Olympus DS 3500 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Olympus DS 3500 Mode d'emploi | Fixfr
ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’utilisation de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute
question ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume
pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre
de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les
numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas
correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais
si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de
service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à
cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que
Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
•
•
•
•
•
•
Microsoft et Windows des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Intel est une marque de fabrique déposée par Intel Corporation.
SD et microSD sont des marques de fabrique de SD Card Association.
SDHC et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est utilisée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques
de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.
FR
2
Table des matières
Introduction
Précautions de sécurité................................ 4
1 Préparatifs
Caractéristiques principales......................... 8
Identification des éléments ......................... 9
Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL) .........10
Installation de la batterie ...........................11
Recharge de la batterie...............................12
Utilisation de la batterie au lithium-ion .....................12
Branchez le câble USB à l’enregistreur .........13
Allumer/couper l’alimentation ....................14
Verrouillage clavier [HOLD] .........................14
Carte mémoire ...........................................15
Description de la carte.................................................15
Insertion et éjection des SD cartes ..............................15
Réglage de l’heure et date [Time & Date] .....16
Modifier l’heure et la date ...........................................17
2 Opérations de base
Enregistrement ..........................................18
3 Opérations avancées
Sélection de dossiers et de fichiers ..............28
Informations sur le fichier affiché ...............28
Fonction de Verrouillage de l’appareil .........29
Réglage de l’Identifiant Auteur et du type de
travail ....................................................30
Commentaire oral.......................................31
Marques index ............................................32
Comment utiliser le menu ...........................33
Eléments de menu ......................................35
File Menu ..............................................................35
Rec Menu ..............................................................35
LCD/Sound Menu ..................................................37
Device Menu .........................................................38
Modification des informations de type de travail.......39
2
3
4
5
Formatage de la carte [Format] ...................41
Personnalisation de l’enregistreur ..............43
4 Gestion des fichiers sur votre PC
Nouvel enregistrement ...............................................19
Écrasement d’enregistrement .....................................20
Enregistrement d’insertion .........................................21
Logiciels ODMS et DSS Player .......................45
Enregistrement mains-libres ......................22
Contrôle d’enregistrement..........................22
Lecture.......................................................23
Effacement ................................................25
Connecter l’enregistreur à votre PC .............47
Effacement de fichiers.................................................25
Effacement partiel d’un fichier ...................................26
1
Minimum exigé ...........................................................45
Utiliser l’Aide en ligne .................................................46
Connexion à votre PC avec le câble USB ......................47
Déconnecter l’enregistreur de votre PC.......................48
5 Autres informations
Liste des messages d’alarme .......................49
Dépannage.................................................50
Accessoires .................................................52
Spécifications .............................................53
Assistance technique et soutien ..................55
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez
attentivement ce manuel pour savoir comment
l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez
ce manuel à un endroit facilement accessible
pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité. Pour
vous protéger vous-même et les autres contre
les blessures ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
des blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
des blessures voire la mort pourraient
en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans observer
les informations données sous ce
symbole, des blessures, des dommages
à l’appareil ou des pertes de données
pourraient en résulter.
Conventions utilisées dans ce manuel
FR
4
• Le mot « carte » se rapporte aux cartes
SD et microSD.
• Le mot « ODMS » se rapporte à l’Olympus
Dictation Management System dans
l’environnement Windows.
• Le mot « DSS Player » se rapporte au DSS
Player pour Mac dans l’environnement
Apple Macintosh.
• Les illustrations et les explications dans ce
manuel utilisent les affichages à l’écran en
anglais.
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de
cet enregistreur. Pour plus de détails, consultez
« Language(Lang) » (☞ P.37).
Précautions d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute
précision contenue dans ce produit, ne
jamais laisser l’enregistreur dans les
endroits indiqués ci-dessous, que ce soit
en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité
sont élevées ou passent par des changements
extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des
voitures fermées, ou près d’autres sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle
de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes
vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou
le soumettre à des chocs violents ou à des
vibrations.
• L’enregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en
présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou
de lignes à haute tension, par exemple
à proximité d’un téléviseur, d’un four
à micro-ondes, d’une console de jeux
vidéos, de haut-parleurs, d’un grand
moniteur, d’une tour de télévision/radio
ou de pylônes électriques. Le cas échéant,
éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le
avant de continuer à l’utiliser.
Précautions de sécurité
• Evitez d’effectuer un enregistrement ou
une lecture près d’un téléphone cellulaire
ou de tout autre appareil sans fil, car ils
risquent de provoquer des interférences
et des parasites. En cas de parasites,
installez-vous ailleurs, ou éloignez
davantage l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel
qu’alcool ou diluant pour vernis, pour
nettoyer l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de données :
• Les données enregistrées dans la mémoire
risquent d’être détruites ou effacées en
cas d’erreur de procédure, d’anomalie de
l’enregistreur, ou pendant des travaux de
réparation. Nous vous recommandons
d’enregistrer et de sauvegarder toutes les
données importantes sur un autre support, par
exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages passifs
ou dommages de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de données
causée par un défaut du produit, une réparation
effectuée par un tiers autre qu’Olympus ou un
service agréé par Olympus, ou toute autre raison
est exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Maintenez l’enregistreur hors de portée
des enfants et des bébés pour empêcher
les situations dangereuses suivantes qui
pourraient causer des blessures graves
telles que :
1 Avaler accidentellement la batterie, des cartes
ou d’autres petites pièces.
2 Se blesser accidentellement par des parties en
mouvement de l’enregistreur.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
SD/SDHC, microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre type de
carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur
agréé ou un centre de service. N’essayez pas de
retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant la
conduite d’un véhicule.
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la fumée
provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce
qui pourrait vous brûler les mains.
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à des
températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration de
certaines pièces et, dans certaines circonstances,
l’enregistreur pourrait prendre feu. N’utilisez pas
le chargeur ou l’adaptateur secteur s’il est couvert.
Cela pourrait causer une surchauffe, débouchant
sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur soigneusement
afin d’éviter une brûlure à basse
température.
• Lorsque l’enregistreur contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher
sur une brûlure à basse température. Faire
attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez
l’enregistreur dans ces conditions, une brûlure
à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures
très froides, la température du corps de
l’enregistreur peut être plus basse que la
température ambiante. Si possible, mettre
des gants en tenant l’enregistreur à des
températures basses.
FR
5
Précautions de sécurité
Précautions de manipulation de la
batterie
f Danger :
• L’enregistreur utilise une batterie spéciale
au lithium-ion d’Olympus. Rechargez la
batterie avec l’adaptateur secteur ou le
chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur ou chargeur.
• Les piles ne doivent jamais être exposées
à une flamme, chauffées, court-circuitées
ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu la
batterie.
• Prendre des précautions en transportant
ou rangeant la batterie pour éviter
qu’elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des
épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de
liquide de la batterie ou d’endommager
ses bornes, respectez scrupuleusement
toutes les instructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de
démonter une batterie ni la modifier de
quelque façon que ce soit, ni la souder,
etc.
• Si du liquide de la batterie entrait dans
vos yeux, les laver immédiatement avec
de l’eau claire et froide du robinet et
consultez immédiatement un médecin.
f Avertissement :
FR
6
• Maintenir à tout moment la batterie au
sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été
rechargées au bout de la durée spécifiée,
arrêtez de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est
endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie à
des chocs violents ni à des vibrations
continues.
• Si la batterie coule, devient décolorée
ou déformée, ou devient anormale
sous d’autres aspects pendant le
fonctionnement, arrêter d’utiliser
l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos
vêtements ou sur votre peau, retirez le
vêtement et laver immédiatement la zone
affectée avec de l’eau claire et froide du
robinet. Si le liquide vous brûle la peau,
consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée des
enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’utilisation de ce produit, par exemple
un bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé :
1 retirez immédiatement les piles en prenant
garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
f Attention :
• La batterie rechargeable fournie est
destinée exclusivement à l’utilisation avec
l’enregistreur vocal numérique Olympus
DS-3500.
• Il existe un risque d’explosion si la batterie est
remplacée par une batterie de type incorrect.
• Respectez les instructions lors de la mise au
rebut de batteries usagées.
• Veuillez recycler les batteries afin de contribuer
à la sauvegarde des ressources de notre
planète. Quand vous jetez des batteries usées,
assurez-vous d’en recouvrir les bornes et de
toujours respecter la réglementation locale.
• Toujours charger une batterie
rechargeable pour l’utiliser la première
fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant
une longue période.
• Les batteries rechargeables ont une
durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est réduite même quand
la batterie rechargeable est entièrement
rechargée, remplacez-la par une batterie
neuve.
Précautions de sécurité
Écran ACL
• L’affichage ACL utilisé pour l’écran est
produit avec une technologie de haute
précision. Toutefois, des points noirs ou
lumineux peuvent apparaître sur l’écran
ACL. A cause de ses caractéristiques
ou selon l’angle sous lequel vous
visionnez l’écran, les points peuvent
ne pas être uniformes en couleur ni en
luminosité. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Carte mémoire
f Avertissement :
• Ne touchez pas les contacts de la carte.
Cela pourrait endommager la carte.
• Ne placez pas la carte dans des endroits
où il y a de l’électricité statique.
• Rangez la carte dans un endroit hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, consultez immédiatement un
médecin.
FR
7
Préparatifs
Caractéristiques principales
1
Caractéristiques principales
s Prend en charge deux types de
mémoire : carte SD et carte microSD.
s Trois touches intelligentes
programmables : F1, F2 et F3 (☞ P.43).
s Prend en charge 3 formats de fichiers:
PCM (44,1 kHz/16 bits), MP3 (256 kbps ou
128 kbps) et DS2 (DSS Pro QP ou
DSS Pro SP) (DSS) (☞ P. 35).
s Fonction de chiffrement des données
pour sécuriser les enregistrements sur
l’appareil.
Il est possible de régler le niveau de chiffrement
sur [High] (256 bit), [Standard] (128 bit) ou [No]
(désactive la fonction).
s Batterie au lithium-ion rechargeable par
l’intermédiaire du câble USB.
s Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfert rapide des
données vers un ordinateur.
s Cinq dossiers et jusqu’à 200 fichiers
par dossier, pour un maximum de 1.000
enregistrements (☞ P.18).
Lorsque vous utilisez le logiciel ODMS (Olympus
Dictation Management System), il est possible
de créer jusqu’à sept dossiers (1.400 fichiers
maximum) (☞ P.43, P.45).
FR
8
s Grand écran ACL couleur.
s Fonction de verrouillage de l’appareil
pour empêcher un accès non autorisé à
l’appareil (☞ P.29, P.43).
Système d’authentification par mot de passe.
s Fonction de marque d’index (Index
mark) utile pour rechercher des points
particuliers dans les fichiers de dictée
(☞ P.32).
s Fonction de commentaire verbal
permettant aux transcripteurs de
rechercher et de lire les instructions sur
leur ordinateur (☞ P.31).
s Réglage de priorité (☞ P.35).
Vous pouvez régler un niveau de priorité pour
chaque fichier enregistré.
s Logiciels ODMS (Olympus Dictation
Management System) et DSS Player (DSS
Player pour Mac) fournis (☞ P.45).
Il est possible de personnaliser l’enregistreur de
plusieurs façons.
Identification des éléments
1
9
2
0
$
( )
3
4
!
1
5
6
7
^
&
8
w
1 Fente pour carte SD
2 Microphone intégré
3 Touche NEW
4 Touche REC
5 Touche STOP
6 Touche PLAY
7 Touche REV
8 Touche ERASE
9 Voyant d’enregistrement
0 Affichage (panneau ACL)
! Touche + (Volume)
@ Touche Avance Rapide ( 9)
# Touche OK/MENU
q
= -
Identification des éléments
@
#
%
*
$ Touche (F1,F2 ,F3) intelligente
programmable
% Touche Retour Rapide ( 0)
^ Touche – (Volume)
& Haut-parleur intégré
* Couvercle du logement de la batterie
( Touche de dégagement du couvercle du
logement de la batterie
) Commutateur POWER/HOLD
- Prise EAR (écouteur)
= Prise MIC (Microphone)
q Connecteur USB
w Connecteur pour la base
FR
9
Identification des éléments
Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL)
1
1
9
Identification des éléments
2
3
4
5
6
0
^
!
@
#
$
%
7
&
8
Affichage en mode
d’enregistrement
Affichage en mode lecture
1 Nom du fichier
2 Dossier actuel
3 Numéro du fichier actuel/ Nombre total
de fichiers contenus dans le dossier
4 Durée d’enregistrement écoulée
5 Barre de progression de la mémoire
restante
6 Durée d’enregistrement restante
7 Indicateur du niveau d’enregistrement
8 Affichage du guide des touches
9 Indicateur de l’état de l’enregistreur
Affichage en mode
d’enregistrement
0 Durée de lecture écoulée
! Indicateur de marque d’index
@ Barre de progression de la lecture
# Indicateur de commentaire oral
$ Longueur de fichier
% Date et heure d’enregistrement
^ Guide des touches principales
Vous pouvez afficher le guide des touches
principales en utilisant le « Guide de
touches principales » (☞ P.43) des fonctions
personnalisées du logiciel ODMS.
& Zone d’informations sur le fichier
Les informations sur le fichier actuel peuvent
être affichées à l’aide de la fonction « Afficher »
(☞ P.43) du logiciel ODMS.
FR
10
[ ] : Carte SD
[ ] : Verrouillage de carte
[ ] : Carte microSD
[
] : Sensibilité du micro
[
] : Mode d’enregistrement
[ ] : Capacité de la batterie
[
] : VCVA (Variable Control Voice
Actuator)
[
[
[
[
[
[
[
] : Opération en cours
] : Cryptage
]] : Priorité
] : Verrouillage de fichier
] : ID auteur
] : Type de travail
] : Élément optionnel
Installation de la batterie
Cet enregistreur utilise une batterie au lithium-ion
spécifiée par Olympus (LI-42B). N’utilisez pas de
batterie d’un autre type.
1 Appuyez légèrement sur le bouton de
dégagement du couvercle du logement
de la batterie, puis ouvrez le couvercle,
comme le montre l’illustration
ci-dessous.
2
2 Insérez la batterie en respectant
les polarités, comme le montre
l’illustration, puis fermez le couvercle
du logement de la batterie.
• Insérez la batterie en la faisant dans le sens A
tout en appuyant dans le sens B.
• La batterie fournie n’est pas complètement
chargée. Il est recommandé de la recharger
complètement avant d’utiliser l’enregistreur pour
la première fois ou après avoir laissé la batterie
inutilisée pendant une longue période (☞ P.12).
• Quand l’indicateur [ ] apparaît sur l’affichage,
rechargez la batterie le plus tôt possible. Quand
la batterie est trop faible, [s ] et [Battery Low]
apparaissent sur l’affichage et l’enregistreur
s’éteint.
Remarques
• Eteignez l’enregistreur avant de retirer la batterie.
Le fait de retirer la batterie quand l’enregistreur
est en cours d’utilisation peut provoquer des
dysfonctionnements, une corruption de fichiers
ou une perte de fichiers.
• Retirez la batterie si vous prévoyez de ne pas
utiliser l’enregistreur pendant une période
prolongée.
• Après avoir retiré la batterie, il peut s’avérer
nécessaire de régler de nouveau la date et l’heure
si vous laissez la batterie hors de l’enregistreur
pendant plus de 15 minutes ou si vous retirez
la batterie juste après l’avoir insérée dans
l’enregistreur.
1
Installation de la batterie
1
3
Indicateur de capacité de la batterie
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’affichage
change avec la perte de capacité de la batterie.
FR
11
Recharge de la batterie
Après avoir inséré la batterie dans l’enregistreur,
vous pouvez la recharger en branchant le câble USB
à l’enregistreur.
Rechargez complètement la batterie (pendant
environ 2 heures 30) avant l’utilisation.
Branchez le câble USB à l’enregistreur.
1
Recharge de la batterie
12
La batterie fournie est destinée exclusivement
à l’utilisation avec l’enregistreur vocal Olympus
DS-3500. Ne l’utilisez pas en combinaison avec
d’autres équipements électroniques.
Précautions concernant la batterie
Lisez attentivement les instructions suivantes
lorsque vous utilisez la batterie.
Décharge :
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Durée de vie des batteries :
Avec le temps, la batterie rechargeable peut s’user
progressivement. Si la durée de fonctionnement
est réduite même quand la batterie rechargeable
est entièrement rechargée dans les conditions
spécifiées, remplacez-la par une batterie neuve.
Remarques
• Rechargez souvent la batterie pendant la
première période d’utilisation. La batterie sera
plus efficace après plusieurs cycles de décharge/
recharge.
• Il se peut que les modèles de batteries différents
du modèle inclus ne puissent pas être rechargés.
• Il se peut que la recharge de la batterie par
branchement du câble USB ne fonctionne pas en
fonction de la capacité d’alimentation du port USB
de votre ordinateur. Utilisez l’adaptateur secteur
(en option) à la place.
• Ne chargez pas l’enregistreur via un hub USB.
• Ne mettez pas ou ne retirez pas la batterie si le
câble USB est branché.
FR
Utilisation de la batterie au lithium-ion
Température d’utilisation :
Les batteries rechargeables sont des produits
chimiques. L’efficacité de la batterie peut varier
même lorsqu’elle est utilisée dans la plage de
température recommandée.
C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de température recommandée pour
l’utilisation :
Pendant l’utilisation :
de 0 à 42°C/ de 32°F à 107,6°F
Recharge :
de 5 à 35°C/ de 41°F à 95°F
Rangement pour une période prolongée :
de –20 à 60°C / de –4°F à 140°F
Le fait d’utiliser la batterie sans tenir compte de la
plage de température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie.
Recharge de la batterie
Utilisez le câble USB lorsque vous enregistrez
pendant une durée prolongée.
1 Vérifiez que l’enregistreur est en mode
d’arrêt.
2 Branchez le câble USB à l’enregistreur
tout en appuyant sur la touche
OK/MENU.
Pour les utilisateurs en Allemagne :
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans
polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat
avec GRS (système collectif de reprise des piles et des
batteries).
Détection d’une tension anormale
Si l’enregistreur détecte une tension
d’alimentation c.c située hors de la limite
autorisée (4,4-5,5 V), [Power Supply Error
Remove Power Plug] apparaît sur l’affichage
et toutes les opérations sont arrêtées.
L’enregistreur ne peut pas être utilisé si une
tension anormale est détectée. Utilisez un
adaptateur secteur compatible avec la tension
standard de votre installation (en option).
1
Recharge de la batterie/ Branchez le câble USB à l’enregistreur
Remarques
• Quand la batterie rechargeable usée doit être
jetée, faites en sorte que cela soit effectué
conformément aux lois en vigueur dans votre
pays. Contactez votre centre local de recyclage
pour connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
• Si la batterie n’est pas entièrement déchargée
avant son élimination, protégez-la contre les
courts-circuits (en isolant par exemple les
contacts avec un morceau de bande adhésive).
Branchez le câble USB à
l’enregistreur
FR
13
Allumer/couper l’alimentation Verrouillage clavier [HOLD]
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le
pour réduire la consommation des piles au minimum.
Allumer l’alimentation
1
Allumer/couper l’alimentation/ Verrouillage clavier [HOLD]
FR
14
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites glisser
le commutateur POWER/HOLD dans le sens
de la flèche.
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les
conditions de fonctionnement seront conservées
et toutes les touches seront désactivées. Cette
caractéristique est pratique lorsque vous devez
transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre
poche. Ce mode peut également vous permettre
d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur POWER/HOLD en
position [HOLD].
• Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran, l’enregistreur
est réglé en mode HOLD.
Sortie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/HOLD en
position A.
• L’alimentation s’allument.
Couper l’alimentation
A
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de la flèche et
maintenez-le dans cette position pendant
au moins 0,5 seconde.
• L’alimentation est coupée.
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en
mode HOLD, l’affichage de l’horloge s’allume
pendant 2 secondes, mais cela n’active pas
l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture
(l’enregistrement), l’action est annulée tout
en laissant l’état de lecture (enregistrement)
inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement
se sont arrêtés parce que la mémoire disponible
est saturée, il passe en état d’arrêt).
Carte mémoire
Cet enregistreur utilise deux types de carte
mémoire : une carte microSD en tant que mémoire
interne et une carte SD en tant que mémoire
supplémentaire. Vous pouvez retirer le contenu
enregistré sur les deux cartes en toute sécurité en cas
de dysfonctionnement de l’enregistreur.
Description de la carte
Insertion d’une SD carte
Insérez complètement la carte SD dans la fente,
avec la carte orientée dans le sens indiqué sur
l’illustration ci-dessous, jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic de mise en place.
• Tenez la carte droite pendant que vous
l’insérez.
Compatibilité des cartes
Pour obtenir une liste de cartes compatibles
avec l’enregistreur, veuillez consulter la page
d’accueil du produit sur le site Web d’Olympus
correspondant à votre région ou contactez le
revendeur Olympus auprès duquel vous avez
acheté le produit.
Remarques
• Lors de l’initialisation (formatage) d’une carte,
vérifiez que des données indispensables ne
s’y trouvent pas avant. L’initialisation efface
complètement les données de la carte.
• Il se peut que les cartes formatées (initialisées) par
un autre appareil, comme un ordinateur, ne soient
pas reconnues. Veillez à les formater avec cet
enregistreur avant de les utiliser.
• La carte a une durée de vie limitée. Lorsqu’elle
arrive en fin de vie, l’écriture ou l’effacement des
données sur la carte devient impossible. Dans ce
cas, remplacez-la carte.
• Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte
compatible avec la carte pour y enregistrer ou
détruire des données, la durée d’enregistrement
maximale de la carte peut s’en trouver réduite.
Pour revenir à la durée d’enregistrement originale,
initialisez/formatez la carte dans l’enregistreur.
1
Carte mémoire
L’enregistreur accepte des cartes mémoire de
capacité allant de 512 Mo à 32 Go.
Insertion et éjection des SD cartes
Reconnaissance de la carte
Après l’insertion de la carte SD, le message
[Please Wait] clignote sur l’affichage pendant
que l’enregistreur reconnaît la carte SD.
Ejection de la SD carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur pour la
déverrouiller et la faire sortir de la fente.
• Tenez la carte droite et tirez-la de la fente.
FR
15
Carte mémoire
1
Carte mémoire/ Réglage de l’heure et date
FR
16
Remarques
• Si la carte est insérée à l’envers ou en biais,
vous risquez d’endommager la zone de contact
ou de coincer la carte.
• Si la carte n’est pas entièrement insérée dans
la fente, les données ne pourront pas être
enregistrées correctement.
• Lorsqu’une carte non formatée est insérée dans la
fente, l’enregistreur affiche automatiquement les
options du menu de formatage (☞ P.41).
• Utilisez uniquement des cartes formatées à l’aide
de l’enregistreur (☞ P.41).
• Ne retirez jamais la carte quand l’enregistreur
est en cours de fonctionnement car cela pourrait
endommager les données.
• Après avoir poussé la carte vers l’intérieur
pour l’éjecter, le fait de relâcher votre doigt
trop rapidement peut entraîner une éjection
inattendue de la carte.
• Cet enregistreur utilise une carte microSD comme
mémoire interne. La carte microSD est préinsérée.
• Il se peut que l’enregistreur ne reconnaisse pas
correctement la carte même si elle est compatible
avec l’appareil.
• La performance de traitement d’une carte
diminue en cas d’enregistrements et de
suppressions répétés. Dans ce cas, formatez la
carte (☞ P.41).
Réglage de l’heure et date
[Time & Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les
informations concernant l’enregistrement du fichier
audio sont automatiquement mémorisées pour chaque
fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance
pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour
la première fois après son achat, ou quand
la batterie a été insérée sans que l’appareil
n’ait été utilisé pendant une longue
période, [Set Time & Date] s’affiche.
Cependant, lorsqu’un mot de passe a été
défini comme fonction de verrouillage de
l’appareil (☞ P.29), l’enregistreur passe à
l’écran de réglage de l’heure et de la date
après déverrouillage.
Touche F1, F2 , F3
Touche OK/MENU
Touche +, −
Touche 9 , 0
Réglage de l’heure et date
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’élément à configurer.
Sélectionnez l’élément parmi
« Heure », « Minute », « Année »,
« Mois » et « Jour » avec un
point clignotant.
Modifier l’heure et la date
Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes,
réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.
1 Lorsque l’enregistreur est en
mode d’arrêt, appuyez sur la touche
OK/MENU.
• Vous pouvez changer l’affichage de menu en
déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
configurer l’élément.
Vous pouvez choisir l’affichage
de 12 heures ou de 24 heures
en appuyant sur la touche
F2 (24H) pendant que vous
réglez les heures et les
minutes.
1
Réglage de l’heure et date
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’onglet [Device Menu].
3 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner [Time & Date].
• Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois »,
« Jour » et de « Année » en appuyant sur la
touche F2 (D/M/Y ) pendant que vous les
configurez.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
valider le réglage.
4 Appuyez sur la touche OK/MENU.
• Les étapes suivantes sont les mêmes que
celles de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de
l’heure et date [Time & Date] ».
5 Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour
refermer le menu.
• L’horloge démarrera à partir de la date et de
l’heure configurées. Appuyez sur la touche
OK/MENU en fonction du signal horaire.
Remarques
• Le fait d’appuyer sur la touche STOP pendant le
réglage de l’heure et de la date annule ce réglage.
• Vous pouvez régler l’heure et la date depuis votre
ordinateur avec les logiciels ODMS et DSS Player
(☞ P.43).
FR
17
Opérations de base
Enregistrement
2
Enregistrement
FR
18
L’enregistreur possède cinq dossiers par défaut,
[A], [B], [C], [D] et [E], et vous pouvez les
sélectionner en appuyant sur la touche F1 (FOLDER).
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers de manière
sélective pour différencier le type d’enregistrement.
Jusqu’à 200 messages sont enregistrables par
dossier.
En outre, le mode d’enregistrement par défaut est
[DSS Pro QP].
Fonction d’enregistrement*
Avant de commencer à enregistrer sur un fichier
enregistré précédemment, la fonction RECORD peut
être réglée sur l’une des options suivantes :
• Annexer : Ajoute le nouvel enregistrement à la fin
du fichier enregistré précédemment (☞ P.19).
• Overwrite (par défaut) : Ecrase et supprime une
partie du fichier enregistré précédemment à partir
de la position choisie (☞ P.20).
• Insérer : Le fichier enregistré est inséré au milieu
du fichier enregistré précédemment, à partir de
la position d’enregistrement choisie. Le fichier
original est conservé (☞ P.21).
Par défaut, la fonction RECORD est configurée pour
enregistrer avec l’option d’écrasement.
L’enregistrement débutera à partir de la position
actuelle du fichier existant.
* Cette fonction n’est pas disponible si un fichier
MP3 a été sélectionné.
Réglages relatifs à l’enregistrement
Les réglages relatifs à l’enregistrement
peuvent être configurés afin d’assurer un
environnement d’enregistrement approprié.
• Enregistrement main-libres (☞ P.22).
• Contrôle de l’enregistrement (☞ P.22).
• Commentaire oral (☞ P.31).
• Fichiers d’opération en cours [Pending]
(☞ P.35).
• Sensibilité du microphone [Mic Sense]
(☞ P.35).
• Modes d’enregistrements [Rec Mode]
(☞ P.35).
• Utilisation du déclenchement à la voix
[ VCVA] (☞ P.36).
Enregistrement
Nouvel enregistrement
1
Créez un nouveau fichier pour l’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche NEW pour créer
un nouveau fichier.
• Il est possible de sélectionner le type de travail a
dans la liste des types de travaux téléchargés à
l’aide du logiciel ODMS (☞ P.43).
b
a Nouveau numéro de fichier
b Durée d’enregistrement restante
2 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume. Tournez
le microphone dans la direction de la source à
enregistrer.
Enregistrement
2
2
3 Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’enregistrement.
2
3
• Si vous souhaitez ajouter un enregistrement
complémentaire au même fichier, appuyez
de nouveau sur la touche REC (Cette fonction
n’est pas disponible si un fichier MP3 a été
sélectionné).
Remarques
• Pendant l’enregistrement, un bip retentit quand la durée d’enregistrement
restante atteint 60, 30 et 10 secondes.
• Lorsque la durée d’enregistrement restante est inférieur à 30 minutes, la
couleur de la barre de progression de la mémoire disponible change.
• Lorsque la durée d’enregistrement restante atteint 60 secondes, le
voyant d’enregistrement commence à clignoter. Le voyant clignote plus
rapidement lorsque la durée d’enregistrement restante passe de 30 à 10
secondes.
• [Memory Full] ou [Folder Full] s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier
sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer.
– Supprimez les fichiers dont vous n’avez pas besoin avant de continuer
à enregistrer (☞ P.25) ou transférez les fichiers de dictée sur votre
ordinateur (☞ P.45).
– Changez la destination d’enregistrement dans le réglage [Card Select]
(☞ P.38) ou insérez une autre carte.
FR
19
Enregistrement
Écrasement d’enregistrement
1
Vous pouvez écraser un fichier enregistré précédemment à partir de tout
point du fichier. Lorsque l’option d’écrasement est utilisée, la partie écrasée
est effacée.
• Cette fonction n’est pas disponible si un fichier MP3 a été sélectionné.
1 Sélectionnez et lisez le fichier que vous
souhaitez écraser.
• Arrêtez la lecture au point où vous souhaitez
démarrer l’écrasement.
2
Enregistrement
2
• Le voyant d’enregistrement s’allume.
a Durée d’enregistrement écoulée
b Durée d’enregistrement total du fichier
sélectionné
3
FR
20
2 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’écrasement.
a
b
3 Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’écrasement.
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement différent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
Enregistrement
Enregistrement d’insertion
1
Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers
précédemment enregistrés.
• Cette fonction n’est pas disponible si un fichier MP3 a été sélectionné.
1 Sélectionnez et lisez le fichier dans
lequel vous souhaitez insérer un
enregistrement.
3
• [Insert Rec?] s’affiche.
3 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’insertion d’enregistrements
complémentaires.
2
Enregistrement
2
2 Pendant la lecture du fichier, appuyez
sur la touche F1 (INSERT) si vous
souhaitez insérer des informations
complémentaires.
• Le voyant d’enregistrement s’allume.
[Insert Rec] et la durée restante
d’enregistrement s’affichent alternativement.
4
4 Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’insertion d’enregistrements
complémentaires.
Remarques
• L’heure et la date d’enregistrement sont remises à jour à l’heure et à la date
du dernier enregistrement inséré.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement différent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
FR
21
Enregistrement mains-libres Contrôle d’enregistrement
2
Enregistrement mains-libres/ Contrôle d’enregistrement
FR
22
L’enregistreur peut être utilisé comme dispositif
d’enregistrement mains-libres. Pour configurer
l’enregistreur pour le fonctionnement mainslibres, branchez le commutateur au pied optionnel
Olympus à l’arrière du support et mettez
l’enregistreur dans le support (en option).
Vous pouvez régler la fonction mains-libres
de l’enregistreur sur [Dictation] (par défaut)
ou [ Transcription] en utilisant les fonctions
personnalisées du logiciel ODMS (☞ P.43). A l’aide du
logiciel ODMS, vous pouvez également modifier les
fonctions des pédales.
Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne
du logiciel ODMS (☞ P.46).
Il est possible de contrôler votre enregistrement
en l’écoutant même lorsqu’il est en cours
d’enregistrement. Pour ce, insérez la fiche de
l’écouteur dans la prise pour écouteur et utilisez la
touche + ou – pour régler le niveau sonore.
Touche +, − (Volume)
Remarque
• Pour enregistrer avec une meilleure qualité avec
la fonction mains-libres, réglez la sensibilité du
microphone sur le mode [Conference] (☞ P.35),
ou utilisez un microphone externe.
Remarques
• Lorsque vous branchez la fiche d’un écouteur ou
d’un microphone externe, insérez complètement
la fiche comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez
l’écouteur après avoir baissé le volume.
• Ne posez pas de casque à proximité du
microphone car cela causerait un retour.
Lecture
Vous pouvez lire un fichier à partir de n’importe quel point.
1
1 Sélectionnez le fichier puis appuyez sur
la touche PLAY pour lancer la lecture.
2
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
ajuster le volume.
Lecture
2
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
3
3 Appuyez sur la touche STOP au point où
vous souhaitez arrêter la lecture.
FR
23
Lecture
2
Lecture
FR
24
Fonctions de lecture
Opération
Comment annuler
Avance rapide
(FF)
Appuyez une fois sur la touche 9 en mode
d’arrêt.
Retour rapide
(REW)
Appuyez une fois sur la touche 0 en mode
d’arrêt.
Appuyez sur la touche STOP.
Appuyez sur la touche PLAY.
Appuyez sur la touche OK/MENU.
Repérage
(Cue)
Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la
enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture.
Relâchez la touche.
Revue
(Rev)
Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la
enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture.
Relâchez la touche.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche REV.
Relâchez la touche.
Vitesse de lecture
Appuyez sur la touche F2 (SPEED) pendant la
lecture.
• La vitesse de lecture change à chaque pression
de la touche F2 (SPEED).
Play (lecture) :
Lecture à vitesse normale.
Slow Play (lecture lente) :
La vitesse de lecture ralentit (-50 %) et
« Slow play » s’affiche.
Fast Play (lecture rapide) :
La vitesse de lecture accélère (+50 %) et
« Fast play » s’affiche.
—
—
—
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche 9 une fois pendant l’avance rapide ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête à la fin du fichier (F.Skip).
• Si vous appuyez sur la touche 0 une fois pendant le rembobinage ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête au début du fichier (B.Skip). Si vous appuyez sur la touche 0 dans les 2 secondes,
l’enregistreur saute au début du fichier précédent.
• Si vous appuyez sur la touche 9 et la maintenez enfoncée pendant l’avance rapide (FF), l’enregistreur
continuera à sauter les fichiers en avant.
• Si vous appuyez sur la touche 0 et la maintenez enfoncée pendant le rembobinage (REW), l’enregistreur
continuera à sauter les fichiers en arrière.
• La vitesse de repérage (Cue) et de revue (Review) peut être réglée entre [Speed1] et [Speed5] (☞ P.38). Le
son de lecture de repérage et de revue peut être réglé sur [On] ou [Off ] (☞ P.38).
Effacement
Effacement de fichiers
Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier.
De même, tous les fichiers d’un dossier peuvent être
effacés simultanément.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer.
2
2 Appuyez sur la touche ERASE .
2
3
4
Effacement
3 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [Erase in Folder] ou
[File Erase].
[Erase in Folder] :
Tous les fichiers dans un dossier peuvent être
effacés simultanément.
[File Erase] :
Un fichier est effacé.
4 Appuyez sur la touche OK/MENU.
5 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [Start], puis appuyez sur la
touche OK/MENU.
5
• L’affichage passe à [Erase !] et l’effacement
commence.
• [Erase Done] s’affiche lorsque le fichier a
été effacé. Les numéros de fichiers seront
réaffectés automatiquement.
Remarques
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à
10 secondes. N’interrompez pas ce processus ou
les données pourraient être endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être effacés dans les
cas suivants.
- Fichiers verrouillés (☞ P.35).
- Fichiers stockés sur une carte SD verrouillée.
FR
25
Effacement
Effacement partiel d’un fichier
Toute partie inutile d’un fichier peut être effacée.
1 Lisez le fichier que vous souhaitez
effacer partiellement.
2
2
Effacement
3
2 Appuyez sur la touche ERASE au
point où vous souhaitez commencer
l’effacement.
• Alors que la lecture continue, [Erase Start]
s’affiche à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche F2 ( ), la
lecture passera (F.Skip) à la fin du fichier puis
s’arrêtera. En cas de commentaire oral (☞ P.31)
avant la fin du fichier, cet emplacement sera
réglé automatiquement comme point de fin
de l’effacement partiel.
• Si vous appuyez sur la touche F1 ( ), la lecture
reviendra en arrière (B. Skip) et reprendra à la
position de début de l’effacement partiel.
La lecture continuera jusqu’à la fin du fichier
ou jusqu’à la confirmation du point de fin de
l’effacement partiel.
3 À la position où vous souhaitez finir la
suppression partielle, appuyez sur la
touche ERASE .
• Le point de début de l’effacement (heure)
réglé à l’étape 2 et le point de fin (heure) réglé
à cette étape s’affichent alternativement
pendant 8 secondes.
• Si vous laissez la lecture se poursuivre jusqu’à
la fin du fichier, ou en cas de commentaire oral
(☞ P.31) avant la fin, cet emplacement sera
considéré comme point de fin de l’effacement
partiel.
FR
26
Effacement
4 Appuyez sur la touche ERASE pour
confirmer l’effacement.
4
• L’affichage passe à [Partial erasing !] et
l’effacement commence.
• Quand [Partial erase completed.] s’affiche,
l’effacement partiel est terminé.
2
Effacement
Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes suivant
l’affichage alternatif de [Start point] et [End point] l’enregistreur revient à
l’état d’arrêt.
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes.
N’interrompez pas ce processus ou les données pourraient être
endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être partiellement effacés dans les cas suivants.
- Un fichier MP3 est sélectionné.
- Fichiers verrouillés (☞ P.35).
- L’effacement partiel n’est pas possible pour les parties de fichiers
contenant un commentaire oral (☞ P.31).
- Fichiers stockés sur une carte SD verrouillée.
FR
27
Opérations avancées
Sélection de dossiers et de
fichiers
L’enregistreur peut afficher plusieurs informations
liées au fichier actuel.
Modification des dossiers
1 Appuyez sur la touche F1 (FOLDER)
pendant l’enregistreur est en l’arrêt.
• L’écran de liste des dossiers s’affiche.
3
Sélection de dossiers et de fichiers/ Informations sur le fichier affiché
FR
28
Informations sur le fichier
affiché
1 Sélectionnez le fichier contenant les
informations à afficher.
2 Appuyez sur la touche +, – ou F1
(FOLDER) pour sélectionner le dossier,
puis appuyez sur la touche OK/MENU.
2 Appuyez sur la touche F3 (INFO).
• Les informations suivantes s’affichent.
[Date] [Author ID] [ Work Type]
Sélection d’un fichier
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pendant l’enregistreur est à l’écran.
a
b
a Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
b Numéro du fichier actuel
Fonction de Verrouillage de l’appareil
L’accès à l’enregistreur peut être restreint grâce
à l’utilisation de la fonction de verrouillage de
l’appareil. L’authentification par mot de passe peut
être plus sûre pour vos données en cas de perte de
l’enregistreur.
Le mot de passe peut être réglé à l’aide du logiciel
ODMS (☞ P.43).
Une fois l’enregistrement du mot de passe effectué,
l’enregistreur demande le mot de passe au
démarrage.
3 Une fois les quatre chiffres saisis,
appuyez sur la touche F2 (ENTER).
• Si les quatre chiffres saisis correspondent
au mot de passe enregistré, le message de
démarrage s’affiche et l’enregistreur démarre.
1 Utilisez les touches +, –, 9 ou 0
pour sélectionner un chiffre.
3
Mode d’arrêt d’authentification
2 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
régler un chiffre.
• Le signe [ ] apparaît à la place du premier
chiffre sélectionné et le curseur clignotant se
déplace sur le suivant(vers la droite). Répétez
les étapes 1 et 2 pour saisir les quatre chiffres.
• En appuyant sur la touche ERASE à tout
moment, vous effacez le dernier chiffre entré
et déplacez le curseur sur le chiffre précédent
(vers la gauche).
Si le mot de passe ne correspond pas après cinq
essais consécutifs, l’enregistreur entre en mode
d’arrêt d’authentification pendant dix minutes.
Après dix minutes, l’historique des mots de
passe est supprimé et l’enregistreur revient à
l’écran de saisie de mot de passe.
Fonction de Verrouillage de l’appareil
• Le mot de passe par défaut lorsque vous
utilisez le logiciel ODMS pour la première fois
est « 0000 ».
FR
29
Réglage de l’Identifiant Auteur et du type de travail
Chaque fichier enregistré sur l’appareil comprend
l’Identifiant Auteur et le type de travail, qui font
partie des informations d’en-tête. Pour créer des
Identifiant Auteur et des types de travail, utilisez
le logiciel ODMS fourni afin de créer et télécharger
une liste de données (liste d’Identifiant Auteur et de
types de travail) sur l’enregistreur.
Pour plus de détails, veuillez consulter l’Aide en ligne
du logiciel ODMS (☞ P.46).
Par défaut, l’ID auteur est « DS3500 ».
Réglage d’un Identifiant Auteur
1 Allumez l’enregistreur.
3
Réglage de l’Identifiant Auteur et du type de travail
• Une fois [Prompt for author ID at Power-on.]
réglé à l’aide du logiciel ODMS (☞ P.43), la liste
des ID auteur enregistrés s’affiche.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le l’Identifiant Auteur que
vous souhaitez assigner à l’enregistreur
de la liste ID.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
sélectionner l’Identifiant.
• Les enregistrements créés par la suite
comporteront dans leur en-tête l’Identifiant
de l’auteur sélectionné.
30
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche NEW.
• Si [Prompt for Worktype ID on new
recordings.] a été réglé à l’aide du logiciel
ODMS (☞ P.43), les types de travail téléchargés
sur l’enregistreur apparaissent dans une liste.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
mettre en surbrillance un type de travail
de la liste.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
régler le type de travail.
Remarque
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 l’Identifiant
Auteur (jusqu’à 16 caractères maximum).
FR
Réglage d’un type de travail
Vous pouvez enregistrer et télécharger sur
l’enregistreur jusqu’à 20 types de travail à l’aide
du logiciel ODMS. Chaque type de travail peut
avoir jusqu’à 10 éléments optionnels associés. Les
types de travail et les éléments optionnels peuvent
être utilisés sur l’enregistreur pour alimenter
les informations d’en-tête du fichier enregistré.
Consultez l’aide en ligne du logiciel ODMS pour
l’enregistrement/la configuration des éléments
optionnels à l’aide du logiciel ODMS (☞ P.46).
Les informations de type de travail des fichiers
enregistrés ou téléchargés peuvent être modifiées à
l’aide des réglages de menu de l’enregistreur (☞ P.39).
• Le type de travail sélectionné et un maximum
de 20 éléments optionnels associés peuvent
être enregistrés en tant qu’informations d’entête du fichier.
• Il est possible d’ajouter une valeur
supplémentaire à la liste des éléments
optionnels du type de travail sélectionné. Pour
ce faire, accédez à l’écran des informations sur
le type de travail(☞ P.39). Pour plus de détails,
veuillez consulter l’aide en ligne du logiciel
ODMS (☞ P.46).
Commentaire oral
Les commentaires oraux sont utiles pour ajouter des
instructions orales pendant l’enregistrement.
Il est possible de rechercher et de lire les
commentaires oraux à l’aide des logiciels ODMS
et DSS Player. Les commentaires oraux sont
également utiles pour donner des instructions aux
transcripteurs.
• Les commentaires oraux peuvent être ajoutés aux
fichiers DS2 uniquement.
Situer un commentaire oral
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
et maintenez-la enfoncée pendant la
lecture d’un fichier.
• L’enregistreur s’arrête pendant 1 seconde
lorsqu’il détecte le commentaire oral.
• La partie avec un commentaire oral a une
couleur différente.
Entrer un commentaire oral
a Partie avec un
commentaire oral
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la touche
F1 (VERBAL) et maintenez-la enfoncée.
3
a
Effacer un commentaire oral
Commentaire oral
• Les données enregistrées pendant la pression
de la touche F1 (VERBAL) seront enregistrées
comme commentaire oral.
1 Appuyez sur la touche ERASE pendant la
lecture d’un commentaire oral.
2 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [Clear], puis appuyez sur la
touche OK/MENU.
Remarques
• Vous pouvez insérer jusqu’à 32 commentaires
oraux dans un fichier.
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en lecture
seule, ou lorsque la carte SD est verrouillée, les
commentaires oraux ne peuvent pas être effacés.
• Lorsque l’enregistreur est réglé en mode DSS
Classic, il n’est pas possible d’enregistrer des
commentaires oraux.
FR
31
Marques index
Il est possible de placer des marques index dans
un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture.
Les marques index permettent d’identifier
rapidement et facilement les parties importantes ou
significatives d’un fichier.
Réglage d’une marque index
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche F3 (INDEX).
Marques index
Repérage d’une marque index
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 et
maintenez-la pendant la lecture d’un
fichier.
• L’enregistreur s’arrête 1 seconde lorsqu’il
arrive à une marque index.
32
1 Sélectionnez un fichier contenant les
marques d’index que vous souhaitez
effacer.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner la marque d’index à
effacer.
3 Appuyez environ 2 secondes sur la
touche ERASE pendant l’affichage du
numéro d’index.
• La marque index est effacée.
3
FR
Effacement d’une marque index
Remarques
• Jusqu’à 32 marques d’index peuvent être ajoutées
à un fichier DS2.
• Jusqu’à 16 marques d’index peuvent être ajoutées
aux fichiers MP3 et PCM.
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en lecture seule,
ou lorsque la carte SD est verrouillée, les marques
d’index ne peuvent pas être effacées.
• Si l’enregistreur est réglé en mode DSS Classic,
les marques d’index sont limitées à 16 maximum
pour chaque fichier.
Comment utiliser le menu
Les éléments des menus sont classés par des onglets,
aussi veuillez sélectionner d’abord un onglet et vous
déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler
rapidement. Vous pouvez régler chaque élément du
menu comme suit.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour vous déplacez jusqu’à l’onglet qui
contient l’élément que vous souhaitez
régler.
• Vous pouvez changer l’affichage de menu en
déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
Touche F1, F3
Touche OK/MENU
Touche +, −
Touche 9 , 0
3
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
OK/MENU.
• Accédez à l’élément de menu que vous
souhaitez régler.
• Le menu s’affiche à l’écran.
Comment utiliser le menu
3 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l’élément à configurer.
4 Appuyez sur la touche OK/MENU.
• Se déplace vers le réglage de l’élément
sélectionné.
FR
33
Comment utiliser le menu
5 Appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le réglage.
Liste de menus
File Menu
[Priority]
[Pending]
[File Lock]
[Work Type]
[Information]
Rec Menu
[Mic Sense]
[Rec Mode]
3
[VCVA]
Comment utiliser le menu
• Si vous appuyez sur la touche 0 sans
appuyer sur la touche OK/MENU, les réglages
sont annulés et vous revenez à l’écran
précédent.
LCD/Sound Menu
[LED]
[Beep]
6 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
valider le réglage.
• Vous serez informés que les réglages ont bien
été définis via l’écran.
[Backlight]
[Language(Lang)]
Device Menu
[Card Select]
[Cue/Rev]
[Power Save]
[Time & Date]
[USB Class]
[Reset Settings]
[Format]
[Card information]
[System information]
7 Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour
refermer le menu.
FR
34
Eléments de menu
File Menu
Priority
Pending
Quand vous réglez le fichier sur [Pending], il devient
« Fichier en attente». Si « Fichier téléchargé » est réglé
sur « Fichier terminé » à l’aide du logiciel ODMS, le
fichier [Pending] n’est pas transféré et seul le fichier
[Finished] (fichier modifié) est transféré sur votre
ordinateur.
[Pending] :
Pour un fichier d’ « Édition » et [ ] s’affiche à
l’écran.
[Finished] :
Pour un fichier « déjà édité».
File Lock
La fonction de verrouillage des fichiers vous permet
d’empêcher l’effacement accidentel de fichiers
importants.
[On] :
Verrouille le fichier et évite son effacement.
[ ] s’affiche à l’écran.
[Off ] :
Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Work Type
Les informations de type de travail des fichiers
enregistrés ou téléchargés peuvent être modifiées à
l’aide des réglages de menu de l’enregistreur.
Pour plus de détails, consultez « Modification du
type de travail » (☞ P.39).
Rec Menu
Mic Sense
Vous pouvez choisir entre deux sensibilités
de microphone correspondant à vos besoins
d’enregistrement : [Dictation] pour la dictée orale ou
[Conference], plus adaptée aux situations telles que
les réunions ou les conférences accueillant un petit
nombre de personnes.
[Conference] : Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a peu de monde.
[Dictation] : Sensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
• L’état du réglage apparaît à l’écran sous
l’indication [
] ou [
].
Rec Mode
3
Eléments de menu
Par défaut, la touche F2 est programmée avec la
fonction Priority. Vous pouvez également effectuer
le réglage à partir du menu. Vous pouvez régler un
niveau de priorité pour chaque fichier enregistré.
Vous pouvez sélectionner « High » ou « Normal » Le
réglage par défaut est le niveau normal.
[Set] :
Niveau élevé.
[Cancel] :
Niveau normal.
• A chaque pression de la touche F2 (PRIORITY ) le
niveau de priorité est modifié (High/Normal).
Information
L’enregistreur peut afficher plusieurs informations
liées au fichier actuel.
Vous pouvez choisir entre différents formats
d’enregistrement.
1 Sélectionnez le format d’enregistrement.
[DSS]:
DSS est l’abréviation de Digital Speech
Standard, un format de fichier audio
numérique défini par un projet de
collaboration entre Olympus et deux autres
entreprises. Les fichiers au format DSS sont
facilement modifiables et ont une taille très
réduite.
[PCM ST ] (Stéréo):
Il s’agit d’un format audio non compressé
utilisé pour les CD musicaux et assimilés.
[MP3]:
MPEG est la norme internationale établie par
un groupe de travail de l’ISO (Organisation
internationale de normalisation).
FR
35
Eléments de menu
a Indicateur VCVA
b Indicateur de niveau mètre
(change en fonction du
volume sonore pendant
l’enregistrement)
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
3
Eléments de menu
Quand [DSS] est sélectionné :
[DSS Pro QP] (lecture de qualité) ou
[DSS Pro SP] (lecture standard)
Quand [PCM ST] est sélectionné :
La fréquence d’enregistrement sera fixée à
44,1 kHz/16 bits.
Quand [MP3] est sélectionné :
[256 kbps] ou [128 kbps]
• Etant donné que le microphone intégré est
monaural, même si vous activez [PCM ST ] dans
[Rec Mode], le son enregistré par le microphone
intégré sera monaural. Pour effectuer un
enregistrement en stéréo, un microphone stéréo
externe est nécessaire (en option).
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode
[DSS Pro QP] lorsque l’enregistreur est réglé
sur le mode DSS classique. Pour plus de détails,
consultez « Enregistrement » dans
« Personnalisation de l’enregistreur » (☞ P.43).
VCVA
La fonction VCVA permet de prolonger la durée
d’enregistrement et d’économiser la mémoire en
arrêtant l’enregistrement pendant les périodes de
silence, ce qui contribue à rendre la lecture plus
efficace. Quand le microphone perçoit que les sons
ont atteint le niveau de volume seuil préréglé, le VCVA
(Variable Control Voice Actuator) intégré démarre
automatiquement l’enregistrement et s’arrête quand le
volume descend sous le seuil.
a
b
Ajustement du niveau d’activation
de démarrage/arrêt :
Appuyez sur les touches 9 ou 0 pour
régler le niveau sonore de la pause pendant
l’enregistrement.
• Vous pouvez régler le niveau de déclenchement
sur l’une des 15 valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité
sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de
déclenchement sur la valeur la plus élevée, un
bruit infime suffira pour activer l’enregistrement.
• Le niveau de déclenchement VCVA peut être
ajusté en fonction des bruits de fond.
C Niveau de démarrage (se
déplace vers la gauche ou vers
la droite en fonction du niveau
spécifié)
1 Sélectionnez [On].
2 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur au niveau de
déclenchement préréglé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après 1 seconde
environ, et l’affichage [Standby] clignote sur
l’écran. Le voyant d’enregistrement s’allume
quand l’enregistrement démarre et clignote
en cas de pause d’enregistrement.
FR
36
c
• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie
aussi selon le mode de sensibilité du microphone
sélectionné (☞ P.35).
• Pour garantir de bons enregistrements, des
enregistrements d’essai et ajustement du
niveau d’activation de démarrage/arrêt sont
recommandés.
Eléments de menu
LCD/Sound Menu
Backlight
Par défaut, l’affichage reste allumé pendant environ
10 secondes quand une touche de l’enregistreur est
enfoncée.
1 Sélectionnez [Lighting Time],
[Dim Light Time] ou [Brightness].
Language (Lang)
Vous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur
de l’enregistreur.
[Čeština] [Dansk] [Deutsch] [English] [Español]
[Français] [Nederlands] [Polski] [Русский] [Svenska] :
• Les langues disponibles peuvent varier selon le
pays/la région dans lequel le produit a été acheté.
2 Sélectionnez les options.
3
Eléments de menu
Quand [Lighting Time] est sélectionné :
[5seconds] [10seconds] [30seconds] [1minute] :
Réglez la durée du rétroéclairage.
Quand [Dim Light Time] est sélectionné :
[30seconds] [1minute] [2minutes] [5minutes]
[Always On] :
Réglez la durée au bout de laquelle le
rétroéclairage s’éteint.
Quand [Brightness] est sélectionné :
[01] [02] [03] :
Réglez la durée pendant laquelle le rétro
éclairage reste allumé.
LED
Vous pouvez régler l’appareil pour que le voyant
d’enregistrement ne s’allume pas.
[On] : L’éclairage de la LED est réglé.
[Off ] : L’éclairage de la LED est annulé.
Beep
Lorsque le bip est réglé sur [On], l’enregistreur émet
des bips en cas d’erreur.
[On] : Le bip est activé.
[Off ] : Le bip est désactivé.
FR
37
Eléments de menu
Device Menu
Card Select
Par défaut, la destination d’enregistrement est réglée
sur [SD Card] à sa sortie d’usine.
• La destination d’enregistrement ([ ] ou [ ])
ayant été réglée s’affiche à l’écran.
Cue/Rev
Le son de lecture et la vitesse de repérage et de
revue peuvent être réglés.
3
1 Sélectionnez [Sound] ou [Speed].
Eléments de menu
2 Sélectionnez les options.
[Sound] : Règle le son de lecture de repérage et
de revue sur ON ou OFF.
[Speed] : Règle la vitesse de repérage et de
revue.
Quand [Sound] est sélectionné :
[On] : Active le son de lecture de repérage et de
revue.
[Off ] : Désactive cette fonction.
Quand [Speed] est sélectionné :
Vous pouvez régler le niveau de vitesse de
repérage et de revue entre [Speed 1] et
[Speed 5].
• Plus la valeur numérique est élevée, plus
la vitesse de repérage et de revue est
importante.
Power Save
Par défaut, l’enregistreur passe en mode d’économie
d’énergie s’il n’est pas utilisé pendant plus de 10
minutes.
[5minutes] [10minutes] [30minutes] [1hour] :
Règle la durée avant le passage de l’enregistreur
en mode d’économie d’énergie.
[Off ] : Désactive cette fonction.
• Si vous appuyez une touche quelconque, le
décompte redémarre.
FR
38
Time & Date
L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour
faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Pour plus de détails, consultez « Réglage de l’heure
et date [Time & Date] » (☞ P.16).
USB Class
Vous pouvez régler le type de connexion USB de cet
enregistreur sur [Composite] ou [Storage Class].
[Composite] :
La connexion USB est possible dans les 3 classes
disponibles à savoir dispositif de stockage, USB
audio et interface humaine. Lors d’une connexion
via USB en mode [Composite], l’enregistreur
peut s’utiliser comme un haut-parleur USB et un
microphone USB en plus de la classe de stockage.
[Storage Class] :
La connexion USB n’est possible qu’avec la classe
de stockage.
Reset Settings
Pour réinitialiser les réglages de menu sur leurs
valeurs par défaut, utilisez [Reset Settings] dans
[Device Menu] ou utilisez les logiciels ODMS et DSS
Player.
Format
Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs
non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues
par l’enregistreur doivent être formatées avant de
pouvoir être utilisées avec l’enregistreur.
• Le formatage de la carte efface toutes les
données qui y sont stockées, y compris les fichiers
verrouillés.
Pour plus de détails, consultez « Formatage de la
carte [Format] » (☞ P.41).
Card Information
La capacité et l’espace restant sur les cartes mémoire
en cours d’utilisation sont affichés sur l’enregistreur.
System Information
Les informations système concernant l’enregistreur
telles que [Model], [ Version] et [Serial No.] peuvent
être affichées.
Eléments de menu
Modification des informations de
type de travail
1 Sélectionnez le fichier pour lequel vous
souhaitez modifier les informations de
type de travail (☞ P.28).
2 Sélectionnez [Work Type] dans l’écran
[File Menu], puis appuyez sur la touche
OK/MENU.
5 Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran
des informations de type de travail pour
sélectionner l’élément optionnel, puis
appuyez sur la touche OK/MENU.
• L’écran de saisie du nom de l’élément
optionnel s’affiche.
• Lorsque vous saisissez ou modifiez le nom
d’un élément optionnel, seuls les caractères
reconnus par le logiciel ODMS peuvent être
utilisés.
3
4 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [Edit Work Type] ou
[Select From Work Type List], puis
appuyez sur la touche OK/MENU.
Écran de saisie de valeur
d’élément optionnel
Écran des
informations de
type de travail
Eléments de menu
3 Appuyez sur la touche F2 (EDIT).
6 Saisie de caractères.
a Zone d’affichage de
saisie du nom
a
c b Curseur
c Position de saisie
d Fenêtre de clavier
b
d
[Edit Work Type] : Vous accédez à l’écran des
informations de type de travail et vous pouvez
alors modifier les informations de type de
travail enregistrées pour le fichier.
[Select from Work Type List] : Vous pouvez
sélectionner un nouveau type de travail dans
la liste de types de travail.
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le type de travail.
2 Appuyez sur la touche OK/MENU.
s Sélection des caractères :
Touche +, –, 0 , 9 : Utilisez ces touches
pour sélectionner le caractère que vous
souhaitez saisir dans la fenêtre de clavier.
s Confirmation des caractères :
Touche OK/MENU : Utilisez cette touche pour
confirmer votre sélection.
s Suppression de caractères :
Touche ERASE : Utilisez cette touche pour
supprimer un caractère.
FR
39
Eléments de menu
3
Eléments de menu
FR
40
s Déplacement de la Colonne de saisie :
Si vous appuyez sur la touche + alors que le
curseur est en haut de la Fenêtre de clavier, le
curseur disparaît. Une position de saisie dans
la zone d’affichage de saisie du nom passe de
l’état clignotant à l’état allumé.
Touche 9 : À chaque pression de la
touche, la position de saisie se déplace d’un
espace vers la droite. La position de saisie peut
être déplacée jusqu’à l’espace près (à droite)
du dernier caractère.
Touche 0 : À chaque pression de la
touche, la position de saisie se déplace d’un
espace vers la gauche. La position de saisie
peut être déplacée jusqu’au premier caractère.
Touche – : La position de saisie passe de
l’état allumé à l’état clignotant. Le curseur est
allumé sur la chaîne « 0 » dans la fenêtre de
clavier et la sélection de caractères est alors
possible.
La saisie est effectuée par insertion. Lorsque
le caractère de la position de saisie est déjà
finalisé, le caractère suivant le curseur se
déplace d’une colonne vers la droite.
s Déplacement de la Colonne de saisie :
Pour la valeur d’élément optionnel, il est
possible de saisir au maximum le nombre de
caractères spécifié ci-dessous. Les valeurs
préréglées par défaut peuvent également être
réglées pour les éléments optionnels afin de
simplifier la procédure de saisie de données.
Option Item ID (ID d’élément optionnel) :
20 caractères
s Effacement du contenu saisi :
Appuyez sur la touche F1 (BACK) et
sélectionnez [Yes], puis appuyez sur la
touche OK/MENU lors de la saisie de
caractères : Le contenu saisi est supprimé
pour l’élément sélectionné et vous revenez à
l’écran des informations de type de travail.
Appuyez sur la touche F3 (EXIT) et
sélectionnez [Yes], puis appuyez sur
la touche OK/MENU lors de la saisie de
caractères : Le contenu saisi est supprimé
pour l’élément sélectionné et l’enregistreur
revient en mode d’arrêt.
7 Appuyez sur la touche F2 (FINISH).
• L’enregistreur revient à l’écran des
informations de type de travail.
• Lorsque vous créez un Nouveau fichier
et saisissez un Type de travail, appuyez à
nouveau sur la touche F2 (FINISH) dans
l’écran des informations de fichier pour entrer
dans l’état d’arrêt dans le Nouveau fichier.
Formatage de la carte [Format]
Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs
non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues
par l’enregistreur doivent être formatées avant de
pouvoir être utilisées avec l’enregistreur.
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
mettre en surbrillance l’option [Start].
1 Sélectionnez [Format] sur l’écran
[Device Menu], puis appuyez sur la
touche OK/MENU.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [SD Card] ou
[microSD Card], puis appuyez sur la
touche OK/MENU.
3
Formatage de la carte
4 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
confirmer la sélection de [Start].
5 Appuyez de nouveau sur la touche + ou
– pour mettre en surbrillance l’option
[Start].
6 Appuyez de nouveau sur la touche
OK/MENU pour commencer le processus
de formatage.
• [Format Done] s’affiche à la fin du formatage.
FR
41
Formatage de la carte
3
Formatage de la carte
FR
42
Remarques
• Le temps nécessaire pour formater une carte varie
en fonction de la capacité de la carte à formater.
N’interrompez pas le processus de formatage avec
les actions suivantes. Cela pourrait endommager
les données ou la carte.
- Retirer la carte.
- Retirer la batterie.
• Le formatage de la carte efface toutes les
données qui y sont stockées, y compris les fichiers
verrouillés.
• Lorsqu’une carte non formatée est insérée, le
menu de formatage s’affiche automatiquement.
• Les cartes SD verrouillées ne peuvent pas être
initialisées.
• Les cartes mémoire sont formatées à l’aide du
formatage rapide. Le formatage de la carte
réinitialise les informations de gestion des
fichiers, mais il se peut que les informations sur
la carte ne soient pas complètement supprimées.
Faites attention aux fuites de données lorsque
vous vous débarrassez ou remettez la carte à
quelqu’un. Nous vous recommandons de détruire
physiquement la carte lorsque vous vous en
débarrassez.
Personnalisation de l’enregistreur
Vous pouvez personnaliser différents réglages de
l’enregistreur à l’aide du logiciel ODMS (☞ P.45).
Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne
du logiciel ODMS (☞ P.46).
Paramètres communs
Vous pouvez régler les valeurs par défaut de chaque
élément de menu de l’enregistreur.
Paramètres d’administration
❏ Général
Splash message :
• Vous pouvez régler le contenu du message
s’affichant au démarrage.
Guide des touches principales :
• Vous pouvez activer le guide des touches
principales, qui affiche les fonctions des touches à
l’écran.
Alarme :
• Vous pouvez régler les occasions auxquelles
l’alerte ou le bip de l’enregistreur se déclenchera.
❏ Afficher
• Vous pouvez sélectionner un modèle par défaut
pour l’affichage parmi 4 modèles.
• La façon dont les informations sont affichées sur
l’écran ACL peut être personnalisée pour trois
zones différentes.
– La partie supérieure de l’écran affiche les
fonctions de base de l’enregistreur.
− La partie inférieure de l’écran peut être utilisée
pour afficher les informations du fichier
actuellement sélectionné, comme l’ID auteur,
le type de travail et l’élément optionnel.
− La partie de droite de l’écran peut être utilisée
pour afficher les indicateurs du guide des
touches principales.
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
différents réglages relatifs à la fonction de verrouillage
de l’appareil.
Code PIN :
• Réglage du mot de passe.
Verrouillage de l’appareil :
• Fonction de verrouillage de l’appareil ON/OFF.
• Réglages liés au temps d’établissement de
verrouillage de l’appareil.
• Modification du nombre d’erreurs de saisie
autorisées (incompatibilités) du mot de passe.
❏ Liste d’Auteurs
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
des réglages relatifs à l’auteur.
Liste d’auteurs :
• Enregistrement de plusieurs ID auteur (jusqu’à 10
éléments max.).
• Réglage du niveau de priorité pour chaque ID
auteur.
• Sélection de l’ID auteur que vous souhaitez utiliser
par défaut.
Sélection d’auteurs :
• Choix d’activer/de désactiver la sélection d’ID
auteur au démarrage de l’enregistreur.
3
Personnalisation de l’enregistreur
Accessibilité :
• Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/
configurer différents réglages relatifs à
l’autorisation d’utilisation, par exemple en
interdisant à la fois l’effacement de fichier et les
réglages du menu.
❏ Sécurité périphérique
❏ Liste des Types de travail
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
des réglages relatifs au type de travail.
Liste de types de travaux :
• Enregistrement de types de travaux (jusqu’à 20
éléments max.).
• Réglage des éléments optionnels pour chaque
type de travail (jusqu’à 10 options max.).
• Sélection du type de travail que vous souhaitez
utiliser par défaut.
Sélection de type de travail :
• Choix d’activer/de désactiver la sélection de type
de travail lorsque l’enregistreur est en mode
Nouveau.
FR
43
Personnalisation de l’enregistreur
❏ Dossiers périphérique
3
Activé :
• Changement du nombre de fichiers utilisables.
Nom de dossier :
• Changement du nom du dossier.
Fonctions des touches principales :
• Sélection d’une combinaison de fonctions.
Type de travail :
• Réglage du type de travail du dossier.
Touches programmables :
• Sélection de la fonction à associer aux touches
programmables (touches F1, F2, F3) pour chaque
mode (mode Nouveau, d’arrêt, d’enregistrement,
de lecture).
Personnalisation de l’enregistreur
Verrouillage automatique :
• Réglage du verrouillage automatique pour un
fichier sur ON/OFF.
Chiffrement :
• Sélection du niveau de chiffrement d’un dossier.
Il est possible de régler le niveau de chiffrement
sur [High] (256 bits), [Standard] (128 bits) ou [No]
(désactive la fonction).
Mot de passe :
• Réglage du mot de passe de chiffrement du
dossier.
❏ Enregistrement
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
différents réglages relatifs aux fichiers de dictée de
l’enregistreur.
Format DSS :
• Sélection du format d’enregistrement (DSS Pro/
DSS Classic).
Fonction d’enregistrement :
• Sélection du mode d’enregistrement (Overwrite/
Append/Insert).
Téléchargement de fichier :
• Sélection des fichiers que vous souhaitez
transférer sur l’ordinateur (All file/Finished file).
FR
44
❏ Touches programmables
Vous pouvez modifier les fonctions attribuées aux
touches intelligentes programmables (touches F1,
F2, F3) et aux touches principales (touches NEW,
REC , STOP, PLAY, REV ). Vous pouvez également
choisir le mode de fonctionnement de la touche REC
pendant l’enregistrement.
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
différents réglages relatifs aux dossiers de
l’enregistreur.
Mode d’enregistrement :
• Vous pouvez choisir d’enregistrer en appuyant
sur la touche REC et en la maintenant enfoncée.
Choisissez [ Yes] pour activer cette fonction.
❏ Mains libres
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
des réglages relatifs au fonctionnement mains-libres
à l’aide du commutateur au pied (en option).
Gestion des fichiers sur votre PC
Logiciels ODMS et DSS Player
Minimum exigé
Logiciel ODMS (Windows)
Système d’exploitation :
Pour utilisation autonome :
Microsoft® Windows® XP :
Professional / Home Edition SP3 x86
Professional / Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business / Home
Premium / Home Basic SP2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium (tous deux x86/64)
Pour groupe de travail :
Microsoft® Windows® XP :
Professional SP3 x86
Professional SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2003 SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2008 SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2008 R2
(tous deux x86/64)
CPU :
Microsoft® Windows® XP / Vista / 7 :
1 GHz ou plus
Microsoft® Windows® Server 2003 :
1 GHz ou plus
Microsoft® Windows® Server 2008 :
2 GHz ou plus
4
Logiciels ODMS et DSS Player
Les logiciels ODMS (Windows) et DSS Player
(Macintosh) sont des logiciels utilitaires
complets qui fournissent une méthode à la
fois sophistiquée et facile à utiliser pour la
gestion de vos enregistrements. Voici certaines
caractéristiques des logiciels ODMS et DSS
Player :
• Fonctions de personnalisation de l’enregistreur
(ODMS uniquement).
• Démarrage automatique de l’application au
branchement de l’appareil.
• Téléchargement automatique de fichiers de
dictée au branchement de l’appareil.
• Sauvegarde de fichiers de dictée téléchargés
(ODMS uniquement).
• Transmission automatique de fichiers de dictée
téléchargés aux adresses spécifiées par e-mail et
FTP (ODMS uniquement).
• Transmission automatique des documents
transcrits par e-mail et FTP, ainsi que gestion des
fichiers de dictée et des liens (ODMS uniquement).
• Changement des réglages de menu de
l’enregistreur.
• Enregistrement et modification directs des
fichiers de dictée existants à l’aide des touches de
l’enregistreur vocal.
• Modification de commentaires d’instruction et de
commentaires oraux (ODMS uniquement).
• Chiffrement des fichiers de dictée contenus dans
le dossier en chiffrant le dossier lui-même (ODMS
uniquement).
• Prise en charge des profils itinérants et locaux de
reconnaissance vocale de premier plan et de fond
(ODMS uniquement).
• Possibilité de modification du texte de
reconnaissance vocale avec la lecture audio pour
une transcription efficace (ODMS uniquement).
Assurez-vous que votre ordinateur dispose de la
configuration minimale décrite ci-dessous. Veuillez
vous renseigner auprès de votre administrateur
système ou de votre revendeur professionnel
Olympus.
FR
45
Logiciels ODMS et DSS Player
4
Logiciels ODMS et DSS Player
FR
46
RAM :
Microsoft® Windows® XP :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows Vista® :
1 Go ou plus
Microsoft® Windows 7® :
1 Go ou plus (32 bit) / 2 Go ou plus (64 bit)
Microsoft® Windows® Server 2003 :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows® Server 2008 :
2 Go ou plus
Espace disque dur :
2 Go ou plus
Navigateur :
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou version
ultérieure
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 65.536 couleurs ou plus
(16.770.000 couleurs ou plus est recommandé)
Port USB :
Un ou plusieurs ports libres
Autres :
Avec Module de dictée, Module Transcription :
Périphérique sonore compatible avec Windows et
WDM ou MME de Microsoft.
Logiciel DSS Player (Macintosh)
Système d’exploitation :
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
CPU :
PowerPC® G3 500 MHz ou plus, ou Intel Core
Solo/Duo 1,5 GHz ou plus
RAM :
256 Mo ou plus (512 Mo ou plus recommandé)
Espace disque dur :
200 Mo ou plus
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Navigateur :
Macintosh Safari 3.0.4 ou version ultérieure,
mozilla Firefox 3.6.20 ou version ultérieure
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 32.000 couleurs ou plus
Port USB :
Un ou plusieurs ports libres
Autres :
• Périphérique audio
Remarques
• Même si les conditions ci-dessus sont respectées,
les ordinateurs modifiés par vous-même,
les systèmes d’exploitation mis à niveau par
vous-même ou les environnements à systèmes
d’exploitation multiples ne sont pas pris en
charge.
• La version Macintosh ne supporte pas le logiciel
de reconnaissance vocale.
• Pour en savoir plus sur la compatibilité des dernières
mises à niveau de systèmes d’exploitation, consultez
la page Web d’Olympus sur
http://www.olympus-global.com/en/global/.
Utiliser l’Aide en ligne
Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels
ODMS et DSS Player et leurs fonctions, consultez l’aide
en ligne.
Pour lancer l’Aide en ligne :
Logiciel ODMS (Windows)
1 Lorsque le logiciel ODMS est en marche,
sélectionnez [Sommaire] dans le menu
[Aide].
2 Lorsque le logiciel ODMS est en marche,
appuyez sur la touche F1 du clavier.
Logiciel DSS Player (Macintosh)
Lorsque le DSS Player est en marche,
sélectionnez [Aide de DSS Player] dans le
menu [Aide].
Remarque
• L’aide en ligne est disponible après l’installation
des logiciels ODMS et DSS Player.
Connecter l’enregistreur à votre PC
Connexion à votre PC avec le câble USB
1 Démarrez le PC.
2 Connectez le câble USB au port USB du PC.
3 Branchez le câble USB à la borne de branchement au bas de
l’enregistreur.
• [Remote (Composite)] s’affiche sur l’enregistreur si le câble USB est
branché.
Après le branchement de l’enregistreur à votre ordinateur, il est alimenté par
le câble USB.
Lors de la connexion à un ordinateur, la carte SD et la carte microSD sont
reconnues par l’ordinateur comme des lecteurs amovibles indépendants.
4
Connecter l’enregistreur à votre PC
Remarques
• Ne retirez JAMAIS la carte et ne débranchez jamais le câble USB tant que le
voyant d’enregistrement clignote. Sinon, les données seront détruites.
• Il se peut que certains PC ne fournissent pas assez d’alimentation et que
l’enregistreur n’arrive pas à se connecter. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de votre PC à propos du port USB sur votre PC.
• Ne branchez pas l’enregistreur à un PC à l’aide d’un concentrateur USB.
Assurez-vous de le brancher à un port USB sur votre PC.
• Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra
pas fonctionner correctement.
FR
47
Connecter l’enregistreur à votre PC
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
Windows
1 Cliquez sur [ ] de la barre de tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer Périphérique
de stockage de masse USB].
• La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
2 Vérifiez que le voyant d’enregistrement est éteint avant de
débrancher le câble USB.
Macintosh
4
1 Glissez et déposez dans la corbeille l’icône du lecteur de cet
enregistreur affichée sur le bureau.
2 Vérifiez que le voyant d’enregistrement est éteint avant de
débrancher le câble USB.
Connecter l’enregistreur à votre PC
FR
48
Remarque
• Ne retirez JAMAIS la carte et ne débranchez jamais le câble USB tant que le
voyant d’enregistrement clignote. Sinon, les données seront détruites.
Autres informations
Liste des messages d’alarme
Explication
[Battery Low]
La charge de la batterie est faible.
Mesure
Rechargez la batterie (☞ P.12).
[Power Supply Error
Remove Power Plug]
Une tension située hors de la limite autorisée a
été détectée.
Utilisez un adaptateur secteur compatible avec
la tension standard de votre installation
(en option).
[File Protected]
La modification ou la suppression du fichier
n’est pas possible.
Déverrouillez le fichier (☞ P.35).
[Index Full]
Le nombre maximum de marques d’index est
atteint (32 marques d’index maximum par
fichier).
Effacez des marques index inutiles (☞ P.32).
[Verbal Comment Full]
Le nombre maximum de commentaires oraux
est atteint (32 commentaires oraux maximum
par fichier).
Effacez les commentaires oraux inutiles (☞ P.31).
[Folder Full]
Le nombre maximum de fichiers est atteint (200
fichiers maximum par dossier).
Effacez les fichiers inutiles (☞ P.25).
[Erase Error]
Une erreur s’est produite pendant l’effacement.
Effacez à nouveau. Lorsqu’une erreur
d’effacement se produit, formatez la carte
(☞ P.41).
[Card Error]
La carte n’a pas été correctement reconnue.
Retirez la carte et insérez-la de nouveau (☞ P.15).
[Memory Full]
Pas de mémoire disponible.
Effacez les fichiers inutiles ou insérez une autre
carte (☞ P.15, P.25).
[Format Error]
Une erreur est survenue pendant le formatage.
Formatez de nouveau la carte (☞ P.41).
[Insert Card]
L’enregistreur ne trouve pas la carte.
Insérez-en une (☞ P.15).
[Can’t make the
system file. Connect
to PC and delete
unnecessary file]
Le fichier de gestion ne peut pas être créé en
raison d’un espace insuffisant sur la carte.
Connectez l’enregistreur à un ordinateur et
supprimez les fichiers inutiles.
5
Liste des messages d’alarme
Message
FR
49
Dépannage
Symptôme
Rien n’apparaît sur
l’affichage
Impossible d’utiliser
des touches
Enregistrement
impossible
5
Dépannage
Pas de tonalité de
lecture
Effacement
impossible
Cause probable
Mesure
La charge de la batterie est faible.
Rechargez la batterie (☞ P.12).
L’alimentation est coupée.
Allumez l’alimentation (☞ P.14).
L’enregistreur est actuellement en mode
d’économie d’énergie.
Appuyez sur n’importe quelle touche.
L’enregistreur est en mode HOLD.
Libérez HOLD (☞ P.14).
La carte n’a pas assez de mémoire.
Effacez les fichiers inutiles ou insérez une autre
carte (☞ P.15, P.25).
La carte n’est pas formatée.
Formatez la carte (☞ P.41).
Le nombre maximum de fichiers a été atteint.
Basculez vers n’importe quel autre dossier
(☞ P.28).
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu]
(☞ P.35).
La carte SD est verrouillée.
Déverrouillez la carte SD.
L’écouteur est raccordé.
Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les hautparleurs internes.
Le niveau de volume est réglé sur [00].
Ajustez le volume (☞ P.23).
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu]
(☞ P.35).
La carte SD est verrouillée.
Déverrouillez la carte SD.
L’enregistreur a été secoué pendant
l’enregistrement.
Bruit audible pendant
la lecture
Niveau
d’enregistrement
faible
FR
50
—
—
—
L’enregistreur a été placé près d’un téléphone
cellulaire ou d’une lampe fluorescente pendant
l’enregistrement ou la lecture.
Evitez d’utiliser l’enregistreur près de
téléphones mobiles ou de lampes fluorescentes.
La sensibilité du microphone est trop faible.
Réglez le en mode Conférence et essayez à
nouveau (☞ P.35).
Dépannage
Symptôme
Cause probable
Mesure
Le nombre max. de marques index (32) a été
atteint.
Effacez les marques inutiles (☞ P.32).
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu]
(☞ P.35).
La carte SD est verrouillée.
Déverrouillez la carte SD.
Impossible de régler
des commentaires
oraux
Le nombre maximum de commentaires oraux
(32) est atteint.
Effacez les commentaires oraux inutiles (☞ P.31).
Impossible de trouver
le fichier enregistré
Le support d’enregistrement ou le dossier n’est
pas correct.
Passez au support d’enregistrement ou au
dossier correct (☞ P.18, P.28, P.38).
Impossible de trouver
les fichiers transférés
Les fichiers transférés sont soit des fichiers non
pris en charge par cet enregistreur, soit des
fichiers MP3 enregistrés sur des appareils autres
que des enregistreurs Olympus.
L’enregistreur peut reconnaître uniquement
le format de fichier pris en charge par cet
enregistreur *.
Impossible de se
connecter à un
ordinateur
Vous devrez modifier les réglages USB de
Les PC fonctionnant sous Windows XP, Vista ou 7
l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez
ne permettent pas tous la connexion.
l’aide en ligne du logiciel ODMS (☞ P.46).
Pose de marques
index impossible
Pour les fichiers MP3 créés avec d’autres enregistreurs Olympus, d’autres débits binaires peuvent
également être pris en charge.
Dépannage
* Prend en charge les formats de fichiers : DS2 (DSS Pro QP ou DSS Pro SP), DSS (QP ou SP), MP3 (256 kbps
ou 128 kbps),
PCM (44,1 kHz/16 bit)
5
FR
51
Accessoires
s Casque d’écoute : E62, E102
Casque d’écoute stéréo pour votre PC. Un outil
pratique pour la transcription via votre PC.
s Ecouteur mono stéréo : E20
s Microphone réducteur de bruit : ME12
(microphone de dictée)
Permet d’obtenir des enregistrements nets de
votre propre voix en réduisant les effets de bruit
ambiant. Il est recommandé afin d’améliorer la
précision de la retranscription lors de l’utilisation
d’un logiciel de reconnaissance vocale.
s Microphone externe : ME15
Un microcravate multidirectionnel qui se fixe sur
les vêtements. Il sert à enregistrer votre propre
voix ou celle des personnes proches de vous.
s Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel) : ME30W
5
Accessoires
Deux microphones monauraux ME30 sont vendus
en kit avec un trépied miniature et un adaptateur
de connexion. Il s’agit de microphones
omnidirectionnels de haute sensibilité pris
en charge par la prise d’alimentation qui sont
adaptés aux enregistrements de représentations
musicales.
s Microphone zoom compact
(unidirectionnel) : ME32
Le microphone est intégré à un trépied, ce qui
vous permet d’enregistrer à distance, comme par
exemple depuis votre table dans une réunion ou
une conférence.
s Microphone mono à suppression de
bruit de grande sensibilité : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des sons
éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
FR
52
s Kit de transcription PC : AS-7000
Le kit de transcription AS-7000 vous fournit un
commutateur au pied, un casque et les logiciels
ODMS et DSS Player pour faciliter la transcription
des enregistrements DSS.
Pour pouvoir utiliser le kit de transcription
AS-7000, le support (CR15) est nécessaire
(en option).
s Commutateur au pied : RS31
Pour la transcription mains-libres, connectez le
support USB au DS-3500.
s Cordon de raccordement : KA333
Connecte la prise microphone de cet appareil à
une radio ou une autre source sonore.
s Capteur téléphonique : TP8
Le microphone de type écouteur peut être inséré
dans l’oreille pendant votre appel téléphonique.
La voix ou la conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
s Batterie au lithium-ion : LI-42B
Cette batterie rechargeable au lithium-ion est
fabriquée par Olympus. Il se combine au mieux
avec le chargeur de batterie LI-42C.
s Adaptateur secteur (5 V) : A517
Pour pouvoir recharger la batterie, le support
(CR15) est nécessaire (en option).
s Support : CR15
Spécifications
Réponse en fréquence générale
Généralités
4 Format d’enregistrement :
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
Linear PCM (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
4 Support d’enregistrement :
Carte SD, micro SD (de 512 Mo à 32 Go)
4 Fréquence d’échantillonnage :
Format DS2 :
[DSS Pro QP]
16 kHz
[DSS Pro SP]
12 kHz
Format PCM linéaire :
[PCM ST]
44,1 kHz
44,1 kHz
[128kbps]
44,1 kHz
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø 23 mm intégré
4 Prise MIC/EAR :
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance MIC 2 kΩ,
EAR 8 Ω ou plus
4 Puissance de travail max. (3,7 V c.c.) :
235 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie casque :
â 150 mV (selon la norme EN 50332-2)
4 Alimentation :
Batterie :
Batterie au lithium-ion (LI-42B)
Alimentation externe :
Adaptateur secteur (A517) 5 V (en option)
4 Poids :
107 g (Batterie incluses)
4 Température d’utilisation :
de 0°C à 42°C/ de 32°F à 107,6°F
[DSS Pro QP]
de 200 Hz à 7 kHz
[DSS Pro SP]
de 200 Hz à 5 kHz
Format PCM linéaire :
[PCM ST]
de 50 Hz à 21 kHz
Format MP3 :
[256kbps]
de 50 Hz à 20 kHz
[128kbps]
de 50 Hz à 17 kHz
de 20 Hz à 20 kHz (toutefois, lors de
l’enregistrement au format MP3, la valeur de la
limite supérieure de la réponse de fréquence
dépend de chaque mode d’enregistrement)
Guide sur la durée de vie de la batterie
Les valeurs suivantes constituent uniquement des
références.
5
Spécifications
[256kbps]
114,5 mm × 49,8 mm × 17,5 mm
(protubérances exclues)
Format DS2 :
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
Format MP3 :
4 Dimensions extérieures :
4 En mode d’enregistrement
(Prise microphone) :
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
Format DS2 :
[DSS Pro QP]
Environ. 18 h.
[DSS Pro SP]
Environ. 21 h.
Format PCM linéaire :
[PCM ST]
Environ. 20 h.
Format MP3 :
[256kbps]
Environ. 20 h.
[128kbps]
Environ. 20 h. 30 min.
FR
53
Spécifications
4 En mode de lecture
(Lecture sur écouteurs) :
Durée d’enregistrement maximale par fichier
Format DS2 :
[DSS Pro QP]
Environ. 21 h.
[DSS Pro SP]
Environ. 21 h.
4 Format DS2 :
Format PCM linéaire :
[PCM ST]
Environ. 19 h.
Format MP3 :
[256kbps]
Environ. 19 h.
[128kbps]
Environ. 20 h.
[DSS Pro QP]
99 h. 59 min.
[DSS Pro SP]
99 h. 59 min.
4 Format PCM linéaire :
[PCM ST]
Environ. 3 h. 20 min.
4 Format MP3 :
Guide sur les durées d’enregistrement
Les valeurs suivantes constituent uniquement des
références.
5
• La capacité maximum pour un seul fichier est
limitée à 4 Go environ pour les fichiers MP3.
• Indépendamment de l’espace mémoire restant,
la plus longue durée d’enregistrement sonore par
fichier est limité à la valeur suivante.
[256kbps]
Environ. 37 h. 10 min.
[128kbps]
Environ. 74 h. 30 min.
4 Format DS2 :
Spécifications
Taille de mémoire
[DSS Pro QP]
[DSS Pro SP]
2GB
149 h.
306 h.
4GB
300 h.
615 h.
8GB
604 h.
1.237 h.
4 Format PCM linéaire :
Taille de mémoire
[PCM ST]
2GB
3 h.
4GB
6 h.
8GB
12 h. 5 min.
4 Format MP3 :
FR
54
Taille de mémoire
[256kbps]
2GB
16 h. 30 min.
[128kbps]
33 h.
4GB
33 h.
66 h. 30 min.
8GB
66 h. 30 min.
133 h.
• Les temps indiqués ci-dessus sont les durées
standard, et les durées d’enregistrement
disponibles varient selon la carte.
• Durée d’enregistrement disponible peut être plus
court si vous effectuez un grand nombre de petits
enregistrements.
Les spécifications et la conception sont sujettes
à modification sans préavis.
La durée de vie est estimée par Olympus.
Elle peut varier considérablement selon les
conditions d’utilisation.
Assistance technique et soutien
Le DS-3500 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur professionnel certifié
a été entièrement formé à toute la gamme de systèmes de dictée professionnels Olympus, y compris les
dispositifs et logiciels de dictée et de transcription. Pour obtenir une assistance technique et des conseils
relatifs à l’installation et la configuration, veuillez contacter le revendeur professionnel auprès duquel vous
avez acheté le système.
For customers in North and South America :
Declaration of Conformity :
Model Number
: DS-3500
Trade Name
: DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Party
: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address
: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Telephone Number
: 1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant
d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des
Communications.
Pour les clients résidant en Europe :
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
Assistance technique et soutien
Canadian RFI :
5
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte
séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de
ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit concerné : DS-3500
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE, annexe II]
indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter
les piles dans les ordures domestiques.
Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte
disponibles dans votre pays.
FR
55
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.
Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
82 Waterloo Rd, North Ryde NSW 2113, Australia
TEL: (61) 2-9886-3999
http://www.olympus.com.au
FR-BS0846-01
AP1202

Manuels associés