Manuel du propriétaire | Powerplus POW30546 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Powerplus POW30546 Manuel utilisateur | Fixfr
POW30546
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 2
2
DESCRIPTION (FIG. 1) .................................................................... 2
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 2
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 2
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 3
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 3
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 3
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4
5.5
Entretien .................................................................................................................. 4
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................... 4
7
AVANT LA MISE EN SERVICE ....................................................... 5
7.1
Mise en place et changement d'outil (Fig. 2) ......................................................... 5
7.2
Retrait de l'outil SDS-plus (Fig. 3) .......................................................................... 6
8
MISE EN SERVICE .......................................................................... 6
8.1
Mise en/hors circuit ................................................................................................ 6
8.2
Poignée supplémentaire (Fig. 4) ............................................................................ 6
8.3
Butée de profondeur (Fig. 5) .................................................................................. 6
8.4
Dispositif de capture de poussière (Fig. 6)............................................................ 6
8.5
Butée de martelage ................................................................................................. 6
8.6
Butée de forage (Fig. 7) .......................................................................................... 6
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 7
10
DONNEES TECHNIQUES ............................................................... 7
11
BRUIT ............................................................................................... 7
12
GARANTIE ....................................................................................... 8
13
ENVIRONNEMENT .......................................................................... 8
14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 9
Copyright © 2015 VARO
P a g e |1
www.varo.com
FR
POW30546
MARTEAU PERFORATEUR 1200W
POW30546
1 UTILISATION
Le marteau-perforateur est conçu pour un travail universel de forage à percussion et de
burinage dans la maçonnerie et de béton. Il n’est pas destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. 1)
1.
2.
3.
4.
Protection anti-poussière
Douille de verrouillage
Interrupteur marche/arrêt
Poignée supplémentaire
5.
6.
7.
8.
Cache pour balai de charbon
Butée de profondeur
Butée de forage
Butée de martelage
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation !
1 machine
3 forets SDS, A
2 burins, B
1 mandrin à clé de 13 mm + adaptateur,
C
En cas de pièces manquantes
revendeur.
1 poignée supplémentaire, D
1 ensemble de balais de charbon
1 capot antipoussière, E
1 jauge de profondeur, F
1 manuel
ou endommagées, contactez votre
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Lisez le manuel avant toute
utilisation.
Conformément aux normes
Européennes d’application
en matière de sécurité.
Machine de la classe II – Double
isolation – vous n’avez pas besoin
d’une prise avec mise à la terre.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POW30546
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
FR
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.






La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POW30546





FR
Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
 Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Important ! Afin de vous protéger contre le risque de décharge électrique, de blessures et
d’incendie lors de l’utilisation d’un outil électrique, il est impératif de respecter les consignes
de sécurité de base suivantes. Lisez et prenez note de ces consignes avant d’utiliser la
machine.
 Vérifiez la tension donnée (Volt) sur la plaque signalétique.
 Lors de l'utilisation d'enrouleurs de câbles, déroulez complètement le câble. Diamètre du
câble 1,0 mm² minimum.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POW30546

















FR
Lors de l’utilisation du marteau perforateur électrique à l'extérieur, employez pour le
branchement une rallonge conforme H07RN-F 3G 1,5 mm² avec un dispositif de
protection contre les projections en bon état.
Veillez à une position sécurisante sur les échelles ou échafaudages, lors du forage à main
levée.
Lorsque des conduites de courant, d'eau ou de gaz sont placées de façon invisible dans
la maçonnerie, localisez d'abord les conduites avec un appareil chercheur de lignes.
Évitez de toucher des composants ou câbles conduisant le courant.
Portez des protège-oreilles pour la protection de votre ouïe : perte d'ouïe lente !
Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti-poussière lors de travaux
dégageant de la poussière.
N’utilisez pas dans des zones de vapeurs ou de liquides inflammables.
Lors de tout travail de transformation ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise.
Protégez le câble de raccordement contre les dommages. L'huile et l’acide peuvent
endommager le câble.
Ne surchargez pas la machine.
Fixez bien toutes les pièces à travailler.
Important ! Il faut suivre toutes les consignes nationales de sécurité concernant
l’installation, le fonctionnement et la maintenance.
 Les burins et les forets peuvent être éjectés accidentellement de l’appareil et provoquer de
graves blessures.
 Avant la mise en service, vérifiez toujours que le burin ou le foret est bloqué dans le porteoutil.
 Ne mettez en service l'outil de percussion seulement lorsqu'il est appuyé contre une pièce
à travailler (mur, plafond, etc.)
 Le travail terminé, débranchez le marteau perforateur du réseau électrique et retirez le
burin ou le foret de l'appareil
 Avant tout changement de burin ou de foret, débranchez toujours le marteau perforateur
du secteur.
Protégez les yeux et les ouvriers contre les projections et les éclats de corps étrangers
Portez un casque de protection ! Posez des cloisons !
Les gants de protection protègent les doigts contre les meurtrissures et les éraflures.
Les vibrations peuvent endommager le système main-bras : maintenez le temps d'action
des vibrations le plus faible possible.
Conduisez le câble d'alimentation toujours vers l’arrière de l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas à Ia portée des enfants.
Pendant le travail, maintenez toujours l'appareil avec les deux mains et veillez à avoir une
bonne tenue au sol.
7 AVANT LA MISE EN SERVICE


Examinez avec un dispositif de détection le lieu d'utilisation afin de détecter d’éventuels
câbles électriques, conduites d'eau et de gaz cachés
Avant le branchement au secteur, veillez à ce que la tension de secteur corresponde à la
mention sur la plaque signalétique.
7.1
Mise en place et changement d'outil (Fig. 2)
L'appareil est équipé du système de prise SDS-plus.
 Nettoyez l'outil avant de le mettre en place et graissez-le légèrement avec de la graisse
machine.
 Retirez et maintenez la douille de verrouillage.
 Enfoncez l'outil sans poussière, en le tournant, dans le porte-outil jusqu'à la butée. L'outil
se verrouille de lui-même.
 Contrôlez le verrouillage en tirant l'outil.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POW30546
7.2
Retrait de l'outil SDS-plus (Fig. 3)
Tirez la douille de verrouillage vers l’arrière, tenez et enlevez l’outil.
8 MISE EN SERVICE
8.1
Mise en/hors circuit
 Mise en circuit : Appuyez sur l'interrupteur de service.
 Mise hors circuit : Appuyez brièvement sur l'interrupteur de service et relâchez-le.
8.2
Poignée supplémentaire (Fig. 4)
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez le marteau perforateur qu'avec la poignée
supplémentaire. Lors du travail, vous vous assurez une bonne tenue en tournant la poignée
supplémentaire. Desserrez et tournez la poignée supplémentaire dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Resserrez ensuite la poignée supplémentaire.
8.3
Butée de profondeur (Fig. 5)
Desserrez la poignée supplémentaire et placez la pièce droite de la butée de profondeur dans
le trou de la poignée supplémentaire. Réglez la butée de profondeur et resserrez la poignée
supplémentaire.
8.4
Dispositif de capture de poussière (Fig. 6)
Avant d’utiliser le marteau perforateur en hauteur, renversé au-dessus de vous, installez le
dispositif de capture de poussière sur le foret.
8.5
Butée de martelage
 Votre marteau perforateur est équipé d’une butée de martelage pour un forage en
douceur.
 Pour désactiver la fonction de martelage, tournez l’interrupteur à levier dans le sens des
aiguilles d’une montre.
 Pour activer de nouveau la fonction de martelage, l’interrupteur à levier doit être remis
dans sa position initiale.
8.6
Butée de forage (Fig. 7)
Pour des travaux de burinage, vous pouvez mettre la fonction de forage du marteau
perforateur hors service.


À cet effet, tournez le sélecteur à levier en plaçant le marquage
sur la flèche située
sur le boîtier de la machine.
Pour activer de nouveau la fonction de forage, le sélecteur à levier doit être remis dans sa
position initiale afin de placer le marquage
sur la flèche.
Attention! Pour le forage à percussion, vous n'avez besoin que d'une force
de pression minime. Une trop grande force de pression surcharge le
moteur de manière inutile. Contrôlez régulièrement le foret, réaffutez ou
remplacez les forets émoussés.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POW30546
9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN





Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur.
Gardez votre machine propre en permanence.
N’utilisez jamais de substances caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
A la fin du travail, afin d’empêcher le dépôt de poussières, vous devez utiliser de l’air
comprimé (max. 3 bar) pour nettoyer les orifices de ventilation.
Vérifiez régulièrement les balais de charbon (des balais sales ou usés entraînent un grand
nombre d’étincelles et des erreurs de vitesse).
Attention : N’utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer les pièces
en plastique de l’outil. Un chiffon imbibé de détergent doux est
recommandé. L’outil ne doit jamais être en contact avec de l’eau.
10 DONNEES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Classe de protection
Capacité de forage du béton
Capacité de forage de l’acier
Capacité de forage du bois
Vitesse de percussion
Longueur du câble
Type de mandrin
230-240 V
50 Hz
1200 W
850 min-1
II
26 mm
13 mm
40 mm
4100 min-1
2 m + fiche VDE
Mandrin à clé de 13 mm
11 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
92 dB(A)
Puissance acoustique LwA
103 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations) :
Copyright © 2015 VARO
Max 18, m/s²
P a g e |7
K = 1, m/s²
www.varo.com
POW30546
FR
12 GARANTIE














Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
13 ENVIRONNEMENT
Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-le à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POW30546
14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil:
Marteau perforateur électrique 1200w
marque :
POWERplus
modèle :
POW30546
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) ;
2011/65/EU
2004/108/EC
2006/42/EC
2000/14/EC
Annex V LwA
100dB(A) / 103dB(A)
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) ;
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-6 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 2008
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Hugo Cuypers
Réglementation – Directeur de la conformité
06/09/13
Copyright © 2015 VARO
P a g e |9
www.varo.com