Olympus DS 5500 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Olympus DS 5500 Mode d'emploi | Fixfr
ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
DS-5500
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’utilisation de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute
question ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume
pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de
service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros
de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas
correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais
si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de
service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à
cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que
Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
•
•
•
•
Microsoft et Windows des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Intel est une marque de fabrique déposée par Intel Corporation.
SD et SDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques
de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.
FR
2
Table des matières
Introduction
Précautions de sécurité................................. 4
1 Préparatifs
Caractéristiques principales.......................... 9
Identification des éléments.........................10
Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL).......... 11
Insertion des batteries................................12
Chargement des batteries............................13
Chargement des batteries directement avec le câble
USB..........................................................................13
Chargement des batteries à l’aide du support.............14
Utilisation de batteries rechargeables Ni-MH..............16
Alimentation par l’adaptateur secteur ou le
câble USB................................................17
Mise en marche/arrêt de l’enregistreur........18
Carte mémoire............................................18
Description de la carte..................................................18
Insertion et éjection des SD cartes...............................19
Réglage du type de batteries et de l’heure et
date........................................................20
Réglage du type de batteries [Battery]........................20
Réglage de l’heure et de la date [Time & Date]............20
2 Opérations de base
Enregistrement...........................................22
Nouvel enregistrement................................................23
Écrasement d’enregistrement......................................24
Enregistrement d’insertion..........................................25
Enregistrement mains-libres.......................26
Contrôle d’enregistrement...........................26
Lecture........................................................27
Effacement.................................................29
Effacement de fichiers.................................................29
Effacement partiel d’un fichier....................................30
Utilisation de la fonction de verrouillage......32
3 Opérations avancées
Sélection de dossiers et de fichiers...............33
Informations sur le fichier affiché................33
Fonction de Verrouillage de l’appareil..........34
Réglage de l’Identifiant Auteur et du type de
travail.....................................................35
Commentaire oral........................................36
Marques index.............................................37
Comment utiliser le menu............................38
Eléments de menu.......................................40
File Menu.................................................................40
Rec Menu..................................................................40
LCD/Sound Menu....................................................41
Device Menu............................................................42
Modification des informations de type de
travail.....................................................43
Formatage de la mémoire [Format]..............45
Personnalisation de l’enregistreur...............47
1
2
3
4
5
4 Gestion des fichiers sur votre PC
Logiciels ODMS et DSS Player........................49
Minimum exigé............................................................49
Utiliser l’Aide en ligne..................................................50
Connecter l’enregistreur à votre PC..............51
Connexion à votre PC avec le câble USB.......................51
Connexion à votre PC avec le USB support...................52
Déconnecter l’enregistreur de votre PC........................52
Exécution des logiciels ODMS et DSS Player....53
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur.....................................................54
5 Autres informations
Liste des messages d’alarme........................55
Dépannage..................................................56
Accessoires..................................................58
Spécifications..............................................59
Service et assistance clientèle – Dictée professionnelle.................................................60 FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez
attentivement ce manuel pour savoir comment
l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez
ce manuel à un endroit facilement accessible
pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité. Pour
vous protéger vous-même et les autres contre
les blessures ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
cela pourrait provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
cela pourrait provoquer des blessures,
voire la mort.
f Attention
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
cela pourrait provoquer des blessures
mineures, des dommages à l’appareil ou
des pertes de données.
Termes utilisés dans ce manuel
FR
4
• Le terme « carte » se rapporte à la carte
SD.
• Le mot « ODMS » se rapporte à l’Olympus
Dictation Management System dans
l’environnement Windows.
• Le mot « DSS Player » se rapporte au DSS
Player pour Mac dans l’environnement
Apple Macintosh.
Précautions d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute
précision contenue dans ce produit, ne
jamais laisser l’enregistreur dans les
endroits indiqués ci-dessous, que ce soit
en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité
sont élevées ou passent par des changements
extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des
voitures fermées, ou près d’autres sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle
de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes
vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou
le soumettre à des chocs violents ou à des
vibrations.
• L’enregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en
présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou
de lignes à haute tension, par exemple
à proximité d’un téléviseur, d’un four
à micro-ondes, d’une console de jeux
vidéos, de haut-parleurs, d’un grand
moniteur, d’une tour de télévision/radio
ou de pylônes électriques. Le cas échéant,
éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le
avant de continuer à l’utiliser.
• Evitez d’effectuer un enregistrement ou
une lecture près d’un téléphone cellulaire
ou de tout autre appareil sans fil, car ils
risquent de provoquer des interférences
et des parasites. En cas de parasites,
installez-vous ailleurs, ou éloignez
davantage l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel
qu’alcool ou diluant pour vernis, pour
nettoyer l’enregistreur.
Précautions de sécurité
Avertissement relatif aux pertes de données :
• Les données enregistrées dans la mémoire
risquent d’être détruites ou effacées en
cas d’erreur de procédure, d’anomalie de
l’enregistreur, ou pendant des travaux de
réparation. Nous vous recommandons
d’enregistrer et de sauvegarder toutes les
données importantes sur un autre support, par
exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages passifs
ou dommages de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de données
causée par un défaut du produit, une réparation
effectuée par un tiers autre qu’Olympus ou un
service agréé par Olympus, ou toute autre raison
est exclue de la responsabilité d’Olympus.
f Attention :
Maniement de l’enregistreur
• Manipulez l’enregistreur soigneusement
afin d’éviter une brûlure à basse
température.
f Avertissement :
• Maintenez l’enregistreur hors de portée
des enfants et des bébés pour empêcher
les situations dangereuses suivantes qui
pourraient causer des blessures graves
telles que :
1 Avaler accidentellement la batterie, des cartes
ou d’autres petites pièces.
2 Se blesser accidentellement par des parties en
mouvement de l’enregistreur.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire SD/
SDHC. N’utilisez jamais d’autres types de
cartes.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la fumée
provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce
qui pourrait vous brûler les mains.
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à des
températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration de
certaines pièces et, dans certaines circonstances,
l’enregistreur pourrait prendre feu. N’utilisez pas
le chargeur ou l’adaptateur secteur s’il est couvert.
Cela pourrait causer une surchauffe, débouchant
sur un incendie.
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez
l’enregistreur dans ces conditions, une brûlure
à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la température
du corps de l’enregistreur peut être plus
basse que la température ambiante. Si
possible, mettre des gants en tenant
l’enregistreur à des températures basses.
Si vous insérez accidentellement un autre type de
carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur
agréé ou un centre de service. N’essayez pas de
retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant la
conduite d’un véhicule.
FR
5
Précautions de sécurité
Précautions de manipulation de la batterie
f Danger :
• Les piles ne doivent jamais être exposées
à une flamme, chauffées, court-circuitées
ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
• Prendre des précautions en transportant
ou rangeant la batterie pour éviter
qu’elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des
épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de
liquide de la batterie ou d’endommager
ses bornes, respectez scrupuleusement
toutes les instructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de
démonter une batterie ni la modifier de
quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
• Si du liquide de la batterie entrait dans
vos yeux, les laver immédiatement avec
de l’eau claire et froide du robinet et
consultez immédiatement un médecin.
• Lorsque vous utilisez des batteries
rechargeables Ni-MH, rechargez-les
avec l’adaptateur secteur spécifié ou
le chargeur. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur ou chargeur.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si la batterie coule, devient décolorée
ou déformée, ou devient anormale sous
d’autres aspects pendant le fonctionnement,
arrêter d’utiliser l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos
vêtements ou sur votre peau, retirez le
vêtement et laver immédiatement la zone
affectée avec de l’eau claire et froide du
robinet. Si le liquide vous brûle la peau,
consultez immédiatement un médecin.
• Ne mélangez jamais des batteries différentes
(telles que des batteries usagées et neuves,
chargées et déchargées, de différents
fabricants, de capacités différentes, etc.).
• N’utilisez pas les batteries si elles ne sont
pas recouvertes d’une couche isolante ou
si la couche isolante est endommagée, car
cela pourrait provoquer une fuite du liquide
de la batterie, un incendie ou des blessures.
Batteries inutilisables
Batteries dont le corps n’est que partiellement ou pas
du tout recouvert d’une couche isolante.
f Avertissement :
FR
6
• Maintenir à tout moment la batterie au sec.
• Pour éviter une fuite du liquide de la
batterie, une surchauffe, un incendie
ou une explosion, utilisez uniquement
des batteries recommandées pour une
utilisation avec ce produit.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été
rechargées au bout de la durée spécifiée,
arrêtez de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est
endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie à
des chocs violents ni à des vibrations
continues.
Batteries dont les bornes - sont surélevées, mais qui
ne sont pas recouvertes d’une couche isolante.
Batteries dont les bornes - sont plates et qui ne sont
pas entièrement recouvertes d’une couche isolante.
(Ces batteries ne peuvent pas être utilisées même si
les bornes - sont partiellement recouvertes.)
Précautions de sécurité
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’utilisation de ce produit, par exemple
un bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé :
• Respectez les instructions lors de la mise
au rebut de batteries usagées.
• Veuillez recycler les batteries afin de
contribuer à la sauvegarde des ressources
de notre planète. Quand vous jetez
des batteries usées, assurez-vous d’en
recouvrir les bornes et de toujours
respecter la réglementation locale.
f Attention :
Support
1 retirez immédiatement les piles en prenant
garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
• La batterie peut devenir chaude lors d’une
utilisation prolongée. Afin d’éviter des brûlures
mineures, ne la retirez pas immédiatement
après avoir utilisé l’enregistreur.
• Retirez la batterie si l’enregistreur n’est pas
utilisé pendant une période prolongée.
• Utilisez uniquement des piles
alcalines AAA (LR03) ou des batteries
rechargeables AAA (HR03) Ni-MH.
• Les types de batteries suivants ne peuvent pas
être utilisés :
piles au manganèse (zinc-carbone) AAA (R03)/piles
oxyride AAA (ZR03)/piles au lithium AAA (FR03)
• Lors du remplacement des batteries
rechargeables Ni-MH, remplacez-les
toutes avec des batteries rechargeables
Ni-MH Olympus (BR404).
• Dans certains cas, les piles alcalines peuvent
avoir une durée de vie plus courte que
les batteries rechargeables Ni-MH. La
performance des piles alcalines est limitée
en particulier en cas de basses températures.
Dans un tel cas, l’utilisation de batteries
rechargeables Ni-MH est recommandée.
• La batterie rechargeable fournie est destinée
exclusivement à l’utilisation avec l’enregistreur
vocal numérique Olympus DS-5500.
• Il existe un risque d’explosion si la batterie est
remplacée par une batterie de type incorrect.
• Toujours charger une batterie rechargeable
pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a
pas été utilisée pendant une longue période.
• Les batteries rechargeables ont une durée
de vie limitée. Si la durée de fonctionnement
est réduite même quand la batterie
rechargeable est entièrement rechargée,
remplacez-la par une batterie neuve.
f Danger :
• Ne déconnectez jamais l’adaptateur
secteur ou le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées. Ceci pourrait causer
un choc électrique ou des blessures.
• N’utilisez que l’adaptateur secteur
spécifique avec le support. Son utilisation
avec d’autres adaptateurs secteur risque
de causer une surchauffe, un incendie ou
un dysfonctionnement.
f Avertissement :
• N’essayez jamais de démonter, modifier
ou réparer le support vous-même. Ceci
pourrait causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• N’utilisez jamais le support dans des
endroits où il pourrait entrer en contact
avec des liquides. Mouiller la station
d’accueil pourrait causer un incendie ou
un choc électrique.
• Ne faites pas tomber le support ou ne
lui faites pas subir de chocs extrêmes.
Ceci pourrait causer des dommages, un
incendie ou un choc électrique.
• Ne touchez pas le connecteur et n’insérez
aucun fil ou autre objet métallique dans
l’une des fiches. Ceci pourrait causer un
incendie ou un choc électrique.
f Attention :
• Débranchez l’adaptateur secteur ou le
cordon d’alimentation du support et de la
prise de courant lorsque vous ne l’utilisez
pas pendant des périodes prolongées.
FR
7
Précautions de sécurité
Si vous ne prenez pas cette précaution
et que le support est endommagé, un
incendie risque de se produire.
Adaptateur secteur
f Danger :
• Veillez à utiliser le chargeur à la tension
(secteur 100 - 240 V) adéquate. Son
emploi sur d’autres tensions peut
provoquer une surchauffe, un incendie,
une électrocution ou des blessures.
• Pour votre sécurité, assurez-vous d’avoir
débranché l’adaptateur secteur de la prise
de courant avant d’effectuer de l’entretien
ou du nettoyage. De plus, ne branchez ni
débranchez jamais la fiche d’alimentation
avec les mains mouillées. Ceci pourrait
causer un choc électrique ou des blessures.
f Avertissement :
FR
8
• N’essayez pas de démonter, réparer
ou modifier l’adaptateur secteur de
quelque manière que ce soit.
• Evitez la pénétration de matières
extérieures, telles qu’eau, métal ou
substances inflammables, dans le produit.
• Ne mouillez pas l’adaptateur secteur, ne
le touchez pas avec des mains mouillées.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur près
d’un gaz inflammable (tel que de l’essence,
du benzène ou un diluant pour vernis).
• Arrêtez toujours l’enregistrement avant
de brancher ou débrancher la fiche
d’alimentation.
• Lorsque l’adaptateur secteur n’est pas
utilisé, débranchez la fiche d’alimentation
de la prise murale.
• Utilisez uniquement une alimentation de
la tension correcte, comme indiqué sur
l’adaptateur.
Dans le cas où :
• ... les pièces internes de l’adaptateur
secteur sont exposées parce qu’il est tombé
ou a été endommagé d’une autre manière :
• ... l’adaptateur secteur tombe dans l’eau,
ou si de l’eau, un objet métallique ou une
substance inflammable ou d’autres matières
extérieures pénètrent à l’intérieur :
• ... vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’emploi de l’adaptateur secteur, tel
que bruit anormal, chaleur, fumée ou
odeur de brûlé :
1 ne touchez aucune pièce exposée;
2 déconnectez immédiatement la fiche
d’alimentation de la prise, et;
3 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour la révision. Continuer à
utiliser l’adaptateur secteur dans ces conditions
pourrait engendrer une décharge électrique,
un feu ou des blessures.
f Attention :
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur si la
fiche d’alimentation est endommagée ou si
elle ne peut pas être branchée à fond dans
la fiche. Ceci pourrait causer un incendie,
une surchauffe, un choc électrique, un
court-circuit ou des dommages.
• Débranchez la fiche d’alimentation de
l’adaptateur secteur quand il n’est pas
en service. Si vous ne prenez pas cette
précaution, il peut se produire un incendie,
une surchauffe ou un choc électrique.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation,
retirer la fiche d’alimentation sans tirer
sur le cordon. Ne pas tordre le cordon, ni
placer d’objets lourds dessus. Cela risque
d’endommager le cordon et de provoquer
l’électrocution, la surchauffe ou l’incendie.
Carte mémoire
f Avertissement :
• Ne touchez pas les contacts de la carte.
Cela pourrait endommager la carte.
• Ne placez pas la carte dans des endroits
où il y a de l’électricité statique.
• Rangez la carte dans un endroit hors de portée
des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
consultez immédiatement un médecin.
Préparatifs
Caractéristiques principales
Il est possible de régler le niveau de chiffrement
sur [High] (256 bit), [Standard] (128 bit) ou [No]
(désactive la fonction).
s Les batteries rechargeables Ni-MH
peuvent être rechargées à l’aide du câble
USB ou de l’adaptateur secteur avec le
support.
s Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfert rapide des
données vers un ordinateur.
s Cinq dossiers et jusqu’à 200 fichiers
par dossier, pour un maximum de 1.000
enregistrements (☞ P.22).
Lorsque vous utilisez le logiciel ODMS (Olympus
Dictation Management System), il est possible
de créer jusqu’à sept dossiers (1.400 fichiers
maximum) (+ P.47, P.49).
s Grand écran LCD avec rétro-éclairage.
s Fonction de verrouillage de l’appareil
pour empêcher un accès non autorisé à
l’appareil (☞ P.34, P.47).
Système d’authentification par mot de passe.
s Fonction de marque d’index (Index
mark) utile pour rechercher des points
particuliers dans les fichiers de dictée
(☞ P.37).
s Fonction de commentaire verbal
permettant aux transcripteurs de
rechercher et de lire les instructions sur
leur ordinateur (☞ P.36).
s Réglage de priorité (☞ P.40).
1
Caractéristiques principales
s Commande à commutateur pour une
utilisation facile et une grande réactivité.
s Prend en charge deux types de mémoire :
Mémoire intégrée et carte SD
s Trois touches intelligentes
programmables : F1, F2 et F3 (☞ P.48).
s Fonction de verrouillage pour éviter
toute opération accidentelle.
s Voyant LED indiquant les divers états de
l’enregistreur.
s Enregistrement au format Digital Speech
Standard Pro (format DS2).
s Deux modes d’enregistrement, le mode
[QP] (lecture de qualité) ou le mode [SP]
(lecture standard) (☞ P. 40).
s Fonction de chiffrement des données
pour sécuriser les enregistrements sur
l’appareil.
Vous pouvez régler un niveau de priorité pour
chaque fichier enregistré.
s Logiciels ODMS (Olympus Dictation
Management System) et DSS Player (DSS
Player pour Mac) fournis (☞ P.49).
Il est possible de gérer les fichiers enregistrés et
de personnaliser les réglages de l’enregistreur.
FR
9
Identification des éléments
7
8
9
1
2
3
0
1
4
$
Identification des éléments
!
10
*
@
#
%
^
&
5
6
1 Fente pour carte SD
2 Microphone intégré
3 Touche NEW
4 Commande commutateur (REC/STOP/
PLAY/REV)
5 Commutateur POWER/HOLD
6 Touche ERASE
7 Prise EAR (écouteur)
8 Prise MIC (Microphone)
9 Voyant d’état
0 Affichage (panneau ACL)
! Touche + (Volume)
FR
-
) (
@ Touche Avance Rapide (9)
# Touche OK/MENU
$ Touche (F1, F2, F3) intelligente
programmable
% Touche Retour Rapide (0)
^ Touche – (Volume)
& Haut-parleur intégré
* Couvercle du logement de la batterie
( Connecteur USB
) Connecteur pour la base
- Touche de dégagement du couvercle du
logement de la batterie
Identification des éléments
Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL)
8 90
7
DICT
MIKE
E
DICT
MIKE
Ni
025 / 030
F
!
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
VERBAL
DISPLY
@
#
$
INDEX
Affichage en mode
d’enregistrement
1 Dossier actuel
2 Barre de progression de la mémoire
restante
3 Durée d’enregistrement écoulée
4 Durée d’enregistrement restante
5 Indicateur du niveau d’enregistrement
6 Affichage du guide des touches
7 Sensibilité du microphone
8 Mode d’enregistrement
9 Numéro du fichier actuel
[ ] : Carte SD
[ ] : Verrouillage de carte
[ ]: Mémoire intégrée
[ ] : Capacité de la batterie
[ ]: Alimentation par l’adaptateur
secteur
QP
Ni
DICT
MIKE
Ni
025 / 030 025 / 030
E
02 M 50 S
12M 05S
INSERT
QP
SPEED
INDEX
VERBAL
Affichage en mode lecture
F
00 M 10 S
%
15 H 22 M 30S
DISPLY
INDEX
Affichage en mode
d’enregistrement
0 Type de batteries
! Nombre total de fichiers contenus dans
le dossier
@ Barre de progression de la lecture
# Durée de lecture écoulée
$ Longueur de fichier
% Guide de bouton à glissière
1
Identification des éléments
1
2
3
4
5
6
QP
Vous pouvez afficher le guide de bouton à
glissière en utilisant le « Guide de bouton à
glissière » (+ P.47) des fonctions personnalisées
du logiciel ODMS.
[ VCVA ] : VCVA (Variable Control Voice
Actuator)
[ ] : Opération en cours
[ ] : Cryptage
[ ] : Priorité
[ ] : Verrouillage de fichier
[ ] : ID auteur
Remarque
• Les illustrations et les explications dans ce manuel utilisent les affichages à l’écran en anglais.
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de cet enregistreur. Pour plus de détails, consultez
« Language (Lang) » (+ P.41).
FR
11
Insertion des batteries
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec des batteries
rechargeables AAA Ni-MH, soit avec des piles alcalines
AAA. N’utilisez pas de batterie d’un autre type.
1
1 Appuyez légèrement sur le bouton de
dégagement du couvercle du logement
de la batterie, puis ouvrez le couvercle,
comme le montre l’illustration
ci-dessous.
Insertion des batteries
12
• Quand l’indicateur [
] s’affiche, rechargez ou
remplacez les batteries le plus tôt possible. Quand
la batterie est trop faible, [s] et [Battery Low]
apparaissent sur l’affichage et l’enregistreur
s’éteint.
3
1
2
2 Insérez deux batteries AAA en
respectant les polarités, puis fermez le
couvercle du logement des batteries.
FR
Indicateur de capacité de la batterie
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’affichage
change avec la perte de capacité de la batterie.
• Lors du chargement de l’enregistreur, utilisez les
batteries rechargeables Ni-MH fournies (BR404).
• Les batteries rechargeables Ni-MH fournies ne
sont pas complètement chargées. Nous vous
recommandons de les recharger complètement
avant d’utiliser l’enregistreur pour la première
fois ou après avoir laissé les batteries inutilisées
pendant une longue période (+ P .13).
Remarques
• Éteignez l’enregistreur avant de remplacer
les batteries. Le retrait des batteries lorsque
l’enregistreur est toujours en fonctionnement
peut causer des dysfonctionnements, une
corruption de fichiers ou une perte de fichiers.
• Après avoir remplacé les batteries, il peut être
nécessaire de régler de nouveau le type de
batteries et l’heure et la date si les batteries ont
été retirées de l’enregistreur pendant plus de 15
minutes ou si vous avez retirez les batteries juste
après les avoir insérées dans l’enregistreur. Pour
plus de détails au sujet des réglages du type de
batteries et de l’heure et de la date, reportez-vous
à la section « Réglage du type de batteries et de
l’heure et date » (+ P. 20).
• Lors de la lecture d’un fichier enregistré, le
fonctionnement de l’enregistreur peut s’arrêter
suite à une baisse de la tension de sortie des
batteries en fonction du niveau du volume même
si [
] s’affiche dans l’indicateur de capacité de
la batterie. Dans ce cas, diminuez le niveau du
volume de l’enregistreur.
Chargement des batteries
Rechargez complètement les batteries (environ 3
heures*) avant utilisation.
* Ceci indique la durée approximative du
chargement des batteries rechargeables
à température ambiante lorsqu’elles sont
complètement épuisées. La durée du chargement
est différente en fonction de la charge restante et
de l’état des batteries.
1
Après avoir inséré les batteries rechargeables NiMH dans l’enregistreur, vous pouvez les recharger
en branchant l’enregistreur à un ordinateur ou à
l’adaptateur secteur USB à l’aide du câble USB.
• Avant de brancher le câble USB, quittez le mode
de verrouillage (☞ P. 32).
Chargement par connexion à un ordinateur via un
câble USB
• Le chargement est terminé lorsque l’indicateur
de capacité de la batterie devient [
].
Chargement des batteries
Chargement des batteries directement
avec le câble USB
Chargement par connexion à un ordinateur via un
câble USB
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Branchez le câble USB sur le port USB de
l’ordinateur.
3 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt ou qu’il est éteint, branchez le
câble USB sur le connecteur USB en bas
de l’enregistreur.
FR
13
Chargement des batteries
Chargement par connexion à un adaptateur secteur
USB via un câble USB
1 Branchez le câble USB à l’adaptateur
secteur USB (A514) (en option).
1
Chargement des batteries
1 Branchez l’adaptateur secteur au
support.
2 Appuyez fermement sur l’enregistreur
pour l’enfoncer jusqu’au bout dans le
support, comme le montre l’illustration.
3 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt ou qu’il est éteint, branchez le
câble USB sur le connecteur USB en bas
de l’enregistreur.
• Le chargement est terminé lorsque [
[Battery Full] sont affichés.
14
Après avoir inséré les batteries rechargeables Ni-MH
dans l’enregistreur, vous pouvez les recharger à l’aide
du support associé au câble USB ou à l’adaptateur
secteur.
La version « Standard » du DS-5500 n’inclut ni le
support ni l’adaptateur secteur (en option).
Rechargement à l’aide du support et de
l’adaptateur secteur
2 Branchez l’adaptateur secteur sur la
prise secteur.
FR
Chargement des batteries à l’aide du
support
] et
Chargement des batteries
Le voyant CHARGE clignote
• Le voyant CHARGE clignote et le rechargement
commence.
• Utilisez l’adaptateur secteur fourni (A517).
Rechargement à l’aide du support et du câble USB
Branchez le câble USB au support.
1
Chargement des batteries
2
Remarques
• Si le type de batteries est réglé sur [Alkaline], il est
impossible de charger les batteries (☞ P. 20).
• Si [
] et [Cannot Charge] s’affichent à l’écran, il
est impossible de charger les batteries.
• Lorsqu’une erreur survient pendant le
chargement, les indicateurs ci-dessous s’affichent
et le chargement s’arrête.
]/[
] : température élevée anormale
[
]/[
] : température basse anormale
[
]/[
] : a limentation du bus USB insuffisante
[
ou toute autre erreur
• Il se peut que les modèles de batteries différents
du modèle inclus ne puissent pas être rechargés.
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
si l’ordinateur n’est pas allumé. De même,
l’enregistreur ne peut pas être rechargé quand
l’ordinateur est en veille, en hibernation ou en
veille prolongée.
• Il se peut que le chargement des batteries
par branchement du câble USB ne fonctionne
pas correctement en fonction de la capacité
d’alimentation du port USB de votre ordinateur.
Utilisez l’adaptateur secteur à la place.
• Ne chargez pas l’enregistreur via un hub USB.
• Ne mettez pas ou ne retirez pas les batteries si le
câble USB est branché.
• Insérez le câble USB correctement dans le
connecteur USB. Sinon, l’enregistreur ne pourra
pas fonctionner correctement.
• Utilisez le câble USB dédié fourni. Si vous
utilisez le câble d’un autre fabricant, vous
risquez de provoquer un dysfonctionnement de
l’enregistreur. De même, n’utilisez jamais ce câble
dédié avec des produits d’autres fabricants.
• Ne mettez ni n’ôtez l’enregistreur du support
lorsqu’il est en marche.
• Lorsque [Composite] est défini dans les
paramètres de classe USB (☞ P. 42) :
- Le chargement est impossible si l’enregistreur
est en cours de fonctionnement. Le
chargement commencera 1 minute après la fin
de l’opération.
- Le chargement peut ne pas être possible en
fonction de l’application en cours d’utilisation
sur l’ordinateur connecté.
FR
15
Chargement des batteries
Utilisation de batteries rechargeables
Ni-MH
1
Les batteries rechargeables Ni-MH fournies sont
destinées exclusivement à une utilisation avec
l’enregistreur vocal Olympus DS-5500. Ne les utilisez
pas en combinaison avec d’autres équipements
électroniques.
Chargement des batteries
Précautions concernant les batteries rechargeables
Lisez attentivement les instructions suivantes lorsque
vous utilisez la batterie.
Décharge :
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Durée de vie des batteries :
Avec le temps, la batterie rechargeable peut s’user
progressivement. Si la durée de fonctionnement
est réduite même quand la batterie rechargeable
est entièrement rechargée dans les conditions
spécifiées, remplacez-la par une batterie neuve.
Température d’utilisation :
Les batteries rechargeables sont des produits
chimiques. L’efficacité de la batterie peut varier
même lorsqu’elle est utilisée dans la plage de
température recommandée.
C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de température recommandée pour
l’utilisation :
Pendant l’utilisation :
de 0 à 42°C
Recharge :
de 5 à 35°C
Rangement pour une période prolongée :
de –20 à 30°C
Le fait d’utiliser la batterie sans tenir compte de la
plage de température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie.
FR
16
Remarques
• Cet enregistreur est conçu pour recharger
complètement les batteries quel que soit leur
niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les
meilleurs résultats en chargeant des batteries
rechargeables achetées récemment ou des
batteries rechargeables qui n’ont pas été utilisées
pendant une longue période (plus d’un mois), il
est recommandé de recharger complètement les
batteries puis de les décharger de façon répétée 2
ou 3 fois.
• Quand la batterie rechargeable usée doit être
jetée, faites en sorte que cela soit effectué
conformément aux lois en vigueur dans votre
pays. Contactez votre centre local de recyclage
pour connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
• Si la batterie n’est pas entièrement déchargée
avant son élimination, protégez-la contre les
courts-circuits (en isolant par exemple les contacts
avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne :
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans
polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat
avec GRS (système collectif de reprise des piles et des
batteries).
Alimentation par l’adaptateur secteur ou le câble USB
Utilisez l’adaptateur secteur ou le câble USB lorsque
vous enregistrez pendant une durée prolongée.
La version « Standard » du DS-5500 n’inclut ni la
station d’accueil ni l’adaptateur secteur (en option).
Utilisation de l’adaptateur secteur
• Eteignez toujours l’enregistreur avant de
brancher l’alimentation.
Si l’enregistreur détecte une tension
d’alimentation c.c située hors de la limite
autorisée (4,5-5,5 V), [Power Supply Error
Remove Power Plug] apparaît sur l’affichage
et toutes les opérations sont arrêtées.
L’enregistreur ne peut pas être utilisé si
une tension anormale est détectée. Arrêtez
d’utiliser l’enregistreur.
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
Utilisation du câble USB
1 Vérifiez que l’enregistreur est en mode
d’arrêt.
2 Branchez le câble USB à l’enregistreur
tout en appuyant sur la touche
OK/MENU.
1
Alimentation par l’adaptateur secteur ou le câble USB
Branchez l’adaptateur secteur dans une
prise de courant domestique et branchez
la fiche d’alimentation à l’enregistreur par
l’intermédiaire de la station d’accueil.
Détection d’une tension anormale
FR
17
Mise en marche/arrêt de l’enregistreur Carte mémoire
Mise en marche de l’enregistreur
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites glisser le
commutateur POWER/HOLD dans le sens de la
flèche.
Description de la carte
1
Compatibilité des cartes
HOLD
Pour obtenir une liste de cartes compatibles
avec l’enregistreur, veuillez consulter la page
d’accueil du produit sur le site Web d’Olympus
correspondant à votre région ou contactez le
revendeur Olympus auprès duquel vous avez
acheté le produit.
POWER
Mise en marche/arrêt de l’enregistreur / Carte mémoire
L’enregistreur accepte des cartes mémoire de
capacité allant de 512 Mo à 32 Go.
Arrêt de l’enregistreur
Faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le
sens de la flèche et maintenez-le dans cette position
pendant au moins 0,5 seconde.
FR
18
Cet enregistreur utilise deux types de mémoire :
une mémoire intégrée et une carte SD en tant que
mémoire supplémentaire.
Lorsqu’une carte SD est utilisée, vous pouvez retirer
le contenu enregistré dessus en toute sécurité en cas
de dysfonctionnement de l’enregistreur.
Remarques
• Lors de l’initialisation (formatage) d’une carte,
vérifiez que des données indispensables ne
s’y trouvent pas avant. L’initialisation efface
complètement les données de la carte.
• Il se peut que les cartes initialisées (formatées) par
un autre appareil, comme un ordinateur, ne soient
pas reconnues. Veillez à les formater avec cet
enregistreur avant de les utiliser.
• La carte a une durée de vie limitée. Lorsqu’elle
arrive en fin de vie, l’écriture ou l’effacement des
données sur la carte devient impossible. Dans ce
cas, remplacez-la carte.
• Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte
compatible avec la carte pour y enregistrer ou
détruire des données, la durée d’enregistrement
maximale de la carte peut s’en trouver réduite.
Pour revenir à la durée d’enregistrement originale,
initialisez/formatez la carte dans l’enregistreur.
Carte mémoire
Insertion et éjection des SD cartes
Insertion d’une SD carte
1
Carte mémoire
Insérez complètement la carte SD dans la fente,
avec la carte orientée dans le sens indiqué sur
l’illustration ci-dessous, jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic de mise en place.
• Tenez la carte droite pendant que vous
l’insérez.
Remarques
• Si la carte est insérée à l’envers ou en biais,
vous risquez d’endommager la zone de contact
ou de coincer la carte.
• Si la carte n’est pas entièrement insérée dans
la fente, les données ne pourront pas être
enregistrées correctement.
• Lorsqu’une carte non formatée est insérée dans la
fente, l’enregistreur affiche automatiquement les
options du menu de formatage (☞ P.45).
• Utilisez uniquement des cartes formatées à l’aide
de l’enregistreur (☞ P.45).
• Ne retirez jamais la carte quand l’enregistreur
est en cours de fonctionnement car cela pourrait
endommager les données.
• Après avoir poussé la carte vers l’intérieur
pour l’éjecter, le fait de relâcher votre doigt
trop rapidement peut entraîner une éjection
inattendue de la carte.
• Il se peut que l’enregistreur ne reconnaisse pas
correctement la carte même si elle est compatible
avec l’appareil.
• La performance de traitement d’une carte
diminue en cas d’enregistrements et de
suppressions répétés. Dans ce cas, formatez la
carte (☞ P.45).
Reconnaissance de la carte
Après l’insertion de la carte SD, le message
[Please Wait] clignote sur l’affichage pendant
que l’enregistreur reconnaît la carte SD.
Ejection de la SD carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur pour la
déverrouiller et la faire sortir de la fente.
• Tenez la carte droite et tirez-la de la fente.
FR
19
Réglage du type de batteries et de l’heure et date
1
Réglage du type de batteries et de l’heure et date
Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour
la première fois après son achat, ou quand
les batteries ont été insérées sans que
l’appareil n’ait été utilisé pendant une
longue période, l’écran de réglage du type
de batteries et l’écran de réglage de l’heure
et de la date s’affichent. L’écran de réglage
du type de batteries s’affiche également
après avoir remplacé les batteries.
Cependant, lorsqu’un mot de passe a été
défini comme fonction de verrouillage de
l’appareil (☞ P. 34), l’enregistreur passe à
l’écran de réglage du type de batteries et à
l’écran de réglage de l’heure et de la date
après confirmation (déverrouillage).
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner [Ni-MH] ou [Alkaline].
[Ni-MH]:
À sélectionner si vous utilisez des batteries
rechargeables Ni-MH.
[Alkaline]:
À sélectionner si vous utilisez des piles alcalines.
• Le réglage s’affiche à l’écran comme [ Ni ] (Ni-MH)
ou [ Al ] (alcaline).
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
terminer le réglage.
• L’écran de réglage de l’heure et de la date peut
s’afficher après avoir affiché le message [Set
Time & Date]. Dans ce cas, procédez comme
indiqué à la section « Réglage de l’heure et
de la date [Time & Date] » (☞ P. 20).
Réglage de l’heure et de la date [Time & Date]
Touche F1, F2, F3
Touche OK/MENU
Touche +, −
Touche 9, 0
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les
informations concernant l’enregistrement du fichier
audio sont automatiquement mémorisées pour chaque
fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance
pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’élément à configurer.
Time & Date
10 M 14 D 2013 Y
5: 00 PM
Réglage du type de batteries [Battery]
1 Allumez l’enregistreur (☞ P.18).
• L’écran de réglage du type de batteries
s’affiche après avoir affiché le message
[Please select Battery].
EXIT
Time & Date
10 M 14 D 2013 Y
BACK
FR
BACK
24H
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
configurer l’élément.
5 : 45 PM
Battery
Ni-MH
Alkaline
20
BACK
EXIT
Sélectionnez l’élément
parmi « Heure », « Minute »,
« Année », « Mois » et
« Jour » avec un point
clignotant.
24H
Vous pouvez choisir
l’affichage de 12 heures ou
de 24 heures en appuyant
sur la touche F2 (24H)
pendant que vous réglez
les heures et les minutes.
EXIT
• Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois »,
« Jour » et de « Année » en appuyant sur la
touche F2 (D/M/Y) pendant que vous les
configurez.
Réglage du type de batteries et de l’heure et date
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à partir de la date et de
l’heure configurées. Appuyez sur la touche
OK/MENU en fonction du signal horaire.
Modifier l’heure et la date
Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes,
réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.
1 Lorsque l’enregistreur est en
mode d’arrêt, appuyez sur la touche OK/
MENU.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner [Device Menu]
3 Appuyez sur la touche OK/MENU.
4 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner [Time & Date].
1
Réglage du type de batteries et de l’heure et date
Remarques
• Le fait de régler le commutateur sur une position
autre que STOP (4) pendant le réglage de l’heure
et de la date annule ce réglage. L’enregistreur
revient à l’heure et à la date précédentes.
• Vous pouvez régler l’heure et la date depuis votre
ordinateur avec les logiciels ODMS et DSS Player
(☞ P.47).
Device Menu
Memory Select
Cue/Rev
Power Save
Time & Date
Battery
USB Class
BACK
EXIT
5 Appuyez sur la touche OK/MENU.
• Les étapes suivantes sont les mêmes que
celles de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de
l’heure et date [Time & Date] » (☞ P.20).
6 Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour
refermer le menu.
FR
21
Opérations de base
Enregistrement
2
Enregistrement
FR
22
L’enregistreur possède cinq dossiers par défaut,
[A], [B], [C], [D] et [E], et vous pouvez les
sélectionner en appuyant sur la touche F1 (FOLDER).
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers de manière
sélective pour différencier le type d’enregistrement.
Jusqu’à 200 messages sont enregistrables par
dossier.
En outre, le mode d’enregistrement par défaut est
[QP].
Fonction d’enregistrement
Avant de commencer à enregistrer sur un fichier
enregistré précédemment, la fonction RECORD peut
être réglée sur l’une des options suivantes :
• Annexer : Ajoute le nouvel enregistrement à la fin
du fichier enregistré précédemment (☞ P.23).
• Overwrite (par défaut) : Ecrase et supprime une
partie du fichier enregistré précédemment à partir
de la position choisie (☞ P.24).
• Insérer : Le fichier enregistré est inséré au milieu
du fichier enregistré précédemment, à partir de
la position d’enregistrement choisie. Le fichier
original est conservé (☞ P.25).
Par défaut, la fonction RECORD est configurée pour
enregistrer avec l’option d’écrasement.
L’enregistrement débutera à partir de la position
actuelle du fichier existant.
Réglages relatifs à l’enregistrement
Les réglages relatifs à l’enregistrement
peuvent être configurés afin d’assurer un
environnement d’enregistrement approprié.
• Enregistrement main-libres (☞ P.26).
• Contrôle de l’enregistrement (☞ P.26).
• Commentaire oral (☞ P.36).
• Fichiers d’opération en cours [Pending]
(☞ P.40).
• Sensibilité du microphone [Mic Sense]
(☞ P.40).
• Modes d’enregistrements [Rec Mode]
(☞ P.40).
• Utilisation du déclenchement à la voix
[VCVA] (☞ P.40).
Enregistrement
Nouvel enregistrement
11
Créez un nouveau fichier pour l’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche NEW pour créer
un nouveau fichier.
2
2
• Le voyant d’état rouge s’allume. Tournez le
microphone dans la direction de la source à
enregistrer. Vous pouvez changer l’affichage
de l’écran en appuyant sur la touche F2
(DISPLY) pendant l’enregistrement.
3
• Si vous souhaitez ajouter un enregistrement
complémentaire au même fichier, mettez à
nouveau le commutateur en position REC (s).
Ni
031 / 030
F
New File
Remain
15 H 22 M 40 s
c
FOLDER PRIOR
2 Mettez le commutateur en position
REC (s) pour commencer à enregistrer.
3 Mettez le commutateur en position
STOP (4) pour arrêter l’enregistrement.
23
E
QP
DICT
MIKE
E
QP
INFO
2
Ni
031 / 031
F
00 M 10 s
15 H 22 M 30 s
VERBAL DISPLY
DICT
MIKE
QP
Enregistrement
2
• Il est possible de sélectionner le type de travail
dans la liste des types de travaux téléchargés à
l’aide du logiciel ODMS (☞ P.47).
a Identifiant de l’auteur sélectionné
b Nouveau numéro de fichier
c Durée d’enregistrement restante
DICT
MIKE
a
b
INDEX
Ni
031 / 031
02 M 20 s
15 H 02 M 20 s
FOLDER PRIOR
INFO
Remarques
• Pendant l’enregistrement, un bip retentit quand la durée d’enregistrement
restante atteint 60, 30 et 10 secondes.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est de 60 secondes, le voyant
d’état commence à clignoter. Le voyant clignote plus rapidement lorsque la
durée d’enregistrement restante passe de 30 à 10 secondes.
• [Memory Full] ou [Folder Full] s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier
sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer.
– Supprimez les fichiers dont vous n’avez pas besoin avant de continuer
à enregistrer (☞ P.29) ou transférez les fichiers de dictée sur votre
ordinateur (☞ P.49).
– Changez le support d’enregistrement dans le réglage [Memory Select]
(☞ P. 42) ou insérez une autre carte.
FR
23
Enregistrement
Écrasement d’enregistrement
11
Vous pouvez écraser un fichier enregistré précédemment à partir de tout
point du fichier. Lorsque l’option d’écrasement est utilisée, la partie écrasée
est effacée.
1 Sélectionnez et lisez le fichier que vous
souhaitez écraser.
2
• Arrêtez la lecture au point où vous souhaitez
démarrer l’écrasement.
2
Enregistrement
2
3
2 Mettez le commutateur en position
REC (s) pour démarrer l’écrasement.
• Le voyant d’état rouge s’allume.
a Durée d’enregistrement écoulée
b Durée d’enregistrement total du fichier
sélectionné
DICT
MIKE
E
a
b
QP
Ni
101 / 133
F
10 M 25 s
00H 14 M 00 s
VERBAL DISPLY
INDEX
3 Mettez le commutateur en position
STOP (4) pour arrêter l’écrasement.
3
FR
24
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement différent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
Enregistrement
Enregistrement d’insertion
1
Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers
précédemment enregistrés.
DICT
MIKE
1 Sélectionnez et lisez le fichier dans
lequel vous souhaitez insérer un
enregistrement.
2
QP
Ni
134 / 134
00 H 00 M 10 s
33 M 25s
2 Pendant la lecture du fichier, appuyez
sur la touche F1 (INSERT) si vous
souhaitez insérer des informations
complémentaires.
Insert Rec?
2
EXIT
Enregistrement
• [Insert Rec?] s’affiche.
3
3 Mettez le commutateur en position
REC (s) pour démarrer l’insertion
d’informations complémentaires.
• Le voyant d’état bleu s’allume.
[Insert Rec] et la durée restante
d’enregistrement s’affichent alternativement.
4
4 Mettez le commutateur en position
STOP (4) pour arrêter l’insertion des
informations complémentaires.
DICT
MIKE
E
QP
Ni
134 / 134
F
00 M 11s
4 H 33 M 06 S
VERBAL
DISPLY
DICT
MIKE
E
QP
INDEX
Ni
134 / 134
F
00 M 12s
Insert Rec
VERBAL
DISPLY
INDEX
Remarques
• L’heure et la date d’enregistrement sont remises à jour à l’heure et à la date
du dernier enregistrement inséré.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement différent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
FR
25
Enregistrement mains-libres Contrôle d’enregistrement
2
Enregistrement mains-libres / Contrôle d’enregistrement
FR
26
L’enregistreur peut être utilisé comme dispositif
d’enregistrement mains-libres. Pour configurer
l’enregistreur pour le fonctionnement mainslibres, branchez le commutateur au pied optionnel
Olympus à l’arrière du support et mettez
l’enregistreur dans le support.
Vous pouvez régler la fonction mains-libres
de l’enregistreur sur [Dictation] (par défaut)
ou [Transcription] en utilisant les fonctions
personnalisées du logiciel ODMS(☞ P.47). A l’aide du
logiciel ODMS, vous pouvez également modifier les
fonctions des pédales.
Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne
du logiciel ODMS (☞ P.50).
Il est possible de contrôler votre enregistrement
en l’écoutant même lorsqu’il est en cours
d’enregistrement. Pour ce, insérez la fiche de
l’écouteur dans la prise pour écouteur et utilisez la
touche + ou – pour régler le niveau sonore.
Touche +, − (Volume)
Remarques
• Réglez le commutateur sur la position STOP (4)
avant de brancher l’enregistreur à la station
d’accueil pour un enregistrement mains-libres.
• Pour enregistrer avec une meilleure qualité avec
la fonction mains-libres, réglez la sensibilité du
microphone sur le mode [Conference] (☞ P.40),
ou utilisez un microphone externe.
Remarques
• Lorsque vous branchez la fiche d’un écouteur ou
d’un microphone externe, insérez complètement
la fiche comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez
l’écouteur après avoir baissé le volume.
• Ne posez pas de casque à proximité du
microphone car cela causerait un retour.
Lecture
Vous pouvez lire un fichier à partir de n’importe quel point.
11
1 Sélectionnez le fichier, puis mettez le
commutateur en position PLAY (`) pour
commencer la lecture.
DICT
MIKE
QP
101 / 133
00 M 05 s
• Le voyant d’état vert s’allume.
27 M 58s
INSERT
2
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
ajuster le volume.
QP
INDEX
Ni
00 M 07 s
SPEED
2
Lecture
101 / 133
Volume 15
INSERT
3
SPEED
DICT
MIKE
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
2
Ni
INDEX
3 Mettez le commutateur en position
STOP (4) là où vous souhaitez
interrompre la lecture.
3
FR
27
Lecture
2
Lecture
FR
28
Fonctions de lecture
Opération
Comment annuler
Avance rapide
(FF)
Appuyez une fois sur la touche 9 en mode
d’arrêt.
Retour rapide
(REW)
Appuyez une fois sur la touche 0 en mode
d’arrêt.
Mettez le commutateur sur une autre
position que STOP (4).
• L’enregistreur commence à la position
réglée.
Appuyez sur la touche OK/MENU.
Repérage
(Cue)
Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la
enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture.
Relâchez la touche.
Revue
(Rev)
Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la
enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture.
Relâchez la touche.
Mettez le commutateur en position REV (7).
Relâchez la Commande commutateur.
Vitesse de lecture
Appuyez sur la touche F2 (SPEED) pendant la
lecture.
• La vitesse de lecture change à chaque pression
de la touche F2 (SPEED).
Play (lecture) :
Lecture à vitesse normale.
Slow Play (lecture lente) :
La vitesse de lecture ralentit (-50 %) et
« Slow play » s’affiche.
Fast Play (lecture rapide) :
La vitesse de lecture accélère (+50 %) et
« Fast play » s’affiche.
—
—
—
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche 9 une fois pendant l’avance rapide ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête à la fin du fichier (F.Skip).
• Si vous appuyez sur la touche 0 une fois pendant le rembobinage ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête au début du fichier (B.Skip). Si vous appuyez sur la touche 0 dans les 2 secondes,
l’enregistreur saute au début du fichier précédent.
• Si vous appuyez sur la touche 9 et la maintenez enfoncée pendant l’avance rapide (FF), l’enregistreur
continuera à sauter les fichiers en avant.
• Si vous appuyez sur la touche 0 et la maintenez enfoncée pendant le rembobinage (REW), l’enregistreur
continuera à sauter les fichiers en arrière.
• La vitesse de repérage (Cue) et de revue (Review) peut être réglée entre [Speed1] et [Speed5] (+ P.42). Le
son de lecture de repérage et de revue peut être réglé sur [On] ou [Off] (+ P.42).
Effacement
Effacement de fichiers
Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier.
De même, tous les fichiers d’un dossier peuvent être
effacés simultanément.
2
4
QP
Ni
029 / 031
Erase in Folder
File Erase
Cancel
2 Appuyez sur la touche ERASE.
3 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [Erase in Folder] ou
[File Erase].
[Erase in Folder] :
Tous les fichiers dans un dossier peuvent être
effacés simultanément.
[File Erase] :
Un fichier est effacé.
2
DICT
MIKE
E
QP
Ni
029 / 031
Effacement
3
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer.
DICT
MIKE
Erase in Folder
File Erase
Cancel
4 Appuyez sur la touche OK/MENU.
5
5 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [Start], puis appuyez sur la
touche OK/MENU.
• L’affichage passe à [Erase !] et l’effacement
commence.
• [Erase Done] s’affiche lorsque le fichier a
été effacé. Les numéros de fichiers seront
réaffectés automatiquement.
DICT
MIKE
QP
Ni
029 / 031
File Erase
Start
Cancel
BACK
DICT
MIKE
QP
Ni
E
Erase Done
Remarques
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à
10 secondes. N’interrompez pas ce processus ou
les données pourraient être endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être effacés dans les
cas suivants.
- Fichiers verrouillés (☞ P.40).
- Fichiers stockés sur une carte SD verrouillée.
FR
29
Effacement
Effacement partiel d’un fichier
Toute partie inutile d’un fichier peut être effacée.
1 Lisez le fichier que vous souhaitez
effacer partiellement.
2
2
Effacement
3
2 Appuyez sur la touche ERASE au
point où vous souhaitez commencer
l’effacement.
• Alors que la lecture continue, [Erase Start]
s’affiche à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche F2 ( ), la
lecture passera (F.Skip) à la fin du fichier puis
s’arrêtera. En cas de commentaire oral(☞ P.36)
avant la fin du fichier, cet emplacement sera
réglé automatiquement comme point de fin
de l’effacement partiel.
• Si vous appuyez sur la touche F1 ( ), la lecture
reviendra en arrière (B. Skip) et reprendra à la
position de début de l’effacement partiel.
La lecture continuera jusqu’à la fin du fichier
ou jusqu’à la confirmation du point de fin de
l’effacement partiel.
3 À la position où vous souhaitez finir la
suppression partielle, appuyez sur la
touche ERASE.
• Le point de début de l’effacement (heure)
réglé à l’étape 2 et le point de fin (heure) réglé
à cette étape s’affichent alternativement
pendant 8 secondes.
• Si vous laissez la lecture se poursuivre jusqu’à
la fin du fichier, ou en cas de commentaire oral
(☞ P.36) avant la fin, cet emplacement sera
considéré comme point de fin de l’effacement
partiel.
DICT
MIKE
QP
Ni
134 / 134
45 M 02 s
01 H 55M 25s
INSERT
SPEED
DICT
MIKE
QP
INDEX
Ni
134 / 134
45 M 02 s
01H 55 M 23s
Erase start
EXIT
DICT
MIKE
QP
Ni
134 / 134
45 M 01 s
01H 55 M 23s
Start point
EXIT
DICT
MIKE
QP
Ni
134 / 134
01 H 30 M 32 s
01H 55 M 23s
End point
EXIT
FR
30
Effacement
4
4 Appuyez sur la touche ERASE pour
confirmer l’effacement.
• L’affichage passe à [Partial erasing !] et
l’effacement commence.
• Quand [Partial erase completed.] s’affiche,
l’effacement partiel est terminé.
DICT
MIKE
QP
Ni
Partial
erasing !
DICT
MIKE
QP
Ni
Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes suivant
l’affichage alternatif de [Start point] et [End point] l’enregistreur revient à
l’état d’arrêt.
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes.
N’interrompez pas ce processus ou les données pourraient être
endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être partiellement effacés dans les cas suivants.
- Fichiers verrouillés (☞ P.40).
- L’effacement partiel n’est pas possible pour les parties de fichiers
contenant un commentaire oral (☞ P.36).
- Fichiers stockés sur une carte SD verrouillée.
2
Effacement
Partial erase
completed.
FR
31
Utilisation de la fonction de verrouillage
Faites glisser le commutateur POWER/HOLD en
position [HOLD] pour mettre l’enregistreur en mode
de verrouillage. En mode de verrouillage, toutes les
opérations des touches sont verrouillées.
POWER
Utilisation de la fonction de verrouillage
HOLD
2
Quitter le mode de verrouillage
Faites revenir le commutateur POWER/HOLD sur la
position par défaut.
FR
32
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en
mode de verrouillage, la date et l’heure actuelles
s’affichent à l’écran pendant environ 2 secondes.
• Si vous faites glisser le commutateur
POWER/HOLD en position [HOLD] pendant
l’enregistrement ou la lecture, les opérations des
touches sont verrouillées, mais l’enregistrement
ou la lecture continue jusqu’à la fin.
Opérations avancées
Sélection de dossiers et de
fichiers
Modification des dossiers
1 Appuyez sur la touche F1 (FOLDER)
pendant l’enregistreur est en l’arrêt.
• L’écran de liste des dossiers s’affiche.
2 Appuyez sur la touche +, – ou F1
(FOLDER) pour sélectionner le dossier,
puis appuyez sur la touche OK/MENU.
FOLDER
Ni
00M 00 s
05 M 00s
INFO
Ni
029 / 030
PRIOR
INFO
2 Appuyez sur la touche F3 (INFO).
001 / 010
FOLDER PRIOR
QP
00M 00 s
FOLDER
• Les informations suivantes s’affichent.
[Name] [Date] [Author ID] [Work Type]
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pendant l’enregistreur est à l’écran.
C
DICT
MIKE
22 M 40s
EXIT
QP
1 Sélectionnez le fichier contenant les
informations à afficher.
Ni
Sélection d’un fichier
DICT
MIKE
L’enregistreur peut afficher plusieurs informations
liées au fichier actuel.
a
b
a Numéro du fichier actuel
b Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
Ni
029/030
Name
DS550006.DS2
Date
10M23D2013Y 12:23PM
Author ID
MIKE
3
Sélection de dossiers et de fichiers/ Informations sur le fichier affiché
A
B
C
D
E
DICT QP
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Informations sur le fichier
affiché
FR
33
Fonction de Verrouillage de l’appareil
L’accès à l’enregistreur peut être restreint grâce
à l’utilisation de la fonction de verrouillage de
l’appareil. L’authentification par mot de passe peut
être plus sûre pour vos données en cas de perte de
l’enregistreur.
Le mot de passe peut être réglé à l’aide du logiciel
ODMS (☞ P.47).
Une fois l’enregistrement du mot de passe effectué,
l’enregistreur demande le mot de passe au
démarrage.
1 Utilisez les touches +, –, 9 ou 0
pour sélectionner un chiffre.
3
Enter Password
3 Une fois les quatre chiffres saisis,
appuyez sur la touche F2 (ENTER).
• Si les quatre chiffres saisis correspondent
au mot de passe enregistré, le message de
démarrage s’affiche et l’enregistreur démarre.
Enter Password
ENTER
Fonction de Verrouillage de l’appareil
• Le mot de passe par défaut lorsque vous
utilisez le logiciel ODMS pour la première fois
est « 0000 ».
Mode d’arrêt d’authentification
2 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
régler un chiffre.
• Le signe [*] apparaît à la place du premier
chiffre sélectionné et le curseur clignotant se
déplace sur le suivant(vers la droite). Répétez
les étapes 1 et 2 pour saisir les quatre chiffres.
• En appuyant sur la touche ERASE à tout
moment, vous effacez le dernier chiffre entré
et déplacez le curseur sur le chiffre précédent
(vers la gauche).
Si le mot de passe ne correspond pas après cinq
essais consécutifs, l’enregistreur entre en mode
d’arrêt d’authentification pendant dix minutes.
Après dix minutes, l’historique des mots de
passe est supprimé et l’enregistreur revient à
l’écran de saisie de mot de passe.
Enter Password
Device is
Locked
09 : 59
Enter Password
FR
34
Réglage de l’Identifiant Auteur et du type de travail
Chaque fichier enregistré sur l’appareil comprend
l’Identifiant Auteur et le type de travail, qui font
partie des informations d’en-tête. Pour créer des
Identifiant Auteur et des types de travail, utilisez
le logiciel ODMS fourni afin de créer et télécharger
une liste de données (liste d’Identifiant Auteur et de
types de travail) sur l’enregistreur.
Pour plus de détails, veuillez consulter l’Aide en ligne
du logiciel ODMS (☞ P.50).
Par défaut, l’ID auteur est « DS5500 ».
Réglage d’un Identifiant Auteur
1 Allumez l’enregistreur.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le l’Identifiant Auteur que
vous souhaitez assigner à l’enregistreur
de la liste ID.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
sélectionner l’Identifiant.
• Les enregistrements créés par la suite
comporteront dans leur en-tête l’Identifiant
de l’auteur sélectionné.
Author ID
AUTHOR A
AUTHOR B
AUTHOR C
AUTHOR D
AUTHOR E
AUTHOR F
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche NEW.
• Si [Prompt for Worktype ID on new
recordings.] a été réglé à l’aide du logiciel
ODMS (☞ P.47), les types de travail téléchargés
sur l’enregistreur apparaissent dans une liste.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
mettre en surbrillance un type de travail
de la liste.
031/030
Ni
Work Type 1
E
Work Type 2
Work Type 3
Work Type 4
Work Type 5
Work Type 6
EXIT
EXIT
Remarque
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 l’Identifiant
Auteur (jusqu’à 16 caractères maximum).
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
régler le type de travail.
• Le type de travail sélectionné et un maximum
de 10 éléments optionnels associés peuvent
être enregistrés en tant qu’informations d’entête du fichier.
• Il est possible d’ajouter une valeur
supplémentaire à la liste des éléments
optionnels du type de travail sélectionné. Pour
ce faire, accédez à l’écran des informations sur
le type de travail(☞ P.43). Pour plus de détails,
veuillez consulter l’aide en ligne du logiciel
ODMS (☞ P.50).
3
Réglage de l’Identifiant Auteur et du type de travail
• Une fois [Prompt for author ID at Power-on.]
réglé à l’aide du logiciel ODMS (☞ P.47), la liste
des ID auteur enregistrés s’affiche.
Réglage d’un type de travail
Vous pouvez enregistrer et télécharger sur
l’enregistreur jusqu’à 20 types de travail à l’aide
du logiciel ODMS. Chaque type de travail peut
avoir jusqu’à 10 éléments optionnels associés. Les
types de travail et les éléments optionnels peuvent
être utilisés sur l’enregistreur pour alimenter
les informations d’en-tête du fichier enregistré.
Consultez l’aide en ligne du logiciel ODMS pour
l’enregistrement/la configuration des éléments
optionnels à l’aide du logiciel ODMS (☞ P.50).
Les informations de type de travail des fichiers
enregistrés ou téléchargés peuvent être modifiées à
l’aide des réglages de menu de l’enregistreur (☞ P.43).
FR
35
Commentaire oral
Les commentaires oraux sont utiles pour ajouter des
instructions orales pendant l’enregistrement.
Il est possible de rechercher et de lire les
commentaires oraux à l’aide des logiciels ODMS
et DSS Player. Les commentaires oraux sont
également utiles pour donner des instructions aux
transcripteurs.
Entrer un commentaire oral
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la touche
F1 (VERBAL) et maintenez-la enfoncée.
3
Commentaire oral
• Les données enregistrées pendant la pression
de la touche F1 (VERBAL) seront enregistrées
comme commentaire oral.
DICT
MIKE
E
QP
Ni
029 / 030
F
10 M 56 s
22M 40 s
Verbal Comment
VERBAL
INDEX
DISPLY
Situer un commentaire oral
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0
et maintenez-la enfoncée pendant la
lecture d’un fichier.
• L’enregistreur s’arrête pendant 1 seconde
lorsqu’il détecte le commentaire oral.
DICT
MIKE
QP
Ni
029 / 030
10 M 56 s
22M 40 s
Verbal Comment
INSERT
FR
36
SPEED
INDEX
Effacer un commentaire oral
1 Appuyez sur la touche ERASE pendant la
lecture d’un commentaire oral.
2 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [Clear], puis appuyez sur la
touche OK/MENU.
Remarques
• Vous pouvez insérer jusqu’à 32 commentaires
oraux dans un fichier.
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en lecture
seule, ou lorsque la carte SD est verrouillée, les
commentaires oraux ne peuvent pas être effacés.
• Lorsque l’enregistreur est réglé en mode DSS
Classic, il n’est pas possible d’enregistrer des
commentaires oraux.
Marques index
Il est possible de placer des marques index dans un
fichier pendant l’enregistrement ou la lecture. Les
marques index permettent d’identifier rapidement
et facilement les parties importantes ou significatives
d’un fichier.
Réglage d’une marque index
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche F3 (INDEX).
• Un numéro d’index s’affiche à l’écran et le
voyant d’état se met à clignoter.
DICT
MIKE
QP
Ni
3H 10 M 56 s
Index 01
Set
INSERT
SPEED
INDEX
Repérage d’une marque index
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 et
maintenez-la pendant la lecture d’un
fichier.
1 Sélectionnez un fichier contenant les
marques d’index que vous souhaitez
effacer.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner la marque d’index à
effacer.
3 Appuyez environ 2 secondes sur la
touche ERASE pendant l’affichage du
numéro d’index.
• La marque index est effacée.
Remarques
• Jusqu’à 32 marques index peuvent être posées
dans un fichier.
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en lecture seule,
ou lorsque la carte SD est verrouillée, les marques
d’index ne peuvent pas être effacées.
• Si l’enregistreur est réglé en mode DSS Classic, les
marques d’index sont limitées à 16 maximum pour
chaque fichier.
3
Marques index
029 / 030
Effacement d’une marque index
• L’enregistreur s’arrête 1 seconde lorsqu’il
arrive à une marque index.
DICT
MIKE
QP
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
INDEX
FR
37
Comment utiliser le menu
Procédez comme suit pour régler chaque élément de
menu.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le menu qui contient
l’élément que vous souhaitez régler.
Main Menu
File Menu
Rec Menu
LCD/Sound Menu
Device Menu
Touche F1, F3
EXIT
Touche OK/MENU
Touche +, −
Touche 9, 0
3
Comment utiliser le menu
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
OK/MENU.
• Le menu s’affiche à l’écran.
Main Menu
File Menu
Rec Menu
LCD/Sound Menu
Device Menu
EXIT
3 Appuyez sur la touche OK/MENU.
• Les éléments de réglage du menu sélectionné
s’affichent.
4 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l’élément que vous
souhaitez régler.
Rec Menu
Mic Sense
Rec Mode
VCVA
BACK
EXIT
5 Appuyez sur la touche OK/MENU.
• Les réglages de l’élément sélectionné
s’affichent.
FR
38
Comment utiliser le menu
6 Appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le réglage.
Liste de menus
File Menu
Rec Mode
QP
SP
[Priority]
[Pending]
[File Lock]
[Work Type]
BACK
[Information]
EXIT
Rec Menu
• Si vous appuyez sur la touche 0 sans
appuyer sur la touche OK/MENU, les réglages
sont annulés et vous revenez à l’écran
précédent.
[Mic Sense]
[Rec Mode]
[VCVA]
LCD/Sound Menu
[Contrast]
[LED]
• Vous serez informés que les réglages ont bien
été définis via l’écran.
[Beep]
[Language(Lang)]
Rec Mode
QP
SP
Setting
fixed
BACK
Device Menu
[Memory Select]
[Cue/Rev]
[Power Save]
EXIT
8 Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour
refermer le menu.
3
Comment utiliser le menu
7 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
valider le réglage.
[Backlight]
[Time & Date]
[USB Connect]
[USB Class]
[Reset Settings]
[Format]
[Memory Info.]
[System Info.]
FR
39
Eléments de menu
File Menu
Priority
3
Eléments de menu
Par défaut, la touche F2 est programmée avec la
fonction Priority. Vous pouvez également effectuer
le réglage à partir du menu. Vous pouvez régler un
niveau de priorité pour chaque fichier enregistré.
Vous pouvez sélectionner « High » ou « Normal » Le
réglage par défaut est le niveau normal.
[Set] :
Niveau élevé.
[Cancel] :
Niveau normal.
• A chaque pression de la touche F2 (PRIOR) le
niveau de priorité est modifié (High/Normal).
Pending
Quand vous réglez le fichier sur [Pending], il devient
« Fichier en attente». Si « Téléchargement fichier »
est réglé sur « Fichiers terminés » à l’aide du logiciel
ODMS, le fichier [Pending] n’est pas transféré et seul
le fichier [Finished] (fichier modifié) est transféré sur
votre ordinateur.
[Pending] :
Pour un fichier d’ « Édition » et [ ] s’affiche à
l’écran.
[Finished] :
Pour un fichier « déjà édité».
File Lock
La fonction de verrouillage des fichiers vous permet
d’empêcher l’effacement accidentel de fichiers
importants.
[On] :
Verrouille le fichier et évite son effacement.
[ ] s’affiche à l’écran.
[Off] :
Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Work Type
FR
40
Les informations de type de travail des fichiers
enregistrés ou téléchargés peuvent être modifiées à
l’aide des réglages de menu de l’enregistreur.
Pour plus de détails, consultez « Modification du
type de travail » (☞ P.43).
Information
Plusieurs informations liées au fichier actuel peuvent
être affichées.
Rec Menu
Mic Sense
Vous pouvez choisir entre trois sensibilités de
microphone selon vos besoins d’enregistrement :
[Dictation] pour la dictée orale, [Conference] pour
les réunions et les conférences accueillant un petit
nombre de personnes et [Close-Talk] pour les
enregistrements dans un environnement bruyant.
[Conference] : Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a peu de monde.
[Dictation] : Sensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
[Close-Talk]:
Sensibilité d’enregistrement la plus basse qui permet
d’enregistrer les sons les plus proches uniquement.
• Le réglage s’affiche à l’écran comme [ DICT ], [ CONF ], ou
[ CLST ].
Rec Mode
Le mode d’enregistrement peut être réglé sur
[QP] (lecture de qualité) et [SP] (lecture standard).
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode
[QP] lorsque l’enregistreur est réglé sur le mode
DSS classique. Pour plus de détails, consultez «
Enregistrement » dans
« Personnalisation de l’enregistreur » (☞ P.47).
VCVA
La fonction VCVA permet de prolonger la durée
d’enregistrement et d’économiser la mémoire en
arrêtant l’enregistrement pendant les périodes de
silence, ce qui contribue à rendre la lecture plus
efficace. Quand le microphone perçoit que les sons
ont atteint le niveau de volume seuil préréglé, le VCVA
(Variable Control Voice Actuator) intégré démarre
automatiquement l’enregistrement et s’arrête quand le
volume descend sous le seuil.
1 Sélectionnez [On].
2 Mettez le commutateur en position
REC (s) pour démarrer l’enregistrement.
Eléments de menu
• Lorsque le volume est inférieur au niveau de
déclenchement préréglé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après 1 seconde
environ, et l’affichage [Standby] clignote
sur l’écran. Le voyant d’état s’allume lorsque
l’enregistrement démarre et clignote lorsqu’il
est mis en pause.
DICT
MIKE
QP
Ni
134 /134
a
VCVA
E
F
1 H 25 M 01 s
Standby
VERBAL DISPLY
INDEX
a Indicateur VCVA
b Indicateur de niveau mètre
(change en fonction du
volume sonore pendant
l’enregistrement)
b
Appuyez sur les touches 9 ou 0 pour
régler le niveau sonore de la pause pendant
l’enregistrement.
• Vous pouvez régler le niveau de déclenchement
sur l’une des 15 valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité
sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de
déclenchement sur la valeur la plus élevée, un
bruit infime suffira pour activer l’enregistrement.
• Le niveau de déclenchement VCVA peut être
ajusté en fonction des bruits de fond.
DICT
MIKE
QP
Ni
c Niveau de démarrage (se
déplace vers la gauche ou vers
la droite en fonction du niveau
spécifié)
134 /134
VCVA
E
F
1 H 25 M 02 s
VCVA Level 05
c
VERBAL DISPLY
INDEX
• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie
aussi selon le mode de sensibilité du microphone
sélectionné (☞ P.40).
• Pour garantir de bons enregistrements, des
enregistrements d’essai et ajustement du
niveau d’activation de démarrage/arrêt sont
recommandés.
Backlight
Lorsque le rétro-éclairage de l’écran est réglé sur
[On], le rétro-éclairage s’allume pendant environ 10
secondes chaque fois que l’on appuie sur une touche.
[On]:
Le rétro-éclairage est activé.
[Off]:
Le rétro-éclairage est désactivé.
Contrast
Vous pouvez régler le niveau du contraste de l’écran
LCD entre [01] et [12].
• Plus la valeur numérique est grande, plus le
contraste devient sombre.
LED
Vous pouvez choisir si le voyant d’état (LED) s’allume
ou non.
[On] :
L’éclairage de la LED est réglé.
[Off] :
L’éclairage de la LED est annulé.
3
Eléments de menu
Ajustement du niveau d’activation
de démarrage/arrêt :
LCD/Sound Menu
Beep
Lorsque le bip est réglé sur [On], l’enregistreur émet
des bips en cas d’erreur.
[On] :
Le bip est activé.
[Off] :
Le bip est désactivé.
Language (Lang)
Vous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur
de l’enregistreur.
[Čeština] [Dansk] [Deutsch] [English] [Español]
[Français] [Nederlands] [Polski] [Русский] [Svenska] :
• Les langues disponibles peuvent varier selon le
pays/la région dans lequel le produit a été acheté.
FR
41
Eléments de menu
Device Menu
Memory Select
Vous pouvez changer le support d’enregistrement
entre [Built-in Memory] et [SD Card] (défaut).
• Le support d’enregistrement s’affiche à l’écran
comme [ ] ou [ ].
Cue/Rev
Le son de lecture et la vitesse de repérage et de
revue peuvent être réglés.
3
1 Sélectionnez [Sound] ou [Speed].
Eléments de menu
[Sound] : Règle le son de lecture de repérage et
de revue sur On ou Off.
[Speed] : Règle la vitesse de repérage et de
revue.
2 Sélectionnez les options.
Quand [Sound] est sélectionné :
[On] : Active le son de lecture de repérage et de
revue.
[Off] : Désactive cette fonction.
Quand [Speed] est sélectionné :
Vous pouvez régler le niveau de vitesse
de repérage et de revue entre [Speed1] et
[Speed5].
• Plus la valeur numérique est élevée, plus la
vitesse de repérage et de revue est importante.
Power Save
Par défaut, l’enregistreur passe en mode d’économie
d’énergie s’il n’est pas utilisé pendant plus de 10
minutes.
[5minutes] [10minutes] [30minutes] [1hour] :
Règle la durée avant le passage de l’enregistreur
en mode d’économie d’énergie.
[Off] : Désactive cette fonction.
• Si vous appuyez une touche quelconque, le
décompte redémarre.
Time & Date
FR
42
L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour
faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Pour plus de détails, consultez « Réglage de l’heure
et date [Time & Date] » (☞ P.20).
Battery
Vous pouvez définir le type de batteries utilisées
avec l’enregistreur.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage du type de batteries [Battery] » (☞ P. 20).
USB Class
Vous pouvez régler la classe USB de cet enregistreur
en fonction de l’utilisation prévue.
[Composite] :
La connexion USB est possible dans les 3 classes
disponibles à savoir dispositif de stockage, USB
audio et interface humaine. Lors d’une connexion
via USB en mode [Composite], l’enregistreur
peut s’utiliser comme un haut-parleur USB et un
microphone USB en plus de la classe de stockage.
[Storage Class] :
La connexion USB n’est possible qu’avec la classe
de stockage.
Reset Settings
Vous pouvez réinitialiser les valeurs par défaut des
réglages de menu.
[Start]:
Les réglages de menu sont réinitialisés.
[Cancel]:
La réinitialisation est annulée.
• Même si les réglages sont réinitialisés, les réglages
de l’heure et les numéros de fichiers ne seront pas
réinitialisés sur leurs valeurs initiales. Les réglages
avant la réinitialisation seront conservés.
Format
Vous pouvez formater la mémoire intégrée ou la
carte SD utilisée avec l’enregistreur.
• Le formatage efface toutes les données qui y sont
stockées, y compris les fichiers verrouillés.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Formatage de la mémoire [Format] » (☞ P.45).
Memory Info.
La capacité de mémoire et l’espace mémoire restant
de la mémoire intégrée et de la carte SD utilisée
s’affichent.
System Info.
Les informations système concernant l’enregistreur
telles que [Model], [Version] et [Serial No.] peuvent
être affichées.
Modification des informations de type de travail
1 Sélectionnez le fichier pour lequel vous
souhaitez modifier les informations de
type de travail (☞ P.33).
2 Sélectionnez [Work Type] dans l’écran
[File Menu], puis appuyez sur la touche
OK/MENU.
029/030
File Menu
Priority
Pending
File Lock
Work Type
Information
BACK
5 Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran
des informations de type de travail pour
sélectionner l’élément optionnel, puis
appuyez sur la touche OK/MENU.
• L’écran de saisie du nom de l’élément
optionnel s’affiche.
• Lorsque vous saisissez ou modifiez le nom
d’un élément optionnel, seuls les caractères
reconnus par le logiciel ODMS peuvent être
utilisés.
Ni
Work Type
Letter
REFERENCE
029/030
SUBJECT
EXIT
BACK
EDIT
EXIT
[Edit Work Type] : Vous accédez à l’écran des
informations de type de travail et vous pouvez
alors modifier les informations de type de
travail enregistrées pour le fichier.
[Select From Work Type List] : Vous pouvez
sélectionner un nouveau type de travail dans
la liste de types de travail.
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le type de travail.
2 Appuyez sur la touche OK/MENU.
3
FINISH
BACK
EXIT
FINISH
EXIT
Écran de saisie de valeur
d’élément optionnel
Écran des
informations de
type de travail
6 Saisie de caractères.
REFERENCE
a
b
01
0123456789#,-&
ABCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXZ_@
BACK
a Zone d’affichage de
saisie du nom
b Fenêtre de clavier
d c Position de saisie
d Curseur
c
E
FINISH
EXIT
s Sélection des caractères :
Touche +, –, 0, 9 : Utilisez ces touches
pour sélectionner le caractère que vous
souhaitez saisir dans la fenêtre de clavier.
s Confirmation des caractères :
Touche OK/MENU : Utilisez cette touche pour
confirmer votre sélection.
s Suppression de caractères :
Touche ERASE : Utilisez cette touche pour
supprimer un caractère.
Modification des informations de type de travail
EXIT
E
SUBJECT
4 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [Edit Work Type] ou
[Select From Work Type List], puis
appuyez sur la touche OK/MENU.
BACK
01
012
3 Appuyez sur la touche F2 (EDIT).
Ni
029/030
Work Type
E Work Type
Edit
MRI
Select From
1Work
2 3 4 Type
5 6 7 List
8901234
DEP
REFERENCE
Ni
Work Type
E
Letter
REFERENCE
FR
43
Modification des informations de type de travail
3
Modification des informations de type de travail
FR
44
s Déplacement de la Colonne de saisie :
Si vous appuyez sur la touche + alors que le
curseur est en haut de la Fenêtre de clavier, le
curseur disparaît. Une position de saisie dans
la zone d’affichage de saisie du nom passe de
l’état clignotant à l’état allumé.
Touche 9 : À chaque pression de la touche,
la position de saisie se déplace d’un espace
vers la droite. La position de saisie peut être
déplacée jusqu’à l’espace près (à droite) du
dernier caractère.
Touche 0 : À chaque pression de la touche,
la position de saisie se déplace d’un espace
vers la gauche. La position de saisie peut être
déplacée jusqu’au premier caractère.
Touche – : La position de saisie passe de
l’état allumé à l’état clignotant. Le curseur est
allumé sur la chaîne « 0 » dans la fenêtre de
clavier et la sélection de caractères est alors
possible.
La saisie est effectuée par insertion. Lorsque
le caractère de la position de saisie est déjà
finalisé, le caractère suivant le curseur se
déplace d’une colonne vers la droite.
s Déplacement de la Colonne de saisie :
Pour la valeur d’élément optionnel, il est
possible de saisir au maximum le nombre de
caractères spécifié ci-dessous. Les valeurs
préréglées par défaut peuvent également être
réglées pour les éléments optionnels afin de
simplifier la procédure de saisie de données.
Option Item ID (ID d’élément optionnel) :
20 caractères
s Effacement du contenu saisi :
Appuyez sur la touche F1 (BACK) et
sélectionnez [Yes], puis appuyez sur la
touche OK/MENU lors de la saisie de
caractères : Le contenu saisi est supprimé
pour l’élément sélectionné et vous revenez à
l’écran des informations de type de travail.
Appuyez sur la touche F3 (EXIT) et
sélectionnez [Yes], puis appuyez sur
la touche OK/MENU lors de la saisie de
caractères : Le contenu saisi est supprimé
pour l’élément sélectionné et l’enregistreur
revient en mode d’arrêt.
7 Appuyez sur la touche F2 (FINISH).
• L’enregistreur revient à l’écran des
informations de type de travail.
• Lorsque vous créez un Nouveau fichier
et saisissez un Type de travail, appuyez à
nouveau sur la touche F2 (FINISH) dans l’écran
des informations de fichier pour entrer dans
l’état d’arrêt dans le Nouveau fichier.
Formatage de la mémoire [Format]
La mémoire intégrée et la carte SD utilisée avec
l’enregistreur peuvent être formatées.Les cartes qui
ont été utilisées sur des dispositifs non-Olympus
ou qui ne peuvent être reconnues par l’enregistreur
doivent être formatées avant de pouvoir être
utilisées avec l’enregistreur.
1 Sélectionnez [Format] sur l’écran
[Device Menu], puis appuyez sur la
touche OK/MENU.
Device Menu
Battery
USB Class
Reset Settings
Format
Memory Info.
System Info.
Format
SD Card
Start
Cancel
BACK
EXIT
4 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
confirmer la sélection de [Start].
EXIT
Format
SD Card
Data will be
cleared
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [Built-in Memory] ou [SD
Card], puis appuyez sur la touche OK/
MENU.
Format
Built-in Memory
SD Card
BACK
EXIT
5 Appuyez de nouveau sur la touche +
ou – pour mettre en surbrillance l’option
[Start].
3
Formatage de la mémoire
BACK
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
mettre en surbrillance l’option [Start].
Format
SD Card
Are You Sure?
BACK
EXIT
Start
Cancel
BACK
EXIT
6 Appuyez de nouveau sur la touche OK/
MENU pour commencer le processus de
formatage.
• [Format Done] s’affiche à la fin du formatage.
FR
45
Formatage de la mémoire
3
Formatage de la mémoire
FR
46
Remarques
• Le temps nécessaire au formatage de la mémoire
varie en fonction de la capacité de la mémoire à
formater.
N’interrompez pas le processus de formatage avec
les actions suivantes. Cela pourrait endommager
les données ou la carte.
- Retirer la batterie.
- Retirer la carte.
• Le formatage de la mémoire efface toutes les
données qui y sont stockées, y compris les fichiers
verrouillés.
• Lorsqu’une carte non formatée est insérée, le
menu de formatage s’affiche automatiquement.
• Les cartes SD verrouillées ne peuvent pas être
initialisées.
• Les cartes mémoire sont formatées à l’aide du
formatage rapide. Le formatage de la carte
réinitialise les informations de gestion des
fichiers, mais il se peut que les informations sur
la carte ne soient pas complètement supprimées.
Faites attention aux fuites de données lorsque
vous vous débarrassez ou remettez la carte à
quelqu’un. Nous vous recommandons de détruire
physiquement la carte lorsque vous vous en
débarrassez.
Personnalisation de l’enregistreur
Vous pouvez personnaliser différents réglages de
l’enregistreur à l’aide du logiciel ODMS (Windows) et
du logiciel DSS Player (Macintosh) (☞ P. 49).
Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne
des logiciels ODMS et DSS Player (☞ P. 50).
Paramètres communs
Vous pouvez régler les valeurs par défaut de chaque
élément de menu de l’enregistreur.
Paramètres d’administration
❏ Général
Splash message :
• Vous pouvez régler le contenu du message
s’affichant au démarrage.
Guide de bouton à glissière :
• Vous pouvez régler le Guide de bouton à glissière,
qui indique la position du bouton à glissière sur
l’affichage, sur activé ou désactivé.
Alarme :
• Vous pouvez spécifier des événements pour
lesquels vous souhaitez faire sonner l’alarme.
❏ Afficher
Zone d’informations :
• Vous pouvez sélectionner les informations à afficher
dans la partie supérieure de l’écran LCD en mode
nouveau, d’arrêt, d’enregistrement, de lecture,
CUE/REV, FF/REW ou de suppression : identifiant de
l’auteur, nom du fichier ou type de travail.
• Vous pouvez sélectionner les informations à
afficher dans la partie inférieure de l’écran LCD en
mode d’enregistrement : sonomètre, identifiant
de l’auteur, nom du fichier, type de travail, durée
d’enregistrement
Couleur du voyant LED :
• Vous pouvez sélectionner la couleur du voyant
LED pendant l’enregistrement et la lecture :
désactivé, rouge vert, bleu, orange, jaune.
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
différents réglages relatifs à la fonction de verrouillage
de l’appareil.
Code PIN :
• Réglage du mot de passe.
Verrouillage de l’appareil :
• Fonction de verrouillage de l’appareil ON/OFF.
• Réglages liés au temps d’établissement de
verrouillage de l’appareil.
• Modification du nombre d’erreurs de saisie
autorisées (incompatibilités) du mot de passe.
❏ Liste d’Auteurs
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
des réglages relatifs à l’auteur.
Liste d’auteurs :
• Enregistrement de plusieurs ID auteur (jusqu’à 10
éléments max.).
• Réglage du niveau de priorité pour chaque ID
auteur.
• Sélection de l’ID auteur que vous souhaitez utiliser
par défaut.
Sélection d’auteurs :
• Choix d’activer/de désactiver la sélection d’ID
auteur au démarrage de l’enregistreur.
❏ Liste des Types de travail
3
Personnalisation de l’enregistreur
Accessibilité :
• Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/
configurer différents réglages relatifs à l’autorisation
d’utilisation, par exemple en interdisant à la fois
l’effacement de fichier et les réglages du menu.
❏ Sécurité périphérique
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
des réglages relatifs au type de travail.
Liste de types de travaux :
• Enregistrement de types de travaux (jusqu’à 20
éléments max.).
• Réglage des éléments optionnels pour chaque
type de travail (jusqu’à 10 options max.).
• Sélection du type de travail que vous souhaitez
utiliser par défaut.
Sélection de type de travail :
• Choix d’activer/de désactiver la sélection de type
de travail lorsque l’enregistreur est en mode
Nouveau.
FR
47
Personnalisation de l’enregistreur
❏ Dossiers périphérique
❏ Touches programmables
Activé :
• Changement du nombre de fichiers utilisables.
Fonctions Nouveau et Bouton à glissière :
• Sélection d’une combinaison de fonctions.
Nom de dossier :
• Changement du nom du dossier.
Touches programmables :
• Sélection de la fonction à associer aux touches
programmables (touches F1, F2, F3) pour chaque
mode (mode Nouveau, d’arrêt, d’enregistrement,
de lecture).
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
différents réglages relatifs aux dossiers de
l’enregistreur.
Type de travail :
• Réglage du type de travail du dossier.
3
Personnalisation de l’enregistreur
Verrouillage automatique :
• Réglage du verrouillage automatique pour un
fichier sur ON/OFF.
Chiffrement :
• Sélection du niveau de chiffrement d’un dossier.
Il est possible de régler le niveau de chiffrement
sur [High] (256 bits), [Standard] (128 bits) ou [No]
(désactive la fonction).
Mot de passe :
• Réglage du mot de passe de chiffrement du
dossier.
❏ Enregistrement
Vous pouvez personnaliser, ajuster, régler, configurer
différents réglages concernant l’enregistreur et les
fichiers enregistrés.
Format DSS :
• Sélection du format d’enregistrement (DSS Pro/
DSS Classic).
Fonction d’enregistrement :
• Sélection du mode d’enregistrement (Overwrite/
Append/Insert).
Téléchargement de fichier :
• Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez
transférer sur l’ordinateur (tous les fichiers/fichiers
terminés).
FR
48
Vous pouvez modifier les fonctions attribuées aux
touches intelligentes programmables (touches F1,
F2, F3), à la touche NEW et au bouton à glissière.
❏ Mains libres
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
des réglages relatifs au fonctionnement mains-libres
à l’aide du commutateur au pied (en option).
Gestion des fichiers sur votre PC
Logiciels ODMS et DSS Player
Minimum exigé
Logiciel ODMS (Windows)
Système d’exploitation :
Pour utilisation autonome :
Microsoft® Windows® XP :
Professional / Home Edition SP3 x86
Professional / Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business / Home
Premium / Home Basic SP2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 8® :
Windows 8® Enterprise / Windows 8® Pro /
Windows 8® (tous deux x86/64)
Pour groupe de travail :
Microsoft® Windows® XP :
Professional SP3 x86
Professional SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 8® :
Windows 8® Enterprise / Windows 8® Pro (tous
deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2003 SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2008 SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2008 R2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows® Server 2012 (x64)
CPU :
Microsoft® Windows® XP / Vista / 7 / 8 :
1 GHz ou plus
Microsoft® Windows® Server 2003 :
1 GHz ou plus
Microsoft® Windows® Server 2008 / 2012 :
2 GHz ou plus
4
Logiciels ODMS et DSS Player
Les logiciels ODMS (Windows) et DSS Player
(Macintosh) sont des logiciels utilitaires
complets qui fournissent une méthode à la
fois sophistiquée et facile à utiliser pour la
gestion de vos enregistrements. Voici certaines
caractéristiques des logiciels ODMS et DSS
Player :
• Fonctions de personnalisation de l’enregistreur.
• Démarrage automatique de l’application au
branchement de l’appareil.
• Téléchargement automatique des fichiers
enregistrés au branchement de l’appareil.
• Sauvegarde des fichiers enregistrés téléchargés
(ODMS uniquement).
• Transmission automatique des fichiers enregistrés
téléchargés aux adresses spécifiées par e-mail et
FTP (ODMS uniquement).
• Transmission automatique des documents transcrits
par e-mail et FTP, ainsi que gestion des fichiers
enregistrés et des liens (ODMS uniquement).
• Changement des réglages de menu de l’enregistreur.
• Enregistrement et modification directs des
fichiers enregistrés existants à l’aide des touches
et du commutateur de l’enregistreur.
• Modification de commentaires d’instruction et de
commentaires oraux (ODMS uniquement).
• Chiffrement des fichiers enregistrés contenus
dans le dossier en chiffrant le dossier lui-même
(ODMS uniquement).
• Prise en charge des profils itinérants et locaux de
reconnaissance vocale de premier plan et de fond
(ODMS uniquement).
• Possibilité de modification du texte de
reconnaissance vocale avec la lecture audio pour
une transcription efficace (ODMS uniquement).
Assurez-vous que votre ordinateur dispose de la
configuration minimale décrite ci-dessous. Veuillez
vous renseigner auprès de votre administrateur
système ou de votre revendeur professionnel
Olympus.
FR
49
Logiciels ODMS et DSS Player
4
Logiciels ODMS et DSS Player
FR
50
RAM :
Microsoft® Windows® XP :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows Vista® :
1 Go ou plus
Microsoft® Windows® 7 / 8 :
1 Go ou plus (32 bit) / 2 Go ou plus (64 bit)
Microsoft® Windows® Server 2003 :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows® Server 2008 / 2012 :
2 Go ou plus
Espace disque dur :
2 Go ou plus
Navigateur :
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou version
ultérieure
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 65.536 couleurs ou plus
(16.770.000 couleurs ou plus est recommandé)
Port USB :
Un ou plusieurs ports libres
Autres :
Avec Module de dictée, Module Transcription :
Périphérique sonore compatible avec Windows et
WDM ou MME de Microsoft.
Logiciel DSS Player (Macintosh)
Système d’exploitation :
Mac OS X 10.5 - 10.9
CPU :
PowerPC® G3 500 MHz ou plus, ou Intel Core Solo/
Duo 1,5 GHz ou plus
RAM :
256 Mo ou plus (512 Mo ou plus recommandé)
Espace disque dur :
200 Mo ou plus
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Navigateur :
Macintosh Safari 3.0.4 ou version ultérieure,
mozilla Firefox 3.6.20 ou version ultérieure
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 32.000 couleurs ou plus
Port USB :
Un ou plusieurs ports libres
Autres :
• Périphérique audio
Remarques
• Même si les conditions ci-dessus sont respectées,
les ordinateurs modifiés par vous-même,
les systèmes d’exploitation mis à niveau par
vous-même ou les environnements à systèmes
d’exploitation multiples ne sont pas pris en
charge.
• La version Macintosh ne supporte pas le logiciel
de reconnaissance vocale.
• Pour en savoir plus sur la compatibilité des dernières
mises à niveau de systèmes d’exploitation, consultez
la page Web d’Olympus sur
http://www.olympus-global.com/en/global/.
Utiliser l’Aide en ligne
Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels
ODMS et DSS Player et leurs fonctions, consultez l’aide
en ligne.
Pour lancer l’Aide en ligne :
Logiciel ODMS (Windows)
1 Lorsque le logiciel ODMS est en marche,
sélectionnez [Sommaire] dans le menu
[Aide].
2 Lorsque le logiciel ODMS est en marche,
appuyez sur la touche F1 du clavier.
Logiciel DSS Player (Macintosh)
Lorsque le DSS Player est en marche,
sélectionnez [Aide de DSS Player] dans le
menu [Aide].
Remarque
• L’aide en ligne est disponible après l’installation
des logiciels ODMS et DSS Player.
Connecter l’enregistreur à votre PC
Connexion à votre PC avec le câble USB
1 Démarrez le PC.
2 Connectez le câble USB au port USB du PC.
3 Branchez le câble USB à la borne de branchement au bas de
l’enregistreur.
• [Remote (Composite)] ou [Remote (Storage)] s’affiche sur
l’enregistreur si le câble USB est branché.
Après le branchement de l’enregistreur à votre ordinateur, il est alimenté par
le câble USB.
Lors de la connexion à un ordinateur, la mémoire intégrée et la carte SD sont
reconnues par l’ordinateur comme des lecteurs amovibles distincts.
4
Connecter l’enregistreur à votre PC
Remarques
• Ne retirez JAMAIS la carte et ne débranchez jamais le câble USB tant que le
voyant d’état clignote. Sinon, les données seront détruites.
• Il se peut que certains PC ne fournissent pas assez d’alimentation et que
l’enregistreur n’arrive pas à se connecter. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de votre PC à propos du port USB sur votre PC.
• Ne branchez pas l’enregistreur à un PC à l’aide d’un concentrateur USB.
Assurez-vous de le brancher à un port USB sur votre PC.
• Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra
pas fonctionner correctement.
FR
51
Connecter l’enregistreur à votre PC
Connexion à votre PC avec le USB support
La version « Standard » de DS-5500 n’est pas fournie avec le support (en
option).
Placez l’enregistreur dans le support
1 Connectez le câble USB au port USB du PC.
2 Branchez le câble USB au support comme indiqué sur
l’illustration.
3 Placez l’enregistreur dans le support.
• [Remote (Composite)] ou [Remote (Storage)] s’affiche sur
l’enregistreur si le câble USB est branché.
• Si l’adaptateur secteur est également branché, l’alimentation est
effectuée par ce dernier.
4
Connecter l’enregistreur à votre PC
FR
52
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
Windows
1 Cliquez sur [ ] de la barre de tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer Périphérique
de stockage de masse USB].
• La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
2 Vérifiez que le voyant d’état est éteint avant de débrancher
le câble USB.
Macintosh
1 Glissez et déposez dans la corbeille l’icône du lecteur de cet
enregistreur affichée sur le bureau.
2 Vérifiez que le voyant d’état est éteint avant de débrancher
le câble USB.
Remarques
• Ne retirez JAMAIS la carte et ne débranchez jamais le câble USB tant que le
voyant d’état clignote. Sinon, les données seront détruites.
• Ne touchez jamais les points de contact en bas du support, car ceci pourrait
entraîner une mauvaise connexion.
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’enregistreur ne peut pas
fonctionner à l’aide du commutateur au pied. Lorsque vous connectez
l’enregistreur à un ordinateur à l’aide de la station d’accueil, retirez le
commutateur au pied.
Exécution des logiciels ODMS et DSS Player
Par défaut, le logiciel démarre automatiquement
lorsque l’enregistreur est connecté à l’ordinateur.
Windows
Désactivation du démarrage automatique :
1 Cliquez avec le bouton droit sur
Détecteur de périphérique dans la
barre d’état système située dans le
coin inférieur droit de l’écran, puis
sélectionnez [Settings...].
2 Cliquez sur [ODMS Dictation Module].
• La coche sur [ODMS Dictation Module]
disparaît.
Démarrage manuel :
• Le menu Tous les programmes s’affiche.
2 Sélectionnez [Olympus Dictation
Management System], puis cliquez sur
[Dictation Module].
Désactivation du démarrage automatique :
1 Cliquez sur Préférences Système du
Dock.
2 Cliquez sur Détecteur de périphérique.
3 Désactivez le réglage de démarrage
automatique.
Démarrage manuel :
1 Double-cliquez sur l’icône DSS Player
pour le dossier dans [Application] →
[DSS Player].
2 Enregistrez les informations relatives à
l'utilisateur.
• L’écran d’enregistrement de l’utilisateur
s’affiche lors du démarrage initial. Saisissez
le numéro de série. Le numéro de série se
trouve sur l’étiquette apposée sur l’emballage
du CD-ROM du logiciel DSS Player. Une fois le
numéro saisi, cliquez sur [OK] pour terminer
l’enregistrement.
4
Exécution des logiciels ODMS et DSS Player
1 Cliquez sur le bouton [start], puis
sélectionnez [All Programs].
Macintosh
FR
53
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
L’enregistreur peut également être utilisé comme
mémoire externe de votre ordinateur. Lorsque
l’enregistreur est connecté à l’ordinateur, il est
reconnu comme lecteur amovible et la mémoire de
l’enregistreur devient accessible depuis l’ordinateur.
Les commandes standard de copier/coller et
supprimer de l’ordinateur peuvent être utilisées pour
télécharger et charger des données entre la mémoire
de l’enregistreur et l’ordinateur.
Exemple : Copie de données depuis l’ordinateur vers la
mémoire de l’enregistreur
1 Connectez l’enregistreur à l’ordinateur.
4
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
FR
54
• Pour plus de détails sur la procédure de
connexion, reportez-vous à la section
« Connecter l’enregistreur à votre PC »
(☞ P. 51)
• L’enregistreur s’affiche comme une icône de
lecteur amovible.
2 Ouvrez le lecteur amovible de
l’enregistreur avec Explorateur
(Windows) ou Finder (Macintosh).
3 Copiez les données de l’ordinateur vers
la mémoire de l’enregistreur.
4 Déconnectez l’enregistreur de
l’ordinateur.
• Pour plus de détails sur la procédure de
déconnexion, reportez-vous à la section
« Déconnecter l’enregistreur de votre PC »
(☞ P. 52).
Remarque
• Ne retirez JAMAIS la carte et ne débranchez jamais
le câble USB tant que le voyant d’état clignote.
Sinon, les données dans la mémoire seront
endommagées.
Autres informations
Liste des messages d’alarme
Explication
[Battery Low]
La charge de la batterie est faible.
Mesure
Rechargez ou remplacez les batteries (☞ P. 13).
[Cannot Charge]
Une température élevée/basse anormale a été
détectée ou une erreur s’est produite pendant
le chargement.
Rechargez les batteries dans un environnement
à température normale ou éliminez la cause de
l’erreur.
[Power Supply Error
Remove Power Plug]
Une tension située hors de la limite autorisée a
été détectée.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni (☞ P.17).
[File Protected]
La modification ou la suppression du fichier
n’est pas possible.
Déverrouillez le fichier (☞ P.40).
[Index Full]
Le nombre maximum de marques d’index est
atteint (32 marques d’index maximum par
fichier).
Effacez des marques index inutiles (☞ P.37).
[Verbal Comment Full]
Le nombre maximum de commentaires oraux
est atteint (32 commentaires oraux maximum
par fichier).
Effacez les commentaires oraux inutiles (☞ P.36).
[Folder Full]
Le nombre maximum de fichiers est atteint (200
fichiers maximum par dossier).
Effacez les fichiers inutiles (☞ P.29).
[Erase Error]
Une erreur s’est produite pendant l’effacement.
Effacez les marques d’index inutiles (☞ P. 45).
[Memory Error]
Un problème est survenu au niveau de la
mémoire intégrée..
Formatez la mémoire intégrée (☞ P. 45).
[SD Card Error]
La carte n’a pas été correctement reconnue.
Retirez la carte et insérez-la de nouveau (☞ P.19).
[Memory Full]
Pas de mémoire disponible.
Effacez les fichiers inutiles ou insérez une autre
carte (☞ P.19, P.29).
[Format Error]
Il s’est produit une erreur pendant le formatage
de la mémoire.
Formatez de nouveau la mémoire (☞ P. 45).
[Can’t make the
system file. Connect
to PC and delete
unnecessary file]
Le fichier de gestion ne peut pas être créé en
raison d’un espace insuffisant sur la carte.
Connectez l’enregistreur à un ordinateur et
supprimez les fichiers inutiles.
5
Liste des messages d’alarme
Message
FR
55
Dépannage
Symptôme
Rien n’apparaît sur
l’affichage
Enregistrement
impossible
5
Dépannage
Pas de tonalité de
lecture
Effacement
impossible
Bruit audible pendant
la lecture
Niveau
d’enregistrement
faible
FR
56
Cause probable
Mesure
Les batteries sont mal insérées..
Assurez-vous que les polarités sont correctes
(☞ P. 12).
La charge de la batterie est faible.
Rechargez ou remplacez les batteries (☞ P. 13).
L’alimentation est coupée.
Allumez l’alimentation (☞ P.18).
L’enregistreur est actuellement en mode
d’économie d’énergie.
Appuyez sur n’importe quelle touche.
La mémoire n’a pas assez d’espace disponible.
Effacez les fichiers inutiles ou insérez une autre
carte (☞ P.19, P.29).
La carte n’est pas formatée.
Formatez la carte (☞ P.45).
Le nombre maximum de fichiers a été atteint.
Basculez vers n’importe quel autre dossier
(☞ P.33).
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu]
(☞ P.40).
La carte SD est verrouillée.
Déverrouillez la carte SD.
L’écouteur est raccordé.
Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les hautparleurs internes.
Le niveau de volume est réglé sur [00].
Ajustez le volume (☞ P.27).
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu]
(☞ P.40).
La carte SD est verrouillée.
Déverrouillez la carte SD.
L’enregistreur a été secoué pendant
l’enregistrement.
—
—
—
L’enregistreur a été placé près d’un téléphone
cellulaire ou d’une lampe fluorescente pendant
l’enregistrement ou la lecture.
Evitez d’utiliser l’enregistreur près de
téléphones mobiles ou de lampes fluorescentes.
La sensibilité du microphone est trop faible.
Réglez le en mode Conférence et essayez à
nouveau (☞ P.40).
Dépannage
Symptôme
Cause probable
Mesure
Le nombre max. de marques index (32) a été
atteint.
Effacez les marques inutiles (☞ P.37).
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu]
(☞ P.40).
La carte SD est verrouillée.
Déverrouillez la carte SD.
Impossible de régler
des commentaires
oraux
Le nombre maximum de commentaires oraux
(32) est atteint.
Effacez les commentaires oraux inutiles (☞ P.36).
Impossible de trouver
le fichier enregistré
Le support d’enregistrement ou le dossier n’est
pas correct.
Passez au support d’enregistrement ou au
dossier correct (☞ P.22, P.33, P.42).
Impossible de trouver
les fichiers transférés
Les fichiers transférés ne sont pas pris en charge
par cet enregistreur.
L’enregistreur peut reconnaître le format de
fichier DSS* uniquement.
Impossible de se
connecter à un
ordinateur
Vous devrez modifier les réglages USB de
La connexion peut parfois être impossible avec
certains ordinateurs fonctionnant sous Windows l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez l’aide
en ligne du logiciel ODMS (☞ P.50).
XP, Vista, 7 ou 8.
Pose de marques
index impossible
* Prend en charge les formats de fichier : DS2 (QP ou SP), DSS (SP)
5
Dépannage
FR
57
Accessoires
s Casque stéréo : E62, E102
s Commutateur au pied : RS27/28
s Ecouteur mono stéréo : E20
s Microphone réducteur de bruit : ME12
(microphone de dictée)
s Commande manuelle : RS32
Casque d’écoute stéréo pour votre PC. Un outil
pratique pour la transcription via votre PC.
Permet d’obtenir des enregistrements nets de
votre propre voix en réduisant les effets de bruit
ambiant. Il est recommandé afin d’améliorer la
précision de la retranscription lors de l’utilisation
d’un logiciel de reconnaissance vocale.
s Microphone externe : ME15
Un microcravate multidirectionnel qui se fixe sur
les vêtements. Il sert à enregistrer votre propre
voix ou celle des personnes proches de vous.
s Microphone mono à suppression de
bruit de grande sensibilité : ME52W
5
Accessoires
FR
58
Ce microphone sert à enregistrer des sons
éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
s Kit de transcription PC : AS-7000
Le kit de transcription AS-7000 vous fournit un
commutateur au pied, un casque et les logiciels
ODMS et DSS Player pour faciliter la transcription
des enregistrements DSS.
Connectez au support avec le DS-5500 pour une
transcription mains libres.
Connectez au support avec le DS-5500 pour
un contrôle à distance filaire à l’aide des trois
grandes touches.
s Cordon de raccordement : KA333
Connecte la prise microphone de cet appareil à
une radio ou une autre source sonore.
s Capteur téléphonique : TP8
Le microphone de type écouteur peut être inséré
dans l’oreille pendant votre appel téléphonique.
La voix ou la conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
s Batterie Ni-MH rechargeable : BR404
Batteries rechargeables longue durée haute
performance.
s Adaptateur secteur USB : A514
Utilisé pour connecter directement l’enregistreur
à l’alimentation avec le câble USB sans ordinateur.
Spécifications
Généralités
Guide sur la durée de vie de la batterie
4 Format d’enregistrement :
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Support d’enregistrement :
Mémoire intégrée (2 Go), carte SD (512 Mo à 32 Go)
4 Fréquence d’échantillonnage :
[QP]
16 kHz
[SP]
12 kHz
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø 23 mm intégré
4 Prise MIC/EAR :
Type de batteries
[QP]
Environ 29 h.
Environ 36 h.
Piles alcalines
Environ 40 h.
Environ 48 h.
4 En mode de lecture
(Lecture sur écouteurs) :
Type de batteries
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance MIC 2 kΩ,
EAR 8 Ω ou plus
4 Puissance de travail max. (3 V c.c.) :
300 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie casque :
≤ 150 mV
Batterie :
Deux batteries rechargeables AAA (HR03) NiMH ou deux piles alcalines AAA (LR03)
Alimentation externe :
Adaptateur secteur (A517) 5 V
4 Dimensions extérieures :
113,5 mm × 50 mm × 17 mm
(protubérances exclues)
4 Poids :
110 g (batteries rechargeables Ni-MH incluses)
4 Température d’utilisation :
de 0°C à 42°C
4 Caractéristiques environnementales :
• Conforme à la directive REACH
• Conforme à la directive 2011/65/UE (RoHS)
• Produit sans soudures au plomb
Réponse en fréquence générale
[QP]
de 200 Hz à 7.000 Hz
[SP]
de 200 Hz à 5.000 Hz
[QP] / [SP]
Batteries
rechargeables Ni-MH
Environ 30 h.
Piles alcalines
Environ 44 h.
5
Guide sur les durées d’enregistrement
Taille de mémoire
[QP]
[SP]
2 Go
148 h.
303 h.
4 Go
290 h.
595 h.
8 Go
588 h.
1.205 h.
Spécifications
4 Alimentation :
[SP]
Batteries
rechargeables Ni-MH
• Les temps indiqués ci-dessus sont les durées
standard, et les durées d’enregistrement
disponibles varient selon la carte.
• Durée d’enregistrement disponible peut être plus
court si vous effectuez un grand nombre de petits
enregistrements.
• Durées d’enregistrement total de plusieurs
fichiers. La durée maximale d’enregistrement par
fichier est de 99 heures 59 minutes.
Les spécifications et la conception sont sujettes à
modification sans préavis.
La durée de vie est estimée par Olympus.
Elle peut varier considérablement selon les
conditions d’utilisation.
FR
59
Service et assistance clientèle – Dictée professionnelle
4 Pour les utilisateurs au Europe
Les appareils de dictée professionnelle d’Olympus sont distribués par l’intermédiaire de partenaires
spécialement formés.
Par conséquent, veuillez contacter votre Partenaire Olympus local certifié pour les systèmes audio
professionnels afin de bénéficier d’une assistance technique qualifiée dans votre langue.
Recherchez votre partenaire local à l’aide de la localisation de revendeur sur notre site
www.olympus-europa.com/voice
Assistance téléphonique (uniquement en anglais)
Royaume-Uni :
0845 521 8588
Irlande :
00 44 1582 483320
Europe, Moyen-Orient, Russie et Afrique : 00 800 7000 1000*
(du lundi au vendredi, de 8h à 17h GMT)
(du lundi au vendredi, de 8h à 17h GMT)
(du lundi au vendredi, de 9h à 18h CET)
* Les numéros en 00800 sont des numéros gratuits.
Uniquement valable pour les pays suivants : Allemagne, Autriche, Pays-Bas, Belgique, France, Italie, Danemark, Suisse,
Portugal, Norvège, Suède, Finlande, Espagne, République tchèque, Hongrie, Pologne, Islande, Bulgarie, Israël, Lettonie,
Lituanie, Estonie, Russie, Afrique du Sud.
Certains fournisseurs de services de téléphonie refusent l’accès aux numéros en 00800 ou demandent un préfixe
supplémentaire. Dans ce cas, des frais peuvent s'appliquer. Veuillez contacter directement votre fournisseur de services pour
plus de détails.
5
Service et assistance clientèle – Dictée professionnelle
FR
60
4 Pour les utilisateurs dans d'autres régions
Le DS-5500 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur professionnel certifié
a été entièrement formé à toute la gamme de systèmes de dictée professionnels Olympus, y compris les
dispositifs et logiciels de dictée et de transcription. Pour obtenir une assistance technique et des conseils
relatifs à l’installation et la configuration, veuillez contacter le revendeur professionnel auprès duquel vous
avez acheté le système.
Directives FCC :
• Interférences radio et télévision
• Les changements ou modifications non explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux
limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle.
• Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio.
• Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines
installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui
peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer
d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider.
Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil à des ordinateurs
personnels à liaison USB.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Service et assistance clientèle – Dictée professionnelle
Pour les utilisateurs résidant en Amérique du Nord et du Sud :
4 Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Modèle numéro : DS-5500
Marque: DIGITAL VOICE RECORDER
Organisme responsable : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Numéro de téléphone : 484-896-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon
fonctionnement.
4 Pour les utilisateurs au CANADA
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte
séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de
ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit concerné : DS-5500, Adaptateur secteur, Support
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE, annexe II] indique
une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles
dans les ordures domestiques.
Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte
disponibles dans votre pays.
5
Service et assistance clientèle – Dictée professionnelle
Pour les utilisateurs résidant en Europe :
FR
61
The firmware in this Recorder is based in part on software by the following copyright owner.
Copyright (c) 2002, Dr Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved.
LICENSE TERMS
The free distribution and use of this software in both source and binary form is allowed (with or without
changes) provided that:
1. distributions of this source code include the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer;
2. distributions in binary form include the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other associated materials;
3. the copyright holder's name is not used to endorse products built using this software without specific
written permission.
ALTERNATIVELY, provided that this notice is retained in full, this product may be distributed under the
terms of the GNU General Public License (GPL), in which case the provisions of the GPL apply INSTEAD OF
those given above.
DISCLAIMER
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in respect of its properties,
including, but not limited to, correctness and/or fitness for purpose.
FR
62
OLYMPUS IMAGING CORP.
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japon.
Tél. +81 (0)42-642-6162
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Locaux : Consumer Product Division
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne.
Tél. +49 40-23 77 3-0 / Fax +49 40-23 07 61
Livraison des marchandises : Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne.
Boîte postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
82 Waterloo Rd, North Ryde NSW 2113, Australia
TEL: (61) 2-9886-3992
http://www.olympus.com.au
FR-BS1500-01
TO1310

Manuels associés