Dell KVM 2160AS Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation du commutateur de
consoles distantes de Dell™
Symboles de sécurité
NOTA : Les informations suivant le mot NOTA sont importantes car elles vous
permettent d’optimiser les performances de votre ordinateur.
MISE EN GARDE : Les messages suivant le mot MISE EN GARDE signalent
les risques de dommage matériel ou de perte de données et vous expliquent
comment les éviter.
ATTENTION : Les messages suivant le mot ATTENTION signalent les
risques de détérioration du matériel et de blessures graves, voire mortelles.
___________________
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
Commutateur de consoles distantes 2161DS-2/4161DS/2321DS
Logiciels d’autres fournisseurs. Vous acceptez que le PRODUIT LOGICIEL est susceptible de
contenir ou d’être livré avec des logiciels dont les droits d’auteur appartiennent aux fournisseurs de
Dell identifiés dans la documentation associée ou sur d’autres supports imprimés ou électroniques
(« Logiciels tiers ») et qui sont concédés sous licence par lesdits fournisseurs. Vous vous engagez à
utiliser un tel Logiciel tiers conformément aux restrictions applicables et à d’autres conditions
générales stipulées dans ladite documentation ou lesdits supports, énoncées dans un fichier Lisez-moi
concernant les licences des tiers ou un fichier similaire figurant dans le répertoire d’installation du
PRODUIT LOGICIEL.
Tout logiciel libre est distribué dans l’espoir qu’il s’avérera utile mais il est fourni en l’état, sans la
moindre garantie expresse ou tacite, y compris notamment la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier. Dell, les propriétaires des droits d’auteur ou ses donateurs ne
sauraient en aucun cas être tenus responsables de tout dommage direct, indirect, fortuit, spécial,
exemplaire ou consécutif (y compris, notamment, l’approvisionnement de biens ou de services de
substitution, la perte de jouissance, la perte de données ou le manque à gagner ou l’interruption
d’activités commerciales) et ce, de quelque nature que ce soit et selon toute théorie de responsabilité,
qu’elle soit de nature contractuelle, de responsabilité stricte ou de responsabilité civile (incluant la
négligence ou toute autre raison), découlant de quelque façon que ce soit de l’utilisation de ce logiciel,
même en cas de notification de la possibilité de tels dommages.
La reproduction de ces documents, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de Dell
Inc. est strictement interdite.
Marques de commerce utilisées dans ce document : Avocent est une marque déposée d’Avocent
Corporation. OSCAR est une marque déposée d’Avocent Corporation ou de ses filiales. Dell,
OpenManage et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Active Directory, DirectDraw, Internet
Explorer, Microsoft, Win32, Windows, Windows NT, Windows Server et Windows Vista sont des
marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ;
Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation ; Red Hat et Red Hat Enterprise Linux
sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays ; UNIX est une marque déposée de The Open Group aux États-Unis et dans
d’autres pays ; Sun, Sun Microsystems et le logo Sun sont des marques ou des marques déposées de
Sun Microsystems, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
D’autres marques déposées et d’autres appellations commerciales peuvent être utilisées dans ce
document en référence à des entités propriétaires de marques et d’appellations ou à leurs produits.
Dell Inc. décline tout intérêt propriétaire pour les marques et noms d’autres sociétés.
590-1049-506A
Octobre 2010
Commutateur de consoles distantes modèles 2161DS-2/4161DS/2321DS
Certifications et labels de sécurité et EMC
•
UL / cUL
•
CE - EU
•
N (Nemko)
•
GOST
•
C-Tick
•
NOM / NYCE
•
MIC (BCC)
•
SASO
•
GS
•
IRAM
•
FCC, ICES,
•
VCCI
•
SoNCAP
•
SABS
•
Bellis
•
FIS / Kvalitet
•
Koncar
•
KUCAS
•
INSM
•
Ukrtest
•
STZ Z
Les certifications de sécurité et EMC de ce produit portent différents noms :
CMN (Certification Model Number ou Numéro de modèle de conformité),
MPN (Manufacturer’s Part Number ou Numéro de référence du fabricant) ou
Sales Level Model (Modèle de niveau de vente). Le nom faisant référence aux
rapports et certificats EMC et/ou de sécurité est imprimé sur l’étiquette du
produit.
Pour consulter des notices EMC et EA plus détaillées, reportez-vous au Dell
Regulatory Technical Bulletin fourni avec votre commutateur de consoles
distantes.
Table des matières
Mesures de sécurité .
Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xvii
. . . . . . . . . .
xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xx
Montage en rack des systèmes
Options LAN
1
xvii
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du produit .
. . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnalités et avantages du commutateur de
consoles distantes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module intelligent SIP
1
. . . .
1
. . . . . . . . . . . . . . . .
1
. . . . .
2
Compatibilité avec plusieurs plates-formes
Compatibilité avec les câbles intelligents du module
IQ d’Avocent® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Interface OSCAR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface Web intégrée .
. . . . . . . . . . . . . . .
Module d’extension du logiciel d’administration
DSView® 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
. .
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Sécurité .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Cryptage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Virtual Media
. . . . . . . . . . . . . .
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
. . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . . .
5
Modes de fonctionnement
Vidéo
Mise à jour FLASH possible
Expansion en cascade
Fonctionnalités et avantages du logiciel
Remote Console Switch Software . . .
. . . . . . . . .
Facilité d’installation et de configuration.
. . . . . .
Table des matières
5
6
v
Possibilités étendues de personnalisation .
Gestion étendue des commutateurs de
consoles distantes . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
6
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . .
7
Compatibilité avec les produits Avocent
2
Installation .
6
. . . . . . . . . . . . .
Fonctionnalités IPv4 et IPv6
Protocole LDAP .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de vérification de l’installation rapide du
commutateur de consoles distantes . . . . . . .
. . . . .
Installation et configuration du commutateur de
consoles distantes . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
10
10
. . . . . . . . . . . . . .
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Configuration du réseau
Montage en rack du commutateur de
consoles distantes . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
Installation du commutateur de consoles
distantes . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
Optimisation de la qualité de l’image vidéo.
Connexion d’un SIP .
25
25
. . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . .
27
. . . . . .
30
. . . . . . . . . . . . .
31
. . . . . . . . . . . . . . . .
33
Montage en cascade de commutateurs
classiques . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d’un PEM (facultatif)
Installation et configuration de l’interface
Web intégrée . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigateurs compatibles .
. . . . . . .
33
. . . . . . . . . . . . .
33
. . . . . .
34
Lancement de l’interface Web intégrée
Table des matières
16
. . . .
Ajout d’un commutateur monté en cascade
Connexion au réseau
12
. . . . . . . . . . . . .
Accélération de la souris .
vi
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage
Claviers
9
3
Contrôle du système par les voies
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
35
. . . . . .
35
. . . . . . . . . . . . .
37
. . . . . . . . . . . . . .
38
Visualisation et sélection des voies et des
équipements . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’équipements .
Commutation logicielle .
Navigation dans l’interface OSCAR .
. . . . . . . . . .
. . . .
40
. . . . . . . . . . . .
42
Configuration des menus de l’interface OSCAR
Modification de l’affichage .
38
Configuration de la sécurité de la console .
Contrôle de l’indicateur d’état
. . . .
44
. . . . . . . . . . .
47
Configuration de la langue de l’interface.
. . . . .
48
Attribution des types d’équipements .
. . . . . . .
49
Attribution de noms aux équipements
. . . . . . .
51
. . . . .
52
Configuration des paramètres de réseau
Affichage des informations relatives à la version
Balayage du système
. . .
54
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Réglage de l’alarme de préemption .
. . . . . . . . . .
57
. . . . .
58
Diagnostic du système.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Diffusion aux serveurs .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Affichage des informations de configuration .
. . . . . .
62
. . . . . . . . . . . . . . . .
62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Contrôle de l’alimentation des équipements
Fenêtre Alimentation
Fenêtre PDU
Fenêtre Paramètres de la PDU .
. . . . . . . . . .
63
Fenêtre Entrées de la PDU
. . . . . . . . . . . . .
64
Fenêtre Prises de la PDU .
. . . . . . . . . . . . .
65
Table des matières
vii
4
Utilisation du visualiseur .
. . . . . . . . . . .
Accès aux serveurs à partir de l’interface
Web intégrée . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
Interaction avec le serveur en cours de visualisation
67
. .
68
. . . . . . .
69
. . . . . . . . . . . . . . .
70
. . . . . .
73
. . . . . . . . . . . .
74
Fonctions de la fenêtre du visualiseur
Réglage du visualiseur
67
Réglage de la résolution du visualiseur
Réglage de la qualité vidéo .
Réduction de la décoloration de la session
vidéo distante . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de l’affichage de la couleur
d’arrière-plan de l’écran . . . . . . . . .
. . . .
77
. . . . .
77
Réglage de la mise à l’échelle de la souris .
. . . .
78
Réduction des traînées du curseur de souris
. . .
79
Amélioration des performances de la souris .
. . .
79
Visualisation de plusieurs serveurs à l’aide du
mode de balayage . . . . . . . . . . . . . . .
Balayage des serveurs
. .
80
. . . . . . . . . . . . . . .
80
Indicateurs d’état du visualiseur d’images .
Navigation dans le visualiseur d’images .
. . . .
82
. . . . .
83
Utilisation de macros pour l’envoi de combinaisons
de touches au serveur . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . .
86
Capture d’écran .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
Mode de préemption .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Options de session - Onglet Généralités
Préemption d’un utilisateur distant par un
administrateur distant . . . . . . . . . .
viii
. . . . .
89
Préemption d’un administrateur distant/utilisateur
local par un administrateur distant . . . . . . . . .
89
Partage de connexions .
90
Table des matières
. . . . . . . . . . . . . .
5
Virtual Media .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expressions Virtual Media fréquemment utilisées .
Configuration locale de Virtual Media
. .
94
. . . . . . . . .
94
Activation/désactivation de la fonction
Virtual Media via l’interface OSCAR . .
. . . . . .
Configuration des options Virtual Media via
l’interface OSCAR. . . . . . . . . . . . . . .
Configuration à distance de Virtual Media
96
. . . . . . .
98
. . . .
Configuration des options Virtual Media via
l’interface Web intégrée . . . . . . . . . . .
100
. . . . . . . . . . . . . .
101
. . . . . . . . . . . .
102
. . . . . . . . . . . . . .
103
. . . . . . . . . .
104
. . . . .
104
. . . . . . . . . . . .
104
État de connexion Virtual Media
Réservation d’une session Virtual Media
Reconfiguration du bus USB
6
98
. . .
Lecteur de disquette virtuel
Lecteur CD/DVD virtuel .
95
. . .
Activation/désactivation de la fonction
Virtual Media via l’interface Web intégrée .
Lancement de Virtual Media
93
Gestion du commutateur de consoles distantes
à l’aide de l’interface Web intégrée . . . 105
Migration des commutateurs à partir du logiciel
Remote Console Switch Software . . . . . . . .
Affichage et configuration des paramètres du
commutateur de consoles distantes . . . . .
.
105
. . . . .
106
Modification des paramètres d’un commutateur
de consoles distantes . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des comptes utilisateurs
.
106
. . . . . .
108
Verrouillage et déverrouillage des comptes
utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
Activation et configuration du protocole SNMP .
.
Table des matières
113
114
ix
Activation d’interruptions SNMP individuelles .
.
116
Affichage et resynchronisation des connexions
des serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
. . . . . . . .
118
Modification d’un nom de serveur
Affichage et configuration des connexions de
commutateurs assemblés . . . . . . . . . . .
.
119
. . . . . . . .
120
Affichage des informations relatives à la version du
commutateur de consoles distantes . . . . . . . . . .
121
Affichage des SIP et modules IQ .
Sous-catégorie SIP .
. . . . . . . . . . . . . . .
122
Mise à jour du firmware .
. . . . . . . . . . . . . . .
125
Contrôle de l’état des utilisateurs .
Redémarrage du système
. . . . . . . . . .
128
. . . . . . . . . . . . . . .
130
Gestion des fichiers de configuration du commutateur
de consoles distantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
. . . . . .
132
. . . . . . . . . . . .
133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135
Gestion des bases de données utilisateur
Installation d’un certificat Web
Gestion des PDU
7
Migration d’un commutateur de consoles
distantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Accès au panneau de gestion du matériel
. . . . . .
Mise à jour du firmware via le panneau de gestion
du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour du firmware du commutateur de
consoles distantes . . . . . . . . . . . . . .
.
138
. .
138
Migration de commutateurs de consoles distantes
via l’interface Web intégrée . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’assistant de resynchronisation .
x
Table des matières
137
.
140
. . .
141
8
Fonction LDAP pour le commutateur de
consoles distantes . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure d’Active Directory .
. . . . . . . . . . . . . .
Ordinateurs contrôleurs de domaine .
143
. . . . . . .
144
. . . . . . . . . . . . . . . .
144
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
Catégories d’objets .
Attributs .
143
Extensions de schémas.
. . . . . . . . . . . . . .
Schéma standard et schéma étendu de Dell
Installation standard .
. . . . . .
146
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
Configuration du compte de remplacement de
l’administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
148
. . . . . . . . . .
148
. . . . . . . . . . .
150
Configuration des paramètres DNS .
Configuration des paramètres NTP
Configuration des paramètres d’authentification
LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats SSL LDAP.
145
. . .
151
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
Activation du protocole SSL sur un contrôleur
de domaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expiration de la connexion
. .
154
. . . . . . . . . . . . .
159
Affichage des informations relatives au certificat CA
Configuration d’objets Groupe.
. .
160
. . . . . . . . . . . . .
161
Présentation de l’objet Active Directory pour le
schéma standard . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de l’objet Active Directory du
schéma étendu de Dell . . . . . . . . . . .
.
163
. . . .
165
Table des matières
xi
Configuration d’Active Directory avec les extensions
de schémas de Dell pour accéder aux commutateurs
de consoles distantes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extension du schéma Active Directory
(facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
169
169
Installation de l’extension Dell sur le module Utilisateurs
et Ordinateurs d’Active Directory (facultatif) . . . 170
Ajout d’utilisateurs et de privilèges à Active Directory
avec les extensions de schéma de Dell . . . . . . . . 171
Création d’un objet SIP
. . . . . . . . . . . . . .
171
. . . . . . . . . . .
172
Création d’un objet Privilège
Utilisation de la syntaxe des objets Association
de Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un objet Association
. .
172
. . . . . . . . .
173
Ajout d’objets à l’objet Association .
. . . . . . .
Sécurité de l’accès à la redirection de la console
. .
Utilisation d’Active Directory pour la connexion au
commutateur de consoles distantes . . . . . . . . .
175
.
176
. .
177
. . . . . . . . . . . . . . . . .
177
Attribution de noms aux équipements cibles pour
l’implémentation du protocole LDAP . . . . . . .
Questions fréquentes
174
A Annexe A : Raccourcis clavier et souris du
logiciel Remote Console Switch Software . . .
.
181
B Annexe B : Voies TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
C Annexe C : MIB et interruptions SNMP . . . . . . . . . . 187
Groupes de MIB.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
188
. . . . . . . . . . . .
201
Interruptions des activités
xii
Table des matières
D Annexe D : Mises à jour FLASH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Mise à jour du commutateur de consoles
distantes . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
Mise à jour du firmware des modules SIP .
. . . .
221
225
E
Annexe E : Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . 229
F
Annexe F : Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Table des matières
xiii
xiv
Table des matières
Mesures de sécurité
Observez les mesures suivantes pour assurer votre sécurité et protéger votre
système ainsi que votre environnement de travail contre d’éventuels
dommages.
ATTENTION : L’alimentation du système peut être à l’origine de hautes tensions
susceptibles d’entraîner des blessures corporelles. Seuls des techniciens de
maintenance qualifiés sont autorisés à ouvrir l’unité pour accéder à ses éléments
internes. Cet avertissement s’applique aux serveurs PowerEdge™ et aux systèmes
de stockage PowerVault™ de Dell™.
Ce document se rapporte uniquement au commutateur de consoles 2161DS-2/
4161DS/2321DS de Dell. Vous devez également lire et suivre les consignes de
sécurité supplémentaires.
•
le guide d’installation du commutateur de consoles distantes
expliquant les différentes étapes de l’installation du système dans
un rack ;
•
le guide d’utilisation fournissant des informations sur la configuration
et le fonctionnement de votre système de serveurs montés en rack ;
•
le guide d’installation et d’utilisation Avocent de votre produit, le
cas échéant. Pour plus d’informations, visitez le site
avocent.com/manuals.
Généralités
•
Observez les indications relatives à la maintenance.
•
N’effectuez jamais la maintenance d’un produit autrement qu’en suivant
les indications de la documentation l’accompagnant.
•
L’ouverture ou le retrait des capots marqués d’un triangle contenant un
éclair présente un risque d’électrocution.
xvii
•
La maintenance des éléments situés à l’intérieur de ces compartiments doit
être effectuée uniquement par un technicien de maintenance qualifié.
–
•
Ce produit ne contient pas d’éléments dont la maintenance peut être
effectuée par l’utilisateur. N’essayez pas de l’ouvrir.
Si l’une des situations suivantes se produit, débranchez le produit de la
prise électrique et remplacez la pièce ou contactez votre centre de
maintenance agréé :
–
Le câble d’alimentation, le câble de raccordement ou la prise sont
endommagés.
–
Un objet s’est introduit dans le produit.
–
Le produit est entré en contact avec de l’eau.
–
Le produit est tombé ou est endommagé.
–
Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation.
•
Maintenez votre système éloigné des radiateurs et des sources de chaleur.
N’obstruez pas les évents de refroidissement.
•
Ne renversez ni de la nourriture ni des liquides sur les éléments du système
et ne faites jamais fonctionner le produit dans un environnement humide.
Si de l’eau pénètre dans le système, consultez la section correspondante du
guide de dépannage ou contactez un technicien de maintenance qualifié.
•
Utilisez ce produit uniquement avec du matériel agréé.
•
Laissez le produit refroidir avant de retirer les capots ou de toucher les
éléments internes.
•
Faites fonctionner le produit avec une source d’alimentation externe
conforme aux spécifications électriques indiquées sur l’étiquette. Si vous
n’êtes pas sûr du type de source d’alimentation nécessaire, consultez un
centre de maintenance ou votre compagnie d’électricité.
MISE EN GARDE : Vérifiez que le bouton de sélection de la tension (selon le
modèle) de la source d’alimentation est réglé sur la tension correspondant le mieux
au courant secteur alimentant votre installation afin d’écarter tout risque de
dommage matériel. Assurez-vous également que les spécifications électriques de
votre moniteur et des équipements reliés sont adaptées à l’utilisation prévue.
xviii
•
Assurez-vous que votre moniteur et les équipements reliés sont
électriquement adaptés à une utilisation avec la source d’alimentation
locale.
•
Utilisez uniquement les câbles d’alimentation fournis avec le produit.
•
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, branchez les câbles
d’alimentation du système et des périphériques à des prises électriques
correctement mises à la terre. Ces câbles sont équipés de prises à trois
fiches afin d’assurer une bonne mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur
et ne retirez pas la fiche de terre du câble.
•
Vérifiez les spécifications électriques de la rallonge et des barrettes de
connexion. Assurez-vous que l’intensité nominale totale de tous les
appareils reliés à la barrette de connexion ne dépasse pas 80 % de
l’intensité nominale maximale spécifiée pour cette barrette.
•
Afin de protéger votre système contre les variations soudaines de courant
électrique, utilisez un limiteur de surtension, un filtre de secteur ou une
alimentation sans coupure.
•
Positionnez les câbles du système et mettez-les sous tension avec
précaution. Acheminez les câbles de telle sorte que personne ne puisse
marcher dessus ou trébucher. Assurez-vous que rien ne repose sur les
câbles.
•
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation ni les prises. Consultez un
électricien agréé ou votre compagnie d’électricité pour les éventuelles
modifications à apporter au site. Suivez toujours les règlements en vigueur
dans votre pays en matière de câblage.
Montage en rack des systèmes
•
Reportez-vous au guide d’installation accompagnant le rack pour plus de
détails concernant les avertissements et les procédures spécifiques.
•
Les kits de montage en rack sont conçus pour être installés par des
techniciens de maintenance qualifiés. Si vous utilisez un rack d’une
marque autre que Dell, assurez-vous de sa conformité avec les
spécifications des racks Dell.
•
Température ambiante élevée : Si l’équipement se trouve en rack fermé, il
se peut que la température de fonctionnement du rack soit supérieure à la
température ambiante de la pièce. Veillez à ce que cette température
n’excède pas la température maximale de fonctionnement du matériel.
xix
•
Circulation d’air réduite : L’équipement doit être monté en rack de façon à
maintenir une circulation d’air suffisante pour garantir un fonctionnement
en toute sécurité.
•
Charge mécanique : L’équipement doit être monté dans le rack de façon à
garantir la bonne répartition des charges mécaniques et à éviter tout
danger.
•
Surcharge du circuit : Il est important d’effectuer correctement le
raccordement du matériel au circuit d’alimentation en prêtant une
attention particulière à l’impact d’un circuit surchargé sur la protection
contre la surintensité et aux risques qu’il présente pour le câblage
d’alimentation. Tenez compte de l’intensité maximale spécifiée sur la
plaque signalétique.
•
Mise à la terre : Respectez une mise à la terre correcte du matériel monté
en rack. Vérifiez en particulier les branchements qui ne sont pas reliés
directement au circuit de dérivation (lors de l’utilisation de barrettes de
connexion, par exemple).
Options LAN
xx
•
Ne branchez jamais et n’utilisez jamais ce produit par temps orageux. La
foudre présente un risque d’électrocution.
•
Ne branchez jamais et n’utilisez jamais ce produit dans un environnement
humide.
Présentation du produit
1
Le commutateur de consoles distantes 2161DS-2/4161DS/2321DS de Dell™
pour utilisateurs multiples intègre en un même produit la technologie Dell
éprouvée de commutation numérique KVM (clavier, moniteur, souris), la
gestion de câble avancée, un accès flexible pour un maximum de
4 utilisateurs simultanés et une interface utilisateur brevetée de nouvelle
génération. Le commutateur de consoles distantes est doté de voies USB et
PS/2 compatibles avec les principales plates-formes d’équipements.
Une puissante gestion à l’écran (rendue possible par l’interface utilisateur
graphique OSCARTM d’AvocentTM, le logiciel Remote Console Switch
Software ou l’interface Web intégrée) permet de configurer le système et de
sélectionner des équipements en toute simplicité.
Fonctionnalités et avantages du commutateur de
consoles distantes
Module intelligent SIP
Le commutateur de consoles distantes est également muni d’un module
intelligent SIP, dont la conception CAT 5 réduit de façon significative
l’encombrement des câbles tout en optimisant la résolution et les réglages
vidéo. Sa mémoire intégrée simplifie la configuration en attribuant à chaque
équipement relié un nom et un numéro d’identification électronique (EID)
unique. Le module SIP, alimenté directement par l’équipement, offre la
fonction Keep Alive même lorsque le commutateur de consoles distantes
n’est pas alimenté.
Des modules SIP sont disponibles au format PS/2 et USB afin d’assurer une
connectivité KVM directe avec les équipements. Un SIP Virtual Media USB2
est également disponible. Chaque commutateur de consoles distantes
dispose d’un maximum de 32 voies ARI (Analog Rack Interface) pour la
connexion de modules SIP.
Le module SIP vous permet de relier des commutateurs supplémentaires
pour étendre votre système de commutateurs de consoles distantes. Vous
pouvez ainsi accroître la capacité du système à mesure que la taille de votre
datacenter augmente.
Présentation du produit
1
Compatibilité avec plusieurs plates-formes
Les modules SIP de Dell, capables de prendre en charge les équipements PS/2,
USB et USB2, peuvent fonctionner avec le commutateur de consoles distantes.
L’utilisation de l’interface OSCAR® en combinaison avec ces modules vous
permet de passer aisément d’une plate-forme à l’autre.
Compatibilité avec les câbles intelligents du module IQ d’Avocent®
Les câbles intelligents du module IQ d’Avocent permettent également de
raccorder des équipements au commutateur de consoles distantes. Des
versions série, PS/2, USB et Sun® sont disponibles. Pour plus d’informations,
reportez-vous au guide d’installation et d’utilisation de votre produit Avocent.
Pour plus d’informations, visitez le site avocent.com/manuals.
Interface OSCAR
Vous pouvez administrer le commutateur de consoles distantes à partir de
l’interface OSCAR d’Avocent. L’interface OSCAR dispose de menus intuitifs
qui vous permettent de configurer votre système de commutation et de
sélectionner les ordinateurs. Les équipements peuvent être identifiés par un
nom, un numéro EID ou un numéro de voie, ce qui vous permet d’attribuer
un nom unique à chacun d’eux.
Interface Web intégrée
L’interface Web intégrée propose des fonctions de gestion similaires à celles
du logiciel Remote Console Switch Software, mais ne nécessite pas de serveur
de logiciel ni la moindre installation. L’interface Web intégrée est lancée
directement à partir du commutateur ; tout serveur connecté au
commutateur de consoles distantes est automatiquement détecté. Vous
pouvez configurer les commutateurs de consoles distantes à partir d’un
navigateur Web depuis l’interface Web intégrée. Lancez le visualiseur à partir
de l’interface Web intégrée pour établir des sessions KVM et Virtual Media
sur les équipements cibles. L’interface Web intégrée prend également en
charge l’authentification LDAP, qui autorise la gestion de plusieurs
commutateurs de consoles distantes à partir d’une seule interface.
2
Présentation du produit
Module d’extension du logiciel d’administration DSView® 3
Le logiciel d’administration DSView 3 d’Avocent est une solution
d’administration d’entreprise centralisée, basée sur un navigateur Web, qui
permet aux utilisateurs d’accéder à des équipements cibles, de les gérer, de les
surveiller et de les contrôler par le biais de matériels gérés. Une session peut
être initiée sur un équipement cible avec un point d’accès unique.
Vous pouvez administrer et connecter des serveurs et des équipements de
plusieurs fournisseurs depuis le logiciel DSView 3. Intégrez votre commutateur de
consoles distantes Dell au sein de l’environnement de réseau hétérogène du
logiciel DSView 3 grâce au module d’extension DSView 3. Une fois le
commutateur ajouté, vous pouvez utiliser le logiciel DSView 3 pour la gestion des
erreurs et des sessions, les mises à jour de firmware et bien davantage.
Virtual Media
La fonction Virtual Media vous permet de visualiser, de déplacer ou de copier des
données entre l’équipement Virtual Media et n’importe quel serveur connecté au
commutateur de consoles distantes. Vous êtes ainsi en mesure de gérer de façon
plus efficace les systèmes distants avec des possibilités d’installation et de
récupération du système d’exploitation, de récupération ou de duplication du
disque dur, de mise à jour du BIOS et de sauvegarde du serveur.
Les équipements Virtual Media peuvent être connectés directement aux
voies USB du commutateur ou au serveur hébergeant la session de navigation
de l’interface Web intégrée. Vous pouvez ouvrir une session Virtual Media sur
un serveur à partir du visualiseur. Le visualiseur peut être ouvert à partir de
l’interface Web intégrée ou du logiciel Remote Console Switch Software.
NOTA : Pour ouvrir une session Virtual Media à partir d’un serveur, celui-ci doit
tout d’abord être connecté au commutateur de consoles distantes à l’aide d’un
module SIP USB2 compatible Virtual Media.
Sécurité
L’interface OSCAR vous permet de protéger votre système grâce au mot de
passe de l’économiseur d’écran. Le mode d’économiseur d’écran se lance et
l’accès au système est alors protégé jusqu’à la saisie du mot de passe. Saisissez
Aide dans la boîte de dialogue du mot de passe pour être dirigé vers le service
d’assistance technique de Dell.
Nous vous conseillons d’utiliser le commutateur de consoles distantes dans
une architecture de datacenter protégée par un pare-feu.
Présentation du produit
3
Cryptage
Le commutateur de consoles distantes prend en charge les cryptages AES, DES,
3DES et SSL 128 bits des sessions clavier, moniteur, souris et Virtual Media.
Modes de fonctionnement
L’interface OSCAR offre des modes de fonctionnement pratiques pour
l’administration simple du commutateur de consoles distantes. Ces différents
modes (Diffusion, Balayage, Commutation et Partage) vous permettent de
gérer vos activités de commutation. Le chapitre 3, « Contrôle du système par
les voies analogiques », page 35, décrit ces modes en détail.
Vidéo
Le commutateur de consoles distantes offre une résolution vidéo optimale
pour les formats vidéo analogiques VGA, SVGA et XGA. Vous pouvez ainsi
obtenir des résolutions atteignant 1 024 x 768, selon la longueur du câble
reliant le commutateur aux serveurs.
Tableau 1-1.
Type de vidéo à taux d’actualisation à résolution maximale
VGA 720 x 400 à 70 Hz
VGA 640 x 480 à 60 Hz
VESA 640 x 480 à 72 Hz
VESA 640 x 480 à 75 Hz
VESA 800 x 500 à 60 Hz
VESA 800 x 600 à 56 Hz
VESA 800 x 600 à 60 Hz
VESA 800 x 600 à 70 Hz
VESA 800 x 600 à 75 Hz
VESA 1 024 x 640 à 60 Hz
VESA 1 024 x 768 à 60 Hz
VESA 1 024 x 768 à 70 Hz
VESA 1 024 x 768 à 75 Hz
VESA 1 280 x 800 à 60 Hz
4
Présentation du produit
Mise à jour FLASH possible
Mettez régulièrement à jour le commutateur de consoles distantes ainsi que
les modules SIP afin de garantir que le système exécute en permanence la
version de firmware la plus récente. Des mises à jour FLASH peuvent être
initiées via l’interface OSCAR, l’interface Web intégrée ou la console en série.
Le commutateur de consoles distantes peut être configuré de manière à ce
que la mise à jour du firmware des modules SIP soit réalisée de façon
automatique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Annexe D : Mises à jour FLASH », page 221.
Expansion en cascade
Les fonctions du commutateur de consoles distantes vous permettent de
relier en cascade des commutateurs de consoles Dell supplémentaires à
chacune des voies ARI (Analog Rack Interface) du commutateur. Le
raccordement de ces commutateurs en cascade s’effectue de la même façon
que tout autre équipement. Cette possibilité de montage en cascade permet
de connecter jusqu’à 512 serveurs sur un seul système. Reportez-vous à la
section « Ajout d’un commutateur monté en cascade », page 27.
Fonctionnalités et avantages du logiciel Remote
Console Switch Software
NOTA : Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel Remote Console Switch
Software, reportez-vous au guide d’installation et d’utilisation du commutateur de
consoles distantes Dell ou à l’aide livrée avec le logiciel.
Le logiciel Remote Console Switch Software de Dell™ est une solution
d’administration de plateformes multiples, qui vous permet de visualiser et
de contrôler le commutateur de consoles distantes de Dell ainsi que tous les
serveurs qui lui sont reliés. Sa conception à plates-formes multiples garantit
sa compatibilité avec les plates-formes matérielles et les systèmes
d’exploitation les plus courants. Ce logiciel permet l’authentification du
matériel, le transfert de données et l’enregistrement des noms d’utilisateurs et
des mots de passe en toute sécurité. Chaque commutateur gère
l’authentification et l’accès de manière individuelle pour un contrôle plus
décentralisé du système.
Présentation du produit
5
Se présentant sous la forme d’un explorateur doté d’une interface intuitive à
écran fractionné, le logiciel Remote Console Switch Software vous offre un
point d’accès unique pour l’ensemble de votre système. De ce point, vous
pouvez gérer les commutateurs existants, installer un nouveau commutateur
ou lancer une session vidéo vers un serveur du système. Des groupements
intégrés de type serveurs, sites ou dossiers offrent un moyen aisé de
sélectionner les unités à visualiser. Des capacités puissantes de recherche et
de classement vous permettent de trouver facilement les unités.
Facilité d’installation et de configuration
Le logiciel Remote Console Switch Software est conçu pour pouvoir être
facilement installé et utilisé. La détection automatique des commutateurs
gérés vous permet d’installer de nouvelles unités en quelques minutes.
L’assistant d’installation et l’aide en ligne simplifient la configuration initiale
du système. L’interface graphique intuitive facilite la gestion et la mise à jour
des commutateurs.
Possibilités étendues de personnalisation
Le logiciel Remote Console Switch Software peut être adapté à vos besoins
particuliers. Vous avez la possibilité d’utiliser des groupes existants ou de
créer vos propres groupes. Vous pouvez également personnaliser les noms des
unités et des champs, ainsi que les icônes, pour optimiser la souplesse et la
convivialité du système. En choisissant des noms qui ont pour vous une
signification précise, vous trouverez facilement et rapidement toute unité du
système.
Gestion étendue des commutateurs de consoles distantes
Le logiciel Remote Console Switch Software vous permet d’ajouter et de
gérer plusieurs commutateurs au sein d’un seul système. Une fois qu’un
nouveau commutateur est installé, vous pouvez configurer ses paramètres,
contrôler et préempter des sessions vidéo utilisateurs et exécuter de
nombreuses fonctions de contrôle telles que le redémarrage et la mise à jour.
Le logiciel Remote Console Switch Software est compatible avec le logiciel
OpenManage™ IT Assistant Event Viewer de Dell, afin de permettre aux
administrateurs système d’améliorer le suivi des événements système.
6
Présentation du produit
Fonctionnalités IPv4 et IPv6
Le commutateur de consoles distantes est compatible avec les systèmes
exploitant l’une ou l’autre des versions suivantes du protocole IP : IPv4 et
IPv6. Vous pouvez modifier les paramètres du réseau et choisir le mode IPv4
ou IPv6 via la voie série, l’interface OSCAR ou l’interface Web intégrée.
Protocole LDAP
Le logiciel Remote Console Switch Software de Dell autorise la gestion de
plusieurs commutateurs de consoles distantes à partir d’une seule interface,
plutôt que la gestion individuelle de chaque commutateur. Grâce à la
fonction LDAP, il est désormais inutile de mettre à jour les autorisations
d’accès au niveau de chaque commutateur de consoles distantes puisque ces
autorisations proviennent d’une seule source d’authentification réseau. Ceci
permet ainsi de renforcer la sécurité et l’efficacité.
Les commutateurs de consoles distantes de Dell peuvent authentifier les
utilisateurs grâce à un schéma Active Directory standard ou à un schéma Dell
étendu afin d’optimiser la compatibilité avec l’ensemble de votre matériel
Dell.
Compatibilité avec les produits Avocent
Le logiciel Remote Console Switch Software permet également de gérer
certains commutateurs d’Avocent, autorisant une plus grande souplesse dans
l’administration des systèmes.
Ce logiciel prend également en charge les modules IQ d’Avocent, permettant
ainsi de gérer un plus large éventail de serveurs. Les connexions suivantes sont
donc à présent prises en charge :
•
Modules PS/2 (modules Dell et Avocent disponibles)
•
Modules USB (modules Dell et Avocent disponibles)
•
Modules série (modules Avocent disponibles)
•
Modules Sun (modules Avocent disponibles)
•
Modules PS2M (modules Avocent disponibles)
NOTA : Les modules SIP de Dell ne sont pas pris en charge sur les commutateurs
d’Avocent connectés directement.
Présentation du produit
7
8
Présentation du produit
2
Installation
Le système de commutateur de consoles distantes comprend le commutateur,
le logiciel Remote Console Switch Software et l’interface Web intégrée. Vous
pouvez gérer votre système soit avec le logiciel Remote Console Switch
Software soit avec l’interface Web intégrée. L’interface Web intégrée gère un
commutateur de consoles distantes unique et ses connexions, tandis que le
logiciel Remote Console Switch Software peut gérer plusieurs commutateurs
et leurs connexions.
Si vous décidez d’utiliser l’interface Web intégrée, vous n’avez pas besoin
d’installer le logiciel Remote Console Switch Software. Si vous avez déjà
utilisé le logiciel Remote Console Switch Software, vous pouvez migrer la
base de données vers l’interface Web intégrée. Reportez-vous à la section
« Migration de commutateurs de consoles distantes via l’interface Web
intégrée », page 140.
NOTA : Assurez-vous que tous vos commutateurs de consoles distantes ont été mis
à jour avec la dernière version du firmware. Pour plus d’informations sur la
procédure de mise à jour par le biais de l’interface Web intégrée, reportez-vous à la
section « Mise à jour du firmware », page 125.
Liste de vérification de l’installation rapide du
commutateur de consoles distantes
Configuration du commutateur de consoles distantes (reportez-vous à la
section « Installation et configuration du commutateur de consoles distantes »,
page 10) :
1 Réglez l’accélération de la souris de chaque serveur sur Lent ou Aucune.
2 Installez le matériel du commutateur de consoles distantes et connectez
un câble SIP (Server Interface Pod) ou un module IQ d’Avocent à chaque
serveur ou commutateur monté en cascade. Connectez chaque module
SIP ou IQ au commutateur de consoles distantes au moyen d’un câble
CAT 5 et branchez les connecteurs de clavier, de moniteur et de souris sur
les voies analogiques du commutateur.
Installation
9
3 Connectez un terminal à la voie de configuration (série) située sur le
panneau arrière du commutateur de consoles distantes et effectuez la
configuration du réseau (choisissez la vitesse du réseau et le type
d’adresse). L’adresse IP peut être configurée à cet endroit ou à partir du
logiciel Remote Console Switch Software. Afin de faciliter la
configuration, Dell recommande l’utilisation d’une adresse IP statique.
4 En utilisant la configuration de voie locale, entrez tous les noms de
serveurs via l’interface OSCAR.
Pour configurer le logiciel Remote Console Switch Software, reportez-vous au
guide d’installation et d’utilisation du commutateur de consoles distantes
Dell ou à l’aide livrée avec le logiciel.
Installation et configuration du commutateur de
consoles distantes
Le commutateur de consoles distantes s’appuie sur l’infrastructure du réseau
Ethernet et le protocole TCP/IP pour transmettre l’information du clavier, de
la vidéo et de la souris entre les opérateurs et les ordinateurs reliés. Dell
recommande un réseau dédié à 100BaseT, même si Ethernet 10BaseT ou
Gigabit peuvent être utilisés.
Démarrage
Avant d’installer le commutateur de consoles distantes, consultez la liste ci-dessous
pour vous assurer que vous disposez de tous les éléments livrés avec le
commutateur ainsi que des autres éléments nécessaires à l’installation.
Éléments livrés avec le commutateur de consoles distantes :
10
•
Le commutateur de consoles distantes
•
Un cordon d’alimentation conforme aux normes locales
•
Un support de montage en rack 0U
•
Un support de montage 1U
•
Un kit de fixation du support de montage 1U
•
Un câble série
•
Un câble CAT5
Installation
•
Le guide de l’utilisateur du système de commutateur de consoles
distantes sur CD-ROM
•
Les instructions d’installation
•
Le livret de sécurité
•
Le livret de réglementation
Autres éléments nécessaires :
•
Un SIP Dell ou un module IQ par équipement relié
•
Un câble de raccordement CAT 5 par équipement relié (jusqu’à 30 m de
long)
Éléments en option :
•
Un panneau d’accès avant
•
Un module d’extension de voies (PEM)
NOTA : Aucune session Virtual Media ne peut être ouverte sur un serveur relié à
un PEM.
Configuration du réseau
Le commutateur de consoles distantes utilise des adresses IP pour identifier
de manière unique les commutateurs et les ordinateurs qui exécutent le
logiciel Remote Console Switch Software. Le commutateur de consoles
distantes prend en charge les adresses DHCP et IP statiques. (Pour installer le
logiciel distant sur le commutateur 2161DS antérieur, vous devrez opter pour
le protocole BootP plutôt que DHCP.)
NOTA : Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel Remote Console Switch
Software, reportez-vous au guide d’installation et d’utilisation du commutateur de
consoles distantes Dell ou à l’aide livrée avec le logiciel.
Claviers
La voie analogique du commutateur de consoles distantes peut être reliée aux
claviers de type USB ou PS/2.
NOTA : Le commutateur de consoles est également capable de prendre en charge
simultanément plusieurs claviers et souris branchés à la voie analogique. Une telle
utilisation peut cependant entraîner des résultats imprévisibles.
Installation
11
Montage en rack du commutateur de consoles
distantes
Procurez-vous un kit de montage en rack (0U ou 1U) pour votre
commutateur de consoles distantes. Avant d’installer le commutateur et les
autres composants dans le rack, placez celui-ci à son emplacement définitif.
Commencez toujours par installer des équipements en bas du rack, puis
procédez du bas vers le haut. Répartissez la charge et évitez de surcharger
le rack.
ATTENTION : Avant d’installer des systèmes dans un rack, installez les
stabilisateurs avant et latéraux (rack autonome) ou le stabilisateur avant
uniquement (rack relié à d’autres racks). Le non-respect de cette consigne avant
installation des systèmes dans le rack peut entraîner un basculement de ce
dernier et provoquer des blessures. Par conséquent, installez toujours le(s)
stabilisateur(s) avant de placer les composants dans la baie.
Installation des supports de montage 0U livrés par défaut avec le
commutateur :
1 Alignez les trous des supports de montage sur les trous pour vis du
commutateur.
2 Fixez les supports de chaque côté du commutateur en utilisant des vis
d’assemblage à six pans creux.
3 Montez le commutateur sur le rack en insérant les trois crochets de
montage situés sur un côté du support dans les orifices carrés du rack
vertical.
4 Appuyez jusqu’à ce que le bouton-poussoir bleu ressorte en émettant un
déclic.
12
Installation
Figure 2-1.
Installation des supports de montage 0U
Pour installer le support de montage du commutateur de consoles
distantes 2161DS-2/4161DS 1U en quatre points :
1 Retirez les vis présentes de chaque côté du commutateur 1U en quatre
points et mettez-les de côté pour les réutiliser plus tard lors de la fixation
au support 1U avant.
2 Alignez les orifices situés sur le « côté long » des supports de montage
avant sur les orifices de ventilation du commutateur.
NOTA : Les orifices de ventilation du commutateur ne doivent pas être recouverts
par le support, ce qui est le cas si celui-ci est installé du mauvais côté.
3 Alignez les trous de vis du support et du commutateur.
4 À l’aide d’un tournevis cruciforme, posez deux vis de chaque côté afin
de fixer les supports de montage avant sur le commutateur.
5 Fixez quatre écrous à cage ou de serrage à la partie avant de l’embase de
montage du rack, de sorte que l’écrou soit positionné à l’intérieur du
rack.
Installation
13
6 Montez le commutateur sur le rack en alignant les orifices du « côté
court » de chaque support sur les orifices correspondants situés sur le
rack. Insérez ensuite les vis à tête hexagonale mixtes dans les trous du
support et dans les trous du rail de montage, puis dans les écrous à cage
ou de serrage.
7 Fixez quatre écrous à cage ou de serrage à l’arrière de l’embase de montage
du rack, de sorte que l’écrou soit positionné à l’intérieur du rack.
8 Faites coulisser les supports arrière dans le rail des supports avant en les
ajustant à la profondeur du rack.
9 Montez le support arrière dans le rack en alignant les trous du « côté
court » de chaque support sur un nombre adéquat d’orifices sur le
montant du rack en s’assurant que le commutateur est bien aligné sur le
reste du rack.
10 Insérez les vis à tête hexagonale mixtes dans les trous du support et dans
les trous du rail de montage, puis dans les écrous à cage ou de serrage.
Figure 2-2. Installation du support de montage du commutateur de consoles
distantes 2161DS-2/4161DS 1U
Pour installer le support de montage du commutateur de consoles
distantes 2321DS :
14
Installation
1 Retirez les trois vis à tête bombée large du côté droit du châssis du
commutateur, puis placez et reliez le support de montage droit au côté
droit du châssis du commutateur à l’aide de trois des vis à tête fraisée
fournies.
NOTA : Les trous de ventilation du commutateur ne doivent pas être recouverts par
le support, ce qui est le cas si celui-ci est installé du mauvais côté du commutateur.
2 Répétez cette procédure pour le côté gauche du châssis du commutateur.
3 Placez un écrou capuchon à une extrémité de la tige de support du câble.
Placez les extensions, leurs brides de montage à fente étant face à face.
4 Choisissez un orifice de position sur le côté inférieur des extensions
latérales. Faites glisser la tige de support dans le trou sélectionné et l’orifice
de l’extension opposée.
5 Placez l’écrou capuchon restant sur l’autre extrémité de la tige de support
du câble.
6 Faites glisser l’assemblage des extensions dans l’assemblage
châssis/support du commutateur, comme indiqué sur l’illustration. Veillez
à orienter l’assemblage des extensions de manière à ce que la tige de
support du câble soit dans la rangée inférieure des trous des extensions.
7 Placez l’assemblage châssis/support complet du commutateur sur le rack,
puis installez le matériel approprié à chacun des quatre coins du support
(matériel non fourni).
Installation
15
Figure 2-3. Installation du support de montage du commutateur de consoles
distantes 2321DS
Installation du commutateur de consoles distantes
Le schéma suivant illustre une des configurations possibles avec un
commutateur de consoles distantes. Suivez les instructions détaillées figurant
après la Figure 2-4 afin d’installer correctement le commutateur de consoles
distantes.
16
Installation
Figure 2-4.
Configuration de base du commutateur de consoles distantes
2
1
7
4
3
6
5
8
9
Tableau 2-1. Description de la configuration de base du commutateur de consoles distantes
Numéro
Description
Numéro Description
1
Cordon d’alimentation
6
Serveurs 2 à 16
2
Utilisateur analogique
7
Voie ARI
3
Utilisateur numérique
8
Module IQ ou SIP
4
Réseau
9
Serveur 1
5
Équipements USB
Installation
17
ATTENTION : Afin d’éviter d’endommager votre équipement et d’écarter tout
risque d’électrocution, ne retirez pas la prise de terre du cordon d’alimentation.
Elle constitue un élément de sécurité essentiel. Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise reliée à la terre et facilement accessible à tout moment. Coupez
l’alimentation de l’unité en débranchant le cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur ou directement sur l’unité.
NOTA : Si le bâtiment est alimenté en courant alternatif triphasé, assurez-vous que
l’ordinateur et le moniteur sont sur la même phase afin d’éviter les éventuels
problèmes de vidéo et/ou de clavier liés aux phases.
NOTA : La longueur maximale du câble reliant le commutateur à un équipement est
de 30 mètres.
Installation du matériel du commutateur de consoles distantes :
NOTA : Le nom d’utilisateur par défaut est Admin. Il n’existe pas de mot de passe
par défaut.
1 Connectez un terminal ou bien un ordinateur exécutant un logiciel
d’émulation de terminal à la voie de configuration située sur le panneau
arrière du commutateur de consoles distantes à l’aide du câble série
fourni. Le terminal doit être configuré avec les paramètres suivants :
9 600 bauds, 8 bits, 1 bit d’arrêt, ni parité ni contrôle de flux.
2 Branchez le cordon d’alimentation fourni à l’arrière du commutateur et
à une source d’alimentation adaptée.
3 Lors de la mise sous tension, le voyant d’alimentation situé à l’arrière de
l’unité clignote pendant 30 secondes, le temps du test automatique.
Appuyez sur <Entrée> pour accéder au menu principal.
18
Installation
Figure 2-5.
Menu Main
Configuration du matériel du commutateur de consoles distantes :
1 Le menu Main, qui comporte onze options, s’affiche. Sélectionnez
l’option 1, Network Configuration.
Installation
19
Figure 2-6.
Menu Network Configuration
2 Sélectionnez l’option 1 pour régler la vitesse du réseau. Une fois votre
sélection effectuée, vous revenez au menu Network Configuration.
3 Sélectionnez l’option 2 pour ouvrir le menu IP Configuration.
4 Saisissez le numéro approprié pour sélectionner l’un des types suivants
d’adresses IP : 1 : None, 2 : IPv4 Static, 3 : IPv4 Dynamic, 4 : IPv6 Static
ou 5 : IPv6 Dynamic.
Afin de faciliter la configuration, Dell recommande l’utilisation d’une
adresse IP statique.
5 Sélectionnez tour à tour les options 3 à 5 du menu Terminal
Applications pour terminer la configuration de l’adresse IP, du masque
de sous-réseau et de la passerelle par défaut du commutateur de
consoles distantes.
6 Lorsque vous avez terminé, saisissez le caractère Ø pour revenir au menu
principal.
NOTA : Vous pouvez également configurer le réseau. Reportez-vous à la section
« Contrôle du système par les voies analogiques », page 35.
Configuration des voies HTTP et HTTPS :
1 Le menu Main, qui comporte onze options, s’affiche. Sélectionnez
l’option 10, Set Web Interface Ports pour ouvrir le menu Web Interface
Port Configuration Menu.
20
Installation
Figure 2-7.
Menu Web Interface Port Configuration
2 Sélectionnez l’option 1 pour définir les voies. Saisissez les numéros que
vous souhaitez utiliser pour les voies HTTP et HTTPS.
Figure 2-8.
Menu Web Interface Port Configuration - Option Set Ports
3 Si les valeurs sont correctes pour votre réseau, saisissez <Y> et appuyez
sur la touche <Entrée>.
NOTA : Vous devez redémarrer le commutateur de consoles distantes pour utiliser
ces voies.
Installation
21
NOTA : Si vous modifiez les numéro des voies dans le commutateur de consoles
distantes, vous devez également les modifier dans le logiciel Remote Console
Switch Software (voir la section « Switch Network Properties » du guide
d’installation et d’utilisation du commutateur de consoles distantes Dell ou l’aide
livrée avec le logiciel) ou dans l’interface Web (voir la section « Lancement de
l’interface Web intégrée », page 34).
Spécification et installation d’un certificat Web :
1 Le menu Main, qui comporte onze options, s’affiche. Sélectionnez
l’option 11, Input Web Server Certificate, pour ouvrir le menu
correspondant.
Figure 2-9.
Menu Input Web Server Certificate
2 Sélectionnez l’option 1, User Input.
22
Installation
Figure 2-10.
Menu User Input
3 Appuyez sur la touche <Entrée> pour accepter les options par défaut ou
saisissez le texte approprié dans les champs suivants :
a
Public Key Length : nombre de bits du certificat.
b
Common Name : votre nom. (Comme il s’agit d’un certificat racine,
utilisez un nom approprié, comme « Autorité de certification
Nom_Société ».)
c
Organizational Unit (facultatif) : nom du service de l’entreprise
(marketing, par exemple).
d
Organization Name : dénomination juridique complète et non
abrégée de l’organisation.
e
Locality Name : ville dans laquelle votre organisation est établie.
f
State or Province Name : nom complet de l’état ou de la province dans
laquelle votre organisation est établie.
g
Country Name : code ISO (deux lettres) du pays.
h
Email Address : adresse électronique de l’autorité de certification à
contacter.
i
Validity Term : durée de validité du certificat, en jours.
4 Appuyez sur <Entrée>. Attendez que le serveur Web redémarre pour
continuer.
Installation
23
Importation et installation d’un certificat Web :
1 Le menu Main s’affiche en présentant onze options. Sélectionnez
l’option 11, Input Web Server Certificate, pour ouvrir le menu Input
Web Server Certificate Menu.
2 Sélectionnez l’option 2, Import Cert. Téléchargez un fichier de certificat de
société (*.pem). Attendez que le serveur Web redémarre pour continuer.
Exportation d’un certificat Web :
1 Le menu Main s’affiche en présentant onze options. Sélectionnez
l’option 11, Input Web Server Certificate, pour ouvrir le menu
correspondant.
2 Sélectionnez l’option 3, Export Cert, pour exporter le certificat vers la
console série. Le format doit être similaire au texte ci-après :
"-----BEGIN CERTIFICATE----MIIDJzCCApCgAwIBAgIBADANBgkqhkiG9w0BAQQFADBxMQswC
QYDVQQGEwJVUzEQ
............. Texte supprimé de l’exemple
......................
3omoTQuBURERxg3vrwEzLqCUanQmw5BQJAVC6LT/DP7DNz/xi
pZoI+ZyaTgQEdR0
R0x0yYSaYETpMY53NMAVlCxETVkvkI2F/f+1sn+9Ik7GWBuPp
LbTmYfMoQ==
-----END CERTIFICATE---------BEGIN RSA PRIVATE KEY----MIICXAIBAAKBgQDI6KTaqoPfZhK7Wdd+Dzx03IVQlBqp+Vslt
n34YMDdpJ8mfqND
............. Texte supprimé de l’exemple
......................
b6KA7VfijVhIt3lKcYsCQEhOjqh07hI5OLmSHt3l1krGZTX+A
Cy1dlceZRkJDkyA
HqTleb5fx/i1Hu5ex99qQP9FSOP5fVsmVSRDkk2ites=
-----END RSA PRIVATE KEY-----"
Rétablissement des paramètres par défaut :
1 Le menu Main s’affiche en présentant onze options. Sélectionnez
l’option 11, Input Web Server Certificate, pour ouvrir le menu
correspondant.
2 Sélectionnez l’option 4, Restore Defaults, pour remplacer le certificat
actuel par les paramètres par défaut.
24
Installation
Optimisation de la qualité de l’image vidéo
Pour obtenir une qualité vidéo optimale, le commutateur de consoles
distantes doit être configuré avec les mêmes paramètres que le commutateur
réseau. Par exemple, si le commutateur de consoles distantes est réglé sur
Auto-Negotiate, la vitesse et la voie duplex du commutateur de réseau
doivent être réglées sur Auto-Negotiate. Par exemple, si le commutateur de
consoles distantes est configuré avec une vitesse de 100 Mo en full duplex, le
commutateur réseau doit ainsi être paramétré sur 100 Mo en full duplex.
Une fois ces modifications effectuées, il peut être nécessaire d’actualiser ou
de supprimer les tableaux du protocole ARP (Address Resolution Protocol)
avant d’établir une nouvelle connexion avec le commutateur de consoles
distantes, en particulier s’il a été utilisé pendant l’heure précédant ces
modifications.
Actualisation des tables de correspondance ARP :
Attendez une dizaine de minutes que les tables de correspondance ARP
soient actualisées automatiquement.
-ouSupprimez la valeur souhaitée de la table ARP d’une console accessible via le
visualiseur de session vidéo et testez l’adresse IP du matériel en exécutant la
commande ping. Ceci peut être effectué à partir d’une fenêtre DOS.
a
Saisissez ARP -d 1.2.3.4
(1.2.3.4 étant l’adresse IP du commutateur de consoles distantes).
b
Saisissez PING 1.2.3.4
Si la commande PING réussit, le commutateur de consoles distantes est prêt
à fonctionner.
Accélération de la souris
NOTA : Dell recommande vivement d’utiliser le pilote de souris USB ou PS/2
Windows® par défaut sur tous les systèmes Microsoft® Windows® reliés au
commutateur de consoles distantes.
Si, au cours d’une session vidéo distante, la souris fonctionne très lentement,
désactivez son accélération dans le système d’exploitation de l’équipement
cible et réduisez de moitié sa vitesse.
Installation
25
Connexion d’un SIP
Connexion d’un SIP à chaque serveur :
1 Repérez les SIP de votre commutateur de consoles distantes.
2 En cas d’utilisation d’une connexion SIP PS/2, reliez les extrémités du
SIP en fonction des couleurs aux voies du clavier, du moniteur et de la
souris situées sur le premier serveur qui sera relié au commutateur de
consoles distantes. Avec une connexion USB, reliez la prise du SIP à la
voie USB située sur le premier serveur relié au commutateur de consoles
distantes (voir Figure 2-11).
3 Sur le connecteur RJ-45 du SIP, reliez une extrémité du câble CAT 5
présent entre votre SIP et le commutateur de consoles distantes
(voir Figure 2-11).
4 Reliez l’autre extrémité du câble CAT 5 à la voie ARI souhaitée à
l’arrière du commutateur de consoles distantes.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour tous les serveurs que vous souhaitez relier.
NOTA : Mettez le commutateur hors tension avant de procéder à toute opération
de maintenance. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale.
NOTA : Le raccordement du commutateur de consoles distantes aux équipements
peut être effectué non seulement au moyen de câbles SIP de Dell mais également
avec des modules IQ, y compris des modèles IQ série et Sun.
26
Installation
Figure 2-11.
Connexion d’un SIP
1
2
3
Tableau 2-2. Description de la connexion d’un SIP
Numéro
Description
1
CAT 5
2
Connexion USB
3
Connexion PS/2
Ajout d’un commutateur monté en cascade
Ajout d’un commutateur monté en cascade (facultatif) :
NOTA : Le commutateur de consoles distantes n’est pas compatible avec le
EL80-DT.
1 Montez le commutateur sur votre rack. Munissez-vous d’un câble CAT 5
pour relier le commutateur de consoles distantes au commutateur monté
en cascade (voir Figure 2-13).
Installation
27
2 Reliez une extrémité de ce câble CAT 5 à la voie ARI du commutateur
de consoles.
3 Reliez l’autre extrémité du câble CAT 5 à la voie ACI située à l’arrière du
commutateur monté en cascade.
4 Reliez les équipements au commutateur monté en cascade
conformément aux recommandations du fabricant du commutateur.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour tous les commutateurs montés en cascade
que vous souhaitez connecter au commutateur de consoles distantes.
28
Installation
Figure 2-12.
Commutateur de consoles distantes avec commutateur analogique Cat 5
1
2
3
Tableau 2-3. Description du commutateur de consoles distantes avec commutateur
analogique CAT 5
Numéro
Description
1
Utilisateur local
2
CAT 5
3
Voie ACI
NOTA : Le commutateur de consoles distantes accepte un seul commutateur par
voie ARI. Il est impossible de monter d’autres commutateurs en cascade.
Installation
29
NOTA : Lorsqu’un commutateur de consoles distantes est monté en cascade, un
commutateur de consoles analogique à 8 ou 16 voies ne peut pas être utilisé
comme unité primaire dans la configuration en cascade. Le commutateur de
consoles distantes doit constituer l’unité primaire.
Montage en cascade de commutateurs classiques
Ajout d’un commutateur classique (facultatif) :
1 Montez le commutateur sur votre rack. Munissez-vous d’un câble CAT 5
pour relier le commutateur de consoles distantes au commutateur
existant (voir Figure 2-13).
2 Reliez une extrémité de ce câble CAT 5 à la voie ARI du commutateur
de consoles.
3 Raccordez l’autre extrémité du câble CAT 5 à un SIP Dell ou à un
module IQ.
4 Reliez le SIP ou le module IQ au commutateur classique conformément
aux recommandations du fabricant du commutateur.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour tous les commutateurs classiques que vous
souhaitez connecter au commutateur de consoles distantes.
NOTA : Le commutateur de consoles distantes accepte un seul commutateur par
voie ARI. Il est impossible de monter d’autres commutateurs en cascade.
NOTA : Lorsqu’un commutateur de consoles distantes est monté en cascade, un
commutateur de consoles analogique à 8 ou 16 voies ne peut pas être utilisé
comme unité primaire. Le commutateur de consoles distantes doit constituer l’unité
primaire.
30
Installation
Figure 2-13. Configuration en cascade du commutateur de consoles distantes avec les
commutateurs de consoles classiques
Ajout d’un PEM (facultatif)
Un module d’extension de voies (PEM, Port Expansion Module) vous permet
d’étendre chaque voie ARI de sorte qu’elle puisse recevoir jusqu’à huit
équipements au lieu d’un.
NOTA : Le PEM fonctionne de manière passive. Ainsi, lorsqu’un utilisateur est
connecté à un des équipements reliés à un PEM, aucun autre utilisateur ne peut
accéder à l’ensemble des équipements reliés. L’accès est tout simplement bloqué.
NOTA : Il est impossible d’ouvrir une session Virtual Media sur un serveur relié à
un PEM.
Installation
31
Ajout d’un PEM (facultatif) :
1 Montez le PEM dans votre rack. Munissez-vous de câbles CAT 5 (neuf
maximum), un pour raccorder le commutateur de consoles distantes au
PEM et les huit autres pour raccorder le PEM au câble SIP relié à chaque
équipement.
2 Branchez une extrémité du câble CAT 5 devant relier le PEM au
commutateur de consoles distantes sur le connecteur RJ-45 situé
légèrement à l’écart des autres connecteurs du PEM. Reliez l’autre
extrémité du câble CAT 5 à la voie ARI souhaitée à l’arrière du
commutateur de consoles distantes.
3 Branchez le câble CAT 5 devant relier le PEM au SIP de chaque serveur
dans l’un des huit connecteurs RJ-45 regroupés à l’arrière du PEM.
4 Branchez l’autre extrémité du câble CAT 5 sur le premier SIP.
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour tous les équipements que vous souhaitez
relier.
Figure 2-14.
Configuration du commutateur de consoles distantes à l’aide d’un PEM
Utilisateur
2
1
3
4
5
32
Installation
Tableau 2-4. Description de la configuration du commutateur de consoles distantes à
l’aide d’un PEM
Numéro
Description
1
Voie ARI
2
CAT 5e
3
PEM
4
Module IQ ou SIP
5
Serveur
Connexion au réseau
Connexion au réseau et mise sous tension du commutateur de consoles
distantes :
1 Reliez la voie LAN située à l’arrière du commutateur de consoles
distantes à votre réseau à l’aide d’un câble réseau.
NOTA : Si vous utilisez un commutateur de consoles distantes 2321DS, vous
disposez de deux voies LAN redondantes. En cas de défaillance de la première
voie, la seconde prend le relais.
2 Mettez sous tension tous les systèmes reliés dans n’importe quel ordre.
3 Reliez les connecteurs du câble du moniteur et ceux du clavier et de la
souris aux voies adaptées situées à l’arrière du commutateur de consoles
distantes.
Installation et configuration de l’interface Web
intégrée
Une fois que vous avez installé un nouveau commutateur de consoles
distantes, vous pouvez utiliser l’interface Web intégrée pour configurer les
paramètres de l’unité et lancer des sessions vidéo.
Navigateurs compatibles
L’interface Web intégrée prend en charge les navigateurs suivants :
•
Microsoft Internet Explorer® version 6.x SP1 ou ultérieure
•
Firefox version 2.0 ou ultérieure
Installation
33
Lancement de l’interface Web intégrée
Lancement de l’interface Web intégrée :
1 Ouvrez un navigateur Web et saisissez l’addresse IP du commutateur de
consoles distantes. Vous pouvez définir l’adresse IP du commutateur à
l’aide de l’interface OSCAR ou du port série (pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Contrôle du système par les voies
analogiques », page 35).
NOTA : Si vous avez changé les voies HTTP/HTTPS par défaut de la console série
et que vous utilisez une adresse IPv4, utilisez ce format d’adresse IP :
« https://<adresse_ip>:<numéro_voie> », où « numéro_voie » est le nouveau
numéro de voie que vous avez défini dans la console série. Si vous utilisez une
adresse IPv6, utilisez ce format : « https://<adresse_ip> : <numéro_voie> », où
« numéro_voie » est le nouveau numéro de voie que vous avez défini dans la
console série. Si vous utilisez une adresse IPv6, vous devez l’indiquer entre
crochets.
2 La fenêtre Connexion s’affiche. Saisissez votre nom d’utilisateur et votre
mot de passe, puis cliquez sur OK.
3 L’interface Web intégrée s’ouvre et affiche l’onglet Connexions.
NOTA : Le commutateur de consoles distantes tente de vérifier si Java est déjà
installé sur votre PC. Si tel n’est pas le cas, vous devez l’installer pour utiliser
l’interface Web intégrée. Il se peut également que vous deviez associer le fichier
JNLP à Java WebStart.
NOTA : L’utilisation de l’interface Web intégrée requiert Java Runtime Environment
(JRE) version 1.6.0_2 ou ultérieure.
NOTA : Une fois que vous vous êtes connecté à l’interface Web intégrée, vous
n’aurez plus besoin de vous reconnecter lors du lancement de nouvelles sessions,
sauf si vous vous êtes déconnecté entre temps ou que votre session a dépassé le
délai d’expiration dû à l’inactivité spécifié par l’administrateur.
34
Installation
3
Contrôle du système par les voies
analogiques
Les voies clavier et souris dont est doté le commutateur de consoles distantes
du côté utilisateur vous permettent de raccorder un clavier et une souris USB
ou PS/2 et de bénéficier ainsi d’un accès analogique direct. Le commutateur
de consoles distantes fonctionne avec OSCAR, l’interface graphique
utilisateur intuitive qui vous permet de configurer votre système et de
sélectionner les ordinateurs.
Visualisation et sélection des voies et des
équipements
La boîte de dialogue Principal de l’interface OSCAR vous permet de
visualiser, de configurer et de contrôler les équipements faisant partie du
système de commutation de consoles distantes. Vous pouvez afficher vos
équipements par nom, par voie ou par numéro d’identification électronique
(EID) unique intégré dans chaque module SIP.
La colonne Voie indique la voie ARI à laquelle un équipement est relié.
Lorsque vous montez en cascade un commutateur au commutateur de
consoles distantes principal, créant ainsi une autre cascade, la première voie
indiquée est la voie ARI, suivie de la voie du commutateur à laquelle est relié
l’équipement. À la Figure 3-1, par exemple, les dispositifs 06-01, 06-02, 06-03
et 06-04 sont reliés aux commutateurs. La première voie indiquée dans la liste
est la voie ARI, suivie de la voie du commutateur à laquelle est relié
l’équipement. Si vous montez en cascade un commutateur à partir d’un
module d’expansion de voie (PEM), plusieurs équipements s’afficheront pour
une même voie.
Contrôle du système par les voies analogiques
35
Accès à la boîte de dialogue Principal :
Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
Figure 3-1.
Exemple de boîte de dialogue Principal
NOTA : Vous pouvez également lancer l’interface OSCAR en appuyant deux fois
de suite dans l’intervalle d’une seconde sur les touches <Ctrl>, <Alt> ou <Maj>. Vous
pouvez utiliser cette combinaison à chaque fois que vous voyez <Impr écran>
mentionné dans ce chapitre.
Affichage de l’état du commutateur
L’état des différents équipements du système est indiqué dans les colonnes de
droite de la boîte de dialogue Principal. Le Tableau 3-1 décrit les symboles
d’état utilisés.
Tableau 3-1. Symboles d’état utilisés dans l’interface OSCAR
Symbole
Description
Le SIP est en ligne.
Le SIP est hors ligne ou ne fonctionne pas correctement.
Commutateur relié en ligne.
Commutateur relié hors ligne ou ne fonctionnant pas
correctement.
36
Contrôle du système par les voies analogiques
Tableau 3-1. Symboles d’état utilisés dans l’interface OSCAR (suite)
Symbole
Description
Le SIP est indisponible.
(lettre verte) Indique la voie utilisateur actuellement reliée à
un SIP.
(lettre noire) Indique une voie bloquée. Par exemple, sur la
Figure 3-1, l’utilisateur B visualise Comersant, mais bloque
l’accès à Aubert, Barbier et Carlier qui sont connectés à la
même voie ARI.
(lettre bleue) Indique une connexion Virtual Media.
Sélection d’équipements
Vous pouvez sélectionner des équipements à partir de la boîte de dialogue
Principal. Lorsque vous sélectionnez un équipement, le matériel reconfigure
le clavier et la souris en fonction des paramètres adaptés à cet équipement.
Sélection des équipements :
Cliquez deux fois sur le nom, le numéro EID ou le numéro de voie de
l’équipement.
-ouSi les équipements sont affichés par voie (bouton Voie sélectionné), saisissez
le numéro de voie et appuyez sur <Entrée>.
-ouSi les équipements sont affichés par nom ou par numéro EID (bouton Nom
ou EID sélectionné), saisissez les premiers caractères du nom de
l’équipement ou du numéro EID pour l’identifier de manière unique et
appuyez sur la touche <Entrée>.
NOTA : Vous pouvez vous connecter à l’équipement sélectionné en appuyant
sur <Entrée>.
Sélection de l’équipement précédent :
Appuyez sur <Impr écran>, puis sur <Retour arrière>. Ce raccourci clavier
permet d’alterner entre la connexion actuelle et la connexion précédente.
Contrôle du système par les voies analogiques
37
Déconnexion de l’utilisateur d’un équipement :
Appuyer sur <Impr écran> puis sur <Alt+0> ou cliquez sur Déconnect. dans
l’interface OSCAR. Ceci place l’utilisateur en état libre, sans aucun équipement
sélectionné. L’indicateur d’état du bureau affiche le message Libre.
Commutation logicielle
La commutation logicielle permet de changer d’équipement à l’aide d’un
raccourci clavier. Vous pouvez passer à un équipement par commutation
logicielle en appuyant sur <Impr écran> puis en saisissant les premiers
caractères de son nom ou de son numéro. Si vous avez configuré un retard
d’affichage et que vous exécutez le raccourci clavier avant que ce délai ne se
soit écoulé, l’interface OSCAR ne s’affiche pas.
Configuration d’un retard d’affichage :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - Menu. La boîte de dialogue Menu s’affiche.
3 Dans le champ Retard d’affichage, indiquez la durée, en secondes, du
délai souhaité entre le moment où vous appuyez sur la touche <Impr
écran> et l’affichage de la boîte de dialogue Principal.
4 Cliquez sur OK.
Sélection d’un équipement par commutation logicielle :
1 Pour sélectionner un équipement, appuyez sur <Impr écran>. Si les
équipements sont affichés par voie (bouton Voie sélectionné), saisissez le
numéro de voie et appuyez sur <Entrée>.
-ouSi les équipements sont affichés par nom ou par numéro EID (bouton
Nom ou EID sélectionné), saisissez les premiers caractères du nom de
l’équipement ou du numéro EID pour l’identifier de manière unique et
appuyez sur la touche <Entrée>.
2 Pour rétablir l’équipement précédent, appuyez sur <Impr écran> puis sur
la flèche <Retour arrière>.
Navigation dans l’interface OSCAR
Le Tableau 3-2 décrit comment utiliser le clavier et la souris pour naviguer
dans l’interface OSCAR.
38
Contrôle du système par les voies analogiques
NOTA : Vous pouvez également lancer l’interface OSCAR en appuyant deux fois
de suite dans l’intervalle d’une seconde sur les touches <Ctrl>, <Alt> ou <Maj>. Vous
pouvez utiliser cette combinaison à chaque fois que vous voyez <Impr écran>
mentionné dans ce chapitre.
Tableau 3-2. Concepts de base de la navigation dans OSCAR
Touche (s)
Action
<Impr écran>,
Ctrl+Ctrl,
Maj+Maj et/ou
Alt-Alt
Combinaison de touches d’activation de l’interface OSCAR.
Par défaut, les touches <Impr écran> et Ctrl+Ctrl sont définies
comme options d’activation de l’interface OSCAR. Les
combinaisons Maj+Maj et Alt+Alt doivent être définies à partir
de l’interface OSCAR avant de pouvoir être utilisées.
<Impr écran>
Appuyez deux fois sur <Impr écran> pour envoyer la
commande <Impr écran> à l’équipement sélectionné.
F1
Permet d’afficher la rubrique Aide relative à la boîte de dialogue
active.
Echap
Permet de fermer la boîte de dialogue active sans enregistrer les
modifications et d’ouvrir la dernière boîte de dialogue affichée.
Dans la boîte de dialogue Principal, cette touche permet de
fermer OSCAR et d’afficher l’indicateur. Dans une boîte de
message, ferme la fenêtre contextuelle et affiche la boîte de
dialogue active.
Alt+raccourci
clavier
Permet d’ouvrir les boîtes de dialogue, de sélectionner ou
d’activer les options et d’exécuter les actions en combinaison
avec les lettres soulignées.
Alt+X
Permet de fermer la boîte de dialogue active et de revenir à la
boîte de dialogue précédente.
Alt+O
Sélectionne le bouton OK et revient à la boîte de dialogue
précédemment affichée.
Clic de souris,
Entrée
Dans une zone de texte : permet de sélectionner le texte à
modifier et d’activer les flèches Gauche et Droite du clavier afin
de déplacer le curseur. Appuyez sur <Entrée> pour sélectionner
l’intégralité du contenu du champ.
Entrée
Permet de terminer l’opération de commutation dans la boîte de
dialogue Principal et de quitter l’interface OSCAR.
<Impr écran>,
Retour arrière
Permet de revenir à la sélection précédente.
Contrôle du système par les voies analogiques
39
Tableau 3-2.
Concepts de base de la navigation dans OSCAR (suite)
Touche (s)
Action
<Impr écran>,
Alt+0
Permet de déconnecter immédiatement un utilisateur d’un
serveur ; aucun serveur n’est sélectionné. L’indicateur d’état
affiche le message Libre. (Ceci ne s’applique qu’au caractère 0
du clavier, et non du pavé numérique).
<Impr écran>,
Pause
Permet d’activer immédiatement l’économiseur d’écran,
bloquant ainsi l’accès à la console si elle est protégée par un mot
de passe.
Touches fléchées
vers le haut/bas
Permettent de déplacer le curseur d’une ligne à l’autre dans les
listes.
Touches fléchées
vers la
droite/gauche
Permettent de déplacer le curseur au sein de la colonne lors de la
modification du contenu d’une zone de texte.
Page
précédente/Page
suivante
Permet de descendre ou de remonter d’une page dans les listes
Nom et Voie, ainsi que de naviguer sur les pages Aide.
Origine/Fin
Permettent de positionner le curseur au début ou à la fin d’une
liste.
Suppr
Permet de supprimer la sélection actuelle de la liste de balayage
ou d’effacer les caractères d’une zone de texte.
Chiffres
Saisissez-les depuis le clavier ou le pavé numérique.
Configuration des menus de l’interface OSCAR
Vous pouvez configurer votre commutateur AutoView 2000 à partir de la
boîte de dialogue Config. de l’interface OSCAR. Cliquez sur le bouton Noms
lors de la configuration initiale du matériel afin d’identifier les équipements
par des noms uniques. Les autres fonctions de la boîte de dialogue Config.
permettent de gérer les tâches de routine de vos équipements depuis
l’interface OSCAR. Reportez-vous au Tableau 3-3.
40
Contrôle du système par les voies analogiques
Tableau 3-3. Fonctions de configuration pour gérer les tâches de routine des
équipements
Fonction
Action
Menu
Permet de passer d’un mode de tri numérique des équipements
(par numéro de voie ou d’EID) à un mode de tri alphabétique
(par nom) et de modifier le retard d’affichage, délai entre le
moment où vous appuyez sur <Impr écran > et l’affichage de
l’interface OSCAR.
Sécurité
Permet de sélectionner des mots de passe pour restreindre
l’accès aux équipements. Active l’économiseur d’écran.
Indicateur
Permet de modifier l’affichage, la temporisation, la couleur et la
position de l’indicateur d’état.
Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage.
Équipements
Permet d’identifier le nombre de voies correspondant à chaque
commutateur relié en cascade.
Noms
Permet d’identifier les équipements grâce à des noms uniques.
Clavier
Permet de sélectionner les paramètres régionaux du clavier.
Diffusion
Permet de configurer un contrôle simultané de plusieurs
équipements à l’aide du clavier et de la souris.
Balayage
Permet de configurer une méthode de balayage personnalisée
pouvant s’appliquer à un maximum de 100 équipements.
Commutateur
Permet de sélectionner le mode de commutation et le délai
d’expiration du mode partagé.
Réseau
Permet de sélectionner la vitesse du réseau, le mode de
transmission et la configuration.
VMedia
Permet de déterminer le comportement du matériel durant une
session Virtual Media.
PDU (uniquement Permet de visualiser les PDU connectées à votre système.
pour le
commutateur de
consoles
distantes 2321DS.)
Contrôle du système par les voies analogiques
41
Accès au menu Config. :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. La boîte de dialogue Config. s’affiche.
Figure 3-2.
Boîte de dialogue Config.
Modification de l’affichage
La boîte de dialogue Menu permet de changer l’ordre d’affichage des
équipements, de définir l’option Retard d’affichage de l’interface OSCAR et
de modifier la combinaison de touches utilisée pour lancer l’interface
OSCAR. La configuration de l’ordre d’affichage affecte l’affichage des
équipements sur plusieurs écrans, notamment dans les boîtes de dialogue
Principal, Équipements et Diffusion.
Accès à la boîte de dialogue Menu :
1 Dans la boîte de dialogue Principal, cliquez sur Config - Menu. La boîte
de dialogue Menu s’affiche.
42
Contrôle du système par les voies analogiques
Figure 3-3.
Boîte de dialogue Menu
2 Vous pouvez lancer l’interface OSCAR à l’aide des raccourcis <Impr écran>,
Ctrl-Ctrl, Alt-Alt, et Maj-Maj. Vous pouvez sélectionner à tout moment une
ou toutes les combinaisons de la liste. Si une seule combinaison est
sélectionnée, il n’est pas possible de la désélectionner tant qu’une seconde
combinaison n’est pas sélectionnée.
Choix de l’ordre d’affichage par défaut des équipements :
1 Sélectionnez Nom pour afficher les équipements dans l’ordre
alphabétique (par nom).
ou
Sélectionnez EID pour afficher les équipements dans l’ordre numérique
(par numéro EID).
ou
Sélectionnez Voie pour afficher les équipements dans l’ordre numérique
(par numéro de voie).
2 Cliquez sur OK.
Définition du retard d’affichage de l’interface OSCAR :
1 Saisissez la durée en secondes (de 0 à 9) du retard d’affichage souhaité
entre le moment où vous appuyez sur <Impr écran> et l’affichage de
l’interface OSCAR. Pour lancer l’interface OSCAR sans aucun retard,
sélectionnez 0.
2 Cliquez sur OK.
Contrôle du système par les voies analogiques
43
La définition d’un retard d’affichage permet d’exécuter une commutation
logicielle sans afficher l’interface OSCAR. Pour exécuter une commutation
logicielle, reportez-vous à la section « Commutation logicielle », page 38 du
présent chapitre.
Configuration de la sécurité de la console
L’interface OSCAR vous permet de configurer les paramètres de sécurité de
votre console à la voie analogique. Vous pouvez définir un mode
d’économiseur d’écran qui s’exécute automatiquement lorsque la console
reste inutilisée pendant un temps déterminé. Une fois l’économiseur d’écran
activé, la console est bloquée tant que vous n’appuyez pas sur une touche du
clavier ou que vous ne déplacez pas la souris. Pour continuer, vous devez
spécifier votre mot de passe.
Utilisez la boîte de dialogue Sécurité pour verrouiller votre console en la
protégeant par un mot de passe, pour choisir ou modifier votre mot de passe
et pour activer l’économiseur d’écran.
Accès à la boîte de dialogue Sécurité :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - Sécurité. La boîte de dialogue Sécurité s’affiche.
Figure 3-4.
Boîte de dialogue Sécurité
NOTA : Si les champs Nouveau et Confirmation comportent six astérisques, cela
signifie qu’un mot de passe a déjà été défini.
44
Contrôle du système par les voies analogiques
Configuration ou modification du mot de passe :
NOTA : En cas de perte de votre mot de passe, contactez le service d’assistance
technique de Dell. Pour en savoir plus à ce sujet, reportez-vous à l’Annexe F :
Assistance technique.
1 Cliquez dans la zone de texte Nouveau.
2 Saisissez le nouveau mot de passe dans la zone de texte Nouveau. Les
mots de passe doivent être composés à la fois de lettres et de chiffres. Ils
sont sensibles à la casse et peuvent contenir jusqu’à 12 caractères parmi
les suivants : A à Z, a à z, 0 à 9 et le tiret.
3 Saisissez le mot de passe une seconde fois dans le champ Confirmation.
4 Cliquez sur OK si vous souhaitez uniquement modifier le mot de passe
puis fermer la boîte de dialogue.
Protection de la console par un mot de passe :
1 Définissez le mot de passe en suivant la procédure décrite précédemment.
2 Sélectionnez Activer Écon. d’écran.
3 Spécifiez en minutes le Temps d’inactivité (de 1 à 99) avant l’activation
de la protection par mot de passe et le démarrage de l’économiseur
d’écran.
4 Dans la zone Mode, sélectionnez Énergie si votre écran affiche le
symbole ENERGY STAR® ; sinon, sélectionnez Écran.
ATTENTION : Vous risquez d’endommager l’écran si vous activez le mode Énergie
alors que l’écran n’est pas compatible avec la norme Energy Star®.
5 (Facultatif) Cliquez sur Test pour lancer le test de l’économiseur d’écran
d’une durée de 10 secondes. La boîte de dialogue Sécurité réapparaît
ensuite.
6 Cliquez sur OK.
Connexion à la console :
1 Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
2 La boîte de dialogue Mot de passe s’affiche. Saisissez le mot de passe,
puis cliquez sur OK.
3 La boîte de dialogue Principal s’affiche si le mot de passe saisi est
correct.
Contrôle du système par les voies analogiques
45
Suppression de la protection par mot de passe de la console :
1 Dans la boîte de dialogue Principal, cliquez sur Config. - Sécurité.
2 Cliquez dans la zone de texte Nouveau dans la boîte de dialogue
Sécurité. Ne renseignez pas la zone. Appuyez sur <Entrée>.
3 Cliquez dans la zone de texte Confirmation. Ne renseignez pas la zone.
4 Cliquez sur OK si vous souhaitez supprimer le mot de passe.
Activation du mode d’économiseur d’écran sans protection par mot de passe :
1 Si l’utilisation d’un mot de passe n’est pas nécessaire pour accéder à la
boîte de dialogue Sécurité de votre console, passez à l’étape 2.
ou
Si votre console est protégée par un mot de passe, voyez la procédure
précédente, puis passez à l’étape 2.
2 Sélectionnez Activer Écon. d’écran.
3 Spécifiez en minutes le temps d’inactivité (compris entre 1 et 99) avant
l’activation de l’économiseur d’écran.
4 Sélectionnez Énergie si votre écran affiche le symbole ENERGY STAR® ;
sinon, sélectionnez Écran.
ATTENTION : Vous risquez d’endommager l’écran si vous activez le mode Énergie
alors que l’écran n’est pas compatible avec la norme Energy Star®.
5 (Facultatif) Cliquez sur Test pour lancer le test de l’économiseur d’écran
d’une durée de 10 secondes. La boîte de dialogue Sécurité réapparaît
ensuite.
6 Cliquez sur OK.
NOTA : L’activation du mode d’économiseur d’écran déconnecte
automatiquement l’utilisateur d’un équipement ; aucun équipement n’est activé.
L’indicateur d’état affiche la mention « Libre ».
Annulation du mode d’économiseur d’écran :
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris. La boîte
de dialogue Principal s’affiche ; une fois le mot de passe validé par le
dispositif, toutes les connexions antérieures sont restaurées.
Désactivation de l’économiseur d’écran :
1 Dans la boîte de dialogue Sécurité, désactivez la case Activer Écon.
d’écran.
46
Contrôle du système par les voies analogiques
2 Cliquez sur OK.
Activation immédiate de l’économiseur d’écran :
Appuyez sur <Impr écran>, puis sur <Pause>.
Contrôle de l’indicateur d’état
L’indicateur d’état s’affiche sur le bureau et indique le nom ou le numéro
d’EID de l’équipement sélectionné ou l’état de la voie sélectionnée. Utilisez
la boîte de dialogue Indicateur pour configurer l’affichage de l’indicateur
d’état par nom ou par numéro d’EID du serveur ou pour modifier sa couleur,
son opacité, son temps d’affichage et son emplacement sur le bureau.
Accès à la boîte de dialogue Indicateur :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - Indicateur. La boîte de dialogue Indicateur s’affiche.
Figure 3-5.
Boîte de dialogue Indicateur
Affichage de l’indicateur d’état :
1 Sélectionnez Nom ou EID pour déterminer quelle information sera
affichée.
2 Sélectionnez Affiché pour afficher l’indicateur d’état.
3 (Facultatif) Sélectionnez Temporisé pour afficher l’indicateur d’état
durant cinq secondes uniquement après la commutation.
Contrôle du système par les voies analogiques
47
4 Sélectionnez une couleur d’indicateur dans la zone Couleur d’affichage.
5 Dans la zone Mode d’affichage, sélectionnez Opaque pour une couleur
pleine ou Transparent pour que le bureau soit visible en transparence.
6 Positionnement de l’indicateur d’état sur le bureau :
a
Cliquez sur Fixer position pour afficher l’écran correspondant.
b
Cliquez sur la barre de titre et faites glisser l’icône vers l’emplacement
désiré.
-ouÀ l’aide des flèches gauche et droite, déplacez l’indicateur d’état vers
l’emplacement désiré, puis appuyez sur <Entrée>.
c
Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à la boîte de
dialogue Indicateur.
NOTA : Vous devez cliquer sur OK dans la boîte de dialogue Indicateur pour
enregistrer le nouvel emplacement de l’indicateur d’état.
7 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
ou
Cliquez sur X pour quitter sans enregistrer les modifications.
Configuration de la langue de l’interface
L’interface OSCAR est disponible en 4 langues ; vous pouvez sélectionner
celle de votre choix dans la boîte de dialogue Langue.
Modification de la langue d’utilisation de l’interface OSCAR :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - Langue. La boîte de dialogue Langue s’affiche.
48
Contrôle du système par les voies analogiques
Figure 3-6.
Boîte de dialogue Langue
3 Cliquez sur la langue dans laquelle vous souhaitez utiliser l’interface
OSCAR.
4 Cliquez sur OK pour accepter les modifications apportées et pour
revenir à la boîte de dialogue Config. La boîte de dialogue Config.
s’affiche dans la langue sélectionnée.
Attribution des types d’équipements
Le commutateur de consoles distantes détecte automatiquement les
commutateurs KVM montés en cascade ; vous devez cependant préciser le
nombre de voies du commutateur en cascade dans la catégorie de dialogue
Équipements. L’écran indique Sw-8 ou Sw-24 dans la catégorie Type de
commutateur monté en cascade. Lorsque vous sélectionnez ce commutateur
dans la liste, le bouton Modif. apparaît, vous permettant de lui attribuer le
nombre correct de voies.
NOTA : Le bouton Modif. ne s’affiche que si un commutateur pouvant être
configuré est sélectionné.
Accès à la boîte de dialogue Équipements :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - Équipements La boîte de dialogue Équipements
s’affiche.
Contrôle du système par les voies analogiques
49
Figure 3-7.
Boîte de dialogue Équipements
Lorsque le commutateur de consoles distantes détecte un commutateur
monté en cascade, la numérotation des voies est modifiée pour prendre en
compte chaque équipement de ce commutateur. Par exemple, si le
commutateur est relié à la voie ARI 6, la voie du commutateur est numérotée
06 et chaque équipement relié à ce commutateur est numéroté dans l’ordre
06-01, 06-02 et ainsi de suite.
NOTA : Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Équipements pour enregistrer les
modifications effectuées dans la boîte de dialogue Modif. équip.
Assignation d’un type d’équipement :
1 Dans la boîte de dialogue Équipements, sélectionnez le numéro de voies
désiré.
2 Cliquez sur Modif. La boîte de dialogue Modif. équip. s’affiche.
50
Contrôle du système par les voies analogiques
Figure 3-8.
Boîte de dialogue Modif. équip.
3 Choisissez ou saisissez le nombre de voies prises en charge par votre
commutateur monté en cascade et cliquez sur OK.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque voie pour laquelle un type de
dispositif doit être assigné.
5 Dans la boîte de dialogue Équipements, cliquez sur OK pour enregistrer
les paramètres.
Attribution de noms aux équipements
Utilisez la boîte de dialogue Noms pour identifier chaque équipement par son
nom plutôt que par son numéro de voie. La liste Nom est toujours classée par
numéro de voie. Les noms étant enregistrés dans le module SIP, même si vous
déplacez le SIP ou le serveur vers une autre voie ARI, le nom et la configuration
sont reconnus par le commutateur.
NOTA : Si un équipement est mis hors tension, le module SIP correspondant
n’apparaît pas dans la liste Noms.
Accès à la boîte de dialogue Noms :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - Noms. La boîte de dialogue Noms s’affiche.
Contrôle du système par les voies analogiques
51
NOTA : Si la liste de serveurs est modifiée, le curseur de la souris se transforme en
sablier pendant que la liste est automatiquement mise à jour. Aucune opération
souris ou clavier n’est acceptée tant que la mise à jour de la liste n’est pas
terminée.
NOTA : L’EID est utilisé comme nom par défaut pour tout module SIP auquel aucun
nom n’a été attribué.
Attribution d’un nom aux équipements :
1 Dans la boîte de dialogue Noms, sélectionnez un nom d’équipement ou
un numéro de voie et cliquez sur Modifier. La boîte de dialogue
Modifier nom s’affiche.
2 Saisissez un nom dans le champ Nouveau nom. Les noms attribués aux
équipements peuvent contenir jusqu’à 15 caractères. Les caractères
suivants sont autorisés : A à Z, a à z, 0 à 9, l’espace et le tiret.
3 Cliquez sur OK pour transférer le nouveau nom vers la boîte de dialogue
Noms. Votre sélection n’est pas enregistrée tant que vous n’avez pas
cliqué sur OK dans la boîte de dialogue Noms.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour chacun des équipements du système.
5 Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Noms pour enregistrer vos
modifications.
ou
Cliquez sur X ou appuyez sur <Echap>pour fermer la boîte de dialogue
sans enregistrer les modifications.
Configuration des paramètres de réseau
Vous pouvez modifier les paramètres de réseau de votre commutateur de
consoles distantes via la voie série ou à partir de la boîte de dialogue Réseau.
Dans la boîte de dialogue Réseau, choisissez le mode IPv4 (par défaut) ou
IPv6. Vous pouvez également modifier les paramètres réseau suivants :
Adresse IP, Masq. rés. (pour le mode IPv4) ou Longueur du préfixe (pour le
mode IPv6) et Passerelle. Vous pouvez également choisir la Vitesse du réseau,
un Mode de transmission, et attribuer une adresse IP statique (par défaut) ou
dynamique au commutateur de consoles distantes.
52
Contrôle du système par les voies analogiques
Figure 3-9.
Figure 3-10.
Boîte de dialogue Réseau (mode IPv4)
Boîte de dialogue Réseau (mode IPv6)
Une fois les modifications des paramètres réseau effectuées, cliquez sur OK.
Le commutateur de consoles distantes est alors redémarré.
Configuration des paramètres Virtual Media
Pour connaître la procédure de configuration des paramètres Virtual Media,
reportez-vous à la section « Virtual Media », page 93.
Contrôle du système par les voies analogiques
53
Affichage des informations relatives à la version
L’interface OSCAR permet d’afficher les informations relatives aux versions
du commutateur de consoles distantes et du firmware du module SIP. Pour
optimiser les performances, pensez à mettre à jour régulièrement votre
firmware. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’« Annexe D : Mises à
jour FLASH », page 221.
Affichage des informations relatives à la version :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Commandes - Affichage Versions. La boîte de dialogue
Version s’affiche. La moitié supérieure de la boîte de dialogue présente
les versions des sous-systèmes du commutateur.
Figure 3-11.
Boîte de dialogue Version
3 Cliquez sur le bouton SIP pour afficher les informations relatives à la
version de chaque module SIP. La boîte de dialogue Sélection SIP
s’affiche.
4 Sélectionnez le module SIP que vous souhaitez visualiser et cliquez sur
le bouton Version. La boîte de dialogue Version SIP s’affiche.
5 Cliquez sur X pour fermer la boîte de dialogue Version SIP.
54
Contrôle du système par les voies analogiques
Balayage du système
En mode de balayage, le matériel analyse automatiquement les voies une par
une (équipement par équipement). Vous pouvez spécifier jusqu’à 100
équipements à balayer et préciser la durée d’affichage, en secondes, de
chacun d’eux. L’ordre de balayage est déterminé par la position des
équipements dans la liste. La liste est toujours affichée dans cet ordre. Vous
pouvez cependant choisir d’afficher les équipements par nom ou par numéro
d’EID en appuyant sur le bouton correspondant.
Ajout d’équipements à la liste de balayage :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - Balayage. La boîte de dialogue Balayage s’affiche.
Figure 3-12.
Boîte de dialogue Balayage
3 Cette boîte de dialogue dresse la liste de tous les équipements reliés à
votre matériel. Cochez les cases associées aux équipements que vous
souhaitez balayer.
ou
Cliquez deux fois sur une voie ou un nom d’équipement.
ou
Appuyez sur <Alt > et le numéro de l’équipement à balayer. Vous pouvez
sélectionner jusqu’à 16 équipements dans la liste.
Contrôle du système par les voies analogiques
55
4 Dans le champ Durée, indiquez la durée, en secondes (de 3 à 99), du
délai de réponse souhaité avant que le balayage ne passe à l’équipement
suivant de la séquence.
5 Cliquez sur OK.
Suppression d’un équipement de la liste de balayage :
1 Dans la boîte de dialogue Balayage, sélectionnez l’équipement à
supprimer.
ou
Cliquez deux fois sur la voie ou le nom de l’équipement.
ou
Cliquez sur le bouton Effacer pour supprimer tous les équipements de la
liste de balayage.
2 Cliquez sur OK.
Lancement du mode de balayage :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Commandes. La boîte de dialogue Commandes s’affiche.
3 Sélectionnez Activer le balayage dans la boîte de dialogue Commandes.
4 Cliquez sur X pour fermer la boîte de dialogue Commandes.
NOTA : Si vous cliquez sur le bouton Ajout./Suppr. alors qu’un équipement est en
surbrillance, la case correspondant à l’équipement sélectionné est activée ou
désactivée.
Interruption du mode de balayage :
1 Sélectionnez un équipement si l’interface OSCAR est ouverte.
ou
Déplacez la souris ou appuyez sur n’importe quelle touche du clavier si
l’interface OSCAR n’est pas lancée. Le balayage s’interrompt au niveau de
l’équipement sélectionné.
ou
Appuyez sur <Impr écran>. La boîte de dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Commandes. La boîte de dialogue Commandes s’affiche.
3 Désactivez la fonction Activer le balayage.
56
Contrôle du système par les voies analogiques
Réglage de l’alarme de préemption
Les administrateurs et utilisateurs disposant de droits d’accès équivalents ou
supérieurs à ceux de l’utilisateur actuel ont la possibilité de préempter
(déconnecter) des sessions KVM et de prendre en main le contrôle de
l’équipement cible. Vous pouvez décider de prévenir ou non le premier
utilisateur de la préemption de sa session et définir la durée d’attente de
réponse de cet utilisateur.
Pour visualiser ou modifier les paramètres d’alerte de préemption, procédez
comme suit :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. > Préemption.
3 Indiquez une durée (en secondes) dans le champ Délai (s).
•
Si la valeur indiquée est comprise entre 0 et 4 secondes, le premier
utilisateur ne sera pas averti de la préemption de sa session.
•
Si une valeur comprise entre 5 et 120 secondes est spécifiée, il sera
averti et pourra continuer à utiliser l’équipement cible jusqu’à
l’écoulement de la durée spécifiée dans le champ Délai (s). Lorsque
l’utilisateur clique sur OK ou une fois l’intervalle spécifié écoulé, la
session est préemptée.
Figure 3-13.
Boîte de dialogue Préemption
4 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Contrôle du système par les voies analogiques
57
Affichage des informations de configuration
Vous pouvez visualiser la configuration de votre commutateur de consoles
distantes à partir de la boîte de dialogue Config. Vous pourrez accéder
rapidement aux différents paramètres spécifiés et ajouter des fonctionnalités
supplémentaires à l’aide du bouton Clé de licence, suite à quoi vous pourrez
spécifier une clé de licence pour toutes les autres fonctions de votre choix.
NOTA : Ce bouton sera grisé si aucune fonctionnalité du firmware n’est soumise à
une clé de licence.
Visualisation de la configuration du système :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Configuration s’affiche.
3 Cliquez sur Clé de licence pour ajouter une nouvelle clé de licence et
activer une nouvelle fonctionnalité ou sur X pour fermer la boîte de
dialogue Configuration et revenir à la boîte de dialogue Config.
Diagnostic du système
Vous pouvez vérifier l’intégrité de votre système à l’aide de la commande
Lancer le diagnostic. Cette commande permet de vérifier les sous-systèmes
fonctionnels de la carte mère (mémoire, communications, commande du
commutateur et voies vidéo) pour chaque contrôleur du système. Lorsque
vous sélectionnez l’option Lancer le diagnostic, un message d’avertissement
s’affiche pour vous indiquer que tous les utilisateurs (distants et locaux) vont
être déconnectés. Cliquez sur OK pour confirmer et commencer le test.
La boîte de dialogue Diagnostics s’affiche. La partie supérieure de la boîte de
dialogue présente les tests effectués au niveau du matériel tandis que la partie
inférieure divise les modules SIP testés en trois catégories : En ligne, Hors
ligne et Suspect.
NOTA : Un module SIP peut apparaître hors ligne alors qu’il est en train d’être mis
à jour.
58
Contrôle du système par les voies analogiques
Figure 3-14.
Boîte de dialogue Diagnostics
Lorsqu’un test est terminé, un symbole de réussite (rond vert) ou d’échec
(croix rouge) vient s’afficher à gauche de l’élément. Le tableau ci-dessous
décrit chacun des tests réalisés.
Tableau 3-4. Détail des tests de diagnostic
Test
Description
CRC du firmware
Signale l’état du fichier de firmware du commutateur.
Vidéo utilisateur
distant
Indique si les voies vidéo numériques sont installées mais
qu’elles ne fonctionnent pas.
Connexion LAN
Indique si une connexion LAN est active et si un trafic a pu
être observé depuis les derniers diagnostics.
SIP - En ligne
Indique le nombre total de modules SIP actuellement
connectés et sous tension.
SIP - Hors ligne
Indique le nombre de modules SIP correctement connectés
mais désactivés actuellement.
SIP - Suspect
Indique le nombre de modules SIP détectés mais
inaccessibles ou ayant rejetés des paquets de données lors des
tests PING.
Lancement des tests de diagnostic :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
Contrôle du système par les voies analogiques
59
2 Cliquez sur Commandes - Lancer le diagnostic. Un message d’alerte
s’affiche pour vous signaler que tous les utilisateurs vont être déconnectés.
3 Cliquez sur OK pour lancer le diagnostic.
ou
Cliquez sur X ou appuyez sur <Echap> pour quitter la boîte de dialogue
sans réaliser de test de diagnostic.
4 Tous les utilisateurs sont déconnectés et la boîte de dialogue
Diagnostics s’affiche.
5 À la fin de chaque test, un symbole de réussite (cercle vert) ou d’échec
(croix rouge) s’affiche. Les tests sont terminés lorsque le symbole du
dernier test est visible à l’écran.
Diffusion aux serveurs
L’utilisateur analogique peut contrôler simultanément plus d’un serveur dans
un système, ce qui garantit que tous les serveurs sélectionnés reçoivent les
mêmes informations. Vous pouvez choisir de diffuser les entrées au clavier
et/ou les mouvements de la souris indépendamment les uns des autres.
NOTA : Vous pouvez effectuer une diffusion simultanée vers 16 équipements
maximum, à raison d’un équipement par voie ARI.
NOTA : Diffusion des frappes au clavier - Afin d’interpréter de la même manière les
différentes frappes, le clavier être configuré de façon identique pour tous les
équipements vers lesquels sont diffusées des informations. Tout particulièrement,
les modes <Verr Maj> et <Verr Num> doivent être paramétrés de la même manière
sur tous les claviers. Dans le cas contraire, lorsque le matériel envoie les
combinaisons de touches simultanément aux différents équipements sélectionnés,
certains équipements peuvent se bloquer et donc retarder la transmission.
NOTA : Diffusion des mouvements de la souris - Pour que la souris fonctionne
correctement, les pilotes de souris, les bureaux (le positionnement des icônes, par
exemple) et les résolutions vidéo doivent être identiques sur tous les systmes. La
souris doit également être placée au même endroit sur tous les écrans. Ces
impératifs étant difficiles à appliquer, la diffusion des mouvements de la souris vers
plusieurs systèmes a parfois des résultats imprévus.
Accès à la boîte de dialogue Diffusion :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
60
Contrôle du système par les voies analogiques
2 Cliquez sur Config. - Diffusion. La boîte de dialogue Diffusion s’affiche.
Figure 3-15.
Boîte de dialogue Diffusion
Diffusion vers les équipements sélectionnés :
1 Dans la boîte de dialogue Diffusion, activez les cases de la souris ou du
clavier des équipements qui doivent recevoir les commandes de diffusion.
ou
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour déplacer le curseur
vers l’équipement cible. Appuyez ensuite sur les touches <Alt+K> pour
activer la case du clavier et/ou <Alt+M> pour sélectionner celle de la
souris. Recommencez la procédure pour chaque équipement
supplémentaire.
2 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et revenir à la boîte de
dialogue Config. Cliquez sur X ou appuyez sur <Echap> pour
retourner à la boîte de dialogue Principal.
3 Cliquez sur Commandes. La boîte de dialogue Commandes s’affiche.
4 Cochez la case Activer la diffusion pour activer la diffusion. La boîte de
dialogue Activer/Désactiver la diffusion s’affiche.
5 Cliquez sur OK pour activer la diffusion. Cliquez sur X ou appuyez sur
<Echap> pour revenir à la boîte de dialogue Commandes.
Contrôle du système par les voies analogiques
61
6 Si la diffusion est activée, saisissez les données ou effectuez les
mouvements de souris à diffuser à partir de la console utilisateur. Seuls les
équipements figurant dans la liste sont accessibles.
NOTA : Aucun autre utilisateur n’a accès aux serveurs lors de la diffusion.
Désactivation de la diffusion :
Dans la boîte de dialogue Commandes, désactivez la case Activer la diffusion.
Contrôle de l’alimentation des équipements
Vous pouvez contrôler les PDU prises en charge via l’interface OSCAR.
NOTA : Cette fonction est disponible uniquement sur le commutateur de consoles
distantes 2321DS.
Fenêtre Alimentation
La fenêtre Alimentation permet de visualiser les prises, qui contrôlent tel ou
tel équipement, et de voir si les prises sont arrêtées ou en marche. Vous
pouvez également mettre sous tension, mettre hors tension ou redémarrer un
équipement sélectionné. L’état de chaque prise est indiqué par un ou
plusieurs symboles correspondants dans la colonne de droite. Le tableau
suivant présente les différents symboles d’état.
Tableau 3-5. Symboles d’état de la fenêtre Alimentation
Symbole
Description
La prise est en marche.
La prise est arrêtée.
La prise est en attente de
démarrage.
La prise est en attente d’arrêt.
Pour mettre sous tension, mettre hors tension ou redémarrer un équipement :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
62
Contrôle du système par les voies analogiques
2 Cliquez sur Commandes - Alimentation.
3 Sélectionnez l’équipement que vous souhaitez contrôler.
NOTA : Vous pouvez sélectionner plusieurs équipements.
4 Cliquez sur Marche, Arrêt ou Redémarrer selon les besoins.
Fenêtre PDU
La fenêtre PDU vous permet de visualiser les PDU qui sont connectées à
votre système. L’état de chaque PDU est indiqué par un ou plusieurs symboles
correspondants dans la colonne de droite. Le tableau suivant présente les
différents symboles d’état.
Tableau 3-6. Symboles d’état de la fenêtre PDU
Symbole
Description
La prise est en ligne.
La prise est hors ligne.
La prise est en surcharge.
Pour visualiser les PDU connectées :
Ouvrez la fenêtre PDU. Elle contient la liste de toutes les PDU reliées à votre
système.
Fenêtre Paramètres de la PDU
À partir de la fenêtre PDU, vous pouvez afficher la fenêtre Paramètres de la
PDU qui vous permet de visualiser et de modifier les paramètres des PDU.
Pour visualiser/modifier les paramètres des PDU :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - PDU.
3 Procédez à l’une des étapes suivantes :
Sélectionnez le nom d’une PDU, puis cliquez sur Paramètres pour ouvrir
la fenêtre Paramètres de la PDU.
Contrôle du système par les voies analogiques
63
-ouSélectionnez le nom d’une PDU, puis appuyez sur <Entrée> pour
ouvrir la fenêtre Paramètres de la PDU.
-ouDouble-cliquez sur le nom d’une PDU pour ouvrir la fenêtre Paramètres
de la PDU.
4 Procédez à l’une des étapes suivantes :
a
Dans le champ Nom, saisissez le nom de la PDU.
b
Dans le champ Retard du redémarrage, saisissez le nombre de
secondes correspondant au délai d’attente que vous souhaitez
définir pour le commutateur de consoles distantes entre sa mise
sous tension et sa mise hors tension.
5 Cliquez sur OK.
Fenêtre Entrées de la PDU
La fenêtre Entrées vous permet de visualiser et de modifier les paramètres
d’entrée.
NOTA : Vous pouvez uniquement modifier les paramètres d’entrée d’une PDU
actuellement en ligne.
Pour visualiser/modifier les paramètres d’entrée de la PDU :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - PDU.
3 Procédez à l’une des étapes suivantes :
Sélectionnez le nom d’une PDU, puis cliquez sur Paramètres pour ouvrir
la fenêtre Paramètres de la PDU.
-ouSélectionnez le nom d’une PDU, puis appuyez sur <Entrée> pour
ouvrir la fenêtre Paramètres de la PDU.
-ouDouble-cliquez sur le nom d’une PDU pour ouvrir la fenêtre Paramètres
de la PDU.
64
Contrôle du système par les voies analogiques
4 Cliquez sur Entrées.
5 Saisissez un nombre entier dans les champs Ampères minimum ou
Ampères maximum.
6 Cliquez sur OK.
Fenêtre Prises de la PDU
La fenêtre Prises vous permet de sélectionner une prise et d’ouvrir la fenêtre
Paramètres de la prise afin de définir des paramètres spécifiques à cette prise.
NOTA : Vous pouvez uniquement modifier les paramètres de la prise d’une PDU en
ligne.
Pour visualiser/modifier les paramètres de la fenêtre Entrée de la PDU :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - PDU.
3 Procédez à l’une des étapes suivantes :
Sélectionnez le nom d’une PDU, puis cliquez sur Paramètres pour ouvrir
la fenêtre Paramètres de la PDU.
-ouSélectionnez le nom d’une PDU, puis appuyez sur <Entrée> pour
ouvrir la fenêtre Paramètres de la PDU.
-ouDouble-cliquez sur le nom d’une PDU pour ouvrir la fenêtre Paramètres
de la PDU.
4 Cliquez sur Prises.
5 Procédez à l’une des étapes suivantes :
Sélectionnez une prise, puis cliquez sur Paramètres pour ouvrir la
fenêtre Paramètres de la prise.
-ouSélectionnez une prise, puis appuyez sur <Entrée> pour ouvrir la fenêtre
Paramètres de la prise.
-ouDouble-cliquez sur une prise pour ouvrir la fenêtre Paramètres de la prise.
Contrôle du système par les voies analogiques
65
6 Sélectionnez la prise à modifier.
7 Procédez à l’une des étapes suivantes :
a
Dans le champ Nom, saisissez le nom de la prise.
b
Dans le champ Intervalle de mise en marche, saisissez le nombre de
secondes correspondant au délai d’attente que vous souhaitez
définir pour le commutateur de consoles distantes entre sa mise
sous tension et sa mise hors tension.
NOTA : La valeur indiquée dans le champ Intervalle de mise en marche doit
être un nombre entier compris entre 0 et 7200.
8 Cliquez sur OK.
66
Contrôle du système par les voies analogiques
Utilisation du visualiseur
4
Vous pouvez vous connecter à un serveur au sein du système de commutation
de consoles distantes à l’aide du visualiseur. Le visualiseur vous permet de
contrôler entièrement le clavier, le moniteur et la souris d’un serveur.
Vous pouvez également balayer une liste personnalisée de serveurs en les
affichant dans le visualiseur d’images. Ce mode d’affichage comporte une
série d’images représentant chacune une version non interactive, de petite
taille et à l’échelle de l’écran du serveur. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Visualisation de plusieurs serveurs à l’aide du mode de
balayage », page 80.
Lancez le visualiseur à partir du logiciel Remote Console Switch Software ou
de l’interface Web intégrée. Ce chapitre décrit la procédure d’utilisation du
visualiseur à partir de l’interface Web intégrée. Pour en savoir plus sur
l’utilisation du visualiseur à partir du logiciel Remote Console Switch
Software, reportez-vous au guide d’installation et d’utilisation du
commutateur de consoles distantes Dell ou à l’aide livrée avec le logiciel.
Accès aux serveurs à partir de l’interface Web
intégrée
L’onglet Connexions de l’interface Web intégrée vous permet d’afficher les
serveurs connectés et leur état. Cliquez sur un nom de serveur pour lancer le
visualiseur.
Pour plus d’informations sur le lancement de l’interface Web intégrée,
reportez-vous à la section « Lancement de l’interface Web intégrée », page 34.
Tableau 4-1. Symboles d’état du serveur de l’interface Web intégrée
Symbole
Description
Le serveur est en ligne
Le serveur est hors ligne
Le serveur est indisponible
Utilisation du visualiseur
67
Figure 4-1.
Interface Web intégrée - Onglet Connexions
Interaction avec le serveur en cours de
visualisation
Une fois que vous êtes connecté à un serveur, le bureau de ce serveur s’affiche
sur votre écran. Il s’affiche dans une nouvelle fenêtre. Deux curseurs sont
visibles : le curseur local et le curseur du serveur. Il vous faudra peut-être les
aligner s’ils ne se déplacent pas ensemble ou régler la vidéo s’ils semblent
sauter. À partir de cette fenêtre, vous pouvez accéder toutes les fonctions
normales du serveur comme si vous étiez en face de celui-ci. Vous pouvez
également effectuer des tâches spécifiques au visualiseur telles que l’envoi de
commandes de macro au serveur.
NOTA : Si, au cours d’une session vidéo distante, la souris fonctionne très
lentement, désactivez son accélération dans le système d’exploitation de
l’équipement cible et réduisez de moitié sa vitesse.
68
Utilisation du visualiseur
Fonctions de la fenêtre du visualiseur
Figure 4-2.
Fenêtre du visualiseur
A
B
A
Barre de menus : accédez aux nombreuses fonctions du visualiseur.
B
Bureau du serveur auquel vous accédez : communiquez avec le
serveur grâce à cette fenêtre.
Barre de menus du visualiseur
Figure 4-3.
Barre de menus du visualiseur
A
A
Punaise : Cliquez sur ce bouton pour verrouiller la barre de menus.
Vous empêcherez ainsi la barre de menus de se masquer lorsque le
curseur de la souris s’en écarte.
B
Options des menus : Les menus permettent d’accéder aux
fonctionnalités du visualiseur.
C
Boutons de la barre d’outils : Vous pouvez ajouter jusqu’à 10
boutons à la barre d’outils. Ces boutons vous permettent d’accéder
Utilisation du visualiseur
69
facilement aux fonctions définies et aux macros du clavier. Par
défaut, les boutons Aligner curseur local, Actualiser image et Mode
curseur simple sont présents à l’écran.
D
Indicateur d’état de connexion : l’indicateur d’état de connexion
spécifie la méthode de connexion de l’équipement à ce serveur. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Partage de
connexions », page 90.
Indicateur d’état de connexion
Mode de partage
Mode exclusif
Connexion active
(session normale, sans partage,
non exclusive)
Partage actif (utilisateur primaire)
Partage actif (utilisateur secondaire)
Partage passif
Mode furtif
Réglage du visualiseur
Vous avez la possibilité de régler les paramètres du visualiseur de sorte qu’ils
soient parfaitement adaptés à vos spécifications. Vous pouvez notamment
configurer la résolution vidéo, les paramètres de la barre d’outils ainsi que les
paramètres de macro de clavier.
70
Utilisation du visualiseur
Réglage de la barre d’outils du visualiseur
Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 boutons à la barre d’outils. Ces boutons vous
permettent d’accéder facilement à la fonction définie et aux macros du
clavier. Par défaut, les boutons Aligner curseur local, Actualiser image et
Mode curseur simple sont présents à l’écran.
Ajout de boutons à la barre d’outils :
1 Dans le menu Outils du visualiseur, sélectionnez Options de session. La
barre d’outils Options de session s’affiche.
2 Cliquez sur l’onglet Barre d’outils.
3 Sélectionnez les boutons que vous souhaitez ajouter à la barre d’outils
visualiseur.
4 Cliquez sur OK pour accepter les modifications et revenir à la fenêtre
principale du visualiseur.
Figure 4-4.
Boîte de dialogue Options de session : onglet Barre d’outils
Réglage du délai de masquage de la barre d’outils
La barre d’outils disparaît lorsque vous déplacez le curseur de la souris, sauf si
vous avez cliqué auparavant sur le bouton Punaise. Vous pouvez modifier
l’intervalle s’écoulant entre le retrait du curseur de la souris et la disparition
de la barre d’outils en réglant le paramètre Délai masqu. barre outils.
Utilisation du visualiseur
71
Modification du délai de masquage de la barre d’outils :
1 Dans le menu Outils du visualiseur, choisissez Options de session. La
barre d’outils Options de session s’affiche.
2 Cliquez sur l’onglet Barre d’outils.
3 Dans le champ Délai masqu. barre outils, indiquez la durée d’affichage
(en secondes) pendant laquelle vous souhaitez afficher la barre d’outils
une fois le curseur retiré.
-ouCliquez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas de sorte à
augmenter ou à réduire la durée d’affichage en secondes de la barre
d’outils une fois le curseur retiré.
4 Cliquez sur OK pour accepter les modifications et revenir à la fenêtre
principale du visualiseur.
Agrandissement et actualisation du visualiseur
La barre d’outils du visualiseur contient par défaut trois boutons vous
permettant de modifier l’affichage du visualiseur. Le premier bouton vous
permet de régler le visualiseur en mode curseur simple. Ce mode vous permet
d’utiliser la souris du visualiseur comme s’il s’agissait de la souris du serveur.
Lorsqu’il est sélectionné, le curseur local ne s’affiche pas.
NOTA : Le mode Curseur simple est uniquement pris en charge par les platesformes Windows.
Le deuxième bouton vous permet d’aligner les curseurs de souris ;
le troisième, d’actualiser la vidéo.
Figure 4-5.
Barre d’outils du visualiseur - Boutons de réglage de l’affichage
Réglage du visualiseur en mode curseur simple :
Sur la barre d’outils visualiseur, cliquez sur le bouton Mode curseur simple.
Alignement des curseurs de souris :
Cliquez sur le bouton Aligner curseur local de la barre d’outils du visualiseur.
Le curseur local s’aligne alors sur le curseur du serveur distant.
72
Utilisation du visualiseur
Actualisation de l’écran :
Cliquez sur le bouton Actualiser image de la barre d’outils du visualiseur.
-ouDans le menu du visualiseur, choisissez Affichage - Rafraîchir L’image vidéo
numérisée est alors entièrement régénérée.
Accès au mode plein écran :
Cliquez sur le bouton Agrandir situé dans le coin supérieur droit du
visualiseur.
-ouDans le menu du visualiseur, sélectionnez Affichage - Plein écran. La fenêtre
du bureau disparaît et seul le bureau du serveur auquel vous avez accès est
visible. L’écran est redimensionné pour atteindre sa taille maximale de 1 024 x
768. Si le bureau possède une résolution supérieure, un fond noir entoure
l’image en plein écran. La barre d’outils flottante s’affiche.
Fermeture du mode plein écran :
Pour quitter le mode plein écran et revenir à la fenêtre de bureau, appuyez sur
<Echap>.
Réglage de la résolution du visualiseur
Si la fonction Mise à l’échelle automatique est activée, l’affichage est
automatiquement adapté aux différentes tailles de la fenêtre du visualiseur
sélectionnées au cours d’une session. Lors d’un accès partagé à un canal,
l’affichage est réglé de sorte à maintenir la résolution de données sélectionnée
par l’utilisateur primaire de ce canal. Ceci permet de protéger l’affichage de
l’utilisateur primaire. Si la résolution est modifiée en cours de session,
l’affichage est automatiquement réglé.
Lorsque l’option Mise à l’échelle optimale est sélectionnée, le visualiseur suit
la résolution d’écran du serveur et adapte la taille de l’écran en fonction,
jusqu’à une résolution maximale de 1 024 x 768.
Réglage de la taille de la fenêtre du visualiseur :
À partir du menu, sélectionnez Affichage - Mise à l’échelle - Mise à l’échelle
automatique pour permettre à l’image du serveur d’être mise à l’échelle
automatiquement.
ou
Dans la barre de menus, sélectionnez Affichage - Mise à l’échelle - Mise à
l’échelle optimale.
ou
Sélectionnez une résolution d’écran dans le sous-menu Mise à l’échelle.
Utilisation du visualiseur
73
Figure 4-6.
Mise à l’échelle du visualiseur
Réglage de la qualité vidéo
Le visualiseur offre des fonctions de réglage vidéo automatique et manuel. De
manière générale, la fonction Réglage vidéo automatique permet de définir le
meilleur affichage vidéo possible. Cependant, il est possible que vous
souhaitiez modifier l’affichage selon vos besoins particuliers. Utilisez le
curseur de défilement pour des réglages plus grands et cliquez sur les boutons
Plus (+) et Moins (-) pour régler les paramètres de chaque icône
sélectionnée. Pour plus d’informations sur le réglage vidéo manuel, reportezvous à la Figure 4-7.
Réglage de la profondeur d’échantillonnage
NOTA : Seul l’utilisateur primaire a accès à la commande Couleur. Tous les autres
utilisateurs partageant la session n’y ont pas accès.
NOTA : Si la case Actualiser l’arrière-plan est cochée dans la boîte de dialogue
Options de session, la profondeur d’échantillonnage est automatiquement réglée
sur Couleur optimale disponible et n’est pas modifiable.
Le sous-menu Couleur vous permet de régler la profondeur d’échantillonnage
à laquelle compresser l’image numérique. Les commutateurs de consoles
distantes prennent en charge l’algorithme de compression vidéo DVC
(Dambrackas Video Compression), qui permet aux utilisateurs de régler le
nombre de couleurs visibles dans la fenêtre d’une session à distance. Vous
pouvez choisir d’augmenter le nombre de couleurs pour une meilleure fidélité
de reproduction ou de le diminuer afin de réduire le volume des données
transmises sur le réseau.
74
Utilisation du visualiseur
Les paramètres d’affichage de la fenêtre du visualiseur sont les suivants :
Couleur optimale (actualisations plus lentes), Compression optimale (mises
à jour plus rapides), une combinaison des deux ou le mode Niveaux de gris.
Pour définir la profondeur d’échantillonnage des voies et des canaux
individuels, sélectionnez la commande Affichage - Couleur dans la fenêtre de
la session à distance. Ces paramètres sont enregistrés séparément pour
chaque voie et pour chaque canal.
Réglage de la profondeur d’échantillonnage :
Dans le menu Affichage, sélectionnez Couleurs et spécifiez une profondeur
d’échantillonnage dans le sous-menu Couleur.
Réglage manuel de la qualité vidéo de la fenêtre du visualiseur :
1 Sélectionnez Outils - Réglage vidéo manuel dans le menu du visualiseur.
La boîte de dialogue Réglage vidéo manuel s’affiche.
2 Cliquez sur l’icône correspondant à la fonction que vous souhaitez régler.
3 Déplacez le curseur de défilement ou cliquez sur les boutons Moins (-)
ou Plus (+) pour régler le paramètre de chaque icône sélectionnée. Les
réglages s’affichent immédiatement dans la fenêtre du visualiseur.
4 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Fermer pour quitter la boîte de
dialogue Réglage vidéo manuel.
Utilisation du visualiseur
75
Options de la boîte de dialogue Réglage vidéo manuel
Figure 4-7.
76
Boîte de dialogue Réglage vidéo manuel
A
Capture d’image - Largeur
B
Régl. fin de l’échantill. de pixels
C
Capture d’image - Position horizont
D
Capture d’image - Position verticale
E
Contraste
F
Luminosité
G
Niveau de bruit
H
Seuil de priorité
I
Réglage vidéo automatique
J
Actualiser image
K
Barre de réglage
L
Modèle d’essai vidéo
M
Indicateur de performance
N
Bouton Fermer
Utilisation du visualiseur
Réduction de la décoloration de la session vidéo distante
Lors du lancement de sessions vidéo distantes, il est possible que des
décolorations de l’image se produisent du fait de l’état du réseau. Cette
situation se produit le plus souvent en présence d’un fond coloré uni.
L’utilisation d’un fond noir permet d’amoindrir ce phénomène. Si un fond de
couleur est utilisé, un certain nombre de pixels apparaissent décolorés ou
blancs.
Réduction du phénomène de décoloration de l’image :
1 Dans le menu du visualiseur, choisissez Outils - Réglage vidéo manuel.
La boîte de dialogue Réglage vidéo manuel s’affiche.
2 Sélectionnez le contraste ou la luminosité.
3 Affinez progressivement les paramètres de contraste et de brillance
jusqu’à l’obtention d’une image de meilleure qualité.
4 Le paramètre de niveau de bruit peut également être réglé de façon plus
précise en cliquant sur Outils - Réglage vidéo manuel.
NOTA : Le réglage du niveau de bruit sur zéro entraîne un rafraîchissement
constant de l’écran, une sollicitation importante du réseau et un papillotement de
l’image. Dell recommande que le niveau de bruit soit réglé sur le niveau le plus
élevé offrant des performances convenables du système tout en permettant de
récupérer les couleurs des pixels sur lesquels passe la souris.
NOTA : Pour régler le niveau de bruit, utilisez le curseur de défilement afin
d’effectuer des réglages approximatifs et les boutons Max. (+) et Min. (-) situés de
part et d’autre du curseur de défilement pour des réglages plus fins.
Amélioration de l’affichage de la couleur d’arrière-plan de l’écran
Il est possible que l’affichage de la couleur soit irrégulier lors de la
visualisation de serveurs cibles si des images photographiques ou des fonds
avec un dégradé de couleur intense ont été sélectionnés. Dell recommande de
sélectionner un fond coloré uni dans le système d’exploitation pour obtenir
une qualité et des performances d’affichage optimales.
Réglage de la souris
Le visualiseur vous permet de choisir entre cinq options différentes de
curseur de souris, de paramétrer la mise à l’échelle de la souris et de
resynchroniser la souris si elle ne se déplace plus correctement. Dell
Utilisation du visualiseur
77
recommande de désactiver le curseur local en paramétrant l’option Curseur
local sur Aucun. Ceci permet d’avoir un seul curseur à l’écran (le curseur
distant), ce qui simplifie la navigation.
Figure 4-8.
Boîte de dialogue Options de session de la souris du visualiseur
Réglage de la mise à l’échelle de la souris
Vous pouvez choisir entre trois options préréglées de mise à l’échelle de la
souris ou paramétrer votre propre mise à l’échelle personnalisée. Les trois
options préréglées sont : Défaut (1:1), Élevée (2:1) ou Faible (1:2). Avec un
rapport de mise à l’échelle de 1:1, tout mouvement de la souris dans la fenêtre
du bureau envoie un mouvement de souris équivalent vers le serveur. Avec un
rapport de 2:1, le même mouvement de souris envoie un mouvement de
souris multiplié par 2. Avec un rapport de 1:2, le facteur de multiplication est
de 1/2.
Réglage de mise à l’échelle personnalisée de la souris :
1 Dans le menu visualiseur, sélectionnez Outils - Options de session. La
boîte de dialogue Options de session s’affiche.
2 Cliquez sur l’onglet Souris.
3 Sélectionnez le bouton radio Personnalisée. Les champs X et Y sont alors
activés.
78
Utilisation du visualiseur
4 Saisissez les valeurs de mise à l’échelle de la souris que vous avez choisies
dans les champs X et Y. Pour toute entrée de la souris, les mouvements
sont multipliés par les facteurs de mise à l’échelle X et Y respectivement.
Les paramètres saisis doivent être compris entre 0,25 et 3,00.
Réduction des traînées du curseur de souris
Lors d’une session vidéo distante, des pixels se décolorent au passage de la souris
sur l’écran. Ce problème, appelé « traînées du curseur de souris », est causé par
les différences de niveau de réseau et par d’autres bruits perçus dans différents
environnements. Pour réduire la traînée du curseur de la souris, vous pouvez
réduire le niveau de bruit dans la boîte de dialogue Réglage vidéo manuel.
Réduction du niveau de bruit :
1 Dans le menu du visualiseur, choisissez Outils - Réglage vidéo manuel.
La boîte de dialogue Réglage vidéo manuel s’affiche.
2 Cliquez sur l’icône Niveau de bruit correspondant à la fonction que vous
souhaitez régler.
3 Placez le curseur de défilement au centre de l’échelle à l’aide de la souris
puis ramenez-le sur zéro.
4 Pour effectuer un réglage plus fin du niveau de bruit juste au-dessus de
zéro, utilisez les boutons Plus (+) et Moins (-).
NOTA : Le réglage du niveau de bruit sur zéro entraîne une actualisation constante
de l’écran, une sollicitation importante du réseau et un papillotement de l’image. Il
est recommandé de régler le niveau de bruit sur le niveau le plus élevé offrant des
performances convenables du système tout en permettant de récupérer les
couleurs des pixels sur lesquels passe le curseur de la souris.
NOTA : Pour régler le niveau de bruit, utilisez le curseur de défilement afin
d’effectuer des réglages approximatifs et les boutons plus (+) et moins (-) situés de
part et d’autre du curseur de défilement pour des réglages plus fins.
Amélioration des performances de la souris
Si, au cours d’une session vidéo distante, la souris fonctionne très lentement,
désactivez son accélération dans le système d’exploitation du serveur cible.
Microsoft Windows :
•
Désactivez l’accélération de la souris.
•
Réglez la vitesse de déplacement du pointeur en plaçant le curseur de
défilement sur le point médian.
Utilisation du visualiseur
79
NOTA : Reportez-vous à la documentation fournie avec le système d’exploitation
Windows pour obtenir des instructions spécifiques.
Linux Red Hat :
1 Sélectionnez les paramètres de la souris à partir des commandes du
bureau.
2 Réglez l’accélération sur 1.0.
3 Appliquez les modifications et utilisez le bouton Aligner le curseur
local/Aligner la souris dans le visualiseur pour resynchroniser la souris.
Visualisation de plusieurs serveurs à l’aide du mode de balayage
Le visualiseur vous permet d’afficher simultanément plusieurs serveurs grâce
au visualiseur d’images du mode de balayage. Ce mode d’affichage comporte
une série d’images représentant chacune une version non interactive, de
petite taille et à l’échelle de l’écran du serveur. Le nom du serveur et
l’indicateur d’état s’affichent en dessous de chaque image.
Balayage des serveurs
Le visualiseur d’images vous permet de définir une séquence de balayage
pour un maximum de 16 serveurs à contrôler. Le mode de balayage passe
d’une image à une autre en se connectant à un serveur, en affichant une
image mise à jour de ce serveur pendant une durée définie par l’utilisateur
(Durée d’affichage par serveur) puis en se déconnectant du serveur avant de
passer à l’image suivante. Vous pouvez également définir un délai de balayage
entre les images (Durée entre les serveurs). Pendant ce délai, la dernière
image de tous les serveurs de la séquence s’affiche bien que vous n’y soyez pas
connecté.
Un indicateur situé au bas de chaque fenêtre affiche l’état du serveur. La taille
de l’image par défaut dépend du nombre de serveurs présents dans la liste de
balayage.
80
Utilisation du visualiseur
Figure 4-9.
Visualiseur - Visualiseur d’images
Une connexion active a priorité sur le balayage. Si une session interactive est
en cours avec un serveur, celui-ci est ignoré dans la séquence de balayage et le
balayage du serveur suivant a lieu. Aucun message d’erreur de connexion ne
s’affiche. Une fois la session interactive fermée, l’image est à nouveau incluse
dans la séquence de balayage. Si un autre utilisateur a établi une connexion
active avec un serveur, ce serveur est ignoré et une croix rouge est placée en
regard.
Le logiciel Remote Console Switch Software peut balayer les serveurs
connectés sur plusieurs commutateurs de consoles distantes tandis que
l’interface Web intégrée peut uniquement balayer les serveurs connectés sur
un commutateur unique.
NOTA : Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel Remote Console Switch
Software, reportez-vous au guide d’installation et d’utilisation du commutateur de
consoles distantes Dell ou à l’aide livrée avec le logiciel.
Utilisation du visualiseur
81
Accès mode de balayage à partir de l’interface Web intégrée
Figure 4-10.
Interface Web intégrée - Balayage des serveurs
Accès au mode de balayage via l’interface Web intégrée :
1 Cliquez sur l’onglet Connexions dans l’interface Web intégrée.
2 Cochez les cases associées aux serveurs que vous souhaitez balayer.
3 Cliquez sur Balayage.
Indicateurs d’état du visualiseur d’images
L’indicateur vert signifie que le serveur est en cours de balayage. La croix
rouge indique que le dernier balayage du serveur a échoué. L’échec du
balayage peut être dû à un défaut de références ou de chemin d’accès
(le chemin d’accès du serveur n’est pas accessible au niveau du commutateur
de consoles distantes) ou à une autre cause. Lorsque le pointeur de la souris
est positionné sur la croix rouge, une bulle s’affiche et indique la raison de
l’échec.
82
Utilisation du visualiseur
Configuration des préférences de balayage
Définition des préférences de balayage :
1 À partir du visualiseur d’images, sélectionnez Options - Préférences. La
boîte de dialogue Préférences s’affiche.
2 Saisissez la durée pendant laquelle chaque image doit être active
pendant le balayage (10 à 60 secondes) dans le champ Durée d’affichage
par serveur.
3 Saisissez la durée pendant laquelle le balayage doit s’arrêter entre
chaque serveur (5 à 60 secondes) dans le champ Durée entre les
serveurs.
4 Cliquez sur OK.
Navigation dans le visualiseur d’images
Vous pouvez lancer une session interactive avec un serveur, ajouter un serveur à
la séquence de balayage ou définir les références de connexion de ce serveur en
mettant en surbrillance la fenêtre d’une image puis en sélectionnant le menu
Image. Le menu Options vous permet d’accéder aux préférences de balayage,
d’interrompre le balayage et de définir la taille des images de tous les serveurs.
Lancement d’une session vidéo vers un serveur :
1 Sélectionnez l’image d’un serveur.
2 Dans le visualiseur d’images, sélectionnez Image - [nom du serveur] Afficher la session interactive.
-ouCliquez avec le bouton droit de la souris sur l’image d’un serveur, puis
sélectionnez Afficher la session interactive. La vidéo de ce serveur
démarre dans une fenêtre interactive du visualiseur.
Activation/désactivation d’un serveur au cours de la séquence de balayage :
1 Sélectionnez l’image d’un serveur.
2 Dans le visualiseur d’images, sélectionnez Image - [nom du serveur] Activer.
-ouCliquez avec le bouton droit de la souris sur l’image d’un serveur, puis
sélectionnez Activer. L’image de ce serveur est ajoutée ou supprimée
dans la séquence de balayage.
Utilisation du visualiseur
83
NOTA : L’état d’activation bascule (activé/désactivé) à chaque fois que l’option de
menu est sélectionnée.
NOTA : Si un utilisateur accède à un serveur, le menu Activer est désactivé pour
l’image de ce serveur.
Pause et redémarrage de la séquence de balayage :
Dans le visualiseur d’images, sélectionnez Options - Pause balayage. Si le
visualiseur d’images est en cours de balayage, la séquence est interrompue ; si
le balayage est en mode de pause, la séquence reprend.
Modification de la taille de l’image :
1 À partir du visualiseur d’images, sélectionnez Options - Taille de l’image.
2 Sélectionnez la taille d’image souhaitée à partir du menu.
Utilisation de macros pour l’envoi de combinaisons de touches au
serveur
Le menu Macros du visualiseur offre un moyen aisé d’envoyer des
combinaisons de touches multiples au serveur. Le visualiseur dresse la liste
des entrées au clavier par défaut pour les systèmes Microsoft Windows, Linux
et Sun.
Choix du système :
Cliquez sur le menu Macros dans le visualiseur. Choisissez Affichage du
menu, puis sélectionnez Windows, Linux ou Sun.
Envoi de combinaisons de touches au serveur :
Cliquez sur le menu Macros du visualiseur et choisissez le nom de la macro
contenant les combinaisons de touches à envoyer au serveur. La Figure 4-11,
la Figure 4-12 et la Figure 4-13 illustrent les macros par défaut.
84
Utilisation du visualiseur
Figure 4-11.
Menu Macros développé dans le visualiseur - Option Windows
Figure 4-12.
Menu Macros développé dans le visualiseur - Option Linux
Utilisation du visualiseur
85
Figure 4-13.
Menu Macros développé dans le visualiseur - Option Sun
Options de session - Onglet Généralités
L’onglet Généralités de la boîte de dialogue Options de session vous permet
de contrôler les options Communication clavier en mode normal, Touche
d’activation du menu et Option d’actualisation de l’arrière-plan.
La case à cocher Comm. de toutes les comm. de touches en mode fenêtre
normal vous permet d’activer ou de désactiver le mode Communication
clavier. Cette option est désactivée par défaut.
86
Utilisation du visualiseur
Figure 4-14.
Options de session - Onglet Généralités
La liste de combinaisons de touches figurant sous Touche d'activation du menu
vous permet de sélectionner la combinaison grâce à laquelle vous pourrez activer
la barre d’outils.
La case à cocher Actualiser l’arrière-plan permet d’activer ou de désactiver
l’actualisation de l’arrière-plan. Lorsque cette option est activée, le visualiseur
envoie un flux constant de données depuis l’équipement, que celui-ci ait subi
un changement ou non.
Modification des options de session :
1 Dans le menu Outils du visualiseur, choisissez Options de session. La
barre d’outils Options de session s’affiche.
2 Cliquez sur l’onglet Généralités.
3 Modifiez les options de session selon vos préférences.
4 Cliquez sur OK.
Capture d’écran
Le visualiseur vous permet de capturer le contenu de l’écran afin de
l’enregistrer dans un fichier ou de le copier sur le presse-papier.
Capture d’un écran sous forme de fichier :
1 Dans le visualiseur, sélectionnez Fichier - Copier dans le fichier. La boîte
de dialogue Enregistrer s’affiche.
Utilisation du visualiseur
87
2 Naviguez jusqu’à l’endroit où vous souhaitez enregistrer le fichier.
3 Dans le champ Nom de fichier, spécifiez un nom de fichier et cliquez sur
Enregistrer.
Copie d’un écran sur le presse-papier :
Dans le visualiseur, sélectionnez Fichier - Copier dans Pr.-papier. L’image est
enregistrée dans le presse-papier. Vous pouvez ensuite la coller dans un
document ou dans une application de retouche d’images.
NOTA : La fonction de copie dans le presse-papier n’est pas disponible sous Linux.
Mode de préemption
La préemption permet aux utilisateurs bénéficiant d’un privilège suffisant de
prendre le contrôle d’un serveur utilisé par une personne dotée d’un privilège
inférieur ou égal.
NOTA : Tous les utilisateurs partageant la connexion seront avertis de la
préemption de la session ; seul l’utilisateur primaire sera en mesure de la rejeter, s’il
est autorisé à entreprendre une telle démarche.
Le Tableau 4-2 répertorie les différents scénarios de préemption en précisant
dans chaque cas si la demande de préemption peut être rejetée ou non. Pour
plus d’informations sur la préemption et les sessions Virtual Media réservées
ou verrouillées, reportez-vous à la section « Virtual Media », page 93.
Tableau 4-2. Scénarios de préemption
Utilisateur actuellement
connecté
Préempté par
Possibilité de rejet de la
préemption
Utilisateur distant
Utilisateur local
Non
Utilisateur distant
Administrateur distant
Non
Utilisateur distant
Administrateur de
commutateurs de
consoles distantes
Non
Utilisateur local
Administrateur de
commutateurs de consoles
distantes
Oui
Administrateur de
Administrateur de
commutateurs de consoles commutateurs de
distantes
consoles distantes
Oui
88
Utilisation du visualiseur
Tableau 4-2. Scénarios de préemption (suite)
Utilisateur actuellement
connecté
Préempté par
Possibilité de rejet de la
préemption
Administrateur distant
Utilisateur local
Non
Administrateur distant
Administrateur distant
Oui
Administrateur distant
Administrateur de
commutateurs de
consoles distantes
Non
Utilisateur local
Administrateur distant
Oui
Utilisateur local
Administrateur de
commutateurs de
consoles distantes
Oui
Préemption d’un utilisateur distant par un administrateur distant
Si un administrateur distant essaie d’accéder à un serveur auquel est connecté
un utilisateur distant, un message invite l’administrateur à patienter le temps
que l’utilisateur soit averti de la préemption. L’utilisateur distant ne peut
rejeter la demande de préemption et sera déconnecté. Le délai accordé avant
la déconnexion est défini par le paramètre de délai avant préemption de la
session vidéo de la boîte de dialogue Sessions. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Affichage et configuration des paramètres du
commutateur de consoles distantes », page 106.
NOTA : Aucune indication de temps ne s’affiche dans les cas où le serveur
visualisé est relié à un commutateur d’Avocent.
Préemption d’un administrateur distant/utilisateur local par un
administrateur distant
Si un administrateur essaie d’accéder à un serveur auquel est connecté
l’utilisateur local ou un autre administrateur distant jouissant des mêmes
privilèges, l’utilisateur connecté peut accepter ou rejeter la demande de
préemption. Un message invite l’utilisateur local ou l’administrateur distant
connecté à indiquer s’ils acceptent la demande de préemption. Si la demande
de préemption est rejetée, un message informe l’administrateur distant que sa
demande a été rejetée et qu’il ne peut pas accéder au serveur.
Utilisation du visualiseur
89
NOTA : Si le serveur sélectionné est relié à un commutateur d’Avocent, l’utilisateur
n’a pas la possibilité d’accepter ou de refuser la préemption.
NOTA : Dans les scénarios pour lesquels une demande de préemption peut être
rejetée, la boîte de dialogue Demande de préemption de session s’affiche. Cliquez
sur le bouton Accepter pour accepter la demande de préemption ; cliquez sur le
bouton Rejeter ou fermez la boîte de dialogue pour rejeter la demande.
Partage de connexions
Le partage de connexion permet à plusieurs utilisateurs de travailler
simultanément sur le même équipement cible. Une boîte de dialogue signale
à l’utilisateur primaire qu’un autre utilisateur souhaite partager sa connexion.
Vous pouvez alors cliquer sur Oui pour accepter le partage, sur Non pour le
refuser ou sur Partage passif pour permettre au nouvel utilisateur de partager
votre session sans avoir aucun contrôle sur la connexion.
Lorsqu’un utilisateur tente d’ouvrir une session vidéo sur un équipement sur
lequel travaille déjà un autre utilisateur, une boîte de dialogue l’informe que
l’équipement est déjà en cours d’utilisation. Selon la configuration des
paramètres de partage, l’utilisateur a la possibilité de partager ou de
préempter la session vidéo. Il peut également ouvrir une session vidéo en
mode furtif.
NOTA : Les sessions vidéo furtives sont des sessions passives au cours desquelles
l’utilisateur primaire n’est pas informé de la présence d’un utilisateur secondaire.
Une telle session peut être ouverte si l’utilisateur dispose d’un tel privilège. Un
utilisateur capable de préempter un autre utilisateur jouit également de la
possibilité d’ouvrir des sessions furtives.
L’accès à l’équipement dépend de la nature de la connexion de l’utilisateur
actuel. Il existe deux types d’utilisateurs de sessions vidéo : l’utilisateur
primaire et les utilisateurs secondaires, dont le nombre peut aller jusqu’à 11
(une seule unité 2161DS-2 ou 4161DS est capable de prendre en charge
jusqu’à 12 sessions simultanées avec les serveurs reliés). Seul l’utilisateur
primaire peut accepter ou rejeter les demandes de préemption applicables à
tous les utilisateurs partageant une même connexion. L’utilisateur primaire
conserve également le contrôle des paramètres vidéo et de la résolution
d’affichage de la session vidéo.
Les utilisateurs secondaires peuvent être actifs ou passifs et, par conséquent,
autorisés ou non à saisir des données clavier et souris.
90
Utilisation du visualiseur
Si l’option Partage automatique est activée sur le commutateur de consoles
distantes, les utilisateurs secondaires n’ont pas besoin de la permission de
l’utilisateur primaire pour participer à la session.
Lorsque l’utilisateur primaire quitte la session, il est remplacé par le premier
utilisateur secondaire doté de droits d’utilisateur actif à avoir rejoint la
session. Si aucun des utilisateurs secondaires ne bénéficie de tels privilèges, la
session se ferme.
Pour plus d’informations sur la configuration du partage de connexions,
reportez-vous à la section « Affichage et configuration des paramètres du
commutateur de consoles distantes », page 106.
Mode exclusif
Le mode exclusif vous permet de disposer d’un contrôle exclusif sur une
session vidéo. Lorsque le mode exclusif est activé, la session n’est partagée
avec aucun autre utilisateur (à l’exception du mode furtif). Si vous activez le
mode exclusif au cours d’une session partagée avec d’autres utilisateurs, un
message vous avertit que ces derniers seront déconnectés de la session.
NOTA : Seul l’utilisateur primaire peut lancer une session exclusive. Lorsque ce
mode est sélectionné, tous les autres utilisateurs sont déconnectés, quel que soit le
niveau d’accès de l’utilisateur primaire.
Ouverture d’une session vidéo en mode exclusif :
Dans le visualiseur, sélectionnez Outils - Mode exclusif.
Utilisation du visualiseur
91
92
Utilisation du visualiseur
5
Virtual Media
La fonction Virtual Media vous permet de visualiser, de déplacer ou de copier
des données entre l’équipement Virtual Media et n’importe quel serveur. Vous
êtes ainsi en mesure de gérer de façon plus efficace les systèmes distants avec
des possibilités d’installation et de récupération du système d’exploitation, de
récupération ou de duplication du disque dur, de mise jour du BIOS et de
sauvegarde du serveur. Les équipements Virtual Media peuvent être
connectés directement aux voies USB de l’équipement. Il est également
possible d’accéder à la fonction Virtual Media à distance. Vous pouvez utiliser
la fonction Virtual Media pour connecter des périphériques USB au matériel
et mettre ces périphériques à la disposition de tout appareil relié.
Tout utilisateur ayant lancé une session KVM peut accéder à n’importe quel
périphérique mappé à cet équipement cible. Pour éviter de compromettre la
sécurité en raison d’accès utilisateur non autorisés, vous pouvez verrouiller
une session Virtual Media sur une session KVM.
Pour modifier le média d’un équipement Virtual Media, commencez par
démapper l’équipement. Vous pouvez ensuite insérer le nouveau média et
remapper l’équipement Virtual Media. Le média sera disponible dans la
nouvelle session Virtual Media.
NOTA : Pour utiliser la fonction Virtual Media sur un serveur donné, utilisez un SIP
USB2, un module PS2M ou USB2IQ d’Avocent pour connecter ce serveur au
commutateur KVM.
NOTA : Il est impossible d’ouvrir une session Virtual Media sur un serveur relié à
un PEM.
Ce chapitre décrit les procédures de configuration et de lancement de la
fonction Virtual Media à partir de l’interface OSCAR et de l’interface Web
intégrée. Cette fonction est également disponible à partir du logiciel Remote
Console Switch Software. Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel
Virtual Media
93
Remote Console Switch Software, reportez-vous au guide d’installation et
d’utilisation du commutateur de consoles distantes Dell ou à l’aide livrée avec
le logiciel.
Expressions Virtual Media fréquemment utilisées
•
Virtual Media : périphérique USB pouvant être relié au matériel et mis à la
disposition de tout équipement cible connecté au matériel.
•
Session Virtual Media : deux connexions USB via un câble unique. Sur
l’ordinateur, ces connexions apparaissent en tant que lecteur CD ou DVD
USB, ou encore de dispositif de stockage de masse USB.
•
Média local : sessions Virtual Media utilisant des équipements reliés
directement à la voie USB d’un matériel.
•
Média distant : sessions Virtual Media utilisant des équipements reliés
directement à l’ordinateur du client.
•
Verrouillage : session Virtual Media associée à une session KVM spécifique.
Si la session KVM est fermée, la session Virtual Media prend également
fin. (Par exemple, si la session KVM est préemptée, fermée par un
utilisateur ou interrompue lorsque l’économiseur d’écran est activé, le
matériel ferme la session Virtual Media correspondante.) Toutefois, la
fermeture d’une session Virtual Media verrouillée ne ferme pas la session
KVM correspondante.
•
Utilisation réservée : une session Virtual Media qui peut uniquement être
ouverte ou fermée par un nom d’utilisateur ou un administrateur
spécifique. Si les cases Verrouillage et Utilisation réservée sont toutes deux
cochées, la session est réservée.
Configuration locale de Virtual Media
Un administrateur de voie locale (quiconque possède un droit d’accès à la
voie utilisateur locale) peut activer ou désactiver la fonction Virtual Media de
tout serveur connecté à un SIP USB2. Cette commande sera conservée dans
le matériel après une mise hors puis sous tension.
94
Virtual Media
Activation/désactivation de la fonction Virtual Media via l’interface
OSCAR
Les administrateurs locaux peuvent activer ou désactiver la fonction Virtual
Media sur n’importe quel serveur pour chaque SIP individuel. Cette
commande est conservée dans le matériel après une mise hors puis sous
tension.
La boîte de dialogue Configuration VMedia affiche le nom de chaque SIP
Virtual Media, ainsi qu’une case à cocher indiquant l’état d’activation de
Virtual Media pour chaque SIP. Si une session Virtual Media est active, la
lettre correspondant à l’utilisateur est affichée en bleu à droite de la case.
NOTA : Avant de désactiver la fonction Virtual Media sur un serveur, l’utilisateur
local doit d’abord déconnecter toute session Virtual Media active via l’écran
Commandes - État utilisateur.
Figure 5-1.
Boîte de dialogue Configuration VMedia
Activation/désactivation de la fonction Virtual Media :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Config. - VMedia.
Virtual Media
95
3 Cochez la case correspondant au SIP pour lequel vous souhaitez activer
la fonction Virtual Media.
ou
Désélectionnez la case correspondant au SIP pour lequel vous souhaitez
désactiver la fonction Virtual Media.
4 Cliquez sur OK pour accepter les options sélectionnées et pour revenir à
la boîte de dialogue Config.
Configuration des options Virtual Media via l’interface OSCAR
Au cours d’une session Virtual Media, vous pouvez définir le comportement
du matériel grâce aux options figurant dans la boîte de dialogue Virtual
Media. Le Tableau 5-1 présente les différentes options de configuration des
sessions Virtual Media.
Figure 5-2.
Boîte de dialogue Virtual Media
Tableau 5-1. Options Virtual Media de l’interface OSCAR
Fonction
Action
Verrouillage
Synchronise les sessions KVM et Virtual Media de sorte à désactiver
la connexion Virtual Media d’un serveur lors de la désactivation de
la connexion KVM de ce même serveur par un utilisateur. Tout
utilisateur local essayant de commuter vers un autre serveur sera
également déconnecté.
96
Virtual Media
Tableau 5-1.
Options Virtual Media de l’interface OSCAR (suite)
Fonction
Action
Utilisation
réservée
Restreint l’accès d’une connexion Virtual Media à un nom
d’utilisateur spécifique ; aucun autre utilisateur ne peut établir de
connexion KVM avec ce serveur. Selon la configuration du
paramètre Verrouillage dans la boîte de dialogue Virtual Media, la
désactivation de la session KVM associée sera suivie ou non de la
déconnexion de la session Virtual Media.
CD-ROM
Autorise des sessions Virtual Media au niveau du premier lecteur
CD-ROM détecté. Cochez cette case pour établir une connexion
CD-ROM Virtual Media avec un serveur. Désactivez-la pour
interrompre la connexion CD-ROM Virtual Media d’un serveur.
DVD-ROM
Autorise des sessions Virtual Media au niveau du premier lecteur
DVD-ROM détecté. Cochez cette case pour établir une connexion
DVD-ROM Virtual Media avec un serveur. Désactivez-la pour
interrompre la connexion DVD-ROM Virtual Media établie avec un
serveur. Seules les données DVD-ROM sont prises en charge par la
fonction Virtual Media. La fonction Virtual Media n’est pas
compatible avec la lecture des films DVD.
Mémoire de
grande
capacité
Autorise des sessions Virtual Media au niveau du premier lecteur de
stockage de masse détecté. Cochez cette case pour établir une
connexion de stockage de masse Virtual Media avec un serveur.
Désactivez-la pour interrompre la connexion de stockage de masse
Virtual Media établie avec un serveur.
Accès en
écriture
Permet à un serveur cible d’écrire des données sur le lecteur Virtual
Media lors d’une session. Lors d’une session Virtual Media, l’accès
en lecture est toujours activé.
Configuration des options Virtual Media via l’interface OSCAR :
1 Appuyez sur <Impr écran> pour lancer l’interface OSCAR. La boîte de
dialogue Principal s’affiche.
2 Connectez un équipement Virtual Media à la voie USB du
commutateur.
3 Cliquez sur VMedia.
4 Cochez la case correspondant à chacune des options pour les activer ou
les désactiver. Pour plus d’informations concernant les différents
paramètres, reportez-vous au Tableau 5-1.
Virtual Media
97
5 Cliquez sur OK pour accepter les options sélectionnées et revenir à la
boîte de dialogue Principal.
Configuration à distance de Virtual Media
La fonction Virtual Media peut également être configurée via l’interface Web
intégrée, qui comprend des options similaires à celles de l’interface OSCAR.
Les utilisateurs peuvent activer ou désactiver la fonction Virtual Media sur
n’importe quel serveur pour chaque SIP individuel. Cette commande est
conservée dans le matériel après une mise hors puis sous tension.
Activation/désactivation de la fonction Virtual Media via l’interface
Web intégrée
L’écran de configuration de la fonction Virtual Media de l’interface Web
intégrée affiche l’EID, le nom et le chemin d’accès de chaque SIP Virtual
Media, ainsi qu’une case indiquant l’état d’activation de la fonction Virtual
Media pour chaque SIP.
98
Virtual Media
Figure 5-3.
Fenêtre Virtual Media - Interface Web intégrée
Virtual Media
99
Activation/désactivation de la fonction Virtual Media :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur Commutateur de consoles
distantes - Virtual Media.
2 Cochez la case correspondant au SIP pour lequel vous souhaitez activer
la fonction Virtual Media.
ou
Désélectionnez la case correspondant au SIP pour lequel vous souhaitez
désactiver la fonction Virtual Media.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration des options Virtual Media via l’interface Web intégrée
Au cours d’une session Virtual Media, vous pouvez définir le comportement
du matériel grâce aux options proposées dans l’écran de configuration Virtual
Media de l’interface Web intégrée. Le Tableau 5-2 présente les différentes
options de configuration des sessions Virtual Media.
Tableau 5-2. Options Virtual Media de l’interface Web intégrée
Fonction
Action
Verrouiller au
niveau de la
session KVM
Synchronise les sessions KVM et Virtual Media de sorte à
désactiver la connexion Virtual Media d’un serveur lors de la
désactivation de la connexion KVM de ce même serveur par un
utilisateur. Tout utilisateur local essayant de commuter vers un
autre serveur sera également déconnecté.
Autoriser les
sessions
réservées
Restreint l’accès d’une connexion Virtual Media à un nom
d’utilisateur spécifique ; aucun autre utilisateur ne peut établir de
connexion KVM avec ce serveur.
Accès en lecture
seule
Empêche un serveur cible d’écrire des données sur le lecteur
Virtual Media lors d’une session.
Niveaux de
cryptage
Permet à l’utilisateur de choisir le cryptage SSL (128 bits, DES,
3DES ou AES) qui sera pris en charge par la session Virtual
Media.
Configuration des options Virtual Media via l’interface Web intégrée :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur Commutateur de consoles
distantes - Virtual Media.
100
Virtual Media
2 Cochez la case correspondant à chacune des options pour les activer ou
les désactiver. Pour plus d’informations concernant les différents
paramètres, reportez-vous au Tableau 5-2.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Lancement de Virtual Media
La fonction Virtual Media est lancée à distance à partir du matériel à l’aide du
visualiseur. Le client Virtual Media permet à un utilisateur de mapper un
lecteur local à un lecteur virtuel situé sur le serveur cible.
Lancement de la fonction Virtual Media :
1 Lancez le visualiseur à partir de l’interface Web intégrée. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du visualiseur »,
page 67.)
2 Choisissez Outils - Virtual Media.
Figure 5-4.
Client Virtual Media n’affichant aucune connexion
Virtual Media
101
Figure 5-5.
Client Virtual Media affichant deux connexions
Deux équipements sont susceptibles d’être mappés sur le serveur cible : un
lecteur de disquette/flash ou un lecteur de CD/DVD. Le client Virtual Media
permet de les mapper un par un. Par ailleurs, le client Virtual Media permet
de mapper un fichier image de disquette (*.img) ou un fichier image de CD
(*.iso) à un équipement virtuel.
L’interface Virtual Media comprend trois zones principales : la section
Lecteur de disquette, la section CD/DVD et la section État. Si la session
Virtual Media est verrouillée sur une session KVM, une icône de verrouillage
apparaît dans le coin droit supérieur de l’écran du client.
Lecteur de disquette virtuel
La section Lecteur de disquette permet à l’utilisateur de sélectionner le
lecteur auquel mapper la disquette virtuelle. Elle comprend des boutons radio
permettant de sélectionner le type d’équipement (disquette, mémoire
amovible ou image de disquette), ainsi qu’un bouton de navigation
permettant de choisir le fichier image *.img. Un seul équipement figurant
dans la section du lecteur de disquette peut être connecté à la fois.
L’utilisateur a la possibilité d’empêcher le serveur cible d’écrire des données
sur le lecteur local en activant la case Lecture seule. Cette case est cochée et
grisée si l’administrateur a configuré le mode de lecture seule pour tous les
équipements.
102
Virtual Media
Connexion d’un lecteur de disquette au lecteur Virtual Media :
1 Sélectionnez Disquette ou Disque amovible.
2 (Facultatif) Cochez la case Lecture seule.
3 Cliquez sur Connecter disquette.
Connexion d’un fichier image de disquette au lecteur Virtual Media :
1 Sélectionnez Image de disquette.
2 Cliquez sur Parcourir et sélectionnez le fichier image *.img désiré.
NOTA : Les fichiers image sont toujours configurés en lecture seule.
3 Cliquez sur Connecter disquette.
Déconnexion d’un équipement ou d’un fichier image de l’équipement Virtual
Media :
Cliquez sur Déconnecter disquette.
Lecteur CD/DVD virtuel
La section Lecteur de CD/DVD permet à l’utilisateur de sélectionner le
lecteur à mapper au CD/DVD virtuel. Elle comprend des boutons radio
permettant de sélectionner le type d’équipement (CD/DVD ou image ISO),
ainsi qu’un bouton de navigation permettant de sélectionner le fichier image
*.iso. Un seul équipement figurant dans la section du lecteur CD/DVD peut
être connecté à la fois.
Connexion d’un lecteur de CD/DVD au lecteur Virtual Media :
1 Sélectionnez Disque compact.
2 (Facultatif) Cochez la case Lecture seule.
3 Cliquez sur Connecter CD/DVD.
Connexion d’un fichier image de CD/DVD au lecteur Virtual Media :
1 Sélectionnez Image ISO.
2 Cliquez sur Parcourir et sélectionnez le fichier image *.iso désiré.
NOTA : Les fichiers image sont toujours configurés en lecture seule.
3 Cliquez sur Connecter CD/DVD.
Déconnexion d’un équipement ou d’un fichier image de l’équipement Virtual
Media :
Cliquez sur Déconnecter CD/DVD.
Virtual Media
103
État de connexion Virtual Media
La section État affiche des informations spécifiques concernant les
connexions Virtual Media. En l’absence de connexion, les messages « Non
connecté » ou « n/a » s’affichent dans les colonnes.
En cas de connexion, la section État affiche les informations suivantes :
•
Lecteur cible : Équipement cible connecté au serveur cible.
•
Connecté à : Nom du lecteur local connecté à l’équipement virtuel.
•
Lecture Octets : Nombre d’octets lus par le serveur cible à partir de
l’équipement local.
•
Écriture octets : Nombre d’octets inscrits sur le serveur cible par
l’équipement local.
Réservation d’une session Virtual Media
Si vous souhaitez continuer une session Virtual Media après la fermeture
d’une session KVM, vous pouvez réserver la session. Lorsqu’une session
Virtual Media est réservée, elle reste active lorsque la session KVM
correspondante est fermée. En outre, seul l’utilisateur ayant réservé la session
Virtual Media peut y accéder.
Réservation d’une session Virtual Media :
Cochez la case Réserver.
Reconfiguration du bus USB
La fonction de réinitialisation USB s’applique à tous les périphériques USB
de l’équipement cible, y compris la souris et le clavier. Par conséquent, elle ne
doit être utilisée que si l’équipement cible ne répond pas.
Reconfiguration du bus USB :
Sélectionnez Réinitialiser USB.
104
Virtual Media
Gestion du commutateur de
consoles distantes à l’aide de
l’interface Web intégrée
6
Une fois que vous avez installé un nouveau commutateur de consoles
distantes, vous pouvez afficher et configurer les paramètres de l’unité,
déterminer qui possède des droits d’accès et de contrôle, afficher et contrôler
les sessions vidéo actuellement actives et exécuter diverses fonctions de
contrôle telles que le redémarrage et la mise à jour du commutateur à partir
de l’interface Web intégrée. L’interface Web intégrée comprend quatre
onglets : Connexions, Configurer, État et Outils.
Pour plus d’informations sur le lancement de l’interface Web intégrée,
reportez-vous à la section « Lancement de l’interface Web intégrée », page 34.
Pour plus d’informations sur l’onglet Connexions, reportez-vous à la section
« Accès aux serveurs à partir de l’interface Web intégrée », page 67.
NOTA : L’interface Web intégrée n’étant pas prise en charge par le commutateur
de consoles distantes 2161DS, il est impossible de migrer les commutateurs de ce
modèle. Le logiciel Remote Console Switch Software permet d’administrer les
commutateurs de consoles distantes 2161DS. Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous au guide d’installation et d’utilisation du commutateur de consoles
distantes Dell ou à l’aide livrée avec le logiciel. Tous les autres commutateurs de
consoles distantes prennent en charge l’interface Web intégrée et peuvent être
migrés. Pour en savoir plus à ce sujet, reportez-vous à la section « Migration de
commutateurs de consoles distantes via l’interface Web intégrée », page 140.
Migration des commutateurs à partir du logiciel Remote Console Switch
Software
Si l’installation existante de commutateurs de consoles distantes prend en
charge l’interface Web intégrée, vous pouvez migrer les commutateurs du
logiciel Remote Console Switch Software vers l’interface Web intégrée. Pour ce
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
105
faire, suivez les procédures décrites aux sections « Mise à jour du firmware »,
page 125, « Migration de commutateurs de consoles distantes via l’interface
Web intégrée », page 140 et « Utilisation de l’assistant de resynchronisation »,
page 141.
MISE EN GARDE : Une fois la migration d’un commutateur de consoles distantes
effectuée, vous effectuerez la gestion des commutateurs à l’aide de l’interface Web
intégrée au lieu du panneau de gestion de matériel du logiciel. Toutefois, vous
pouvez continuer d’utiliser le logiciel pour modifier des propriétés du serveur, gérer
la base de données locale, organiser votre système et vous connecter à des
sessions KVM. Pour en savoir plus, reportez-vous au guide d’installation et
d’utilisation du commutateur de consoles distantes Dell.
Affichage et configuration des paramètres du
commutateur de consoles distantes
L’onglet Configurer permet d’afficher une liste de catégories recouvrant une
vaste gamme de paramètres du commutateur de consoles distantes. Lorsqu’une
catégorie est sélectionnée dans la liste, les paramètres qui lui sont associés sont
lus à partir de l’unité. Vous pouvez ensuite modifier ces paramètres et renvoyer
les changements vers le commutateur en toute sécurité.
Modification des paramètres d’un commutateur de consoles distantes
La catégorie Commutateur de consoles distantes vous permet de visualiser le
type de produit et le numéro de série du commutateur de consoles distantes.
Dans la sous-catégorie Réseau, choisissez le mode IPv4 (par défaut) ou IPv6. Vous
pouvez également modifier les paramètres réseau suivants : Adresse IP, Masque de
sous-réseau (pour le mode IPv4) ou Longueur du préfixe (pour le mode IPv6) et
Passerelle. Vous pouvez également choisir le paramètre Vitesse du LAN, spécifier
jusqu’à trois adresses IP pour les serveurs DNS et attribuer une adresse IP statique
(par défaut) ou dynamique au commutateur de consoles distantes.
NOTA : Une fois les paramètres de réseau modifiés, le bouton Redémarrage
nécessaire apparaît sur toutes les pages, indiquant que le commutateur doit être
redémarré avant que les modifications ne prennent effet. Cliquez sur le bouton pour
redémarrer le commutateur.
La sous-catégorie Sessions vous permet d’appliquer des commandes à vos
sessions vidéo.
106
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
L’option Expiration de la session vidéo permet au commutateur de consoles
distantes de fermer une session inactive au bout d’un intervalle particulier (en
minutes). L’option Délai avant préemption de la session vidéo vous permet de
spécifier la durée d’affichage (5 à 120 secondes) d’un message
d’avertissement avant que la préemption d’une session vidéo ne devienne
effective. Pour en savoir plus sur la préemption, reportez-vous à la section
« Mode de préemption », page 88. Si cette option est désactivée, la
préemption prend effet sans préavis.
L’option Niveaux de cryptage vous permet de spécifier le type de cryptage à
appliquer aux sessions KVM (clavier, vidéo et souris). De nombreuses
méthodes vous sont proposées lors de la connexion d’un nouveau client. Le
commutateur de consoles distantes tente d’obtenir la méthode de cryptage la
plus complexe possible.
La section Partage des connexions permet de déterminer les options de
partage activées. Une fois l’option activée, les cases Activation Mode de
partage, Partage automatique, Connexions exclusives, et Connexions furtives
seront cochées. Les options Partage automatique, Connexions exclusives et
Connexions furtives sont uniquement activées lorsque l’option Activation
Mode de partage est sélectionnée. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Partage de connexions », page 90.
L’option Délai Contrôle Entrée contrôle la durée autorisée entre les
différentes entrées d’une session active avant qu’une autre session ne prenne
le relais. Vous pouvez sélectionner des valeurs comprises entre 1 et 5 secondes.
Cette option ne sera disponible que si le mode de partage est sélectionné.
L’option Expiration de la connexion spécifie la durée de réponse autorisée à
une demande de connexion pour un serveur LDAP. La durée par défaut est de
30 secondes, mais certains réseaux longue distance peuvent nécessiter une
durée supérieure.
En activant l’option Délai d’inactivité, vous pouvez spécifier la durée
autorisée d’ouverture d’une session inactive sur l’interface Web intégrée. Si
l’intervalle spécifié s’écoule avant que l’utilisateur n’ait consulté une autre
page Web ou effectué la moindre modification, la session se ferme et revient à
la fenêtre de connexion.
NOTA : Les éventuelles modifications que vous pouvez apporter aux paramètres
de session affecteront uniquement les demandes de connexion ultérieures, et non
les connexions existantes.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
107
Figure 6-1.
Fenêtre de sessions de commutateur de consoles distantes
Configuration des comptes utilisateurs
Lorsque vous sélectionnez la catégorie Utilisateurs pour la première fois,
l’interface Web intégrée récupère et affiche une liste de noms d’utilisateurs et
de niveaux d’accès actuels du commutateur. Vous pouvez ajouter, modifier ou
supprimer des utilisateurs dans cette liste. Trois niveaux de sécurité sont
attribuables : Utilisateur, Administrateur d’utilisateur et Administrateur de
commutateur de consoles distantes. Les niveaux d’accès Administrateur
d’utilisateur et Administrateur de commutateurs de consoles distantes vous
permettent d’attribuer à un utilisateur des droits d’accès aux serveurs
individuels.
108
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
Tableau 6-1. Droits d’accès utilisateur
Opérations
Administrateur de
commutateurs de
consoles distantes
Administrateur
d’utilisateur
Utilisateur
Préemption
Tous
Utilisateurs avec Non
des droits égaux
ou inférieurs
Oui
Configuration des
paramètres généraux et de
réseau (mode sécurisé,
délai d’expiration, SNMP)
Non
Non
Redémarrage
Oui
Non
Non
Mise à jour FLASH
Oui
Non
Non
Gestion des comptes
utilisateurs
Oui
Oui
Non
Surveillance de l’état des
serveurs
Oui
Oui
Non
Accès aux équipements
cibles
Oui
Oui
Attribué par
l’administrateur
NOTA : Les préemptions indiquées dans le Tableau 6-1 concernent uniquement les
clients distants. Elles ne s’appliquent pas aux utilisateurs connectés au serveur au
niveau local.
Si un utilisateur saisit cinq fois de suite un mot de passe non valide, la
fonction Verrouillage de sécurité est activée et bloque l’accès de cet
utilisateur. Vous pouvez configurer les paramètres de verrouillage de sécurité
et débloquer tout utilisateur via la catégorie Utilisateurs.
NOTA : Un administrateur d’utilisateur n’est pas habilité à ajouter ou à modifier un
compte Administrateur de commutateur de consoles distantes.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
109
Figure 6-2.
Fenêtre Utilisateurs
Ajout ou modification d’un utilisateur :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer dans l’interface Web intégrée, puis sur la
catégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.
2 Cliquez sur le bouton Ajouter utilisateur situé du côté droit de la fenêtre
pour ajouter un nouvel utilisateur.
-ouCliquez sur un nom d’utilisateur dans la colonne Utilisateurs pour
modifier un utilisateur existant.
La boîte de dialogue Ajouter/modifier un utilisateur s’affiche.
110
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
Figure 6-3.
Fenêtre Ajouter/modifier utilisateur
3 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous souhaitez
assigner à l’utilisateur, puis vérifiez le mot de passe en le saisissant dans
le champ Confirmer mot de passe. Ce mot de passe doit comporter
entre 5 et 16 caractères alphabétiques en majuscules et en minuscules,
ainsi qu’au moins un chiffre.
4 Sélectionnez dans la liste déroulante le niveau d’accès approprié que
vous souhaitez attribuer à cet utilisateur. Si vous sélectionnez l’option
Utilisateur, le bouton Définir l’accès utilisateur s’affiche.
a
Cliquez sur le bouton Définir l’accès utilisateur pour sélectionner
des serveurs individuels pour cet utilisateur. La fenêtre Accès
utilisateur s’affiche.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
111
Figure 6-4.
Fenêtre Accès utilisateur
b
Pour attribuer à l’utilisateur un accès à un serveur, cochez la case en
regard du nom de serveur. Vous pouvez également sélectionner la
première case à cocher pour activer l’accès à tous les serveurs.
c
Pour empêcher un utilisateur d’accéder à un serveur, cochez la case en
regard du nom de serveur.
d
Cliquez sur Enregistrer.
5 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la configuration et revenir à la
fenêtre principale de l’interface Web intégrée.
Modification du mot de passe :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer dans l’interface Web intégrée, puis sur la
catégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.
2 Cliquez sur un nom d’utilisateur dans la colonne Utilisateurs pour
modifier un utilisateur existant. La boîte de dialogue Ajouter/modifier
un utilisateur s’affiche.
112
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
3 Saisissez le mot de passe que vous souhaitez assigner à cet utilisateur
dans le champ Mot de passe puis saisissez-le à nouveau dans le champ
Confirmer le mot de passe. Ce mot de passe doit comporter entre 5 et
16 caractères alphabétiques en majuscules et en minuscules ainsi qu’au
moins un chiffre.
4 Cliquez sur Enregistrer pour revenir à l’interface Web intégrée.
Suppression d’un utilisateur :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer dans l’interface Web intégrée, puis sur la
catégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.
2 Cochez les cases en regard des serveurs à supprimer.
3 Cliquez sur le bouton Effacer situé du côté gauche de la fenêtre. Une
fenêtre de confirmation s’affiche.
4 Cliquez sur Oui pour confirmer la suppression.
-ouCliquez sur Non pour quitter la fenêtre sans supprimer cet utilisateur.
Verrouillage et déverrouillage des comptes utilisateurs
Si un utilisateur saisit cinq fois de suite un mot de passe non valide, la
fonction de verrouillage de sécurité, si elle est activée, désactive
temporairement ce compte. Si un utilisateur tente à nouveau de se connecter,
un message d’erreur sera affiché en conséquence.
NOTA : La fonction de verrouillage s’applique à tous les comptes (utilisateur,
administrateur d’utilisateur et administrateur de commutateur de consoles
distantes).
Un administrateur de commutateur de consoles distantes peut spécifier la
durée en heures (1 à 99) pendant laquelle un compte peut rester verrouillé.
Lorsque la case Activer le verrouillage est vide, la fonction de verrouillage de
sécurité est désactivée et aucun utilisateur ne peut être verrouillé.
Si un compte est verrouillé, il le reste jusqu’à expiration de la durée de
verrouillage, jusqu’à ce que le commutateur de consoles distantes soit mis
hors tension puis sous tension ou jusqu’à ce qu’un administrateur
déverrouille le compte via le panneau de gestion. Un administrateur
d’utilisateur peut déverrouiller uniquement les comptes utilisateurs tandis
qu’un administrateur de commutateurs de consoles distantes peut
déverrouiller tout type de compte.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
113
Déverrouillage d’un compte :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer dans l’interface Web intégrée, puis sur la
catégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.
2 Cochez les cases à côté des serveurs que vous souhaitez débloquer.
3 Cliquez sur le bouton Déverrouiller. L’icône de verrouillage située à côté
du nom de l’utilisateur disparaît.
Définition de la durée de verrouillage d’un compte utilisateur :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer dans l’interface Web intégrée, puis sur la
catégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.
2 Cliquez sur la case à cocher Activer le verrouillage.
3 Saisissez la durée en heures pendant laquelle l’accès de l’utilisateur est
verrouillé (1 à 99).
NOTA : Seuls les administrateurs de commutateur de consoles distantes sont
autorisés à spécifier des paramètres de verrouillage.
Désactivation de la fonction de verrouillage de sécurité :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer dans l’interface Web intégrée, puis sur la
catégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.
2 Désactivez la case à cocher Activer le verrouillage. Le champ Durée est
désactivé.
NOTA : La désactivation du verrouillage de sécurité n’a aucun effet sur les
utilisateurs dont l’accès est déjà verrouillé.
Activation et configuration du protocole SNMP
SNMP est un protocole utilisé pour transmettre les informations de gestion
entre les applications de gestion du réseau et les commutateurs de consoles
distantes. Les autres gestionnaires SNMP peuvent communiquer avec le
commutateur de consoles distantes en accédant à la base de données MIB-II
et à la partie publique de la base de données MIB de l’entreprise. Lorsque
vous sélectionnez la catégorie SNMP pour la première fois, l’interface Web
intégrée récupère les paramètres SNMP de l’unité.
Dans la catégorie SNMP, vous pouvez saisir les informations relatives au
réseau et les chaînes de communauté. Vous pouvez également désigner
quelles stations peuvent gérer le commutateur de consoles distantes et
recevoir des interruptions SNMP du commutateur. Pour plus d’informations
114
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
sur les interruptions, reportez-vous à la section « Activation d’interruptions
SNMP individuelles », page 116 du présent chapitre. Si vous cochez la case
Activer SNMP, l’unité répond aux demandes SNMP par la voie UDP 161.
NOTA : L’interface Web intégrée n’utilise pas le protocole SNMP standard pour
contrôler les commutateurs et donc n’utilise pas la voie UDP 161. Elle utilise un
protocole propriétaire sécurisé pour communiquer avec les commutateurs de
consoles distantes par une voie de réseau différente.
Figure 6-5.
Fenêtre de configuration SNMP
Configuration des paramètres SNMP généraux :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer dans l’interface Web intégrée, puis sur la
catégorie SNMP dans la colonne de gauche.
2 Cochez la case Activer SNMP pour permettre au commutateur de
consoles distantes de répondre aux demandes SNMP par la voie
UDP 161.
3 Saisissez le nom de domaine entièrement qualifié du système dans le
champ Nom ainsi qu’une description et des coordonnées dans la section
Système.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
115
4 Saisissez les noms de communauté dans les champs Lecture, Écriture et
Interruption. Ceux-ci précisent les chaînes de communauté qui doivent
être utilisées dans les actions SNMP. Les chaînes Lecture et Écriture ne
s’appliquent qu’aux communications SNMP par la voie UDP 161 et
servent de mot de passe protégeant l’accès au commutateur de consoles
distantes. Elles comportent jusqu’à 64 caractères. Ces champs ne
peuvent rester vierges.
5 Tapez l’adresse de quatre stations de gestion maximum qui seront
autorisées à gérer le commutateur de consoles distantes dans les champs
Gestionnaires autorisés. Vous pouvez également laisser les champs
vierges pour permettre à toutes les stations de gérer le commutateur.
6 Dans le champ Destinations des interruptions, saisissez l’adresse d’au
maximum quatre stations d’administration auxquelles ce commutateur
de consoles distantes peut envoyer des interruptions.
7 Pour enregistrer les paramètres et fermer la fenêtre, cliquez sur
Enregistrer.
-ouCliquez sur Restaurer pour annuler les modifications et quitter la
fenêtre. Les derniers paramètres enregistrés seront alors restaurés.
NOTA : Une fois les paramètres SNMP modifiés, le bouton Redémarrage
nécessaire apparaît sur toutes les pages, indiquant que le commutateur doit être
redémarré avant que les modifications ne prennent effet. Cliquez sur le bouton pour
redémarrer le commutateur.
Activation d’interruptions SNMP individuelles
Une interruption SNMP est un avis envoyé par le commutateur de consoles
distantes à une station de gestion indiquant qu’un événement s’est produit
au niveau du commutateur et peut nécessiter une observation plus poussée.
La gestion des événements est assurée par le logiciel OpenManageTM IT
Assistant de Dell. Vous pouvez préciser quelles interruptions SNMP seront
envoyées aux stations de gestion simplement en cochant les cases appropriées
de la liste. Sinon, vous pouvez sélectionner ou effacer la case à cocher à côté
des interruptions activées afin de pouvoir sélectionner ou désélectionner la
liste entière.
116
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
Figure 6-6.
Fenêtre Interruptions SNMP
Affichage et resynchronisation des connexions des serveurs
La catégorie Serveurs récupère et affiche les serveurs figurant dans la base de
données de l’interface Web intégrée ainsi que les informations sur le mode de
connexion des serveurs au commutateur de consoles distantes sélectionné.
La colonne Chemin affiche la liste des connexions à des serveurs. Chaque
connexion peut être établie via un câble SIP ou un commutateur assemblé. Si
elle utilise un SIP, la voie ARI des SIP s’affiche. Si elle utilise un commutateur
assemblé, la voie du commutateur est également affichée. Cliquez sur un
nom de serveur pour ouvrir une fenêtre permettant de modifier le nom du
serveur.
NOTA : Le bouton Redémarrage nécessaire s’affiche seulement lorsqu’un
redémarrage s’impose.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
117
Figure 6-7.
Fenêtre Serveurs
Modification d’un nom de serveur
Vous pouvez utiliser l’interface Web intégrée pour renommer un serveur à
partir d’une station de travail distante au lieu de l’interface OSCAR du
commutateur de consoles distantes.
Modification d’un nom d’équipement :
1 Dans la catégorie Serveurs, cliquez sur le nom du serveur que vous
souhaitez modifier. La fenêtre Modifier le nom du serveur s’affiche.
Figure 6-8.
118
Fenêtre Modifier le nom du serveur
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
2 Saisissez le nom que vous souhaitez donner au serveur. Les noms doivent
comprendre de 1 à 15 caractères, inclure des caractères alphabétiques et ne
pas comporter d’espaces ou de caractères spéciaux à l’exception des tirets.
3 Cliquez sur Enregistrer. Le nom indiqué est actualisé à la fois dans la base
de données client locale et dans le commutateur de consoles distantes.
Affichage et configuration des connexions de commutateurs assemblés
La fenêtre des commutateurs assemblés affiche les commutateurs assemblés
du système. Cliquez sur un nom de commutateur pour ouvrir une fenêtre
permettant de modifier le nom ou le nombre de voies.
Configuration d’une connexion de commutateur assemblé :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer dans l’interface Web intégrée, puis sur la
catégorie Commutateurs assemblés dans la colonne de gauche.
2 Cliquez sur le nom du commutateur que vous désirez configurer. La
fenêtre Modifier commutateur assemblé s’affiche.
Figure 6-9.
Fenêtre Modifier commutateur assemblé
3 Saisissez le nouveau nom du commutateur.
4 Saisissez le nombre de voies, de 4 à 24, du commutateur.
5 Lorsque vous avez fini de configurer les commutateurs, cliquez sur
Enregistrer pour enregistrer les nouveaux paramètres.
-ouCliquez sur Annuler pour quitter sans effectuer la mise à jour.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
119
Affichage des SIP et modules IQ
La catégorie Serveur - SIP permet de visualiser les SIP et modules IQ présents
sur le système, la voie, l’EID ainsi que le type et l’équipement de connexion
associés.
Vous pouvez également consulter l’état des SIP. Un cercle vert indique que le
SIP est en ligne. Un cercle jaune indique que le SIP est en cours de mise à
jour et une croix (X) rouge indique que le SIP est hors ligne. Pour supprimer
les SIP hors ligne, cliquez sur Effacer les SIP hors ligne, puis sur OK à l’invite.
Le bouton Effacer les SIP hors ligne est uniquement disponible pour les
administrateurs de consoles distantes.
NOTA : Il n’est pas possible d’effacer des SIP ou modules IQ hors ligne reliés à un
commutateur analogique en cascade.
NOTA : Cette opération efface tous les SIP hors ligne sur le commutateur de
consoles distantes, y compris ceux associés aux serveurs hors tension.
NOTA : Elle met également à jour les droits d’accès utilisateur de manière à
supprimer les serveurs associés avec les SIP effacés.
Le menu déroulant Langue du SIP vous permet de choisir la langue et les
paramètres de clavier pour tous les SIP Sun/USB du commutateur de
consoles distantes. Le menu déroulant Langue du SIP est uniquement
disponible pour les administrateurs de consoles distantes.
NOTA : Le bouton Redémarrage nécessaire ne s’affiche que si un redémarrage
s’impose.
120
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
Figure 6-10.
Serveurs - Fenêtre SIP - Commutateur de consoles 4161DS
NOTA : Le commutateur de consoles distantes est compatible avec les modules IQ
d’Avocent et les SIP de Dell. Ainsi, même si les SIP de Dell sont disponibles avec les
connexions PS/2 et USB, l’ajout de modules IQ permet de prendre en charge les
connexions aux équipements série et Sun.
NOTA : Le volet Versions SIP permet de déterminer si un élément identifié en tant
que PS/2 ou USB correspond à un SIP de Dell ou à un module IQ d’Avocent. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Sous-catégorie SIP », page 122.
Affichage des informations relatives à la version
du commutateur de consoles distantes
La catégorie Versions affiche les versions du commutateur de consoles
distantes, du FPGA et du firmware ASIC.
NOTA : Le bouton Redémarrage nécessaire s’affiche uniquement lorsqu’un
redémarrage s’impose.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
121
Figure 6-11.
Fenêtre Versions du firmware
Sous-catégorie SIP
La sous-catégorie Versions SIP vous permet d’afficher les informations
relatives à la version. Cliquez sur l’EID pour afficher une fenêtre permettant
de mettre à jour le firmware des SIP et de réinitialiser les SIP connectés à un
commutateur assemblé.
L’option Activer la mise à jour automatique pour tous les SIP permet aux SIP
connectés ultérieurement d’obtenir un firmware mis à jour par rapport à celui
disponible sur le commutateur de consoles distantes. Ceci garantit la
compatibilité du firmware du SIP avec celui du commutateur de consoles
distantes.
Pour en savoir plus sur la mise à jour des SIP, reportez-vous à la section « Mise
à jour du firmware », page 125.
NOTA : Le bouton Redémarrage nécessaire s’affiche uniquement lorsqu’un
redémarrage s’impose.
122
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
Figure 6-12.
Fenêtre Versions SIP du firmware
Affichage des informations relatives à la version d’un SIP :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer dans l’interface Web intégrée, puis sur la
sous-catégorie Versions SIP de la catégorie Versions dans la colonne de
gauche.
2 Cliquez sur l’EID du SIP dont vous désirez afficher la version du firmware.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
123
Figure 6-13.
Fenêtre Version SIP
Si un commutateur monté en cascade n’est pas reconnu par un commutateur
de consoles distantes, la réinitialisation du câble SIP reliant le commutateur
monté en cascade au commutateur de consoles distantes peut s’avérer
nécessaire. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Réinitialiser le SIP dans la
sous-catégorie Versions SIP.
NOTA : Des câbles SIP de type PS/2, USB et USB2 sont disponibles. Le
commutateur de consoles distantes est également compatible avec tous les
modules IQ, y compris les modules IQ pour équipement série ou Sun.
NOTA : Le bouton Réinitialiser le SIP est uniquement activé lorsqu’un câble SIP de
type PS/2 est sélectionné et qu’aucune mise à jour de firmware n’est en cours.
NOTA : Cette procédure ne s’applique que si un câble SIP PS/2 est relié à un
commutateur monté en cascade au sein de votre système. Dans ce cas, la
réinitialisation du câble SIP peut s’avérer nécessaire lorsque le commutateur
monté en cascade n’est pas reconnu.
NOTA : Si vous effectuez une réinitialisation alors que le commutateur de consoles
distantes est relié directement au serveur et non pas à un commutateur monté en
cascade, il est possible que la souris et le clavier ne répondent plus. Dans ce cas, le
serveur cible doit être redémarré.
124
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
Réinitialisation d’un câble SIP :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer dans l’interface Web intégrée, puis sur la
sous-catégorie Versions SIP de la catégorie Versions dans la colonne de
gauche.
2 Cliquez sur l’EID du SIP que vous désirez réinitialiser.
3 Cliquez sur Réinitialiser le SIP. Un message vous indique que cette
fonction est réservée aux commutateurs montés en cascade et que la
réinitialisation du câble SIP peut nécessiter le redémarrage du serveur.
4 Cliquez sur OK pour continuer.
-ouCliquez sur Annuler pour revenir à la sous-catégorie Versions SIP.
Mise à jour du firmware
Vous pouvez mettre à jour le firmware soit pour le commutateur de consoles
distantes, soit pour les SIP. Les SIP peuvent être mis à jour individuellement
ou simultanément. Lorsqu’une mise à jour est lancée, une barre de
progression s’affiche. Tant qu’une mise à jour est en cours, vous ne pouvez pas
en lancer une autre.
La case Activer la mise à jour automatique pour tous les SIP vous permet
d’activer la mise à jour automatique du firmware du SIP. Vous pouvez à tout
moment outrepasser la fonction de mise à jour automatique en cliquant sur le
bouton Charger firmware, comme indiqué à la section suivante.
NOTA : Pour les commutateurs 2161DS-2, 4161DS et 2321DS, vous pouvez
télécharger le nouveau firmware du matériel à l’aide des protocoles de transfert de
fichiers ASMP (si celui-ci est pris en charge) ou TFTP. Le transfert de fichiers ASMP
vous permet de sélectionner le firmware à partir d’un système de fichiers local. Le
transfert de fichiers TFTP 2161DS vous permet de spécifier l’adresse du serveur
TFTP et le nom du fichier du firmware.
Mise à jour du firmware du commutateur de consoles distantes :
1 Cliquez sur l’onglet Outils de l’interface Web intégrée. La fenêtre Outils
s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton Mettre à jour le firmware du commutateur de
consoles distantes.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
125
3 La fenêtre Mettre à jour le firmware du commutateur de consoles
distantes s’affiche. Sélectionnez Serveur TFTP ou Serveur FTP comme
source, puis saisissez l’adresse IP du serveur TFTP ou FTP contenant le
firmware, ainsi que le nom de fichier et le chemin d’accès au répertoire.
ou
Cliquez sur Système de fichiers et naviguez jusqu’à l’emplacement du
fichier FLASH. Cliquez sur Ouvrir.
Figure 6-14.
Fenêtre Mettre à jour le firmware du commutateur de consoles distantes
4 Cliquez sur le bouton M. à jour. Le bouton M. à jour est grisé et une
barre de progression accompagnée d’un message s’affiche.
5 Lorsque la mise à jour est terminée, le commutateur de consoles distantes
redémarre.
MISE EN GARDE : Ne mettez pas le commutateur de consoles distantes hors
tension lors de la mise à jour.
Vous pouvez effectuer la mise à jour du firmware pour tous les SIP d’un type
particulier.
Mise à jour simultanée de plusieurs SIP :
1 Cliquez sur l’onglet Outils de l’interface Web intégrée. La fenêtre Outils
s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton Mettre à jour le firmware du SIP. La fenêtre
Mettre à jour le firmware du SIP s’affiche.
3 Cochez les cases situées en regard de chaque type de câble SIP (PS/2,
USB, USB2, série ou Sun) que vous souhaitez mettre à jour.
126
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
NOTA : Une case désactivée indique que tous les SIP de ce type exécutent le
firmware correct ou qu’aucun SIP de ce type ne figure dans le système.
Figure 6-15.
Fenêtre Mettre à jour le firmware du SIP
4 Cliquez sur M. à jour. Le bouton M. à jour est grisé. La colonne Dernier
état affiche soit En cours soit Terminé selon l’état de chaque mise à jour
de SIP. Un message indiquant la mise à jour du firmware en cours
s’affiche jusqu’à ce que tous les types de SIP sélectionnés soient à jour.
5 Lorsque la mise à jour est terminée, un message s’affiche pour vous
inviter à confirmer la fin de la mise à jour. Après confirmation, le bouton
M. à jour est de nouveau activé.
6 Cliquez sur Fermer pour quitter la fenêtre Mettre à jour le firmware du
SIP.
Mise à jour du firmware d’un SIP particulier :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer de l’interface Web intégrée.
2 Cliquez sur la sous-catégorie Versions SIP sous Versions dans la colonne
gauche.
3 Cliquez sur l’EID du SIP dont vous désirez afficher les informations de
firmware. La fenêtre Version SIP s’affiche.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
127
Figure 6-16.
Fenêtre Version SIP
4 Comparez les informations actuelles à celles figurant dans le champ
Firmware disponible pour connaître la mise à jour de firmware disponible
pour le SIP. (Vous pouvez charger le firmware même si les versions
installée et disponible sont identiques. Dans certains cas, vous pouvez
configurer un SIP à une version plus ancienne, mais compatible.)
5 Cliquez sur le bouton Charger firmware.
6 La mise à jour du firmware commence. Durant la mise à jour, un
message de progression s’affiche sous la boîte Firmware disponible et le
bouton Charger firmware est grisé. Lorsque la mise à jour est terminée,
un message s’affiche pour indiquer que la mise à jour a réussi.
7 Répétez les étapes 2 à 6 pour tous les câbles SIP que vous souhaitez
mettre à jour.
8 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.
Contrôle de l’état des utilisateurs
Vous pouvez afficher et déconnecter les connexions d’utilisateurs actives
grâce à l’onglet État de l’interface Web intégrée. Vous pouvez afficher le type
de session, le nom de serveur ou le SIP auquel ils sont connectés, ainsi que
leurs adresses système. En plus de déconnecter une session utilisateur,
l’interface Web intégrée permet également à un utilisateur de prendre le
128
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
contrôle d’un serveur auquel un autre utilisateur est connecté. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Mode de préemption », page 88.
Figure 6-17.
Fenêtre État utilisateur
Déconnexion d’une session utilisateur :
1 Cliquez sur l’onglet État de l’interface Web intégrée. Une liste
d’utilisateurs, accompagnée d’informations de connexion, s’affiche.
2 Cochez une ou plusieurs cases d’utilisateurs à déconnecter.
3 Cliquez sur le bouton Déconnecter la session. Un message vous invitant
à confirmer la commande de déconnexion s’affiche.
4 Cliquez sur OK pour confirmer la déconnexion.
-ouCliquez sur Annuler pour quitter sans effectuer la déconnexion.
NOTA : Un certain niveau d’accès est nécessaire pour pouvoir déconnecter un
utilisateur. Si vous n’avez pas d’autorisation pour déconnecter un utilisateur, la
case à cocher en regard de cet utilisateur est désactivée.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
129
Redémarrage du système
Vous pouvez redémarrer le commutateur de consoles distantes grâce à l’onglet
Outils de l’interface Web intégrée. Lorsque vous cliquez sur Redémarrer le
commutateur de consoles distantes, un message de déconnexion est envoyé à
tous les utilisateurs actifs, puis l’utilisateur actuel est déconnecté et le
commutateur de consoles distantes est immédiatement redémarré.
Redémarrage du système :
1 Cliquez sur l’onglet Outils de l’interface Web intégrée. La fenêtre Outils
s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton Redémarrer le commutateur de consoles distantes.
Un message s’affiche pour vous inviter à confirmer le redémarrage.
3 Cliquez sur OK pour redémarrer.
-ouCliquez sur Annuler pour redémarrer.
Gestion des fichiers de configuration du
commutateur de consoles distantes
Les fichiers de configuration contiennent tous les paramètres du
commutateur, parmi lesquels les paramètres du matériel, SNMP, LDAP et
NTP. Vous pouvez enregistrer votre fichier de configuration et, si vous avez
besoin de changer de commutateur de consoles distantes, restaurer le fichier
de configuration sur le nouveau commutateur pour ne pas avoir à le
configurer manuellement.
NOTA : Les informations relatives aux comptes utilisateurs sont enregistrées dans
la base de données utilisateurs, pas dans le fichier de configuration. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Gestion des bases de données
utilisateur », page 132.
Lecture et enregistrement d’un fichier de configuration à partir d’un
commutateur de consoles distantes :
1 Cliquez sur l’onglet Outils de l’interface Web intégrée. La fenêtre Outils
s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton Enregistrer la configuration du commutateur de
consoles distantes. La fenêtre Enregistrer la configuration du
commutateur de consoles distantes s’affiche.
130
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
3 (Facultatif) Saisissez un mot de passe dans le champ Mot de passe puis à
nouveau dans le champ Confirmer le mot de passe. Ce mot de passe
vous sera demandé lors de la restauration de cette base de données sur
un commutateur de consoles distantes. Cliquez sur OK.
NOTA : Vous pouvez laisser le mot de passe vierge si vous ne souhaitez pas
protéger l’accès au fichier de configuration par un mot de passe.
4 Cliquez sur Parcourir et naviguez jusqu’à l’emplacement
d’enregistrement du fichier de configuration. L’emplacement apparaît
dans le champ Enregistrer sous.
5 Cliquez sur Enregistrer.
6 Le fichier de configuration est lu à partir du commutateur de consoles
distantes et enregistré à l’emplacement choisi. Une fenêtre de
progression s’affiche.
7 Lorsque l’enregistrement est terminé, un message s’affiche pour vous
inviter à confirmer la fin de la lecture. Cliquez sur OK pour revenir à la
fenêtre principale.
Restauration d’un fichier de configuration sur un commutateur de consoles
distantes :
1 Cliquez sur l’onglet Outils de l’interface Web intégrée. La fenêtre Outils
s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton Restaurer la configuration du commutateur de
consoles distantes. La boîte de dialogue Restaurer la configuration du
commutateur de consoles distantes s’affiche.
3 Cliquez sur Parcourir et naviguez jusqu’à l’emplacement où le fichier de
configuration a été enregistré. Le nom et l’emplacement du fichier
s’affichent dans le champ Nom de fichier.
4 Cliquez sur Restaurer. La fenêtre Saisir le mot de passe s’affiche.
5 (Facultatif) Indiquez le mot de passe créé lors de l’enregistrement de la
base de données de configuration. Cliquez sur OK. Le fichier de
configuration est alors consigné sur le commutateur de consoles
distantes. Une fenêtre de progression s’affiche.
NOTA : Vous pouvez laisser le mot de passe vierge si vous n’avez pas créé de mot
de passe pour accéder au fichier de configuration.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
131
6 Lorsque l’enregistrement est terminé, un message s’affiche pour vous
inviter à confirmer la fin de l’écriture. Cliquez sur OK pour retourner à la
fenêtre principale.
Gestion des bases de données utilisateur
Les fichiers de bases de données utilisateur contiennent tous les comptes
utilisateurs attribués à un commutateur de consoles distantes. Vous pouvez
enregistrer votre fichier de base de données de comptes utilisateurs et
l’utiliser pour configurer les utilisateurs de commutateurs multiples en
écrivant le fichier de comptes utilisateurs sur le nouveau commutateur.
NOTA : Le fichier de comptes utilisateurs est crypté et vous êtes invité à créer un
mot de passe lorsque vous enregistrez le fichier. Vous devez de nouveau saisir ce
mot de passe lorsque vous écrivez le fichier sur une nouvelle unité.
Enregistrement d’une base de données utilisateur à partir d’un commutateur
de consoles distantes :
1 Cliquez sur l’onglet Outils de l’interface Web intégrée. La fenêtre Outils
s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton Enregistrer la base de données utilisateur du
commutateur de consoles distantes. La fenêtre Enregistrer la base de
données utilisateur du commutateur de consoles distantes s’affiche.
3 Cliquez sur Parcourir et naviguez jusqu’à l’emplacement où le fichier de
base de données doit être enregistré. L’emplacement apparaît dans le
champ Enregistrer sous.
4 Cliquez sur Enregistrer. La fenêtre Saisir le mot de passe s’affiche.
5 Saisissez un mot de passe dans le champ Mot de passe puis retapez-le
dans le champ Confirmer le mot de passe. Ce mot de passe vous sera
demandé lors de la restauration de cette base de données sur un
commutateur de consoles distantes. Cliquez sur OK. Le fichier de base
de données utilisateur est lu à partir du commutateur de consoles
distantes et enregistré à l’emplacement choisi. Une fenêtre de
progression s’affiche.
6 Lorsque l’enregistrement est terminé, un message s’affiche pour vous
inviter à confirmer la fin de la lecture. Après confirmation, la fenêtre
Enregistrer la base de données utilisateur du commutateur de consoles
distantes se referme. Vous êtes alors renvoyé à la fenêtre Outils.
132
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
Restauration d’un fichier de base de données utilisateur du commutateur de
consoles distantes :
1 Cliquez sur l’onglet Outils de l’interface Web intégrée. La fenêtre Outils
s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton Restaurer la base de données utilisateur du
commutateur de consoles distantes. La fenêtre Restaurer la base de
données utilisateur du commutateur de consoles distantes s’affiche.
3 Cliquez sur Parcourir et naviguez jusqu’à l’emplacement où le fichier de
base de données utilisateur a été enregistré. Le nom et l’emplacement
du fichier s’affichent dans le champ Nom de fichier.
4 Cliquez sur Restaurer. La fenêtre Saisir le mot de passe s’affiche.
5 Indiquez le mot de passe créé lors de l’enregistrement de la base de
données utilisateur. Cliquez sur OK. Le fichier de base de données
utilisateur est alors écrit sur le commutateur de consoles distantes. Une
fenêtre de progression s’affiche.
6 Lorsque l’enregistrement est terminé, un message s’affiche pour vous
inviter à confirmer la fin de l’écriture. Après confirmation, la fenêtre de
restauration du fichier de la base de données utilisateur se referme. Vous
êtes alors renvoyé à la fenêtre Outils.
Installation d’un certificat Web
Un certificat Web vous permet d’utiliser l’interface Web intégrée dans un
navigateur sans avoir à déclarer le commutateur de consoles distantes comme
serveur Web sécurisé chaque fois que vous accédez à l’interface. Dans la
fenêtre Installer le certificat du serveur Web, vous pouvez créer un certificat
openssl auto-signé.
Installation d’un certificat Web :
1 Cliquez sur l’onglet Outils de l’interface Web intégrée. La fenêtre Outils
s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton Installer le certificat du serveur Web. La fenêtre
Installer le certificat du serveur Web apparaît.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
133
Figure 6-18.
Fenêtre Installer le certificat du serveur Web
3 Sélectionnez Champs et renseignez les champs suivants :
a
Longueur de la clé publique : nombre de bits du certificat.
b
Nom commun : votre nom. (Comme il s’agit d’un certificat racine,
utilisez un nom approprié, comme « Autorité de certification
Nom_Société ».)
c
Unité organisationnelle (facultatif) : nom du service de l’entreprise
(marketing, par exemple).
d
Nom de l’organisation : dénomination juridique complète et non
abrégée de l’organisation.
e
Nom de la localité : ville dans laquelle votre organisation est établie.
f
État ou Province : nom complet de l’état ou de la province dans
laquelle votre organisation est établie.
g
Nom du pays : code ISO (deux lettres) du pays.
h
Adresse électronique : adresse électronique de l’autorité de
certification à contacter.
i
Délai de validité : durée de validité du certificat, en jours.
-ouSélectionnez Fichier et téléchargez un fichier de certificat de société
(*.pem).
134
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
4 Sélectionnez Installer. Fermez le navigateur Web, puis relancez
l’interface Web intégrée avec la même adresse IP.
NOTA : Si vous importez un certificat de société, le redémarrage de l’interface
Web intégrée peut prendre jusqu’à 30 secondes.
5 À l’invite, cliquez pour afficher le certificat et suivez les instructions pour
importer ce dernier dans le dossier Root Certificate Authority. Une fois le
certificat enregistré, le message d’avertissement du certificat ne doit plus
apparaître.
Gestion des PDU
Vous pouvez contrôler les PDU prises en charge via l’interface Web intégrée.
Un chaînage jusqu’à neuf PDU par voie PDU de commutateur de consoles
distantes est pris en charge. La prise en charge des PDU permet à l’utilisateur
de mettre sous tension, de mettre hors tension et de redémarrer tout serveur
ou tout équipement connecté à la PDU.
NOTA : Cette fonction est disponible uniquement sur le commutateur de consoles
distantes 2321DS.
NOTA : Consultez le site dell.avocent.com pour obtenir la liste des PDU prises en charge.
Pour configurer une PDU :
1 Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur
la catégorie PDU dans la colonne de gauche de la liste des PDU.
2 Cliquez sur la PDU à laquelle vous souhaitez accéder. La fenêtre
Paramètres de la PDU s’affiche.
3 Dans la zone Paramètres de la PDU, changez le nom de la PDU,
définissez le délai de temporisation du cycle, activez ou désactivez la
protection actuelle et l’alarme sonore et définissez les intensités
minimale et maximale dans le champ Paramètres des entrées.
Pour configurer un équipement connecté à une PDU :
1 Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur
la catégorie PDU dans la colonne de gauche de la liste des PDU.
2 Cliquez sur la PDU à laquelle vous souhaitez accéder. La fenêtre
Paramètres de la PDU s’affiche.
3 Cliquez sur le bouton Paramètres des prises au bas de la fenêtre
Paramètres de la PDU de la liste des équipements connectés à la PDU.
La fenêtre Paramètres des prises s’affiche.
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée
135
4 Pour modifier le nom d’une prise, procédez comme suit :
a
Dans la colonne Nom, cliquez sur la liaison correspondant à la prise
que vous souhaitez modifier. La fenêtre Modifier nom de la prise
d’alimentation s’affiche.
b
Si I’équipement est un serveur, cliquez sur Serveur, puis
sélectionnez le nom en cliquant sur l’entrée appropriée dans la
colonne Nom de serveur du tableau.
-ouSi I’équipement n’est pas un serveur, cliquez sur Autre équipement,
puis saisissez le texte approprié dans la zone de texte Nom.
c
Cliquez sur Enregistrer, puis sur Fermer pour revenir à la fenêtre
Paramètres des prises.
5 Pour modifier l’intervalle sous tension, saisissez la valeur, en secondes,
dans la zone de texte de la colonne Intervalle sous tension de la prise en
cours de configuration.
6 Cliquez sur Enregistrer, puis sur Fermer pour revenir à la fenêtre PDU.
Pour contrôler l’alimentation d’un équipement connecté à une PDU :
1 Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur
la sous-catégorie Prises située sous PDU dans la colonne de gauche de la
liste des prises disponibles.
NOTA : Cette liste ne contient que les prises auxquelles un nom est associé.
2 Activez la case à cocher située en regard de la ou des prises à configurer.
3 Cliquez sur le bouton Marche pour mettre sous tension la ou les prises
sélectionnées.
-ouCliquez sur le bouton Arrêt pour mettre hors tension la ou les prises
sélectionnées.
-ouCliquez sur le bouton Redémarrer pour redémarrer la ou les prises
sélectionnées.
4 Cliquez sur Enregistrer.
136
Gestion du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web
Migration d’un commutateur de
consoles distantes
7
Si vous disposez d’une installation existante de commutateurs de consoles
distantes et que vous utilisez le panneau de gestion du matériel du logiciel
Remote Console Switch Software, migrez les commutateurs de ce logiciel
vers l’interface Web intégrée en suivant les procédures présentées dans ce
chapitre.
NOTA : L’interface Web intégrée n’étant pas prise en charge par le commutateur
de consoles distantes 2161DS, il est impossible de migrer les commutateurs de ce
modèle. Le logiciel Remote Console Switch Software permet d’administrer les
commutateurs de consoles distantes 2161DS. Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous au guide d’installation et d’utilisation du commutateur de consoles
distantes Dell ou à l’aide livrée avec le logiciel.
Accès au panneau de gestion du matériel
Pour migrer le commutateur de consoles distantes vers l’interface Web
intégrée, votre point de départ est le panneau de gestion du matériel du
logiciel Remote Console Switch Software.
Accès au panneau de gestion du matériel :
1 Cliquez sur l’onglet Commutateurs de consoles distantes de l’explorateur.
2 Cliquez deux fois sur un commutateur de consoles distantes particulier
dans la liste de sélection d’unité.
-ouSélectionnez un commutateur de consoles distantes dans la liste de
sélection d’unité, puis cliquez sur le bouton Gérer le commutateur de
consoles distantes dans la barre de tâches.
-ouCliquez sur un commutateur de consoles distantes particulier avec le
bouton droit de la souris dans la liste de sélection d’unité. Un menu
contextuel s’affiche. Sélectionnez Gérer le commutateur de consoles
distantes.
-ouMigration d’un commutateur de consoles distantes
137
Cliquez sur un commutateur de consoles distantes particulier dans la
liste de sélection d’unité, puis appuyez sur <Entrée>. Une fenêtre vous
invitant à saisir un mot de passe s’affiche.
NOTA : Si la barre des tâches comporte le bouton Configurer le commutateur de
consoles distantes et non le bouton Gérer le commutateur de consoles distantes,
cela signifie que ce commutateur a déjà été migré vers l’interface Web intégrée.
3 Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur
OK. Le panneau de gestion du matériel s’affiche.
Mise à jour du firmware via le panneau de
gestion du matériel
Avant de lancer la procédure de migration (voir la section « Migration de
commutateurs de consoles distantes via l’interface Web intégrée », page 140),
faites appel au panneau de gestion du matériel pour mettre à jour le firmware
vers une version prenant en charge l’interface Web intégrée.
Les SIP peuvent être mis à jour individuellement ou simultanément.
Lorsqu’une mise à jour est lancée, une barre de progression s’affiche. Tant
qu’une mise à jour est en cours, vous ne pouvez pas en lancer une autre.
NOTA : Pour les commutateurs 2161DS-2, 4161DS et 2321DS, vous avez la
possibilité de télécharger le nouveau firmware avec les protocoles de transfert
ASMP (s’il est pris en charge), FTP ou TFTP. Le transfert de fichiers ASMP vous
permet de sélectionner le firmware à partir d’un système de fichiers local. Le
commutateur 2161DS prend en charge le transfert de fichiers TFTP, ce qui vous
permet de spécifier l’adresse du serveur TFTP et le nom de fichier du firmware.
Mise à jour du firmware du commutateur de consoles distantes
Mise à jour du firmware du commutateur de consoles distantes :
1 Cliquez sur l’onglet Outils dans le panneau de gestion du matériel. La
boîte de dialogue Outils s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton Mettre à jour le firmware du commutateur de
consoles distantes.
Si vous avez apporté des modifications au volet Paramètres du panneau de
gestion du matériel mais que vous ne les avez pas appliquées avant de
lancer une mise à jour, un message vous invite à confirmer que vous
138
Migration d’un commutateur de consoles distantes
souhaitez effectuer la mise à jour, car ce processus nécessite un
redémarrage du matériel. Si vous n’appliquez pas les changements, ils
seront effacés avant la mise à jour du firmware.
Pour appliquer ces changements avant d’effectuer la mise à jour, procédez
comme suit :
a
Cliquez sur Non pour annuler la mise à jour du firmware du matériel.
b
Cliquez sur Appliquer.
c
Cliquez sur le bouton Mettre à jour le firmware du commutateur de
consoles distantes.
-ouPour supprimer ces changements avant d’effectuer la mise à jour,
cliquez sur Oui.
d
La boîte de dialogue Mettre à jour le firmware du commutateur de
consoles distantes s’affiche. Sélectionnez Serveur TFTP en tant que
source et indiquez l’adresse IP du serveur TFTP contenant le
firmware, ainsi que le nom de fichier et l’emplacement du répertoire.
ou
Cliquez sur Système de fichiers et naviguez jusqu’à l’emplacement
du fichier FLASH. Cliquez sur Ouvrir.
3 Cliquez sur le bouton M. à jour. Le bouton M. à jour est grisé et un
message de progression s’affiche.
4 Lorsque la mise à jour est terminée, un message s’affiche pour vous inviter
à confirmer le redémarrage. Le nouveau firmware ne sera pas utilisé tant
que le commutateur n’aura pas été redémarré. Cliquez sur Oui pour
redémarrer le commutateur de consoles distantes. La boîte de dialogue
Mise à jour du firmware affiche un message de progression signalant que le
redémarrage est terminé.
-ouCliquez sur Non pour redémarrer le commutateur ultérieurement. Vous
devez redémarrer pour utiliser le nouveau firmware.
NOTA : Lors de la mise à jour du firmware du commutateur de consoles distantes
sur une version qui prend en charge l’interface Web intégrée, il est recommandé de
quitter le panneau de gestion du matériel jusqu’à ce que le redémarrage soit
terminé. Autrement, ouvrez le panneau de gestion du matériel une fois le
redémarrage effectué et avant que le commutateur ne soit disponible dans
l’assistant de migration.
Migration d’un commutateur de consoles distantes
139
5 Cliquez sur Fermer pour quitter la fenêtre Mise à jour du firmware.
MISE EN GARDE : Ne mettez pas le commutateur de consoles distantes hors
tension lors de la mise à jour.
Migration de commutateurs de consoles
distantes via l’interface Web intégrée
Une fois la mise à jour du firmware du commutateur de consoles distantes sur
une version prenant en charge l’interface Web intégrée terminée, le
commutateur sera disponible dans l’assistant de migration. Terminez
l’assistant de migration afin de lancer les sessions du visualiseur et de gérer les
commutateurs directement à partir de l’interface Web intégrée.
MISE EN GARDE : Une fois le commutateur migré, vous ne pourrez plus utiliser le
panneau de gestion du matériel du logiciel Remote Console Switch Software mais
vous pourrez le remplacer par l’interface Web intégrée.
Migration de commutateurs de consoles intégrées :
1 Dans l’explorateur, sélectionnez Outils - Migrer. La page d’accueil de
l’assistant de migration s’ouvre. Cliquez sur Suivant.
2 Tous les commutateurs susceptibles d’être migrés apparaissent dans la
liste de Commutateurs de consoles distantes disponibles. Sélectionnez le
commutateur que vous souhaitez déplacer puis cliquez sur le bouton >
afin de transférer le commutateur dans la liste de Commutateurs de
consoles distantes à migrer.
NOTA : Si le commutateur de consoles distantes que vous souhaitez migrer n’est
pas disponible dans l’assistant de migration, il est possible que vous ayez quitté le
panneau de gestion du matériel avant la fin de la mise à jour du firmware. Fermez
l’assistant de migration, puis ouvrez le panneau de gestion du matériel pour
permettre la détection de la version mise à jour du firmware. Le commutateur de
consoles distantes sera disponible à la prochaine ouverture de l’assistant de
migration.
3 Cliquez sur Suivant.
4 Il est recommandé d’utiliser les informations du commutateur de consoles
distantes figurant dans la base de données locale pour effectuer la
migration des commutateurs. Pour ce faire, cochez la case appropriée dans
la fenêtre Utilisation des informations de la base de données locale.
140
Migration d’un commutateur de consoles distantes
-ouDésactivez la case si vous ne souhaitez pas utiliser les informations de la
base de données locale.
5 Saisissez les numéros de voie HTTP et HTTPS dans les champs Voie
HTTP et Voie HTTPS, si ceux du commutateur de consoles distantes ont
été modifiés dans la console série. Pour plus d’informations sur la
modification des numéros de voies dans la console série, reportez-vous à la
section « Configuration des voies HTTP et HTTPS : », page 20.
NOTA : Si vous avez décidé d’ajouter plusieurs commutateurs de consoles
distantes, la migration de tous ceux qui n’utilisent pas les voies HTTP et HTTPS que
vous avez spécifiées échouera. Pour les migrer, exécutez à nouveau l’assistant de
migration et spécifiez les voies appropriées pour ces commutateurs de consoles
distantes.
6 Cliquez sur Suivant.
7 Si la migration a été effectuée correctement, la fenêtre Assistant de
migration terminé s’ouvre.
-ouSi la migration a échoué, la fenêtre d’échec de l’assistant de migration
s’ouvre.
8 Cliquez sur Terminer pour quitter l’assistant.
Le commutateur de consoles distantes ne sera plus disponible dans le logiciel
Remote Console Switch Software. Vous pouvez dorénavant administrer le
commutateur à partir de l’interface Web intégrée (voir la section « Gestion
du commutateur de consoles distantes à l’aide de l’interface Web intégrée »,
page 105).
Utilisation de l’assistant de resynchronisation
Effectuez l’assistant de resynchronisation pour resynchroniser la base de
données locale et la base de données du commutateur de consoles distantes.
NOTA : Le bouton Resynchronisation est uniquement disponible pour les
commutateurs dont le firmware prend en charge l’interface Web intégrée.
Lancement de l’assistant de resynchronisation :
1 Dans l’explorateur, cliquez sur l’onglet Commutateurs de consoles
distantes.
Migration d’un commutateur de consoles distantes
141
2 Sélectionnez un commutateur de consoles distantes dans le volet de
sélection d’unité, puis cliquez sur le bouton Resynchronisation de la barre
de tâches.
-ouCliquez sur un commutateur de consoles distantes particulier avec le
bouton droit de la souris dans la liste de sélection d’unité. Un menu
contextuel s’affiche. Sélectionnez Resynchronisation.
3 L’assistant de resynchronisation s’affiche.
4 Cliquez sur Suivant.
5 Pour inclure des serveurs hors ligne dans la base de données, cochez la case
Inclure les serveurs hors ligne.
-ouSi vous ne souhaitez pas inclure de serveurs hors ligne dans la base de
données, désactivez la case Inclure les serveurs hors ligne.
6 Pour écraser les noms de serveur dans la base de données locale, cochez la
case Remplacer les noms de bases de données par les noms des
commutateurs de consoles distantes.
-ouPour conserver les noms de serveur dans la base de données locale,
désactivez la case Remplacer les noms de bases de données par les noms
des commutateurs de consoles distantes.
7 Cliquez sur Suivant. La fenêtre Sondage du commutateur de consoles
distantes s’affiche.
8 La fenêtre Changements détectés s’ouvre et énumère les modifications
apportées à la base de données.
9 Cliquez sur Terminer.
142
Migration d’un commutateur de consoles distantes
8
Fonction LDAP pour le commutateur
de consoles distantes
Introduction
Les commutateurs de consoles distantes 2161DS, 2161DS-2, 4161DS et
2321DS de Dell peuvent authentifier et autoriser les utilisateurs via une base
de données locale ou un service d’annuaire distribué, évolutif et externe avec
le logiciel Remote Console Switch Software de Dell ou une interface Web
intégrée prenant en charge le protocole LDAP (Lightweight Directory Access
Protocol). Ce protocole est utilisé pour accéder à un annuaire à l’aide de
TCP/IP et le mettre à jour. Le logiciel Remote Console Switch Software de
Dell et l’interface Web intégrée sont compatibles avec les schémas standard
et étendu de Dell et sont dotés de fonctions de sécurité fiables, notamment
l’authentification, la confidentialité et l’intégrité.
NOTA : Windows Server 2008 est requis pour l’utilisation du protocole LDAP en
mode IPv6.
NOTA : Les commutateurs de consoles distantes sont uniquement compatibles
avec Microsoft Active Directory®.
NOTA : L’identification des utilisateurs du commutateur de consoles distantes via
Active Directory est prise en charge par les systèmes d’exploitation Microsoft
Windows® 2000 et Windows Server 2003.
Structure d’Active Directory
Un déploiement Active Directory (AD) consiste en une base de données
distribuée comprenant des structures d’objets hiérarchiques. Chaque objet
est associé à une catégorie d’objets qui détermine le type de données qu’il
peut stocker. Les structures hiérarchiques comprennent tout d’abord des
objets représentant des domaines AD déployés de manière à former une
hiérarchie de noms de domaines pouvant être représentés dans une
arborescence, similaire à la représentation habituelle des espaces de noms
DNS. La gamme de commutateurs de consoles distantes de Dell est conçue
pour prendre en charge une seule arborescence de domaines déployés dans
une structure de noms hiérarchique générale ou détaillée.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
143
Ordinateurs contrôleurs de domaine
La hiérarchie de domaines est associée à une hiérarchie d’ordinateurs
contrôleurs de domaine où AD fournit des services LDAP. Chaque domaine
peut posséder plusieurs contrôleurs de domaine pairs et peut être également
réparti sur plusieurs sites. La gamme de commutateurs de consoles distantes
de Dell est conçue pour prendre en charge ces deux aspects d’AD. Le DNS
détermine les coordonnées réseau de chaque contrôleur de domaine de
manière à ce que les commutateurs de consoles distantes de Dell puissent
facilement faire face aux situations dans lesquelles certains contrôleurs de
domaine ne sont pas disponibles sur le réseau. Les données SRV DNS sont
alors utilisées afin que les commutateurs de consoles distantes de Dell
tentent toujours de contacter en premier les contrôleurs de domaine les plus
proches, selon les paramètres administratifs configurés dans les données SRV.
Catégories d’objets
Chaque domaine inclut une autre hiérarchie d’objets destinée à stocker les
informations concernant plusieurs entités et groupes d’entités. De telles
entités sont représentées dans AD par des catégories d’objets afin de définir
les « conteneurs » permettant d’organiser les groupes d’objets. Les autres
catégories d’objets représentent des entités telles que les utilisateurs réseau,
les ordinateurs, les imprimantes ou les services réseau. Deux sortes de
catégories d’objets conteneurs nous intéressent particulièrement : le groupe
et l’unité organisationnelle. Ces deux catégories d’objets permettent à
l’administrateur AD de définir des groupes d’entités afin de faciliter
l’application de contrôles d’accès et d’autres politiques d’administration. Par
exemple, un domaine peut être configuré pour inclure un conteneur d’unité
organisationnelle « Ingénieurs » qui contient des objets Groupe nommés
selon leur fonction (« Matériel », « Logiciel », « Assistance », etc.), chaque
groupe étant configuré avec une liste de membres comprenant des objets
Utilisateur et peut-être des objets Ordinateur. Il est possible de définir un
autre niveau de hiérarchie en « imbriquant » les groupes, c’est-à-dire en
incluant le nom d’un objet Groupe parmi les membres d’un autre objet
Groupe. Notez que chaque objet Groupe AD est associé à une « portée » pour
configurer les types de relations d’imbrication autorisés avec les autres
groupes. Par exemple, lorsque la portée est définie comme « Universelle », le
groupe peut participer à une imbrication au-delà des limites du domaine.
Lorsque la portée est définie comme « Locale », le groupe ne peut pas
participer à ce type d’imbrication. Les règles d’imbrication sont expliquées
dans la documentation fournie avec le produit AD de Microsoft. La gamme
de commutateurs de consoles distantes de Dell est conçue pour prendre en
charge toutes les règles d’imbrication définies pour AD.
144
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Attributs
Il existe encore une hiérarchie supplémentaire utilisée dans AD. Chaque
catégorie d’objets est associée à un ensemble « d’attributs » utilisés pour
stocker des informations spécifiques concernant l’entité représentée. Par
exemple, la catégorie d’objets Utilisateur est associée à un type d’attribut
nommé NOM DE COMPTE SAM et d’autres, tels que PRÉNOM, NOM,
MOT DE PASSE, etc. La gamme de commutateurs de consoles distantes de
Dell utilise les attributs NOM DE COMPTE SAM et MOT DE PASSE pour
authentifier un utilisateur (les noms AD officiels de ces deux attributs sont
respectivement sAMAccountName et unicodePWD).
Extensions de schémas
AD est fourni avec de nombreuses catégories d’objets, notamment les
conteneurs par défaut pour les objets Ordinateur et Utilisateur, ainsi que les
catégories de conteneurs d’unités organisationnelles et des catégories
représentant les entités ordinateur et utilisateur. AD peut être étendu de
manière à inclure de nouvelles catégories d’objets, telles que celles fournies
par Dell pour faciliter l’administration des contrôles d’accès ; de telles
extensions sont en général appelées « extensions de schémas » et se trouvent
au cœur du schéma étendu de Dell décrit dans le présent document. Ces
extensions de schémas fournissent des catégories d’objets personnalisées
représentant les commutateurs de consoles distantes de Dell, les informations
de contrôle d’accès et un type de conteneur utilisé pour associer des
informations de contrôle d’accès spécifiques aux instances spécifiques
d’utilisateurs et de commutateurs de consoles distantes de Dell. Il est
important de savoir que chaque type d’attribut et chaque catégorie d’objets
utilisés dans AD doit posséder un identifiant unique, connu sous le nom
d’identifiant d’objet (OID). Ces identifiants uniques sont gérés par des
autorités reconnues dans le monde entier. Pour AD, l’espace OID est géré de
façon secondaire par Microsoft. Dell a obtenu des OID pour les catégories
d’objets et types d’attributs personnalisés utilisés dans la fonction de schéma
étendu de Dell. Voici un résumé des OID obtenus par Dell :
L’extension Dell est : dell
L’OID de base Dell est : 1.2.840.113556.1.8000.1280
La plage LinkID RCS est : 12070 à 12079
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
145
La gamme de commutateurs de consoles distantes de Dell est également
conçue pour fonctionner en utilisant uniquement des catégories d’objets
présentes dans les catégories AD ; cette option est connue sous le nom de
Schéma standard. La catégorie d’objets Ordinateur est alors utilisée pour
représenter les commutateurs de consoles distantes de Dell, et les objets
Groupe standard permettent d’associer des informations de contrôle d’accès
propres aux instances spécifiques des utilisateurs et commutateurs de
consoles distantes de Dell. Dans ce cas, les informations de contrôle d’accès
sont stockées dans un type d’attribut particulier de l’objet Groupe.
Les structures hiérarchiques présentes dans AD peuvent compliquer votre
accès aux informations stockées dans les objets de l’annuaire. Pour éviter tout
retard lié à une recherche au sein des hiérarchies, la gamme de commutateurs
de consoles distantes Dell est conçue pour utiliser un composant d’AD appelé
Catalogue général (CG). Le CG propose un service de « recherche rapide » qui
permet d’accéder à un sous-ensemble de données stockées dans la base de
données AD complète et de « réduire » toutes les hiérarchies et distributions
géographiques en une structure relativement linéaire. Le concept de requêtes
du CG est identique à celui de l’annuaire LDAP fonctionnant sur la base de
données AD complète. Au moins un des contrôleurs de domaine du produit
AD d’une entreprise doit être configuré pour fournir des services CG ; tous les
contrôleurs de domaine peuvent être configurés pour fournir des services CG
lors des déploiements réels d’AD. La gamme de commutateurs de consoles
distantes de Dell utilise le DNS pour déterminer les coordonnées réseau de
chaque serveur CG. Ainsi, les commutateurs peuvent faire face à des situations
dans lesquelles certains serveurs CG ne sont pas disponibles sur le réseau. Les
données SRV DNS sont alors utilisées afin que les commutateurs de consoles
distantes de Dell tentent toujours de contacter en premier les serveurs CG les
plus proches, selon les paramètres administratifs définis dans les données SRV.
Schéma standard et schéma étendu de Dell
Pour obtenir une flexibilité optimale dans de nombreux environnements
clients, Dell propose un groupe d’objets pouvant être configurés par
l’utilisateur selon les résultats escomptés. Dell a étendu le schéma pour y
introduire les objets suivants : Association, Équipement et Privilège. L’objet
Association est utilisé pour associer des utilisateurs ou des groupes à un
ensemble spécifique de privilèges sur un ou plusieurs SIP. L’objet Équipement
définit les commutateurs de consoles distantes individuels au sein de la
structure Active Directory et l’objet Privilège est lié aux objets Équipement via
les objets Association afin d’attribuer des autorisations d’utilisation.
146
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Ce modèle accorde à l’administrateur la plus grande flexibilité possible
quelles que soient les combinaisons d’utilisateurs, de privilèges et de SIP sur
le commutateur de consoles distantes sans pour autant compliquer le tout.
Avant d’installer les extensions de schémas de Dell, les administrateurs
doivent lire les descriptions et instructions comprises dans ce chapitre pour
déterminer quel schéma correspond à leur installation particulière. La
modification d’un objet de schéma entraîne sa propagation dans l’ensemble
d’Active Directory. Une fois créé, il ne peut donc pas être supprimé, mais
seulement désactivé. Aussi faut-il longuement évaluer les avantages et les
inconvénients des modifications des schémas avant de réaliser ces opérations.
L’installation des extensions de schémas de Dell vous permet surtout d’éviter
toute confusion. Lorsque vous utilisez le schéma Active Directory standard,
l’objet auquel un commutateur de consoles distantes correspond le mieux est
l’objet Ordinateur ; c’est donc ainsi qu’il est configuré. Or, étant donné que le
commutateur de consoles distantes n’est pas un ordinateur, toutes les
fonctions du schéma ne s’appliquent pas. Il faudra donc procéder avec
précaution lors de la configuration d’un commutateur de consoles distantes
ainsi désigné.
De plus, les extensions de schémas Dell facilitent la recherche et
l’identification des commutateurs. Un commutateur configuré à l’aide d’un
objet Ordinateur sera recherché comme tout autre ordinateur au sein de la
structure Active Directory.
L’un ou l’autre des deux schémas permettra tout aussi bien l’authentification
des commutateurs de consoles distantes. Quelle que soit la méthode, aucune
fonctionnalité ne sera perdue. Les administrateurs sont libres de choisir la
méthode qui convient le mieux à leur installation. Des instructions sont
fournies pour l’installation avec ou sans les extensions de schémas de Dell.
Les sections et instructions se rapportant uniquement à l’un des schémas
sont indiquées. Vous pouvez les ignorer lorsqu’elles ne sont pas utilisées lors
de l’installation.
Installation standard
Avant qu’un commutateur de consoles distantes Dell puisse utiliser Active
Directory à des fins d’authentification :
1 Configurez le compte de remplacement de l’administrateur.
2 Configurez les paramètres DNS.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
147
3 Définissez le protocole NTP (Network Time Protocol).
4 Configurez les paramètres d’authentification.
5 Configurez les objets Groupe.
6 Créez et téléchargez le certificat racine CA.
7 Définissez la durée de la connexion.
Configuration du compte de remplacement de
l’administrateur
En cas de panne réseau, un compte est fourni qui peut être utilisé, que l’unité
puisse s’authentifier ou non auprès du serveur LDAP. Avant de configurer
tout autre paramètre, configurez ce compte.
NOTA : Pour pouvoir effectuer cette opération, vous devez être connecté en tant
qu’admin sans mot de passe.
Configuration du compte de remplacement de l’administrateur dans
l’interface Web intégrée :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur Utilisateurs - Remplacer Admin.
2 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous souhaitez
assigner à l’utilisateur, puis vérifiez le mot de passe en le saisissant dans
le champ Confirmer le mot de passe.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration des paramètres DNS
Avant qu’un client LDAP puisse résoudre des noms, au moins un serveur
DNS doit être spécifié.
La sous-catégorie Réseau affiche le nom du commutateur de consoles
distantes et vous permet de modifier les paramètres de réseau, notamment
l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle, la vitesse de LAN et le
paramètre DHCP/BootP. Le nom indiqué pour le commutateur de consoles
distantes est identique à celui indiqué dans le champ Nom de système de la
catégorie SNMP.
La sous-catégorie Réseau permet de saisir et de maintenir jusqu’à trois
serveurs DNS. Ceux-ci sont utilisés pour résoudre les noms DNS fournis dans
le panneau d’authentification LDAP.
148
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
NOTA : Vous devez configurer au moins un serveur DNS pour pouvoir utiliser la
fonction LDAP.
NOTA : Vous pouvez également définir les adresses de serveur DNS à l’aide de
l’interface d’administration série du matériel. Pour toute information concernant
l’utilisation de l’interface d’administration série, consultez la documentation du
matériel.
Configuration des paramètres DNS dans l’interface Web intégrée :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur Commutateur de consoles
distantes - Réseau.
2 Spécifiez les paramètres DNS et cliquez sur Enregistrer.
Figure 8-1.
Interface Web intégrée - Sous-catégorie Réseau
Configuration des paramètres NTP
Le commutateur doit avoir accès à l’heure actuelle pour vérifier que les
certificats ne sont pas arrivés à échéance. Vous pouvez configurer le
commutateur pour qu’il réalise des mises à jour horaires à partir du serveur
NTP.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
149
Configuration des paramètres NTP dans l’interface Web intégrée :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur Commutateur de consoles
distantes - NTP.
2 Cochez la case Activer NTP.
3 Entrez le nom de la source horaire de votre réseau dans les cases prévues
à cet effet. Vous pouvez également définir un intervalle horaire afin
d’indiquer à quelle fréquence vous souhaitez réaliser les mises à jour
horaires. Si vous indiquez 0 pour l’intervalle, les mises à jour ne seront
effectuées qu’au démarrage du matériel ou lorsque des modifications
seront apportées au menu Généralités - NTP.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration des paramètres d’authentification
LDAP
Le panneau Authentification vous permet de configurer les paramètres
d’authentification et d’autorisation. Vous pouvez envoyer le nom
d’utilisateur, le mot de passe et d’autres informations au commutateur de
consoles distantes, qui utilise ensuite le protocole LDAP pour récupérer les
données du service d’annuaire afin de déterminer les autorisations de
l’utilisateur.
Activation de l’authentification LDAP
Le champ Paramètres d’authentification vous permet de choisir entre
l’authentification locale et LDAP. Cochez la case Utiliser l’authentification
LDAP pour authentifier les utilisateurs selon le service d’annuaire LDAP.
Une fois LDAP activé, les domaines du commutateur de consoles distantes et
racine doivent être indiqués dans les champs prévus à cet effet.
Saisie des paramètres d’authentification
Si vous souhaitez installer le schéma étendu de Dell, saisissez uniquement les
domaines du commutateur de consoles distantes et racine qui seront utilisés.
Si vous décidez de ne pas utiliser le schéma étendu de Dell, les commutateurs
de consoles distantes et les SIP à accès contrôlé de votre installation seront
considérés comme des objets Ordinateur au sein d’Active Directory. Pour ce
150
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
faire, vous devez tout d’abord configurer une unité organisationnelle de
manière à ce qu’elle comprenne des objets Groupe associant les utilisateurs
aux commutateurs de consoles distantes à accès contrôlé et aux SIP
correspondants. Il peut s’agir d’une unité organisationnelle créée
antérieurement ou créée spécialement pour cette configuration. Dans tous les
cas, elle doit être différente de tous les objets d’unité organisationnelle du
domaine de conteneur Groupe.
Sélectionnez ensuite un attribut dans l’annuaire LDAP qui pourra contenir les
informations confidentielles de contrôle d’accès. Il doit s’agir d’un attribut non
utilisé auparavant, capable de stocker une chaîne de caractères. (Par défaut,
l’attribut « info » de l’objet Groupe est sélectionné).
Enfin, vous devez saisir l’emplacement des paramètres Conteneur de groupe,
Domaine du conteneur de groupe et Attribut de contrôle d’accès dans les
champs vierges de la fenêtre Généralités - Authentification.
Pour obtenir une description détaillée des champs du panneau
Authentification, reportez-vous au Tableau 8-1.
Accès au panneau Authentification dans l’interface Web intégrée :
Cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur Commutateur de consoles distantes Authentification.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
151
Figure 8-2. Interface Web intégrée - Paramètres du panneau d’authentification
locale/LDAP
152
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Tableau 8-1. Descriptions des champs du panneau d’authentification
Champ
Description
Paramètres
Les utilisateurs peuvent décider d’utiliser l’authentification
d’authentification LDAP en cochant la case correspondante.
L’utilisateur peut toujours se connecter à l’aide du compte de
remplacement de l’administrateur (Remplacer Admin) si les
serveurs LDAP ne sont pas accessibles.
Schéma
Bouton radio indiquant les catégories d’objets Active Directory
(AD) utilisées pour stocker les informations concernant les
autorisations. Dans le schéma standard par défaut, les objets
Microsoft Active Directory sont utilisés. Dans le schéma étendu,
les catégories supplémentaires d’objets Dell sont ajoutées.
Domaine du
commutateur de
consoles distantes
Le champ Domaine du commutateur de consoles distantes
correspond au nom du domaine Active Directory sélectionné
pour inclure tous les objets représentant des commutateurs de
consoles distantes et des SIP.
Domaine racine
Le domaine le plus élevé au sein de la forêt Active Directory.
Conteneur de
groupe
Ce champ, disponible avec le schéma standard uniquement,
contient une partie du nom distinct d’un objet d’unité
organisationnelle dans Active Directory. L’unité
organisationnelle est utilisée pour inclure des objets Groupe qui
associent les utilisateurs aux commutateurs de consoles
distants à accès contrôlé et à leurs SIP correspondants.
(schéma standard
uniquement)
Exemple : supposez que le nom distinct de l’unité
organisationnelle sélectionnée soit : ou=KVMAccessControls,dc=MyCom,dc=com. Dans ce cas, le champ
Conteneur de groupe doit afficher « KVM-AccessControls ». Le
nom saisi dans le champ Conteneur de groupe doit être unique
parmi tous les objets de l’unité organisationnelle du domaine
du conteneur de groupe. Vous pouvez décider d’utiliser une
unité organisationnelle créée antérieurement pour le
Conteneur de groupe ou d’en créer une spécialement pour cette
opération.
KVM est le conteneur de groupe par défaut.
Domaine du
conteneur de
groupe (schéma
standard
uniquement)
Ce champ, disponible avec le schéma standard uniquement,
contient le nom DNS du domaine Active Directory dans lequel
se trouve le conteneur de groupe.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
153
Attribut de
contrôle d’accès
(schéma standard
uniquement)
La valeur de ce champ indique quel attribut de l’annuaire
LDAP utiliser pour sauvegarder les informations confidentielles
de contrôle d’accès. Le champ est activé uniquement lorsque le
schéma standard est sélectionné.
L’Attribut de contrôle d’accès est sélectionné parmi les attributs
de l’annuaire LDAP représentant le groupe comprenant à la fois
l’utilisateur et le matériel ou l’ordinateur associé auquel vous
essayez d’accéder.
Lorsque vous utilisez le schéma standard, vous devez choisir un
attribut pour les objets Groupe du Conteneur de groupe
contenant le niveau d’autorisation associé au groupe. Le champ
Attribut de contrôle d’accès, disponible avec le schéma
standard uniquement, contient le nom de l’attribut
sélectionné. L’attribut sélectionné doit être capable de stocker
une chaîne de caractères. Par exemple, l’attribut par défaut est
« info », c’est-à-dire un attribut accessible via le module
Utilisateurs et Ordinateurs d’Active Directory (ADUC). À l’aide
d’ADUC, vous pouvez définir la valeur de l’attribut info en
accédant à la propriété « Notes » de l’objet Groupe.
Certificats SSL LDAP
Tous les échanges du protocole LDAP (entre un commutateur de consoles
distantes et des serveurs Active Directory) sont sécurisés par une connexion
SSL. Lorsqu’un protocole LDAP est protégé par SSL, on parle de LDAPS
(Lightweight Directory Access Protocol over SSL). Chaque connexion
LDAPS commence par l’établissement d’une connexion de protocole qui
lance la transmission d’un certificat de sécurité à partir du serveur Active
Directory actif vers le commutateur de consoles distantes. Une fois que celuici est reçu, le commutateur de consoles distantes prend en charge la
vérification du certificat. Pour ce faire, le matériel doit être configuré avec une
copie du certificat racine CA (Autorité de certification). Cependant, le
certificat doit être préalablement généré.
Activation du protocole SSL sur un contrôleur de domaine
Si vous souhaitez utiliser l’autorité de certification racine d’entreprise de
Microsoft pour attribuer automatiquement un certificat SSL à tous les
contrôleurs de domaine, procédez comme suit pour activer SSL sur chaque
contrôleur de domaine, si ce n’est déjà fait.
154
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
1 Installez une autorité de certification racine d’entreprise de Microsoft sur
un contrôleur de domaine.
a
Sélectionnez Démarrer - Panneau de configuration Ajout/Suppression de programmes.
b
Sélectionnez Ajouter ou Supprimer des composants Windows.
c
Dans l’assistant de composants Windows, cochez la case Services de
certificats.
d
Sélectionnez Autorité de certification racine entreprise comme Type
d’Autorité de certification, puis cliquez sur Suivant.
e
Saisissez un nom commun pour cette autorité de certification,
cliquez sur Suivant, puis sur Terminer.
2 Activez le protocole SSL sur chaque contrôleur de domaine en y
installant le certificat SSL.
a
Cliquez sur Démarrer - Outils d’administration - Stratégie de
sécurité du domaine.
b
Ouvrez le dossier Stratégies de clé publique, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur Paramètres de demande automatique de
certificat, puis choisissez Demande automatique de certificat.
c
Dans l’Assistant Création de demandes automatiques de certificats,
cliquez sur Suivant, puis sélectionnez Contrôleur de domaine.
3 Cliquez sur Suivant, puis sur Terminer.
Un fichier de certificats/clés privées peut être créé à l’aide d’OpenSSL sur
Linux. Vous pouvez télécharger OpenSSL sur openssl.org. Toutes les
instructions qui suivent, comportant du texte entre <>, désignent un
emplacement où l’utilisateur doit définir une valeur en fonction des critères à
la fin de la ligne en question.
Création d’un certificat à importer :
1 À partir de l’invite de commande Linux, tapez openssl, puis appuyez sur
Entrée. Vous devez être à l’invite OpenSSL.
OpenSSL> genrsa -out privatekey.pem <512>
Génération d’une clé privée RSA, module de 512 bits
..........++++++++++++
.....++++++++++++
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
155
e is 65537 (0x10001)
OpenSSL> req -new -key privatekey.pem -x509 -out certificate.pem-batch
-days <365>
2 Saisissez les informations qui seront incorporées à votre demande de
certificat dans le nom distinct ou DN. Certains champs peuvent contenir
une valeur par défaut. Si vous le souhaitez, vous pouvez taper '.' pour
laisser un champ vide.
----Nom du pays (code à 2 lettres) [GB] : <US>
État ou Province (nom complet) [Berkshire] : <Texas>
Nom de la localité (ville) [Newbury] : <Austin>
Nom de l’organisation (société) [Ma société Ltd] : <Dell, Inc.>
Unité organisationnelle (section, par exemple) [] : <Round Rock>
Nom commun (par exemple, votre nom ou le nom d’hôte de votre
serveur) [] : <Nom DNS ou adresse IP du matériel>
Adresse électronique [] : <[email protected]>
OpenSSL> quit
3 À partir de l’invite de commande Linux, tapez 'cat certificate.pem
privatekey.pem > webserver.pem, puis convertissez le fichier en
remplaçant les sauts de ligne UNIX par des retours chariot/sauts de ligne
DOS en tapant unix2dos webserver.pem.
Exportation d’un certificat CA :
1 Ouvrez l’outil d’administration Autorité de certification dans le système
d’exploitation Windows :
Démarrer - Tous les programmes - Outils d’administration - Autorité de
certification.
2 Vous pouvez visualiser les propriétés de l’autorité de certification. Pour
ce faire, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’autorité dans
l’arborescence et sélectionnez Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés
CA s’ouvre alors.
156
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
3 Cliquez sur l’onglet Général, puis sur le bouton Afficher le certificat
pour ouvrir la boîte de dialogue Certificat.
4 Cliquez sur l’onglet Détails, puis sur le bouton Copier dans le fichier.
L’Assistant Exportation de certificat s’ouvre.
5 Cliquez sur Suivant pour commencer à utiliser l’assistant.
6 Dans l’écran Format de fichier d’exportation, sélectionnez le bouton
radio Codé à base 64 X.509 (.cer), puis cliquez sur le bouton Suivant.
7 Dans l’écran Fichier à exporter, tapez ou recherchez un nom de fichier
ou un chemin d’accès du certificat exporté. Cliquez sur le bouton
Suivant.
8 Cliquez sur le bouton Terminer.
Le fichier de certificat obtenu est correctement formaté et lisible avec
OpenSSL.
En général, vous n’aurez à télécharger le certificat CA qu’une seule fois ;
cependant, il est nécessaire de le télécharger à nouveau s’il a été révoqué, s’il
est arrivé à échéance ou si l’option « Restore Factory Defaults » est
sélectionnée dans le menu de console série.
NOTA : Les instructions détaillées ci-dessus se réfèrent aux certificats racines CA
de Microsoft. Pour tout autre CA, veuillez contacter le fournisseur CA.
NOTA : Le protocole NTP doit être activé pour que la connexion LDAPS fonctionne.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
157
Figure 8-3.
Interface Web intégrée - Envoyer le certificat de sécurité
Après avoir envoyé le certificat de sécurité, la fenêtre suivante s’affiche.
Figure 8-4.
158
Interface Web intégrée - Envoyer le certificat
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Bouton
Description
Parcourir
Ouvre une boîte de dialogue de sélection de fichier afin que
l’utilisateur puisse choisir un fichier de certificat.
Visualiser
certificat
Affiche le certificat de commutateur de consoles distantes
actuel.
Envoyer
Permet d’envoyer le certificat vers le commutateur de consoles
distantes.
Annuler
Permet de fermer la boîte de dialogue.
Vous pouvez naviguer jusqu’à un certificat et l’ouvrir. Une fois le certificat ouvert
et son contenu affiché, l’utilisateur peut envoyer le certificat vers le matériel.
Champ
Description
Nom de fichier
Chemin d’accès et nom du fichier de certificat ouvert par
l’intermédiaire du bouton Parcourir (sélection de fichier).
Sujet
Sujet du certificat ouvert.
Émetteur
Personne ou entité ayant créé le certificat.
Période de validité
Période au cours de laquelle le certificat est valide.
Numéro de série
Numéro de série du certificat.
Identification SHA-1 Empreinte SHA-1 dérivée du certificat.
Identification MD5
Empreinte MD5 dérivée du certificat.
Expiration de la connexion
Parfois, l’arborescence de l’annuaire est si vaste que l’authentification LDAP
est très lente. Dans ce cas, la fenêtre Sessions comprend une fonction
d’expiration de la connexion réglée par défaut sur 30 secondes. Le délai de
connexion correspond à la durée du moment où l’utilisateur appuie sur le
bouton OK de la boîte de dialogue Connexion jusqu’au moment où le
matériel ne répond pas. Le matériel utilise également cette valeur pour
déterminer le délai d’une requête LDAP lors de l’authentification.
Spécification du délai de connexion dans l’interface Web intégrée :
1 Cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur Commutateur de consoles
distantes - Sessions.
2 Spécifiez le nombre de secondes dans le menu Expiration de la connexion.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
159
Figure 8-5.
Interface Web intégrée - Expiration de la connexion
Affichage des informations relatives au certificat
CA
Le commutateur de consoles distantes peut afficher les informations relatives
au certificat CA dans cette fenêtre uniquement lorsque la longueur de la clé
publique est inférieure ou égale à 2 048 bits. Si la clé est supérieure à 2 048
bits, les informations portant sur le sujet, l’émetteur ainsi que les données de
période de validité affichées dans cette fenêtre seront incomplètes.
L’affichage suivant offre un exemple des informations du certificat CA :
1 À partir du client, téléchargez le certificat CA sur le matériel.
2 Dans le menu principal de la console série, saisissez l’option 8 afin
d’afficher le certificat CA du protocole LDAP.
Le matériel affiche alors les types d’informations suivants :
Begin CA certificate information display
subject= /DC=msft/DC=ldaptest/CN=MyCertificate
issuer= /DC=msft/DC=ldaptest/CN=MyCertificate
notBefore=Dec 7 20:09:56 2005 GMT
160
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
notAfter=Dec 7 20:18:34 2010 GMT
serial=7BA146C0221A08B447B989292074329F
MD5 Fingerprint=
CB:6D:70:30:31:E5:1B:C0:90:BB:DB:32:B2:C9:D1:5A
End CA certificate information display
Procédez comme suit pour permettre l’installation du logiciel RCS sur les
plates-formes Microsoft Windows Server 2003 :
1 Sélectionnez le menu Démarrer.
2 Cliquez sur Poste de travail avec le bouton droit de la souris et
sélectionnez Propriétés.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Cliquez sur le bouton Paramètres de la section Performances.
5 Sélectionnez l’onglet Prévention de l’exécution des données.
6 Sélectionnez le bouton radio Activer la prévention d’exécution des
données pour les programmes et les services Windows uniquement.
7 Cliquez sur OK.
8 Cliquez une nouvelle fois sur OK pour fermer la boîte de dialogue des
propriétés système.
Configuration d’objets Groupe
Le contrôle d’accès s’applique à un compte utilisateur Active Directory
spécifique. Pour ce faire, l’utilisateur est intégré dans un groupe du conteneur
de groupes. Le groupe doit également comprendre les objets représentant le ou
les commutateurs de consoles distantes et le ou les SIP auxquels l’utilisateur
peut accéder. Le niveau d’accès autorisé est défini par la valeur d’un attribut
spécifique de l’objet Groupe (schéma standard) ou de l’objet Association
(schéma étendu). Trois niveaux d’autorisation sont disponibles. Par ordre
croissant d’accès : « Utilisateur KVM », « Administrateur d’utilisateur KVM » et
le plus puissant de tous « Administrateur de matériel KVM ».
NOTA : Si le niveau d’accès Utilisateur KVM n’est pas utilisé, les objets SIP n’ont
pas besoin d’être configurés, car les personnes jouissant d’autorisations
Administrateur ont accès à tous les SIP par défaut.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
161
Tableau 8-2. LDAP (Autorisation d’attribut de groupe)
Fonctionnement
162
Admin matériel KVM
Admin utilisateurs KVM
Préemption
Autorisé à préempter
tout autre
Administrateur de
matériel ou
Administrateur
d’utilisateurs.
L’autorisation doit être
configurée pour chaque
équipement cible en
intégrant ce dernier
dans l’objet Groupe
approprié de l’annuaire.
Autorisé à préempter un
autre Administrateur
d’utilisateurs.
L’autorisation doit être
configurée pour chaque
équipement cible en
intégrant ce dernier dans
l’objet Groupe approprié de
l’annuaire.
Non
Configuration
des
paramètres de
réseau et
généraux
Oui. L’autorisation doit
être configurée pour
chaque équipement en
intégrant ce dernier
dans l’objet Groupe
approprié de l’annuaire.
Non
Non
Redémarrage
Oui. L’autorisation doit
être configurée pour
chaque équipement en
intégrant ce dernier
dans l’objet Groupe
approprié de l’annuaire.
Non
Non
Mise à jour
FLASH
Oui. L’autorisation doit
être configurée pour
chaque équipement en
intégrant ce dernier
dans l’objet Groupe
approprié de l’annuaire.
Non
Non
Gestion des
comptes
utilisateurs
Oui. L’autorisation doit
être configurée pour
chaque équipement en
intégrant ce dernier
dans l’objet Groupe
approprié de l’annuaire.
Oui. L’autorisation doit être
configurée pour chaque
équipement en intégrant ce
dernier dans l’objet Groupe
approprié de l’annuaire.
Non
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Utilisateur
KVM
Configuration
des
paramètres de
voie
Oui. L’autorisation doit
être configurée pour
chaque équipement en
intégrant ce dernier
dans l’objet Groupe
approprié de l’annuaire.
Oui. L’autorisation doit être
configurée pour chaque
équipement en intégrant ce
dernier dans l’objet Groupe
approprié de l’annuaire.
Non
Accès aux
équipements
cibles
Oui. L’autorisation doit
être configurée pour
chaque équipement en
intégrant ce dernier
dans l’objet Groupe
approprié de l’annuaire.
Oui. L’autorisation doit être
configurée pour chaque
équipement en intégrant ce
dernier dans l’objet Groupe
approprié de l’annuaire.
Oui, si
l’autorisation
est configurée
par un
Administrateur.
L’autorisation
doit être
configurée pour
chaque
équipement
cible en
intégrant ce
dernier dans
l’objet Groupe
approprié de
l’annuaire.
Un compte utilisateur AD doit être configuré de manière à pouvoir recevoir
l’autorisation de l’administrateur de matériel avant que ce compte ne puisse
modifier les champs dans le panneau d’authentification. Seul un
administrateur de matériel est autorisé à modifier les paramètres
d’authentification.
Présentation de l’objet Active Directory pour le schéma standard
Vous devez créer au moins un objet Ordinateur pour représenter chaque
commutateur de consoles distantes physique du réseau que vous souhaitez
intégrer à Active Directory de manière à obtenir l’authentification et
l’autorisation. Vous devez également créer un objet Ordinateur pour chaque
SIP relié au commutateur qui sera contrôlé par le niveau de privilège
« Utilisateur KVM ». Il n’est pas obligatoire de créer des objets Ordinateur
représentant les SIP pour les groupes de niveau Administrateur. Les
utilisateurs du groupe Utilisateur KVM n’auront accès qu’aux SIP situés
également dans le groupe Utilisateur KVM. Par défaut, les utilisateurs
jouissant de privilèges d’administrateurs ont accès à tous les SIP.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
163
Création d’objets Groupe pour un commutateur de consoles distantes :
1 Si ce n’est déjà fait, créez l’unité organisationnelle qui comprendra les
objets Groupe associés à votre installation de commutation.
2 Au sein de cette unité organisationnelle, créez trois objets Groupe
représentant les niveaux de privilège : un pour les administrateurs de
matériel KVM, un pour les administrateurs d’utilisateurs KVM et un pour
les utilisateurs KVM.
3 À l’aide de l’outil MSADUC, ouvrez l’objet Groupe Administrateur de
matériel KVM et sélectionnez la propriété Notes. Saisissez le niveau
d’accès (« Administrateur de matériel KVM ») pour ce groupe dans le
champ Notes puis enregistrez. Répétez cette étape pour les deux autres
groupes en saisissant les noms correspondants.
NOTA : Syntaxe unique pour toutes les valeurs d’attribut de contrôle d’accès :
« [<texte arbitraire> <délimiteur>] < niveau de privilège> [<délimiteur> <texte arbitraire>] »
Où : <niveau de privilège> = « Utilisateur KVM » ou « Administrateur d’utilisateurs
KVM » ou « Administrateur de matériel KVM »
<délimiteur> = un ou plusieurs des éléments suivants : <nouvelleligne> ou <c/r> ou
<virgule> ou <point-virgule> ou <tabulation>
<texte arbitraire> correspond à toute chaîne de caractère alphanumérique et peut
être nul (vide).
Les crochets indiquent des éléments facultatifs ; par exemple, le modèle suivant
indique une chaîne de caractères et un délimiteur facultatifs suivis d’un niveau de
privilège obligatoire : « [<texte arbitraire> <délimiteur>] < niveau de privilège1> ».
4 Créez un objet Ordinateur représentant le commutateur de consoles
distantes.
5 Créez un objet Ordinateur pour chaque SIP relié à un serveur dont
l’accès sera restreint au niveau de privilège Utilisateur KVM.
6 Ajoutez l’objet Ordinateur représentant le commutateur dans les objets
Groupe appropriés.
7 Ajoutez les objets Utilisateur à l’objet Groupe approprié, conformément
à leur niveau d’accès.
8 Ajoutez les objets Ordinateur pour les SIP à accès contrôlé dans le groupe
Utilisateur KVM.
164
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Présentation de l’objet Active Directory du schéma étendu de Dell
Vous devez créer au moins un objet Équipement RCS et un objet Association
pour représenter chaque commutateur physique du réseau que vous souhaitez
intégrer à Active Directory de manière à obtenir l’authentification et
l’autorisation. L’objet Association est utilisé pour associer des utilisateurs ou
des groupes à un ensemble spécifique de privilèges sur un ou plusieurs SIP. Ce
modèle accorde à l’administrateur la plus grande flexibilité possible quelles
que soient les combinaisons d’utilisateurs, de privilèges RCS et de SIP sur le
commutateur de consoles distantes sans pour autant compliquer le tout.
L’objet Équipement RCS constitue le lien avec le commutateur de consoles
distantes permettant d’envoyer une requête à Active Directory pour obtenir
l’authentification et l’autorisation. Lorsqu’un commutateur de consoles
distantes est ajouté au réseau, l’administrateur doit configurer le
commutateur de consoles distantes et son objet Équipement avec son nom
Active Directory de manière à ce que les utilisateurs puissent réaliser des
opérations d’authentification et d’autorisation à l’aide d’Active Directory.
L’administrateur doit également ajouter le commutateur de consoles
distantes à au moins un objet Association pour permettre l’authentification
des utilisateurs.
Vous pouvez créer autant d’objets Association que vous le souhaitez ; chacun
d’entre eux peut être relié à autant d’utilisateurs, groupes d’utilisateurs ou
objets Équipement RCS que nécessaire. Les utilisateurs et les objets
Équipement RCS peuvent être membres de tout domaine de l’entreprise.
Cependant, chaque objet Association doit être relié (ou relier des utilisateurs,
des groupes d’utilisateurs ou des objets Équipement RCS) à un seul objet
Privilège. Un objet Privilège permet à un administrateur de contrôler le
niveau de privilège de chaque utilisateur concernant des SIP spécifiques.
La Figure 8-6 présente la manière dont l’objet Association assure la connexion
requise pour toutes les authentifications et autorisations.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
165
Figure 8-6.
Configuration type des objets Active Directory
Objet Association
Groupe(s) d’utilisateurs
Objet Privilège
Objet(s) Équipement RCS
Objet Privilège RCS
Vous pouvez créer autant d’objets Association que vous le souhaitez, mais
vous devez en créer au moins un. De plus, un objet Équipement RCS doit être
associé à chaque commutateur de consoles distantes du réseau que vous
souhaitez intégrer à Active Directory pour réaliser les opérations
d’authentification et d’autorisation. L’objet Association permet l’intégration
d’autant d’utilisateurs et/ou groupes que vous le souhaitez, tout comme les
objets Équipement RCS. Cependant, il ne peut exister qu’un objet Privilège
par objet Association. L’objet Association connecte les « utilisateurs » jouissant
de « privilèges » sur les commutateurs.
De plus, vous pouvez configurer des objets Active Directory dans un seul
domaine ou plusieurs. Si, par exemple, vous possédez deux commutateurs de
consoles distantes (RCS1 et RCS2) et trois utilisateurs Active Directory
(utilisateur1, utilisateur2 et utilisateur3), vous pouvez donner à l’utilisateur1 et
à l’utilisateur2 des privilèges d’administrateur sur deux commutateurs de
consoles distantes et donner à l’utilisateur3 un privilège de connexion au RCS2.
La Figure 8-7 décrit la procédure de configuration des objets Active Directory
pour ce scénario.
166
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Figure 8-7.
Configuration des objets Active Directory dans un seul domaine
OA1
Groupe1
Utilisateur1
Utilisateur2
OA2
Priv1
Utilisateur3
Priv2
RCS1
RCS2
Pour configurer les objets dans un seul domaine, effectuez les étapes
suivantes :
1 Créez deux objets Association.
2 Créez deux objets Équipement RCS, RCS1 et RCS2, représentant les
deux commutateurs de consoles distantes.
3 Créez deux objets Privilège, Priv1 et Priv2, où Priv1 a tous les privilèges
(administrateur) et Priv2 ne détient que des privilèges de connexion.
4 Regroupez Utilisateur1 et Utilisateur2 dans Groupe1.
5 Ajoutez Groupe1 comme membre de l’objet Association 1 (OA1), Priv1
comme objet Privilège dans l’OA1, et RCS1 et RCS2 en tant
qu’Équipements RCS dans l’OA1.
6 Ajoutez Utilisateur3 comme membre de l’objet Association 2 (OA2), Priv2
comme objet Privilège dans l’OA2, et RCS2 en tant qu’Équipement RCS
dans l’OA2.
Reportez-vous à la section « Ajout d’utilisateurs et de privilèges de
commutateur de consoles distantes à Active Directory avec les extensions de
schémas de Dell » pour obtenir des instructions détaillées.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
167
La Figure 8-8 décrit la procédure de configuration des objets Active Directory
au sein de plusieurs domaines. Dans cette situation, vous disposez de deux
commutateurs de consoles distantes (RCS1 et RCS2) et de trois utilisateurs
Active Directory (utilisateur1, utilisateur2 et utilisateur3). L’utilisateur1 fait
partie du domaine1 tandis que l’utilisateur2 et l’utilisateur3 font partie du
domaine2. Vous pouvez donner à l’utilisateur1 et à l’utilisateur2 des privilèges
d’administrateur pour les deux commutateurs de consoles distantes et donner
à l’utilisateur3 un privilège de connexion au RCS2.
Figure 8-8.
Configuration des objets Active Directory dans plusieurs domaines
Domaine 1
Domaine 2
OA1
Groupe1
Utilisateur1
Utilisateur2
OA2
Priv1
Utilisateur3
Priv2
RCS1
RCS2
Pour configurer les objets dans plusieurs domaines, effectuez les étapes suivantes :
1 Assurez-vous que la fonction de forêt du domaine est en mode Natif ou
Windows 2003.
2 Créez deux objets Association, OA1 (de portée universelle) et OA2 dans
l’un des domaines. Sur la figure, les objets se trouvent dans le domaine2.
3 Créez deux objets Équipement RCS, RCS1 et RCS2, représentant les
deux commutateurs de consoles distantes.
4 Créez deux objets Privilège, Priv1 et Priv2, où Priv1 détient tous les
privilèges (administrateur) et Priv2 possède uniquement des privilèges
de connexion.
168
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
5 Regroupez Utilisateur1 et Utilisateur2 dans Groupe1. La portée du
groupe1 doit être Universelle.
6 Ajoutez Groupe1 comme membre de l’objet Association 1 (OA1), Priv1
comme objet Privilège dans l’OA1, et RCS1 et RCS2 en tant
qu’Équipements RCS dans l’OA1.
7 Ajoutez utilisateur3 comme membre de l’objet Association 2 (OA2),
Priv2 comme objet Privilège dans l’OA2, et RCS2 en tant
qu’Équipement RCS dans l’OA2.
Configuration d’Active Directory avec les
extensions de schémas de Dell pour accéder aux
commutateurs de consoles distantes
Avant de pouvoir utiliser Active Directory pour accéder à votre commutateur
de consoles distantes, vous devez configurer le logiciel Active Directory et le
commutateur. Pour ce faire, effectuez les étapes suivantes dans l’ordre
indiqué :
1 Procédez à l’extension du schéma Active Directory.
2 Procédez à l’extension du module Utilisateurs et Ordinateurs d’Active
Directory.
3 Ajoutez les utilisateurs RCS et leurs privilèges dans Active Directory.
Extension du schéma Active Directory (facultatif)
En procédant à l’extension du schéma Active Directory, vous pourrez ajouter
une unité organisationnelle de Dell, des catégories et des attributs de schéma,
ainsi que des objets Privilège et Association au schéma existant.
NOTA : Avant de pouvoir procéder à l’extension du schéma, vous devez jouir de
privilèges d’administrateur de schéma sur le rôle FSMO (Flexible Single Master
Operation) de la forêt du domaine.
Vous pouvez étendre votre schéma selon deux méthodes différentes : vous
pouvez employer l’utilitaire d’extension de schéma de Dell ou le fichier de
script LDIF.
NOTA : Vous ne pourrez pas ajouter l’unité organisationnelle de Dell si vous utilisez
le fichier de script LDIF.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
169
Les fichiers LDIF et le système d’extension de schémas de Dell sont
disponibles sur le site dell.com/support.
Pour utiliser les fichiers LDIF, reportez-vous aux instructions détaillées du
fichier lisez-moi (readme) situé dans l’annuaire de fichiers LDIF. Pour utiliser
l’extension de schéma de Dell, suivez les étapes de la section « Utilisation du
système d’extension de schéma de Dell ».
Vous pouvez copier et exécuter l’extension de schéma ou les fichiers LDIF
quel que soit leur emplacement.
Utilisation du système d’extension de schéma de Dell
NOTA : Le système d’extension de schéma de Dell utilise le fichier
SchemaExtenderOem.ini. Pour que les fonctions de l’utilitaire d’extension de
schéma de Dell fonctionnent correctement, ne modifiez pas le nom de ce fichier.
1 Cliquez sur Suivant dans l’écran de bienvenue.
2 Lisez l’avertissement, puis cliquez de nouveau sur Suivant.
3 Sélectionnez Utiliser les informations de connexion actuelles ou
saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe jouissant de droits
d’administrateur.
4 Cliquez sur Suivant pour exécuter le système d’extension de schéma de
Dell.
5 Cliquez sur Terminer.
Installation de l’extension Dell sur le module Utilisateurs et Ordinateurs
d’Active Directory (facultatif)
Lorsque vous étendez le schéma dans Active Directory, vous devez également
étendre le module Utilisateurs et Ordinateurs d’Active Directory de façon à
ce que l’administrateur puisse gérer les équipements du commutateur de
consoles distantes, les utilisateurs et les groupes d’utilisateurs, les associations
RCS et les privilèges SIP. L’extension Dell du module Utilisateurs et
Ordinateurs d’Active Directory est une option pouvant être configurée
lorsque vous installez le logiciel d’administration des systèmes à l’aide du
CD-ROM de consoles d’administration des systèmes de Dell. Reportez-vous
au guide d’installation rapide du logiciel Dell OpenManage Software pour
obtenir de plus amples informations sur l’installation du logiciel
d’administration des systèmes.
170
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
NOTA : Vous devez installer le pack administrateur sur chaque système gérant des
objets de commutateur de consoles distantes Active Directory. Pour une
description de l’installation, reportez-vous à la section suivante « Ouverture du
module Utilisateurs et ordinateurs Active Directory ». Si vous n’installez pas le pack
administrateur, vous ne pourrez pas visualiser l’objet SIP de Dell dans le conteneur.
NOTA : Pour plus d’informations concernant le module Utilisateurs et rdinateurs
Active Directory, reportez-vous à la documentation de Microsoft.
Ouverture du module Utilisateurs et rdinateurs Active Directory
Pour ouvrir le module Utilisateurs et rdinateurs Active Directory, procédez
comme suit :
Sur le contrôleur de domaine, choisissez Démarrer - Outils d’administration Utilisateurs et ordinateurs Active Directory. Sinon, le pack administrateur
Microsoft approprié doit être installé sur le système local. Pour ce faire,
cliquez sur Démarrer - Exécuter, tapez MMC, puis appuyez sur Entrée.
Microsoft Management Console (MMC) s’ouvre alors.
1 Cliquez sur Fichier (ou sur Console sous Windows 2000) dans la fenêtre
Console 1.
2 Cliquez sur Ajouter/Supprimer un composant logiciel enfichable.
3 Sélectionnez le module Utilisateurs et ordinateurs Active Directory, puis
cliquez sur Ajouter.
4 Cliquez sur Fermer puis sur OK.
Ajout d’utilisateurs et de privilèges à Active
Directory avec les extensions de schéma de Dell
Le module Utilisateurs et rdinateurs Active Directory de Dell vous permet
d’ajouter des utilisateurs et des privilèges de commutateurs de consoles
distantes en créant des objets SIP, Association et Privilège. Pour ajouter
chaque type d’objets, procédez aux étapes de la sous-section correspondante.
Création d’un objet SIP
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un conteneur dans la
fenêtre Racine de la console (MMC).
2 Sélectionnez Nouveau - Objet SIP Dell. La fenêtre Nouvel Objet
s’affiche.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
171
3 Tapez le nom du nouvel objet. Le nom doit correspondre au nom de
commutateur de consoles distantes que vous saisirez à l’étape 4 de la
section « Configuration du commutateur de consoles distantes ».
4 Sélectionnez Objet Équipement SIP.
5 Cliquez sur OK.
Création d’un objet Privilège
Les objets Privilège doivent être créés dans le même domaine que l’objet
Association auquel ils sont associés.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un conteneur dans la
fenêtre Racine de la console (MMC).
2 Sélectionnez Nouveau - Objet SIP Dell pour ouvrir la fenêtre
correspondante.
3 Tapez le nom du nouvel objet.
4 Sélectionnez Objet Privilège.
5 Cliquez sur OK.
6 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’objet Privilège que vous
venez de créer et sélectionnez Propriétés.
7 Cliquez sur l’onglet Privilèges RCS et sélectionnez les privilèges de
commutateur de consoles distantes que vous souhaitez attribuer à
l’utilisateur.
Utilisation de la syntaxe des objets Association
de Dell
Grâce à la syntaxe des objets Association de Dell, les types d’objets sont, par
défaut, Utilisateur et Groupe dans le schéma LDAP de Dell. Dans le schéma
étendu, Dell a ajouté des identifiants Objet uniques pour quatre nouvelles
catégories d’objets :
172
•
Objets matériels KVM
•
Objets SIP KVM
•
Objets Privilège
•
Objets Association
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Chacune de ces nouvelles catégories d’objets est définie en termes de diverses
combinaisons (hiérarchies) de catégories Active Directory par défaut ; elle est
associée aux types d’attribut uniques de Dell. Chaque type d’attribut unique
de Dell est défini en termes de syntaxe d’attribut Active Directory par défaut.
Les catégories d’objets Active Directory de Microsoft par défaut incluent les
catégories Utilisateur et Groupe. La catégorie Utilisateur regroupe
généralement les objets Active Directory qui contiennent des informations
relatives à des entités uniques. La catégorie Groupe représente des
conteneurs utilisés pour les imbrications et qui contiennent des informations
relatives au stockage d’objets.
Chaque objet matériel KVM représente un commutateur de consoles
distantes individuel au sein d’Active Directory. Comme il s’agit d’entités
uniques, le langage LDAP par défaut les catégorise comme objets Utilisateur
plutôt que comme objets Groupe.
Chaque objet Privilège définit un ensemble de privilèges distincts. Chaque
ensemble est considéré comme une entité discrète. Il s’agit par conséquent
d’un objet Utilisateur plutôt que d’un objet Groupe.
Un objet Association contient des informations relatives aux privilèges
accordés à un compte utilisateur spécifique en fonction d’un matériel
spécifique (ou de plusieurs matériels) et/ou d’un SIP spécifique (ou de
plusieurs SIP). Les comptes utilisateurs d’un objet Matériel peuvent être
spécifiés en combinant les éléments suivants :
•
Compte individuel
•
Groupe de sécurité des comptes utilisateurs Active Directory
•
Groupes de sécurité multiples des comptes utilisateurs Active Directory
De même, étant donné que l’objet Association a la capacité d’utiliser les
groupes de sécurité de manière similaire, il est lui-même défini en tant
qu’objet Groupe pour les matériels et/ou les SIP dans un objet Association.
Création d’un objet Association
L’objet Association est dérivé d’un groupe et doit comprendre un type de
groupe. La portée Association indique le type de groupe de sécurité de l’objet
Association. Lorsque vous créez un objet Association, vous devez choisir la
portée Association s’appliquant au type d’objets que vous souhaitez ajouter.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
173
En sélectionnant la portée Universelle par exemple, les objets Association
sont uniquement disponibles lorsque le domaine Active Directory fonctionne
en mode Natif ou supérieur.
Création d’un objet associé :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un conteneur dans la
fenêtre Racine de console MMC.
2 Sélectionnez Nouveau - Objet SIP Dell pour ouvrir la fenêtre
correspondante.
3 Tapez le nom du nouvel objet.
4 Sélectionnez Objet Association.
5 Sélectionnez la portée de l’objet Association.
6 Cliquez sur OK.
Ajout d’objets à l’objet Association
À l’aide de la fenêtre Propriétés de l’objet Association, vous pouvez associer
des utilisateurs ou des groupes d’utilisateurs, des objets Privilège et des
équipements ou des groupes d’équipements SIP.
NOTA : Sous Windows 2000 ou version ultérieure, vous devez utiliser les groupes
universels pour répartir les objets Utilisateur ou SIP dans les domaines.
Vous pouvez ajouter des groupes d’utilisateurs et des équipements SIP. Pour
créer des groupes Dell, procédez comme lors de la création de tout autre
groupe.
Ajout d’utilisateurs ou de groupes d’utilisateurs :
1 Cliquez sur l’objet Association avec le bouton droit de la souris et
sélectionnez Propriétés.
2 Sélectionnez l’onglet Utilisateurs, puis cliquez sur Ajouter.
3 Tapez le nom de l’utilisateur ou du groupe d’utilisateurs et cliquez sur
OK.
Cliquez sur l’onglet Objet Privilège pour ajouter l’objet Privilège à
l’association définissant les privilèges de l’utilisateur ou du groupe
d’utilisateurs lors de l’authentification à un équipement SIP.
NOTA : Vous ne pouvez ajouter qu’un seul objet Privilège à un objet Association.
174
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Ajout d’un privilège :
1 Sélectionnez l’onglet Objet Privilège, puis cliquez sur Ajouter.
2 Saisissez le nom de l’objet Privilège et cliquez sur OK.
Cliquez sur l’onglet Produits pour ajouter un ou plusieurs équipements SIP à
l’association. Les équipements associés indiquent si les équipements SIP
connectés au réseau sont disponibles pour les utilisateurs ou les groupes
d’utilisateurs définis.
NOTA : Vous pouvez ajouter plusieurs équipements SIP à un objet Association.
Ajout d’équipements ou de groupes d’équipements SIP :
1 Sélectionnez l’onglet Produits, puis cliquez sur Ajouter.
2 Tapez le nom de l’équipement ou du groupe d’équipements SIP et
cliquez sur OK.
3 Dans la fenêtre Propriétés, cliquez sur Appliquer puis sur OK.
Sécurité de l’accès à la redirection de la console
Dans toute installation de commutateur de consoles distantes, les utilisateurs
dotés d’un niveau de privilège Utilisateur peuvent lancer l’interface Web
intégrée. Les fonctionnalités de cette interface accessibles à ces utilisateurs
dépendent du niveau de privilège Utilisateur déterminé dans le commutateur
de consoles distantes. Le protocole LDAP avec schéma étendu de Dell ajoute
un niveau de sécurité supplémentaire à la gestion du matériel en permettant
aux administrateurs de limiter l’accès des utilisateurs à l’interface Web
intégrée.
La configuration ou la non-configuration du niveau de privilège Utilisateur
sous l’onglet Privilèges Matériel KVM de l’objet Privilège Dell permet de
définir si l’utilisateur peut utiliser l’interface Web intégrée. La case à cocher
Accès à la redirection de console de l’onglet Privilèges SIP KVM de l’objet
Privilège Dell permet à un utilisateur ne pouvant pas accéder à l’interface
Web intégrée de lancer des sessions du visualiseur vidéo pour un sousensemble de SIP via le client RCS. Cette autorisation est contrôlée par une
combinaison de paramètres de configuration définis dans l’objet Privilège
Dell et les objets SIP contenus dans l’objet d’Association Dell.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
175
Si vous souhaitez bloquer l’accès de certains utilisateurs à l’interface Web
intégrée tout en leur permettant de lancer des sessions du visualiseur à partir
du Client RCS, procédez comme suit :
1 Créez un objet SIP Dell pour chaque SIP auquel le ou les utilisateurs sont
autorisés à accéder.
2 Créez un compte utilisateur Active Directory pour chacun des utilisateurs
à contrôler.
3 Créez un objet Privilège Dell. Ne cochez aucune des trois cases sous
l’onglet « Privilèges Matériel KVM ». Cochez la case Accès à la redirection
de console sous l’onglet « Privilèges SIP KVM ».
NOTA : Si vous cochez l’une des cases de l’onglet Privilèges Matériel KVM et la case
Accès à la redirection de console, les privilèges Utilisateur normaux associés au
niveau de privilège sélectionné dans la zone Privilèges Matériel KVM auront la
priorité sur l’option Accès à la redirection de console et l’utilisateur pourra
toujours accéder au panneau de gestion du matériel.
4 Créez un objet Association Dell.
5 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés pour l’objet d’Association Dell créé
à l’étape 4.
a
Ajoutez tous les comptes utilisateurs créés à l’étape 2.
b
Ajoutez l’objet Privilège Dell créé à l’étape 3.
c
Ajoutez les objets SIP créés à l’étape 1.
Utilisation d’Active Directory pour la connexion
au commutateur de consoles distantes
Vous pouvez utiliser Active Directory pour vous connecter au commutateur
de consoles distantes via le logiciel Remote Console Switch Software ou
l’interface Web intégrée.
La syntaxe de connexion est la même quelle que soit la méthode employée :
<nomutilisateur@domaine> ou <domaine>\<nomutilisateur> ou
<domaine>/<nomutilisateur> (où nomutilisateur correspond à une chaîne
ASCII de 1–256 octets). Le nom d’utilisateur et le nom de domaine ne
peuvent comprendre d’espace ou de caractères spéciaux (tels que \, / ou @).
NOTA : Vous ne pouvez pas indiquer de noms de domaine NetBIOS, tels que
« Amérique », car ces noms ne peuvent pas être résolus.
NOTA : Si vous n’indiquez aucun nom de domaine, la base de données locale du
commutateur de consoles distantes sera utilisée pour authentifier l’utilisateur.
176
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Attribution de noms aux équipements cibles pour
l’implémentation du protocole LDAP
Si l’erreur suivante se présente :
Échec de connexion. Cause : Accès non autorisé en
raison d’erreurs au niveau du serveur d’identification
Vérifiez que l’objet SIP a été créé dans Active Directory et que son nom
correspond exactement au nom attribué à ce SIP via l’interface OSCAR au
niveau du commutateur de consoles.
Le schéma standard Dell et le schéma étendu Dell utilisent des catégories
d’objets spécifiques dans Active Directory de Microsoft Windows afin de
représenter les SIP. Les conventions standard d’attribution de noms de
Microsoft pour ces catégories d’objets interdisent l’utilisation de caractères
spéciaux ou d’espaces. Si vous souhaitez utiliser le protocole LDAP dans un
environnement déployé où les noms des équipements cibles des SIP
comportent des espaces ou des caractères spéciaux, vous devrez renommer
ces derniers et supprimer les espaces ou les caractères spéciaux.
Renommez les équipements cibles du SIP au niveau du commutateur de
consoles depuis l’interface Web intégrée ou l’interface OSCAR, puis procédez
à une nouvelle synchronisation à l’aide du logiciel Remote Console Switch
Software. Les instructions de changement de nom d’un équipement cible de
SIP sont présentées à la section « Attribution de noms aux équipements »,
page 51. Veuillez noter que si l’interface OSCAR autorise les espaces dans les
noms assignés aux SIP, ceci est impossible avec Active Directory. Vous devez
suivre les règles d’Active Directory de Microsoft.
Questions fréquentes
Le Tableau répertorie les questions fréquemment posées et les réponses
correspondantes.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
177
Tableau 8-3. Utilisation du commutateur de consoles distantes avec Active
Directory : Questions fréquemment posées
178
Puis-je me connecter au commutateur
de consoles distantes à l’aide d’Active
Directory sur plusieurs forêts ?
L’algorithme de requête Active Directory
RCS ne prend en charge qu’une seule
arborescence par forêt.
La connexion au commutateur de
consoles distantes à l’aide d’Active
Directory fonctionne-t-elle en mode
mixte (autrement dit, les contrôleurs
de domaine de la forêt exécutent-ils
différents systèmes d’exploitation, tels
que Microsoft Windows NT® 4.0,
Windows 2000 ou Windows Server
2003) ?
Oui. En mode mixte, tous les objets
utilisés par le processus de requête du
commutateur de consoles distantes
(entre l’utilisateur, l’objet Équipement
SIP et l’objet Association) doivent se
trouver dans le même domaine.
Puis-je utiliser le commutateur de
consoles distantes avec Active
Directory pour accéder à plusieurs
environnements de domaines ?
Oui. Le niveau de fonctionnement de la
forêt du domaine doit être en mode Natif
ou Windows 2003. De plus, les groupes
présents dans l’objet Association, les objets
utilisateur du commutateur de consoles
distantes et les objets Équipement SIP (y
compris l’objet Association) doivent être
des groupes universels.
Ces objets Dell (Association,
Équipement RCS et Privilège)
peuvent-ils se trouver dans différents
domaines ?
Les objets Association et Privilège doivent
se trouver dans le même domaine. Le
module Utilisateurs et ordinateurs Active
Directory de Dell vous oblige à créer ces
deux objets dans le même domaine, tandis
que les autres objets peuvent se situer dans
différents domaines.
Existe-t-il des restrictions concernant
la configuration SSL du contrôleur de
domaine ?
Oui. Tous les certificats SSL des serveurs
Active Directory de la forêt doivent être
signés par la même autorité de
certification racine, car le commutateur de
consoles distantes autorise le chargement
de certificats SSL ne provenant que d’un
seul CA de confiance.
Le module Utilisateurs et ordinateurs
Active Directory du schéma étendu de Dell
de Dell vérifie le mode et limite le nombre
d’utilisateurs afin de créer des objets sur les
domaines, s’il s’agit du mode mixte.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
Que puis-je faire si je n’arrive
pas à me connecter au
commutateur de consoles
distantes à l’aide de
l’authentification Active
Directory ? Comment résoudre
ce problème ?
Guide de dépannage rapide :
•
•
•
•
•
•
•
•
Si aucun nom de domaine n’est
spécifié, la base de données locale est
utilisée. Pour se connecter lorsque
l’authentification AD ne fonctionne
pas, utilisez le compte administrateur
local par défaut.
Vérifiez que vous avez coché la case
Enable Active Directory (logiciel
Remote Console Switch Software) ou la
case Utiliser l’authentification LDAP
(interface Web intégrée) sur la page de
configuration d’Active Directory du
commutateur de consoles distantes.
Assurez-vous que le paramètre DNS est
correct sur la page de configuration du
réseau du commutateur de consoles
distantes.
Assurez-vous que le protocole NTP est
activé sur au moins un des serveurs
spécifiés dans le panneau NTP.
Assurez-vous d’avoir téléchargé le
certificat Active Directory de votre
autorité de certification racine Active
Directory sur le commutateur de
consoles distantes.
Vérifiez que les certificats SSL du
contrôleur de domaine ne sont pas
arrivés à échéance.
Veillez à ce que le « nom du
commutateur de consoles distantes », le
« nom du domaine racine » et le « nom
de domaine du commutateur de
consoles distantes » correspondent à la
configuration de votre environnement
Active Directory.
Assurez-vous d’utiliser le nom de
domaine utilisateur approprié lors de la
connexion et pas le nom NetBIOS.
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
179
180
Fonction LDAP pour le commutateur de consoles distantes
A
Annexe A : Raccourcis clavier et
souris du logiciel Remote Console
Switch Software
Tableau A.1 :
Raccourcis clavier et souris du séparateur de volets
Opération
Description
F6
Permet de naviguer entre les volets et d’activer le dernier élément
sélectionné.
F8
Active le séparateur.
Flèche vers la
Déplace le séparateur vers la gauche si celui-ci est activé.
gauche ou vers le
haut
Déplace le séparateur vers la droite si celui-ci est activé.
Flèche vers la
droite ou vers le
bas
Origine
Affiche en plein écran le volet situé à droite du séparateur
(la fenêtre de gauche disparaît) si le séparateur est activé.
Fin
Affiche en plein écran le volet situé à gauche du séparateur
(la fenêtre de droite disparaît) si le séparateur est activé.
Clic +
glissement de
souris
Déplace le séparateur latéralement.
Tableau A.2 :
Raccourcis clavier et souris de l’affichage en arborescence
Opération
Description
Simple clic de
souris
Désactive la sélection actuelle et sélectionne le nœud sur lequel est
placé le pointeur de la souris.
Double clic de
souris
Fait basculer un nœud extensible (un nœud ayant des niveaux
inférieurs) entre les états développé et réduit. Ne s’applique pas à
un nœud plat (un nœud n’ayant aucun niveau inférieur).
Annexe A : Raccourcis clavier et souris du logiciel Remote Console Switch Software 181
Tableau A.2 :
Raccourcis clavier et souris de l’affichage en arborescence (suite)
Opération
Description
Flèche vers le
haut
Désactive la sélection actuelle et sélectionne le nœud situé
directement au-dessus.
Flèche vers le
bas
Désactive la sélection actuelle et sélectionne le nœud situé
directement dessous.
Barre d’espace
Sélectionne ou désélectionne le nœud actuellement sélectionné.
Entrée
Développe ou réduit tour à tour le nœud actuellement ciblé. Ne
s’applique qu’aux nœuds ayant des niveaux inférieurs. Cette
action est sans effet si le nœud ne possède pas de niveau inférieur.
Origine
Désactive la sélection actuelle et sélectionne le nœud racine.
Fin
Désactive la sélection actuelle et sélectionne le dernier nœud
affiché dans l’arborescence.
Tableau A.3 :
Raccourcis clavier et souris de la liste des unités
Opération
Description
Entrée ou
Retour
Lance l’action par défaut de l’unité sélectionnée.
Flèche vers le
haut
Désactive la sélection actuelle et déplace la sélection d’une ligne
vers le haut.
Flèche vers le
bas
Désactive la sélection actuelle et déplace la sélection d’une ligne
vers le bas.
Page précédente Désactive la sélection actuelle, passe à la page précédente et en
sélectionne le premier élément.
Page suivante
Désactive la sélection actuelle, passe à la page suivante et en
sélectionne le dernier élément.
Suppr
Exécute la fonction de suppression. Fonctionne de la même
manière que la commande de menu Édition -> Supprimer.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section correspondante.
Ctrl + Origine
Déplace la cible et la sélection sur la première ligne du tableau.
Ctrl + Fin
Déplace la cible et la sélection sur la dernière ligne du tableau.
182
Annexe A : Raccourcis clavier et souris du logiciel Remote Console Switch
Tableau A.3 :
Raccourcis clavier et souris de la liste des unités (suite)
Opération
Description
Maj + Flèche
vers le haut
Étend la sélection à la ligne précédente.
Maj + Flèche
vers le bas
Étend la sélection à la ligne suivante.
Maj + Page
précédente
Étend la sélection à la page précédente.
Maj + Page
suivante
Étend la sélection à la page suivante.
Maj + Clic de
souris
Désactive toute sélection existante et sélectionne les lignes situées
entre la cible actuelle et la ligne sur laquelle est situé le pointeur de
la souris au moment du clic.
Ctrl + Clic de
souris
Fait basculer l’état de sélection de la ligne sur laquelle est situé le
pointeur de la souris sans affecter l’état de sélection des autres
lignes.
Double clic de
souris
Lance l’action par défaut de l’unité sélectionnée.
Annexe A : Raccourcis clavier et souris du logiciel Remote Console Switch Software 183
184
Annexe A : Raccourcis clavier et souris du logiciel Remote Console Switch
B
Annexe B : Voies TCP
Le tableau suivant dresse la liste des fonctions exécutées par le commutateur
de consoles distantes et des voies utilisées.
Tableau B-1.
Voies utilisées
Voie
Fonction
TCP 80/443
Par défaut, HTTP/HTTPS.
TCP 2068/8192
Visualiseur vidéo, clavier, souris, authentification des utilisateurs et
Virtual Media.
TCP/UDP 3211 Découverte, authentification des utilisateurs du panneau de
gestion du matériel.
TCP 3871
Prise en charge des plug-ins.
NOTA : La plupart des données des voies 2068 et 3211 sont cryptées à l’aide du
protocole SSL (Secure Socket Layer).
Figure B-1. Communication par la voie TCP
NOTA : Les voies TCP/IP sont fixes et ne peuvent pas être modifiées.
Annexe B : Voies TCP
185
186
Annexe B : Voies TCP
Annexe C : MIB et interruptions
SNMP
C
Cette annexe fournit des informations extraites des bases de données MIB
(Management Information Base) des commutateurs de consoles distantes
Dell 2161DS-2/4161DS/2321DS. Les différentes parties de ce guide
parcourent les groupes MIB et fournissent des explications/définitions des
termes utilisés pour décrire les objets MIB. Vous pouvez accéder aux bases de
données MIB-11 et MIB en mode IPv4 ou IPv6, et ajouter des interruptions
IPv4 ou IPv6.
La MIB est une base de données virtuelle d’objets gérés contenus dans l’agent
SNMP, un ensemble d’objets définissant les propriétés des équipements
gérés.
Les définitions MIB du commutateur de consoles distantes utilisent la
structure décrite dans les documents RFC (Request For Comments) suivants.
•
RFC-1155-SMI
Décrit les structures communes et le schéma d’identification servant à
définir les informations d’administration à utiliser avec les réseaux
interconnectés fondés sur le protocole TCP/IP.
•
RFC-1212
Décrit le format utilisé pour créer des modules MIB concis et descriptifs.
•
RFC-1213-MIB
Décrit la norme Internet MIB-II à utiliser avec les protocoles de gestion
de réseau dans les réseaux interconnectés fondés sur le protocole TCP/IP.
•
RFC-1215
Décrit les interruptions normalisées SNMP et permet de définir des
interruptions spécifiques à une activité.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
187
La base de données MIB privée du commutateur de consoles distantes est
représentée par l’identifiant d’objet 1.3.6.1.4.1.10418.3, qui comprend les
sous-arborescences dsProducts (1), dsManagement (2), dsOEM (3) ainsi que
les interruptions SNMP comme indiqué à la Figure C-1.
Figure C-1.
Structure MIB du commutateur de consoles distantes de Dell
Interruptions
SNMPv1
Groupes de MIB
Groupe d’identifiants de produits (dsProductID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1
Le Tableau C-1 illustre les objets du groupe d’identifiants de produits. Le
groupe d’identifiants de produits a pour principal objectif de permettre à la
station de gestion d’identifier de manière unique le fabricant, le modèle,
la version du produit et la version du firmware du commutateur de consoles
distantes. Les types d’objets de groupes d’identifiants de produits peuvent
s’avérer utiles à des fins d’inventaire ou encore pour détecter
automatiquement des incompatibilités ou des problèmes de compatibilité
entre les versions des divers composants matériels et logiciels d’un système.
188
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Tableau C-1. Objets de groupes d’identifiants de produits
Type d’objet
Description
Identifiant d’objet (OID)
dsProductIDDisplayName Nom du produit au format 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.1
UTF8.
dsProductIDVendor
Nom du fournisseur du
produit au format UTF8.
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.3
ProductIDProductVersion Version globale du produit 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.4
au format UTF8.
dsProductIDDModuleF
WVersion
Version du firmware du
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.5
module D au format UTF8.
dsProductIDMainboardF Version du firmware de la
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.6
WVersion
carte mère au format UTF8.
dsProductIDStatus
Affiche un rapport sur
l’état de fonctionnement
du produit en s’appuyant
sur le mappage de la
variable MIB privée
dsServerStatus comme
indiqué ci-après :
dsServerStatus
ready (1)
startupInProgress (2)
subsystemUpgrading (3)
kdbMseSubsystemFailure
(4)
videoSubsystemFailure (5)
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.7
dsProductIDStatus
ok (3) le produit est
opérationnel.
inconnu (2) le produit est en
train de démarrer et n’est pas
opérationnel.
non-critique (4) le produit
est en train de mettre à jour
sa mémoire flash et n’est pas
opérationnel.
irréparable (6) une erreur du
sous-système s’est produite.
Le produit n’est pas
complètement opérationnel.
irréparable (6) une erreur du
sous-système s’est produite.
Le produit n’est pas
complètement opérationnel.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
189
Type d’objet
Description
Identifiant d’objet (OID)
dsProductIDDescription
Description du produit au 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.2
format UTF8.
dsProductIDVendor
Nom du fournisseur du
produit au format UTF8.
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.3
ProductIDProductVersion Version globale du produit 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.4
au format UTF8.
dsProductIDDModuleF
WVersion
Version du firmware du
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.5
module D au format UTF8.
dsProductIDMainboardF Version du firmware de la
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.6
WVersion
carte mère au format UTF8.
dsProductIDStatus
Affiche un rapport sur
l’état de fonctionnement
du produit en s’appuyant
sur le mappage de la
variable MIB privée
dsServerStatus comme
indiqué ci-après :
dsServerStatus ready (1)
startupInProgress (2)
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.1.7
dsProductIDStatus
ok (3) le produit est
opérationnel.
inconnu (2) le produit est en
train de démarrer et n’est pas
opérationnel.
subsystemUpgrading (3)
kdbMseSubsystemFailure
(4)
non-critique (4) le produit
est en train de mettre à jour
sa mémoire flash et n’est pas
opérationnel.
irréparable (6) une erreur du
videoSubsystemFailure (5) sous-système s’est produite.
Le produit n’est pas
complètement opérationnel.
irréparable (6) une erreur du
sous-système s’est produite.
Le produit n’est pas
complètement opérationnel.
190
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Groupe SIP (dsSIP) 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.2
Le Tableau C-2 illustre les objets de groupes SIP. Les objets de groupes SIP
sont structurés sous forme de tableau et contiennent des informations sur les
SIP connectés au commutateur de consoles distantes, comme le démarrage
du SIP et la version de l’application et du matériel.
Tableau C-2. Objets du groupe SIP
Type d’objet
Description
Identifiant d’objet (OID)
dsSipTable
Tableau contenant les 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.2.1
informations sur le SIP.
dsSipTableEntry
Entrée du tableau SIP. 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.2.1.1
dsSipTableIndex
Index unique
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.2.1.1.1
représentant une
entrée du tableau SIP.
dsSipTableInputPort
Numéro de voie
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.2.1.1.2
d’entrée. Désigne la
voie à laquelle le SIP
est connecté.
dsSipTableEID
Numéro
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.2.1.1.3
d’identification
électronique (ED) du
SIP.
dsSipTableBootImageVersion Version de l’image de 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.2.1.1.4
démarrage du SIP au
format UTF8.
dsSipTableAppImageVersion Version de l’image de 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.2.1.1.5
l’application du SIP
au format UTF8.
dsSipTableHardwareVersion
Version matérielle du 1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.2.1.1.6
SIP au format UTF8.
dsSipTableStatus
État du SIP.
1.3.6.1.4.1.10418.3.3.1.2.1.1.7
Groupe d’objets d’interruptions SNMP
Cette section décrit les variables envoyées aux commutateurs de consoles
distantes 2161DS-2/4161DS de Dell. Elle contient des informations
supplémentaires sur les interruptions et les alertes générées par un événement
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
191
sur le commutateur de consoles distantes. Les objets suivants permettent de
générer des interruptions. Ils sont envoyés dans des interruptions et sont
accessibles uniquement par celles-ci.
Nom d’utilisateur
Nom de la
variable
dsTrapObjectUserName
Identifiant d’objet 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.1
(OID)
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue d’identifier le
nom de l’utilisateur pour lequel l’interruption s’est produite. Si
l’interruption s’est produite suite à une activité détectée sur la
voie locale (OSD), la valeur de cet objet constituera la chaîne
suivante : local port.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (3.16))
Nom d’utilisateur
cible
Nom de la
variable
dsTrapObjectTargetUserName
Identifiant d’objet 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.2
(OID)
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue d’identifier le
nom de l’utilisateur cible pour lequel l’interruption s’est produite.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (3.16))
Type d’image
Nom de la variable dsTrapObjectImageType
Identifiant d’objet 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.3
(OID)
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue d’identifier le
type d’image de logiciel pour lequel l’interruption s’est produite.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.64))
192
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Nouvelle version de
l’image
Nom de la variable
dsTrapObjectImageNewVersion
Identifiant d’objet
(OID)
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.4
Description
UTF8String (SIZE (0.32))
Syntaxe
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue
d’identifier la version de la nouvelle image du logiciel pour
laquelle le commutateur de consoles distantes est mis à jour.
Version de l’image
actuelle
Nom de la variable
dsTrapObjectImageCurrentVersion
Identifiant d’objet
(OID)
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.5
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue
d’identifier la version de l’image de logiciel que le
commutateur de consoles distantes est en train d’exécuter.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.32))
Résultats de la mise à
jour de l’image
Nom de la variable
dsTrapObjectImageUpgradeResults
Identifiant d’objet
(OID)
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.6
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue de
signaler les résultats de la mise à jour d’une image par FTP,
TFTP ou ASMP.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.64))
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
193
Numéro d’identification
de session
Nom de la variable
dsTrapObjectSessionIdentifier
Identifiant d’objet
(OID)
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.7
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue
d’identifier la session pour laquelle l’interruption s’est
produite. La valeur correspondra au nom du serveur, s’il est
connu. Dans le cas contraire, le chemin de connexion à un
serveur sera utilisé.
Si la valeur correspond à un chemin de connexion, son
format sera le suivant : SIP s:Channel c
Où s désigne l’identifiant du SIP et c, le numéro de voie du
commutateur assemblé.
(0 en cas d’absence de commutateur dans le chemin)
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.32))
Identification SIP
Nom de la variable
dsTrapObjectSipId
Identifiant d’objet
(OID)
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.8
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue
d’identifier le SIP pour lequel l’interruption s’est produite.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.32))
Identification de commutateur assemblé
Nom de la variable
dsTrapObjectTieredSwitchName
Identifiant d’objet
(OID)
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.9
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue
d’identifier le commutateur assemblé pour lequel
l’interruption s’est produite.
Syntaxe
Syntaxe UTF8String (SIZE (0.15))
194
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Ancien identifiant du
commutateur assemblé
Nom de la variable
dsTrapObjectOldTieredSwitchName
Identifiant d’objet (OID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.10
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue
d’identifier l’ancien nom d’un commutateur assemblé
dont on a modifié le nom.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.15))
Identifiant de serveur
Nom de la variable
dsTrapObjectServerName
Identifiant d’objet (OID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.11
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue d’identifier
le serveur pour lequel l’interruption s’est produite.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.15))
Ancien identifiant du
serveur
Nom de la variable
dsTrapObjectOldServerName
Identifiant d’objet (OID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.12
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue d’identifier
l’ancien nom d’un serveur dont le nom a été modifié.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.15))
Identification du nom de
fichier
Nom de la variable
dsTrapObjectFileName
Identifiant d’objet (OID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.13
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue
d’identifier le nom d’un fichier pour lequel l’interruption
s’est produite.
Syntaxe
DisplayString (SIZE (0.12))
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
195
État du firmware
Nom de la variable
dsTrapObjectFirmwareCondition
Identifiant d’objet
(OID)
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.14
Description
Ce message d’interruption contient des données utiles pour les
diagnostics propres aux applications. Il est conçu pour générer
un diagnostic en cas de problèmes d’installation. L’opérateur
doit installer le firmware fourni afin d’isoler les problèmes qui
lui sont propres et de permettre à l’interruption d’indiquer
l’état du firmware.
L’interruption contient un paquet de messages d’application de
Dell et n’indique ni l’adresse, ni la taille, ni le nom de la
commande. Les paramètres du message dépendent du type de
problème que le firmware doit détecter et signaler.
Syntaxe
OCTET STRING (SIZE (0.64))
Identification
d’équipement
Nom de la variable
dsTrapObjectDeviceId
Identifiant d’objet
(OID)
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.15
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue d’identifier
l’équipement pour lequel l’interruption s’est produite.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.32))
Alerte/alarme
Nom de la variable
dsTrapObjectAlarmCondition
Identifiant d’objet
(OID)
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.16
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue d’identifier
l’alerte ou l’alarme de l’équipement pour lequel l’interruption
s’est produite.
Alarm règle l’alarme, OK indique que le problème n’existe plus.
Syntaxe
196
SyntaxINTEGER {alarm (1),ok (2)}
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Explication de
l’alerte/alarme
Nom de la variable
dsTrapObjectAlarmDescription
Identifiant d’objet (OID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.17
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption afin
d’expliquer l’alerte ou l’alarme pour laquelle
l’interruption s’est produite. Il est prévu pour l’affichage
ou la connexion.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.64))
Motif du verrouillage du
compte utilisateur
Nom de la variable
dsTrapObjectLockReason
Identifiant d’objet (OID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.18
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption afin d’expliquer
la raison pour laquelle un compte utilisateur a été verrouillé.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.64))
Motif du déverrouillage du
compte utilisateur
Nom de la variable
dsTrapObjectUnlockReason
Identifiant d’objet (OID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.19
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption afin d’expliquer la
raison pour laquelle un compte utilisateur a été déverrouillé.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.64))
Adresse IP
Nom de la variable
dsTrapObjectIPAddress
Identifiant d’objet (OID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.20
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption en vue d’identifier
l’adresse IP pour laquelle l’interruption s’est produite.
Syntaxe
UTF8String (SIZE (0.256))
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
197
Résultats de la mise à jour de l’image du SIP
Nom de la
variable
dsTrapObjectSipImageUpgradeResult
Identifiant
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.21
d’objet (OID)
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption afin de signaler le résultat
de la mise à jour de l’image d’un SIP.
Syntaxe
SyntaxINTEGER {
sipUpgradeNoFirmwareImage(1), -- Aucune image du firmware présente
sipUpgradeLostContact(2),
-- Perte de la communication avec le SIP
sipUpgradeFailedRestart(3),
-- Le SIP n’a pas redémarré après la mise à jour
sipUpgradeFailedVerify(4),
-- La mise à niveau du SIP a échoué
sipUpgradeSuccess(9999)
-- L’opération a abouti
}
Type d’image SIP
Nom de la
variable
dsTrapTrapObjectTypeOfImage
Identifiant
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.22
d’objet (OID)
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption afin de signaler le type de
l’image logicielle ayant généré l’interruption.
Syntaxe
SyntaxINTEGER {boot(1),app(2)}
Mode d’accès au lecteur Virtual Media
Nom de la
variable
dsTrapObjectVirtualMediaDriveAccessMode
Identifiant
1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.23
d’objet (OID)
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption afin de signaler le mode
d’accès associé au lecteur virtuel distant ayant généré l’interruption.
Syntaxe
SyntaxINTEGER {readonly(1),readwrite(2)}
198
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Type de lecteur Virtual Media
Nom de la variable
dsTrapObjectVirtualMediaDriveType
Identifiant d’objet (OID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.24
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption afin de signaler
le type du lecteur virtuel distant ayant généré l’interruption.
Syntaxe
SyntaxINTEGER
{floppy_memorykey(1),cd_dvd_rom(2),generic(3)}
Code de résultat de la mise à jour de l’image
Nom de la variable
dsTrapObjectImageUpgradeResultsCode
Identifiant d’objet (OID) 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6.25
Description
Cet objet est envoyé dans une interruption afin de
signaler les résultats de la mise à jour d’une image par
FTP, TFTP ou ASMP.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
199
Code de résultat de la mise à jour de l’image (suite)
Syntaxe
SyntaxINTEGER {
imageUpgradeTftpNoSocket(1),
socket
-- TFTP Pas de
imageUpgradeTftpConnectFailure(2), -- Échec de la
connexion TFTP au serveur TFTP
imageUpgradeTftpRequestDenied(3), -- Demande de
serveur TFTP refusée
imageUpgradeTftpBadPacket(4),
Aucun paquet de données reçu
-- Erreur TFTP -
imageUpgradeTftpOOS(5),
de paquets hors séquence
-- Erreur TFTP - Trop
imageUpgradeTftpTooBig(6),
-- Erreur TFTP - Les
données transférées excèdent la taille du fichier
imageUpgradeTftpTimeout(7),
-- Erreur TFTP Délai expiré lors du transfert, nombre maximum de
tentatives atteint
imageUpgradeAlreadyInProgress(8), -- Mise à jour déjà
en cours
imageUpgradeCannotStart(9),
jour n’a pas démarré
-- La tâche de mise à
imageUpgradeMemoryError(10),
-- Erreur
d’allocation de mémoire à la mise à jour
imageUpgradeTftpProtocolError(11), -- Erreur de
protocole TFTP, impossible de terminer le transfert
imageUpgradeBadType(12),
-- Le type d’image ne
correspond pas à la région (BOOT ou APP) à mettre à jour
imageUpgradeInvalidAppDowngrade(13), -- Version
précédente non valide
imageUpgradeChecksumError(14),
somme de contrôle
imageUpgradeFlashError(15),
imageUpgradeInternalError(16),
imageUpgradeFileNotFound(17),
introuvable
200
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
-- Erreur de
-- Erreur Flash
-- Erreur interne
-- Fichier
Code de résultat de la mise à jour de l’image (suite)
Syntaxe (suite)
imageUpgradeBadHeader(18),
non valide
-- En-tête d’image
imageUpgradeIncompatibleHeader(19), -- En-tête non
compatible
imageUpgradeTftpXferFail(20),
TFTP
-- Échec du transfert
imageUpgradeTftpSvrNoResponse(21), -- Aucune
réponse du serveur TFTP
imageUpgradeNetworkUnreachable(22), -- Réseau
indisponible
imageUpgradeSuccess(9999)
-- L’opération a abouti
}
Interruptions des activités
Les interruptions SNMP permettent à un agent de signaler à la station de
gestion les événements système importants. Pour qu’une solution
d’administration SNMP puisse interpréter les événements système par le biais
des interruptions SNMP, elle doit connaître les noms et les types des objets du
commutateur de consoles distantes. Cela est possible grâce aux modules
MIB, qui contiennent des variables pouvant être définies ou lues, délivrant
des informations sur le commutateur de consoles distantes.
Cette section définit les interruptions générées par l’agent SNMP 2161DS2/4161DS de Dell. Les interruptions d’activités décrites dans le Tableau C-3
font partie de l’activité MIB identifiée par l’OID 1.3.6.1.4.1.10418.3.2.6 et
sont envoyées avec les variables d’interruption présentées à la section
« Groupe d’objets d’interruptions SNMP», page 191.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
201
Tableau C-3. Interruptions d’activité spécifiques
Identifiant
Message
Importance Description
d’interruption d’interruption
1
2
3
4
Le commutateur
de consoles
distantes
redémarre.
Commande
lancée par
l’utilisateur : %s.
À titre
indicatif
Le commutateur de consoles
distantes est en train de redémarrer.
Le nom de l’utilisateur qui a lancé le
redémarrage est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Utilisateur
À titre
connecté au
indicatif
commutateur de
consoles distantes.
Utilisateur : %s.
Utilisateur connecté au
commutateur de consoles distantes.
À titre
Utilisateur
déconnecté du
indicatif
commutateur de
consoles distantes.
Utilisateur : %s.
Utilisateur déconnecté du
commutateur de consoles distantes.
Session vidéo
commencée.
Utilisateur : %s.
Serveur : %s.
Une session vidéo a été lancée.
À titre
indicatif
Le nom de l’utilisateur connecté est
indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom de l’utilisateur déconnecté
est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom de l’utilisateur connecté à la
session est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le numéro d’identification de
session est contenu dans
dsTrapObjectSessionIdentifier.
5
Session vidéo
arrêtée.
Utilisateur : %s.
Serveur : %s
À titre
indicatif
Une session vidéo a été interrompue.
Le nom de l’utilisateur qui était
connecté à la session est indiqué
dans dsTrapObjectUserName.
Le numéro d’identification de
session est contenu dans
dsTrapObjectSessionIdentifier.
202
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
6
Importance
Session vidéo
À titre
terminée.
indicatif
Commande lancée
par l’utilisateur :
%s. Utilisateur qui
a mis fin à la
session : %s.
Serveur : %s.
Description
Un autre utilisateur a mis fin à une
session vidéo.
Le nom de l’utilisateur qui a mis fin
à la session est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom de l’utilisateur dont la
session a été interrompue est
indiqué dans
dsTrapObjectTargetUserName.
Le numéro d’identification de
session est contenu dans
dsTrapObjectSessionIdentifier.
7
8
Visualisation
lancée sur la voie
locale. Serveur :
%s.
À titre
indicatif
Un utilisateur connecté à la voie locale
a commencé à visualiser un serveur.
Le numéro d’identification de
session est contenu dans
dsTrapObjectSessionIdentifier.
Visualisation
À titre
arrêtée sur la voie indicatif
locale. Serveur :
%s.
Un utilisateur connecté à la voie
locale a arrêté de visualiser un serveur.
Le numéro d’identification de
session est contenu dans
dsTrapObjectSessionIdentifier.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
203
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
9
Importance
La mise à jour de À titre
l’image par FTP, indicatif
TFTP ou ASMP a
démarré.
Commande
lancée par
l’utilisateur : %s.
Type d’image : %s.
Nouvelle version :
%s. Version
actuelle : %s
Description
Le commutateur de consoles
distantes a lancé la mise à jour d’une
image par FTP, TFTP ou ASMP.
Le nom de l’utilisateur qui a lancé la
mise à jour de l’image par FTP,
TFTP ou ASMP est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le type d’image mis à jour est indiqué
dans dsTrapObjectImageType.
La version de l’image mise à jour par
le commutateur de consoles
distantes est indiquée dans
dsTrapObjectImageNewVersion.
La version de l’image exécutée par le
commutateur de consoles distantes
est indiquée dans
dsTrapObjectImageCurrentVersion.
10
Résultat : %s. Code À titre
du résultat : %d.
indicatif
Résultat de la mise à jour d’une
image par FTP, TFTP ou ASMP.
11
Nouvel utilisateur À titre
ajouté à la base de indicatif
données
utilisateur locale.
Commande lancée
par l’utilisateur :
%s. Nouvel
utilisateur : %s.
Un nouvel utilisateur a été ajouté à
la base de données utilisateur locale.
Utilisateur
supprimé de la
base de données
utilisateur locale.
Commande
lancée par
l’utilisateur : %s.
Utilisateur
supprimé : %s.
Un utilisateur a été supprimé de la
base de données utilisateur locale.
12
204
À titre
indicatif
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Le nom de l’utilisateur qui a ajouté
le nouvel utilisateur est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom du nouvel utilisateur est
indiqué dans
dsTrapObjectTargetUserName.
Le nom de l’utilisateur qui a
supprimé l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectUserName.
Le nom de l’utilisateur supprimé est
indiqué dans
dsTrapObjectTargetUserName.
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
Importance
Description
13
À titre
indicatif
Un utilisateur a été modifié.
14
15
16
17
Utilisateur
modifié dans la
base de données
utilisateur locale.
Commande
lancée par
l’utilisateur : %s.
Utilisateur
modifié : %s.
Le nom de l’utilisateur qui a modifié
l’utilisateur est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom de l’utilisateur modifié est
indiqué dans
dsTrapObjectTargetUserName.
Échec de
À titre
l’authentification indicatif
de l’utilisateur
avec le
commutateur de
consoles distantes.
Utilisateur : %s.
Échec de l’authentification d’un
utilisateur auprès du commutateur
de consoles distantes.
SIP ajouté.
Identifiant du
SIP : %s.
Un SIP a été ajouté.
À titre
indicatif
Le nom de l’utilisateur dont
l’authentification a échoué est
indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
L’identifiant du SIP ajouté est
indiqué dans dsTrapObjectSipId.
SIP supprimé.
À titre
Identifiant du SIP : indicatif
%s.
Un SIP a été supprimé.
Nom de serveur
À titre
modifié. Ancien indicatif
nom : %s.
Nouveau nom :
%s. Relié au SIP :
%s.
Le nom du serveur a été modifié.
L’identifiant du SIP supprimé est
indiqué dans dsTrapObjectSipId.
Le précédent nom du serveur est
indiqué dans
dsTrapObjectOldServerName.
Le nouveau nom du serveur est
indiqué dans
dsTrapObjectServerName.
L’identifiant du SIP auquel le
serveur est relié est contenu dans
dsTrapObjectSipId.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
205
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
18
19
20
Importance
Description
Ajout d’un
À titre
commutateur
indicatif
assemblé. Nom du
commutateur
assemblé : %s.
Relié au SIP : %s.
Un commutateur assemblé a été
ajouté.
Suppression d’un À titre
commutateur
indicatif
assemblé. Nom du
commutateur
assemblé : %s.
Relié
précédemment au
SIP : %s.
Un commutateur assemblé a été
supprimé.
Le nom du
À titre
commutateur
indicatif
assemblé a été
modifié. Ancien
nom : %s.
Nouveau nom :
%s. Relié au SIP :
%s.
Le nom d’un commutateur
assemblé a été modifié.
Le nom du commutateur ajouté est
indiqué dans
dsTrapObjectTieredSwitchName.
L’identifiant du SIP auquel le
commutateur a été ajouté est
indiqué dans dsTrapObjectSipId.
Le nom du commutateur supprimé
est indiqué dans
dsTrapObjectTieredSwitchName.
L’identifiant du SIP auquel le
commutateur a été relié est indiqué
dans dsTrapObjectSipId.
Le précédent nom du commutateur
assemblé est indiqué dans
dsTrapObjectOldTieredSwitchName.
Le nouveau nom du commutateur
assemblé est indiqué dans
dsTrapObjectTieredSwitchName.
L’identifiant du SIP auquel le
commutateur est relié est indiqué
dans dsTrapObjectSipId.
206
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
21
22
23
Importance
Description
Fichier de
À titre
configuration
indicatif
chargé dans le
commutateur de
consoles distantes.
Commande
lancée par
l’utilisateur : %s.
Nom du fichier
chargé : %s.
Le commutateur de consoles
distantes a chargé un fichier de
configuration.
Fichier de la base À titre
de données
indicatif
utilisateur chargé
dans le
commutateur de
consoles distantes.
Commande
lancée par
l’utilisateur : %s.
Nom du fichier
chargé : %s.
Le commutateur de consoles
distantes a chargé un fichier de la
base de données utilisateur.
Détection d’une À titre
connexion non
indicatif
valide. Identifiant
de l’équipement :
%s.
Le commutateur de consoles
distantes a détecté une connexion
non valide.
Le nom de l’utilisateur qui a donné
l’ordre au commutateur de consoles
distantes de charger le fichier de
configuration est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom du fichier chargé est indiqué
dans dsTrapObjectFileName.
Le nom de l’utilisateur qui a donné
l’ordre au commutateur de consoles
distantes de charger le fichier de la
base de données utilisateur est
contenu dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom du fichier chargé est indiqué
dans dsTrapObjectFileName.
Il peut s’agir par exemple de deux
équipements SIP sur une voie où un
équipement minimum dispose d’un
commutateur KVM, ou pose un
problème de configuration illégale.
Les informations concernant la
nature de l’échec sont stockées dans
l’objet
dsTrapObjectFirmwareCondition.
NOTA : Cette interruption à éviter
n’est plus envoyée.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
207
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
24
Importance
Mise à jour du
À titre
sous-système
indicatif
commencée.
Identifiant de
l’équipement : %s.
Description
Le commutateur de consoles
distantes a lancé une mise à jour du
sous-système.
Il peut s’agir d’un téléchargement à
partir du DModule vers la carte
mère ou du téléchargement d’un SIP
ou d’un autre sous-système à partir
de la carte mère.
Les informations concernant la mise
à jour du sous-système sont stockées
dans l’objet
dsTrapObjectFirmwareCondition.
NOTA : Cette interruption à éviter
n’est plus envoyée.
25
Redémarrage du À titre
sous-système.
indicatif
Identifiant de
l’équipement : %s.
Le commutateur de consoles
distantes a terminé un
téléchargement et redémarre le soussystème spécifié dans l’objet
dsTrapObjectFirmwareCondition.
NOTA : Cette interruption à éviter
n’est plus envoyée.
26
Problèmes de
Important
communication
dans la
configuration du
système.
Identifiant de
l’équipement : %s.
Le commutateur de consoles
distantes a détecté des problèmes de
communication dans la
configuration du système. Cette
interruption peut servir à indiquer
des problèmes d’installation
pouvant entraîner des problèmes
avec le commutateur.
27
Problème de
Critique
mémoire.
Identifiant de
l’équipement : %s
Le commutateur de consoles
distantes a détecté un problème de
mémoire dont la nature est décrite
dans l’objet
dsTrapObjectFirmwareCondition.
208
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
Importance
Description
28
Horloge de
Critique
surveillance
réinitialisée.
Identifiant de
l’équipement : %s.
Le commutateur de consoles
distantes a détecté la réinitialisation
de l’horloge de surveillance. Cette
interruption indique une erreur
grave dans le firmware/équipement
empêchant le fonctionnement
normal du commutateur de consoles
distantes.
29
Un problème
À titre
particulier a fait
indicatif
l’objet d’une
interruption.
Identifiant de
l’équipement : %s.
Le commutateur de consoles
distantes a détecté un problème
particulier devant faire l’objet d’une
interruption à des fins de diagnostic.
Le problème enregistré est stocké
dans l’objet
dsTrapObjectFirmwareCondition.
30
Échec de la mise à À titre
jour du sousindicatif
système.
Identifiant de
l’équipement : %s.
Le commutateur de consoles
distantes a détecté un problème
particulier qui provoque l’échec de
la mise à jour du sous-système. Le
problème enregistré est stocké dans
l’objet
dsTrapObjectFirmwareCondition.
31
Avertissement.
Mineur
Identifiant de
l’équipement : %s.
Alarme : %d.
Description de
l’alarme : %s.
Le commutateur de consoles
distantes a détecté un problème
spécifique devant faire l’objet d’une
interruption afin d’avertir
l’opérateur. Ce problème indique
certains paramètres anormaux, tels
qu’une température supérieure à la
normale. Habituellement, cela
n’affecte pas le comportement
normal du commutateur mais peut
annoncer un problème ultérieur
urgent.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
209
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
Importance
Description
32
Problème urgent. Critique
Identifiant de
l’équipement : %s.
Alarme : %d.
Description de
l’alarme : %s.
Le commutateur de consoles
distantes a détecté un problème
spécifique devant faire l’objet d’une
interruption afin d’avertir
l’opérateur. Ce problème indique
que certains paramètres sont en
dehors des paramètres de
fonctionnement normal, ce qui
pourrait entraîner un comportement
imprévisible du système.
33
Un compte
Mineur
utilisateur a été
verrouillé. Adresse
IP du client : %s.
Utilisateur
verrouillé : %s.
Raison : %s.
Un compte utilisateur a été verrouillé.
L’adresse IP du client est indiquée
dans dsTrapObjectIPAddress.
Le nom de l’utilisateur verrouillé est
indiqué dans
dsTrapObjectTargetUserName.
La raison pour laquelle le compte
utilisateur a été verrouillé est
indiquée dans
dsTrapObjectLockReason.
210
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
Importance
Description
34
Mineur
Un compte utilisateur a été
déverrouillé.
Un compte
utilisateur a été
déverrouillé.
Adresse IP du
client : %s.
Commande
lancée par
l’utilisateur : %s.
Utilisateur
déverrouillé : %s.
Raison : %s.
L’adresse IP du client qui a effectué
la demande de déverrouillage est
indiquée dans
dsTrapObjectIPAddress.
Lorsque le compte utilisateur est
déverrouillé par le redémarrage de
l’appareil ou l’expiration du délai de
verrouillage (comme indiqué dans
l’objet dsTrapObjectUnlockReason),
aucune adresse IP n’est indiquée.
Le nom de l’utilisateur qui a
déverrouillé l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectUserName.
Lorsque le compte utilisateur est
déverrouillé par le redémarrage de
l’appareil ou l’expiration du délai de
verrouillage (comme indiqué dans
l’objet dsTrapObjectUnlockReason),
aucun nom d’utilisateur n’est
indiqué.
Le nom de l’utilisateur déverrouillé
est indiqué dans
dsTrapObjectTargetUserName.
La raison pour laquelle le compte
utilisateur a été déverrouillé est
indiquée dans
dsTrapObjectUnlockReason.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
211
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
35
Importance
Mise à jour de
À titre
l’image SIP
indicatif
entamée.
Commande lancée
par l’utilisateur :
%s. Type d’image :
%s. Nouvelle
version : %s.
Version actuelle :
%s. Serveur : %s.
Identifiant du SIP :
%s.
Description
La mise à jour d’une image de
logiciel a commencé sur un SIP.
Le nom de l’utilisateur qui a lancé la
mise à jour SIP est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le type de l’image de logiciel mise à
jour est indiqué dans
dsTrapObjectSipTypeOfImage.
La version de l’image de logiciel
mise à jour par le SIP est indiquée
dans
dsTrapObjectImageNewVersion.
La version de l’image de logiciel
exécutée par le SIP est indiquée
dans
dsTrapObjectImageCurrentVersion.
Le nom du serveur connecté au SIP
qui est mis à jour est indiqué dans
dsTrapObjectServerName.
L’identifiant du SIP mis à jour est
indiqué dans dsTrapObjectSipId.
212
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
36
Importance
Résultat de la mise À titre
à jour de l’image
indicatif
SIP. Résultat : %d.
Mise à jour lancée
par l’utilisateur :
%s. Type d’image
mise à jour : %d.
Version de la mise
à jour : %s. Version
en cours
d’exécution : %s.
Serveur : %s.
Identifiant du SIP :
%s.
Description
Résultat de la mise à jour d’une
image de logiciel de SIP.
Le résultat d’une mise à jour d’image
est indiqué dans
dsTrapObjectSipImageUpgradeResult.
Le nom de l’utilisateur qui a lancé la
mise à jour SIP est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le type d’image de logiciel concerné
par le résultat de la mise à jour est
indiqué dans
dsTrapObjectTypeOfImage.
La version de l’image de logiciel avec
laquelle le SIP a tenté de se mettre à
jour est indiquée dans
dsTrapObjectImageNewVersion.
La version de l’image de logiciel
exécutée par le SIP est indiquée
dans
dsTrapObjectImageCurrentVersion.
Si la mise à jour de l’image du
logiciel a réussi, cette version
correspond à la version indiquée
dans
dsTrapObjectImageNewVersion.
Le nom du serveur connecté au SIP
est indiqué dans
dsTrapObjectServerName.
L’identifiant du SIP auquel le
résultat se réfère est indiqué dans
dsTrapObjectSipId.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
213
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
37
Importance
SIP redémarré.
À titre
Serveur : %s.
indicatif
Identifiant du SIP :
%s.
Description
Un SIP a redémarré.
Un SIP va redémarrer après la fin de
la mise à jour d’une image SIP.
Le nom du serveur connecté au SIP
est indiqué dans
dsTrapObjectServerName.
L’identifiant du SIP redémarré est
indiqué dans dsTrapObjectSipId.
38
Session Virtual
À titre
Media distante
indicatif
lancée. Utilisateur :
%s. Serveur : %s.
SIP : %s.
Une session Virtual Media distante a
débuté sur un serveur. Une session
vidéo sur le serveur doit avoir été
établie par le même utilisateur avant
de démarrer la session VM.
Le nom de l’utilisateur qui était
connecté à la session VM est indiqué
dans dsTrapObjectUserName.
Le nom du serveur auquel est
connecté l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectServerName.
L’identifiant du SIP utilisé par la
session vidéo est indiqué dans
dsTrapObjectSipId.
39
Session Virtual
Media distante
arrêtée.
Utilisateur : %s.
Serveur : %s.
À titre
indicatif
Une session Virtual Media distante
s'est arrêtée sur un serveur.
Le nom de l’utilisateur qui était
connecté à la session VM est indiqué
dans dsTrapObjectUserName.
Le nom du serveur auquel était
connecté l’utilisateur est indiqué
dans dsAvrTrapObjectServerName.
214
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
40
Importance
Session vidéo
À titre
distante terminée. indicatif
Commande lancée
par l’utilisateur :
%s. Utilisateur qui
a mis fin à la
session : %s.
Serveur : %s.
Description
Un autre utilisateur a mis fin à une
session distante Virtual Media ou l’a
préemptée.
Le nom de l’utilisateur qui a mis fin
à la session VM ou l’a préemptée est
indiqué dans
dsTrapObjectUserName s’il est
disponible. Une chaîne de caractères
vide s’affiche si le nom de
l’utilisateur n’est pas disponible. Le
nom de l’utilisateur n’est pas
disponible si la session distante a été
interrompue ou préemptée via
l’interface OSCAR et que
l’authentification de cette dernière
est désactivée.
Le nom de l’utilisateur dont la
session VM a été interrompue ou
préemptée est indiqué dans
dsTrapObjectTargetUserName.
Le nom du serveur auquel est
connecté l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectServerName.
41
La session
distante Virtual
Media a été
réservée.
Utilisateur : %s.
Serveur : %s.
À titre
indicatif
Un utilisateur a réservé une session
distante Virtual Media.
Le nom de l’utilisateur qui a établi
une réservation de session Virtual
Media est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom du serveur auquel était
connecté l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectServerName.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
215
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
42
Importance
L’utilisateur a
À titre
établi une session indicatif
Virtual Media
avec le serveur
sans réservation.
Utilisateur : %s.
Serveur : %s.
Description
Un utilisateur a établi une session
distante Virtual Media sans
réservation.
Le nom de l’utilisateur qui a établi
une session Virtual Media sans
réservation est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom du serveur auquel était
connecté l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectServerName.
43
Un lecteur distant À titre
Virtual Media a
indicatif
été mappé.
Utilisateur : %s.
Serveur : %s. Type
de lecteur : %s.
Mode d’accès au
lecteur : %s.
Un lecteur distant Virtual Media a
été mappé.
Le nom de l’utilisateur qui a établi
une session Virtual Media est
indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom du serveur auquel était
connecté l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectServerName.
Le type de lecteur mappé est indiqué
dans
dsTrapObjectVirtualMediaDriveType.
Le mode d’accès au lecteur mappé
est indiqué dans
dsTrapObjectVirtualMediaDriveAcc
essMode.
216
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
44
Importance
Un lecteur distant À titre
Virtual Media a
indicatif
été démappé.
Utilisateur : %s.
Serveur : %s. Type
de lecteur : %s.
Mode d’accès au
lecteur : %s.
Description
Un lecteur distant Virtual Media a
été démappé.
Le nom de l’utilisateur qui a établi
une session Virtual Media est
indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le nom du serveur auquel était
connecté l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectServerName.
Le type de lecteur démappé est
indiqué dans
dsTrapObjectVirtualMediaDriveType.
Le mode d’accès au lecteur
démappé est indiqué dans
dsTrapObjectVirtualMediaDriveAcc
essMode.
45
Lecteur Virtual
À titre
Media mappé sur indicatif
la voie locale.
Serveur : %s.
Un utilisateur de la voie locale a
mappé un lecteur Virtual Media sur
le serveur.
Le numéro d’identification de
session est indiqué dans
dsKvmTrapObjectSessionIdentifier.
Le type de lecteur démappé est
indiqué dans
dsTrapObjectVirtualMediaDriveType.
Le mode d’accès au lecteur
démappé est indiqué dans
dsTrapObjectVirtualMediaDriveAcc
essMode.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
217
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
Importance
Description
46
À titre
indicatif
Un utilisateur de la voie locale a
démappé un lecteur Virtual Media
sur le serveur.
Lecteur Virtual
Media démappé
sur la voie locale.
Serveur : %s.
Le numéro d’identification de
session est contenu dans
dsTrapObjectSessionIdentifier.
Le type de lecteur démappé est
indiqué dans
dsTrapObjectVirtualMediaDriveType.
Le mode d’accès au lecteur
démappé est indiqué dans
dsTrapObjectVirtualMediaDriveAcc
essMode.
47
Session vidéo
locale terminée.
Commande
lancée par
l’utilisateur : %s.
Serveur : %s.
À titre
indicatif
Un autre utilisateur a mis fin à une
session locale Virtual Media ou l’a
préemptée.
Le nom de l’utilisateur qui a mis fin
à la session VM ou l’a préemptée est
indiqué dans
dsTrapObjectUserName s’il est
disponible. Une chaîne de caractères
vide s’affiche si le nom de
l’utilisateur n’est pas disponible. Le
nom de l’utilisateur n’est pas
disponible si la session distante a été
interrompue ou préemptée via
l’interface OSCAR et que
l’authentification OSCAR est
désactivée.
Le nom du serveur auquel est
connecté l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectServerName.
218
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Identifiant
Message
d’interruption d’interruption
Importance
Description
48
La session locale
Virtual Media a
été réservée.
Serveur : %s.
À titre
indicatif
Un utilisateur local a réservé une
session Virtual Media.
La réservation de
session locale
Virtual Media a
été annulée.
Serveur : %s.
À titre
indicatif
49
50
51
Le nom du serveur auquel était
connecté l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectServerName.
Un utilisateur a annulé une
réservation de session locale Virtual
Media.
Le nom du serveur auquel était
connecté l’utilisateur est indiqué
dans dsTrapObjectServerName.
Session vidéo de la À titre
voie locale
indicatif
terminée.
Commande
lancée par
l’utilisateur : %s.
Serveur : %s.
Un autre utilisateur a mis fin à une
session vidéo d’utilisateur local.
Fichier de
À titre
certificat CA
indicatif
chargé dans le
commutateur de
consoles distantes.
Commande
lancée par
l’utilisateur : %s.
Le commutateur de consoles
distantes a chargé un fichier de
certificat CA.
Le nom de l’utilisateur qui a mis fin
à la session est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Le numéro d’identification de
session est contenu dans
dsTrapObjectSessionIdentifier.
Le nom de l’utilisateur qui a donné
l’ordre au commutateur de consoles
distantes de charger le fichier du
certificat CA est indiqué dans
dsTrapObjectUserName.
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
219
220
Annexe C : MIB et interruptions SNMP
Annexe D : Mises à jour FLASH
D
Mise à jour du commutateur de consoles distantes
L’option de mise à jour Flash du commutateur de consoles distantes vous
permet de mettre à jour votre commutateur de consoles distantes à l’aide du
dernier firmware disponible.
La mise à jour du firmware du commutateur peut être effectuée via une
console série ou directement à partir de l’interface OSCAR ou de l’interface
Web intégrée.
NOTA : Si l’option Mise à jour auto. du SIP est sélectionnée, tous les SIP connectés
sont automatiquement mis à jour en même temps que le firmware. Pour plus
d’informations sur l’activation et la désactivation de l’option Mise à jour auto. du
SIP, reportez-vous à la section « Mise à jour du firmware des modules SIP »,
page 225.
Mise à jour du firmware via l’interface Web intégrée
Reportez-vous à la section « Mise à jour du firmware », page 125.
Mise à jour du firmware à l’aide d’une console série
Éléments requis pour la mise à jour :
•
Un serveur exécutant l’application du terminal de série
•
Une voie série libre (voie COM) sur le serveur
•
Un câble série
•
Une mise à jour du firmware
Téléchargement d’un nouveau fichier FLASH :
ATTENTION : Le commutateur de consoles distantes commence la procédure de
mise à jour FLASH. Des indicateurs s’affichent à l’écran pour vous permettre de
suivre l’évolution de l’opération. Lorsque la mise à jour est terminée, le
commutateur redémarre et met à jour les sous-systèmes internes.
Annexe D : Mises à jour FLASH
221
1 Connectez un terminal ou bien un ordinateur exécutant un logiciel
d’émulation de terminal à la voie de configuration située sur le panneau
arrière du commutateur de consoles distantes. Les paramètres du terminal
doivent être les suivants : 9 600 bits/s, 8 bits, 1 bit d’arrêt, pas de parité ni
de contrôle de flux.
2 Connectez la voie LAN du commutateur de consoles distantes à un
concentrateur Ethernet également relié au PC utilisé en tant que serveur
TFTP ou FTP.
3 Exécutez à la fois le logiciel TFTP ou FTP du serveur et le logiciel
d’émulation de terminal.
4 Vérifiez que le commutateur de consoles distantes est sous tension. Au
bout d’une quarantaine de secondes, le commutateur de consoles
distantes envoie le message Commutateur de consoles distantes Dell
prêt... Appuyez sur n’importe quelle touche pour continuer. Appuyez sur
une touche quelconque pour accéder au menu principal. Le menu
principal du commutateur de consoles distantes s’affiche.
5 Procurez-vous l’adresse IP du serveur TFTP ou FTP.
6 Attribuez l’adresse IP au commutateur de consoles distantes si nécessaire :
a
Dans la fenêtre HyperTerminal, saisissez 1 pour sélectionner
Network Configuration.
b
Notez l’adresse IP du commutateur de consoles distantes. Les trois
premiers chiffres doivent être identiques à ceux de l’adresse IP du
serveur mentionné à l’étape 5 tandis que les derniers doivent être
différents. Si l’adresse IP du commutateur de consoles distantes est
incorrecte, modifiez-la comme suit : saisissez 3 pour sélectionner
l’adresse IP, puis indiquez l’adresse correcte.
c
Saisissez 0 pour quitter le menu Network Configuration. Si vous
avez modifié l’adresse IP, patientez un instant, puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
7 À partir du menu principal, saisissez 2 pour sélectionner Firmware
Management. La version actuelle de votre firmware est indiquée dans la
fenêtre Firmware Management.
8 Dans le menu Firmware Management, saisissez 1 pour sélectionner
FLASH Download (TFTP) ou saisissez 2 pour sélectionner FLASH
Download (FTP).
222
Annexe D : Mises à jour FLASH
9 Saisissez l’adresse IP de votre serveur TFTP ou FTP, puis appuyez sur
<Entrée>.
10 Saisissez le nom du fichier FLASH, puis appuyez sur <Entrée>.
11 Si vous utilisez un serveur FTP, saisissez son nom d’utilisateur et son mot
de passe, puis appuyez sur <Entrée>.
12 Confirmez le téléchargement TFTP ou FTP en saisissant y ou yes puis
en appuyant sur <Entrée>.
13 Le commutateur de consoles distantes vérifie que le fichier téléchargé est
valable. Vous devez confirmer la mise à jour. Saisissez y ou yes, puis
appuyez sur <Entrée>.
14 Le commutateur de consoles distantes commence alors la procédure de
mise à jour FLASH. Des indicateurs s’affichent à l’écran pour vous
permettre de suivre l’évolution de l’opération. Lorsque la mise à jour est
terminée, le commutateur de consoles distantes redémarre et met à jour
les sous-systèmes internes.
15 Une fois la mise à jour terminée, le message de démarrage de l’étape 4
s’affiche sur l’écran du terminal.
Mise à jour du firmware du commutateur de consoles distantes à partir de
l’interface OSCAR
L’interface OSCAR vous permet de mettre directement à jour la version du
firmware du commutateur. En mode IPv4, vous pouvez utiliser un serveur
TFTP ou FTP. En mode IPv6, vous devez impérativement utiliser un serveur
FTP. Pour mettre à jour le firmware, vous devez connaître l’adresse IP du
serveur, le nom du fichier FLASH du firmware et, si vous utilisez un serveur
FTP, le nom d’utilisateur et le mot de passe du serveur FTP. Vous devez
également vérifier que le fichier se trouve dans le dossier approprié.
Mise à jour du firmware du commutateur de consoles distantes :
1 Appuyez sur <Impr écran>. La boîte de dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Commandes - Afficher versions. La boîte de dialogue
Version s’affiche.
3 Cliquez sur M. à jour. La boîte de dialogue Téléch. s’affiche.
Annexe D : Mises à jour FLASH
223
Figure D-1.
Boîte de dialogue Téléch
4 Si vous êtes en mode IPv4 et que vous utilisez un serveur TFTP,
sélectionnez TFTP.
-ouSi vous êtes en mode IPv4 et que vous utilisez un serveur FTP, sélectionnez
FTP.
NOTA : Si vous êtes en mode IPv6, le bouton FTP est automatiquement sélectionné
et le bouton TFTP est grisé et indisponible pour la sélection.
5 Dans le champ Adresse IP, saisissez l’adresse IP du serveur TFTP ou FTP
contenant le fichier FLASH du firmware du commutateur de consoles
distantes.
6 Dans le champ Nom de fichier, indiquez le chemin d’accès et le nom du
fichier FLASH du firmware.
7 Si vous utilisez un serveur FTP, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de
passe du serveur FTP dans les champs Nom d’utilisateur et Mot de
passe.
8 Cliquez sur Téléch. La mise à jour du firmware se poursuit.
9 Une fenêtre d’avertissement s’affiche. Cliquez sur OK. Une fois la mise
à jour du firmware terminée, le commutateur de consoles distantes
redémarre automatiquement.
224
Annexe D : Mises à jour FLASH
Récupération après l’échec d’une mise à jour Flash
NOTA : La récupération après l’échec d’une mise à jour Flash n’est possible qu’en
mode IPv4.
NOTA : Si le voyant d’alimentation vert situé sur les panneaux avant et arrière du
commutateur de consoles distantes clignote, cela signifie que le commutateur est
en mode récupération.
Récupération après l’échec d’une mise à jour Flash :
1 Téléchargez le firmware Flash le plus récent.
2 Enregistrez le fichier de mise à jour Flash dans le répertoire approprié du
serveur TFTP.
3 Configurez l’adresse IP 10.0.0.3 pour le serveur TFTP.
4 Renommez le fichier téléchargé CMN-xxxx.fl (xxxx étant le numéro
figurant sur l’étiquette collée sous le commutateur de consoles distantes),
et placez-le dans le répertoire racine du serveur TFTP.
5 Si le commutateur de consoles distantes est hors tension, mettez-le sous
tension. Le processus de récupération doit démarrer automatiquement.
Mise à jour du firmware des modules SIP
Les modules SIP peuvent être mis à jour de façon individuelle ou collective.
Mise à jour simultanée de plusieurs modules SIP :
1 Appuyez sur <Impr écran>. La boîte de dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Commandes - État SIP. La boîte de dialogue État SIP
s’affiche.
NOTA : Lorsque l’option Mise à jour auto. du SIP est cochée dans la boîte de
dialogue État SIP, le firmware du SIP est automatiquement mis à jour en même
temps que celui du commutateur de consoles distantes ou lorsqu’un nouveau SIP
est installé sur ce dernier après la mise à jour du firmware. Tous les SIP découverts
mais non reliés au commutateur lors de la mise à jour du firmware devront être mis
à jour manuellement.
Annexe D : Mises à jour FLASH
225
Figure D-2.
Boîte de dialogue État SIP
3 Cliquez sur un ou plusieurs types de modules à mettre à jour. Cliquez
sur M. à jour.
4 La boîte de dialogue Mise à jour SIP s’affiche. Cliquez sur OK pour
lancer la mise à jour puis revenir à la boîte de dialogue État SIP.
Mise à jour individuelle du firmware d’un module SIP :
1 Appuyez sur <Impr écran>. La boîte de dialogue Principal s’affiche.
2 Cliquez sur Commandes - Afficher versions. La boîte de dialogue
Version s’affiche.
Figure D-3.
226
Boîte de dialogue Version
Annexe D : Mises à jour FLASH
3 Cliquez sur SIP pour visualiser les informations de version relatives aux
différents modules SIP. La boîte de dialogue Sélection SIP s’affiche.
4 Sélectionnez un module SIP à mettre à jour, puis cliquez sur le bouton
Version. La boîte de dialogue Version SIP s’affiche.
5 Cliquez sur le bouton Charger firmware. La boîte de dialogue Charger
SIP s’affiche.
6 Cliquez sur OK pour lancer la mise à jour puis revenir à la boîte de
dialogue État SIP.
NOTA : Au cours d’une mise à jour, l’indicateur d’état SIP de la boîte de dialogue
Principal est jaune. Le module SIP n’est pas disponible lorsqu’une mise à jour est en
cours. Lorsqu’une mise à jour est lancée, toute connexion en cours au serveur via
le module SIP est interrompue.
NOTA : Pour rétablir les paramètres définis en usine d’un SIP, cliquez sur SIP dans
la boîte de dialogue Version. La boîte de dialogue Version SIP s’affiche. Cliquez sur
Désactiver puis sur OK pour rétablir les paramètres par défaut du SIP.
Annexe D : Mises à jour FLASH
227
228
Annexe D : Mises à jour FLASH
Annexe E : Spécifications
techniques
E
Tableau E-1. Spécifications produit des commutateurs de consoles distantes
2161DS-2/4161DS
Voies du serveur
Nombre
16
Types
Modules SIP PS/2 et USB de Dell. Modules PS/2,
PS2M, USB, Sun et IQ série d’Avocent.
Connecteurs
RJ-45
Types de synchronisation
Horizontale et verticale séparées
Plug and Play
DDC2B
Résolution vidéo
Voie analogique maximale : 1 280 x 800 à 60 Hz
Voie de configuration du
réseau
Nombre
1
Type
RS-232 série
Connecteur
Femelle DB9
Groupes de voies
analogiques
Nombre
1
Type
PS/2, USB, VGA et ACI
Connecteurs
miniDIN PS/2, D 15 broches, RJ-45
Dimensions
Annexe E : Spécifications techniques
229
Tableau E-1. Spécifications produit des commutateurs de consoles distantes
2161DS-2/4161DS (suite)
Dimensions
(H x L x P)
Facteur de forme 1U 4,45 x 43,18 x 27,94 cm
(1,75 x 17 x 11 in.)
Poids
3,6 kg (8 lb) sans les câbles
Dissipation calorifique
97 kJ/h
Débit d’air
8 l/s
Consommation d’énergie
12,5 W
Puissance d’alimentation (c.a.) 40 W au maximum
Tension nominale
d’alimentation (c.a.)
100 à 240 V c.a. détection automatique
Courant nominal
d’alimentation (c.a.)
0,5 A
Câble d’alimentation (c.a.) Câble trois fils 18 AWG avec fiche à trois conducteurs
CEI-320 à l’extrémité de l’alimentation et une prise
adaptée au pays ou à la zone d’utilisation à l’autre
extrémité
Fréquence d’alimentation
50/60 Hz
Températures
0 o à 50 o Celsius (32 o à 122 o Fahrenheit) en
fonctionnement
-20 o à 60 o Celsius (-4 o à 140 o Fahrenheit) hors
fonctionnement
Humidité
Fonctionnement : 20 à 80 % sans condensation
Hors fonctionnement : 5 à 95 % sans condensation
Certifications et labels de sécurité et EMC
UL / cUL, CE - EU, N (Nemko), GOST, C-Tick, NOM /
NYCE, MIC (BCC), SASO, TUV-GS, IRAM, FCC,
ICES, VCCI, SoNCAP, SABS, Bellis, FIS/ Kvalitet,
Koncar, CKT, INSM, Ukrtest, STZ
230
Annexe E : Spécifications techniques
Tableau E-2.
2321DS
Spécifications produit du commutateur de consoles distantes
Spécifications produit du commutateur de consoles distantes
Voies du serveur
Nombre
32
Types
Modules SIP PS/2 et USB de Dell. Modules PS/2,
PS2M, USB, Sun et IQ série d’Avocent.
Connecteurs
RJ-45
Types de synchronisation
Horizontale et verticale séparées
Plug and Play
DDC2B
Résolution vidéo
Voie analogique maximale : 1 280 x 800 à 60 Hz
Voie de configuration du
réseau
Nombre
1
Type
RS-232 série
Connecteur
RJ-45
Groupes de voies analogiques
Nombre
1
Type
PS/2, USB, VGA et ACI
Connecteurs
miniDIN PS/2, D 15 broches, RJ-45
Voie Serial Power Control (PDU)
Nombre
2
Type
Série RS-232
Connecteur
Modulaire à 8 broches (RJ-45)
Dimensions
Dimensions
(H x L x P)
Facteur de forme 1U 4,37 x 43,18 x 35,62 cm
(1,72 x 17 x 14,025 in.)
Poids
4,5 kg (10 lb) sans les câbles
Dissipation calorifique
47,47 kJ/h
Débit d’air
8 l/s
Annexe E : Spécifications techniques
231
Tableau E-2. Spécifications produit du commutateur de consoles distantes
2321DS (suite)
Spécifications produit du commutateur de consoles distantes
Consommation d’énergie
13,2 W
Puissance d’alimentation (c.a.) 40 W au maximum
Tension nominale
d’alimentation (c.a.)
100 à 240 V c.a. détection automatique
Courant nominal
d’alimentation (c.a.)
1,25 A
Câble d’alimentation (c.a.) Câble trois fils 18 AWG avec fiche à trois conducteurs
CEI-320 à l’extrémité de l’alimentation et une prise
adaptée au pays ou à la zone d’utilisation à l’autre
extrémité
Fréquence d’alimentation
50/60 Hz
Températures
0 o à 50 o Celsius (32 o à 122 o Fahrenheit) en
fonctionnement
-20 o à 60 o Celsius (-4 o à 140 o Fahrenheit) hors
fonctionnement
Humidité
Fonctionnement : 20 à 80 % sans condensation
Hors fonctionnement : 5 à 95 % sans condensation
Certifications et labels de sécurité et EMC
UL / cUL, CE - EU, N (Nemko), GOST, C-Tick, NOM /
NYCE, MIC (BCC), SASO, GS, IRAM, FCC, ICES,
VCCI, SoNCAP, SABS, Bellis, FIS/ Kvalitet, Koncar,
KUCAS, INSM, Ukrtest, STZ
232
Annexe E : Spécifications techniques
F
Annexe F : Assistance technique
Notre équipe d’assistance technique se tient à votre disposition en cas de
problème d’installation ou de fonctionnement susceptible de se produire avec
un produit Dell. En cas de difficulté, suivez les procédures ci-dessous pour
obtenir de l’aide le plus rapidement possible.
Pour résoudre un problème :
1 Vérifiez la section appropriée du manuel pour voir si le problème peut être
résolu à l’aide des procédures indiquées.
2 Consultez le site Web dell.com/support et effectuez une recherche dans
la base de connaissances ou utilisez le formulaire d’aide en ligne.
3 Appelez le service d’assistance technique Dell le plus proche.
Annexe F : Assistance technique
233
234
Annexe F : Assistance technique
Index
Valeurs numériques
ARI, 1, 5, 26, 31, 35
2161DS-2 ou 4161DS,
commutateur analogique à
câblage CAT, 29
ARP, 25
2161DS2/4161DS2,
commutateur de
consoles, 19
Assistance technique, 233
Assistant de
resynchronisation, 141
B
A
Active Directory
ajout d’utilisateurs et de privilèges
avec les extensions de
schémas de Dell, 171
configuration d’extensions de
schémas de Dell, 169
configuration d’objets
Groupe, 161
connexion au commutateur de
consoles distantes, 176
installation, 147
questions fréquemment
posées, 177
structure, 143
Base de données
utilisation de l’interface Web
intégrée
gestion, 132
Bouton Effacer les éléments hors
ligne
utilisation de l’interface Web
intégrée, 120
Bouton Gérer le commutateur de
consoles distantes de la barre
des tâches
lancement du panneau de gestion
du matériel, 137
Affichage, 42
C
AMP (Appliance Management
Panel). Voir Panneau de
gestion du matériel.
Capture d’écran, 87
Applications du terminal, 19-20,
22, 24
CAT 5, 1
Certificat CA, 154, 156, 160
Certificats SSL, 154
Index
235
Clavier
raccourcis, 181
types, 11
Combinaisons de touches
diffusion, 60
utilisation des macros, 84
Commutateur de consoles
2161DS2/4161DS2
installation, 16, 18
Commutateur de consoles
distantes
caractéristiques et avantages, 1
configuration de base, 17
visualisation et configuration des
paramètres via l’interface
Web intégrée, 106
Commutateur monté en
cascade, 27
Commutateurs assemblés
utilisation de l’interface Web
intégrée
affichage et configuration
des connexions, 119
réinitialisation d’un SIP
relié, 122
Commutation logicielle, 38
Compte de remplacement de
l’administrateur, 148
Comptes utilisateurs
utilisation de l’interface OSCAR
configuration du mot de
passe, 45
utilisation de l’interface Web
intégrée
236
Index
ajout/modification, 110
configuration, 108, 128
modification du mot de
passe, 112
suppression, 113
verrouillage/déverrouillage, 113
Configuration du réseau, 10, 19
Cryptage
utilisation de l’interface Web
intégrée, 107
utilisation de Virtual Media, 100
D
Délai de masquage de la barre
d’outils, 71
Destination des interruptions
utilisation de l’interface Web
intégrée, 116
Diagnostic du système, 58
Diffusion, 60
Droits d’accès
utilisation de l’interface Web
intégrée, 111
Durée d’affichage par
serveur, 80, 83
Durée entre les serveurs, 80, 83
E
Économiseur d’écran, 46
EID, 1-2
État
commutateur à l’aide de
l’interface OSCAR, 36
serveur à l’aide du visualiseur, 82
utilisation de l’interface Web
intégrée
des SIP, 120
Ethernet, 10
Extensions de schémas de Dell
ajout d’utilisateurs de
commutateur de consoles
distantes et de privilèges, 171
configuration d’AD, 169
F
Fichiers de configuration
utilisation de l’interface Web
intégrée
lecture et
enregistrement, 130
restauration, 131
Firmware
mise à jour via l’interface Web
intégrée, 125
mise à jour via le panneau de
gestion du matériel, 138
Fonction Keep Alive, 1
Fonction verrouillage de sécurité
utilisation de l’interface Web
intégrée, 109, 113
I
Indicateur d’état, 47
Indicateur Fixer position, 48
Informations de préemption, 58
Informations relatives à la
version
affichage à partir de l’interface
OSCAR, 54
affichage via l’interface Web
intégrée, 121
Installation et configuration
commutateur de consoles
distantes, 10
de l’interface Web intégrée, 33
Interface OSCAR
configuration des menus, 40
navigation, 38
présentation, 2
Interface Web intégrée
affichage des informations
relatives à la version, 121
affichage et configuration des
paramètres du commutateur
de consoles distantes, 106
migration des commutateurs à
partir du logiciel Remote
Console Switch
Software, 105
présentation, 2
Interruptions des activités, 201
Index
237
L
N
Langue
configuration à l’aide de l’interface
OSCAR, 48
configuration de l’interface Web
intégrée, 120
Navigateurs
pris en charge par l’interface Web
intégrée, 33
Niveau de bruit, 79
Logiciel DSView 3, 3
O
Objets Groupe, 161
M
Macros, 84
Management Information Base.
Voir MIB.
MIB, 187
Mise à jour FLASH
présentation, 5
utilisation d’une console
série, 221, 223
utilisation de l’interface
OSCAR, 223
Mode Balayage
utilisation de l’interface
OSCAR, 55
utilisation de l’interface Web
intégrée, 82
utilisation du visualiseur, 81
Modes de fonctionnement, 4
OpenManage IT Assistant Event
Viewer
activation d’interruptions SNMP
via l’interface Web
intégrée, 116
présentation, 6
Optimisation de la qualité de
l’image vidéo, 25
P
Panneau de gestion du matériel
accès, 137
migration de commutateurs sur
l’interface Web intégrée, 140
Paramètres de réseau
configuration à l’aide de l’interface
OSCAR, 52
Module d’expansion de voie. Voir
PEM.
Paramètres DNS, 148
Module IQ, 1, 7, 11
Partage de connexion, 90
Montage en rack, 12
PEM, 11, 31
Paramètres NTP, 150
Préemption
238
Index
utilisation de l’interface
OSCAR, 57
utilisation de l’interface Web
intégrée, 109
utilisation du visualiseur, 88
Privilèges, 171
Protocole de résolution
d’adresse. Voir ARP.
Protocole LDAP
Certificats SSL, 154
paramètres
d’authentification, 151
présentation, 7, 143
R
Redémarrage du système
utilisation de l’interface Web
intégrée, 130
Réglage du niveau de bruit, 79
Remote Console Switch
Software
caractéristiques et avantages, 5
configuration, 10
Retard d’affichage, 43
S
Schéma étendu de Dell
comparaison avec le schéma
standard, 146
présentation de l’objet AD, 165
utilisation de la syntaxe des objets
Association de Dell, 172
Secure Socket Layer. Voir SSL.
Sécurité
configuration à l’aide de l’interface
OSCAR, 44
présentation, 3
Sécurité de la console, 44
Serveur
à l’aide d’OSCAR
affichage/sélection, 35
utilisation de l’interface OSCAR
affichage de l’état, 36, 51
commutation logicielle, 38
déconnexion, 38, 60
sélection, 37
utilisation de l’interface Web
intégrée
accès, 67
utilisation du visualiseur
balayage, 80
interaction, 68
SIP
affichage
utilisation de l’interface
Web intégrée, 120
connexion, 26
présentation, 1
SNMP
interruptions, 116, 187
interruptions des activités, 201
MIB, 187
utilisation de l’interface Web
intégrée
activation/configuration, 114
configuration des
paramètres, 115
Index
239
Souris
accélération, 9, 25
raccourcis, 181
utilisation du visualiseur
amélioration des
performances, 79
réduction des traînées, 79
Spécifications techniques, 229
V
Vidéo
présentation, 4
réglage à l’aide du visualiseur, 74
Virtual Media
configuration à l’aide de l’interface
OSCAR, 94
configuration via l’interface Web
intégrée, 98
lancement à l’aide du
visualiseur, 101
présentation, 3, 93
Visualiseur
agrandissement et
actualisation, 72
fonctions, 69
réglage, 70
réglage de la résolution, 73
Visualiseur d’images
affichage d’indicateurs d’état, 82
balayage des serveurs, 80
navigation, 83
présentation, 67
Voies TCP, 185
Voyant d’alimentation, 18
240
Index