Manuel du propriétaire | Powerplus POWEG63773 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Powerplus POWEG63773 Manuel utilisateur | Fixfr
POWEG63773
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 3
2
PRÉSENTATION DES COMPOSANTS (FIG. A ) ........................... 3
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 6
5.1
Formation ................................................................................................................ 6
5.2
Préparation .............................................................................................................. 6
5.3
Fonctionnement ...................................................................................................... 7
5.4
Maintenance et remisage........................................................................................ 8
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................... 8
7
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE 8
8
MONTAGE ........................................................................................ 9
8.1
Montage de la poignée (Fig. 1, 2 et 3) .................................................................... 9
8.2
Montage du sac à herbe (Fig. 4 et 5) ...................................................................... 9
8.3
Montage de l’obturateur mulching (Fig. 6) ............................................................ 9
9
UTILISATION ................................................................................... 9
9.1
Avant de commencer .............................................................................................. 9
9.1.1
Ajout d’huile (Fig. 7) .................................................................................................. 9
9.1.2
Ajout d’essence (Fig. 8)........................................................................................... 10
9.2
Démarrage du moteur (Fig. 9, 10 & 11) ................................................................ 11
9.3
Arrêt du moteur (Fig. 12) ...................................................................................... 11
9.4
Fonction d’autotraction (Fig. 13) .......................................................................... 11
9.5
Instructions de réglage de hauteur (Fig. 14) ....................................................... 11
9.6
Nettoyage d’un moteur noyé ................................................................................ 12
9.7
Vidage du sac à herbe .......................................................................................... 12
9.8
Astuces de tonte ................................................................................................... 12
10
FONCTIONS ................................................................................... 13
10.1
Description du mulching ...................................................................................... 13
11
ENTRETIEN.................................................................................... 13
11.1
Remplacement/vidange de l’huile ........................................................................ 14
11.2
Vidange du réservoir de carburant ...................................................................... 14
Copyright © 2020 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWEG63773
FR
11.3
Bougie d’allumage ................................................................................................ 14
11.4
Nettoyage du filtre à air (Fig. 15) .......................................................................... 14
11.5
Nettoyage du carter de la tondeuse ..................................................................... 14
11.6
Remplacement de la lame (Fig. 16) ...................................................................... 14
11.7
Schéma d'entretien ............................................................................................... 15
12
DÉPANNAGE ................................................................................. 15
13
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 16
14
BRUITS ET VIBRATIONS .............................................................. 17
15
INSTRUCTIONS DE REMISAGE (HORS SAISON) ...................... 17
16
TRANSPORT .................................................................................. 17
17
GARANTIE ..................................................................................... 18
18
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 18
19
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................. 19
Copyright © 2020 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWEG63773
TONDEUSE À ESSENCE 132 CM³ 410 MM
POWEG63773
1
UTILISATION
Cette tondeuse à gazon est conçue pour couper l’herbe dans les jardins privés. Ne convient
pas à une utilisation professionnelle.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous
cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2
1.
2.
3.
4.
3
▪
▪
▪
▪
▪
PRÉSENTATION DES COMPOSANTS (FIG. A )
Moteur
Châssis
Roue
Sac à herbe (demi-carter en
plastique)
5.
6.
7.
8.
Tige de poussée
Levier de frein
Levier d’embrayage
Bouton de serrage
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x tondeuse à essence
1 x manuel
1 x clé à bougie
1 x lame
1 x sac à herbe
4 x boutons de verrouillage
2 x colliers de cordon
1 x tige inférieure
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWEG63773
4
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Indique un risque de
Conformément aux
blessures ou
principales normes de
d’endommagement de
sécurité applicables des
l’outil.
directives européennes.
Ne touchez pas un pot
d’échappement ou un
cylindre chaud. Vous
pourriez vous brûler. Ces
Lisez attentivement le
pièces deviennent très
manuel avant utilisation
chaudes pendant le
fonctionnement. Une fois que
l’outil est éteint, elles restent
chaudes durant une courte
période.
Avertissement !
Projection d’objets.
Tenez vos mains et vos
pieds éloignés des pièces
affûtées.
Maintenez les autres
personnes à distance.
Lors d’une réparation,
retirez la bougie. Réparez
ensuite l’outil conformément
au manuel d’utilisation.
L’utilisateur doit faire
très attention à ses
mains et à ses pieds
afin d’éviter les
blessures.
Tenez vos mains et vos
pieds éloignés des
ouvertures si l’outil est en
marche.
Attendez
l’immobilisation
complète de tous les
composants de l’outil.
Les lames continuent
en effet à tourner
après la mise hors
tension de l’outil, une
lame en rotation peut
entraîner des
blessures.
Portez des protections
auditives, des lunettes de
protection et un casque !
Copyright © 2020 VARO
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWEG63773
Fumées ou gaz
toxiques –Asphyxie.
Tenez vos mains et vos
pieds à distance.
L’essence est
inflammable. Laissez le
moteur refroidir
pendant au moins 2
minutes avant de
refaire le plein.
Attention – l’essence est
hautement inflammable !
Risque d’explosion ! Ne
renversez pas le carburant !
Utilisation obligatoire
d’une protection
oculaire.
Portez des gants.
Portez une protection
auditive.
N’appuyez pas plus de 3
fois sur la poire d’amorçage.
Vérifiez le niveau
d’huile et faites le
plein.
Ajoutez de l’huile moteur.
Ne touchez pas la
surface chaude.
Niveau de puissance
acoustique garanti en dB.
Arrêtez le moteur.
Fonction d’autotraction.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWEG63773
FR
Avertissement : Conservez les signes de sécurité propres et lisibles sur
l’équipement. Si des signes de sécurité sont absents ou illisibles, remplacezles.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’outils fonctionnant à l’essence, des précautions de
sécurité de base, y compris les suivantes, doivent toujours être respectées pour limiter le
risque de blessures graves et/ou d’endommagement de la tondeuse. Lisez toutes les
instructions ci-dessous avant de l’utiliser et conservez-les pour toute consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT : Cette machine, lorsqu’elle est en service, produit un champ
électromagnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec des
prothèses médicales actives ou passives. Pour réduire le risque de lésions graves, voire
mortelles, nous recommandons aux porteurs de prothèse médicale de consulter leur médecin
et le fabricant de la prothèse avant d’utiliser cette machine.
5.1
Formation
▪ Lisez attentivement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
appropriée de la tondeuse.
▪ Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions
l'utiliser. La législation locale peut restreindre l'âge de l'utilisateur.
▪ Ne tondez jamais en présence de personnes et en particulier d'enfants ou d’animaux
domestiques qui pourraient se trouver à proximité.
▪ Gardez présent à l'esprit que l’utilisateur est responsable en cas d’accidents ou de
dangers à d’autres personnes ou à des biens.
▪ Les opérateurs doivent être correctement formés à l’utilisation, au réglage et au
fonctionnement de la machine, y compris en ce qui concerne les opérations interdites.
5.2
Préparation
▪ Tandis que vous tondez, portez toujours un pantalon long et des chaussures lourdes
antidérapantes. Ne tondez jamais les pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
▪ Avant de travailler, la zone à tondre doit être attentivement examinée. Tous les objets, tels
que les pierres, jouets, bâtons et câbles, etc., qui peuvent être projetés par l’outil, doivent
être retirés.
AVERTISSEMENT : Carburant hautement inflammable.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Stockez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet.
Ajoutez du carburant en extérieur uniquement et ne fumez pas pendant cette opération.
Remplissez de carburant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le capuchon du
réservoir de carburant ou n’en ajoutez jamais pendant que le moteur tourne ou s’il est
chaud.
Si du carburant a été renversé, ne tentez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la
tondeuse de la zone et évitez de créer une source incandescente quelconque jusqu’à ce
que toutes les vapeurs aient été dissipées ; remettez tous les bouchons du réservoir et du
récipient de carburant en les resserrant bien fermement.
Remplacez les silencieux défectueux.
Avant toute utilisation, vérifiez toujours visuellement afin de voir si des lames, boulons et
la tête de ramassage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames et les boulons
usés ou abîmés par lots afin de préserver l’équilibre.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWEG63773
FR
5.3
Fonctionnement
▪ Ne faites pas fonctionner la tondeuse dans un espace confiné où les émanations de
monoxyde de carbone pourraient s’accumuler.
▪ Avertissement ! N’utilisez pas la tondeuse à gazon en cas de risque de foudre.
▪ Il est recommandé de limiter la durée de service, afin de minimiser les risques posés par
les bruits et les vibrations.
▪ Faites attention lorsque vous utilisez la tondeuse sur des pentes ou à proximité de
décharges, de fossés ou de remblais.
▪ N'opérez la tondeuse qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
▪ Évitez de l'utiliser dans de l'herbe mouillée, quand c'est faisable.
▪ Soyez toujours sûr(e) de votre appui sur les pentes.
▪ Marchez, ne courez jamais.
▪ Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez au travers de l'inclinaison des pentes, jamais
du haut ou du bas.
▪ Soyez extrêmement vigilant(e) lorsque vous changez de sens dans des pentes.
▪ Ne tondez pas sur des pentes excessivement raides.
▪ Soyez très prudent quand vous reculez ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.
▪ Arrêtez les lame(s) si la tondeuse à gazon doit être pivotée pour le transport quand vous
traversez des surfaces autres que de l'herbe, et quand vous la transportez vers et depuis
la zone qui doit être tondue.
▪ N'utilisez jamais la tondeuse avec des protections défectueuses, ou sans dispositifs de
sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou un sac de ramassage, mis en position.
▪ Attention : La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans le sac de ramassage
▪ complet ou le dispositif de protection de l’ouverture de décharge à fermeture automatique
en place.
▪ Ne modifiez ou ne désactivez aucun réglage scellé de la commande de vitesse du moteur.
▪ Les fonctions et les dispositifs de sécurité de la tondeuse à gazon ne doivent être ni
modifiés, ni désactivés.
▪ Ne changez pas les réglages du limiteur de vitesse du moteur et ne le réglez pas en
position de survitesse.
▪ Dégagez l'ensemble des lames et des embrayages de l'engrenage avant de démarrer le
moteur.
▪ Démarrez le moteur en faisant attention aux instructions et avec les pieds bien éloignés
des lames.
▪ Ne pivotez pas la tondeuse quand vous démarrez le moteur.
▪ Ne démarrez pas le moteur quand vous êtes debout en face de la chute de décharge.
▪ Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité de la tondeuse ou en dessous. Restez à
distance de l’ouverture d’éjection à tout instant.
▪ Ne ramassez jamais ou portez une tondeuse à gazon tandis que le moteur est en marche.
▪ Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la:
− Avant de nettoyer ou de déboucher les blocages et la chute.
− Avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur la tondeuse à gazon.
− Après avoir touché un objet étranger, examinez la tondeuse à gazon pour tout
endommagement et effectuez les réparations avant de la redémarrer et de l'utiliser.
− Si la tondeuse à gazon se met à vibrer de façon anormale (vérifiez-la immédiatement).
▪ Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la:
− Chaque fois que vous quittez la tondeuse à gazon.
− Avant de faire le plein de carburant.
▪ Allez lentement quand vous utilisez un siège de remorquage.
▪ Notez que l’utilisateur ne doit ni modifier ni manipuler un quelconque réglage plombé de la
commande de régime moteur.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWEG63773
▪
▪
▪
Contrôlez régulièrement l’outil et vérifiez avant chaque utilisation que tous les dispositifs
antidémarrage et les boutons-poussoirs fonctionnent correctement.
N’utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes fatigué, sous l’emprise de drogues ou d’alcool
ou sous traitement médical.
N’utilisez pas la tondeuse par mauvais temps, en particulier, s’il existe un risque d’orage.
5.4
Maintenance et remisage
▪ Gardez tous les écrous et les boulons serrés pour être certain(e) que l’équipement est en
état de marche sécurisé.
▪ Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur de
bâtiments où des vapeurs peuvent être à proximité de flammes nues ou d'étincelles.
▪ Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la machine dans un lieu clos.
▪ Pour réduire les dangers d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment de la
batterie et le réservoir de carburant sans herbe, feuilles, ou graisse excessive.
▪ Vérifiez le sac de ramassage fréquemment pour toute usure ou tout endommagement.
▪ Remplacez les pièces endommagées ou usées pour des raisons de sécurité.
▪ Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, faites-le en extérieur.
▪ Une maintenance inappropriée, l’utilisation de pièces de rechange non conformes ou la
suppression ou la modification des composants de sécurité risque d’endommager la
tondeuse à gazon et de blesser gravement les opérateurs.
▪ Utilisez uniquement les lames et les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
L’utilisation de pièces autres que celles d’origine peut endommager la machine et blesser
les opérateurs. Maintenez la tondeuse à gazon en bon état de fonctionnement.
▪ Si la butée de la lame ne fonctionne pas, veuillez demander de l’aide auprès d’un centre
de service.
Avertissement : Ne touchez pas la lame rotative.
Avertissement : Faites l’appoint de carburant dans un endroit correctement
aéré, le moteur coupé.
6
▪
▪
▪
▪
▪
▪
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’utilisez pas la tondeuse si le sac de ramassage et/ou le déflecteur n’est/ne sont pas
installé(s).
Arrêtez le moteur avant de vider le sac de ramassage ou de régler la hauteur de coupe.
Maintenez vos mains et vos pieds éloignés du dessous de la tondeuse ou du dessous de
l’ouverture d’éjection de l’herbe lorsque le moteur tourne.
Avant de tondre, retirez de la pelouse tout objet qui pourrait être éjecté par la tondeuse à
gazon
Maintenez les enfants, les autres personnes et les animaux domestiques à une certaine
distance de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon.
N’inclinez jamais la tondeuse à gazon lorsque vous la démarrez.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE
AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de
carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les points
suivants doivent être observés.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWEG63773
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Utilisez uniquement un récipient homologué.
Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la
source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant
de refaire le plein.
Ne fumez pas.
Ne refaites jamais le plein en intérieur.
Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une pièce où se
trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau.
Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais
déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer.
Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après
avoir fait le plein.
Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur.
8
MONTAGE
8.1
Montage de la poignée (Fig. 1, 2 et 3)
▪ Attachez la poignée inférieure à la tondeuse au moyen de deux boulons et de deux
boutons de chaque côté.
▪ Dépliez la poignée supérieure et attachez-la à la poignée inférieure à l’aide des deux
boutons et des boulons de chaque côté.
▪ Attachez le câble de raccordement à la poignée à l’aide du dispositif de fixation prévu.
Attention : les câbles de traction et de démarrage doivent toujours être
positionnés sur le dessus de la barre transversale de la poignée de
manœuvre. Cela permet un libre mouvement des câbles sur le dessus de la
section inférieure de la poignée de manœuvre lorsque cette dernière est
repliée. Un montage incorrect de ces câbles pourrait entraîner des
dommages ou des tensions et, par conséquent, un dysfonctionnement de
l’outil. La garantie serait alors annulée.
8.2
Montage du sac à herbe (Fig. 4 et 5)
▪ Soulevez le capot d’éjection arrière d’une main et accrochez le sac à herbe.
▪ Relâchez le capot d’éjection arrière pour maintenir en place le sac à herbe.
8.3
Montage de l’obturateur mulching (Fig. 6)
▪ Retirez le sac à herbe.
▪ Enfoncez l’obturateur mulching en plastique dans la goulotte d’évacuation.
▪ Relâchez la trappe, elle se referme pour recouvrir l’obturateur mulching.
9
9.1
UTILISATION
Avant de commencer
Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur.
9.1.1
Ajout d’huile (Fig. 7)
Vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation et, si nécessaire, faites l’appoint jusqu’à 500
ml d’huile moteur SAE30.
Copyright © 2020 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWEG63773
FR
ATTENTION : NE remplissez PAS trop le moteur d’huile ; dans le cas
contraire, une fumée importante sortirait du silencieux au démarrage.
▪
▪
▪
Vérifiez que la tondeuse est de niveau.
Sortez la jauge d’huile.
Essuyez la jauge d’huile ; remettez en place le bouchon du réservoir d’huile et serrez-le,
puis retirez-le de nouveau. Le niveau d’huile doit arriver entre les repères et l’huile doit
être propre et d’une couleur dorée.
▪ Refaites le plein en huile si le niveau est trop bas.
IMPORTANT :
▪ Vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation. Ajoutez de l’huile si nécessaire.
Remplissez jusqu’au repère supérieur marqué sur la jauge.
▪ Changez l’huile après 25 heures d’utilisation ou à chaque saison. Vous risquez de devoir
changer l’huile plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou de saleté importante.
REMARQUE : le fonctionnement du moteur avec un niveau d’huile bas peut
endommager le moteur. Il est recommandé d’utiliser une huile détergente de
qualité supérieure pour moteur 4 temps.
9.1.2
Ajout d’essence (Fig. 8)
AVERTISSEMENT: ne remplissez jamais le réservoir de carburant dans un
endroit clos, avec le moteur en marche ou avant qu'il n’ait pu refroidir
pendant au moins 15 minutes après son fonctionnement.
AVERTISSEMENT ! Refaites le plein en carburant dans un endroit bien
ventilé avec le moteur arrêté. Ne fumez pas ou évitez les flammes et étincelles
dans la zone où le plein est fait ou de l’essence est entreposée. Évitez un
contact répété ou prolongé avec la peau ou l’inhalation de vapeurs.
▪
▪
▪
▪
Remplissez jusqu’à la base du goulot de remplissage du réservoir. Utilisez de l’essence
sans plomb ordinaire neuve et propre.
Ne remplissez pas trop.
Ne mélangez pas de l’huile à l’essence.
Pour garantir la fraîcheur du carburant, achetez uniquement du carburant dans des
quantités qui peuvent être utilisées dans les 30 jours.
ATTENTION : Essuyez tout(e) huile ou carburant répandu(e). N’entreposez
pas, ne répandez pas ou n’utilisez pas l’essence à proximité d’une flamme
nue.
ATTENTION : Les carburants à base d’alcool (appelés gasohol) ou utilisant
de l’éthanol ou du méthane peuvent entraîner la formation d’humidité et, par
conséquent, la séparation et la formation d’acides au cours de l’entreposage.
Un gaz acide peut endommager le circuit de carburant d’un moteur lors de
son remisage. Pour éviter des dysfonctionnements du moteur, le circuit de
carburant doit être purgé avant remisage (Voir le chapitre Remisage dans le
présent manuel).
Copyright © 2020 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
POWEG63773
FR
9.2
Démarrage du moteur (Fig. 9, 10 & 11)
Vérifiez que le levier de frein peut être actionné et arrêté normalement avant chaque
démarrage.
Pour démarrer le moteur, commencez par vérifier que le capuchon de la bougie est branché et
que l’outil est suffisamment rempli d’huile et d’essence.
REMARQUE : en raison des couches de protection déposées sur le moteur,
une petite quantité de fumée peut s’échapper lors de la première utilisation
de l’outil, cela doit être considéré comme normal.
Appuyez 3 fois sur la poire d’amorçage. Tirez le frein vers la poignée et tirez rapidement sur la
poignée du démarreur. Tout en la tenant, laissez la poignée revenir lentement dans sa
position d’origine.
REMARQUE : par temps froid, il peut être nécessaire de répéter les étapes
d’amorçage.
AVERTISSEMENT ! Un trop grand nombre de pressions sur la poire
d’amorçage peut noyer le moteur. Lors du démarrage d’un moteur chaud, la
poire d’amorçage ne doit pas être utilisée.
9.3
Arrêt du moteur (Fig. 12)
Pour arrêter le moteur, relâchez le frein.
AVERTISSEMENT ! La lame continue à tourner pendant quelques secondes
après l’arrêt du moteur. Débranchez le capuchon de la bougie d’allumage si
la tondeuse reste sans surveillance.
9.4
Fonction d’autotraction (Fig. 13)
▪ L’autotraction est commandée en maintenant le frein relevé et en poussant la poignée de
commande vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
▪ Le déplacement vers l’avant s’arrête lorsque la poignée de commande est relâchée. Pour
arrêter le déplacement vers l’avant sans arrêter le moteur, relâchez légèrement la poignée
de commande jusqu’à ce que la commande de traction se désengage. Maintenez le frein
contre la poignée pour continuer à tondre sans autotraction.
AVERTISSEMENT : la tondeuse à gazon se met immédiatement en
mouvement. Pour l’arrêter, relâchez la poignée d’autotraction. La tondeuse
s’arrête alors immédiatement.
9.5
Instructions de réglage de hauteur (Fig. 14)
Attention : avant de modifier la hauteur de tonte, arrêtez la tondeuse et
débranchez le câble de bougie.
Votre tondeuse est équipée d’un levier central de réglage en hauteur disposant de 7 positions
de hauteur.
▪ Arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de bougie avant de changer la hauteur de
coupe de la tondeuse.
Copyright © 2020 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
FR
POWEG63773
▪
▪
Tirez la poignée de réglage et sélectionnez la hauteur de coupe souhaitée. La poignée
s’encliquète dans la position souhaitée.
Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur de coupe.
La position intermédiaire est celle recommandée pour la plupart des
pelouses.
9.6
Nettoyage d’un moteur noyé
▪ Relâchez le levier de mise en marche/arrêt du moteur pour arrêter ce dernier.
▪ Déposez la bougie, séchez-la, puis reposez-la.
REMARQUE : reposez la bougie avec précaution à la main pour éviter un
foirage des filets. Une fois que la bougie est en place, serrez-la d’un 1/8 à ¼
de tour à l’aide de la clé à douille pour bougie afin de comprimer la rondelle.
▪
▪
Tirez le levier de mise en marche/arrêt du moteur vers la poignée supérieure.
Mettez la tondeuse en marche comme décrit ci-dessus.
9.7
Vidage du sac à herbe
▪ Dès que les déchets d’herbe coupée commencent à s’échapper derrière la tondeuse, cela
indique qu’il est temps de vider le sac à herbe.
▪ Avant de retirer le sac à herbe, arrêtez le moteur et attendez que la lame se soit
complètement immobilisée.
▪ Pour retirer le sac à herbe, soulevez d’une main la trappe d’éjection et tenez la poignée de
transport de l’autre main. La trappe d’éjection retombe automatiquement après que vous
ayez retiré le sac à herbe et referme ainsi l’ouverture de la goulotte arrière.
▪ Évacuez les débris d’herbe présents dans le sac à herbe et remettez en place le sac.
9.8
Astuces de tonte
▪ Dans certaines conditions, telles qu’une herbe très haute, il peut être nécessaire
d’augmenter la hauteur de coupe pour réduire la résistance (empêcher la surcharge du
moteur) et ne pas laisser de petits tas de déchets d’herbe. Il peut être également
nécessaire de réduire la vitesse d’avancement et/ou passer la tondeuse sur la zone une
deuxième fois.
▪ Pour une tonte très difficile, réduisez la largeur de la coupe en chevauchant les passes
précédentes et tondez lentement.
▪ Les petits trous du sac de ramassage d’herbe en tissu peuvent être obstrués par de la
saleté et de la poussière et le sac ramassera alors moins d’herbe. Pour empêcher ceci,
lavez régulièrement au jet le sac de ramassage et laissez-le sécher avant de le réutiliser.
▪ Gardez la partie supérieure du moteur (autour du démarreur) propre et exempte de
déchets de coupe et de menue paille. Ceci facilitera le débit d’air du moteur et prolongera
la durée de vie du moteur.
▪ Marchez, ne courez jamais derrière la tondeuse. Faites très attention lorsque vous tondez
des terrains inégaux ou accidentés.
▪ Tondez en travers d’une pente, jamais en la montant ou en la descendant.
▪ Faites attention lorsque vous changez le sens de la tondeuse sur une pente.
▪ Ne tondez pas des pentes trop abruptes.
▪ Vous obtiendrez les meilleurs résultats de tonte si l’herbe est sèche. L’herbe humide a
tendance à obstruer la lame et le dispositif de ramassage d’herbe.
▪ L’herbe ne pousse pas à la même vitesse toute l’année. N’utilisez jamais la hauteur de
coupe la plus basse pour la première tonte de la saison ou en cas de sécheresse.
▪ Un tiers seulement environ de la hauteur d’herbe doit être tondue.
Copyright © 2020 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
POWEG63773
▪
▪
10
FR
Lorsque vous tondez avec l’obturateur mulching, veillez à ce que l’herbe coupée soit
éparpillée efficacement, ne tondez pas des herbes hautes ou humides. Après avoir tondu
pendant plusieurs minutes, arrêtez la tondeuse et nettoyez la lame et le châssis.
Ne retirez pas à la main ou au pied les débris d’herbe présents dans le carter de la
tondeuse. Utilisez plutôt des outils appropriés tels qu’une brosse ou un balai.
FONCTIONS
Ces tondeuses peuvent être améliorées par rapport à leur fonctionnement normal, en fonction
de leur objectif d’application :
Conversion de la
Obturateur mulching
Sac à herbe
tondeuse
Pour éjection arrière
X
X
Pour ramassage
X
V
arrière
Pour mulching
V
X
10.1
Description du mulching
Lors du mulching, l’herbe est d’abord coupée, puis finement hachée et redéposée sur la
pelouse pour servir d’engrais naturel.
Conseils pour la tonte mulching :
▪ Tondez régulièrement 2 cm max. lorsque l’herbe atteint entre 4 et 6 cm
▪ Utilisez une lame de coupe affûtée
▪ Ne tondez pas l’herbe mouillée
▪ Réglez sur le régime moteur maximal
▪ Déplacez-vous uniquement selon une vitesse de travail
▪ Nettoyez régulièrement la cale à mulching, l’intérieur du carter et la lame de coupe
11
ENTRETIEN
IMPORTANT – Un entretien régulier et minutieux est indispensable pour
maintenir le niveau de sécurité et les performances d’origine de la machine.
Arrêtez le moteur et débranchez et mettez à la terre la bougie avant toute
opération de réparation ou d’entretien.
Avertissement ! Risque de blessure due aux pièces mobiles dangereuses.
Les opérations complexes, non répertoriées ci-dessous, doivent être
réalisées par un centre d’assistance technique spécialisé.
Le remplacement du dispositif de coupe doit être réalisé par un spécialiste
qualifié. Le réusinage ou l’affûtage des lames n’est pas recommandé sauf s’il
est réalisé par un service de réparation ou un spécialiste qualifié.
▪
Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés pour vous assurer que la machine est
utilisée en toute sécurité. Un entretien régulier est indispensable pour la sécurité et les
performances.
▪ Ne remisez jamais la machine avec du carburant dans le réservoir à l’intérieur d’un
bâtiment où les fumées peuvent atteindre une flamme nue, une étincelle ou une source de
chaleur extrême.
▪ Laissez le moteur refroidir avant de remiser la machine dans un endroit clos.
Copyright © 2020 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
POWEG63773
▪
▪
▪
▪
▪
−
−
FR
Afin de réduire le risque d’incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment de la
batterie et la zone de remisage de l’essence exempts d’herbe, de feuilles ou graisse
excessive. Ne laissez pas des récipients avec des déchets de coupe dans un espace clos.
Remplacez toute pièce usée ou endommagée. Pour une question de sécurité, n’utilisez
pas la machine si elle comporte des pièces usées ou endommagées. Les pièces doivent
être remplacées et non réparées. Les pièces qui ne sont pas de la même qualité peuvent
endommager la machine et se révéler dangereuses pour votre sécurité.
Si le réservoir de carburant doit être vidangé, ceci doit être réalisé en extérieur et lorsque
le moteur est froid.
Inspectez fréquemment le dispositif de protection à fermeture automatique et le sac de
ramassage d’herbe pour vérifier qu’ils ne sont pas usés ou détériorés.
Dès que la machine doit être manipulée, transportée ou inclinée, vous devez faire ce qui
suit :
porter des gants de travail résistants ;
saisir la machine aux endroits offrant une prise sûre, en tenant compte du poids et de sa
répartition.
11.1
Remplacement/vidange de l’huile
Le bouchon de vidange d’huile est situé sous la jauge, à la base du moteur.
Tenez un récipient prêt à collecter l’huile.
Retirez le bouchon de vidange.
Une fois que l’huile a été vidangée, remettez le bouchon de vidange en place.
Assurez-vous que la rondelle est en place et essuyez toute huile répandue !
▪ Démarrez le moteur et laissez-le tourner peu de temps. Arrêtez le moteur, attendez une
minute et contrôlez le niveau d’huile. Faites l’appoint si nécessaire.
11.2
Vidange du réservoir de carburant
▪ Videz le réservoir de carburant lorsque vous entreposez l’outil plus de 30 jours afin
d’éviter la détérioration du carburant.
▪ Dévissez et retirez le bouchon du réservoir de carburant et utilisez une pompe à carburant
appropriée pour vider le carburant dans un récipient adapté.
11.3
Bougie d’allumage
Laissez le moteur refroidir.
Retirez la bougie d’allumage à l’aide de la clé à pipe fournie, nettoyez la bougie à l’aide d’une
brosse métallique. Réglez l’entrefer sur 0,75 mm (0,030") à l’aide d’une jauge d’épaisseur.
Réinstallez la bougie d’allumage en veillant à ne pas trop la serrer.
N’utilisez que des bougies d’allumage de rechange adaptées. Pour obtenir de meilleurs
résultats, remplacez la bougie d’allumage toutes les 100 heures d’utilisation.
11.4
Nettoyage du filtre à air (Fig. 15)
▪ Tournez le capuchon du filtre à air vers la gauche pour l’ouvrir.
▪ Remplacez le filtre à air.
▪ Alignez les trois pattes du capuchon sur la base. Appuyez sur le capuchon et tournez-le
vers la droite pour le fermer.
11.5
Nettoyage du carter de la tondeuse
Les dépôts de saletés rendent le démarrage difficile et affectent la qualité de la tonte et la
décharge du gazon. Les résidus de saletés et de gazon sont les plus faciles à ôter
immédiatement après la tonte. Pour éviter de salir le sol, nettoyez le dessous de la tondeuse
sur le gazon.
11.6 Remplacement de la lame (Fig. 16)
Pour des questions de sécurité, vous devriez toujours faire affûter, équilibrer et monter votre
lame par un atelier de réparation agréé. Pour un résultat optimal, il est recommandé que la
lame soit inspectée une fois par an.
Copyright © 2020 VARO
P a g e | 14
www.varo.com
FR
POWEG63773
AVERTISSEMENT ! Vous aurez besoin de gants de jardinage et d’une clé
tricoise pour déposer la lame.
REMARQUE : ne retournez pas la tondeuse. Inclinez-la légèrement vers la
tubulure de remplissage d’huile pour accéder au-dessous du châssis.
▪
Remplacez la lame en métal après 50 heures de tonte ou 2 ans, au premier terme échu
en fonction de l’état.
Pour des questions de sécurité, nous recommandons que la lame ne soit remplacée que
par une personne qualifiée et agréée pour le faire.
Tenez la lame et dévissez le boulon de la lame dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une clé tricoise. Retirez la rondelle et la lame.
Montez une lame neuve ou affûtez la lame, posez la lame sur les deux goujons de la bride
de lame, puis reposez la rondelle et les boulons. Vérifiez que la lame est correctement
montée, puis serrez bien le boulon. Ne serrez pas trop. Le haut de la lame doit pointer
vers le compartiment moteur.
▪
▪
▪
11.7
Schéma d'entretien
Inspectez et effectuez l’entretien de ce produit régulièrement en respectant le tableau
d’entretien ci-dessous.
Pièce
À faire
Bougie
Bougie
Bougie
Filtre à air
Filtre à air
Filtre à air
Filtre à
carburant
Filtre à
carburant
Filtre à
carburant
Contrôler
Nettoyer
Remplacer
Contrôler
Nettoyer
Remplacer
Contrôler
12
Avant/après
chaque
utilisation
25 heures
50
heures/
6 mois
100
heures/une
fois par an
X
X
dès que nécessaire
x
X
dès que nécessaire
x
Nettoyer
Remplacer
10 heures
X
dès que nécessaire
DÉPANNAGE
Panne/dysfonctionnement
Bruit fort en
fonctionnement, fortes
vibrations de la tondeuse
Le moteur ne démarre pas
Copyright © 2020 VARO
Cause
Les vis sont desserrées
Les fixations de lame sont
desserrées
La lame est déséquilibrée
Le levier de mise en
marche/arrêt n’est pas
actionné
La bougie est défectueuse
La lame de coupe est
usée/endommagée
Le réservoir de carburant est
vide
P a g e | 15
Solution
Vérifiez les vis
Vérifiez les fixations de
lame
Remplacez la lame
Appuyez sur le levier de
mise en marche/arrêt
Remplacez la bougie
Remplacez la lame de
coupe
Faites le plein de
carburant
www.varo.com
FR
POWEG63773
Le moteur est peut-être noyé
Le moteur tourne de
manière irrégulière
Résultats de tonte inégaux
Le sac à herbe ne se
remplit pas suffisamment
13
Le filtre à air est encrassé
La bougie est encrassée
La lame est émoussée
La hauteur de coupe est trop
basse
La lame est usée
Le sac à herbe est obstrué
La hauteur de coupe est
incorrecte
L’herbe est humide
Goulotte d’évacuation/carter
obstrué(e)
Le dessous du châssis est
encrassé
Retirez la bougie et faitesla sécher
Nettoyez le filtre à air
Nettoyez la bougie
Affûtez la lame
Réglez la hauteur de
coupe
Remplacez la lame
Videz le sac à herbe
Corrigez la hauteur de
coupe
Laissez la pelouse sécher
Nettoyez la goulotte
d’évacuation/le carter
Nettoyez le dessous du
châssis de la tondeuse
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Cylindrée
Puissance du moteur
Type de moteur
Régime
Largeur de coupe
Bac/sac de ramassage
Hauteur de coupe
Nombre de positions de hauteur
Autotractée
Contenance du réservoir d’huile
Contenance du réservoir de carburant
Diamètre de la roue avant
Diamètre de la roue arrière
Dispositif central de réglage de la hauteur
Type de bougie
Roues à roulements à billes
Poignée repliable
Étanche au carburant E10
Poids
Copyright © 2020 VARO
P a g e | 16
POWEG63773
132 cm³
2,5 kW
PowerPlus 4 temps (conduite
éco.)
2800 min-1
410 mm
45 l
25-75 mm
7
Oui
0,5 l
1l
178 mm
203 mm
Oui
LG
Oui
Oui
Oui
24 kg
www.varo.com
FR
POWEG63773
14
BRUITS ET VIBRATIONS
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
80 dB(A)
Puissance acoustique LwA
96 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations)
15
8,1 m/s²
K = 1,5 m/s²
INSTRUCTIONS DE REMISAGE (HORS SAISON)
Effectuez un nettoyage et un entretien avant remisage !
Pour éviter des dysfonctionnements du moteur, le circuit de carburant doit être vidé avant un
remisage supérieur ou égal à 30 jours.
Videz le réservoir de carburant, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à vider les
conduits de carburant et le carburateur. Utilisez du carburant frais la saison suivante.
N’utilisez jamais les produits de nettoyage du moteur ou du carburateur dans le réservoir de
carburant, un endommagement permanent pourrait sinon se produire.
Les étapes suivantes doivent être respectées pour préparer la tondeuse à gazon à son
remisage :
▪ Après la dernière tonte de la saison, laissez le réservoir de carburant s’assécher.
▪ Nettoyez et graissez bien la tondeuse comme indiqué dans les instructions de graissage.
▪ Reportez-vous au manuel du moteur pour connaître les instructions de remisage.
▪ Appliquez une légère couche de graisse écologique du châssis sur la lame de coupe de la
tondeuse pour empêcher la formation de rouille.
▪ Remisez la tondeuse dans un endroit propre et sec.
REMARQUE :
▪ Lors du remisage d’un type quelconque de matériel motorisé dans un abri non ventilé ou
dans un hangar d’entreposage de matériel, il convient d’éviter la formation de rouille sur le
matériel. Appliquez une couche d’huile légère ou de silicone sur le matériel, en particulier
les câbles et toutes les pièces mobiles.
▪ Veillez à ne pas plier ni entortiller les câbles.
▪ Si le câble du lanceur ne peut être débranché du guide de câble sur la poignée,
débranchez et mettez à la terre le câble de bougie. Saisissez la poignée de
démarrage/arrêt du moteur et tirez lentement le câble du lanceur hors du moteur. Faites
glisser le câble du lanceur dans le boulon du guide de câble sur la poignée.
16
▪
▪
▪
▪
▪
TRANSPORT
Mettez l’outil hors tension et débranchez le connecteur de bougie avant tout transport de
l’outil.
Fixez les protections de transport, le cas échéant.
Transportez toujours l‘outil en le tenant par sa poignée.
Protégez l’outil contre tout choc important ou toutes vibrations fortes qui pourraient
survenir pendant le transport dans des véhicules.
Fixez l’outil afin de l’empêcher de glisser ou de tomber, et afin d’empêcher une perte de
carburant, des dommages ou des blessures.
Copyright © 2020 VARO
P a g e | 17
www.varo.com
POWEG63773
17
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
18
FR
GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements,
brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les lames, bacs de ramassage, filtres à
air, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou
de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux
de l'environnement.
Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de
l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour
régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol.
Copyright © 2020 VARO
P a g e | 18
www.varo.com
POWEG63773
19
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier
– BELGIQUE, exclusivement responsable, déclare que :
appareil :
Tondeuse à essence 132 cm³ 410 mm
marque :
POWERplus
modèle :
POWEG63773
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC
Annex VI
LwA
Measured
91dB(A)
Guaranteed
96dB(A)
Notified Body
TuV Sud - DE
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN ISO 5395-1 : 2013 – A1
EN ISO 5395-3 : 2013 – A2
EN ISO 14982 : 2009
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
15/01/2020
Copyright © 2020 VARO
P a g e | 19
www.varo.com