil a uniquement été conçu
pour laver, rincer ou essorer des texti-
les arborant le label lavable en machi-
ne.
e N'utiliser que des lessives, des produits
d'entretien et des additifs appropriés à
un lavage en machine.
® || est impératif de respecter les consi-
gnes d'entretien du linge et les instruc-
tions des fabricants de lessive.
Consignes de sécurité
e Ne raccorder l'appareil qu'à une prise
de courant de sécurité efficacement
protégée et installée conformément à
la réglementation en vigueur.
Ale tuyau d'arrivée d'eau avec ,Aqua-
stop PLUS“ (selon le modèle) com-
prend des éléments sous tension. Ne
pas endommager le tuyau d'arrivée
d'eau ni le système ,Aquastop PLUS” !
Risque d'électrocution !
e Les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de
l'eau doivent être bien arrimés et tou-
jours en excellent état.
Si l'eau s'évacue dans le lavabo ou la
baignoire, ne pas les utiliser pendant
le fonctionnement de la machine. Le
lavage à haute température peut pro-
voquer des brûlures !
Pendant le lavage à haute températu-
re, ne pas toucher le hublot de verre !
Risque de brûlures avec les éléments
brûlants !
Ne jamais ouvrir la porte de remplissa-
ge ni dévisser le filtre de vidange si de
l'eau se trouve encore dans le tam-
bour. Risque d'inondation ou de brû-
lure avec l'eau de lessive chaude !
* Tenir les enfants à distance ! Les appa-
reils électriques ne sont pas des jouets.
Ne procéder en aucun cas un nettoya-
ge à sec avec la machine ! Risque d'in-
cendie ou d'explosion !
e Rincer abondamment à l'eau claire les
textiles prétraités avec des détergents
(benzine, détachant, etc.).
/ANe jamais nettoyer l'appareil au jet
d'eau ! Risque d'électrocution !
Débrancher l'alimentation électrique
avant tout nettoyage de l'appareil.
e Ne jamais manipuler la prise du cor-
don d'alimentation électrique avec des
mains humides ! Ne jamais tirer direc-
tement sur le câble mais sur la fiche
mâle de l'appareil.
/ANe pas utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant
sont défectueux ou si la machine est
endommagée ! Risque d'électrocution !
e En cas d'anomalie de fonctionnement
non résolues grâce aux indications de
la présente notice :
Eteindre l'appareil, débrancher la pri-
se du cordon d'alimentation électri-
que, fermer le robinet d'arrivée d'eau
et contacter le service après-vente.
Ne jamais réparer l'appareil vous-mê-
me ! Vous pourriez mettre votre vie et
celle d'autrui en danger !
Seul un électricien qualifié comme
ceux de notre service après-vente est
habilité à réparer des appareils électri-
ques.
Mise au rebut
Que faire de l'emballage ?
L'emballage est constitué de matériaux re-
cyclables.
e Trier les emballages avant de les jeter.
— Les éléments en Styropor® et les
films plastiques iront au recyclage
d'emballages ;
— lames de bois à mettre aux ordures
encombrantes.
Les emballages ne sont pas à éliminer
avec les ordures ménagères ! )
3 (ED
Que faire de votre ancienne machi-
ne?
Soyez respectueux de l'environnement.
e Renseignez-vous auprès de votre re-
vendeur ou des services techniques de
votre ville sur les possibilités de mise
au rebut de votre ancienne machine.
Avant de remettre votre machine aux
encombrants, la débrancher, couper
le cordon d'alimentation au ras de
l'appareil et rendre le dispositif de fer-
meture de la porte inutilisable — afin
de limiter les risques pour les enfants.
Installation
Démontage des sécurités de trans-
port
Avant la première mise en marche de
l'appareil, retirer impérativement les
sécurités de transport ! L'appareil subi-
rait sinon des dommages pendant son
fonctionnement.
Outils nécessaires :
Clé polygonale ou clé tubulaire de 13 mm.
1. Desserrer les trois vis A avec la clé jus-
qu'à ce qu'elles puissent être tournées
à la main.
2. Faire glisser les vis À sur le côté et les
retirer avec leur douille d'écartement ;
déposer là traverse B (si existant).
3. Poser les trois capuchons C (du sachet
livré avec la machine) sur les ouvertu-
res de la face arrière de l'appareil et les
enfoncer à l'aide d'un outil (p. ex. un
tournevis).
Veuillez conserver les sécurités de trans-
port.
Vous en aurez besoin en cas de trans-
port ultérieur de la machine (p.ex. lors
d'un déménagement)!
Ne transportez jamais la machine sans
ces sécurités !
Emplacement correct de montage
Placez la machine sur un sol stable et hori-
zontal dans un endroit hors-gel.
An cas de risque de gel, évacuer abso-
lument l'eau résiduelle (voir , Nettoya-
ge et entretien”).
Ate sol doit pouvoir supporter le poids
de la machine en service !
Si p. ex. vous superposez au lave-linge
un seche-linge, ceux-ci peuvent at-
teindre — avec leur charge — un poids
total de 160 kg.
En cas d'installation sur un socle :
Prévoir des logements pour les pieds
avant de l'appareil afin la machine ne
tombe pas pendant l'essorage. (Réfé-
rence pièce détachée pour le service
après-vente 0005323700)
Important :
e Ne pas poser l'appareil sur le cordon
d'alimentation.
e Laisser un espace d'au moins 1 cm en-
tre la machine et les cloisons ou
d'autres meubles.
=
e N'installer la machine que sur un sol
dur, et non sur une moquette ou un
tapis à poils longs.
Changer le sens d'ouverture de porte
Si vous souhaitez ouvrir la porte dans
l'autre sens, vous pouvez faire échanger la
charnière et le venou de porte par le servi-
ce après -vente.
Encastrement
La machine peut être encastrée sous un plan
de travail. Une tôle de protection est alors
nécessaire (Référence pièce détachée pour le
service après-vente ET 9.38.662.31).
Seul un personnel qualifié et autorisé
peut effectuer ce travail.
Pour Faciliter un éventuel déplacement de
la machine, nous vous recommandons de
placer deux plaques de glissement sous les
pieds de la machine.
Mise en place de la machine
Outils nécessaires :
Clé à fourche de 17 mm, niveau à bulle
d'air.
1. Desserrer les contre-écrous des pieds
de la machine avec la clé.
2. Ajuster les pieds afin que la machine
soit horizontale et stable.
3. Important : Resserrer à fond tous les
contre-écrous avec la clé.
Raccordement de l'arrivée d'eau
Il est possible de raccorder l'appareil aux
robinets d'arrivée d'eau présentant un nez
fileté de 3/4 de pouce.
Important :
e Prendre en considération la pression
d'eau admissible (voir , Caractéristi-
ques techniques…”). Monter un ma-
nodétendeur lorsque la pression de
l'eau est trop importante.
e Ne pas raccorder la machine à un gé-
nérateur d'eau chaude (chauffe-eau
instantané ou exempt de pression) car
la pression serait alors insuffisante.
e Les rallonges de tuyau sont à deman-
der au service après-vente. Ne pas uti-
liser de rallonges bricolées avec des
colliers de serrage ou autres !
* Nemployer que le tuyau neuf livré avec
la machine, et non un tuyau usagé !
e Veiller à ce que le tuyau posé ne soit
pas plié !
Outils nécessaires :
Aucun. (Ne pas utiliser de pince à tuyaux !)
1. Au cas où le tuyau d'arrivée d'eau n'est
pas encore monté, visser l'extrémité
coudée fermement à la main au dos
de la machine.
2. Visser fermement à la main l'autre ex-
trémité du tuyau au robinet d'arrivée
d'eau.
Aquastop / =
Aquastop PLU
[i) Le système ,Aquastop” ou ,Aquastop
PLUS” (selon le modèle) ferme l'arrivée
d'eau en cas d'inétanchéité.
3. Ouvrir entièrement le robinet d'arrivée
d'eau et vérifier l'étanchéité des rac-
cords ; refermer le robinet. Resserrer
les raccords filetés et réajuster les
joints si nécessaire.
и
5 СР
Raccordement de la vidange d'eau
Vous pouvez placer la crosse du tuyau de
vidange sur le bord d'un lavabo, d'un évier
ou de la baignoire.
Il est également possible de la raccor-
der a un conduit de vidange (siphon) ;
ce raccord doit cependant être effec-
tué par un plombier.
Important :
e Poser le tuyau de vidange à moins de
100 cm du sol afin que la pompe de
vidange puisse fonctionner correcte-
ment.
e L'eau doit pouvoir s'écouler sans obs-
tacle. Les lavabos avec une vidange de
faible diamètre sont inadaptés.
e L'extrémité du tuyau de vidange ne
doit pas tremper dans l'eau évacuée.
e Les rallonges de tuyau sont à deman-
der au service après-vente. Ne pas uti-
liser de rallonges bricolées avec des
colliers de serrage ou autres !
e N'employer que le tuyau neuf livré avec
la machine, et non un tuyau usagé !
e Veiller à ce que le tuyau posé ne soit
pas plié !
Marche à suivre :
1. Fixer l'extrémité du tuyau sur le coude
en plastique fourni avec l'appareil.
2. Accrocher le tuyau de vidange avec le
coude en plastique sur le bord d'un la-
vabo ou d'une baignoire.
3. Les fixer pour qu'ils ne puissent pas
glisser — p. ex. en attachant le coude
en plastique au robinet avec une chaî-
nette.
Branchement électrique
Ne raccorder l'appareil qu'à une prise de
courant de sécurité efficacement protégée
et installée conformément à la réglementa-
tion en vigueur.
Important :
e Le branchement doit répondre aux
normes du pays et aux prescriptions
de l'entreprise d'électricité (EDF pour
la France). |
* La prise de courant doit rester accessi-
ble une fois la machine installée.
* Un interrupteur principal avec au
moins 3 mm d'écart de contact doit
étre utilisé pour un branchement défi-
nitif.
e La tension et la protection par fusibles
de l'appareil sont indiquées sur la pla-
que signalétique au dos de l'appareil.
Notez le modèle et numéro d'identi-
fication de l'appareil indiqués sur la
plaque signalétique au cas où vous de-
vriez avoir recours au service après-
vente.
e La tension indiquée doit correspondre
à la tension d'alimentation.
e L'utilisation d'un câble de rallonge ou
d'une multiprise est interdite.
* Le sélecteur de programme doit être
positionné sur »O« (Stop) lors du
branchement.
Le câble doit être remplacé par un
électricien qualifié lorsqu'il est endom-
magé.
Ne pas utiliser l'appareil avant répara-
tion du câble ! Risque d'électrocution !
Première utilisation
Si un signal se fait entendre ou s'il est
impossible de raccorder la machine,
voir ,Problèmes et dérangements”.
e Une fois l'appareil installé, veuillez ré-
gler l'heure, voir , Réglage de l'heure“.
N
Effectuer le premier cycle de lavage sans
linge afin d'évacuer l'eau résiduelle due Nature du linge et symboles d'entretien
aux essais effectués lors des contrôles de С т
fabrication: oton, lin
1. Ouvrir complètement le robinet d'arri-
vée d'eau. Contrôler que les tuyaux У
sont bien fixés 9 , Synthétique (polyester, polyamide) ; tis-
2. Vérifier que le tambour est bien vide ; sus mélangés (avec coton)
fermer la porte de remplissage.
3. Insérer un peu de lessive dans le Délicat : Tissus délicats (viscose, soie,
compartiment Il ; fermer le bac à pro-
etc.) ; voilages
duits. ) 9
4. Positionner le selecteur de programme
sur »Blanc/Coton 60 °C«. Le voyant de
l'essorage doit s'allumer sur la vitesse
maximale — appuyer sur le bouton »Es-
Laine : uniquement pour le linge arbo-
rant le sigle laine et le symbole lavable en
TS machine”
sorage« si nécessaire. lavable en
5. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«. 9 machine
En cas de bruits inhabituels ou de fui- Lavage à la main : | Ne pas laver :
tes d'eau : Positionner le sélecteur de
programme sur »O« (Stop) et fermer Pp
le robinet d'arrivée d'eau. Vérifier que
toutes les sécurités de transport ont * Ne pas laver ensemble linge blanc et
été retirées et que les tuyaux sont cor- linge de couleur ! Les articles neufs de
rectement installés. couleur sombre déteignent beaucoup.
Une fois le programme terminé : Préparation du linge
[i] Lorsque le voyant »Porte< s'éteint,
, Le linge comportant des pièces métal-
vous pouvez ouvrir la porte de rem-
liques (soutiens-gorges avec armature
plissage. métallique, fermoirs de ceintures, bou-
1. Placer le sélecteur de programme sur tons en métal, etc.) peuvent endom-
»O« (Stop). mager la machine.
2. Fermer le robinet d'arrivée d'eau. Retirer ces éléments en métal ou pla-
3. Laisser la porte de remplissage et le cer le linge dans un sac à linge ou
bac à produits ouverts afin qu'ils puis- autre !
sent sécher.
Préparatifs avant le lavage
Tri du linge
e Trier le linge par catégorie (matériau),
couleur, degré de salissure et par tem-
pérature de lavage tolérée.
Toujours respecter les symboles d'en-
tretien figurant sur les étiquettes de
votre linge !
e Vider les poches, retirer tous les objets
(pièces de monnaie, stylos, trombo-
nes). Enfermer le linge de petite taille
(socquettes de bébé, collants) dans un
sac à linge ou autre.
7 CD
e Traiter les voilages très soigneusement !
Retirer galets oxydables et rubans de
plomb. Enfermer les galets qui n'ont
pas été retirés dans un sac à linge ou
autre.
e Fermer les fermetures à glissière, cou-
dre les boutons mal cousus, recoudre
les coutures défaites et raccommoder
les déchirures.
e Ne laver que les lainages arborant le
symbole ,lavable en machine”, „пе гё-
trécit pas” ou , lavable a la main” — et
uniquement avec le programme ap-
proprié.
e Laver séparément les articles de cou-
leur neufs — ils pourraient dégorger.
e Prétraiter les fortes salissures. En cas de
doute, demander conseil dans une
droguerie ou un pressing.
* N'employer que des teintures, agents
décolorants ou adoucisseurs utilisables
en machine. Respecter impérative-
ment les consignes mentionnées sur
l'emballage !
Quantité de linge adéquate
e La quantité maximale de linge dépend
de la nature du textile ainsi que du
programme souhaité.
A Observez impérativement les indica-
tions du , Tableau des programmes” !
Le résultat de lavage est amoindri si le
tambour est trop rempli.
Essayer, dans la mesure du possible,
de toujours exploiter au maximum la
capacité de remplissage du tambour.
Porte de remplissage
[i] La porte est verrouillée pendant le dé-
roulement du programme ; le voyant
»Porte« est allumé.
Lorsque le voyant »Porte« s'éteint, il
est possible d'ouvrir la porte de rem-
plissage.
e Pour ouvrir, appuyer sur le bouton si-
tué au-dessus de la porte.
- 0000000
e Introduire le linge sans le tasser dans le
tambour ; y ajouter éventuellement la
lessive (dans un sachet-doseur ou une
boule diffuseuse).
* Fermer la porte en appuyant forte-
ment jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Veiller à ce qu'aucun textile
ne soit coincé.
Lessive et produits d'entre-
tien
Bac à produits
Le bac à produits est constitué de trois
compartiments :
Comparti. | pour le prélavage
Comparti. II pour le lavage ou l'amidon-
nage (amidon dilué)
Comparti. III pour le rinçage ou l'amidon-
nage (amidon liquide)
Ji
— YU
—=
e Toujours verser la lessive et les pro-
duits d'entretien avant le lancement
du programme.
— TN ee
UA,
|
ANe jamais ouvrir le bac á produits pen-
dant le lavage !
N
Doseurs
L'utilisation de sachets-doseurs ou de bou-
les-diffuseuses permet de mettre la lessive
directement dans le tambour.
Ceci n'est naturellement valable que
pour les programmes sans prélavage.
Lessive liquide
Pour l'utilisation de lessives liquides ou en
gel, observez ce qui suit :
e Ne pas utiliser de lessive liquide si
vous souhaitez laver avec la fonction
de départ différé.
e Ne pas utiliser la lessive liquide pour le
prélavage mais uniquement pour le la-
vage.
En cas de départ différé ou de prélava-
ge avec une lessive liquide, le linge ris-
que de se tacher.
e Utiliser la doseuse du fabricant de les-
sive et observer impérativement les in-
dications données sur l'emballage.
Choix de la lessive
Le choix du produit lessiviel tient compte
de la nature du linge, de sa couleur, de son
degré de salissure et de la température de
lavage souhaitée.
e Employer une lessive toutes tempéra-
tures pour le linge blanc / coton de 60
à 95 °C, utiliser sinon une lessive pour
linge de couleur ou linge délicat.
e Pour la laine, utiliser uniquement de la
lessive pour lainage.
e Les produits lessiviels modulables per-
mettent un dosage individuel et l'ad-
jonction d'agents de blanchiment et
d'adoucisseurs.
e N'employer que des produits utilisa-
bles en machine.
Dosage de la lessive
La quantité de lessive dépend du volume
de linge a laver, du degré de salissure et de
la dureté de l'eau.
S'adresser à la compagnie de distribu-
tion d'eau locale pour connaître la du-
reté de l'eau qui est distribuée.
J
Plages de dureté de l'eau
1 douce 0...1,3 0...13
2 moyenne | 1,3...2,5 13...25
3 dure 2,5...3,8 25...38
4 tres dure > 3,8 > 38
mmol/l | degr.franç.
e Respecter les doses indiquées sur l'em-
ballage des produits lessiviels !
e Réduire la dose de lessive pour de peti-
tes quantités de linge ou du linge peu
sale.
Doser très exactement les lessives con-
centrées !
Un excès de lessive a pour effet :
une formation de mousse trop abon-
dante, de mauvais résultats de lavage
et de rinçage, une pollution de l'envi-
ronnement.
Un manque de lessive a pour effet :
un linge grisatre et le dépôt de calcaire
dans la machine.
Adoucissant
L'adoucissant se verse dans le comparti-
ment II! du bac à produits.
e Respecter les doses indiquées sur l'em-
ballage !
e Remplir sans dépasser l'index rouge.
e Diluer auparavant les adoucissants
trop visqueux.
Si le linge est séché en sèche-linge
électrique ou en plein air, l'emploi
d'adoucissant n'est pas nécessaire.
Amidon
* Comme pour l'adoucissant (voir plus
haut), utiliser le compartiment III pour
l'amidon et les produits d'empesage.
+ Diluer l'amidon en poudre selon les in-
dications de l'emballage et verser dans
le compartiment IT.
Ne jamais utiliser simultanément
adoucissant et amidon dans un même
cycle de lavage.
e Nettoyer le tambour après amidonna-
ge.
J
9 ®
Programmes
Sélecteur de programmes
Le sélecteur de programmes peut étre ac-
tionné vers la droite ou la gauche.
Express 30' [ss
Essorage 95°
EZ ol ,
me М 60
PA ©
50°
[o
3 ‚о
, 60°
Froid 50°
40°
| 30°
Couleur
Délicat Synthétique
Le programme de lavage est choisi a
l'aide du sélecteur ; la machine n'est
cependant mise en route que lorsque
le bouton »Départ/Pause« est enclen-
ché.
Vous trouverez une description succincte
des programmes dans le , Tableau des pro-
grammes”.
Programmes de base
Selon la nature du linge à laver, les pro-
grammes de base suivants sont à votre dis-
position :
* Blanc/Coton
* Couleur/Synthétique
* Délicat
* Laine/Lavage a la main
Chacun de ces programmes offre un cycle
de lavage complet — lavage, rinçage et
éventuellement essorage.
A Toujours sélectionner le programme se-
lon la nature du linge, sa couleur, son
degré de salissure et la température de
lavage tolérée.
. Respecter les symboles d'entretien figu-
rant sur les étiquettes de votre linge !
N
CF) 10
Plusieurs températures sont possibles pour
chaque programme de base.
Ne pas dépasser la température stric-
tement nécessaire.
La consommation d'énergie augmente
avec la température de lavage.
Programmes spéciaux
Les programmes spéciaux suivants sont a
votre disposition pour des cas particuliers :
* Rincage
Programme a sélectionner également
pour l'amidonnage.
* Essorage/Vidange
Ce programme essore á la vitesse
maximale.
Pour le linge délicat, réduire la vitesse
de rotation de l'essorage !
Ce programme peut aussi s'utiliser
après un arrêt en cuve pleine pour vi-
danger l'eau (voir ,Arrêt Cuve Plei-
ne”).
* Express 30'
Programme a utiliser pour laver rapi-
dement de petites quantités de coton/
tissus mélangés.
Fonctions supplémentaires
Les touches
Selon le programme (voir , Tableau
des programmes”), certaines fonc-
tions supplémentaires peuvent être sé-
lectionnées.
Prélavage
Intensif
Rinçage +
Programme Court
Antifroissage
Trempage
®
* Enfoncez les touches souhaitées avant
la mise en marche du programme.
Arrét Cuve Pleine
9000000
* Les combinaisons illogiques de tou-
ches sont impossibles, un signal sono-
re se fait alors entendre.
Prélavage
Cette touche sélectionne un prélavage ; il
s'effectue à 40 °C.
* Un prélavage n'est utile que pour du
linge tres sale.
Sans prélavage, vous économisez de
l'énergie, de l'eau, de la lessive — et du
temps.
Intensif
Cette touche allonge la durée du lavage.
La lessive agit plus, vous pouvez laver à
une température inférieure — et économi-
ser jusqu'à 35% d'énergie.
e Avec cette touche, lavez le linge blanc
normalement sale à 60 °C au lieu de
95 °C.
* Avec cette touche, lavez le linge syn-
thétique normalement sale a 40 °C au
lieu de 60 °C.
Rincage +
Cette touche active un rinçage supplé-
mentaire.
e N'utilisez cette fonction que si vous
êtes sujet à certaines allergies.
Une consommation excessive d'eau
nuit à l'environnement.
e Lorsque le système de détection de
mousse détecte une surdose de lessi-
ve, un rinçage supplémentaire se dé-
clenche automatiquement.
Programme Court
Cette touche réduit la durée du lavage.
* Utilisez surtout cette touche pour de
petites quantités de linge ou un linge
peu sale.
Antifroissage
Si vous appuyez sur cette touche, le mou-
vement du tambour sera réduit et l'essora-
ge limité afin d'éviter de froisser le linge. Le
niveau d'eau sera de surcroît plus élevé.
e N'utilisez cette touche que pour du
linge facilement froissable.
La capacité de remplissage maximale
est de
— pour le coton : esse 3,0 kg
— pour les synthétiques : ......... 1,5 kg
— pour le linge délicat : ........... 1,0 kg
Trempage
Cette touche laisse tremper le linge une
heure environ avant la mise en route du
cycle.
e Utilisez cette touche pour un linge très
sale ou des taches résistantes, p. ex.
de sang ou de chocolat.
Arrêt Cuve Pleine
Cette touche interrompt le programme
après le dernier rinçage. Le linge reste dans
l'eau (et ne se froisse pas).
+ Le clignotement du voyant indique la
fin du programme cuve pleine.
® Les instructions à suivre sont décrites
au chapitre , EN RESUME“.
Sécurité enfants
Ce bouton protège la machine des mani-
pulations inopinées des enfants.
YON
> O
о о E <=
Enclenchement de la sécurité enfants :
e Enfoncer simultanément les deux tou-
ches du bas (Trempage et Arrét Cuve
Pleine) pendant env. 2 secondes jus-
qu'a ce que le voyant »Sécurité en-
fants« s'allume.
H n'est alors plus possible de modifier
un programme mis en route.
La porte de remplissage est ver-
rouillée.
Le programme s'arrête lorsque vous
positionnez le sélecteur sur »O«
(Stop). Pour continuer le programme,
resélectionner le même programme.
и
11 CF)
Oter la sécurité enfants :
* Enfoncer simultanément les deux tou-
ches du bas (Trempage et Arrét Cuve
Pleine) pendant env. 2 secondes jus-
qu'a ce que le voyant »Sécurité en-
fants« s'éteigne.
Sélection de l'essorage
[i] La vitesse maximale adaptée pour l'es-
sorage est automatiquement présé-
lectionnée pour chaque programme
(voir , Tableau des programmes”).
La valeur actuelle est affichée (vitesses
selon le modèle).
1400
T/min
1200
900
Essorage 600
CD sans
Pour un linge particulièrement délicat, il
est conseillé de restreindre la vitesse.
* Une pression répétée sur la touche
»Essorage« permet de sélectionner la
vitesse de rotation — ou de renoncer a
un essorage.
e L'option »Sans essorage« supprime
complètement l'opération d'essorage ;
l'eau sera uniquement évacuée par
pompage.
[i] Plus la vitesse d'essorage est élevée,
moins l'humidité résiduelle est impor-
tante.
Si le linge doit ensuite sécher en sè-
che-linge, sélectionner la vitesse maxi-
male possible —- pour économiser de
l'énergie lors du séchage.
Afficheur
Selon le programme sélectionné, l'affi-
cheur indique
— l'heure,
— la durée du programme restante.
N
(FD 12
1.
2.
=
BABE
Fin Différée
Heure
O
O
DAnart
Lorsqu'aucun programme n'est sélec-
tionné, l'afficheur s'assombrit au bout
d'une minute env. (par économie
d'énergie).
L'afficheur est réactivé lorsque le sélec-
teur de programme ou les boutons
»Départ/Pause« et »Heure« sont mani-
pulés.
Réglage de l'heure
L'heure doit être réglée
lorsque l'appareil est raccordé au sec-
teur,
après une coupure de courant,
lors du passage à l'heure d'été / d'hi-
ver.
Lorsque l'heure n'a pas été réglée, l'af-
ficheur indique ,, 00.00”.
Marche à suivre :
Placer le sélecteur de programme sur
»O« (Stop).
Appuyer sur la touche »Heure«. L'affi-
cheur clignote.
«ЛГ CS
Mánart
Fin Différée Heure
Tourner le bouton »Fin différée« jus-
qu'à ce que l'heure exacte soit affi-
chée. L'afficheur s'arrête de clignoter.
Lorsqu'un programme est sélectionné
ou est en cours, l'écran l'heure de fin
du programme.
Départ différé
Avec la fonction départ différé, vous pou-
vez retarder le départ du programme selon
vos besoins,
Ne pas utiliser de lessive liquide dans
ce cas ! Risque de formation de taches
sur le linge.
Régler l'heure à laquelle le programme
doit être terminé ; l'appareil calcule
l'heure de mise en route.
Important : L'heure doit être correcte-
ment réglée (voir plus haut).
Marche à suivre :
1. Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau, pla-
cer le linge et la lessive.
2. Paramétrer le sélecteur de programme
et éventuellement des fonctions supplé-
mentaires et/ou la vitesse d'essorage.
3. Tourner le bouton »Fin différée« jus-
! | J
qu'à ce que l'heure de fin de program-
me souhaitée s'affiche.
В ММ oN
Fin Différée Heure
O
©
Mánart
* Ne pas appuyer sur la touche »Dé-
part/Pause«. Le programme démarre
automatiquement. Le voyant de dé-
roulement du programme »Départ
différé« l'indique.
Il est toujours possible de rajouter du
linge avant la mise en route.
Modification du départ différé
Il est possible de modifier la sélection apres
lancement du départ différé :
* Tourner le bouton »Fin différée« jus-
qu'à ce que l'heure de fin de program-
me souhaitée s'affiche.
Interruption du départ différé
|| est possible d'interrompre le départ diffé-
ré à tout moment :
1. Placer le sélecteur de programme sur
»O« (Stop) et attendre environ
2 secondes.
2. Positionner à nouveau le sélecteur de
programme sur le programme souhai-
té.
3. Appuyer sur la touche »Départ/Pause«
pour démarrer le programme.
Déroulement du program-
me
Cette série de témoins lumineux indique
l'état d'avancement du programme.
Départ différé
Pause
Prélavage
Lavage
Rinçage
Essorage
Fin
вася
»Départ différé«
Ce voyant est allumé lorsqu'un départ dif-
féré est programmé.
»Pause«
Ce voyant clignote lorsque le programme
a été interrompu — avec la touche »Départ/
Pause«.
e Pour continuer le programme, ap-
puyer de nouveau sur la touche »Dé-
part/Pause«.
»Prélavage«
Ce voyant est allumé pendant le prélavage
lorsqu'un prélavage a été sélectionné.
»Lavage«
Ce voyant est allumé pendant le lavage.
»Rinçage«
Ce voyant est allumé pendant le rinçage.
Lorsque la machine détecte un surdo-
sage de lessive, elle effectue automati-
quement un rinçage supplémentaire.
»Essorage«
Ce voyant est allumé lors de l'essorage fi-
nal — après le dernier rinçage ou lorsque le
programme spécial »Essorage« est activé.
и и
13 CP
[i] Lorsque la machine n'essore pas, c'est
peut-étre que le programme s'inter-
rompt en Arrét cuve pleine.
Ou encore le système automatique de
correction d'essorage a été activé pour
cause de déséquilibre.
»Fin«
Ce voyant s'allume lorsque le programme
est terminé.
Durée du programme
La durée du programme dépend du pro-
gramme choisi et des fonctions spéciales
activées,
Les données indiquées dans le tableau
» Caractéristiques techniques et con-
sommation” sont valables pour les
programmes sans fonctions supplé-
mentaires.
Voyants-témoin
Ces voyants signalent une situation excep-
tionnelle de la machine.
® & @
»Robinet«
Le voyant gauche s'allume lorsque l'eau
n'arrive pas normalement.
e Vérifier que le robinet est entièrement
ouvert.
Ou encore que le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas plié, ni le filtre d'arrivée obs-
trué.
»Formation de mousse«
Le voyant du milieu s'allume lorsqu'il y a
excès de mousse. Un rinçage supplémen-
taire s'effectue alors automatiquement.
e Réduire la dose de lessive au prochain
lavage.
»Sécurité enfants«
Le voyant droit s'allume lorsque la sécurité
enfants est activée.
e Pour désactiver la sécurité enfants, voir
» Sécurité enfants”.
EN RESUME
Préparation et lancement d'un pro-
gramme
1. Ouvrir complètement le robinet d'arri-
vée d'eau. Contrôler que les tuyaux
sont bien fixés.
2. Placer le linge dans le tambour.
Verser lessive et produits d'entretien.
4. Paramétrer le sélecteur de program-
me.
5. Eventuellement :
— sélectionner des fonctions spéciales,
— régler la vitesse d'essorage,
— programmer le départ différé.
6. Appuyer sur la touche »Départ/Pause«
(sauf pour le départ différé).
L'afficheur indique l'heure de fin du
programme.
Modifier le programme
1. Positionner le sélecteur de programme
sur »O« (Stop) et attendre environ
2 secondes.
2. Placer le sélecteur sur le nouveau pro-
gramme souhaité.
3. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«.
Interrompre le programme
1. Positionner le sélecteur de programme
sur »O« (Stop) et attendre environ
2 secondes.
2. Placer le sélecteur de programme sur
»Essorage/Vidange«.
3. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«.
4. Attendre la fin du programme.
Rajouter du linge
[i] Ceci n'est possible que pendant la
phase d'attente du départ différé ou
au début du programme pendant l'ar-
rivée de l'eau.
1. Ouvrir la porte de remplissage et in-
troduire le linge à rajouter.
2. Fermer la porte de remplissage. Le
programme continue de lui-même.
Le programme s'est arrêté à l'Arrêt
cuve pleine
Cette option est signalée par le cligno-
tement des voyants »Arrêt Cuve Plei-
ne« et »Pause«.
Au cas où un essorage est alors souhaité :
1. Programmer la vitesse d'essorage
2. Appuyer sur la touche »Arrêt Cuve
Pleine«.
Le programme continue, effectue un
pompage et essore.
Au cas où seule une vidange est souhaitée :
1. Sélectionner le mode d'essorage »Sans
essoragex.
2. Appuyer sur la touche »Arrêt Cuve
Pleine.
Le programme continue et pompe
uniquement l'eau.
Réessorage du linge
Le système automatique de correc-
tion d'essorage peut, lorsque la charge
ne s'y prête pas, empêcher l'essorage.
Lorsqu'un essorage est quand même sou-
haité :
1. Placer le sélecteur de programme sur
»O« (Stop).
2. Ouvrir la porte de remplissage et ré-
partir le linge uniformément dans le
tambour.
3. Placer le sélecteur de programme sur
»Essorage/Vidange«.
4. Programmer la vitesse d'essorage.
5. Enfoncer le bouton »Départ/Pause«.
Une fois le programme terminé
[i] L'indicateur de déroulement du pro-
gramme »Fin« s'allume lorsque le pro-
gramme est terminé.
L'écran affiche de nouveau l'heure ac-
tuelle.
1. Lorsque le voyant »Porte« s'éteint,
ouvrir la porte de remplissage et sortir
le linge.
2. Placer le sélecteur de programme sur
»O« (Stop).
3. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
и
4. Essuyer avec une éponge les plis du
joint de la coupelle en caoutchouc du
tambour et vérifier qu'il n'y a pas d'ob-
jets restés coincés.
5. Laisser la porte de remplissage et le
bac à produits ouverts afin qu'ils puis-
sent sécher.
6. Nettoyer environ tous les 40 cycles
de lavage le filtre de vidange afin que
la circulation automatique des pro-
duits lessiviels puisse fonctionner dans
les meilleures conditions.
Si le filtre de vidange n'est pas net-
toyé, la pompe de vidange peut se re-
trouver bloquée après un certain
temps ; l'afficheur indique alors
,Er02”.
15 CP
Tableau des programmes
4 Symbole d'entretien
Nature du textile
о Température (°C)
Fonctions supplémentaires
| Charge de linge (kg)
| Prélavage
| Intensif
| Rinçage +
| Programme Court
1 Antifroissage
1 Trempage
1 Arrét Cuve Pleine
| Essorage maxi.
| Départ différé
Textiles résistants en coton et lin
30° — 95°
O
amide) et tissus mélangés
Synthétiques (polyester, po
(avec coton)
Délic
Tissus s délicats (viscose, s soie, e etc)
\30/ |et voilages
Laine/ Lavage à ala main
ble en machine”
№ ou ,lavage à la main”
Uniquement sigle laine < ava
& |Rincage
Essorage/Vidange
se référer |
au textile
Express 30". Coton et tissus mélangés
30°
Ww
o
impossibles.
@ Vitesse de rotation maximale
CF) 16
© 600 ou 900 tr/min (selon le modele)
© 400 ou 600 tr/min (selon le modele)
@ Seuls, parfois aussi à sélectionner ensembles ; les combinaisons illogiques sont
Nettoyage et entretien
Bac a produits
A nettoyer en cas de besoin.
1. Ouvrir le bac à produits jusqu'en butée
et le retirer entièrement en tirant forte-
ment dessus.
2. Rincer le bac à produits sous l'eau cou-
rante chaude.
3. Retirer le siphon pour produits d'en-
tretien (capuchon arrière dans le
compartiment HI) ; nettoyer le siphon
et l'ouverture dans le tiroir sous l'eau
chaude courante, déboucher l'ouver-
ture avec une aiguille le cas échéant.
SLR
Replacer le siphon.
4. Enlever les résidus de lessive des glis-
sières du bac à produits avec une
éponge.
5. Éliminer le tartre des siphons (du com-
partiment).
Porte de remplissage et tambour
Nettoyer après chaque lessive :
e Essuyer avec une éponge les plis du
joint en caoutchouc et vérifier qu'il n'y
a pas d'objets restés coincés.
e Contrôler que le tambour ne contient
pas d'objets.
La présence d'objets métalliques peut
entraîner la formation de tâches de J
rouille. Dans ce cas : Nettoyer le tam-
bour avec un produit nettoyant pour
acier inoxydable. Ne pas utiliser de lai-
ne d'acier ni d'éponges abrasives !
Carrosserie et tableau de commande
A nettoyer en cas de besoin :
e Nettoyer la carrosserie avec de l'eau
savonneuse, un détergent doux ; sé-
cher avec un chiffon doux.
e Ne nettoyer le tableau de commande
qu'avec un chiffon doux et humide.
/ANe pas utiliser d'éponges abrasives ni
d'agent abrasif ! Cela abimerait la
peinture et les éléments en plastiques.
Filtre de vidange
Cette machine est munie d'une circu-
lation automatique des produits lessi-
viels permettant d'exploiter au mieux
le produit de lessive.
e Pour un fonctionnement parfait de
cette fonction, nettoyer le filtre de vi-
dange environ tous les 40 cycles de
lavage !
e Le nettoyer également lorsque des ob-
jets (pièces de monnaie, boutons, soc-
quettes de bébé, etc.) bloquent la
pompe de vidange.
* Avant de nettoyer, évacuer l'eau rési-
duelle (voir plus bas).
Evacuation de l'eau résiduelle
Évacuer complètement l'eau…
e avant de nettoyer le filtre de vidange ;
e avant de transporter l'appareil (p.ex.
pour un déménagement) ;
e lors d'une coupure de courant (en
„vidange de secours”) ;
* en cas de risque de gel.
Avec une température ambiante de
moins de O °C, l'eau résiduelle pourrait
geler à l'intérieur de l'appareil et l'en-
dommager.
Important : Les dégats dus au gel ne
sont pas couverts par la garantie.
1. Éteindre l'appareil, débrancher la fiche
de contact et fermer le robinet d'arri-
vée d'eau.
J
17 CD)
Laisser suffisamment refroidir une les-
sive brûlante. Risque de brûlure !
2. Ouvrir le portillon en appuyant sur le
bouton latéral.
3. Rabattre le clapet de vidange et placer
dessous un récipient de faible hauteur.
4. Desserrer d'environ un quart de tour le
filtre de vidange (dans le sens contrai-
re des aiguilles d'une montre) et laisser
s'évacuer l'eau dans le récipient.
lorsque le tambour est plein (p.ex.
lors d'une coupure de courant), ce
sont jusqu'à 20 litres d'eau qui peu-
vent s'écouler de la machine !
5. Une fois toute l'eau évacuée, dévisser
complètement le filtre de vidange et le
retirer.
6. Nettoyer le filtre et l'ouverture de la
pompe. Vérifier que les pales de la
pompe sont mobiles.
7. Replacer le filtre de vidange et le revis-
ser (dans le sens des aiguilles d'une
montre). Refermer le clapet de vidan-
ge et le portillon.
Filtre d'arrivée d'eau
Les nettoyer lorsque l'arrivée d'eau ne s'ef-
fectue que très lentement ou plus du tout.
N
CF) 18
1. Éteindre l'appareil et fermer le robinet
d'arrivée d'eau.
2. Dévisser le tuyau d'arrivée d'eau.
3. Retirer le filtre du système , Aquastop”
ou ,Aquastop PLUS” (selon le modèle)
avec une pince pointue ou une pince
universelle.
4. Déposer le filtre de la face arrière (sauf
pour le système ,Aquastop PLUS”)
avec une pince universelle ou une pin-
ce pointue, le nettoyer puis le remon-
ter.
Filtre
5. Revisser le tuyau d'arrivée d'eau ferme-
ment à la main.
6. Ouvrir entièrement le robinet d'arrivée
d'eau et vérifier l'étanchéité des rac-
cords.
Détartrage
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appa-
reil si le produit lessiviel est bien dosé.
* En cas de besoin, utiliser uniquement
un détartrant spécialement concu
pour les lave-linge. Respecter impérati-
vement les consignes mentionnées sur
l'emballage !
Problemes et dérangements
Si vous constatez que... alors vérifiez vite si…
L'appareil ne se met pas en * Un programme a-t-il été sélectionné ? La touche »Départ/Pause«
route ou le programme ne a-t-elle été enfoncée ?
s'enclenche pas e La porte de remplissage a-t-elle été bien fermée ?
e la fiche de contact est-elle branchée ?
e Le fusible de la prise est-il intact ?
La machine ne réagit passur | * Combinaison de fonctions supplémentaires impossible.
commande, ou un signal sono-| * Enclenchement de la sécurité enfants. Voir Page 11.
re se fait entendre * Départ différé sélectionné? Voir Page 13.
* Au cas où la défaillance persiste : Retirer la prise du secteur, atten-
dre quelques secondes et rebrancher.
Les voyants »Robinet d'arrivée | * Le robinet est-il entièrement ouvert ?
d'eau« et »Pause« clignotent, |e Le tuyau d'arrivée d'eau est-il plié ?
l'eau ne coule pas ou seule- Le filtre d'arrivée d'eau est-il obstrué ? Voir Page 18.
ment très lentement * La pression de l'eau est-elle trop faible ? Interroger un installateur.
L'écran affiche * La pompe de vidange est bloquée ou le tuyau de vidange est
plié. Voir Page 17.
La lessive ou l'adoucissantne | Le bac à produits est-il sale ? Voir Page 17.
sont pas correctement rincés | * Le siphon du compartiment III est-il obstrué ? Voir Page 17.
* Les produits d'entretien sont-ils trop visqueux ? Ajouter de l'eau.
La lessive mousse trop * Y a-t-il trop de lessive ? Pas assez de linge ?
* La dureté de l'eau est-elle très faible ? Se renseigner auprès de la
compagnie de distribution d'eau.
La machine fuit e Les tuyaux sont-ils bien vissés ?
e Le filtre de vidange est-il correctement fermé ?
e De la mousse due a un excès de lessive sort-elle ?
L'eau ne s'évacue pas ou e La touche »Arrêt Cuve Pleine< a-t-elle été enfoncée ? Voir Page 11.
‘seulement très lentement * Le tuyau de vidange est-il plié ?
e La pompe de vidange est-elle bloquée ? Voir Page 17.
La machine essore mal e La touche »Arrét Cuve Pleine< a-t-elle été enfoncée ? Voir Page 11.
ou pas du tout * Lessorage a-t-il été choisi trop faible ou l'option »Sans essorage«
a-t-elle été sélectionnée ?
e La charge est-elle mal répartie dans le tambour ? Voir Page 15.
La machine vibre beaucoup * Les sécurités de transport ont-elles été retirées ? Voir Page 4.
pendant l'essorage e L'appareil a-t-il été correctement installé ? Voir Page 4.
* Le tuyau de vidange est plié, l'eau ne s'évacue pas ?
La porte de remplissage ne e Le cycle de lavage est-il terminé ? La porte de remplissage se lais-
s'ouvre pas se ouvrir lorsque le voyant »Porte« est éteint.
Coupure de courant pendant | * L'eau résiduelle doit-elle être évacuée ? Voir Page 17.
le cycle de lavage
Des résidus apparaissent sur | * Des résidus gris (de graisse) ? Augmenter légèrement la dose de
votre linge lessive. Voir Page 9.
e Des résidus blancs (de lessive) ? Brosser. Respecter le dosage de
lessive. Voir Page 9.
Nous vous portons assistance !
Lorsque vous ne pouvez pas éliminer vous-même les dérangements, adressez-vous à votre
service après-vente. Indiquez le modèle et le numéro d'identification de la plaque signalé-
tique située au dos de l'appareil.
J
19 CF)
Caractéristiques techniques et consommation
Capacité de chargement (poids du linge sec)
— Blanc/Coton
— Express 30'
— Couleur/Synthétique
— Délicat
— Laine/Lavage à la main
Vitesse d'essorage (selon le modèle) !)
— Blanc/Coton
— Couleur/Synthétique, Express 30'
— Délicat
— Laine/Lavage à la main
Vitesse maximale
sup. à 1200 tr/min
Vitesse maximale
jusqu'à 1200 tr/min
600 tr/min 900 tr/min
400 tr/min 600 tr/Min
600 tr/min 900 tr/min
Dimensions
— Hauteur / Hauteur pour encastrement
85,0 cm / 82,0 cm
— Largeur 59,5 cm
— Profondeur / Profondeur pour encastrement 58,5 cm / 56,5 cm
— Profondeur avec porte ouverte 103 cm
— Réglage en hauteur des pieds 2,5 cm
Poids à vide env. 78 kg
Branchement électrique
— Tension d'alimentation
— Puissance raccordée
— Protection par fusibles
230 volts - 50 Hz
2300 watts
10A
Prise d'eau
— Pression de l'eau (pression d'écoulement)
0,1...1,0 MPa=1...10 bar
— Température d'arrivée d'eau 25 °C maxi.
— Hauteur de refoulement du pompage 100 cm
Consommation 2) Energie Eau Durée
(kwh) (litres) (min)
— Blanc/Coton 95 °C 3) 1,88 46 134
— Blanc/Coton 60 °C 3) 4) 3) 0,95 39 125
— Blanc/Coton 40 °C 3) 4) 0,64 41 104
— Couleur/Synthétique 40 °C # 0,64 50 74
— Délicat 30 °C 0,20 31 34
— Laine 30 *C 9) 0,18 35 35
— Express 30' 0,33 36 29
1) Vitesse maximale pour le programme correspondant ; possibilité de la réduire avec la sé-
lection de l'essorage.
Les valeurs réelles peuvent varier par rapport aux données normalisées suivant les carac-
téristiques de l'eau, du linge et des conditions ambiantes.
Valeur mesurée pour capacité de chargement 5,0 kg.
Programmes de contrôle selon EN 60456.
Programme standard pour l'étiquette de classe énergétique.
N
CF 20
Service Apres-Vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complete de votre appareil (modele, type,
numéro de serie).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située au dos de votre appareil.
PIECES D'ORIGINE : Lors d'une intervention d'entretien, demandez
l'utilisation exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE.
Relations Consommateurs
Parce que le premier objectif de THOMSON est de répondre à vos attentes,
le Service Relations Consommateurs THOMSON est à votre disposition pour :
e Des conseils personnalisés sur votre appareil et son utilisation.
e Toutes les informations sur les appareils, les points de vente, le service après-vente, …
* Une écoute attentive de vos remarques et suggestions.
Ecrivez-nous: Consultez-nous :
THOMSON 3615 THOMSON
Service Relations Consommateurs pour des informations complètes
BP 9526 — 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 24h/24 1,29 F la minute
Pour une réponse précise à toutes vos questions (Tarif en vigueur au 1 octobre 2000)
Appelez-nous :
PAIX) 0 825 06 16 03 )
0,99 F TTC / MN *
pour un contact direct avec nos conseillers THOMSON
(* Tarif en vigueur au 1% octobre 2000)
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modificacions liées à leur évolution.
Brandt Commerce — SAS au capital de 41.849.600 euros, RCS Nanterre sous le n° B 393 306 857
51.2 5 X bo 6) 00 089 208 04 / 04.01

Manuels associés