Manuel du propriétaire | Belkin SWITCH KVM SOHO, DVI ET USB #F1DD102LEA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Belkin SWITCH KVM SOHO, DVI ET USB #F1DD102LEA Manuel utilisateur | Fixfr
Switch KVM OmniView®
SOHO avec audio
DVI avec console USB et support d'hôte
Manuel de l'utilisateur
F1DD102Lea
F1DD104Lea
Table des matières
1. Introduction................................................................................ 1
Contenu de l'emballage..................................................... 1
2. Présentation................................................................................. 2
Caractéristiques.. ............................................................... 2
Matériel requis................................................................... 3
Illustrations de l'appareil.................................................... 4
Spécifications.................................................................... 5
3. Installation du switch KVM............................................................ 6
Préconfiguration................................................................ 6
Raccordement du switch KVM.. .......................................... 7
Branchement de l'audio et du microphone.. ........................ 8
Mise en route des systèmes............................................... 9
4. Utilisation du switch KVM........................................................... 10
Sélection d'un ordinateur à l'aide des
Sélecteurs de port à accès direct..................................... 10
Sélection d'un ordinateur à l'aide des
Commandes par raccourci clavier.................................... 10
....................................................................................... 11
Fiche de référence rapide.. ............................................... 12
Commutation audio/micro................................................ 13
5. Guide de mise à jour du micrologiciel......................................... 14
Mise à jour à l'aide de la version Windows de l'utilitaire... 14
Mise à jour à l'aide de la version Mac de l'utilitaire.. ......... 18
6. Questions fréquentes.................................................................. 24
7. Dépannage.................................................................................. 26
Dépannage pour la mise à jour du micrologiciel.. .............. 30
8. Informations............................................................................... 31
Introduction
section
Félicitations et merci d'avoir fait l'achat de ce switch KVM OmniView
SOHO avec audio de Belkin. Ce switch KVM vous permet de partager un
moniteur DVI-D ainsi qu'un clavier et une souris avec un maximum de quatre
ordinateurs. Conçu pour économiser l'espace, le switch KVM se place sur
votre bureau pour un encombrement minimal. Il permet d'éviter l'achat de
périphériques supplémentaires, tout en vous offrant des fonctions pratiques et
simples d'utilisation.
Pour en savoir plus sur l'installation et le fonctionnement du switch KVM,
veuillez lire le présent Manuel de l'utilisateur. Le Guide d'installation rapide
inclus avec le produit propose également des instructions d'installation et de
mise en route rapide. Veuillez prendre connaissance de ces documents afin de
tirer pleinement profit des fonctions de votre nouveau switch KVM.
Contenu du coffret
OmniView
Switch KVM
SOHO avec audio
Bloc d'alimentation
Adaptateur CC 9 V,
1,1 A
Livré avec fiche pour
le Royaume-Uni et
Manuel de
l'utilisateur
Guide d'installation
rapide
2/4 Kits de câbles
DVI/USB/audio
SOHO, 1,8 m
1
Présentation
Caractéristiques
Résolution vidéo
Le switch KVM SOHO peut prendre en charge des résolutions vidéo jusqu'à 1920
x 1200. Vous pouvez ainsi utiliser les technologies d'affichage les plus récentes
pour tous vos ordinateurs.
Mise à niveau Flash
La fonction de mise à jour du micrologiciel représente une garantie supplémentaire
pour votre investissement et maximise la durée de vie du switch KVM. Il n'est
pas nécessaire de remplacer votre switch KVM pour résoudre des problèmes de
compatibilité, puisque ceux-ci peuvent être résolus facilement par des mises à jour
du micrologiciel. La mise à niveau ne nécessite aucun câble spécial ; vous pouvez
utiliser le même câble KVM qui raccorde votre ordinateur au switch.
Hub USB 2.0 intégré
Le switch KVM SOHO propose un hub USB 2.0 haute vitesse intégré, permettant
de partager deux périphériques USB, comme une imprimante, avec tous vos
ordinateurs. Le switch KVM comporte deux ports USB. L'un des ports se situe à
l'arrière et l'autre est facilement accessible à l'avant.
Prise en charge haut-parleur/micro
Le switch KVM SOHO vous permet de partager un ensemble de haut-parleurs
et un micro entre tous vos ordinateurs. Il est ainsi inutile de les débrancher et les
rebrancher chaque fois que vous changez d'ordinateur.
Sélecteurs de port à accès direct
Les sélecteurs de ports à accès direct, situés à l'avant du switch KVM SOHO, vous
permettent de commuter facilement d'un ordinateur à l'autre. Ces boutons vous
permettent de modifier le port KVM ou la configuration audio/micro.
Câbles
Tous les câbles requis mesurent 1,8 mètre et sont inclus avec l'appareil pour une
installation facile. Les câbles sont également plus petits et faciles à organiser.
Voyants lumineux
Chaque bouton est muni de deux voyants lumineux. L'un des voyants indique le
port auquel le KVM est raccordé et l'autre représente le port sur lequel l'audio/
micro est activé.
2
Présentation
Matériel requis
section
Systèmes d'exploitation
Les switchs KVM OmniView SOHO avec audio s'utilisent avec des
ordinateurs sous :
Plates-formes
Mac OS®* X v10.x
Windows® 2000, XP, 2000, Vista®, 2003
DOS
Linux®
Novell®
*avec prise en charge USB
Claviers
Prise en charge des claviers 101, 102, 104 et 107 touches
Souris
Souris à 2, 3, 4 ou 5 boutons
compatible Microsoft®
Remarque : Les logiciels de souris ne sont pas pris en charge
Moniteur
DVI
Microphone
Microphone multimédia/stéréo avec connecteurs 3,5 mm
Audio
Haut-parleur multimédia avec connecteurs 3,5 mm
Bloc d'alimentation
Adaptateur CC 9 V, 1,1 A requis
3
Présentation
M Soho VGA U-type 4 Port Enclosure
t Graphics v.2.1 F1DS102L, F1DS104L
Illustrations de l'appareil
Vue de face
Switch KVM
front panel
M Soho VGA U-type 4 Port Enclosure
Graphics v.2.1 F1DS102L, F1DS104L
Concentrateur
USB
Port 1
back panel
front panel
Commutateur
audio/micro
M Soho DVI 4 Port Enclosure
t Graphics v.2.1 F1DD102L, F1DD104L
Vue de dos
back panel
Voyants
lumineux des
ports
M Soho DVI 4 Port Enclosure
Port du 4e
ordinateur
front panel
Port du 3e
ordinateur
Port du 2e
ordinateur
Port du 1er
ordinateur
Port de console DVI
t Graphics v.2.1 F1DD102L, F1DD104L
Prises de console audio/micro pour ordinateur
supplémentaire
back panel
front panel
Fiche
d'alimentation
M Soho VGA T-type 4 Port Enclosure
CC
nt Graphics v.2.1 F1DS102J, F1DS104J
back panel
4
front panel
Prises de console
Audio/micro
du 1er ordinateur
USB 1er
ordinateur
Prises de
console
Audio/Micro
Port Hub
USB 2
Port de console
USB
Présentation
Spécifications
F1DD102Lea, F1DD104Lea
Alimentation :
Adaptateur CC 9 V, 1,1 A avec
broche centrale positive
PC pris en charge :
2 (F1DD102Lea), 4 (F1DD104Lea)
Clavier de console :
USB
Souris de console :
USB
Moniteur pris en charge :
DVI-D
Résolution maximale :
1920 x 1200
Entrée/sortie audio :
Prise 3,5 mm
Entrée/sortie micro :
Prise 3,5 mm
Port DVI :
DVI-D
Voyants lumineux :
4 (F1DD102Lea), 8 (F1DD104Lea)
Boîtier :
Plastique à résistance élevée aux chocs
Dimensions :
F1DD102Lea
12,5 (L) x 5,5 (l) x 5,5 (p) po.
(317,5 x 139,7 x 139,7 mm)
section
Référence :
F1DD104L
12,5 (L) x 5,5 (l) x 5,5 (p) po.
(317,5 x 139,7 x 139,7 mm)
Poids :
F1DD102L
1,48 lb. (0,67 kg)
F1DD104Lea
1,50 lb. (0,68 kg)
Température de fonctionnement :
32° à 104° F (0° à 40° C)
Température de stockage :
-4° à 140° F (-20° à 60° C)
Humidité :
condensation
0 à 80 % d'humidité relative sans
Garantie :
3 ans
Remarque : Ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis.
5
Installation du switch KVM
Préconfiguration
Où installer le switch KVM
La taille compacte du boîtier de commutation KVM est parfaitement adaptée à une
installation sur un bureau. Prenez en considération les éléments suivants avant
d'installer votre switch KVM : l'utilisation des sélecteurs de ports à accès direct ; la
longueur des câbles reliés au clavier, au moniteur et à la souris ; l'emplacement de
vos unités centrales par rapport à la console ; la longueur des câbles utilisés pour
brancher vos ordinateurs au switch KVM.
Avertissements
Ne placez pas les câbles à proximité de lampes fluorescentes, de systèmes de
climatisation ou d'appareils produisant du bruit électrique (les aspirateurs, par
exemple).
Configuration à un seul Switch
Cette section vous donne toutes les instructions nécessaires à l'installation d'un
seul boîtier de commutation KVM. F1DD102Lea ou F1DD104Lea)
Type et modèle de câbles :
Utilisation de modèles DVI : Câble
combiné DVI/USB raccordé au port USB
du PC hôte
6
Installation du switch KVM
Raccordement du switch KVM
section
Le switch KVM est un appareil d'installation Plug & Play. Pour une installation
et une prise en main rapides, veuillez suivre les consignes suivantes
en ce qui concerne l'ordre de
configuration :
Étape 1.
Branchement du clavier, du
moniteur et de la souris partagés
(ainsi que les haut-parleurs et le
micro) sur le port de console du
switch KVM.
Étape 2.
Raccordement de chaque
ordinateur au switch KVM, en
utilisant le câble KVM USB et
les câbles audio et micro.
Étape 3.
Branchement du switch KVM à
l'alimentation externe.
4
3
2
1
Remarque : Grâce à la capacité de branchement à chaud de l'interface
USB, il n'est pas nécessaire d'éteindre l'ordinateur avant d'effectuer les
raccordements au switch KVM.
7
Installation du switch KVM
Branchement de l'audio et du microphone
Remarque :Il n'est pas nécessaire d'utiliser des haut-parleurs et un microphone
avec le switch KVM.
Branchements audio
1.À l'aide du câble audio relié à vos haut-parleurs, branchez la fiche 3,5 mm
mâle dans la prise audio vert jaune de la console, sur le switch KVM.
2.À l'aide du câble relié à votre microphone, branchez la fiche 3,5 mm mâle sur
la prise micro rose de la console, sur le switch KVM.
3.À l'aide du Kit de câblage USB SOHO, branchez une extrémité vert jaune à
fiche 3,5 mm mâle sur la prise pour haut-parleurs de votre carte son ou de
l'ordinateur, et branchez l'autre extrémité sur la prise du switch KVM.
4.À l'aide du câble KVM, branchez une extrémité rose à fiche 3,5 mm mâle sur
la prise pour micro de votre carte son ou de l'ordinateur, et branchez l'autre
extrémité sur la prise du switch KVM.
8
Installation du switch KVM
Mise en route des systèmes
section
Une fois les câbles branchés, allumez toutes les unités centrales reliées
au switch KVM. Tous les ordinateurs peuvent être allumés simultanément.
Le switch KVM émule une souris et un clavier sur chaque port et permet
l'amorçage normal de votre ordinateur. Votre switch KVM est prêt à l'emploi.
Vous pouvez choisir l'ordinateur à utiliser en vous servant des sélecteurs
de port à accès direct situés sur la face avant du switch KVM ou à l'aide
des raccourcis clavier. Notez que la vidéo s'affiche 1 à 2 secondes après
avoir effectué la commutation. Ceci est dû au rafraîchissement du signal
vidéo. La synchronisation du signal de la souris et du clavier a également
lieu à ce moment. Il s'agit d'un comportement normal qui garantit que la
synchronisation a été correctement établie.
Remarque : Le switch KVM doit être mis sous tension avant les ordinateurs.
9
Utilisation du switch KVM
Sélection d'un ordinateur avec les sélecteurs de port
à accès direct Vous pouvez choisir directement l'ordinateur à contrôler
en appuyant sur le sélecteur de port à accès direct situé à côté du port
correspondant. Le voyant lumineux s'allume afin d'indiquer que le port est
sélectionné.
•
ppuyez sur le bouton central pour commuter à la fois le switch KVM et l'audio
A
pour l'ordinateur correspondant.
•
e voyant lumineux KVM à gauche du bouton vous permet de commuter
L
uniquement le clavier USB, la vidéo et la souris vers un autre ordinateur
raccordé.
KVM LED
Center Function
Audio LED
•
e voyant lumineux audio à droite du bouton vous permet de commuter
L
indépendamment le signal audio pendant que vous continuez à travailler avec un
autre ordinateur.
Sélection d'un ordinateur à l'aide des raccourcis clavier
Une séquence de raccourci clavier se compose au moins de trois touches
spécifiques (séquence de raccourci = [Arrêt défil]* + [Arrêt défil] * + Touche(s) de
commande).
Les touches de raccourci programmables vous permettent de
personnaliser la séquence d'amorce des raccourcis clavier.
Par exemple :
ARRÊT DÉFIL
VERR MAJ
F12
VERR NUM
CTRL_GAUCHE
CTRL_DROIT
10
Utilisation du switch KVM
Configuration de la séquence d'amorce des raccourcis
clavier
section
Pour les utilisateurs qui souhaitent utiliser une séquence d'amorce autre que
deux Arrêt défil successifs, il est possible de la configurer aisément.
1. Appuyez sur « Arrêt défil » + « Arrêt défil » + H et une tonalité signale que
l'appareil est prêt pour la configuration d'une nouvelle séquence d'amorce
[ou maintenez votre doigt appuyé sur le centre du dernier bouton du
panneau avant (bouton 2 ou bouton 4) jusqu'à entendre trois tonalités, puis
relâchez le bouton].
2. Sélectionnez et appuyez sur la touche à utiliser comme séquence d'amorce
(ARRÊT DÉFIL, VERR MAJ, F12, VERR NUM, CTRL_GAUCHE, CTRL_
DROITE
et vous entendrez une tonalité de confirmation de sélection. Vous pouvez
désormais utiliser la nouvelle séquence d'amorce pour exécuter vos
commandes par raccourci clavier.
Remarque : Chaque touche d'une séquence de raccourci doit être enfoncée
dans un délai de deux secondes après la touche précédente. Dans le cas
contraire, la séquence de touches de raccourci n'est pas considérée comme
valide.
11
Utilisation du switch KVM
Pour modifier la séquence d'amorce de raccourci clavier par défaut avec Arrêt défil,
vous pouvez soit utiliser la séquence de touches de raccourci : arrêt défil – arrêt défil
– H – (y), y = y = ARRÊT DÉFIL, VERR MAJ, ÉCHAP, F12 ou VERR NUM (comme
décrit dans le Guide d'installation rapide).
ou
Vous pouvez utiliser la méthode suivante : Maintenez le denier bouton enfoncé pour
activer le mode de configuration de touche de raccourci.
Étape 1. M
aintenez le dernier bouton enfoncé (correspond au deuxième bouton sur le
modèle à 2 ports et au quatrième sur le modèle à 4 ports) jusqu'à entendre
une tonalité. Relâchez ensuite le bouton.
Étape 2. D
ans un délai de deux secondes, appuyez sur l'une des touches d'amorce
de raccourci disponibles (y), y = y = ARRÊT DÉFIL, VERR MAJ, ÉCHAP, F12
ou VERR NUM, pour la définir comme touche d'amorce.
Par exemple, si vous appuyez sur VERR MAJ après avoir entendu les deux tonalités,
la séquence de raccourci sera : VERR MAJ – VERR MAJ – touche de commande.
Pour une liste détaillée des séquences de raccourci et leurs commandes
correspondantes, veuillez consulter la Fiche de référence rapide.
Hotkey Reference Table
2/4-port SOHO KVM Switch w/ Audio&Mic -- Operation Commands for Hotkeys / Front-Panel Buttons
Hotkey sequence = [ScrLk]* + [ScrLk] * + Command key(s) * User-definable Preceding sequence = SCROLL LOCK, CAPS, F12 or NUM
LOCK, LEFT_CTRL, RIGHT_CTRL
Command
Hotkeys1
2
Front-panel
Buttons
Description
Press the computer icon on
the left of a button to select
the active computer
channel
Select the active computer channel
(Hotkey: Joint-select PC port/audio&mic , if
binding is enabled)
Select Computer Channel
(Joint-select PC port/audio&mic,
if binding is enabled)
ScrLk + ScrLk + (x)
(x is a top-row number key)
x = 1~2 / x = 1~4 for PC channel no
Select Audio&Mic Channel 2
(Joint-select PC port & audio/mic , if
binding is enabled)
ScrLk + ScrLk + (Fy)
Fy = F5~F6/Fx=F5~F8 (Fy is a function
key)
y = 1~2 / y = 1~4 for audio/mic channel
no
--
ScrLk + ScrLk + Q
--
ScrLk + ScrLk + W
--
Bind Computer & Audio/Mic
Switching 2
[Default]
Unbind PC & Audio/Mic
Switching 2
Next lower PC channel 2
(Joint-select PC /audio&mic,if binding
is enabled)
Next higher PC channel 2
(Joint-select PC /audio&mic, if binding
is enabled)
Previous PC channel
ScrLk + ScrLk +
(arrow down)
--
ScrLk + ScrLk +
(arrow up)
--
ScrLk + ScrLk +
(Backspace)
ScrLk + ScrLk + H + (y)
Define Hotkey Preceding Sequence
12
y = SCROLL LOCK, CAPS,
F12, NUM LOCK, LEFT_CTRL, or
RIGHT_CTRL
-Press and hold down last
button (Button 2 /
Butotn4) till three beeps,
release the button, then
press (y) key
Select the active Audio&Mic channel
(Hotkey: Joint-select PC & audio&mic
channel, if binding is enabled)
Enable the binding of PC port and
audio&mic switching. (Hotkey: Once this
feature is enabled, any computer and/or
audio&mic switching by hotkeys is bound
together) (factory default)
Disable the binding of PC port and
audio&mic switching
Select the next lower connected PC channel
(Hotkey: Joint-select PC/audio&mic, if
binding is enabled)
Select the next higher connected PC channel
(Hotkey: Joint-select PC/audio&mic , if
binding is enabled)
Toggle between the previous channel and
current channel
Select the hotkey preceding sequence among
5 alternative keys
Utilisation du switch KVM
Commutation audio/micro L'audio/micro est indépendant du
switch KVM et peut être commuté de façon isolée. Vous pouvez ainsi
travailler sur le port 1 du switch KVM tout en écoutant de la musique sur le
port 3.
1. U
tilisation des sélecteurs de port directs : Le sélecteur de port possède un
voyant lumineux audio qui indique le port sur lequel l'audio/micro est réglé.
Appuyez sur le symbole de haut-parleur sur l'un des quatre boutons pour
commuter l'audio/micro vers le port correspondant.
2.Utilisation des touches de raccourci prédéfinies : consultez la Fiche de
référence rapide pour une liste des raccourcis clavier.
2
3
4
5
6
7
8
13
section
Vous pouvez commuter l'audio/micro de deux manières :
1
Guide de mise à jour du micrologiciel
Ce switch KVM intègre une fonction permettant de mettre le micrologiciel à jour
lorsque cela est nécessaire pour améliorer sa compatibilité avec d'autres appareils
ou son fonctionnement et ses performances. L'utilitaire de mise à niveau est
disponible à la fois en version Windows et Mac®. Vous pouvez choisir la version
qui correspond à la plate-forme sur laquelle le chargement du micrologiciel du
switch KVM sera effectué. Les paragraphes suivants décrivent les procédures
pour une mise à jour correcte du micrologiciel avec les utilitaires de mise à niveau
Windows et Mac. Veuillez suivre ces consignes pour réaliser la mise à jour du
micrologiciel.
La mise à jour du micrologiciel s'effectue par le port 1 du switch KVM. Les
câbles KVM qui sont connectés au port 1 doivent donc rester connectés.
Débranchez tous les autres câbles qui raccordent le switch aux ordinateurs ou
aux périphériques. Le cordon d'alimentation peut rester branché sur le switch
KVM. Le clavier, la souris et le moniteur doivent être débranchés du switch KVM et
branchés directement sur l'ordinateur hôte.
L'ordinateur branché au port 1 du switch KVM réalisera la mise à niveau et sera
dénommé « PC hôte » pour cette procédure.
Mise à jour à l'aide de la version Windows de l'utilitaire
Préparation du switch KVM et du PC hôte
Étape 1.
Assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché au switch KVM. Vérifiez que
les câbles KVM du port 1 sont toujours raccordés au switch KVM. Le moniteur, la
souris et le clavier doivent être débranchés du switch KVM et branchés directement
sur l'ordinateur hôte. Le cordon d'alimentation doit aussi rester branché sur le
switch KVM.
Étape 2.
Mettez l'ordinateur hôte sous tension et copiez ou téléchargez l'utilitaire
de mise à jour du micrologiciel, « Uniloader.exe », ainsi que le fichier de mise à jour,
« *.uni », à partir de belkin.com/support.
14
Guide de mise à jour du micrologiciel
Activation de l'utilitaire de mise à jour du micrologiciel
Remarque : Fermez tous les programmes en cours qui ne sont pas
nécessaires, tels que les antivirus, les programmes de surveillance système
ou les mises à jour automatiques ; dans le cas contraire, la stabilité du
système risque d'être compromise pendant la mise à jour.
Étape 3.
section
Double cliquez sur l'icône de « Uniloader.exe », l'utilitaire de mise à jour du
micrologiciel. Un message d'avertissement peut s'afficher si un programme
antivirus est en cours d'exécution sur l'ordinateur.
Lisez-le attentivement à titre d'information (et fermez tout programme non
nécessaire avant la mise à jour).
Cliquez sur « OK ». L'écran affiche une boîte de dialogue de sélection de
fichier.
15
Guide de mise à jour du micrologiciel
Connexion du switch KVM au PC hôte
Étape 4.Ensuite, appuyez sur le premier bouton du panneau avant du switch
KVM jusqu'à entendre deux tonalités. Le switch KVM est maintenant en mode de
mise à jour.
Étape 5.
Vérifiez que les câbles KVM du port 1 sont toujours raccordés à l'ordinateur hôte.
Remarque : La mise à niveau ne nécessite aucun câble spécial ; vous pouvez
utiliser le même câble KVM qui raccorde votre ordinateur au switch. Toutefois, les
câbles KVM utilisés dépendent du modèle.
Étape 6.
Cliquez sur le bouton « Browse » [Parcourir] et localisez le fichier de mise à jour du
micrologiciel, reconnaissable à son extension « *.uni ».
Choisissez le fichier de mise à jour (par exemple: « UCF-30-11-07.uni ») et cliquez
sur « Open » [Ouvrir] pour charger le fichier. Cliquez ensuite sur « Upgrade » [Mettre
à jour] pour le préparer au chargement.
16
Guide de mise à jour du micrologiciel
Début du chargement du fichier
Remarque : Avant d'appuyer sur le bouton « Upgrade » [Mettre à jour] de
l'utilitaire, vérifiez que la commutation est établie sur le port 1 du switch
KVM où l'ordinateur est connecté. Dans le cas contraire, commutez sur cet
ordinateur avant d'appuyer sur le bouton « Upgrade ».
section
Étape 7.Après avoir cliqué sur le bouton « Upgrade » [Mettre à jour], la
progression du transfert de fichier débute dans les secondes qui suivent et peut
être surveillée par l'avancement de la barre de progression. Attendez que la barre
de progression arrive au bout et la procédure de mise à jour est terminée.
Remarque : Entre-temps, veillez à ne pas mettre l'ordinateur hors tension
et à ne pas débrancher le câble de connexion USB. Dans le cas contraire,
le chargement du fichier sera interrompu et la procédure de mise à jour sera
annulée. Si ce problème survient, reportez-vous à la section « Dépannage
pour la mise à jour du micrologiciel ».
Le chargement du fichier est terminé lorsque la barre de progression atteint
100 %. Un message vous signale alors que la mise à jour a correctement été
effectuée.
Cliquez sur « OK ». La procédure de mise à jour du micrologiciel est terminée.
17
Guide de mise à jour du micrologiciel
Étape 8.
Enfin, débranchez le cordon d'alimentation à l'arrière du switch KVM ainsi que
tous les autres câbles du switch KVM, puis effectuez une réinitialisation à froid.
Rebranchez tous les câbles sur le switch KVM.
Vous pouvez désormais bénéficier des nouvelles fonctionnalités et compatibilités
de la nouvelle version du micrologiciel.
Remarque : Après avoir réalisé la procédure de mise à jour du micrologiciel,
essayez la commutation de port et les autres fonctions du switch KVM pour vérifier
qu'elles fonctionnent correctement avec le nouveau micrologiciel. Si c'est le cas,
cela signifie que la mise à jour s'est effectuée avec succès. Félicitations !
Si vous rencontrez une erreur pendant la procédure de chargement du fichier et si
vous ne parvenez pas à terminer correctement la mise à jour, reportez-vous à la
section « Dépannage pour la mise à jour du micrologiciel ».
Mise à jour à l'aide de la version Mac de l'utilitaire
Préparation du switch KVM et de l'hôte Mac
Étape 1.Assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché au switch KVM.
Vérifiez que les câbles KVM du port 1 sont toujours raccordés au switch KVM. Le
moniteur, la souris et le clavier doivent être débranchés du switch KVM et branchés
directement sur l'ordinateur hôte. Le cordon d'alimentation doit aussi rester
branché sur le switch KVM.
Étape 2.
Mettez l'hôte Mac sous tension et copiez ou téléchargez l'utilitaire de mise à jour
du micrologiciel, « Uniloader Installer.pkg », ainsi que le fichier de mise à jour, «
*.uni ».
18
Guide de mise à jour du micrologiciel
Installation et activation de l'utilitaire de mise à jour du
micrologiciel
Remarque : Fermez tous les programmes en cours qui ne sont pas
nécessaires, tels que les antivirus, les programmes de surveillance système
ou les mises à jour automatiques ; dans le cas contraire, la stabilité du
système risque d'être compromise pendant la mise à jour.
Étape 3.
section
Double cliquez sur l'icône de « Uniloader Installer.pkg », l'utilitaire de mise
à jour du logiciel, et l'écran affiche un message qui vous guidera lors de
l'installation.
Cliquez sur « Continue » et l'écran affiche une boîte de dialogue de sélection
de fichier.
Cliquez sur le bouton « Choose» [Choisir] pour sélectionner le chemin
d'installation pour l'utilitaire de mise à jour.
Suivez ensuite les étapes pour l'installation de l'utilitaire de mise à jour.
Après l'installation du programme, vous pouvez trouver l'icône de l'utilitaire de
mise à jour dans le dossier « Application ».
19
Guide de mise à jour du micrologiciel
Étape 4.
Double cliquez ensuite sur l'icône « Uniloader » pour activer l'utilitaire de mise à
jour.
L'utilitaire de mise à jour est maintenant prêt.
20
Guide de mise à jour du micrologiciel
Connexion du switch KVM à l'hôte Mac
Étape5.
Appuyez sur le premier bouton du panneau avant du switch KVM jusqu'à entendre
deux tonalités.
Le switch KVM est maintenant en mode de mise à jour.
Étape 6.
section
Vérifiez que les câbles KVM du port 1 sont toujours raccordés à l'hôte Mac.
Remarque : La mise à niveau ne nécessite aucun câble spécial ; vous pouvez
utiliser le même câble KVM qui raccorde votre ordinateur au switch. Toutefois,
les câbles KVM utilisés dépendent du modèle.
21
Guide de mise à jour du micrologiciel
Étape 7.
Cliquez sur le bouton « Browse » [Parcourir] et localisez le fichier de mise à jour du
micrologiciel, reconnaissable à son extension « *.uni ».
Choisissez le fichier de mise à jour (par exemple: « UCF-30-11-07.uni ») et cliquez sur
« Choose » [Choisir] pour charger le fichier. Ensuite, cliquez sur « Upgrade » [Mettre à
jour] pour lancer le chargement.
Début du chargement du fichier
Remarque : Avant d'appuyer sur le bouton « Upgrade » [Mettre à jour] de l'utilitaire,
vérifiez que la commutation est établie sur le port 1 du switch KVM où l'hôte Mac est
connecté. Dans le cas contraire, commutez sur ce port avant d'appuyer sur le bouton
« Upgrade ».Étape8.
Après avoir cliqué sur le bouton « Upgrade » [Mettre à jour], la progression du
transfert de fichier débute dans les secondes qui suivent et peut être surveillée par
l'avancement de la barre de progression. Attendez que la barre de progression arrive
au bout et la procédure de mise à jour est terminée.
Remarque : Entre-temps, veillez à ne pas mettre l'ordinateur hors tension et à ne
pas débrancher le câble de connexion USB. Dans le cas contraire, le chargement du
fichier sera interrompu et la procédure de mise à jour sera annulée. Si ce problème
survient, reportez-vous à la section « Dépannage pour la mise à jour du micrologiciel
».
22
Guide de mise à jour du micrologiciel
Le chargement du fichier est terminé lorsque la barre de progression atteint 100 %.
Un message vous signale alors que la mise à jour a correctement été effectuée.
section
Cliquez sur « OK ». La procédure de mise à jour du micrologiciel est terminée.
Étape 9.
Enfin, débranchez le cordon d'alimentation à l'arrière du switch KVM ainsi que
tous les autres câbles du switch KVM, puis effectuez une réinitialisation à froid.
Rebranchez tous les câbles sur le switch KVM.
Vous pouvez désormais bénéficier des nouvelles fonctionnalités et compatibilités
de la nouvelle version du micrologiciel.
Remarque : Après avoir réalisé la procédure de mise à jour du micrologiciel,
essayez la commutation de port et les autres fonctions du switch KVM pour vérifier
qu'elles fonctionnent correctement avec le nouveau micrologiciel. Si c'est le cas,
cela signifie que la mise à jour s'est effectuée avec succès. Félicitations !
Si vous rencontrez une erreur pendant la procédure de chargement du fichier et si
vous ne parvenez pas à terminer correctement la mise à jour, reportez-vous à la
section « Dépannage pour la mise à jour du micrologiciel ».
23
Questions fréquentes
Quels systèmes d'exploitation le switch KVM prend-il en charge ?
Le switch KVM prend en charge tous les systèmes d'exploitation fonctionnant
sur une plate-forme USB. Avec un adaptateur approprié, il fonctionnera
également avec les systèmes d'exploitation SunTM et Mac non compatibles USB.
Les systèmes d'exploitation compatibles sont (liste non exhaustive) : Windows
2000, 2003, XP et Vista ; Linux ; et Mac OS.
Que veut dire mise à niveau par mémoire Flash ?
Lorsque c'est nécessaire, le micrologiciel du switch KVM peut être mis à niveau à
l'aide de mises à jour flash, en surfant sur belkin.com. Cette fonction garantit que
votre switch KVM fonctionnera avec la plupart des ordinateurs et périphériques
récents.
Comment le switch KVM permet-il à l'utilisateur de changer de port ?
Le switch KVM accepte deux méthodes de sélection du port. Vous pouvez
sélectionner des ordinateurs en utilisant des raccourcis clavier spécialement
conçus à cet effet ou indépendamment en appuyant sur les sélecteurs de port à
accès direct.
Quelle est la résolution vidéo maximale prise en charge par le switch KVM ?
Le circuit vidéo évolué du switch KVM prend en charge une résolution maximale
de 1920 x 1200 et de 2048 x 1536 en analogique. La prise en charge de
résolutions élevées est idéale pour les graphistes et les artistes qui exigent une
vidéo de haute qualité.
Quels sont les avantages de la prise en charge d'entrée/sortie audio/micro par
le switch KVM SOHO?Le switch KVM SOHO est idéal pour les particuliers ou
les petites entreprises qui utilisent couramment des applications multimédias.
Avec la prise en charge multimédia, vous n'avez plus besoin de haut-parleurs
supplémentaires pour chaque ordinateur raccordé au KVM. L'audio et le
microphone se commutent aussi indépendamment au switch KVM.
Dois-je installer un logiciel pour pouvoir utiliser le switch KVM ?
Non. Le switch KVM ne requiert aucune installation de pilote ou de logiciel sur
les ordinateurs. Il vous suffit de raccorder tous vos ordinateurs aux ports PC/hôte
du switch KVM, puis de brancher un clavier, un moniteur et une souris au port «
Console » et il est prêt à l'emploi.
Le switch KVM a-t-il besoin d'un adaptateur secteur ?
Oui, le switch KVM nécessite un adaptateur CC 9 V, 1,1A avec broche centrale
positive.
24
Questions fréquentes
Puis-je utiliser le switch KVM pour commuter uniquement les signaux vidéo ?
Oui, vous pouvez utiliser le switch KVM pour permuter uniquement les signaux
vidéo sans devoir brancher le clavier et la souris. Ces derniers doivent être
connectés directement à l'ordinateur source du signal vidéo afin de vous
assurer que cet ordinateur fonctionne correctement.
Puis-je utiliser le switch KVM SOHO sur mon ordinateur Sun prenant en charge l'USB
?Oui, le switch KVM fonctionne avec tous les ordinateurs compatibles USB.
Le switch KVM SOHO est-il compatible avec Linux ?Oui, le switch KVM fonctionne
avec tous les noyaux Linux configurés pour la prise en charge de l'USB.
section
Est-ce que le switch KVM prend en charge les claviers Microsoft ?Oui, le switch KVM
est compatible avec les claviers Microsoft Internet Keyboard PRO, Natural® et
Logitech® avec un maximum de 107 touches standard.
Quelle est la durée de garantie sur le switch KVM ?Le switch KVM bénéficie d'une
garantie limitée de trois ans.
25
Dépannage
VIDÉO
Problème :
J'obtiens des images floues, ombragées ou dédoublées sur le moniteur.
Solution :
• Vérifiez que tous les câbles vidéo sont correctement installés.
• Vérifiez sur votre ordinateur que le moniteur utilisé prend bien en charge la
résolution et le taux de rafraîchissement.
• Vérifiez sur votre ordinateur que la carte graphique utilisée prend bien en charge
la résolution et le taux de rafraîchissement.
• Branchez le moniteur directement sur l'ordinateur qui vous pose problème afin de
savoir si ce problème se produit toujours.
Problème :
J'obtiens un écran noir.
Solution :
• Vérifiez que tous les câbles vidéo sont correctement installés.
• Si vous n'utilisez pas d'adaptateur secteur, vérifiez que le câble du clavier est
correctement branché entre l'ordinateur et le port approprié du switch KVM.
• Si vous utilisez le switch KVM uniquement pour la commutation vidéo et s'il n'y a
pas de connexion clavier et souris entre le switch et le PC, vous devez acheter le
bloc d'alimentation 9 VCC 600 mA disponible en option (F1D065-PWR-GM pour
une fiche européenne et F1D065-PWR-UK pour une fiche britannique).
• Branchez directement le moniteur sur l'ordinateur afin de vérifier qu'il fonctionne
correctement.
26
Dépannage
CLAVIER
Problème :
L'ordinateur ne détecte aucun clavier et j'obtiens une erreur de clavier au
démarrage.
Solution :
• Vérifiez que le câble du clavier entre le switch KVM et l'ordinateur est
correctement branché. Au besoin, enfoncez le connecteur s'il n'est pas
correctement branché.
• Essayez de changer de clavier.
• Branchez l'ordinateur sur un autre port.
• Si vous utilisez le logiciel fourni avec votre clavier, désinstallez-le, puis réinstallez
le pilote de clavier Microsoft standard.
section
SOURIS
Problème :
Je perds la souris lorsque je passe sur un autre canal.
Solution :
• Vérifiez que la souris utilisée est correctement branchée sur le port console du
switch KVM.
• Si vous utilisez le pilote de souris fourni avec votre souris, désinstallez-le, puis
installez le pilote de souris Microsoft standard.
• Débranchez, puis rebranchez le câble relié au canal avec lequel vous avez des
problèmes afin de synchroniser à nouveau la connexion de la souris.
• Branchez la souris directement à l'ordinateur avec lequel vous rencontrez des
problèmes de souris.
• Si l'ordinateur sort juste du mode de veille, il peut être nécessaire d'attendre
jusqu'à une minute avant que la souris fonctionne.
• Désactivez les programmes de gestion de l'énergie sur l'ordinateur avec lequel
vous rencontrez des problèmes.
• Essayez une autre souris.
27
Dépannage
Problème :
La souris n'est pas détectée au démarrage.
Solution :
• Vérifiez les câbles et assurez-vous qu'ils sont correctement insérés.
Problème :
L'ordinateur démarre, mais la souris ne fonctionne pas.
Solution :
• Assurez-vous que la souris est correctement branchée.
• Assurez-vous que la souris fonctionne lorsqu'elle est directement branchée sur
l'ordinateur. Il peut être nécessaire de redémarrer l'ordinateur pour effectuer cette
vérification.
• Essayez une autre souris.
Problème :
Lorsque je change de port, le mouvement de la souris est complètement
désordonné.
Solution :
• Vérifiez qu'un seul pilote de souris est installé.
• Assurez-vous que le pilote est prévu pour une souris USB standard ou pour une
souris PS/2 ou USB compatible Microsoft.
• Ne déplacez pas la souris et n'appuyez pas sur ses boutons lorsque vous
changez de port sur le switch KVM.
• Vous pouvez réinitialiser la souris afin d'obtenir un déplacement normal.
Débranchez-la simplement de l'avant du switch KVM pendant 2 ou 3 secondes,
puis rebranchez-la.
GÉNÉRAL
Problème :
Mon ordinateur ne démarre pas lorsqu'il est connecté au switch KVM, mais
fonctionne correctement lorsque je branche le clavier, le moniteur et la
souris directement sur l'ordinateur.
Solution :
• Assurez-vous que les câbles du clavier et de la souris sont correctement
branchés sur le switch KVM et l'ordinateur.
• Vérifiez que les câbles du clavier et de la souris ne sont pas intervertis.
28
Dépannage
Problème :
Je connecte mon ordinateur au switch KVM SOHO via le port USB, mais le
clavier et la souris ne fonctionnent pas.
Solution :
• Avant de brancher le switch KVM SOHO, assurez-vous que le pilote USB
HID est installé sur tous les ordinateurs. (Pour installer le pilote USB HID,
branchez une souris ainsi qu'un clavier USB sur l'ordinateur. Windows installera
automatiquement les pilotes.)
Problème :
Certaines touches de mon clavier ne fonctionnent pas correctement lorsque
j'utilise un ordinateur Mac.
Solution :
section
• Étant donné que vous utilisez un clavier pour PC sur un ordinateur Mac, il se
peut que certaines touches d'options du clavier PC soient inversées. Les touches
principales fonctionnent selon l'inscription qu'elles portent.
AUDIO ET MICROPHONE
Problème :
J'ai branché les haut-parleurs au switch KVM mais l'ordinateur n'émet
aucun son.
Solution :
• Assurez-vous que la prise en charge du son est activée sur l'ordinateur en vérifiant les
paramètres du système.
• Assurez-vous que le volume sonore est suffisamment élevé en vérifiant la configuration
du son.
• Assurez-vous que le câble audio est correctement branché et qu'il est raccordé sur le
connecteur approprié.
• Assurez-vous que vos haut-parleurs fonctionnent correctement.
29
Dépannage
Dépannage pour la mise à jour du micrologiciel
Problème :
La barre de progression s'arrête pendant une durée prolongée sans
avancer.
Solution :
Maintenez le premier bouton du panneau avant enfoncé jusqu'à entendre deux
tonalités, puis cliquez sur le bouton de mise à jour de l'utilitaire de mise à niveau.
La procédure de mise à jour du micrologiciel débute immédiatement et la barre
de progression se complète graduellement. Toutefois, si la barre de progression
s'arrête quelque part au milieu et n'avance plus pendant une période prolongée
(plus de cinq minutes), il est possible qu'il y ait un problème.
Si tel est le cas, débranchez simplement tous les câbles du switch KVM et
recommencez l'ensemble de la procédure de mise à jour du micrologiciel,
comme décrit au Guide de mise à jour du micrologiciel.
Si toutefois la souris et le clavier ne fonctionnent plus à partir de la console du
switch KVM, vous pouvez les brancher directement sur l'ordinateur hôte (bien
que le câble USB doive encore être rebranché sur le switch KVM). Poursuivez
ensuite la procédure de mise à jour du micrologiciel.
Remarque : Avant de lancer la procédure de mise à jour, assurez-vous d'avoir
fermé tous les programmes non nécessaires sur l'ordinateur hôte, tels que
les antivirus, les programmes de surveillance système ou les mises à jour
automatiques.
Remarque : Ce micrologiciel est résistant aux plantages. Si la mise à jour échoue
avant d'être terminée, relancez simplement la procédure pour effectuer une
nouvelle tentative.
Problème :
Pendant le transfert du fichier de mise à jour du micrologiciel, l'ordinateur
s'est éteint en raison d'une coupure de courant inattendue ou la connexion
USB s'est interrompue. Comment recommencer l'ensemble de la procédure
de mise à jour du micrologiciel ?
Solution :
Veuillez suivre les instructions fournies dans la réponse précédente.
30
Informations
Déclaration FCC
Déclaration de conformité à la réglementation FCC
en matière de compatibilité électromagnétique
Belkin International, Inc., dont le siège se situe 501 West Walnut Street, Compton, CA
90220, États-Unis, déclare sous sa propre et unique responsabilité que les produits :
F1DD102L, F1DD104L,
auxquels se réfère la présente déclaration :
sont conformes aux normes énoncées à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Leur
fonctionnement doit satisfaire aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut
pas engendrer d'interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
Déclaration de conformité CE
section
Belkin International, Inc., déclare sous sa propre et unique responsabilité que les produits
F1DD102L et F1DD104L, auxquels se réfère la présente déclaration, ont été élaborés
en conformité avec les normes d'émissions EN55022 ainsi que les normes d'immunité
EN55024, LVP EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
ICES
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
31
Informations
Garantie produit limitée de 3 ans de Belkin International, Inc.
Couverture offerte par la garantie
Belkin International, Inc. (« Belkin ») garantit à l'acheteur initial de ce produit Belkin que le produit
est exempt de défauts de conception, de montage, de matériau et de fabrication.
Période de garantie
Belkin Corporation garantit ce produit Belkin pour une période de trois ans.
En cas de problème
Garantie du produit
Belkin s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance, tout produit défectueux
(sans intervention dans les frais d'expédition du produit). Belkin se réserve le droit de mettre fin, sans
avis préalable, à la production de n'importe quel produit et rejette toute garantie limitée consistant en
la réparation ou au remplacement de ces produits dont la fabrication a cessé. Si Belkin n'est pas en
mesure de réparer ou de remplacer le produit (par exemple, parce que sa production a été arrêtée),
Belkin proposera soit un remboursement ou une note de crédit pour l'achat d'un autre produit de
Belkin.com, pour un montant égal à celui du prix d'achat du produit figurant sur la preuve d'achat
originale et après déduction de la valeur équivalant à son usage normal.
Limites de la couverture offerte par la garantie
Toutes les garanties précitées sont nulles et non avenues si le produit Belkin n'est pas retourné
à Belkin, à la demande expresse de celui-ci, l'acheteur étant responsable de l'acquittement des
frais d'expédition, ou si Belkin détermine que le produit Belkin a été installé de façon inappropriée
ou modifié d'une quelconque manière. La garantie du produit Belkin n'offre pas de couverture
contre des calamités naturelles comme les inondations, les tremblements de terre, la foudre ou
les actes de guerre, le vandalisme, le vol, l'usure normale, l'érosion, l'épuisement, l'obsolescence,
l'abus, les dommages provoqués par des perturbations de basse tension (atténuations et baisses
soudaines de tension, par exemple), les programmes non autorisés ou les modifications au
matériel du système.
Pour une demande d'intervention
Procédez comme suit pour obtenir une réparation de votre produit Belkin :
1.Contactez Belkin International, Inc., au 501 W. Walnut St., Compton CA 90220, États-Unis,
À l'attention de : Customer Service (service clientèle) ou appelez le (800)-223-5546 dans un
délai de 15 jours suivant l'apparition du problème. Préparez-vous à fournir les informations
suivantes :
a. Le numéro de référence du produit Belkin.
b. Le lieu d'achat du produit.
c. La date d'achat du produit.
d. Une copie de la facture originale.
2.Le représentant du service clientèle de Belkin vous expliquera comment nous faire
parvenir votre facture et le produit Belkin, ainsi que la marche à suivre pour présenter votre
réclamation.
32
Belkin se réserve le droit d'examiner le produit Belkin endommagé. Tous les frais d'expédition
du produit Belkin à l'adresse de Belkin en vue de son inspection seront entièrement à la charge
de l'acheteur. Si Belkin détermine, à son entière discrétion, qu'il serait impossible d’expédier
l’équipement endommagé à Belkin, Belkin peut désigner un atelier de réparation de son choix
pour l'inspection du produit et l'établissement d'un devis de réparation. Les coûts, s’il en est, pour
l’expédition de l’équipement jusqu’à l’atelier de réparation et le retour, ainsi que pour l’estimation,
Informations
seront entièrement à la charge de l’acheteur. L’équipement endommagé doit être disponible
pour inspection jusqu’au règlement de la demande de réclamation. Lorsqu’un règlement
intervient, Belkin se réserve le droit d'un recours en subrogation sous toute autre police
d'assurance détenue par l'acheteur.
La loi nationale face à la garantie.
BELKIN REJETTE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES PAR LA LOI, Y COMPRIS MAIS
SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AFFÉRENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE ET À L'ADÉQUATION À UNE FINALITÉ DONNÉE. CES GARANTIES IMPLICITES, LE
CAS ÉCHÉANT, SONT D'UNE DURÉE LIMITÉE AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains pays ne permettent pas d’imposer de limite à la durée de validité des garanties
implicites. Il se peut donc que les limites ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.
BELKIN NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS OU MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, LA PERTE DE REVENUS OU D'AFFAIRES DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE
L'UTILISATION DE TOUT PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU'IL A ÉTÉ AVISÉ DE LA
PROBABILITÉ DES DITS DOMMAGES.
La garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier
d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre. Certains pays ne permettent pas d'exclure
ou de limiter les dommages accidentels, consécutifs ou autres, de sorte que les limitations
d'exclusions précitées peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
section
Assistance technique gratuite*
Vous trouverez des informations techniques sur le site www.belkin.com dans la
section d'assistance technique. Pour contacter le service d'assistance technique
par téléphone, veuillez composer le numéro correspondant dans la liste ci-dessous*.
*Hors coût de communication locale
Pays
AUTRICHE
BELGIQUE
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
DANEMARK
FINLANDE
FRANCE
ALLEMAGNE
GRÈCE
HONGRIE
ISLANDE
IRLANDE
ITALIE
LUXEMBOURG
PAYS-BAS
NORVÈGE
POLOGNE
PORTUGAL
RUSSIE
AFRIQUE DU SUD
ESPAGNE
SUÈDE
SUISSE
ROYAUME-UNI
Numéro
Adresse Internet
0820 200766
http://www.belkin.com/uk/support/
07 07 00 073
http://www.belkin.com/nl/support/
239 000 406
http://www.belkin.com/uk/support/
701 22 403
http://www.belkin.com/uk/support/
00800 - 22 35 54 60
http://www.belkin.com/uk/support/
08 - 25 54 00 26
http://www.belkin.com/fr/support/
0180 - 500 57 09
http://www.belkin.com/de/support/
00800 - 44 14 23 90
http://www.belkin.com/uk/support/
06 - 17 77 49 06
http://www.belkin.com/uk/support/
800 8534
http://www.belkin.com/uk/support/
0818 55 50 06
http://www.belkin.com/uk/support/
02 - 69 43 02 51
http://www.belkin.com/it/ support
34 20 80 85 60
http://www.belkin.com/uk/support/
0900 - 040 07 900,10 € par minute http://www.belkin.com/nl/support/
81 50 0287
http://www.belkin.com/uk/support/
00800 - 441 17 37
http://www.belkin.com/uk/support/
707 200 676
http://www.belkin.com/uk/support/
495 580 9541
http://www.belkin.com/support/
0800 - 99 15 21
http://www.belkin.com/uk/support/
902 - 02 43 66
http://www.belkin.com/es/support/
07 - 71 40 04 53
http://www.belkin.com/uk/support/
08 - 48 00 02 19
http://www.belkin.com/uk/support/
0845 - 607 77 87
http://www.belkin.com/uk/support/
AUTRES PAYS
+44 - 1933 35 20 00
33
Switch KVM OmniView®
SOHO avec audio
DVI avec console USB et support d'hôte
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Pays-Bas
+31 (0) 20 654 73 00
+31 (0) 20 654 73 49 fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 Munich
Allemagne
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes
Espagne
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
Belkin Suède
Knarrarnäsgatan 7
164 40 Kista
Suède
+46 (0) 8 5229 1870
+46 (0) 8 5229 1874 fax
© 2008 Belkin International, Inc. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont
des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Mac et Mac OS sont des marques
de commerce d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft,
Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de commerce de PM00311ea
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Manuels associés