Manuel du propriétaire | Ricoh WG-6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire | Ricoh WG-6 Manuel utilisateur | Fixfr
e_kb589_StartGuide_cover.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2017 11:10 AM
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555,
JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman S.A.S.
B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.eu)
RICOH IMAGING
5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006,
AMERICAS CORPORATION U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA 5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario,
INC.
L4W 5L1, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA
CO., LTD.
Appareil photo numérique
Guide de démarrage
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis.
Veuillez consulter les informations les plus récentes
sur nos sites Internet.
• Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes
à modification sans préavis.
QSGWG50172-FR
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2017
FOM 06.14.2017 Printed in Europe
La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
e_kb589_StartGuide_cover.fm Page 2 Wednesday, June 14, 2017 11:10 AM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-50.
Ce Guide de démarrage vous explique comment préparer votre RICOH WG-50
et ses principales fonctions. Pour un fonctionnement correct, veuillez lire
ce Guide de démarrage avant d’utiliser l’appareil.
Pour en savoir plus sur la façon d’utiliser les différents modes de prise de vue
et les réglages, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (PDF) publié sur notre
site Internet.
Reportez-vous à la p.74 pour plus de détails sur le Mode d’emploi.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cet appareil numérique qui sont destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains
types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être
exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être
utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,
et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique
d’Eye-Fi, Inc.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider
les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines
fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge
PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson
Corporation.
• Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu
à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue
par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA,
LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
• Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive
de leurs détenteurs respectifs.
Aide-mémoire
e_kb589_StartGuide.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations
électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les
émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte
mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute
précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 %
ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et les captures d’écran figurant dans le présent manuel diffèrent
du produit réel.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD
dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows
qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé
pour cet appareil photo et ses accessoires.
Dans ce manuel, le mode d'enregistrement, par exemple pour la photographie
et l'enregistrement de vidéos, est désigné par « mode A » (mode
d'enregistrement) (« Mode d’enregistrement Photo » se rapporte au mode de
prise de vue et « Mode vidéo » se rapporte au mode d'enregistrement de
vidéos). Le mode de lecture, par exemple pour afficher des photos à l'écran, est
désigné par « mode Q » (mode de lecture). En mode Q, vous pouvez
effectuer des opérations d'édition simples sur les images affichées.
La signification des symboles utilisés dans ce manuel est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro de la page de référence pour une explication
de l'opération associée.
Indique des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer
l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants
quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer
des blessures corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer
des blessures corporelles mineures à moyennement graves
ou des dégâts matériels.
1
e_kb589_StartGuide.fm Page 2 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
À propos de votre appareil
Danger
• N'essayez pas de démonter l'appareil ou de le modifier. L’appareil contient des hautes tensions
et il existe un risque de décharge électrique s'il est démonté.
• En cas d'exposition de l'intérieur de l'appareil résultant, par exemple, d'une chute de celui-ci,
ne touchez en aucun cas les pièces exposées, car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux de s’enrouler la courroie autour du cou. Veillez à ce que les enfants en bas âge
ne passent pas la courroie autour de leur cou.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est au contact de vos vêtements, car il existe un risque
de décoloration.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. Soyez particulièrement attentif,
car de légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que
le cristal liquide n’entre pas en contact avec votre peau, vos yeux ou votre bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun,
l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement
un avis médical.
À propos de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension
et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique
ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur autre que celui spécifié
ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de réparation le plus
proche. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• En cas d’éclair ou d’orage au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Une accumulation
de poussière pourrait provoquer un incendie.
2
e_kb589_StartGuide.fm Page 3 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le câble USB, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon
et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le câble est endommagé,
contactez le centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du câble USB alors que celui-ci
est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait
provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs violents et ne le laissez pas tomber sur une surface dure
sous peine de dysfonctionnement.
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation secteur pour charger une batterie autre qu'une batterie
lithium-ion D-LI92 rechargeable. Cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion ou une
panne de l'équipement branché.
• Pour limiter les risques, n’utilisez qu'un cordon d’alimentation électrique certifié CSA/UL de type
SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée
(de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration
non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge, sous peine de décharge
électrique s'ils la mettent dans leur bouche.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, une perte de la vision est possible.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou
d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux
et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer
une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 :
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S'ENFLAMMER EN CAS D'UTILISATION ABUSIVE.
- NE LA DÉMONTEZ PAS ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- NE LA RECHARGEZ PAS, SAUF DANS LES CONDITIONS DE CHARGEMENT SPÉCIFIÉES.
- NE LA CHAUFFEZ PAS AU-DESSUS DE 140°F / 60°C, ET NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L'ÉCRASEZ PAS ET NE LA MODIFIEZ PAS.
3
e_kb589_StartGuide.fm Page 4 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants
en bas âge
Danger
• Assurez-vous de tenir l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement inattendu peut entraîner des blessures.
2. L’enroulement de la courroie autour du cou peut provoquer la suffocation.
3. Il existe un risque d'avaler les petits accessoires tels que la batterie ou une carte mémoire.
Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle d'un accessoire.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours
correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de
mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un
dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L'objectif de cet appareil n'est pas interchangeable. L'objectif n'est pas amovible.
À propos de la batterie et de l’adaptateur secteur
• Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement
chargée ou à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps,
la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
•
Équipement de classe II : L'adaptateur secteur fourni est un produit classe II (double isolation).
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez les lieux chauds et humides. Il faut faire particulièrement attention à l'intérieur des
véhicules, qui peut devenir très chaud.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte
d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une
motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation le plus
proche.
• La fourchette de température dans laquelle l’appareil peut être utilisé est comprise entre -10°C
et 40°C (14°F et 104°F).
• L’écran va s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• La vitesse de réponse de l'écran ralentit à basse température. Ceci est dû aux propriétés des
cristaux liquides et n'est pas un dysfonctionnement.
• Si l'appareil est soumis à des changements de température rapides, de la condensation peut
se former à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Placez donc l'appareil dans un sac en plastique
et sortez-le lorsque la différence de température s'est atténuée.
4
e_kb589_StartGuide.fm Page 5 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre
dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente
sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un
dysfonctionnement.
• Attention à ne pas vous asseoir avec l'appareil dans votre poche arrière, car cela pourrait
endommager l'extérieur de l'appareil ou l'écran.
• Lors de l'utilisation d'un trépied avec l'appareil, faites attention à ne pas serrer excessivement
la vis dans l'écrou de trépied de l'appareil.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage
car cela pourrait endommager l’objectif.
Rangement de l’appareil
• Évitez de ranger l'appareil à un endroit où sont manipulés des pesticides et des produits chimiques.
Sortez l'appareil de son étuis et rangez-le à un endroit bien aéré pour éviter que des moisissures
ne se déposent sur l'appareil.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire
réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Autres précautions
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en
position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher
l’enregistrement de nouvelles données sur la carte,
la suppression des données existantes et le
Commutateur
formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
écriturer s'affiche à l'écran lorsque la carte est protégée
protection
en écriture.
• Faites attention lorsque vous sortez la carte
mémoire SD juste après avoir utilisé l'appareil,
car la carte peut être chaude.
• Maintenez fermée la trappe de protection de la batterie/carte, ne sortez pas la carte
mémoire SD et ne mettez pas l'appareil hors tension pendant la lecture ou l'enregistrement
des données sur la carte, ou si l'appareil est branché à un ordinateur avec le câble USB,
sous peine de perte des données ou d'endommagement de la carte.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à une
température élevée.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
5
e_kb589_StartGuide.fm Page 6 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas
de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la
suppression des données
(1) due à une mauvaise manipulation de la carte mémoire SD par l'utilisateur ;
(2) si la carte mémoire SD est placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques ;
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte ;
(4) si la carte est éjectée ou la batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les
sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Veillez à formater les cartes mémoire SD non utilisées ou ayant servi sur un autre appareil.
• Lors de l'utilisation d'une carte mémoire SD à vitesse d'enregistrement réduite,
l'enregistrement peut s'arrêter lors de l'enregistrement d'une vidéo même si la mémoire
dispose de suffisamment d'espace, ou la durée d'enregistrement ou de lecture d'une image
peut être longue.
• Notez que la suppression de données ou le formatage des cartes mémoire SD ou
de la mémoire intégrée n'efface pas complètement les données originales. Les fichiers
supprimés peuvent parfois être récupérés à l'aide de logiciels disponibles dans
le commerce. Il relève de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer de la confidentialité
de telles données.
6
e_kb589_StartGuide.fm Page 7 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ...............................................1
Précautions d’utilisation.................................................................................4
Table des matières........................................................................................7
Vérification du contenu de l’emballage ............................................................... 9
Descriptif de l’unité ........................................................................................... 10
Descriptif des éléments fonctionnels ................................................................ 11
Indications sur l’affichage ................................................................................. 15
Affichage en mode A .................................................................................15
Affichage en mode Q ................................................................................17
Affichage guide............................................................................................18
Alimentation de l'appareil.................................................................................. 19
Mise en place de la batterie ........................................................................19
Batterie, charge ...........................................................................................22
Mise en place d'une carte mémoire SD ............................................................ 25
Mise sous et hors tension ................................................................................. 27
Mise sous tension en mode de lecture........................................................28
Réglages initiaux .............................................................................................. 29
Réglage de la langue d’affichage ................................................................29
Réglage de la date et de l’heure .................................................................30
Réglage des fonctions de l'appareil .................................................................. 32
Utilisation des menus ..................................................................................32
Liste des menus ..........................................................................................33
Réinitialisation des valeurs par défaut (Réinitialisation) ..............................38
Affichage de l'horloge ..................................................................................38
Prise de vues .................................................................................................... 39
Prise de vues...............................................................................................39
Utilisation du zoom ......................................................................................41
Réglage du mode de prise de vue ..............................................................43
Utilisation du retardateur .............................................................................46
Réglage des fonctions de prise de vue............................................................. 48
Utilisation des éléments du menu Mode prise de vue.................................48
Sélection du mode flash ..............................................................................49
Sélection du mode de mise au point ...........................................................51
Enregistrement d’une vidéo .............................................................................. 53
Enregistrement d’une vidéo.........................................................................53
Enregistrement rapide d'une vidéo à l'aide du bouton vidéo.......................54
Lecture d'images............................................................................................... 56
Lecture de photos........................................................................................56
Lecture d'une séquence vidéo ....................................................................57
7
e_kb589_StartGuide.fm Page 8 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Utilisation des fonctions de lecture..............................................................58
Suppression d'images....................................................................................... 62
Suppression d'une seule image ..................................................................62
Annexe.............................................................................................................. 63
Caractéristiques principales ........................................................................63
Garantie.......................................................................................................69
Informations sur le mode d’emploi ..............................................................74
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur ...............................................74
8
e_kb589_StartGuide.fm Page 9 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
RICOH WG-50
Courroie
O-ST104 (*)
Câble USB
I-USB157 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92 (*)
Adaptateur secteur
D-PA164
Support pour macro
O-MS1
Guide de démarrage
(le présent guide)
Relatif aux modèles
résistants à l'eau, à la
poussière et aux chocs
* Disponibles en option.
9
e_kb589_StartGuide.fm Page 10 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Descriptif de l’unité
Avant
Bouton/témoin d'alimentation (vert)
Objectif
Déclencheur
Flash
Haut-parleur
Microphone
Télécommande,
récepteur
Témoin de retardateur/
d'aide à la mise au point
Éclairages LED pour macro
Arrière
Cache des ports
Levier de verrouillage
du cache des ports
Prise USB Prise HDMI
10
Affichage
Télécommande,
récepteur
Écrou de trépied
Levier de verrouillage
de la trappe de
protection du logement
de la batterie/carte
Trappe de protection
du logement de la
batterie/carte
Levier de verrouillage de la batterie
e_kb589_StartGuide.fm Page 11 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Descriptif des éléments fonctionnels
1
2
3
4
5
6
8
7
1
Bouton d'alimentation
2
Déclencheur
3
Bouton W/T
9
Met l’appareil sous et hors tension (p.27).
Mode A :
Une pression à mi-course en mode d'enregistrement photo permet d'effectuer
la mise au point de l'appareil sur le sujet (sauf lorsque le mode de mise au point
est réglé sur 3, s ou \) (p.40).
Une pression à fond permet de prendre une photo (p.40).
Dans les modes C (Vidéo),
(Vidéo subaquatique) et
(Vidéo haute
vitesse) (p.53), une pression à fond démarre et arrête l'enregistrement d'une
vidéo.
Mode Q :
Bascule en mode A.
Mode A :
Change la zone photographiée (p.41).
Mode Q :
En affichage image par image, appuyer sur f permet de passer à l'affichage
de 6 images. Appuyer à nouveau sur f permet de passer à l'affichage
12 images. Appuyez sur y pour retourner à l'affichage précédent.
En affichage image par image, appuyer sur y agrandit l'image. Appuyez sur f
pour retourner à l'affichage précédent.
En affichage 12 images, appuyez sur f pour passer à l'affichage des dossiers
ou du calendrier.
11
e_kb589_StartGuide.fm Page 12 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
En affichage des dossiers/du calendrier, appuyez sur y pour passer
à l'affichage 12 images.
Pendant la lecture des vidéos, règle le volume (p.57).
12
4
Bouton Q
5
Bouton de navigation
6
Bouton 4
Mode A :
Bascule en mode Q.
Mode Q :
Bascule en mode A.
Mode A :
(2)
: Change le mode de déclenchement (p.46).
(3)
: Affiche la palette du mode d'enregistrement (p.44).
(4)
: Change le mode flash (p.49).
(5)
: Change le mode de mise au point (p.51).
(23) : Ajuste la mise au point lorsque le mode de mise au point est réglé
sur \ (p.52).
Mode Q :
(2)
: Démarre et met en pause la lecture d’une séquence vidéo (p.57).
(3)
: Affiche la palette du mode de lecture (p.60).
Arrête une séquence vidéo pendant sa lecture (p.57).
(45)
: En affichage image par image, affiche l'image précédente
ou suivante (p.56).
Pendant la lecture d'une séquence vidéo, active la lecture avant
rapide, la lecture arrière rapide, la lecture avant image par image
et la lecture arrière image par image (p.57).
(2345) : En affichage zoom, change la position de la zone à agrandir.
En affichage 6 ou 12 images, sélectionne une image ;
en affichage des dossiers, sélectionne un dossier ;
et en affichage du calendrier, sélectionne une date.
Ajuste la position d'un cadre ou d'une image lors de l'utilisation
de la fonction Cadre original.
Mode A :
Modifie les informations affichées (p.15).
Mode Q :
Modifie les informations affichées (p.17).
Bascule de l'affichage zoom, 6 ou 12 images à l'affichage image par image.
En affichage des dossiers, bascule à l'affichage 12 images du dossier sélectionné.
En affichage du calendrier, bascule à l'affichage image par image de la date
sélectionnée.
e_kb589_StartGuide.fm Page 13 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
7
Bouton 3
8
Bouton vidéo
9
Bouton vert/i
Mode A :
En mode d'enregistrement photo, le menu [A Mode prise de vue] s'affiche.
En mode vidéo, le menu [C Vidéo] s'affiche (p.32).
Mode Q :
En affichage image par image, affiche le menu [W Réglage] (p.32).
En affichage de la palette du mode de lecture, retourne à l'affichage image par
image (p.59).
Bascule de l'affichage zoom, 6 ou 12 images à l'affichage image par image.
Bascule de l'affichage des dossier/du calendrier à l'affichage 12 images avec
le curseur positionné sur l'image la plus récente.
Mode A :
Démarre l'enregistrement d'une vidéo en mode d'enregistrement photo (p.54).
Mode A :
Bascule en mode 9 (vert).
Appelle la fonction affectée.
Mode Q :
Bascule de l'affichage image par image à l'écran de suppression (p.62).
Bascule de l'affichage 6 ou 12 images à l'écran Sélectionner & supprimer.
Bascule de l'affichage des dossiers à l'écran d'affichage du calendrier.
Bascule de l'affichage du calendrier à l'écran d'affichage des dossiers.
Dans ce manuel, l'utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
2
2
4
ou 4
4
2 ou
5
3
5 ou
5
3 ou
3
13
e_kb589_StartGuide.fm Page 14 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Support macro
Fixer le support macro fourni (O-MS1) stabilise l'appareil lors d'une prise de vue
en mode
(Microscope numérique). Insérez les deux clips dans les fentes
supérieure et inférieure des éclairages LED pour macro. Lors de la fixation
et du retrait du support macro, ne le tenez pas par les clips.
* Lors de l'utilisation du support macro, il est possible que l'appareil ne puisse pas
effectuer la mise au point, si les surfaces des objets sont irrégulières.
14
e_kb589_StartGuide.fm Page 15 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Indications sur l’affichage
Affichage en mode A
L'affichage change dans l'ordre suivant à chaque pression du bouton 4 :
« Affichage normal », « Histogramme + Infos », « Affichage quadrillage »,
« Pas d'infos », « LCD désactivé ».
Affichage normal/ Histogramme + Infos/ Affichage quadrillage dans le Mode
d’enregistrement Photo
1 à 18 et A1 s'affichent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. B1 à B6
s'affichent en position 16 lorsque « Histogramme + Infos » est sélectionné.
Seul A1 s'affiche lorsque « Affichage quadrillage » ou « Pas d'infos » est
sélectionné.
11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
14
15
P
DATE
+1.0
1/250
F3.5
38
A1
B5
12M
17 18
20
200
B6
07/07/2017 14:25
16
AWB
IS
ISO
B1 B2 B3 B4
15
e_kb589_StartGuide.fm Page 16 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mode de prise de vue (p.43)
Indicateur d'usure de la batterie (p.24)
Icône de la détection de visage
Réglage de l'horodatage
Correction IL
Vitesse obturation
Ouverture
Icône de la stabilisation électronique
État de la mémoire (p.27)
Capacité de stockage des images
restante
11 Mode Flash (p.49)
12 Mode déclenchement (p.46)
13 Mode de mise au point (p.51)
14 État de la communication Eye-Fi
15 Icône de zoom numérique/zoom
intelligent (p.41)
16 Date et heure (p.30)
17 Réglage de l'heure monde
18 Réglages plage dynamique
A1 Cadre de mise au point (p.39)
B1 Pixels enregistrés
B2 Niv. compress°
B3 Balance des blancs
B4 Mesure de l'exposition
B5 Histogramme
B6 Sensibilité
* 6 et 7 ne s'affichent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Pour 8, M s'affiche lorsque la stabilisation électronique est réglée sur O
(Marche) dans le menu [A Mode prise de vue]. f s'affiche lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, si la stabilisation électronique est réglée
sur P (Arrêt) et qu'il existe un risque de vibrations de l'appareil.
* Pour 13, lorsque le mode de mise au point est réglé sur = et que la fonction
de macro automatique est activée, q s'affiche à l'écran (p.51).
* 14 change selon le réglage [Eye-Fi] dans le menu [W Réglage].
* 16 s'affiche pendant deux secondes après la mise sous tension de l'appareil.
* 18 change selon les réglages [Réglage plage dynamique] du menu
[A Mode prise de vue]. Aucune icône ne s'affiche à l'écran lorsque
[Compens°htes lumières] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés
sur [Arrêt].
* En mode de prise de vue b (Image auto), si vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course, le mode de prise de vue automatiquement sélectionné s'affiche
en A1 même lorsque « Pas d'infos » est sélectionné.
* En présence de zones de hautes lumières surexposées dans l'image, celles-ci
clignoteront en rouge à l'écran, et en présence de zones d'ombre sous-exposées,
celles-ci clignoteront en jaune.
* Selon le mode de prise de vue, certaines indications peuvent ne pas s'afficher.
16
e_kb589_StartGuide.fm Page 17 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Affichage en mode Q
L'écran donne les informations de prise de vue de l'image en mode de lecture.
L'affichage change dans l'ordre suivant à chaque pression du bouton 4 :
Affichage normal/Histogramme + Infos dans le Mode lecture
(Tous les éléments de l'écran sont affichés ici pour les besoins de l'explication.)
L'écran donne des informations telles que les conditions de prise de vue.
En « Affichage normal », A1 à A10 sont affichés. En « Histogramme + Infos »,
B1 à B8 sont également affichés.
A1
A2
A3
10 - 003
100
0038
A4
B1
B2
1/250
F3.5
A5
B3
Modifier
B5
12M
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A6
A7
A8
A9
A10
B6
Icône de la détection de visage
Lecture, mode
Q : Photo (p.56)
K : Vidéo (p.57)
Indicateur d'usure de la batterie
(p.24)
Icône de la protection
Guide du bouton de navigation
Numéro de fichier
Numéro du dossier
État de la mémoire (p.27)
État de la communication Eye-Fi
AWB
WB
B7
A10
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
IS
ISO
20
200
B4
B8
Icône du volume
Vitesse obturation
Ouverture
Histogramme
Sensibilité
Pixels enregistrés
Niv. compress°
Balance des blancs
Mesure de l'exposition
* A1 ne s'affiche que si la fonction de détection de visage a fonctionné lors
de la prise de vue.
* En « Affichage normal », A3 disparaît si aucune opération n'est effectuée
pendant deux secondes.
17
e_kb589_StartGuide.fm Page 18 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
* A5 s'affiche même lorsque « Pas d'infos » est sélectionné, mais disparaît
si aucune opération n'est effectuée pendant deux secondes. Quand aucune
opération n'est effectuée pendant deux secondes en « Affichage normal »
ou « Histogramme + Infos », seul « Modifier » disparaît.
* A10 ne s'affiche que lorsque le volume est en cours de réglage pendant
la lecture d'une vidéo (p.57).
* Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, la date et l'heure de la prise
de vue s'affiche pendant deux secondes aux positions B4 à B8.
* En présence de zones de hautes lumières surexposées dans l'image, celles-ci
clignoteront en rouge à l'écran, et en présence de zones d'ombre sousexposées, celles-ci clignoteront en jaune.
Affichage guide
Un indicateur guide pour chaque opération offerte par un bouton ou une touche
s'affiche à l'écran lors de l'utilisation.
2
Bouton de navigation (2)
3
Bouton de navigation (3)
OK
Bouton 4
4
Bouton de navigation (4)
SHUTTER
Déclencheur
5
Bouton de navigation (5)
X (vert), i
MENU
18
Bouton 3
Commande du zoom
(rouge)
Bouton vert/i
Bouton vidéo
e_kb589_StartGuide.fm Page 19 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Alimentation de l'appareil
Mise en place de la batterie
Utilisez la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 fournie avec l'appareil.
Levier de verrouillage
de la trappe de
protection du logement
de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la batterie
Batterie
1
2
Trappe
de protection
du logement de
la batterie/carte
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de
la batterie/carte dans le sens indiqué 1, faites glisser la trappe de protection
vers 2 et ouvrez-la vers 3.
En utilisant le côté de la batterie pour appuyer sur le levier
de verrouillage de la batterie dans le sens 4, insérez la batterie
avec le logo PENTAX orienté vers l'objectif.
Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée à sa place.
Si la batterie est mal orientée, un dysfonctionnement est possible.
19
e_kb589_StartGuide.fm Page 20 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la
glisser avec fermeté mais sans forcer dans le sens opposé indiqué par 2.
La trappe de protection du logement de la batterie/carte peut être difficile
à fermer à cause de l'épaisseur du joint d'étanchéité prévu pour empêcher
la pénétration d'eau dans l'appareil.
Pour fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte, appuyez
dessus vers l'appareil avec votre pouce à l'endroit de l'inscription [PUSH].
Puis faites-la glisser jusqu'à ce que le levier de verrouillage de la trappe
de protection du logement de la batterie/carte soit en place et couvre
le repère jaune du levier de verrouillage.
Retrait de la batterie
1
2
20
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 4.
La batterie sera éjectée. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie lors
de son retrait.
e_kb589_StartGuide.fm Page 21 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• N'appliquez pas une force excessive lors de l'ouverture et de la fermeture
de la trappe de protection du logement de la batterie/carte, car cela peut
décoller le joint d'étanchéité. Si le joint n'est pas bien à sa place, l'appareil
ne sera pas étanche.
• Si la trappe de protection du logement de la batterie/carte n'est pas bien
verrouillée, de l'eau, du sable ou de la saleté peut pénétrer dans l'appareil.
• Cet appareil utilise une batterie lithium-ion rechargeable D-LI92.
L'utilisation de tout autre type de batterie peut endommager l'appareil
et provoquer un dysfonctionnement.
• Insérez correctement la batterie. Si elle est mal orientée,
un dysfonctionnement est possible.
• Ne retirez pas la batterie pendant que l'appareil est sous tension.
• Lorsque la batterie n'est pas utilisée pendant plus de 6 mois, chargez-la
pendant 30 minutes à l'aide de l'adaptateur secteur et rangez-la
séparément.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L'idéal est de ranger
la batterie à une température inférieure à la température ambiante.
Évitez les températures élevées.
• Si l'appareil est laissé sans batterie pendant une durée prolongée, la date
et l'heure peuvent revenir aux paramètres par défaut.
• Veillez à ce que l’appareil ou la batterie ne chauffe pas lorsque vous utilisez
l’appareil pendant une période prolongée.
• Laissez l'appareil sécher complètement avant de changer de batterie.
Évitez de changer la batterie lorsque de l'eau ou de la saleté sont
susceptibles d'atteindre l'appareil, et veillez à ce que vos mains soient
sèches.
21
e_kb589_StartGuide.fm Page 22 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Batterie, charge
Branchez l'adaptateur secteur fourni (D-PA164) à l'appareil et chargez la batterie
avant sa première utilisation ou après une période prolongée sans utilisation,
ou lorsque le message [Batterie déchargée] s'affiche.
Témoin d'alimentation
Pendant le chargement : clignote
Chargement terminé : s'éteint
Prise secteur
3
4
Adaptateur secteur
Câble USB
1
2
Vérifiez que l’appareil est hors tension puis ouvrez le cache
des ports.
Déplacez le levier de verrouillage du cache des ports dans le sens indiqué
par 1, faites glisser le cache dans le sens indiqué par 2 et ouvrez le cache
dans le sens indiqué par 3.
2
3
4
22
Connectez le câble USB à l'adaptateur secteur.
Connectez le câble USB à l'appareil.
Branchez l'adaptateur secteur dans la prise secteur.
Le témoin d'alimentation clignote pendant le chargement.
Une fois le chargement terminé, le témoin d'alimentation s'éteint.
Il est impossible de fermer le cache des ports pendant le chargement. Laissez le
cache ouvert lors du chargement et n'essayez pas de le fermer.
e_kb589_StartGuide.fm Page 23 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
5
6
7
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur une fois
le chargement terminé.
Ôtez le câble USB de l’appareil.
Fermez le cache des ports.
Fermez le cache des ports dans le sens inverse de celui indiqué par 3. Tout en
appuyant doucement sur le cache, faites-le glisser vers l'opposé de 2 jusqu'à
ce que vous entendiez un déclic.
• N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni (D-PA164) à d'autres fins que
la connexion à cet appareil et le chargement de la batterie spécifiée.
Sinon, l'appareil connecté pourrait être endommagé ou pourrait surchauffer.
• Lorsque la batterie commence à perdre toute sa charge juste après avoir
été chargée, c'est qu'elle a atteint sa fin de vie. Remplacez-la par
une batterie neuve.
• Si l'appareil est connecté à la prise secteur, mais que l'indicateur
de chargement ne s'allume pas, il est possible que la batterie soit
défectueuse. Remplacez-la par une batterie neuve.
• Le temps nécessaire au chargement complet de la batterie est d'environ
120 minutes (max.) (le temps de chargement dépend de la température
ambiante et des conditions de chargement). La température ambiante
appropriée pour le chargement de la batterie est compris entre 0°C et 40°C
(32°F et 104°F).
• L'appareil ne peut pas être mis sous tension pendant le chargement.
• Capacité de stockage d'images, Durée d'enregistrement vidéo et durée
de lecture (à 23°C (73,4°F) avec l'écran activé et la batterie complètement
chargée)
Capacité de stockage d'images*1
(flash utilisé pour 50 %
des prises de vue)
Durée
d'enregistrement
vidéo*2
Durée de lecture*2
Env. 300 images
Environ 90 min
Environ 260 min
*1 La capacité de stockage d'images donne le nombre approximatif de prises
de vue enregistrées lors d'essais conformes aux normes CIPA (à 23°C
(73,4°F) avec l'écran activé et le flash utilisé pour 50 % des prises de vue).
Les performances réelles dépendent des conditions de fonctionnement.
*2 Selon les résultats d'essais en interne.
23
e_kb589_StartGuide.fm Page 24 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• Les performances de la batterie peuvent se détériorer avec la baisse de
la température. Lors de l'utilisation de l'appareil dans des régions froides,
il est recommandé d'emporter une batterie de rechange et de la tenir
au chaud dans votre poche. La batterie retrouvera ses performances
habituelles lorsque la température redeviendra normale.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lors d'un voyage à l'étranger
ou dans une région froide, ou si vous prévoyez de prendre beaucoup
de photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier l'usure de la batterie avec l'indicateur à l'écran.
Affichage de l’écran
La batterie est à pleine puissance.
(vert)
La batterie est en cours de décharge.
(jaune)
La batterie est presque déchargée.
(rouge)
La batterie est déchargée.
[Batterie déchargée]
24
État de la batterie
(vert)
L'appareil s'éteindra après l'affichage de ce message.
e_kb589_StartGuide.fm Page 25 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Mise en place d'une carte mémoire SD
Cet appareil utilise des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC ou des
cartes mémoire SDXC. Les images sont enregistrées sur la carte mémoire SD
si une carte est insérée dans l'appareil. Elles sont enregistrées dans la mémoire
interne en l'absence de carte (p.27).
• Veillez à utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte
mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur d’autres appareils.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte
mémoire SD.
• Laissez l'appareil sécher complètement avant de changer la carte
mémoire SD. Évitez de changer la carte lorsque de l'eau ou de la saleté
sont susceptibles d'atteindre l'appareil, et veillez à ce que vos mains soient
sèches.
• N'appliquez pas une force excessive lors de l'ouverture et de la fermeture
par glissement de la trappe de protection du logement de la batterie/carte,
car cela peut décoller le joint d'étanchéité. Si le joint n'est pas bien
à sa place, l'appareil ne sera pas étanche.
• Le nombre de photos qui peut être enregistré dépend de la capacité
de la carte mémoire SD et du nombre de pixels enregistrés et du niveau
de qualité sélectionnés (p.64).
• Le témoin d'alimentation clignote pendant l'accès à la carte mémoire SD
(enregistrement ou lecture de données).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il est possible que l'appareil ne puisse pas accéder
aux données contenues dans la mémoire intégrée. Utilisez un ordinateur ou un autre
appareil pour sauvegarder les données importantes à un autre endroit.
Affichage des données stockées dans la mémoire intégrée
Lorsqu'une carte mémoire SD est insérée dans l'appareil, les photos et les vidéos
contenues dans la carte mémoire SD s'affichent. Si vous voulez afficher des photos
et des vidéos stockées dans la mémoire intégrée, mettez l'appareil hors tension
et retirez la carte mémoire SD.
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte
mémoire SD.
25
e_kb589_StartGuide.fm Page 26 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Fente pour carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
2
Trappe de
protection du
logement de la
batterie/carte
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de
la batterie/carte dans le sens indiqué 1, faites glisser la trappe de protection
vers 2 et ouvrez-la vers 3.
Insérez la carte mémoire SD dans la fente pour carte mémoire SD
de sorte que l'étiquette soit orientée vers l'avant de l'appareil
(où se trouve l'objectif).
Poussez la carte à fond. À défaut, l'enregistrement des images ne se fera
peut-être pas correctement.
Pour retirer la carte mémoire SD, appuyez dessus une fois, puis tirez dessus
pour la sortir.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la
glisser avec fermeté mais sans forcer dans le sens opposé indiqué par 2.
Si vous ne verrouillez pas bien la trappe de protection du logement
de la batterie/carte lorsque vous la fermez, de l'eau, du sable ou
de la saleté peut pénétrer dans l'appareil.
• La taille des fichiers image dépend du nombre de pixels enregistrés et
le nombre d'images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD
est également variable.
• Réglez le nombre de pixels enregistrés pour les photos dans le menu
[A Mode prise de vue] et pour les vidéos dans le menu [C Vidéo].
• Pour en savoir plus sur le nombre approximatif d’images fixes et la durée
de séquences vidéo qui peuvent être enregistrées sur une carte
mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.63).
26
e_kb589_StartGuide.fm Page 27 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Mise sous et hors tension
1
Appuyez sur le bouton d'alimentation.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation.
Ceci met l'appareil sous tension, et le témoin d'alimentation et l'écran s'allument.
Si l'écran [Language/
] ou l'écran [Réglage date] s'affiche lorsque vous
mettez l'appareil sous tension, appliquez la procédure de la p.29 pour régler
la langue d'affichage et/ou la date et l'heure actuelles.
Ceci met l'appareil hors tension, et le témoin d'alimentation et l'écran s'éteignent.
Prise de vues 1p.39
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée lors de la mise
sous tension de l'appareil et l'état de la
mémoire s'affiche alors.
a
La carte mémoire SD est insérée.
Les images seront enregistrées sur la carte
mémoire SD.
+
La carte mémoire SD n'est pas insérée.
Les images seront enregistrées sur
la mémoire intégrée.
r
Le commutateur écriture-protection de la
carte mémoire SD est en position LOCK
(VERROUILLAGE) (p.5). Les images
ne peuvent pas être enregistrées.
38
État de la mémoire
27
e_kb589_StartGuide.fm Page 28 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Mise sous tension en mode de lecture
Utilisez cette fonction lorsque vous voulez lire des images directement
sans prendre de photo.
1
Appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé.
L'écran s'allume et l'appareil est mis sous tension en mode de lecture.
• Pour passer du mode de lecture au mode d'enregistrement, appuyez sur
le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Pour régler l'appareil de sorte qu'il ne se mette pas sous tension en mode
de lecture, réglez [Mode lecture] sur P (Arrêt) dans [Raccourci démarrage]
du menu [W Réglage].
Lecture de photos 1p.56
28
e_kb589_StartGuide.fm Page 29 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Réglages initiaux
L'écran [Language/
] s'affiche lors de la première mise sous tension
de l'appareil. Effectuez les opérations de la section « Réglage de la langue
d’affichage » ci-dessous pour régler la langue, et de la section « Réglage de la
date et de l’heure » (p.30) pour régler la date et l'heure actuelles.
Réglage de la langue d’affichage
1
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
Appuyez sur le bouton 4.
L'écran [Réglages initiaux] s'affiche dans
la langue sélectionnée. Si les réglages
souhaités pour [Ville résidence] et si [DST]
(heure d'été) s'affiche, passez à l'étape 9.
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU
Annuler
Heure d’été
3
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Réglages initiaux
Français
Le cadre passe à [W Ville résidence].
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU
4
5
6
7
8
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une ville.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le curseur se déplace sur [DST] (heure d’été).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Marche) ou P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] s’affiche de nouveau.
29
e_kb589_StartGuide.fm Page 30 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
9
10
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
Appuyez sur le bouton 4.
L'écran [Réglage date] s'affiche. Réglez alors la date et l'heure.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe à [mm/jj/aa].
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour choisir le format
d’affichage de la date et de l'heure.
Choisissez entre [mm/jj/aa], [jj/mm/aa]
et [aa/mm/jj].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2017
00:00
Heure
Réglages effectués
MENU Annuler
3
4
Le cadre passe à [24h].
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[24h] (affichage sur 24 h) ou [12h] (affichage sur 12 h).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
7
8
9
30
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
Le cadre passe à [Date].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe au mois.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le mois.
Modifiez de la même façon le jour et l'année.
Modifiez l’heure.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
e_kb589_StartGuide.fm Page 31 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
10
Appuyez sur le bouton 4.
Ceci confirme la date et l’heure.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l'horloge de l'appareil
est remise à 0 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton
4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde.
Lorsque l'écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] est affiché, vous
pouvez annuler l'opération de réglage et passer en mode d'enregistrement
en appuyant sur le bouton 3. Dans ce cas, l'écran [Réglages initiaux]
s'affichera la prochaine fois que vous mettrez l'appareil sous tension.
31
e_kb589_StartGuide.fm Page 32 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Réglage des fonctions de l'appareil
Pour modifier les réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton 3 pour
afficher le menu [A Mode prise de vue] ou le menu [W Réglage]. Les fonctions
de lecture et d'édition des images sont accessibles à partir de la palette du mode
de lecture.
Utilisation des menus
Il existe trois types de menus : [A Mode prise de vue], [C Vidéo] et [W Réglage].
Appuyez sur le bouton 3 en mode d'enregistrement photo pour afficher
le menu [A Mode prise de vue]. Appuyez sur le bouton 3 en mode vidéo
pour afficher le menu [C Vidéo]. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q pour
afficher le menu [W Réglage].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer d’un menu à l’autre.
En mode d'enregistrement
MENU
P
SHUTTER
Pression à
mi-course
38
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
1/4
Lumineux
12M
AWB
MENU Exit
Vidéo
MENU
Pixels enreg
Mov i e SR
Suppr. du vent
REC
MENU
Exit
SHUTTER
Pression
à mi-course
100-0038
100-003
10
0038
MENU
Réglages
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
Language
Modifier
07/07/2017 14:25
En mode lecture
32
MENU Exit
1/4
01/01/2017
Standard
Français
e_kb589_StartGuide.fm Page 33 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• Les opérations disponibles pour les boutons et les touches s'affichent
à l'écran pendant l'utilisation du menu.
• La fonction du bouton 3 dépend de l'écran. Reportez-vous
aux indications du guide.
MENU Quitter Quitte le menu et retourne à l'écran d'origine.
MENU
Retourne à l'écran précédent avec les réglages actuels.
MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et retourne
à l'écran précédent.
Liste des menus
La liste suivante indique les éléments qui peuvent être réglés avec les menus
et donne une description de chaque élément.
[A Mode prise de vue] Menu
Ce menu contient les fonctions liées à la prise de vues et à l'enregistrement
de vidéos.
Paramètre
Description
Ton de l'image
Pour régler le ton des images
Pixels enregistrés
Pour choisir le nombre de pixels
enregistrés des photos
Niv. compress°
Pour régler le niveau de qualité
des photos
Balance des blancs
Pour ajuster la balance des
couleurs en fonction des
conditions d'éclairage
Réglage par défaut
(Mode de prise
de vue : A)
Lumineux
(4608 x 2592)
D (Très bon)
F (Auto)
33
e_kb589_StartGuide.fm Page 34 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Description
Réglage par défaut
(Mode de prise
de vue : A)
Zone de mise
au point
Lorsque = (Standard),
q (Macro), ou
(Macro 1 cm)
est sélectionné comme mode
de mise au point, vous pouvez
modifier la zone de mise au point
automatique (Zone de mise au
point)
J (Multiple)
Macro
automatique
Pour choisir d'utiliser ou non la
fonction de macro automatique
Paramètre
Réglage
AF
Pour choisir d'utiliser ou non
Aide à la mise
l'éclairage d'aide à la mise
au point
au point
O (Marche)
Mesure de l'exposition
Pour choisir la zone de l'écran
qui est mesurée pour déterminer
l'exposition
Sensibilité
Pour régler la sensibilité
Plage ISO AUTO
Pour régler la plage d'ajustement
lorsque la sensibilité est réglée
sur AUTO
125-1600
Correction IL
Pour ajuster la luminosité globale
d'une image
±0,0
Pour régler la fonction de
correction de la partie lumineuse
Auto
Pour régler la fonction de
correction de la partie sombre
Auto
Compens°
Réglage
htes lumières
plage
dynamique Compens°
ombres
34
O (Marche)
L (Multizone)
AUTO (125-1600)
Stabilisation électronique
Pour choisir d'utiliser ou non la
stabilisation des vibrations de
l'appareil lors de la prise de vues
P (Arrêt)
Détection de visage
Pour régler automatiquement la
mise au point et l'exposition en
fonction des visages détectés
et pour régler la fonction d'aide
autoportrait
I
(Détection de visage
activée)
Détection yeux fermés
Pour choisir d'utiliser ou non la
fonction de détection des yeux
fermés avec la fonction de
détection de visage
O (Marche)
e_kb589_StartGuide.fm Page 35 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Paramètre
Description
Réglage par défaut
(Mode de prise
de vue : A)
Zoom numérique
Pour choisir d'utiliser ou
non le zoom numérique
O (Marche)
Affichage immédiat
Pour choisir d'utiliser ou non
l'affichage immédiat
O (Marche)
Mémoire
Pour choisir d'enregistrer ou
non les valeurs de réglage des
fonctions de prise de vue ou
de rétablir les valeurs par défaut
lors de la mise hors tension
de l'appareil
Bouton vert
Pour affecter une fonction
au bouton vert en mode A
Réglage fonction
Netteté
Pour choisir des contours durs ou
doux
G (Normal)
Saturation
(Ajustement tons)
Pour régler la saturation des
couleurs. Lorsque [Monochrome]
est sélectionné, l'élément devient
[Ajustement tons]
G Normal
(N & B pour
l'Ajustement
des tons)
Contraste
Pour régler le niveau de contraste
de l'image
G (Normal)
Horodatage
Pour choisir d'imprimer ou non
la date et/ou l'heure lors des
prises de vues
Arrêt
Dispositif
d'amélioration QI*
Pour choisir d'appliquer ou non
le processus d'amélioration
QI à une image
O (Marche)
Éclairage macro
Pour choisir d'activer ou non les
éclairages LED pour macro lors
d'une prise de vue en
macrophotographie
P (Arrêt)
⎯
*Dispositif d'amélioration QI = Dispositif d'amélioration de la qualité de l'image
• Utilisez le mode 9 (vert) pour profiter d'une prise de vue facile avec les
réglages standard, quels que soient les réglages réalisés à partir du menu
[A Mode prise de vue].
• Affecter une fonction fréquemment utilisée au bouton vert vous permet
de passer directement à la fonction souhaitée.
35
e_kb589_StartGuide.fm Page 36 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Menu [C Vidéo]
Paramètre
Description
Pixels enregistrés
Pour choisir le nombre de pixels
enregistrés et la cadence d’image
pour les vidéos
Movie SR
Pour choisir d'utiliser ou non
la fonction de stabilisation
Suppression
du vent
Pour supprimer le bruit du vent lors
de l'enregistrement de vidéos
Réglage par défaut
(1920 x 1080·30 im./s)
O (Marche)
P (Arrêt)
Menu [W Réglage]
Paramètre
36
Description
Réglage par défaut
Son
Pour ajuster le volume d'utilisation
et le volume de lecture, et pour
régler le sont de démarrage, le son
du déclencheur, le son des touches
et le son du retardateur
⎯
Réglage date
Pour ajuster la date et l’heure
⎯
Alarme
Pour régler l'alarme
⎯
Heure monde
Pour régler les villes de résidence
et de destination
⎯
Taille du texte
Pour régler la taille de texte du menu
Language/
Pour régler la langue d’affichage
des menus et messages
Selon réglage initial
Nom du dossier
Pour choisir comment les noms
sont affectés aux dossiers pour
le stockage des images
Date
Nom fichier
Pour choisir comment les noms
sont affectés aux images
RIMG
Connexion USB
Pour régler la méthode de
connexion de l'appareil à un PC
par le câble USB (MSC ou PTP)
MSC
Sortie HDMI
Pour régler le format de sortie HDMI
lors du branchement à un
équipement audiovisuel avec
une borne HDMI
Auto
Standard
e_kb589_StartGuide.fm Page 37 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Paramètre
Description
Réglage par défaut
Eye-Fi
Pour choisir d'utiliser ou non
la communication Eye-Fi
Niveau de luminosité
Pour ajuster la luminosité de l'écran
Réglage affichage
extérieur
Pour ajuster la luminosité de l’écran
pour les prises de vue en extérieur.
Economie d'énergie
Pour régler le laps de temps qui
s'écoule avant que l'appareil
ne passe en mode d'économie
d'énergie
5 sec.
Arrêt auto
Pour régler le laps de temps qui
s’écoule avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement
3 min.
Zoom rapide
Pour choisir d'utiliser ou non
la fonction de zoom rapide lors
de la lecture d'images
P (Arrêt)
Affichage guide
Pour choisir d'afficher ou non
les explications pour les éléments
sélectionnés dans la palette du
mode d'enregistrement et dans
la palette du mode de lecture
Réinitialisation
Pour rétablir la valeur par défaut des
réglages autres que la date et
l'heure, la langue et l'heure monde
Annuler
Tout supprimer
Pour supprimer à la fois toutes
les images enregistrées
Annuler
Détection pixels morts
Pour corriger les pixels défectueux
du capteur d'image
Annuler
Mode
lecture
Éclairage
Raccourci
LED
démarrage
Affichage
horloge
Formater
O (Marche)
G (Normal)
(Arrêt)
O (Marche)
Pour choisir si l'appareil est mis
sous tension en mode de lecture
O (Marche)
Pour choisir si les éclairages LED
pour macro sont allumés lorsque
l'appareil est hors tension
O (Marche)
Pour choisir d'afficher ou non
l'horloge lorsque l'appareil est
hors tension
O (Marche)
Pour formater la carte mémoire
SD/mémoire intégrée
Annuler
37
e_kb589_StartGuide.fm Page 38 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Réinitialisation des valeurs par défaut
(Réinitialisation)
Vous pouvez réinitialiser les réglages de l'appareil à leurs valeurs par défaut.
1
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réinitialisation] dans le menu [W Réglage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réinitialisation] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Réinitialisation].
Réinitialisation
Retourne aux réglages
par défaut
Réinitialisation
Annuler
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs par défaut des réglages sont rétablies.
Affichage de l'horloge
Vous pouvez utiliser l'appareil comme une horloge. Avec l'appareil hors tension,
appuyez longuement sur le bouton 4 pour afficher l'horloge à l'écran.
1
Appuyez sur le bouton 4 et
maintenez-le enfoncé.
L'appareil se met sous tension et l'horloge
s'affiche à l'écran.
L’appareil s’arrête automatiquement après
environ 10 secondes.
La pression du bouton d'alimentation met
immédiatement l'appareil hors tension.
FRI
7/7
Pour empêcher que la pression du bouton 4 ne déclenche l'affichage
de l'horloge, réglez [Affichage horloge] sur P (Arrêt) dans [Raccourci
démarrage] à partir du menu [W Réglage].
38
e_kb589_StartGuide.fm Page 39 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Prise de vues
Prise de vues
Cet appareil dispose de plusieurs fonctions et modes de prise de vue qui
prennent en charge une large gamme de scènes et de sujets. Cette section
explique la prise de vue avec les réglages par défaut.
1
2
Appuyez sur le bouton d'alimentation.
L'appareil se met sous tension et est prêt pour la prise de vue. Dans ce manuel,
ceci est appelé le mode d'enregistrement photo.
Vérifiez les informations sur le sujet
et la prise de vue à l'écran.
Le cadre de mise au point situé au milieu de
l'écran indique la zone automatique de
mise au point.
38
Cadre de mise au point
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une
personne, la fonction de détection de
visage est activée et le cadre de détection
du visage est affiché.
38
Cadre de détection du visage
Vous pouvez modifier la zone photographiée en appuyant sur le bouton
de zoom (p.41).
Droite (T)
Agrandit le sujet.
Gauche (W) Étend la zone enregistrée par l'appareil.
39
e_kb589_StartGuide.fm Page 40 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
3
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L'appareil émet un éclairage d'aide
à la mise au point dans les situations
1/250
de prise de vue sombres.
F4.6
Le cadre de mise au point (ou cadre de
38
détection du visage) devient vert lorsque
l'appareil a effectué la mise au point sur le sujet.
4
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se déclenche automatiquement selon les conditions d'éclairage.
L'image s'affiche temporairement à l'écran (Affichage immédiat) et est
enregistrée sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée.
En cas de risque de vibrations de l'appareil, f s'affiche lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Utilisation du déclencheur
Le fonctionnement du déclencheur est décomposé en deux étapes, de la manière
suivante.
Pression à mi-course
Ceci se rapporte à la pression légère du déclencheur jusqu'à la première position.
Le réglage de la mise au point et l'exposition sont alors verrouillés. Le cadre
de mise au point vert s'allume à l'écran lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course et que la mise au point sur le sujet est effectuée. Si la mise au point
sur le sujet est impossible, le cadre devient blanc.
Pression à fond
Ceci se rapporte à la pression du déclencheur à fond, jusqu'à la position
complètement enfoncée. Une photo est prise.
Pas de
pression
40
Pression
à mi-course
(première
position)
Pression
à fond
(seconde
position)
e_kb589_StartGuide.fm Page 41 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Mauvaises conditions de mise au point
Il est possible que l'appareil ne puisse pas effectuer la mise au point dans
les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objet situé
à la même distance que le sujet (en appuyant longuement sur le déclencheur à micourse), puis orientez l'appareil vers votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets peu contrastés tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc
• Endroits ou objets sombres, ou conditions empêchant la réflexion de la lumière
• Motifs complexes
• Objets en mouvement rapide
• Présence d'un objet au premier plan et d'un autre en arrière-plan dans la zone
photographiée
• Forte réflexion lumineuse ou fort contre-jour (arrière-plan lumineux)
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone photographiée.
1
Appuyez sur le bouton W/T
en mode A.
W Champ large (gauche)
Étend la zone photographiée
par l'appareil.
T Champ étroit (droite)
Agrandit le sujet.
Rapport du zoom
Barre de zoom
36.0
Si vous continuez à appuyer sur T, l'appareil
38
passe automatiquement du zoom optique au
zoom intelligent et s'arrête au point de passage au zoom numérique.
Une fois le bouton relâché et à nouveau enfoncé, l'appareil passe au zoom
numérique.
Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages de zoom optique
et de zoom intelligent sont disponibles. Le rapport du zoom intelligent dépend
du nombre de pixels enregistrés.
41
e_kb589_StartGuide.fm Page 42 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
La barre de zoom est affichée comme suit.
Agrandissement avec une
qualité élevée de l'image.
Plage de zoom
optique*1
Agrandissement avec une certaine
dégradation de l'image.
Plage de zoom
intelligent*2
Plage de zoom
optique*1
*1 Vous pouvez obtenir un grandissement optique maximal de 5x.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Voir le tableau suivant.
Pixels enregistrés et rapport de zoom maximal
Pixels enregistrés
/
/
Zoom intelligent (le rapport du zoom comprend le
zoom optique de 5x.)
Indisponible (zoom optique 5x uniquement)
6/
Environ 7,5x
f/
Environ 8,9x
h (*1)
h
Zoom
numérique
Équivalent
à env. 36x
Environ 11,3x
Environ 12x
i (*2)
Indisponible (zoom optique 5x uniquement)
V (*2)
Indisponible (zoom optique 5x uniquement)
l
Environ 22,5x
m
Environ 36x (comme pour le zoom numérique)
Équivalent
à env. 36x
(*1) Le zoom intelligent et le zoom numérique ne sont pas disponibles lorsque le mode
(Rapport) est activé. (Seul le zoom optique 5x est disponible.)
(*2) Indique les valeurs qui ne peuvent être définies que lorsque le mode
(Rapport)
est activé.
42
e_kb589_StartGuide.fm Page 43 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour éviter les vibrations de
l'appareil lorsque vous prenez des photos avec un rapport de zoom élevé.
• Les photos prises sur la plage de zoom numérique présentent plus de grain
que celles prises sur la plage de zoom optique.
• L'image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler granuleuse à
l'écran. Ceci n'affecte pas la qualité de l'image enregistrée.
• Le zoom intelligent est disponible que le zoom numérique soit activé
ou non.
Réglage du mode de prise de vue
Cet appareil dispose de plusieurs modes de prise de vue qui vous laissent
prendre des photos ou enregistrer des vidéos dans différentes situations en
choisissant simplement le mode approprié pour la situation spécifique dans
la palette du mode d'enregistrement.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d'enregistrement apparaît.
Sélectionnez un mode de prise de
vue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Le guide du mode de prise de vue
sélectionné est affiché dans la partie
inférieure de l'écran.
3
Paysage
1/2
Idéal pour les photos de
paysage. Rehausse couleurs
du ciel et du feuillage
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l'appareil retourne en mode
d'enregistrement.
43
e_kb589_StartGuide.fm Page 44 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Les modes suivants peuvent être sélectionnés dans la palette du mode
d'enregistrement.
Paramètre
Description
Page
L'appareil sélectionne automatiquement le mode
de prise de vue approprié parmi les quinze
modes suivants
b Image auto
Standard
Nocturne
Portrait
nocturne
Paysage
Fleur
Portrait
Sport
Lumière
tamisée
Ciel bleu
Portrait ×
Ciel bleu
Portrait ×
Contre-jour
Coucher
de soleil
Portrait ×
Coucher de
soleil
Photographie
de groupe
Texte
⎯
* Lorsque l'appareil détecte le visage
d'un animal de compagnie, l'obturateur
est automatiquement déclenché.
Utilisé pour la prise de vue de base. La vitesse
d'obturation et l'ouverture sont automatiquement
réglés par l'appareil pendant la prise de vue.
Cependant, vous pouvez sélectionner et régler
les autres fonctions comme vous le souhaitez,
par exemple le mode de flash et le nombre
de pixels enregistrés
⎯
HDR
Combine 3 images en une seule image offrant
une plage dynamique plus étendue
⎯
Instantané
nocturne à main
levée
Minimise les vibrations de l'appareil pour une
prise de vue la nuit ou dans d'autres situations
de faible luminosité
⎯
Vidéo
Pour l'enregistrement de vidéos.
Le son est enregistré en même temps
R Programme
C
44
p.53
e_kb589_StartGuide.fm Page 45 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Paramètre
Description
Page
Vidéo haute
vitesse
Enregistre des images pour une lecture au ralenti
⎯
Microscope
numérique
Enregistre les images agrandies des objets
les plus proches (fixé à h)
⎯
a Paysage
Idéal pour les paysages. Améliore les couleurs
du ciel et des feuillages
⎯
b
Pour les photos de fleurs. Le contour de la fleur
est adouci
⎯
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux
pour un effet bonne mine
⎯
Subaquatique
Pour la photographie sous-marine
⎯
Vidéo
subaquatique
Utilisez ce mode pour enregistrer des vidéos
sous-marines
⎯
Intervallomètre
Prend une série de photos à un intervalle
de temps spécifié
⎯
Vidéo par
intervalle
Prend une série de photos à un intervalle de temps
spécifié et les enregistre sous forme de vidéo
⎯
Q Mer & Neige
Pour des photos lumineuses telles que sur du
sable ou de la neige. Mesure avec précision
les scènes lumineuses
⎯
R
Idéal pour les enfants en mouvement. Le teint
sera lumineux pour donner bonne mine
⎯
e Animal favori
Idéal pour photographier des animaux
domestiques en mouvement
⎯
\
Idéal pour un sujet en mouvement rapide.
Suit le sujet jusqu'à ce que la photo soit prise
⎯
Idéal pour les photos de nuit. Il est recommandé
d'utiliser un trépied ou un autre support
⎯
Idéal pour les photos de personnes de nuit.
Il est recommandé d'utiliser un trépied ou
un autre support
⎯
S Feux d'artifice
Idéal pour les photos de feux d'artifice.
Il est recommandé d'utiliser un trépied
ou un autre support
⎯
K
Idéal pour les photos gastronomiques.
Augmente la saturation et le contraste
⎯
Sensibilité accrue pour réduire le flou
⎯
Pour prendre des photos de taille appropriée
pour les rapports
⎯
Fleur
c Portrait
Enfants
Sport
A Nocturne
B
Portrait nocturne
Gastronomie
c Stabilisation
numérique
Rapport
* 9 Le mode (Vert) est disponible en plus de ceux indiqués ci-dessus.
45
e_kb589_StartGuide.fm Page 46 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• Dans les modes de prise de vue autres que R (Programme),
A (Nocturne), C (Vidéo),
(Microscope numérique),
(Instantané
nocturne à main levée),
(Intervallomètre),
(Vidéo par intervalle),
(Vidéo haute vitesse) et c (Stabilisation numérique), la saturation,
le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont définis
automatiquement aux réglages optimaux pour le mode sélectionné.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou peuvent ne pas
fonctionner complètement selon le mode de prise de vue sélectionné.
• La vitesse d'obturation à tendance à être plus lente lors de la prise de vue
de scènes sombres. Pour éviter les vibrations de l'appareil, réglez
la stabilisation électronique sur O (Marche), ou posez l'appareil sur
un trépied et utilisez le retardateur (p.46) ou une télécommande.
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, une photo est prise dix secondes ou deux secondes après
la pression du déclencheur.
Stabilisez l'appareil avec un trépied ou un autre support lors de la prise de vue
avec le retardateur.
g
Z
1
2
3
Utilisez ce mode lorsque vous voulez faire partie d'une photo de groupe.
La photo est prise environ dix secondes après la pression du déclencheur.
Utilisez ce mode pour éviter les vibrations de l'appareil. La photo est prise
environ deux secondes après la pression du déclencheur.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner g ou Z
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier avec
le retardateur.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une
personne, la fonction de détection de
visage est activée et le cadre de détection
du visage est affiché.
46
Mode Pr.de vues
Retardateur
MENU Annuler
OK
OK
e_kb589_StartGuide.fm Page 47 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Le décompte commence et les secondes restantes sont affichées à l'écran.
Si vous sélectionnez g
Le témoin du retardateur et tous les éclairages LED pour macro s'allument.
5 secondes avant la prise de vue, les éclairages LED pour macro
commencent à s'éteindre séquentiellement en commençant par l'éclairage
supérieur droit.
3 secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur clignote.
Si vous sélectionnez Z
Le témoin du retardateur et les éclairages LED pour macro clignotent.
La photo est prise après un décompte de dix secondes ou de deux secondes.
La mise au point peut être compromise si vous déplacez l'appareil pendant
que le témoin du retardateur clignote lors de la prise de vue.
• En modes C (Vidéo),
(Vidéo subaquatique) et
(Vidéo haute vitesse),
l'enregistrement commencera après dix secondes ou deux secondes.
• Appuyez sur le déclencheur pendant que le retardateur est actif pour
arrêter le décompte et appuyez complètement pour relancer le décompte.
• Z ne peut pas être sélectionné lorsque les paramètres du mode 9 (Vert)
restent à leur valeur par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de
prise de vue, puis passez en mode de prise de vue 9.
• Le témoin du retardateur et les éclairages LED pour macro ne s'allument
pas ou ne clignotent pas en mode e (Animal favori).
• Dans les situations suivantes, les éclairages LED pour macro restent
allumés quel que soit le décompte.
- En mode
(Microscope numérique)
- Lorsque [Éclairage macro] dans le menu [A Mode prise de vue] est réglé
sur O (Marche)
• g/Z ne peut pas être sélectionné dans certains modes de prise de vue.
47
e_kb589_StartGuide.fm Page 48 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Réglage des fonctions de prise de vue
Utilisation des éléments du menu Mode prise de vue
Les réglages pour la prise de vue sont principalement définis à partir du menu
[A Mode prise de vue]. Consultez les explications pour chaque fonction sur la
manière d'effectuer ces réglages.
1
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode d'enregistrement photo.
Le menu [A Mode prise de vue] s'affiche.
La pression du bouton 3 en mode vidéo affiche le menu [C Vidéo].
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
un élément et le régler.
Pour enregistrer le réglage et commencer à prendre des photos
3
Après le réglage, appuyez sur le bouton 3.
L’appareil retourne en mode d'enregistrement.
Le réglage est enregistré et l’appareil retourne à l’écran précédent.
Lorsque le menu [W Réglage] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez
passer en mode A en appuyant sur le bouton Q.
Pour enregistrer le réglage et commencer la lecture des photos
3
48
Appuyez sur le bouton Q.
Lorsque le menu [A Mode prise de vue], [C Vidéo] ou [W Réglage] est affiché
à partir du mode A, le réglage est enregistré et l'appareil retourne en mode
lecture.
e_kb589_StartGuide.fm Page 49 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Pour annuler les modifications et poursuivre les opérations de menu
3
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou peuvent ne pas
fonctionner complètement selon le mode de prise de vue sélectionné.
• La fonction du bouton 3 dépend de l'écran. Reportez-vous aux
indications du guide.
MENU Quitter
Quitte le menu et retourne à l'écran d'origine.
MENU
Retourne à l'écran précédent avec les réglages actuels.
MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et retourne
à l'écran précédent.
Sélection du mode flash
,
Auto
a
Flash éteint
b
Flash forcé
c
Auto +
yeux rouges
d
Flash forcé +
yeux rouges
Le flash se déclenche automatiquement selon les conditions
d'éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos où la photographie
au flash est interdite.
Le flash se déclenche pour chaque prise de vue quelle que
soit la luminosité.
Ce mode réduit le phénomène d'yeux rouges provoqué par
la réflexion de la lumière provenant du flash dans les yeux
du sujet. Le flash se déclenche automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène d'yeux rouges provoqué par
la réflexion de la lumière provenant du flash dans les yeux du
sujet. Le flash se déclenche quelles que soient les conditions
d'éclairage.
• Les modes disponibles dépendent du mode de prise de vue, du mode
de mise au point ou du mode de déclenchement sélectionnés.
• Si vous utilisez la fonction de détection de visage lorsque , est
sélectionnée, le mode de flash est automatiquement réglé sur d.
• Un pré-flash se déclenche lors de l'utilisation de la fonction de réduction
des yeux rouges.
L'utilisation du flash lors de la photographie à distance réduite peut entraîner
des irrégularités dans la photo en raison de la distribution de l'éclairage.
49
e_kb589_StartGuide.fm Page 50 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode A.
L’écran [Mode Flash] apparaît.
Le mode de flash change à chaque
pression du bouton. Vous pouvez
également modifier le réglage en utilisant
le bouton de navigation (23).
Mode Flash
Auto
MENU
Annuler
OK
En mode
(Subaquatique),
(Flash
Eteint+Marche (2 photos)) s'affiche à la
place de c (Auto + yeux rouges)
Mode Flash
Flash Eteint+Marche
et d (Flash forcé + yeux rouges)
(2 photos)
comme indiqué à droite.
Lorsque vous sélectionnez
(Flash
MEN Annuler
MENU
OK
Eteint+Marche (2 photos)), deux photos
sont prises à la suite en a (Flash éteint)
et b (Flash forcé). Après avoir pris les photos, vous pouvez sélectionner
la meilleure des deux prises de vue.
2
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les informations de rotation de l’image sont enregistrées, puis l’appareil
retourne en mode d'enregistrement.
Au sujet du phénomène d'yeux rouges
Prendre des photos avec le flash peut rougir les yeux du sujet dans la photo.
Ce phénomène se produit lorsque l'éclairage du flash est réfléchi dans les yeux du
sujet. Il peut être réduit en augmentant l'éclairage dans l'espace environnant le sujet
et/ou en diminuant la distance au sujet et en réglant l'objectif à un plus grand angle.
Le réglage du mode de flash sur c (Auto + yeux rouges) ou d (Flash forcé + yeux
rouges) est également une manière efficace de réduire le phénomène d'yeux rouges.
50
e_kb589_StartGuide.fm Page 51 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Sélection du mode de mise au point
= Standard
q
Macro
Macro 1 cm
3 Hyperfocale
s
Infini
Mise au point
\ manuelle
1
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est compris
entre 50 cm et ∞. La mise au point de l'appareil est faite sur
le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est compris
entre 10 cm et 60 cm. La mise au point de l'appareil est faite
sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est compris
entre 1 cm et 30 cm. La mise au point de l'appareil est faite
sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu'un de
prendre une photo pour vous, ou lorsque vous prenez une photo
du paysage par la fenêtre d'un car ou d'un train. La mise au
point est faite sur l'ensemble de la photo, du premier au dernier
plan.
Ce mode est utilisé pour photographier les objets distants.
Le flash est réglé sur a (Flash éteint).
Ce mode vous laisse ajuster la mise au point manuellement.
Appuyez sur le bouton de
navigation (5) en mode A.
L’écran [Mode centre] apparaît.
Le mode de mise au point change à
chaque pression du bouton. Vous pouvez
également modifier le réglage en utilisant le
bouton de navigation (23).
2
Mode centre
Standard
MEN Annuler
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les informations de rotation de l’image sont enregistrées, puis l’appareil
retourne en mode d'enregistrement.
51
e_kb589_StartGuide.fm Page 52 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• Les modes disponibles diffèrent en fonction du mode de prise de vue
sélectionné.
• Le bruit de la mise au point est enregistré lorsqu'un mode de mise au point
différent de 3 ou s est sélectionné dans les modes C (Vidéo),
(Vidéo subaquatique) et
(Vidéo haute vitesse).
• Lorsque [Macro automatique] est activé et que la prise de vue avec q est
sélectionnée, si le sujet se trouve à plus de 60 cm de distance, l'appareil
effectue automatiquement la mise au point sur ∞ (Infini).
Pour régler la mise au point manuelle
La procédure de réglage de la mise au point manuelle (\) est décrite ici.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A.
L’écran [Mode centre] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \.
Appuyez sur le bouton 4.
La partie centrale de l'image est agrandie pour prendre tout l'écran.
Appuyez sur le bouton de navigation
(23).
L'indicateur \ s'affiche à l'écran pour
indiquer la distance approximative au sujet.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour ajuster la mise au point en utilisant
l'indicateur comme guide.
2 pour une mise au point éloignée
3 pour une mise au point plus proche
5
2m
1
0.5
MENU
OK
OK
Indicateur \
Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est verrouillée et l’appareil retourne en mode d'enregistrement.
Une fois la mise au point verrouillée, vous pouvez à nouveau appuyer sur
le bouton de navigation (5) pour afficher l'indicateur \ et rajuster la mise
au point.
Il est impossible de quitter le mode de prise de vue et le mode
de déclenchement pendant que l'indicateur \ est affiché.
Pour passer de \ à un autre mode de mise au point, appuyez sur le bouton
de navigation (5) pendant que l'indicateur \ est affiché.
52
e_kb589_StartGuide.fm Page 53 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Enregistrement d’une vidéo
Enregistrement d’une vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des vidéos. Le son est enregistré en même
temps.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
C (Vidéo) à partir de la palette du mode d'enregistrement.
Appuyez sur le bouton 4.
1
Le mode C (Vidéo) est sélectionné
et l'appareil retourne en mode
d'enregistrement.
Les informations suivantes s'affichent
à l'écran.
1 Icône du mode vidéo
REC
07:34
2 Icône de la stabilisation vidéo
3 Durée d'enregistrement restante
2 3
5
4
4 Indicateur REC (clignote pendant
l'enregistrement)
5 Cadre de mise au point (ne s'affiche pas pendant l'enregistrement)
Vous pouvez modifier la zone photographiée en appuyant sur le bouton W/T.
T
Agrandit le sujet.
W
Étend la zone enregistrée par l'appareil.
3
Pressez le déclencheur à fond.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'enregistrement commence. Vous pouvez continuer à enregistrer jusqu'à ce
que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture d'une séquence vidéo 1p.57
53
e_kb589_StartGuide.fm Page 54 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• Le mode de mise au point peut être modifié avant que l'enregistrement
ne commence.
• Lorsque le mode de mise au point est réglé sur \(Mise au point
manuelle), vous pouvez ajuster la mise au point avant que l'enregistrement
ne commence et pendant l'enregistrement.
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C (Vidéo), la détection de
visage est automatiquement activée. Vous pouvez désactiver la détection
des sourires ou la détection de visage avant de commencer à enregistrer
une vidéo. Lorsque la fonction de détection des sourires est activée,
l'enregistrement de la vidéo commence automatiquement lorsque l'appareil
reconnaît le sourire du sujet. Cependant, la fonction de détection des
sourires peut ne pas fonctionner, selon l'état du visage reconnu, et il est
possible que l'enregistrement vidéo ne commence pas automatiquement.
Dans ce cas, appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement vidéo.
• Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes de classe
de vitesse SD 4 ou plus.
• La zone couverte par les vidéos enregistrées en mode C est différente
de celle des photos.
Pression prolongée du déclencheur
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d'une seconde, l'enregistrement
se poursuivra tant que vous appuierez sur le bouton. La prise de vue s'arrête
lorsque vous retirez votre doigt du déclencheur.
Enregistrement rapide d'une vidéo à l'aide
du bouton vidéo
Cet appareil commence/arrête l'enregistrement vidéo sur simple pression
du bouton vidéo, sans sélectionner C (Vidéo) dans la palette du mode
d'enregistrement. Ceci est utile lorsque vous voulez lancer un enregistrement
rapidement.
54
1
Appuyez sur le bouton vidéo.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton vidéo.
L'enregistrement commence. Vous pouvez continuer à enregistrer jusqu'à
ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes.
L’enregistrement s’arrête.
e_kb589_StartGuide.fm Page 55 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• Vous ne pouvez pas arrêter l'enregistrement en appuyant sur le
déclencheur. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton vidéo.
• Vous ne pouvez pas lancer l'enregistrement d'une vidéo en appuyant sur
le bouton vidéo lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C (Vidéo),
(Vidéo subaquatique),
(Microscope numérique), k
(Intervallomètre),
(Vidéo haute vitesse),
(Vidéo par intervalle)
ou e (Animal favori), ou que l'appareil est en mode Q.
• Lors de l'enregistrement de vidéos avec le bouton vidéo, les vidéos sont
enregistrées avec les paramètres par défaut pour le menu [C Vidéo]
(p.36).
55
e_kb589_StartGuide.fm Page 56 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Lecture d'images
Lecture de photos
1
Appuyez sur le bouton Q après
avoir pris une photo.
Numéro de fichier
100 - 0038
10
003
L'appareil passe en mode Q et l'image
apparaît à l'écran. L'affichage d'une image
entière en mode Q (réglage par défaut)
est nommé affichage image par image.
Modifier
07/07/2017 14:25
Pour lire l'image précédente ou suivante
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L'image précédente ou suivante s'affiche.
Pour supprimer l'image affichée
Appuyez sur le bouton i pendant que l'image
est affichée pour qu'apparaisse l'écran
Supprimer. Appuyez sur le bouton de
navigation (2) pour sélectionner [Supprimer]
et appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Supprimer
Annuler
OK
56
OK
e_kb589_StartGuide.fm Page 57 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Lecture d'une séquence vidéo
Vous pouvez lire les vidéos que vous avez enregistré. Le son est lu en même
temps.
1
2
Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la séquence vidéo que vous souhaitez lire.
Appuyez sur le bouton de
navigation (2).
100 - 001
10
0017
00 : 30
La lecture démarre.
Modifier
07/07/2017 14:25
Pendant la lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Met la lecture en pause
Droite du bouton de zoom (y)
Augmente le volume
Gauche du bouton de zoom (f)
Diminue le volume
Pression longue
du bouton de navigation (5)
Lecture en avance rapide
Pression longue
du bouton de navigation (4)
Lecture en retour rapide
Lorsque la lecture est en pause, il est possible d’effectuer les
opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière image
par image(*)
Bouton de navigation (5)
Lecture avant image
par image
Bouton de navigation (2)
Reprise de la lecture
(*)En mode de lecture arrière image par image, la première image toutes les
30 images s'affiche à l'écran pour chaque pression du bouton de navigation
(4). Par exemple, lors de la lecture arrière image par image de la deuxième
image à la 31ème image, la première image s'affiche à l'écran, et lors de
la lecture arrière image par image de la 32ème à la 61ème, la 31ème image
s'affiche.
57
e_kb589_StartGuide.fm Page 58 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Seules les vidéos prises avec cet appareil peuvent être lues. Les vidéos
enregistrées avec d'autres appareils ne peuvent pas être lues.
Utilisation des fonctions de lecture
1
2
En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir une icône.
Le guide de la fonction sélectionnée
s'affiche en dessous.
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
MENU Annuler
3
58
Appuyez sur le bouton 4.
La fonction de lecture est lancée.
1/2
Diaporama
OK
OK
e_kb589_StartGuide.fm Page 59 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
10 - 003
100
0038
Modifier
100 - 0038
100 - 0038
'02/02/'12
1 0 / 0 2 / 0 2 14:25
14:25
Edit
07/07/2017 14:25
'02/02/'12
1 0 / 0 2 / 0 2 14:25
14:25
Edit
MENU
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
MENU Annuler
Rotation d'image
1/2
Diaporama
OK
Pour faire pivoter les
images. Utile pr visionner
les img. verticales sur TV
OK
MENU
'10/02/02 14:25
38
'10/02/02 14:25
'10/02/02 14:25
38
Ferme la palette du mode
lecture et passe en mode A
OK
Annuler
Appuyez
SHUTTER sur SHUTTER à
mi-course ou sur
38
1/2
OK
OK
MENU Annuler
OK
OK
Passe à l'écran de
la fonction de lecture
sélectionnée
Lorsque le cadre est placé sur une icône de la palette du mode lecture,
le guide de cette fonction s'affiche.
59
e_kb589_StartGuide.fm Page 60 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Palette du mode lecture
Mode lecture
Réglage par
défaut
u Diaporama
Pour une lecture en continu des
images. Des effets visuels ou
sonores peuvent être définis
⎯
s Rotation d'image
Pivote les images enregistrées.
Utile lors de l'affichage d'images
verticales sur un téléviseur
Normal
Réduit la taille des visages dans
l'image, pour des portraits bien
proportionnés
Environ 7%
Filtre empreinte
Crée une image avec des
empreintes semblables à celles
sur les photos originales
G
(Standard)
Collage
Crée une page de collage à partir
des fichiers image enregistrés
⎯
Pour modifier des images avec un
filtre coloré ou un masque flou
N & B/Sépia
Filtre amincissement
k visage
P Filtre numérique
Traite une image pour simuler
l'effet HDR
Filtre HDR
E Cadre original
Permet l'ajout d'un cadre de type
et de couleur au choix. Permet de
saisir un texte
⎯
Tous les
bords/Blanc
Enregistrer
comme photo
Pour enregistrer une image d'une
vidéo comme photo
Diviser vidéos
Pour diviser une séquence vidéo
en deux
Ajout image
titre
Pour ajouter une image de titre
à votre vidéo
Z Retouche yeux rouges
Essaie d'éliminer l'effet d'yeux
rouges dans l'image. Efficacité
incertaine
n Redimensionner
Modifie le nombre de pixels
enregistrés et le niveau de qualité
pour réduire la taille du fichier
Selon la photo
prise
o Recadrer
Pour rogner les images à la taille
souhaitée. Enregistrement dans
un nouveau fichier
Selon la photo
prise
Montage
[ vidéo
60
Description
⎯
⎯
e_kb589_StartGuide.fm Page 61 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
p Images, copie
Pour copier des images entre
la mémoire intégrée et une carte
mémoire SD
Mémoire
intégrée →
Carte
mémoire SD
Z Protéger
Protège les images de la fonction
de suppression. La fonction de
formatage efface toujours tout
Selon la photo
prise
Pour définir une image enregistrée
comme écran de démarrage
Image par
défaut
Écran de démarrage
61
e_kb589_StartGuide.fm Page 62 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Suppression d'images
Supprimez les images que vous ne voulez pas garder.
Suppression d'une seule image
Vous pouvez supprimer une seule image.
Il n’est pas possible d’effacer les images protégées.
1
2
3
Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l'image que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur le bouton i.
Un écran de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer].
100 - 0017
Supprimer
Annuler
OK
4
62
Appuyez sur le bouton 4.
L’image est supprimée.
OK
e_kb589_StartGuide.fm Page 63 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Annexe
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact complètement automatique
avec téléobjectif intégré
Nombre de pixels
utiles
Env. 16 mégapixels
Capteur d’image
CMOS 1/2,3 pouces
Nombre de pixels
enregistrés
Image
fixe
*
*
*
*
(4608 x 3456),
(3456 x 3456),
(4608 x 2592), 6 (3072 x 2304),
(3072 x 1728), f (2592 x 1944),
(2592 x 1464), h (2048 x 1536),
h (1920 x 1080), l (1024 x 768), m (640 x 480)
h en mode microscope numérique.
f/
en mode rafale haute vitesse.
h/i/V en mode rapport.
f/
en mode cadre original.
Vidéo
(1920 x 1080 / 30 im./s),
M (1280 x 720 / 30 im./s)
(1280 x 720 / 60 im./s)
Sensibilité
AUTO, Manuel (ISO 125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400)
* La sensibilité est fixée à AUTO (125-6400) en mode stabilisation
numérique.
Formats de fichier
Image
fixe
JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0,
PRINT Image Matching III
Vidéo
MPEG-4 AVC/H.264, env. 60 im./s / 30 im./s, système PCM,
son mono, Movie SR (Stabilisation vidéo)
Image
fixe
C (excellent), D (très bon), E (bon)
Vidéo
Fixé à C (excellent) *Modification impossible
Niv. compress°
Mémoire intégrée (env. 68 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire
Support de stockage
SDHC, carte mémoire SDXC (jusqu'à 512 Go), carte Eye-Fi
63
e_kb589_StartGuide.fm Page 64 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives
Image fixe
Mémoire intégrée
C
D
E
6
f
Carte mémoire SD 2 Go
C
D
E
(4608 x 3456)
13
23
38
370
653
1078
(3456 x 3456)
15
30
46
435
853
1307
(4608 x 2592)
15
30
46
435
853
1307
(3072 x 2304)
23
43
69
653
1205
1921
(3072 x 1728)
27
53
76
778
1499
2119
(2592 x 1944)
27
53
76
778
1499
2119
69
99
1024
1921
2794
(2592 x 1464)
36
(2048 x 1536)
43
85
124
1205
2364
3415
(1600 x 1200)
69
124
167
1921
3415
4728
h (1920 x 1080)
63
114
167
1756
3235
4728
h
i
V
(1280 x 960)
99
181
256
2794
5122
6830
l
(1024 x 768)
150
256
335
4098
6830
8782
m
(640 x 480)
311
484
545
8782
12295
15368
• La capacité de stockage des images est donnée uniquement à titre indicatif.
La capacité réelle de stockage des images dépend de la carte mémoire SD
et du sujet.
• i (1600 x 1200) et V (1280 x 960) ne peuvent être définis qu'en mode
(Rapport).
Vidéo
Mémoire intégrée
Carte mémoire SD 2 Go
(1920 x 1080 / 30 im./s)
34 sec.
17 min 2 s
(1280 x 720 / 60 im./s)
34 sec.
17 min 2 s
M (1280 x 720 / 30 im./s)
55 sec.
27 min 38 s
• Les chiffres donnés ci-dessus s'appuient sur nos conditions de prise de vue standard
et dépendent du sujet, des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire
SD utilisée.
• La durée maximale d'enregistrement en continu d'une vidéo est de 25 minutes.
64
e_kb589_StartGuide.fm Page 65 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Balance des blancs
Auto, Lumière du jour, Ombre, Éclairage tungstène, Lumière
fluorescente (Lumière du jour/Blanc diurne/Éclairage blanc), Manuel
Objectif
Focale
5-25 mm
(équivalent à env. 28 - 140 mm en format 35 mm)
Ouverture
maximale
F3,5 (grand-angle) - F5,5 (télé)
Construction
de l’objectif
11 éléments en 9 groupes
(5 lentilles asphériques)
Type de zoom
Motorisation électrique
Zoom optique
5x
Zoom intelligent
6/
: env. 7,5x, f/
: env. 8,9x,
h : env. 11,3x, h : env. 12x, l : env. 22,5x,
m : env. 36x (en cas de combinaison avec le zoom optique)
Zoom numérique
Max. env. 7,2x (combinaison possible avec le zoom optique 5x pour
obtenir un grandissement équivalent à 36x)
Réduction des flous
dus au mouvement
Image fixe
Stabilisation électronique (Stabilisation
électronique), Stabilisation électronique haute
sensibilité (Stabilisation numérique)
Vidéo
Stabilisation vidéo électronique (Movie SR)
Affichage
LCD de 2,7 pouces de large, env. 230 000 pixels (revêtement AR
(objectif uniquement))
Modes de lecture
Vue par vue, 6 vues, 12 vues, Vue agrandie (max. 10x, défilement),
Affichage dossier, Affichage calendrier, Affichage histogramme,
Alerte zone hautes lumières/ombre, Sélectionner & supprimer,
Diaporama, Redimensionner, Recadrer, Images, copie, Rotation
d'image, Filtre numérique, Filtre HDR, Cadre original, Filtre
empreinte, Collage, Filtre amincissement visage, Lecture/Montage
vidéo (Enregistrer comme photo, Diviser, Ajout image titre), Retouche
yeux rouges, Protéger, Écran de démarrage
Mode de mise
au point
Mise au point automatique, Macro, Macro 1 cm, Hyperfocale, Infini,
Mise au point manuelle
65
e_kb589_StartGuide.fm Page 66 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Mise au point
Contrôle de
l’exposition
Type
Système de détection du contraste TTL par
capteur
Modifiable entre multiple (mise au point
automatique sur 9 points)/spot/par anticipation
Plage de mise
au point (à partir
de l'avant de
l'objectif)
Standard
Verrouillage de
la mise au point
Par pression du déclencheur à mi-course
Mesure de
l'exposition
Mesure multizone, Mesure centrale pondérée,
mesure Spot AE
Correction IL
±2 EV (peut être réglé par pas de 1/3 EV)
: 0,5 m - ∞
(Plage de zoom entière)
Macro
: 0,1 m - 0,6 m
(Plage de zoom entière)
Macro 1 cm : 0,01 m - 0,3 m
(Zoom moyen à téléobjectif)
* Il est possible de passer à l'infini, en hyperfocale
et en mise au point manuelle.
* La mise au point automatique à détection de
visage n'est disponible que lorsque l'appareil
reconnaît le visage du sujet.
Détection de visage
Détection des visages de jusqu'à 32 personnes (jusqu'à 31 cadres de
détection de visage à l'écran), Détection des sourires, Détection yeux
fermés, Aide autoportrait, Aide autoportrait + Détection des sourires
* L'exposition automatique à détection de visage n'est disponible que
lorsque l'appareil détecte le visage du sujet.
Détection d'animal
de compagnie
Nombre d'animaux de compagnie détectables : 1
Mode de prise de vue Image auto, Programme, HDR, Instantané nocturne à main levée,
Vidéo, Subaquatique, Vidéo subaquatique, Microscope numérique,
Paysage, Fleur, Portrait, Intervallomètre, Vidéo par intervalle, Vidéo
haute vitesse, Stabilisation numérique, Mer & Neige, Enfants, Animal
favori, Sport, Nocturne, Portrait nocturne, Feux d'artifice,
Gastronomie, Rapport, Vert
66
Filtre numérique
N & B/Sépia, Photos créatives, Rétro, Couleur (rouge, rose, violet,
bleu, vert, jaune), Extraire couleur (rouge, vert, bleu), Accentuation
couleurs (Bleu ciel, Vert frais, Rose délicat, Feuilles d'automne),
Contraste élevé, Scintillement (Croix, Cœur, Étoile), Doux, Fish-eye,
Brillance, Miniature
Vidéo
Durée
d'enregistrement
en continu
Env. 1 seconde - 25 minutes (limité cependant
par la capacité de la mémoire intégrée ou de la
carte mémoire SD)
e_kb589_StartGuide.fm Page 67 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Vitesse obturation
1/4000 s - 1/4 s (obturateurs mécaniques et électroniques),
max. 4 s (mode nocturne)
Flash incorporé
Modes
Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto + yeux
rouges, Flash forcé + yeux rouges, Flash
Eteint+Marche (2 photos) (seulement lors
de l'utilisation du mode subaquatique)
Portée du flash
Grand angle : env. 0,2 - 5,5 m
(env. 0,66 - 18 pieds) (Sensibilité : AUTO)
Téléobjectif : env. 0,2 - 3,5 m
(env. 0,66 - 11 pieds) (Sensibilité : AUTO)
Mode
déclenchement
Vue par vue, Retardateur (10 s, 2 s), Rafale, Rafale haute vitesse,
Télécommande (0 s, 3 s), Bracketing d'exposition
Retardateur
Type de commande électronique, délai de commande : env. 10 s, 2 s
Fonction heure
Heure monde
75 villes (28 fuseaux horaires)
Affichage de
l'horloge
Affichage de l'horloge (pendant env. 10 s) par
pression continue du bouton 4 lorsque
l'appareil est hors tension
Alarme
Alarme avec affichage simultané de l'horloge à
l'heure définie
Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92
Autonomie de la
batterie
Capacité de
stockage d'env.
300 images
* La capacité d'enregistrement donne le nombre
approximatif de prises de vue enregistrées lors
d'essais conformes aux normes CIPA (à 23°C
(73,4°F) avec l'écran activé et le flash utilisé
pour 50 % des prises de vue). Les
performances réelles dépendent des conditions
de fonctionnement.
Durée de
lecture d'env.
260 min
* Selon les résultats d'essais en interne.
Durée
d'enregistrement
de vidéos d'env.
90 min
* Selon les résultats d'essais en interne.
Interfaces
USB 2.0 (Micro-B)/borne sortie HDMI (type D)
Classe d'étanchéité
et de résistance
à la poussière
Classe d'étanchéité JIS 8 et classe de résistance à la poussière
JIS 6 (IP68) Prise de vue subaquatique continue possible pendant
2 heures à une profondeur de 14 m.
67
e_kb589_StartGuide.fm Page 68 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Classe de résistance Essai de chute (d’une hauteur de 1,6 m sur une surface de
aux chocs
contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme
MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
* Les performances d'étanchéité ne sont pas garanties si l'appareil
subit un choc tel qu'une chute ou un heurt.
* Il n'est pas garanti que l'appareil soit exempt de problème ou
d'endommagement dans toutes les conditions.
68
Dimensions
Env. 122,5 (W) x 61,5 (H) x 29,5 (D) mm (env. 4,8 (W) x 2,4 (H) x
1,2 (D) pouces) (hors pièces en fonctionnement ou saillantes)
Poids
Env. 173 g (env. 6,1 onces) (sans batterie et carte mémoire SD)
Env. 193 g (env. 6,8 onces) (avec batterie et carte mémoire SD)
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, adaptateur secteur, câble USB,
courroie, pied pour macro, guide de démarrage, au sujet de la
conception résistante à l'eau, à la poussière et aux chocs
e_kb589_StartGuide.fm Page 69 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Garantie
Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout
défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre
achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces
défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente
aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie,
de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou
de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur
non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables
des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit,
ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences
quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel
ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la
responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite
ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué
ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par
un service après-vente non agréé.
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat
devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant.
S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre
appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation
de l’appareil risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si l’appareil
est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées
gracieusement avant que l’appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement.
Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels
du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire
de l’appareil. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous
souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être
facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est
retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes
douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre
achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins
un an. Avant d’expédier votre appareil en réparation, vérifiez d’abord que vous
l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf
s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux
travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
69
e_kb589_StartGuide.fm Page 70 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent
remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement
la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter
notre distributeur de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
Le marquage CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de l’Union européenne.
70
e_kb589_StartGuide.fm Page 71 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B).
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du
Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this
camera contains perchlorate material, which may require special handling.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
71
e_kb589_StartGuide.fm Page 72 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
RICOH IMAGING AMERICAS
CORPORATION
Located at: 5 Dedrick Place, West Caldwell,
New Jersey 07006, U.S.A.
Phone: 800-877-0155
Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with
47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product
marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant
with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being
produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity
production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The above named
party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards
of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: Digital Camera
Model Number: RICOH WG-50
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: May, 2017, West Caldwell
72
e_kb589_StartGuide.fm Page 73 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements
et batteries usagés
1. Au sein de l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les
documents d’accompagnement signifient que les batteries
et les équipements électriques et électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers
ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques
usagés doivent être traités séparément et conformément
à la législation qui prévoit un traitement, une récupération
et un recyclage spécifiques pour ces produits.
En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces
déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage
adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs
pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au
rebut inadaptée pourrait entraîner.
L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus,
conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd
(Hg = Mercure, Cd = Cadmium, Pb = Plomb) est présent dans la batterie
dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive
sur les batteries.
Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés,
veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets
ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
2. Hors de l’UE
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous
souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales
ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être
retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux
produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch
ou www.sens.ch.
Importateur européen :
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102,
94513 Rungis Cedex, FRANCE
Fabricant :
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN
73
e_kb589_StartGuide.fm Page 74 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Informations sur le mode d’emploi
Un mode d’emploi (PDF) contenant des informations
sur l’utilisation de cet appareil photo est disponible ;
veuillez le télécharger depuis notre site Web.
Téléchargement du mode d’emploi :
http://www.ricoh-imaging.com/manuals/
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement de l'utilisateur, que vous trouverez sur notre site
Internet. Nous vous remercions de votre coopération.
http://www.ricoh-imaging.com/registration/
74
e_kb589_StartGuide.fm Page 75 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
Aide-mémoire
QSGWG50172-FR
75
e_kb589_StartGuide.fm Page 76 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM
76
e_kb589_StartGuide_cover.fm Page 2 Wednesday, June 14, 2017 11:10 AM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-50.
Ce Guide de démarrage vous explique comment préparer votre RICOH WG-50
et ses principales fonctions. Pour un fonctionnement correct, veuillez lire
ce Guide de démarrage avant d’utiliser l’appareil.
Pour en savoir plus sur la façon d’utiliser les différents modes de prise de vue
et les réglages, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (PDF) publié sur notre
site Internet.
Reportez-vous à la p.74 pour plus de détails sur le Mode d’emploi.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cet appareil numérique qui sont destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains
types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être
exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être
utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,
et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique
d’Eye-Fi, Inc.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider
les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines
fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge
PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson
Corporation.
• Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu
à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue
par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA,
LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
• Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive
de leurs détenteurs respectifs.
Aide-mémoire
e_kb589_StartGuide_cover.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2017 3:12 PM
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555,
JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman S.A.S.
B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.eu)
RICOH IMAGING
5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006,
AMERICAS CORPORATION U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA 5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario,
INC.
L4W 5L1, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA
CO., LTD.
Appareil photo numérique
Guide de démarrage
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis.
Veuillez consulter les informations les plus récentes
sur nos sites Internet.
• Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes
à modification sans préavis.
QSGWG50172-FR
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2017
FOM 01.06.2017 Printed in Europe
La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.

Manuels associés