Powerplus POWP3030 HAMMER DRILL 38MM 1050W Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Powerplus POWP3030 HAMMER DRILL 38MM 1050W Manuel du propriétaire | Fixfr
POWP3030
FR
1
UTILISATION PREVUE ..................................................................... 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) ..................................................................... 2
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 2
4
PICTOGRAMMES .............................................................................. 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 3
5.1
Lieu de travail ............................................................................................................ 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................... 3
5.3
Sécurité des personnes ............................................................................................ 4
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......................... 4
5.5
Entretien .................................................................................................................... 5
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES ....................... 5
7
AVANT LA MISE EN SERVICE ......................................................... 6
7.1
Mise en place et changement d'outil (Fig. 2) ........................................................... 6
7.2
Retrait de l'outil SDS-max......................................................................................... 6
8
UTILISATION ..................................................................................... 6
8.1
Mise en/hors circuit .................................................................................................. 6
8.2
Poignée supplémentaire (Fig. 3) .............................................................................. 6
8.3
Dispositif de capture de poussière (Fig.4)............................................................... 6
8.4
Commutateur de martelage/perçage........................................................................ 7
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................... 7
9.1
Nettoyage .................................................................................................................. 7
10
DONNÉES TECHNIQUES ................................................................. 8
11
BRUIT ................................................................................................. 8
12
SERVICE APRÈS-VENTE ................................................................. 8
13
ENTREPOSAGE ................................................................................ 8
14
GARANTIE ......................................................................................... 9
15
ENVIRONNEMENT ............................................................................ 9
16
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 10
Copyright © 2021 VARO
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWP3030
MARTEAU PERFORATEUR 1050W
POWP3030
1 UTILISATION PREVUE
La machine est conçue pour le forage du béton, de la brique et de la pierre, ainsi que pour des
opérations de ciselage léger. Elle est également adaptée au perçage sans percussion du bois,
du métal, de la céramique et du plastique.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Capuchon anti-poussière
Douille (porte foret)
Poignée supplémentaire
Couvercle du réservoir d’huile
Manchon
Commutateur de martelage/perçage
7.
8.
Bouton de verrouillage
Double Système AVS (antivibrations)
9. Bouton marche/arrêt
10. Témoin de Marche/Arrêt
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
▪
▪
▪
▪
▪
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
▪
▪
▪
▪
▪
Marteau burineur
Poignée supplémentaire
Chapeau anti-poussière
Clé plate
Graisseur
- 1 foret SDS : Ø18 x 320 mm
- SDS burin pointe : 320 mm
- SDS burin plat : 18 x 350 mm
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWP3030
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Lisez le
utilisation.
CE
Conformément
aux
normes
Européennes
d’application en matière de
sécurité.
Machine de la classe II –
Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une prise
avec mise à terre.
Le port des lunettes
protection est obligatoire.
Portez des gants de
protection.
de
manuel
avant
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
▪
▪
▪
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWP3030
▪
▪
▪
FR
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
▪ Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWP3030
▪
▪
FR
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Vérifiez la tension donnée (Volt) sur la plaque signalétique.
Lors de l'utilisation d'enrouleurs de câbles, déroulez complètement le câble. Diamètre du
câble 1,0 mm² minimum.
Lors de l'utilisation du marteau perforateur électrique à l'extérieur, employez pour le
branchement une rallonge conforme H07RN-F 3G 1,5 mm² avec un dispositif de
protection contre les projections.
Veillez à une position sécurisante sur les échelles ou échafaudages, lors du perçage à
mains levée
Lorsque des conduites de courant, d'eau ou de gaz sont placées de façon invisible dans
la maçonnerie, localisez d'abord les conduites avec un appareil chercheur de lignes.
Évitez de toucher des composants ou câbles conduisant le courant
Portez des protège-oreilles pour la protection de vos oreilles : perte d'ouïe lente !
Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti-poussière lors de travaux
dégageant de la poussière.
N’utilisez pas l’outil dans des zones de vapeurs ou de liquides inflammables.
Lors de tout travail de transformation ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise.
Protégez le câble de raccordement contre les dommages. L'huile et les acides peuvent
endommager le câble.
Ne surchargez pas la machine.
Important ! Respectez toutes les consignes nationales de sécurité concernant
l'installation, le fonctionnement et la maintenance.
Les ciseaux et les forets peuvent être éjectés accidentellement de l'appareil et provoquer
de graves blessures :
Avant la mise en service, vérifiez toujours que les ciseaux ou les forets sont bloqués dans
le porte-outil.
Contrôlez régulièrement l'usure ou les dommages du porte-outil.
Mettez en service le marteau perforateur uniquement lorsqu'il est appuyé contre une pièce
à travailler (mur. revêtement etc.)
Le travail terminé, débranchez le marteau perforateur du réseau électrique et enlevez le
ciseau ou le foret de l'appareil.
Avant tout changement de ciseau ou de foret, débranchez toujours le marteau perforateur
du réseau.
Protégez les yeux et les ouvriers contre les projections et les éclats de corps étrangers.
Portez un casque de protection ! Utilisez des murs de séparation I
Les gants de protection protègent de meurtrissures des doigts et d'éraflures de peau.
Les vibrations peuvent endommager le système main-bras : faites en sorte que le temps
d’exposition aux vibrations soit le plus faible possible.
Conduisez le câble d'alimentation toujours vers l'arrière de l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas à la portée des enfants.
Pendant le travail, tenez toujours l'appareil avec les deux mains et veillez à garder
l’équilibre.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWP3030
FR
7 AVANT LA MISE EN SERVICE
▪
▪
Examinez avec un dispositif de détection le lieu d'utilisation afin de détecter d’éventuels
câbles électriques, conduites d'eau et de gaz cachés
Avant le branchement au secteur, veillez à ce que la tension de secteur corresponde à la
mention sur la plaque signalétique
7.1
Mise en place et changement d'outil (Fig. 2)
L'appareil est équipé du système de prise SDS-max.
▪ Nettoyez l'outil avant de le mettre en place et graissez légèrement avec de la graisse
machine.
▪ Retirez et maintenez la douille de verrouillage.
▪ Enfoncez l'outil sans poussière, en tournant, dans la prise d'outil jusqu'à la butée. L'outil
se verrouille de lui-même.
▪ Contrôlez le verrouillage en tirant l'outil.
7.2
Retrait de l'outil SDS-max
Retirez et maintenez la douille de verrouillage et enlevez l’outil.
Les accessoires peuvent être chauds après utilisation. Ne touchez pas
l’extrémité d’un accessoire avec la main ! Utilisez toujours des gants de
protection pour retirer les accessoires.
8 UTILISATION
8.1
Mise en/hors circuit
Lorsque le cordon d’alimentation est raccordé au secteur, le témoin d’alimentation reste
allumé jusqu’à ce que l’outil soit débranché.
▪ Mise en circuit : Enfoncez l'interrupteur de service (9).
▪ Mise hors circuit: Relâchez l'interrupteur de service (9).
8.2
Poignée supplémentaire (Fig. 3)
Pour des raisons de sécurité, n'utiliser le foret à marteau qu'avec la poignée supplémentaire.
Lors du travail, vous vous assurez une bonne tenue en tournant la poignée supplémentaire
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Faites glisser la bride sur le manchon du
carter de l’outil et positionnez la poignée, resserrez ensuite la poignée supplémentaire.
8.3
Dispositif de capture de poussière (Fig.4)
Avant de travailler avec le marteau perforateur, enfoncez verticalement sur le foret le dispositif
de capture de poussière.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWP3030
8.4
Commutateur de martelage/perçage
▪ Le commutateur de martelage/perçage permet d’activer les fonctions de perçage,
martelage et forage à percussion.
▪ Ce commutateur est équipé à l’avant d’un bouton de verrouillage, commencez par
l’enfoncer afin d’empêcher tout réglage involontaire.
▪ Pour régler la fonction, utilisez la description ci-dessous :
Mode forage à percussion :
Perce dans la brique, le béton et la pierre naturelle.
N’utilisez pas la fonction de forage à percussion sur
des carreaux de céramique ou d’autres matériaux qui
ne supportent pas la puissance de la percussion.
Mode martelage :
Perce dans la brique, le béton et la pierre naturelle.
Rotation du ciseau :
Position d’absence de travail utilisée uniquement pour
tourner le burin plat dans la position souhaitée
Attention! Pour le forage à percussion, vous n'avez besoin que d'une force
de pression minime. Une trop grande force de pression surcharge le
moteur de manière inutile. Contrôler régulièrement le foret. Réaffûter ou
remplacer les forets émoussés.
9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du
secteur.
9.1
Nettoyage
▪ Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
▪ Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
▪ Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
▪ Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWP3030
10 DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Classe de protection
Capacité de forage du béton
Vitesse de percussion
Longueur du câble
220-240 V
50 Hz
1050 W
0-520 min-1
II
38 mm
0-3780 min-1
4 m + fiche VDE
11 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
94dB(A)
Puissance acoustique LwA
107 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations):
14,9 m/s²
K = 1,5 m/s²
12 SERVICE APRÈS-VENTE
▪
▪
Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement
effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par un spécialiste (électricien
qualifié).
13 ENTREPOSAGE
▪
▪
▪
▪
Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
Entreposez-la hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu
sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Gardez-la, si possible, dans le noir.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POWP3030
FR
14 GARANTIE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
15 ENVIRONNEMENT
Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-le à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWP3030
FR
16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE,
déclare que :
Appareil :
Marteau perforateur
Marque :
POWERplus
Modèle :
POWP3030
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/CE
2014/30/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-6 : 2010
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhover
Réglementation – Directeur de la conformité
11/09/2020, Lier - Belgium
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 10
www.varo.com

Manuels associés