RS200sd | Polar RS200 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
RS200sd | Polar RS200 Mode d'emploi | Fixfr
Polar RS200™
Manuel d’Utilisation
BOUTONS DU RÉCEPTEUR
Remarque : appuyer sur un bouton brièvement n’engendre pas les mêmes résultats que d’appuyer sur un bouton longuement.
• Pression normale : appuyez sur le bouton et relâchez.
• Pression longue : appuyez longuement (au moins une seconde) sur le bouton.
Lumière
• Active le rétro-éclairage de l’écran.
• Permet d’afficher le Menu Rapide
(appuyez longuement sur le bouton).
• Active ou désactive tous les boutons
(appuyez longuement sur le bouton).
Stop
• Arrête, met en pause ou annule la fonction.
• Permet de sortir d’un menu et de revenir
à l’écran précédent.
• Permet de revenir au mode Heure (appuyez
longuement sur le bouton) depuis tout les
modes sauf le mode Enregistrement Exercice.
• Passe au mode ou au menu précédent.
• Augmente la valeur sélectionnée.
• Passe au mode ou au menu suivant.
• Diminue la valeur sélectionnée.
Bouton Rouge
• Démarre, entre dans un menu ou valide une
fonction.
• Entre dans le mode ou le menu affiché et accède au
sous-menu.
• Entre dans le mode Pré-exercice.
• Entre dans le mode Enregistrement Exercice
(appuyez longuement sur le bouton).
• Permet d’enregistrer des temps intermédiaires
dans le mode Enregistrement Exercice.
-Touch (Fonction HeartTouch : “mains libres”)
Pour voir, pendant l’exercice, l’heure et les limites
de zone cible sans utiliser les boutons, approchez le
récepteur du logo Polar sur l’émetteur. Ainsi aucune
pression sur les boutons n’est nécessaire.
FRA
3
TABLE DES MATIÈRES
Pour les utilisateurs du RS200sd : les informations concernant l’utilisation du produit avec l’Accéléromètre Polar S1™ sont
indiquées en bleu.
1.
PRÉSENTATION DU CARDIO RUNNING POLAR RS200 / RS200sd .......................................................................................6
1.1 COMPOSANTS DU CARDIO RS200 / RS200sd ...........................................................................................................6
1.2 DÉMARRAGE FACILE ................................................................................................................................................7
2.
PRATIQUER UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE AVEC VOTRE CARDIO RUNNING ..............................................................................9
2.1 MESURER VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE ..............................................................................................................9
2.2 INSTALLATION DE L’ACCÉLÉROMÈTRE POLAR S1 ...................................................................................................11
2.3 COMMENCER L’ENREGISTREMENT DE VOTRE EXERCICE ........................................................................................13
2.4 FONCTIONS DISPONIBLES PENDANT L’EXERCICE ...................................................................................................15
2.5 ARRÊTER L’EXERCICE ............................................................................................................................................22
3.
MODE “FICHIER” - REVOIR LES DONNÉES SAUVEGARDÉES ............................................................................................24
4.
MODE “RÉGLAGES” .........................................................................................................................................................34
4.1 RÉGLAGES DES EXERCICES ...................................................................................................................................35
4.2 RÉGLAGES DES FONCTIONS ...................................................................................................................................43
4.3 RÉGLAGES PERSONNE ...........................................................................................................................................47
4.4 RÉGLAGES GÉNÉRAUX ...........................................................................................................................................51
4.5 RÉGLAGES DE LA MONTRE .....................................................................................................................................53
4.5.1 Evènement..................................................................................................................................................53
4.5.2 Alarme ........................................................................................................................................................54
4.5.3 Fuseaux horaires ........................................................................................................................................56
4.5.4 Date............................................................................................................................................................57
4
FRA
5.
LIMITES DE ZONE CIBLE..................................................................................................................................................58
5.1 LIMITES OWNZONE .................................................................................................................................................59
5.2 SPORTZONES POLAR ..............................................................................................................................................61
5.3 LIMITES MANUELLES ..............................................................................................................................................64
6.
MODE “TEST” - FITNESS TEST POLAR .............................................................................................................................65
7.
MODE “CONNEXION” - COMMUNICATION DES DONNÉES ................................................................................................70
7.1 EDITER DES RÉGLAGES DEPUIS UN PC ...................................................................................................................70
7.2 TRANSFÉRER VOS DONNÉES D’EXERCICE VERS LE CALENDRIER D’ENTRAÎNEMENT SUR INTERNET .......................71
8.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ..........................................................................................................................................72
9.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI.................................................................................................................................................75
10. QUESTIONS FRÉQUENTES ................................................................................................................................................77
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................................................................79
12. GARANTIE INTERNATIONALE POLAR ................................................................................................................................81
13. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ .....................................................................................................................................82
FRA
5
1. PRÉSENTATION DU CARDIO RUNNING POLAR RS200 / RS200sd
1.1 COMPOSANTS DU CARDIO RS200 / RS200sd
Le Cardio Running Polar RS200 se compose des éléments suivants :
Récepteur
Services Internet Polar
Le récepteur affiche et enregistre
votre fréquence cardiaque ainsi
que vos données d’exercice pendant
votre séance d’entraînement.
Programmez vos données personnelles
dans le récepteur et analysez vos
données d’exercice après votre séance
d’entraînement.
Le site Internet Polar Running Coach
(www.PolarRunningCoach.com) est un service Internet
complet conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs
d’entraînement. L’inscription gratuite vous donne accès à
un programme d’entraînement personnalisé, à un calendrier
d’entraînement, à des articles utiles et bien plus encore.
Pour profiter des dernières améliorations des produits Polar
et de conseils en ligne, consultez notre site : www.polar.fi.
Emetteur codé Polar WearLink™
L’émetteur détachable transmet le
signal de votre fréquence cardiaque au
récepteur.
Les électrodes intégrées dans la
ceinture élastique détectent votre
fréquence cardiaque.
Accéléromètre Polar S1™
L’Accéléromètre transmet la vitesse et
la distance parcourue en course à pied
au récepteur.
6
NB - Le RS200 est livré sans l’Accéléromètre
Polar S1. Ce dernier est cependant disponible
séparément, en tant qu’accessoire.
Le RS200sd est livré avec l’Accéléromètre
Polar S1.
Service Après-Vente et Informations sur la Garantie
Internationale.
Si vous rencontrez des problèmes d’utilisation avec votre
Cardio Running, retournez-le avec le Formulaire de Retour
à votre Service Après-Vente agréé Polar.
La Garantie de 2 ans Polar est émise pour les clients ayant
fait l’acquisition de ce produit. Conservez la Carte de Service
Après-Vente Polar revêtue du cachet du revendeur, ainsi que
votre preuve d’achat.
FRA
1.2 DÉMARRAGE FACILE
Lors de la première prise en main de votre Cardio, commencez par effectuer vos réglages dans le mode “Réglages de Base”
(Heure, Date, Unités et Réglages Personne). Soyez très précis lorsque vous effectuez vos “Réglages de Base”. En effet, ces
données influent sur l’exactitude des informations que vous recevez sur votre performance.
Le récepteur étant livré éteint, il suffit de l’activer une fois lors de la première utilisation. Activez le récepteur en appuyant
sur n’importe quel bouton .
L’affichage se remplit de symboles.
1. Appuyez sur le bouton Rouge. Welcome to Polar Running World! (Bienvenue dans l’Univers Running Polar !) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Rouge et sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser avec les boutons / (vous pouvez
choisir : English, Deutsch, Español ou Français).
3. Appuyez sur le bouton Rouge. Démarrer par réglages initiaux s’affiche.
4. Continuez en appuyant sur le bouton Rouge et suivez les étapes ci-dessous :
Remarque : lorsque vous ajustez une valeur, les chiffres défilent plus vite si vous appuyez longuement sur les boutons
5. Heure : Appuyez sur les boutons / pour régler
la valeur clignotante. Appuyez sur le bouton Rouge pour
valider :
• 24h / 12h : sélectionnez le format 12h ou 24h
• AM / PM (en format 12h) : sélectionnez AM ou PM
• Heures : ajustez les heures
• Minutes : ajustez les minutes
Date : Appuyez sur les boutons / pour régler la valeur
clignotante. Appuyez sur le bouton Rouge pour valider :
/ .
• Jour / Mois : ajustez le jour (en format 24h) ou le mois
(en format 12h)
• Mois / Jour : ajustez le mois (en format 24h) ou le jour
(en format 12h)
• Année : ajustez l’année
Unités : appuyez sur les boutons / pour régler la
valeur clignotante. Appuyez sur le bouton Rouge pour
valider :
• kg/cm/km ou lb/ft/mi : sélectionnez les unités
Remarque : le format d’affichage de la date dépend du format
d’affichage de l’heure (24h : jour - mois - année /
12h : mois - jour - année).
FRA
7
Poids : appuyez sur les boutons / pour régler la valeur
clignotante. Appuyez sur le bouton Rouge pour valider :
• kg / lb : ajustez votre poids
Remarque : appuyez longuement sur le bouton Lumière pour
changer d’unités.
Taille : appuyez sur les boutons / pour régler la valeur
clignotante. Appuyez sur le bouton Rouge pour valider :
• cm / ft, in : ajustez votre taille
Remarque : appuyez longuement sur le bouton Lumière pour
changer d’unités.
Date naiss. (Date de naissance) : appuyez sur les boutons
/ pour régler la valeur clignotante. Appuyez sur le
bouton Rouge pour valider :
• Jour / Mois : ajustez le jour (en format 24h)
ou le mois (en format 12h)
• Mois / Jour : ajustez le mois (en format 24h)
ou le jour (en format 12h)
• Année : ajustez l’année
Sexe : appuyez sur les boutons / pour régler la valeur
clignotante. Appuyez sur le bouton Rouge pour valider :
• Masculin / Féminin : sélectionnez votre sexe
6. Réglages OK ? Non / Oui s’affiche. Pour modifier vos
réglages, sélectionnez Non. Appuyez sur le bouton Stop
jusqu’à ce que vous reveniez aux réglages désirés.
8
Pour accepter vos réglages, sélectionnez Oui avec le
bouton Rouge. Le récepteur revient automatiquement
à l’affichage de l’Heure.
Menu Rapide :
en appuyant longuement sur le
bouton Lumière vous pouvez
afficher le Menu Rapide.
Le menu affiche les fonctions
suivantes :
Verrouiller : vous pouvez verrouiller tous les boutons.
Le verrouillage permet d’éviter le déclenchement accidentel
des boutons. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 20.
Alarme : vous pouvez activer ou désactiver l’alarme.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre
“Réglages de la Montre’’, page 53.
Fuseau hor. : pour changer de fuseau horaire, reportezvous au chapitre “Réglages de la Montre’’, page 53.
Eco. énergie : pour mettre l’écran en mode économie
d’énergie, reportez vous au chapitre “Réglages Généraux’’,
page 51.
Conseil : vous pouvez personnaliser l’affichage de votre Cardio
Running en téléchargeant des logos. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre “Mode Connexion - Communication
des Données’’, page 70.
FRA
2. PRATIQUER UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE AVEC VOTRE CARDIO RUNNING
2.1 MESURER VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, vous devez porter l’émetteur.
1. Humidifiez bien les électrodes de la ceinture élastique, en les passant sous l’eau.
2. Fixez l’émetteur détachable à la ceinture : positionnez la lettre L de l’émetteur détachable
sur le mot LEFT (Gauche) de la ceinture, puis fermez le bouton-pression. Réglez la longueur
de la ceinture afin que celle-ci soit ajustée confortablement. Positionnez la ceinture autour
de votre poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux, puis fermez le deuxième boutonpression.
3. Vérifiez que les électrodes humidifiées sont bien plaquées contre votre peau et que le
logo Polar de l’émetteur WearLink est positionné correctement (au centre de votre thorax et à
l’endroit).
4. Portez le récepteur comme une montre. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez sur le bouton
Rouge. Le récepteur recherche automatiquement votre fréquence cardiaque. La fréquence
cardiaque et l’icône en forme de cœur entouré d’un cadre apparaissent dans les 15 secondes
qui suivent. Si vous avez activé la fonction Aide, le message FC détectée s’affiche. Votre
fréquence cardiaque s’affiche mais n’est pas enregistrée tant que vous n’avez pas démarré
l’exercice. Pour enregistrer votre fréquence cardiaque ainsi que les autres données de votre
exercice, reportez-vous au chapitre “Commencer l’Enregistrement de votre Exercice”, page 13.
FRA
9
Transmission codée de la fréquence cardiaque
Le codage du signal de votre fréquence cardiaque réduit les risques d’interférences liés
à la présence d’autres cardios à proximité. Pour que la recherche du code soit efficace et
assurer ainsi une réception sans interférences de votre fréquence cardiaque, gardez votre
récepteur dans un rayon de 1 mètre / 3 pieds de l’émetteur. Vérifiez que vous ne vous trouvez
pas à proximité d’autres personnes portant des cardios ou d’autres sources d’interférences
électromagnétiques. Pour plus d’informations sur les interférences, reportez-vous au chapitre
“Précautions d’Emploi”, page 75.
Le cadre autour de l’icône en forme de cœur indique que le signal de votre fréquence
cardiaque est codé.
L’icône en forme de cœur sans cadre, indique que le signal de votre fréquence cardiaque
n’est pas codé. La mesure de la fréquence cardiaque ainsi que les fonctions qui y sont
associées fonctionnent cependant aussi en mode non-codé, à condition qu’il n’y ait pas de
sources d’interférences à proximité.
Pour détacher l’émetteur de la ceinture élastique, maintenez chaque élément entre le pouce et
l’index et effectuez une torsion comme indiqué sur l’illustration.
Remarque : si le récepteur n’affiche pas votre fréquence cardiaque, ou bien s’il affiche Vérifier WearLink !,
vérifiez que les électrodes sont bien humidifiées et que la ceinture élastique est bien ajustée. Rapprochez le
récepteur du logo Polar de l’émetteur pour relancer une recherche du signal de la fréquence cardiaque.
10
FRA
2.2 INSTALLATION DE L’ACCÉLÉROMÈTRE POLAR S1
Si vous utilisez l’Accéléromètre pour la première fois, vous devez tout d’abord en installer la pile. Celle-ci est livrée avec
l’Accéléromètre. Veuillez consulter le chapitre « Mise en place de la pile de l’Accéléromètre S1 » ci-dessous.
Si vous souhaitez par contre remplacer la pile de l’Accéléromètre, vérifiez tout d’abord son niveau de charge en appuyant sur le
bouton rouge situé sur l’Accéléromètre. Si le voyant vert clignote, vous pouvez installer l’Accéléromètre sur votre chaussure.
Si le voyant vert ne s’allume pas, la pile doit être remplacée.
Mise en place de la pile de l’Accéléromètre S1
La durée de vie moyenne de la pile de l’Accéléromètre est estimée à 20 heures d’utilisation. Vous pouvez remplacer la pile vousmême. Cependant, vous pouvez aussi faire effectuer le changement de pile par Polar. Pour cela, renvoyez ou déposez l’Accéléromètre
à un Service Après-Vente agréé Polar. L’Accéléromètre y sera testé après le remplacement de la pile. Si vous remplacez vous-même
la pile, veuillez suivre attentivement les instructions suivantes :
1. Détachez l’Accéléromètre de son support en débloquant le rabat et en soulevant l’Accéléromètre par
l’arrière.
1.
Capot noir
2. Retirez le capot noir de l’Accéléromètre en le soulevant par l’arrière. Vous pouvez utiliser la partie avant
du support pour soulever l’arrière du capot (illustration 1).
3. Ouvrez délicatement le capot du boîtier de la pile (illustration 2). Remplacez l’ancienne pile (AAA) par
une pile neuve.
Support
4. Replacez le boîtier de la pile à l’intérieur de l’Accéléromètre. Vérifiez que le boîtier de la pile coulisse
dans les rainures du capot. Lorsque vous remplacez la pile, ne touchez pas au contacteur sous le
2.
bouton rouge de l’Accéléromètre.
Capot
5. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien positionné dans sa rainure pour assurer l’étanchéité de
l’Accéléromètre. Refermez le boîtier de la pile et replacez le capot noir au-dessus de l’Accéléromètre.
Vérifiez qu’il est bien calé.
6. Testez l’Accéléromètre en vérifiant que le voyant vert clignote lorsque vous appuyez longuement sur le
Boîtier de la pile
bouton rouge de celui-ci. Appuyez de nouveau longuement sur le bouton rouge pour éteindre l’Accéléromètre.
7. Ne jetez pas la pile usagée, mais apportez-là plutôt dans un point de collecte pour recyclage.
FRA
11
1.
Installation de l’Accéléromètre S1 sur votre chaussure
2.
1. Détachez le support de l’Accéléromètre en débloquant le rabat et en soulevant
l’Accéléromètre par l’arrière.
2. Desserrez vos lacets et placez le support sous ces derniers. Resserrez vos lacets.
3. Fixez l’Accéléromètre sur votre chaussure en attachant la partie frontale de celui-ci (près du
bouton rouge) au support, et en appuyant sur la partie arrière de l’Accéléromètre. Refermez
le rabat. Vérifiez que l’Accéléromètre ne peut pas bouger et qu’il est aligné avec votre pied.
4. Mettez l’Accéléromètre en marche en appuyant longuement sur le bouton rouge. Le voyant
vert clignote. Mettez l’Accéléromètre en marche une fois la fréquence cardiaque affichée sur
le récepteur.
Après l’entraînement, arrêtez l’Accéléromètre en appuyant longuement sur le bouton rouge.
Le voyant vert s’éteint progressivement.
3.
4.
Remarque :
• Si vous avez activé la fonction Aide sur le récepteur, Capteur S1 détecté et l’icône s’affichent
lorsque vous mettez l’Accéléromètre en marche.
• Si le message Vérifier capteur S1 ! apparaît, le Cardio Running ne peut recevoir les données de
l’Accéléromètre. Reportez-vous au chapitre « Questions fréquentes », page 77.
• Lorsque le voyant vert de la pile devient rouge, vous devez remplacer la pile avant votre prochaine
séance de course à pied.
Conseil : moins l’Accéléromètre bougera, plus les mesures de vitesse et de distance seront précises.
Le support doit passer sous le plus grand nombre possible de lacets de façon à être fermement maintenu
en place.
12
FRA
Calibrage de l’Accéléromètre Polar S1
Le calibrage de l’Accéléromètre permet d’améliorer la précision des mesures de vitesse / allure et de distance. Il est
recommandé de calibrer l’Accéléromètre dans les cas suivants : lorsque vous l’utilisez pour la première fois ; lorsque vous
modifiez de façon notable votre foulée ; lorsque vous changez la position de l’Accéléromètre sur votre chaussure (ou si vous
utilisez une autre paire de chaussures).
Vous pouvez calibrer l’Accéléromètre S1 en courant sur une distance prédéterminée à une allure régulière. Si vous
connaissez déjà le coefficient de calibrage, vous pouvez ajuster le coefficient manuellement.
Pour plus d’informations sur le calibrage de l’Accéléromètre, reportez-vous à la page 43.
2.3 COMMENCER L’ENREGISTREMENT DE VOTRE EXERCICE
En sélectionnant Démarrer dans le mode Heure, vous pouvez démarrer votre exercice.
1. Portez l’émetteur comme décrit dans le chapitre « Mesurer votre fréquence cardiaque », page 9.
2. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez sur le bouton Rouge.
3. Le Cardio Running est en mode Pré-exercice. Démarrer et Réglages s’affichent. L’exercice
affiché par défaut clignote sur la ligne supérieure. Le récepteur recherche automatiquement
votre fréquence cardiaque mais l’exercice n’est pas encore enregistré.
4. Sélectionnez Démarrer avec les boutons / . Validez votre sélection en appuyant sur
le bouton Rouge. Le chronomètre démarre et l’icône de l’enregistrement de l’exercice
s’affiche. Le chronomètre et les autres fonctions sont alors activés et l’enregistrement de
l’exercice démarre.
Conseil : depuis l’affichage de l’Heure, vous pouvez aussi faire un “Démarrage Rapide’’ de l’enregistrement de votre exercice en appuyant
longuement sur le bouton Rouge.
FRA
13
Remarques :
• Avant de commencer à enregistrer votre exercice, vous pouvez sélectionner un autre exercice que celui affiché par défaut, dans
le mode Réglages. Dans le mode Réglages, sélectionnez Exercice avec le bouton Rouge et sélectionnez l’exercice désiré avec les
boutons / . Validez votre sélection avec le bouton Rouge, puis sélectionnez Valider avec le bouton Rouge. Le Cardio Running revient
automatiquement au menu Pré-exercice.
• Si vous commencez un exercice nécessitant l’utilisation de l’Accéléromètre mais que vous n’avez pas activé celui-ci, (Nom de l’exercice)
Capteur S1 nécessaire s’affiche lorsque vous commencez l’exercice. Mettez l’Accéléromètre en marche et activez l’Accéléromètre dans
le mode Réglages de votre récepteur pour poursuivre votre exercice. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre “Réglages des
fonctions”, page 43. Si vous n’activez pas l’Accéléromètre dans le mode Réglages du récepteur et que vous appuyez une nouvelle fois
sur le bouton Rouge, Exercice modifié s’affiche et l’exercice passe automatiquement en mode Exercice Libre, qui ne nécessite pas
d’Accéléromètre.
• Si OwnZone est sélectionné, votre échauffement commence avec la procédure de détermination de la OwnZone. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre “Détermination de vos limites OwnZone’’, page 59.
• Le message Pile faible apparaît en mode Exercice lorsqu’il est temps de remplacer la pile de votre Cardio Running. Suivez alors les
instructions au chapitre « Entretien et Réparations », page 72.
Conseil : vous pouvez utiliser le mode Pré-exercice si vous souhaitez visualiser votre fréquence cardiaque sans enregistrer d’exercice,
comme par exemple en attendant le départ d’une course.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez 2 fois sur le bouton Stop.
14
FRA
2.4 FONCTIONS DISPONIBLES PENDANT L’EXERCICE
De nombreuses fonctions sont accessibles au cours de votre entraînement. Vous pouvez ainsi :
Enregistrer et voir vos temps intermédiaires.
Voir votre fréquence cardiaque instantanée (en battements par minute ou en pourcentage de votre FCmax).
Voir la durée écoulée de l’exercice en cours.
Voir le nombre de calories que vous avez dépensé au cours de votre exercice.
Voir votre vitesse / allure.
Voir la distance que vous avez parcouru jusqu’à présent.
Voir l’heure.
Voir avec les alarmes de minuteurs ou de distance, le temps qu’il reste avant la fin d’une phase
d’entraînement particulière, et sélectionner la phase suivante.
Voir votre zone cible de fréquence cardiaque et vérifier que vous restez bien dans vos limites.
Voir vos limites de vitesse / d’allure.
Voir à quelle intensité se situe votre fréquence cardiaque et attribuer celle-ci à une SportZone spécifique.
Pour plus d’informations sur les SportZones, reportez-vous à la page 61.
Remarques :
• Vos données d’exercice ne sont sauvegardées que si le chronomètre a été déclenché depuis plus d’une minute ou si vous avez enregistré
au moins un temps intermédiaire.
• Pendant votre séance, les informations qui s’affichent à l’écran dépendent de vos réglages d’affichage. Pour modifier ces réglages,
reportez-vous à la page suivante.
FRA
15
Données affichées par défaut :
Votre Cardio Running possède trois lignes d’affichage, ce qui vous permet de consulter simultanément les différentes données de votre
séance. Pendant votre séance, vous pouvez consulter 5 modes d’affichage réglés par défaut lorsque l’Accéléromètre est activé
(et 3 modes d’affichage si vous n’utilisez pas l’Accéléromètre). Vous pouvez à tout moment changer de mode d’affichage avec les
boutons / . L’information la plus pertinente de telle phase spécifique de votre séance vous est ainsi toujours accessible.
Mode d’affichage Fréquence Cardiaque
• Calories
• Chronomètre
• Fréquence cardiaque
Mode d’affichage Chronomètre
• Heure
• Fréquence cardiaque
• Chronomètre
Mode d’affichage Temps Intermédiaires
• SportZones / Zone cible de fréquence cardiaque /
Vitesse cible / Zone allure cible
• Fréquence cardiaque
• Temps intermédiaire
Mode d’affichage Allure / Vitesse
(ne s’affiche pas si l’Accéléromètre est désactivé)
• Distance
• Fréquence cardiaque
• Allure / Vitesse (suivant votre sélection)
Mode d’affichage Distance
(ne s’affiche pas si l’Accéléromètre est désactivé)
• SportZones / Zone cible de fréquence cardiaque /
Vitesse cible / Zone allure cible
• Numéro de la zone et compte à rebours ou distance / Temps
intermédiaire (les temps inter- médiaires s’affichent si vous
n’avez réglé aucun minuteur ou aucune distance, pour vous
guider lorsque vous souhaitez changer de zone)
• Distance
Remarque : les variations des modes d’affichage dépendent de vos réglages. Reportez-vous à la page suivante pour modifier les modes d’affichage.
16
FRA
Changer les données qui s’affichent à l’écran pendant votre exercice :
Les modes d’affichage peuvent être réglés de façon à les personnaliser. Vous pouvez ainsi combiner les données pour obtenir
l’affichage qui vous convient le mieux.
1. Appuyez sur le bouton Stop pour accéder au Menu arrêt. L’enregistrement de votre exercice est mis en pause, le temps
de réaliser vos réglages.
2. Sélectionnez Réglages avec les boutons / . Validez avec le bouton Rouge.
3. Depuis le mode Réglages, sélectionnez Affichage. Vous pouvez modifier les modes d’affichage Fréquence cardiaque,
Chronomètre et Temps intermédiaires. Lorsque l’Accéléromètre est activé, vous pouvez aussi modifier les modes
d’affichage Vitesse / Allure et Distance. Sélectionnez le mode d’affichage que vous souhaitez modifier avec les boutons /
4. En appuyant sur le bouton Rouge, la ligne supérieure clignote. Parcourez les différentes options disponibles avec les
boutons / et validez avec le bouton Rouge :
Chronomètre
Temps intermédiaires
Heure
Calories
Fréquence cardiaque
Compte à rebours / Distance
Vitesse / Allure
Distance
Limites de zone cible
5. La ligne médiane clignote ensuite. Répétez la procédure ci-dessus.
6. Appuyez deux fois sur le bouton Stop pour revenir au Menu arrêt. Vous pouvez reprendre votre séance en sélectionnant
Continuer.
Remarque :
• Pour revenir au mode d’affichage par défaut, appuyez longuement sur le bouton Lumière lorsque la ligne supérieure ou la ligne médiane
clignote. Revenir par défaut ? Oui / Non s’affiche. Sélectionnez Oui avec les boutons / et validez avec le bouton Rouge.
• En mode Exercice, vous pouvez retrouver le mode d’affichage modifié le plus récent en appuyant longuement sur le bouton .
• Les modes d’affichage peuvent aussi être modifiés avant l’exercice dans le mode Pré-exercice. Sélectionnez Réglages puis choisissez
Affichage dans le menu. Répétez ensuite la procédure ci-dessus.
Conseil :
• Sélectionnez le mode d’affichage le plus approprié en fonction des données qui vous intéressent le plus. Par exemple, lorsque vous
devez réaliser votre séance à une allure spécifique, utilisez un mode d’affichage permettant de visualiser la vitesse ou l’allure.
• Pour programmer une séance de fractionné, sélectionnez un mode d’affichage permettant de visualiser les SportZones Polar. Pour les
courses longues sur une distance prédéfinie, un mode d’affichage permettant de visualiser la distance parcourue est idéal.
FRA
17
.
ZOOMER sur une ligne d’affichage afin de faire ressortir une donnée :
En mode Exercice, appuyez longuement sur le bouton . La donnée de la ligne médiane est
agrandie, et la ligne supérieure affiche le nom de la fonction correspondante. En appuyant
longuement sur le bouton , la fonction reprend son mode d’affichage précédent (sur 3 lignes).
Remarque : il n’est pas possible de zoomer sur les graphes de zones cible.
Conseil : par exemple, il peut s’avérer utile lors d’une épreuve de course à pied d’afficher à la fois votre
fréquence cardiaque en pourcentage de FCmax ainsi que la durée (temps intermédiaire sur la ligne
supérieure et le cumul des temps intermédiaires sur la ligne inférieure). De cette façon il vous sera plus
facile de rester dans votre zone cible et d’atteindre sans difficultés la ligne d’arrivée.
Enregistrer des Temps intermédiaires et le Cumul des Temps intermédiaires :
Appuyez sur le bouton
Rouge pour enregistrer
un temps intermédiaire.
Le numéro du temps
intermédiaire, la FC
moyenne du temps
intermédiaire et le temps
intermédiaire s’affichent.
18
Après quelques secondes,
la distance et la vitesse /
l’allure moyenne du temps
intermédiaire s’affichent, si
l’accéléromètre est activé.
Si vous avez activé la
fonction AutoLap, votre
Cardio Running enregistrera
automatiquement des
temps intermédiaires.
FRA
Le Temps intermédiaire (Lap) indique le temps écoulé au bout d’un temps intermédiaire. Le Cumul des temps
intermédiaires (split time) indique le temps écoulé entre le début de l’exercice et le dernier temps intermédiaire
(par exemple du début de l’exercice jusqu’au 4ème temps intermédiaire).
Remarque :
• Si votre Cardio Running ne peut enregistrer plus de 42 temps intermédiaires, il émet un bip sonore et Mémoire faible s’affiche.
• Si la mémoire de votre Cardio Running est pleine, celui-ci émet un bip sonore et Mémoire pleine s’affiche. L’exercice est enregistré et les temps
intermédiaires sont affichés, mais ils ne sont cependant ni cumulés, ni enregistrés dans le Fichier.
• Lorsque la durée maximale d’exercice est atteinte, le Cardio Running émet un bip sonore et Durée maximum exercice s’affiche pendant 10
secondes. Le chronomètre ou les minuteurs sont arrêtés, et l’exercice n’est plus enregistré.
Attribuer une valeur de fréquence cardiaque à une SportZone spécifique :
Lorsque vous vous exercez sans zone(s) cible préréglée(s), vous pouvez attribuer une valeur de
fréquence cardiaque à une SportZone spécifique. Par exemple, si vous courez avec une fréquence
cardiaque à 130 bpm, qui correspond à 75% de votre FCmax et qui correspond à la SportZone 3,
vous pouvez attribuer cette valeur de fréquence cardiaque à cette zone en appuyant longuement
sur le bouton Rouge. SportZone 3 Activé 70%-79% s’affiche et le graphe apparaît dans le mode
d’affichage temps intermédiaires (si vous n’avez pas modifié les modes d’affichage auparavant). En
poursuivant votre exercice, si votre fréquence cardiaque passe au-dessus ou en dessous de la SportZone, le Cardio Running
vous prévient en émettant des bips sonores (si la fonction Alarme ZC est activée). Si votre fréquence cardiaque est inférieure
à 50% ou supérieure à 100% de votre FCmax, l’icône en forme de cœur n’apparaît pas sur le graphe.
Vous pouvez désactiver la SportZone en appuyant longuement sur le bouton Rouge. SportZone 3 Désactivé s’affiche. Pour
savoir comment utiliser les SportZones Polar dans votre programme d’entraînement, reportez-vous à la page 61.
Conseil : attribuer une fréquence cardiaque à une SportZone particulière peut être très utile lors d’une séance de récupération à faible
intensité. Une récupération optimale est essentielle avant chaque séance à forte intensité.
Mettre l’exercice en pause : appuyez sur le bouton Stop. L’enregistrement de l’exercice, le chronomètre et les autres fonctions
sont mis en pause. Pour reprendre votre séance, sélectionnez Continuer dans le menu et validez en appuyant sur le bouton Rouge.
Conseil : mettez l’exercice en pause si vous devez vous arrêter, par exemple à un carrefour ou encore pour vous ravitailler.
FRA
19
Rétro-éclairage (mode Nuit) : si vous activez le rétro-éclairage en appuyant sur le bouton Lumière pendant l’enregistrement
d’un exercice, l’affichage s’illuminera automatiquement à chaque fois que vous appuierez sur n’importe quel bouton ou que
vous utiliserez la fonction -Touch pendant le même exercice. L’affichage s’illuminera aussi à chaque fois qu’un AutoLap
(temps intermédiaire automatique) sera enregistré.
Utiliser le Menu Réglages : appuyez longuement sur le bouton Lumière pour accéder au Menu Réglages. Dans celui-ci,
vous pouvez modifier les réglages de votre Cardio Running :
• Format FC
• Verrouiller
• AutoLap
•
• Alarme ZC*
-Touch
• Modif. zone**
• Format vit. (vitesse)
Remarque : pour plus d’informations sur ces fonctions, reportez vous au chapitre « Réglages des fonctions », page 43.
*Pour plus d’informations sur l’Alarme ZC, reportez-vous au chapitre « Limites de zone cible », page 58.
**S’affiche uniquement si vous réalisez votre séance dans un mode Exercice avec des zones cible préréglées. Cette fonction permet de passer
manuellement d’une zone cible à une autre.
Conseil : lorsque vous vous trouvez dans un lieu où vous ne souhaitez pas déranger d’autres personnes avec les bips sonores, désactivez
l’alarme de zone cible.
Verrouiller : vous pouvez activer ou désactiver tous les boutons sauf le bouton Lumière pendant votre exercice.
Le verrouillage peut s’avérer utile lorsque vous pratiquez des activités sportives où vous risquez de déclencher les boutons
par accident. Pour désactiver les boutons, appuyez longuement sur le bouton Lumière afin d’accéder au Menu Rapide.
Sélectionnez Verrouiller dans le menu avec les boutons / et validez en appuyant sur le bouton Rouge. L’icône
s’affiche. Pour activer les boutons, appuyez longuement sur le bouton Lumière. Maintenir pour activer boutons s’affiche.
Appuyez longuement sur le bouton Lumière jusqu’à ce que l’icône
disparaisse. Boutons activés s’affiche.
20
FRA
Modifier des réglages en cours d’exercice :
En mode Enregistrement Exercice, appuyez sur le bouton Stop. Sélectionnez Réglages avec les boutons / et validez
avec le bouton Rouge. L’exercice est mis en pause pendant que vous ajustez vos réglages. Le mode Réglages comporte les
fonctions suivantes :
• Format vit. : permet de sélectionner le format d’affichage
• Alarme ZC : permet d’activer ou de désactiver l’alarme de
de la vitesse. Le format dépend du choix des unités :
zone cible. L’Alarme ZC retentit lorsque vous vous trouvez
• km/h ou mph (vitesse)
en dehors des limites de la zone cible, c’est à dire lorsque
• min/km ou min/mi (allure)
votre fréquence cardiaque, votre vitesse ou votre allure
• AutoLap : permet d’activer ou de désactiver la fonction
est supérieure ou inférieure à ces limites.
temps intermédiaires automatiques. Si vous activez cette
• Modif. zone : permet de passer à tout moment d’une zone
fonction, votre Cardio Running enregistre automatiquecible à l’autre, lorsque vous réalisez une séance avec plus
ment des temps intermédiaires à chaque fois que vous
d’une zone cible programmée. Cette fonction n’apparaît
parcourez la distance prédéfinie. Pour utiliser la fonction
pas lorsque vous vous exercez sans zone cible prédéfinie.
AutoLap, vérifiez que l’Accéléromètre est bien en
• Format FC : permet d’afficher la fréquence cardiaque
marche et que la fonction Capteur S1 est bien activée
en battements par minute (FC) ou en pourcentage de la
au niveau de votre Cardio Running.
fréquence cardiaque maximale (%FCmax).
• Affichage : permet de changer les données qui s’affichent
•
-Touch : permet d’afficher des données en cours
à l’écran pendant votre exercice. Vous pouvez ainsi
d’exercice sans appuyer sur les boutons. Rapprochez le
modifier les données de la ligne supérieure et de la ligne
récepteur du logo Polar de l’émetteur et les données
médiane. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
sélectionnées s’affichent. Vous pouvez sélectionner
page 17.
celles-ci parmi les options
-Touch suivantes :
Remarque : si vous avez programmé votre séance avec différentes
• Voir limites (voir les limites de fréquence cardiaque
zones cible délimitées par des minuteurs ou des distances, vous
prédéfinies.)
entendrez un bip sonore en arrivant au terme du minuteur / de la
• Enr. Lap (enregistrer des temps intermédiaires.)
distance qui vous informe que vous devez changer de zone cible.
• Modif. affich. (changer le mode d’affichage pour voir
Si vous avez désactivé le volume sonore, --Minuteur (numéro du
d’autres données.)
minuteur) ou --Distance (numéro de la distance) s’affiche. Pour
• Eclairage (éclairer l’affichage.)
programmer vos séances à l’aide de minuteurs ou de distances,
reportez-vous au chapitre “Réglages des exercices’’, page 35.
• Désactivé (désactiver la fonction
-Touch.)
FRA
21
2.5 ARRÊTER L’EXERCICE
Appuyez sur le bouton Stop pour mettre en pause l’enregistrement de l’exercice. Le Menu arrêt
s’affiche. L’enregistrement de votre exercice est alors mis en pause.
Le Menu arrêt permet de réaliser les opérations suivantes. Vous pouvez vous déplacer dans le
menu en utilisant les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
MENU ARRÊT :
Continuer
/
Arrêter
/
Résumé
/
Réglages
/
Mise à zéro
/
(Mode Libre)
• Continuer : pour continuer votre séance.
• Arrêter : pour arrêter d’enregistrer votre séance.
• Résumé : pour voir le résumé de votre séance avant même de l’avoir terminée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 23.
• Réglages : pour modifier les réglages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 21.
• Mise à zéro : pour remettre à zéro vos données d’exercice et recommencer votre séance
depuis le début. Les données d’exercice venant d’être remises à zéro ne sont pas enregistrées
dans le Fichier. Mise à zéro exercice ? Non / Oui s’affiche. Validez votre sélection en
appuyant sur le bouton Rouge.
• Mode Libre : pour passer en mode Exercice Libre lorsque vous vous exercez dans un autre
mode Exercice. Pour plus d’informations sur les différents types d’exercices préréglés de
votre Cardio Running, reportez-vous à la page 35.
(Remarque : lorsque vous vous exercez en mode Exercice Libre, cette option n’apparaît pas dans le menu.)
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Stop. Vous pouvez aussi
sélectionner Arrêter dans le menu avec les boutons / .
22
FRA
Résumé : les données suivantes s’affichent lorsque vous sélectionnez Résumé. Parcourez ces données en utilisant les
boutons / ou bien quittez le Résumé en appuyant sur le bouton Stop. Les données d’exercice plus détaillées sont
enregistrées dans le Fichier, à la fin de l’exercice. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre suivant.
Résumé
FC maxi (fréquence cardiaque
maximale)
FC moy. (fréquence cardiaque
moyenne)
Durée (durée totale de
l’exercice)
FRA
Allure / Vitesse
Allure maxi / Vitesse maxi
(allure / vitesse maximale)
Allure moy. / Vitesse moy.
(allure / vitesse moyenne)
Distance (distance totale en
kilomètres / miles)
23
3. MODE “FICHIER” - REVOIR LES DONNÉES SAUVEGARDÉES
Après votre séance, il est utile de revoir les données de votre performance. Les données de
votre exercice sont sauvegardées dans le Fichier. Remarque : vos données d’exercice ne sont
sauvegardées que si le chronomètre a été déclenché depuis plus d’une minute ou si vous avez
enregistré au moins un temps intermédiaire.
Conseil : pour une analyse plus détaillée, vous pouvez transférer vos données d’exercice de votre
Cardio Running vers le site internet www.PolarRunningCoach.com. Pour plus d’informations, reportezvous à la page 70.
FICHIER :
Fichiers exe.
/
Hebdo.
/
Cumuls
/
Effacer
1. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez sur le bouton . Fichier s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Rouge. Les options suivantes s’affichent :
• Fichiers exe.
• Hebdo.
• Cumuls
• Effacer
3. Sélectionnez la fonction désirée avec les boutons / et validez avec le bouton Rouge.
Parcourez ensuite les données enregistrées.
4. Pour arrêter de consulter les données, appuyez sur le bouton Stop.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
Fichiers exe. (Fichier d’exercices)
Dans Fichiers exe., vous pouvez comparer la durée de vos séances d’exercice et ainsi suivre un
schéma d’entraînement particulier ou une tendance générale.
L’écran d’affichage du menu Fichiers exe. peut comporter vos 16 séances d’exercice les plus
récentes, qui s’affichent dans un diagramme sous forme de barres. La hauteur de chaque barre
correspond à la durée de l’exercice. Vous pouvez parcourir ces exercices avec les boutons / .
Sélectionnez l’exercice désiré et validez avec le bouton Rouge.
24
FRA
L’illustration ci-dessous indique comment voir les données enregistrées au cours d’un exercice :
Calories
Appuyez sur le
bouton Stop pour
revenir au menu
Exercice.
FRA
Appuyez sur
Appuyez sur
Vitesse/Allure
/
Appuyez sur
/
Temps int. 1
Durée
Temps int. 2
Durée
Temps int. 3
Durée
Temps int. 1 FC
Temps int. 2 FC
Temps int. 3 FC
Temps int. 1
Vitesse/Allure
Temps int. 2
Vitesse/Allure
Temps int. 3
Vitesse/Allure
Temps int. 1
Distance
Temps int. 2
Distance
Temps int. 3
Distance
/
Zone 2
Zone 3
/
/
Temps dans
zones
Zone 1
Zone 4
Zone 5
Appuyez sur le
bouton Stop pour
revenir au menu
SportZones.
Appuyez sur
Zones cible
pour faire défiler les données.
pour faire défiler les données.
FC
Appuyez sur le
bouton Rouge
Appuyez sur
Appuyez sur / pour comparer les
données des temps intermédiaires.
Appuyez sur le
bouton Rouge
Appuyez sur le
bouton Rouge
pour faire défiler les données.
Appuyez sur /
Appuyez sur /
Nom de l’exercice
Temps
SportZones
et durée
intermédiaires
Appuyez sur le bouton
Stop pour revenir
au menu Temps
intermédiaires.
Les données affichées à l’écran sont
décrites en détail dans ce chapitre.
25
Les données enregistrées qui s’affichent à l’écran sont décrites ici en détail.
Appuyez sur le bouton Rouge pour entrer dans le Fichier d’Exercice. Faites défiler les données enregistrées avec les boutons
Après avoir consulté les données, appuyez sur le bouton Stop pour revenir au Fichier d’Exercice.
Données enregistrées dans le
Fichier d’Exercice
/
L’écran affiche :
•
•
•
•
Nom de l’exercice
Date
Heure du début de l’exercice
Durée totale de l’exercice
• Fréquence cardiaque moyenne et maximale
Les données alternent entre :
- Les données en battements par minute
- Les données en pourcentage de la FCmax
Remarque : les données qui s’affichent alternent
automatiquement.
• Zones FC / allure / vitesse : limites supérieures et
inférieures*
Les données alternent entre :
- Les différentes zones
- Les limites correspondantes
* N’apparaît pas quand les zones cible sont désactivées.
26
FRA
.
Données enregistrées dans le
Fichier d’Exercice
L’écran affiche :
• Durée passée dans, au-dessus et en dessous de la zone cible*
Les données alternent entre :
- Les différentes zones
- Les valeurs correspondantes
Remarque : les données qui s’affichent alternent automatiquement.
* N’apparaît pas quand les zones cible sont désactivées.
• Allure moyenne et maximale ou vitesse moyenne et maximale,
distance totale
Appuyez longuement sur le bouton Lumière pour afficher les valeurs de
vitesse et d’allure en alternance.
• Calories dépensées
FRA
27
Dans le Fichier d’Exercice, appuyez sur les boutons / pour sélectionner le sous menu SportZones. Appuyez ensuite sur le bouton
Rouge pour entrer dans ce sous menu. Faites défiler les données enregistrées avec les boutons / . Après avoir consulté les
données, appuyez sur le bouton Stop pour sortir du sous menu SportZones.
Données enregistrées dans le
L’écran affiche :
Fichier d’Exercice
• SportZones
Distribution du temps passé dans chacune des cinq
SportZones Polar. La hauteur de chaque barre indique le
temps passé dans la SportZone correspondante. Pour plus
d’informations sur les SportZones Polar, reportez-vous
à la page 61.
• Temps total passé dans chacune des cinq SportZones
Polar
Appuyez sur le bouton Rouge pour entrer dans le sous menu Laps (Temps intermédiaires). Consultez les données d’un temps
intermédiaire avec le bouton Rouge. Après avoir consulté les données, appuyez sur le bouton Stop pour sortir du sous menu.
• Nombre de temps intermédiaires (Laps)
• Temps intermédiaire moyen
Les données alternent entre :
- Le numéro du meilleur temps intermédiaire (le plus court)
- La durée du temps intermédiaire
28
FRA
Données enregistrées dans le
Fichier d’Exercice
L’écran affiche :
Comparez les données de chaque temps intermédiaire avec les boutons
/
.
• Numéro du temps intermédiaire
• Durée cumulée jusqu’au temps intermédiaire
• Temps intermédiaire
• Numéro du temps intermédiaire
• Fréquence cardiaque moyenne et maximale du temps intermédiaire
Les données alternent entre :
- Les données en battements par minute
- Les données en pourcentage de la FCmax
• La fréquence cardiaque à la prise du temps intermédiaire
• Numéro du temps intermédiaire
• Vitesse moyenne / allure moyenne du temps intermédiaire
• Vitesse / allure à la prise du temps intermédiaire
Appuyez longuement sur le bouton Lumière pour afficher les valeurs de
vitesse et d’allure en alternance.
FRA
29
Données enregistrées
dans le Fichier d’Exercice
L’écran affiche :
• Numéro du temps intermédiaire
• Distance parcourue du début de l’exercice jusqu’à la prise du temps
intermédiaire
• Distance du temps intermédiaire
Remarque :
• Le dernier temps intermédiaire ne peut pas être automatiquement sélectionné comme étant le meilleur temps intermédiaire. Si vous
souhaitez enregistrer le dernier temps intermédiaire avant de terminer votre exercice, appuyez sur le bouton Rouge pour le sauvegarder,
plutôt que d’appuyer sur le bouton Stop (comme par exemple sur la ligne d’arrivée, à la fin d’une course).
• Les données des temps intermédiaires ne s’affichent que si vous avez enregistré au moins un temps intermédiaire pendant votre
exercice. Si vous n’avez enregistré qu’un temps intermédiaire, la mémoire contiendra deux temps intermédiaires puisqu’un dernier
temps intermédiaire est automatiquement enregistré lorsque vous arrêtez l’exercice en appuyant sur le bouton Stop.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
Hebdo. (Hebdomadaire)
Dans Hebdo., vous pouvez voir le résumé de vos séances pour les dernières semaines. Utilisez
ce Fichier comme compteur hebdomadaire de vos données d’entraînement. Parcourez les
semaines affichées avec les boutons / et suivez la durée totale de vos exercices sur la
ligne inférieure. Pour sélectionner une semaine, appuyez sur le bouton Rouge.
La première semaine, appelée Cette sem. (Cette semaine), affiche un résumé des exercices
pour la semaine en cours. Les semaines suivantes (nommée d’après la date du dimanche de la
semaine) affichent le résumé pour les 15 dernières semaines. Appuyez sur le bouton Rouge et
parcourez les données en utilisant les boutons / .
30
FRA
Données enregistrées dans le Fichier Hebdo.
• Calories dépensées
• Distance parcourue
(en kilomètres ou en miles)
• Durée
Appuyez sur le bouton Rouge pour
obtenir :
• Temps total passé dans chacune
des cinq SportZones (utilisez les
boutons / pour parcourir
les SportZones)
• Distribution de la durée
d’exercice hebdomadaire dans
les cinq SportZones.
Cumuls
Les valeurs cumulées cumulent les données enregistrées au cours de toutes vos séances d’exercice. Vous pouvez donc
utiliser le Fichier Cumuls comme compteur saisonnier (ou mensuel) de vos données d’entraînement. Les valeurs du Fichier
sont mises à jour automatiquement, à chaque fois que vous arrêtez l’enregistrement d’un exercice. Cette fonction garde en
mémoire vos valeurs cumulées depuis la dernière remise à zéro. Pour remettre les Valeurs Cumulées à zéro, reportez-vous à
la page suivante.
Consulter les valeurs cumulées
1. Dans le mode Fichier, sélectionnez Cumuls avec les boutons
2. Appuyez sur le bouton Rouge.
FRA
/
.
31
3. Utilisez les boutons
/
pour parcourir les données suivantes :
Données enregistrées dans le Fichier Cumuls
Total durée
• Durée cumulée d’exercice
• Date à laquelle le cumul a
démarré
Total distance
• Cumul de la distance parcourue
• Date à laquelle le cumul a
démarré
Total calories
• Cumul des calories dépensées
• Date à laquelle le cumul a
démarré
Mise à zéro cumuls
• Remettre toutes les Valeurs
Cumulées à zéro ?
Total nombre exe.
(Compteur d’exercices)
• Nombre total de séances
d’exercice réalisées
• Date à laquelle le cumul a
démarré
Remarque : si aucune valeur cumulée n’a encore été enregistrée, Vide s’affiche.
32
FRA
Remettre toutes les Valeurs Cumulées à zéro
1. Dans le mode Fichier, sélectionnez Cumuls avec les boutons / . Appuyez sur le bouton Rouge.
2. Sélectionnez Mise à zéro cumuls avec les boutons / . Appuyez sur le bouton Rouge.
3. Choisissez dans le menu la valeur que vous souhaitez remettre à zéro et validez en appuyant sur le bouton Rouge.
• Tous
• Durée
• Calories
• Nombre exe.
• Distance
4. Mise à zéro ... ? Non / Oui s’affiche. Pour remettre la valeur à zéro, sélectionnez Oui avec le bouton Rouge. Une fois
effacée, une valeur ne peut être retrouvée.
5. Vous pouvez aussi remettre toutes les valeurs à zéro en sélectionnant Tous dans le menu. Mise à zéro Cumuls ? s’affiche.
Si vous sélectionnez Oui, toutes les valeurs cumulées sont remises à zéro. Si vous sélectionnez Non, vous revenez au menu Mise
à zéro.
Remarque : lorsque la mémoire des Valeurs Cumulées est pleine, le cumul redémarre automatiquement de 0. Reportez-vous aux valeurs
maximales des Valeurs Cumulées, à la page 80.
Effacer
Dans Effacer, vous pouvez effacer chaque exercice un par un, effacer tous les exercices à la fois ou uniquement les valeurs
cumulées.
1. Dans le mode Fichier, sélectionnez Effacer avec les boutons / . Appuyez sur le bouton Rouge.
2. Utilisez les boutons / pour parcourir les options suivantes :
• Exercice : sélectionnez un exercice particulier que vous souhaitez effacer.
• Tous exe. : effacer tous les exercices de la mémoire en même temps.
• Cumuls : effacer les valeurs cumulées une par une ou bien toutes en même temps.
3. Effacer exercice ? / Mise à zéro ... ? Non / Oui s’affiche. Sélectionnez Oui et validez avec le bouton Rouge.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
FRA
33
4. MODE “RÉGLAGES”
Vous pouvez voir et modifier les réglages de votre Cardio Running dans le mode Réglages.
Les réglages peuvent aussi être configurés sur votre PC, en utilisant la fonction Polar UpLink.
Ils peuvent alors être transférés depuis votre PC vers votre récepteur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 70.
RÉGLAGES :
Exercice
/
Fonctions
/
Pour ajuster les valeurs :
• Sélectionnez ou ajustez les données avec les boutons / .
• Lorsque vous ajustez une valeur, les nombres défilent plus rapidement en appuyant
longuement sur les boutons / .
• Validez votre sélection et continuez dans le menu en appuyant sur le bouton Rouge.
• Annulez votre sélection et revenez au mode ou au menu précédent en appuyant sur le
bouton Stop.
Personne
/
Généraux
Conseil : optimisez votre entrainement grâce aux fonctions de votre Cardio Running, en consultant les
conseils sur la course à pied et l’entraînement sur notre site www.PolarRunningCoach.com.
/
Montre
34
FRA
4.1 RÉGLAGES DES EXERCICES
L’entraînement dans différentes zones cible permet d’optimiser la forme et la performance.
Chaque séance peut ainsi être divisée en 1-3 zones, elles-mêmes basées sur la fréquence
cardiaque, la vitesse ou l’allure. Vous pouvez délimiter la fin de chaque zone soit en fonction d’une
durée programmée (Guide zone : Minuteurs), soit en fonction d’une distance programmée (Guide
zone : Distances).
EXERCICES :
Exemple d’exercice basé sur des zones
cibles de fréquence cardiaque :
Exemple d’exercice basé sur des zones
cibles de vitesse/d’allure :
/
FCmax
Vitesse Allure
km/h min/km
Interv.
100
/
90
Libre
/
Basique
OwnZone
/
Ajout nouv.
20
3:00
17
3:30
15
4:00
70
13
4:30
60
12
5:00
50
11
5:30
... Répétitions
Zones 1-3
80
Zone 1
Durée 1/
Distance 1
FRA
Zone 2 Zone 3
Durée 2/ Durée 3/
Distance 2 Distance 3
... Répétitions
Zones 1-3
Zone 1
Durée 1/
Distance 1
Zone 2 Zone 3
Durée 2/ Durée 3/
Distance 2 Distance 3
35
Votre Cardio Running dispose de trois types de zones cible préréglées :
Basique
Zone 1
FC en SportZone 3
Pas de minuteur / distance
Entraînement de base à intensité modérée. Exemple de durée 45 min.
Interv. (Intervalle) Zone 1
Zone 2
FC en SportZone 2
FC en SportZone 4
Minuteur : 5 min
Minuteur : 3 min
Entraînement basique par intervalles. Convient aux utilisateurs qui ne sont pas encore habitués à réaliser des séances
de fractionné. La séance débute par un échauffement de 5 min, suivi d’une phase d’effort de 3 min et d’une phase de
récupération de 5 min, répétées par exemple 4 fois. L’exercice se termine par une phase de retour au calme de 5 min.
OwnZone
OwnZone
65-85% de la FCmax
Pas de minuteur / distance
Entraînement à intensité modérée basé sur la OwnZone basique (qui prend en compte l’état de forme de jour). Exemple de
durée 45 min. Pour plus d’informations sur la OwnZone, reportez-vous à la page 59.
Vous pouvez sélectionner facilement un exercice préréglé à chaque fois que vous commencez une séance. Par exemple, si
vous suivez un programme d’entraînement identique chaque semaine, sélectionnez l’exercice à réaliser ce jour là en partant
courir.
36
FRA
1. Dans le mode Réglages, appuyez sur le bouton Rouge et sélectionnez Exercices dans le menu. Validez en appuyant sur
le bouton Rouge.
2. Choisissez l’exercice désiré avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
• Libre (aucun réglage préprogrammé pour l’exercice. Vous pouvez donc réaliser n’importe quel exercice)
• Basique
• Interv. (Intervalle)
• OwnZone
• Ajout nouv. (Ajouter nouvel exercice)
3. Une fois que vous avez validé le mode Exercice désiré, les options suivantes apparaissent :
• Valider
• Voir
• Modifier
• Renommer
• Par défaut
Valider un exercice
En sélectionnant Valider, vous pouvez paramétrer l’exercice comme exercice par défaut lorsque vous commencez votre
séance d’exercice.
1. Dans le menu Exercices, sélectionnez l’exercice désiré avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton
Rouge.
2. Sélectionnez Valider dans le menu avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
3. Sélectionné comme exercice par défaut s’affiche. Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
FRA
37
Voir un exercice
En sélectionnant Voir, vous pouvez consulter les réglages de l’exercice préprogrammé.
1. Dans le menu Exercices, sélectionnez l’exercice désiré avec les boutons / . Validez en
appuyant sur le bouton Rouge.
2. Sélectionnez Voir dans le menu avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton
Rouge.
3. Parcourez les réglages avec les boutons / :
• Nom de l’exercice
• Limites en fréquence cardiaque / vitesse / allure pour chaque zone cible
• Minuteurs
• Minuteur (durée) / distance pour la zone
Remarque : les valeurs varient en fonction des réglages de l’exercice que vous avez sélectionné.
Modifier un exercice
Si vous souhaitez modifier un exercice préréglé (Basique ou Intervalle) afin de le personnaliser et de l’adapter à votre
entraînement, reportez-vous au chapitre « Ajouter un nouvel exercice ».
1. Dans le menu Exercices, sélectionnez l’exercice désiré avec les boutons / . Vous ne pouvez pas modifier le mode
Exercice Libre. Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
2. Sélectionnez Modifier dans le menu avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
3. Suivez les instructions ci-dessous :
Ajout nouv. (Ajouter nouvel exercice)
Vous pouvez aussi ajouter vos propres exercices aux exercices préréglés de votre Cardio Running. Tout d’abord, vous pouvez
régler de 0 à 3 zones pour chaque exercice et définir les limites des zones cibles correspondantes en fonction de votre
fréquence cardiaque ou en fonction de votre allure ou vitesse en course à pied. Ensuite, vous pouvez régler des minuteurs ou
des distances pour chaque zone cible afin de vous guider au cours de vos séances.
38
FRA
L’illustration ci-dessous indique comment ajouter un nouvel exercice :
Nouvel exercice ajouté
Exercices
Ajouter
un nouvel
exercice
Nombre
zones
d’exercice
Ajustez le
nombre
de zones
cible pour
l’exercice
1-3 zones
0 zones
Type de
zone
Définissez le
type de zone
cible pour
l’exercice
- FC
- Vitesse /
allure
FC
Définissez
les limites
de FC pour
l’exercice
- SportZones
Polar
- Manuel
Vitesse /
allure
Définissez
les limites
de vitesse /
d’allure pour
l’exercice
SportZones
Polar
Définissez
les limites
de fréquence
cardiaque
Limites
manuelles
Définissez
les limites
de fréquence
cardiaque
Pour ajouter un nouvel exercice avec 1-3 zones cible :
1. Dans le menu Exercices, sélectionnez Ajout nouv. avec les boutons
2. Entrez le nombre de zones cible utilisées pour le nouvel exercice.
FRA
/
Guide zone /
Type guide
Définissez
les durées
(minuteurs)
ou distances
à parcourir
pour
l’exercice
Minuteurs
Définissez les
minuteurs
pour
l’exercice
Distances
Définissez
les
distances
pour
l’exercice
Zones 2-3
Répétez les
réglages de
limites et de
minuteurs /
distances
pour les
zones 2 et 3
. Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
39
Nombre zones d’exercice
• 0-3 (si vous sélectionnez 0 zones, reportez-vous à la page suivante.*)
3. Définissez le type de zone cible à utiliser pour votre exercice (exercice basé sur la fréquence cardiaque ou basé sur la
vitesse ou l’allure).
Type Zone
• FC (Fréquence cardiaque)
• Si vous sélectionnez FC comme type de zone, vous devez ensuite choisir soit les limites SportZones Polar, soit des
limites réglées manuellement pour votre zone cible de fréquence cardiaque.
• SportZone
• Pour sélectionner les SportZones Polar comme zones cible de fréquence cardiaque. Pour plus d’informations sur les
SportZones Polar, reportez-vous à la page 61.
• Zone FC 1 : sélectionnez la SportZone (par exemple : Z1: 50-59% etc.) et validez avec le bouton Rouge.
Pour poursuivre, reportez-vous à l’étape 4.
• Manuel
• Pour sélectionner des limites réglées manuellement comme zone cible de fréquence cardiaque.
• Zone FC 1 : ajustez la limite supérieure et la limite inférieure de la zone cible et validez avec le bouton Rouge.
Pour poursuivre, reportez-vous à l’étape 4.
• Vitesse ou Allure (la fonction dépend du choix du format vitesse)
• Si vous sélectionnez vitesse ou allure comme type de zone, votre zone cible sera délimitée par des données de vitesse ou
d’allure.
• Zone Vit. 1 ou ZoneAllure 1 : ajustez la limite supérieure et la limite inférieure de la zone cible et validez avec le bouton
Rouge.
Pour poursuivre, reportez-vous à l’étape 4.
4. Définissez comment vous souhaitez passer d’une zone cible à une autre : en fonction d’une durée (minuteur) ou en fonction
d’une distance spécifique à parcourir.
40
FRA
Guide Zone
• Minuteurs
• Zone 1 Minuteur : ajustez la durée de la zone 1 (minutes et secondes).
• Distances
• Zone 1 Distance : ajustez la distance de la zone 1 (kilomètres ou miles, les unités dépendent de votre sélection).
• Désactivé
• Pour désactiver les minuteurs et les distances. Votre Cardio running ne vous préviendra alors pas du passage d’une
zone à une autre pendant votre séance.
5. Lorsque vous avez défini la première zone cible, Zone 1 OK! s’affiche. Si vous avez défini plusieurs zones cible pour votre
exercice, répétez les étapes 3 et 4 autant de fois que le nombre de zones cible que vous avez défini.
6. Une fois que vous avez terminé les réglages du nouvel exercice, Nouvel exercice ajouté s’affiche. Votre Cardio Running
revient ensuite automatiquement au menu Exercices.
Le nouvel exercice est placé avec les autres exercices existants dans le menu Exercices, où vous pouvez alors le sélectionner
pour votre séance.
*Pour ajouter un nouvel exercice sans zone cible :
Vous pouvez ajouter un exercice sans zone cible. Votre Cardio running ne vous préviendra alors pas du passage d’une zone à
une autre pendant votre séance. Vous pouvez dans ce cas changer de zone en attribuant une valeur de fréquence cardiaque
à une SportZone spécifique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 19. Cependant vous pouvez toujours utiliser
des minuteurs ou des distances pour programmer votre séance.
1. Dans le menu Exercices, sélectionnez Ajout nouv. avec les boutons
2. Nombre zones d’exercice
• Sélectionnez 0 zone cible.
FRA
/
. Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
41
3. Définissez pour chaque zone cible soit une durée spécifique (minuteur), afin par exemple de penser à vous réhydrater,
soit une distance spécifique à parcourir, afin par exemple de voir vos temps intermédiaires, mais sans les enregistrer.
Type guide
• Minuteurs
• Pour définir le nombre de minuteurs souhaités pour votre exercice.
• Nombre minuteurs d’exercice : 1-3
• Minut. 1 : ajustez les minutes et les secondes pour le minuteur 1.
• Distances
• Pour définir le nombre de distances à parcourir pour votre exercice.
• Nombre distances d’exercice : 1-3
• Distance 1 : ajustez la distance (kilomètres ou miles, les unités dépendent de votre sélection).
4. Répétez l’étape 3 autant de fois que le nombre de minuteurs ou de distances que vous avez défini pour l’exercice.
Une fois que vous avez terminé les réglages du nouvel exercice, Nouvel exercice ajouté s’affiche. Votre Cardio Running
revient automatiquement au menu Exercices.
Remarque :
• Si vous réglez Minuteurs comme guide de zone, votre Cardio Running vous prévient du changement de zone après une durée prédéfinie.
• Si vous réglez Distances comme guide de zone, votre Cardio Running vous prévient du changement de zone après avoir parcouru une
distance prédéfinie.
Conseil :
• Pour plus d’informations sur les zones cible et sur la façon de les appliquer à votre programme d’entraînement, reportez-vous au
chapitre « Limites de zones cible », page 58.
• Pour obtenir des programmes d’entraînement basés sur votre fréquence cardiaque, consultez notre site www.PolarRunningCoach.com.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
42
FRA
4.2 RÉGLAGES DES FONCTIONS
Dans les Fonctions, vous pouvez régler les différentes fonctions de votre Cardio Running. Grâce
à ces fonctions vous pourrez optimiser au maximum vos séances d’exercice.
FONCTIONS :
Capt. S1
/
Format Vit.
/
AutoLap
/
-Touch
/
Format FC
/
SportZones
Vous pouvez modifier les fonctions suivantes :
• Capt. S1
(Capteur S1) Activez ou désactivez l’Accéléromètre, et calibrez celui-ci.
• Format vit. (Format Vitesse) Sélectionnez l’affichage de la vitesse ou de l’allure.
• AutoLap
(Temps intermédiaires automatiques) Activez ou désactivez l’enregistrement
automatique de temps intermédiaires.
•
-Touch Modifiez la fonction que vous souhaitez faire apparaître avec la fonction
-Touch.
• Format FC Sélectionnez le format d’affichage de votre fréquence cardiaque.
• SportZones Sélectionnez la limite inférieure pour chacune des cinq SportZones.
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour accéder au mode Réglages.
Appuyez sur le bouton Rouge pour valider.
2. Sélectionnez Fonctions dans le menu avec les boutons / . Validez en appuyant sur le
bouton Rouge.
3. Sélectionnez la fonction désirée, appuyez sur le bouton Rouge et suivez les étapes ci-dessous :
L’écran affiche :
Capt. S1
• Activation
• Calibrer
FRA
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
/
• Sélectionnez l’option désirée
43
Si vous sélectionnez Calibrer :
L’écran affiche :
Calibrage
• Course
• Manuel
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez
en appuyant sur le bouton Rouge
/
• Sélectionnez comment calibrer l’Accéléromètre
Calibrage en courant :
1. Calibrage Distance 1.0 km s’affiche. Ajustez la distance que vous souhaitez parcourir pour calibrer votre
Accéléromètre. Appuyez sur le bouton Rouge pour valider. Pour connaître avec précision la distance que vous allez
parcourir, vous pouvez par exemple courir plusieurs tours sur une piste d’athlétisme de 400m. Pour une précision
optimale, calibrez l’Accéléromètre sur un parcours similaire à celui sur lequel vous courez habituellement.
Plus la distance sera longue (distance recommandée : 1 200 à 2 000 mètres), plus le calibrage sera précis.
2. Appuyer sur OK et courir ...km s’affiche. Mettez l’Accéléromètre en marche en appuyant longuement sur le bouton
Rouge de celui-ci. La lumière verte clignote.
3. Appuyez sur le bouton Rouge du récepteur et commencez à courir, la première foulée devant s’effectuer avec le pied
portant l’Accéléromètre sur la ligne de départ, et courez sur la distance prédéfinie à une allure régulière.
4. Appuyer sur OK après ...km s’affiche. Arrêtez-vous exactement sur la ligne d’arrivée correspondant à la distance
prédéfinie. Appuyez sur le bouton Rouge.
5. Patientez ! Réception des données s’affiche. Restez immobile jusqu’à ce que votre Cardio Running ait reçu les données.
6. Lorsque le calibrage est terminé, Calibrage terminé ! Coeff. et la valeur du coefficient s’affichent. Le nouveau coefficient
de calibrage est maintenant pris en compte.
7. Si le calibrage a échoué : Echec Calibrage capteur S1 ! s’affiche. Si vous annulez le calibrage en appuyant sur le bouton
Stop, Calibrage capteur S1 annulé s’affiche. Lorsque le calibrage échoue ou que vous avez annulé celui-ci, le coefficient
de calibrage précédent est pris en compte.
44
FRA
Calibrage manuel :
Si vous connaissez déjà le coefficient de calibrage (si vous avez déjà calibré l’Accéléromètre auparavant), vous pouvez
ajuster celui-ci manuellement.
Le coefficient de calibrage se calcule comme étant le ratio de la distance réelle par rapport à la distance non calibrée.
Par exemple, si vous avez couru 1200 mètres et si le récepteur affiche une distance de 1180 mètres, le coefficient de
calibrage devra être réglé sur 1200/1180 = 1.017.
1. Calibrage Coeff. : 1.000 s’affiche et la valeur du coefficient clignote. Ajustez la valeur et appuyez sur le bouton Rouge
pour valider.
2. Calibrage terminé ! Coeff. ainsi que la valeur du cefficient s’affichent. Appuyez sur le bouton Rouge pour revenir au
niveau de menu précédent.
Remarque :
• Si votre Cardio Running capte mal le signal de l’Accéléromètre, Capteur S1 non détecté ! s’affiche. Vérifiez que l’Accéléromètre
est activé et bien en marche et recommencez le calibrage depuis le début. Si le problème persiste, reportez-vous au chapitre
« Questions fréquentes », page 77.
• Le calibrage ne s’effectue qu’en unités du système métrique. Ce choix est délibéré, en effet le lieu le plus adapté pour le calibrage est
une piste d’athlétisme de 400m, même dans les pays utilisant les unités du système anglo-saxon.
Continuer avec les autres réglages :
L’écran affiche :
Format Vit.
• km/h ou mph
• min/km ou min/mi
AutoLap
• Activé / Désactivé
FRA
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
/
• Sélectionnez le format vitesse ou allure (en fonction du choix des unités)
/
• Sélectionnez la distance au bout de laquelle votre Cardio Running enregistrera
automatiquement un temps intermédiaire (0.4-10.0 km / 0.2-6.2 miles)
45
L’écran affiche :
•
•
•
•
•
-Touch
Voir limites
Enr. Lap
Modif. affich.
Eclairage
Désactivé
Format FC
• FC
• FC %
SportZones
• SportZone limite inf.
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
/
• Sélectionnez la fonction désirée
(Mode) sélectionné s’affiche.
/
• Sélectionnez le format
/
• Sélectionnez la limite inférieure pour chacune des cinq SportZones
SportZones OK! S’affiche.
Conseil : activez la fonction AutoLap lorsque vous participez à une course. L’enregistrement automatique de temps intermédiaires tous
les 1km est très utile lorsque vous courez sur des distances comprises entre 5 et 42 km puisqu’il facilite l’analyse a posteriori de votre
performance.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
46
FRA
4.3 RÉGLAGES PERSONNE
L’exactitude des Réglages Personne influe sur la précision des fonctions de votre Cardio.
Soyez donc aussi précis et réaliste que possible quand vous entrez ces données.
PERSONNE :
Poids
/
Taille
/
Date naiss.
/
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons /
Appuyez sur le bouton Rouge pour valider.
2. Sélectionnez Personne dans le menu avec les boutons
bouton Rouge.
3. Suivez les étapes ci-dessous :
/
/
/
. Validez en appuyant sur le
Remarque : les unités du poids et de la taille dépendent de votre choix des unités. Vous pouvez changer ces
unités dans les Réglages Généraux. Pour effectuer ces réglages, appuyez sur Stop et sélectionnez Généraux
> Unités.
L’écran affiche :
Sexe
Activité
pour accéder au mode Réglages.
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
4. Poids
• kg
• lb
/
• Ajustez votre poids
5. Taille
• cm
• ft / in
/
• Ajustez votre taille
FC
/
VO2 max
FRA
47
L’écran affiche :
6. Date naiss.
• Jour / Mois
• Mois / Jour
• Année
7. Sexe
• Masculin / Féminin
8.
•
•
•
•
Activité
Top
Elevé
Moyen
Faible
9. FC
• FC max.
• FC assis
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
/
• Ajustez le jour (en format 24h) ou le mois (en format 12h)
/
• Ajustez le mois (en format 24h) ou le jour (en format 12h)
/
• Ajustez l’année
/
• Sélectionnez votre sexe
/
• Sélectionnez votre niveau d’activité
Remarque : pour connaître votre niveau d’activité, reportezvous à la page 50.
/
• Ajustez votre FCmax, si vous connaissez votre valeur actuelle
de FCmax mesurée en laboratoire. Votre FCmax (220-âge)
s’affiche par défaut lorsque vous réglez cette valeur pour la
première fois.
• Ajustez votre valeur de fréquence cardiaque en position
assise.
Remarque : pour plus d’informations sur la FCmax et la FCassis,
reportez-vous à la page suivante.
48
FRA
L’écran affiche :
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
10. VO2 max
/
• Ajustez votre VO2max, si vous en connaissez la valeur
établie à la suite d’un test médical. La valeur estimée de
votre VO2max ou votre dernière valeur s’affiche par défaut.
Remarque : pour plus d’informations sur la VO2max, reportezvous ci-dessous.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
Fréquence cardiaque maximale (FCmax)
La FCmax est utilisée pour déterminer la dépense calorique. La FCmax est le nombre le plus élevé de battements par minute
(bpm) que peut atteindre le cœur humain au cours d’un effort physique maximal. C’est aussi un outil extrêmement utile
pour déterminer l’intensité d’un exercice. La façon la plus fiable de déterminer votre FCmax personnelle est de réaliser un test
à l’effort dans un laboratoire.
Valeur de fréquence cardiaque en position assise (FCassis)
La FCassis est utilisée pour déterminer la dépense calorique. La FCassis est votre fréquence cardiaque habituelle lorsque
vous ne pratiquez aucune activité physique (lorsque vous êtes assis). Pour déterminer votre FCassis, asseyez-vous et portez
l’émetteur. Démarrez la mesure pour visualiser la fréquence cardiaque sur l’écran. Après 2-3 minutes, appuyez sur le bouton
Rouge depuis l’affichage de l’Heure pour voir votre fréquence cardiaque. C’est votre FCassis. Pour déterminer votre FCassis
avec plus de précision, répétez le test plusieurs fois et calculez la valeur moyenne.
FRA
49
Capacité de prise maximale d’oxygène (VO2max)
La VO2max est utilisée pour le calcul de la dépense calorique. La VO2max correspond à la capacité maximale de votre corps
à consommer de l’oxygène durant un effort physique à intensité maximale. La VO2max est aussi appelée puissance aérobie
ou prise maximale d’oxygène. La VO2max est un indice couramment utilisé pour quantifier la forme aérobie (ou forme cardiovasculaire). La forme aérobie est un excellent indicateur du bon fonctionnement de votre système cardio-vasculaire pour
transporter et utiliser l’oxygène dans votre corps. La façon la plus précise de déterminer votre propre VO2max est de réaliser
un test à l’effort en laboratoire. Si vous connaissez votre capacité maximale d’oxygène actuelle établie à la suite d’un test
médical, ajustez cette valeur en appuyant sur les boutons / . Si vous ne connaissez pas cette valeur, vous pouvez
déterminer une valeur approchée, votre OwnIndex, en effectuant le Polar Fitness Test. Pour plus d’informations, reportezvous à la page 65.
Niveau d’activité
Le niveau d’activité consiste en une évaluation personnelle de votre activité physique. Sélectionnez le niveau qui décrit le
mieux la quantité et l’intensité de vos activités physiques dans les trois derniers mois.
• Top
Vous effectuez régulièrement des exercices physiques intensifs au moins cinq fois par semaine. Par exemple,
vous vous exercez dans le but d’améliorer vos performances et prendre part à des compétitions.
• Elevé Vous vous exercez régulièrement au moins trois fois par semaine. Par exemple, vous courez 10 - 20 km /
6 - 12 miles par semaine ou vous pratiquez une activité physique comparable au moins 2 à 3 heures.
• Moyen Vous participez régulièrement à des activités de loisir. Par exemple, vous courez 5 - 10 km / 3 - 6 miles
par semaine ou vous pratiquez une activité physique comparable au moins 1⁄2 heure à 2 heures. Sinon, votre
travail nécessite une activité physique modérée.
• Faible Vous ne pratiquez pas d’activités physiques régulières. Vous marchez pour le plaisir et pratiquez
occasionnellement un exercice entraînant une respiration difficile et de la transpiration.
50
FRA
4.4 RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Vous pouvez consulter et modifier les réglages de votre Cardio Running dans le mode Réglages
Généraux. Les réglages permettent de modifier certaines fonctions de votre Cardio Running.
GÉNÉRAUX :
Bips
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons /
Appuyez sur le bouton Rouge pour valider.
2. Sélectionnez Généraux dans le menu avec les boutons
bouton Rouge.
3. Suivez les étapes ci-dessous :
L’écran affiche :
/
Verrouiller
/
Aide
/
Unités
/
Langue
/
Eco. énergie
pour accéder au mode Réglages.
/
. Validez en appuyant sur le
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
4. Bips
• Volume
- Vol 2 / Vol 1 /
Désactivé
/
• Sélectionnez le volume sonore (des boutons, d’activité, à la fin d’un
minuteur / d’une distance)
• Alarme ZC
- Activé /
Désactivé
/
• Activez / désactivez l’alarme de zone cible
Remarque : si vous activez l’Alarme de Zone Cible, votre Cardio Running retentira pour chaque battement
de cœur si votre fréquence cardiaque est au-dessus ou en dessous de votre zone cible. Même si vous avez
désactivé le volume sonore, l’Alarme ZC et l’alarme du réveil fonctionnent.
5. Verrouiller
• Manuel / Auto
/
• Sélectionnez le mode de verrouillage
Remarque : en sélectionnant le Verrouillage Automatique, le verrouillage s’active si vous n’appuyez sur
aucun bouton pendant 1 minute.
FRA
51
L’écran affiche :
6. Aide
• Activé / Désactivé
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
/
• Sélectionnez le mode de l’Aide
Remarque : si la fonction Aide est activée, des indications s’affichent à l’écran pour vous guider à travers les fonctions. Par exemple, un
message vous prévient lorsque le signal de l’Accéléromètre est détecté. Les messages d’aide vous assistent tout au long de l’utilisation de
votre Cardio Running.
7. Unités
• kg/cm/km
• lb/ft/mi
8.
•
•
•
•
Langue
English
Deutsch
Español
Français
9. Eco. énergie
• Activer mode éco. energie ?
Non / Oui
/
• Sélectionnez les unités
/
• Sélectionnez la langue
/
• Sélectionnez le mode économie d’énergie
Remarque :
• Vous pouvez activer le mode économie d’énergie de votre Cardio Running lorsque vous n’utilisez pas celui-ci pendant un certain
temps. Le mode économie d’énergie permet de préserver la durée de vie de la pile. Activer affichage? Non / Oui s’affiche. En
sélectionnant Oui avec le bouton Rouge, le Cardio Running est activé et fonctionne normalement. Par contre, si vous souhaitez rester
en mode économie d’énergie, sélectionnez Non avec le bouton Rouge ou appuyez sur le bouton Stop.
• L’alarme du réveil fonctionne cependant en mode économie d’énergie.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
52
FRA
4.5 RÉGLAGES DE LA MONTRE
Vous pouvez aussi porter votre Cardio Running comme montre, quand vous ne pratiquez pas
d’activité physique. Pour modifier les réglages de la montre, suivez les instructions dans ce
chapitre.
MONTRE :
Evènement
/
Alarme
4.5.1 ÉVÈNEMENT
Une des clés pour rester motivé est de se fixer des objectifs concrets et de les garder à l’esprit.
Votre Cardio Running vous permet ainsi de programmer un événement particulier dans sa
mémoire. Il affichera ensuite un compte à rebours des jours restant jusqu’à l’évènement. Vous
pouvez faire apparaître ce compte à rebours dans le mode Heure en appuyant longuement sur le
bouton .
/
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour
accéder au mode Réglages. Appuyez sur le bouton Rouge pour
valider.
2. Sélectionnez Montre dans le menu avec les boutons / .
Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
3. Sélectionnez Evènement avec les boutons / . Validez en
appuyant sur le bouton Rouge.
Fuseau 1
/
Fuseau 2
/
Fuseau hor.
/
Date
4. Pour consulter et changer les réglages des évènements, suivez les étapes ci-dessous :
L’écran affiche :
5. Evènement
• Voir
FRA
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
/
• Visualisez l’évènement
53
L’écran affiche :
• Date
- Jour / Mois ou
- Mois / Jour
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
/
• Ajustez la date de l’évènement (l’ordre d’affichage dépend du
choix des unités)
• Renommer
/
• Renommez l’événement en sélectionnant les lettres avec les
boutons / et validez avec le bouton Rouge
• Effacer
/
• Effacez l’évènement
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
4.5.2 ALARME
Vous pouvez régler l’alarme pour qu’elle retentisse à un moment particulier :
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour accéder au mode Réglages. Appuyez sur le bouton Rouge
pour valider.
2. Sélectionnez Montre dans le menu avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
3. Sélectionnez Alarme avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
54
FRA
4. Pour changer les réglages de l’alarme, suivez les étapes ci-dessous :
L’écran affiche :
5.
•
•
•
•
Alarme
Désactivé
Une fois
Lun-Ven (lundi-vendredi)
Quotidien
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
/
• Sélectionnez le mode alarme
6. AM / PM (en format 12h)
/
• Sélectionnez AM ou PM
7. Heures
/
• Ajustez les heures
8. Minutes
/
• Ajustez les minutes
L’alarme fonctionne dans tous les modes. Lorsque l’alarme retentit, Alarm! Veille ? s’affiche et l’écran s’illumine en
clignotant. L’alarme retentit pendant une minute, à moins que vous n’appuyiez sur le bouton Stop. Pour mettre l’alarme en
veille pendant 10 minutes, appuyez sur les boutons / ou sur le bouton Rouge : Veille s’affiche. L’alarme retentira de
nouveau après 10 minutes. Pour désactiver la veille et éteindre l’alarme, appuyez sur Stop en mode Veille.
Vous pouvez aussi accéder directement aux Réglages de l’Alarme depuis le Menu Rapide, en appuyant longuement sur le
bouton Lumière dans l’affichage de l’Heure.
Remarque :
• Si le symbole de pile faible
apparaît à l’écran, l’alarme ne peut être activée.
• L’alarme retentira même si vous avez désactivé le volume sonore dans les réglages de volume.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
FRA
55
4.5.3 FUSEAUX HORAIRES
Vous pouvez régler deux fuseaux horaires sur votre Cardio Running.
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour accéder au mode Réglages. Appuyez sur le bouton Rouge
pour valider.
2. Sélectionnez Montre dans le menu avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
3. Sélectionnez Fuseau 1 avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
4. Pour changer les réglages, suivez les étapes ci-dessous :
L’écran affiche :
5. Fuseau 1
• 24 h / 12 h
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
/
• Sélectionnez le format de l’heure.
6. Heures
/
• Ajustez les heures
7. Minutes
/
• Ajustez les minutes
Lorsque vous avez réglé le Fuseau 1, poursuivez avec le Fuseau 2 :
Fuseau 2
/
• Ajustez les heures (nombre d’heures de différence entre le Fuseau 2 et le Fuseau 1)
Vous pouvez sélectionner le fuseau horaire dans les Réglages de la Montre.
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour accéder au mode Réglages. Appuyez sur le bouton Rouge
pour valider.
2. Sélectionnez Montre dans le menu avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
56
FRA
3. Sélectionnez Fuseau hor. avec les boutons / et sélectionnez Fuseau 1 ou Fuseau 2. Validez en appuyant sur le
bouton Rouge. Fuseau 1 utilisé ou Fuseau 2 utilisé s’affiche.
Depuis l’affichage de l’Heure, vous pouvez changer de fuseau horaire en appuyant longuement sur le bouton
Le petit numéro 2 à droite de l’heure indique que le fuseau 2 est utilisé.
.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
4.5.4 DATE
Pour régler la date :
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour accéder au mode Réglages. Appuyez sur le bouton Rouge
pour valider.
2. Sélectionnez Montre dans le menu avec les boutons
/ . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
3. Sélectionnez Date avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
4. Pour changer les réglages, suivez les étapes ci-dessous :
L’écran affiche :
Date
• Mois / Jour
• Jour / Mois
• Année
Appuyez sur les boutons / pour ajuster le réglage et validez en
appuyant sur le bouton Rouge
/
• Ajustez le jour, le mois et l’année (l’ordre d’affichage dépend
du choix des unités)
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement sur le bouton Stop.
FRA
57
5. LIMITES DE ZONE CIBLE
L’entraînement dans différentes zones cible de fréquence
cardiaque permet d’optimiser la forme et la performance. Votre
zone cible de fréquence cardiaque la mieux adaptée dépend de
vos objectifs et de votre condition physique de base. Votre
Cardio Running dispose de trois types de zones cible différentes :
OwnZone, SportZones, et limites manuelles. Vous pouvez aussi
sélectionner des limites basées sur la vitesse ou l’allure
(Accéléromètre S1 requis).
Pour obtenir plus d’informations sur les zones cible et pour
obtenir un programme d’entraînement personnalisé, consultez
notre site www.PolarRunningCoach.com.
Pour régler les limites de fréquence cardiaque de votre exercice,
suivez les étapes ci-dessous :
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour
accéder au mode Réglages. Appuyez sur le bouton Rouge pour
valider.
2. Sélectionnez Exercice dans le menu avec les boutons / .
Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
3. Sélectionnez l’exercice que vous souhaitez modifier et appuyez
sur le bouton Rouge. Vous ne pouvez pas modifier des
exercices Libres ou des exercices OwnZone.
4. Appuyez sur les boutons / jusqu’à ce que Modifier
s’affiche. Appuyez sur le bouton Rouge pour valider.
5. Continuez en modifiant les données de l’exercice. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre “Réglages des
Exercices’’, page 35.
58
Alarme de Zone Cible : avec l’Alarme de Zone Cible, vous
êtes sûr de vous entraîner à la bonne intensité. Quand les
limites de zone cible sont activées, le symbole
s’affiche
dans le mode Exercice. Le Cardio Running émet des bips
sonores à chaque fois que vous vous trouvez au-dessus ou
en dessous de vos limites. Si vous avez sélectionné une zone
cible basée sur la fréquence cardiaque et que vous vous
trouvez en dehors de votre zone cible, votre Cardio Running
clignote et émet des bips sonores à chaque battement de
votre cœur. Si vous avez sélectionné une zone cible basée sur
la vitesse ou l’allure et que vous vous trouvez en dehors de
vos limites, votre Cardio Running clignote et émet des bips
sonores. Vous pouvez activer ou désactiver l’alarme dans le
mode Réglages > Généraux > Bips > Alarme ZC ou pendant
l’exercice en appuyant longuement sur le bouton Lumière puis
en sélectionnant Alarme ZC avec les boutons / . Alarme
zone cible activée ou Alarme zone cible désactivée s’affiche
(si la fonction Aide est activée).
Remarque :
• Lorsque les limites de fréquence cardiaque ne sont pas activées,
aucune alarme de zone cible ne retentit lors de l’enregistrement
de l’exercice.
• L’éclairage et les bips sonores du récepteur sont désactivés
lorsque le symbole de pile faible
s’affiche. Cependant,
l’alarme fonctionnera quand même une fois si elle a été activée
avant que le symbole n’apparaisse.
• Pour revenir à l’affichage de l’Heure, appuyez longuement
sur le bouton Stop.
FRA
5.1 LIMITES OWNZONE
Déterminer vos limites OwnZone de fréquence cardiaque
Votre Cardio Running peut déterminer automatiquement votre
zone cible d’exercice aérobie (cardiovasculaire) individuelle.
C’est votre OwnZone (OZ). La OwnZone vous permet de toujours
pratiquer votre activité physique dans des limites sûres et
efficaces.
Vérifiez les points suivants avant de commencer la
détermination de votre OwnZone :
• Les Réglages Personne que vous avez indiqués sont exacts.
• Vous avez bien sélectionné l’exercice OwnZone. Chaque fois
que vous démarrez un exercice OwnZone, le Cardio Running
recherche automatiquement votre OwnZone.
La fonction OwnZone (OZ) détermine votre zone personnelle
d’entraînement en se basant principalement sur la variabilité
de votre fréquence cardiaque. Pour la plupart des adultes, la
OwnZone correspond à peu près à 65-85% de la fréquence
cardiaque maximale. La OwnZone varie tous les jours, en
fonction de votre condition physique et de votre état de forme
(par exemple, lorsque vous êtes en état de stress ou lorsque
vous n’avez pas encore récupéré de l’entraînement précédent).
Les limites de OwnZone sont déterminées pendant votre
échauffement en moins de 5 minutes en marchant, en courant
ou en effectuant tout autre type de sport. Le principe est de
commencer votre séance d’exercice très lentement, à une faible
intensité. Accélérez ensuite progressivement pour augmenter
votre fréquence cardiaque.
La fonction OwnZone a été développée pour les personnes
en bonne santé. La détermination de la OwnZone se base
principalement sur la variabilité de la fréquence cardiaque, elle
peut donc échouer chez des personnes qui souffrent de tension
artérielle élevée, d’arythmie ou qui suivent certains traitements
médicaux.
FRA
Pensez à redéfinir votre OwnZone :
• Lorsque vous vous exercez dans un environnement différent
ou lorsque vous pratiquez un autre type d’activité.
• Si vous reprenez l’entraînement après plus d’une semaine de
repos.
• Lorsque vous ne vous sentez pas en grande forme physique
au moment de commencer un exercice, comme par exemple
lorsque vous êtes malade ou stressé.
• Lorsque vous changez vos réglages.
1. Commencez votre exercice comme décrit au chapitre
« Pratiquer une Activité Physique avec votre Cardio Running »,
page 9.
2. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Rouge et que
votre exercice a démarré, Recherche OwnZone s’affiche et
la procédure de détermination de la OwnZone commence.
Le symbole OwnZone
s’affiche à l’écran.
Vous pouvez aussi ignorer la détermination de la OwnZone
et utiliser votre dernière OwnZone, en appuyant sur le bouton
Rouge.
59
La détermination de la OwnZone se déroule en 5 étapes :
Marchez à allure faible pendant 1 minute.
Pendant cette étape gardez votre fréquence
cardiaque en dessous de 100 bpm / 50% de la
FCmax. Chaque fois qu’une étape s’achève le
récepteur émet un bip sonore (si l’alarme sonore
est activée) et l’affichage s’éclaire automatiquement (si vous avez activé le rétro-éclairage
précédemment), indiquant que l’étape s’achève.
Marchez à allure normale pendant 1 minute.
Augmentez progressivement votre fréquence
cardiaque de 10-20 battements / 5% de la FCmax.
Marchez à vive allure pendant 1 minute.
Augmentez progressivement votre fréquence
cardiaque de 10-20 battements / 5% de la FCmax.
Courez à allure faible pendant 1 minute.
Augmentez progressivement votre fréquence
cardiaque de 10-20 battements / 5% de la FCmax.
Courez à vive allure pendant 1 minute.
3. A un certain moment durant les
étapes 1-5, vous entendrez deux
bips sonores. Ce signal sonore
indique que votre OwnZone a été
déterminée. Si la détermination a
60
bien fonctionné, OwnZone Mise à jour et les limites
OwnZone de fréquence cardiaque s’affichent. Les limites
s’affichent en battements par minute (bpm) ou en
pourcentage de la fréquence cardiaque maximale (%FCmax),
en fonction de vos réglages.
4. Si vous avez annulé la détermination de votre OwnZone en
appuyant sur le bouton Rouge,
ou si la détermination a échoué,
vos dernières limites OwnZone
seront utilisées et OwnZone
ainsi que les limites de fréquence cardiaque s’affichent.
Ou, si vous déterminez vos limites OwnZone pour la première
fois, votre Cardio Running utilisera les limites de fréquence
cardiaque basées sur votre âge.
Vous pouvez à présent continuer votre exercice. Pensez à
vous maintenir dans votre zone cible de fréquence cardiaque
afin d’optimiser les bénéfices de votre exercice.
Remarque : le temps qui s’est écoulé pendant la détermination
de votre OwnZone est inclus dans la durée de votre exercice. Ceci
signifie que votre exercice est enregistré à partir du moment où vous
l’avez démarré sur votre Cardio Running.
Pour plus d’informations sur la OwnZone, veuillez consulter
nos sites www.polar.fi et www.polarownzone.com.
FRA
5.2 SPORTZONES POLAR
Vous pouvez aussi utiliser les SportZones Polar pour vous guider tout au long de votre programme d’entraînement. Avec les SportZones Polar, les entraînements basés sur la fréquence cardiaque atteignent un niveau d’efficacité optimal. Cinq zones de fréquence
cardiaque, en pourcentage de votre FCmax, composent ainsi la base de votre entraînement : ce sont les SportZones. Elles facilitent la
sélection et le suivi de l’intensité de chacune de vos séances et le suivi des programmes d’entraînement basés sur les SportZones.
ZONE CIBLE
INTENSITÉ en % FCmax
EXEMPLES DE DURÉE
RÉSULTATS PHYSIOLOGIQUES / EFFETS DE L’ENTRAÎNEMENT
5 MAXIMUM
90-100%
0-2 minutes
> Améliore la vitesse de course
> Améliore la capacité anaérobie
4 FORTE
80-90%
2-10 minutes
> Développement mixte : endurance et puissance aérobie
> Améliore l’endurance à vitesse élevée
3 MOYENNE
70-80%
10-40 minutes
> Améliore l’endurance aérobie
> Améliore la circulation sanguine
2 LÉGÈRE
60-70%
40-80 minutes
> Améliore le métabolisme lipidique (perte de poids)
> Accroît la capacité du corps à supporter des séances à
plus fortes intensités
1 TRÈS LÉGÈRE
50-60%
20-40 minutes
> Améliore et accélère la récupération après les séances
intensives
Dans la SportZone 1, vous devez courir à une très faible intensité. Le principe de base de tout entraînement est que votre niveau
de performance se développe essentiellement pendant la phase de récupération après l’entraînement, et non pendant la phase
d’entraînement seulement. Il arrive aussi parfois que votre séance d’entraînement soit tellement dure, que votre récupération est
incomplète le lendemain. Dans de telles circonstances, il est possible d’accélérer le processus de récupération en faisant une séance
à très faible intensité.
FRA
61
Les séances d’endurance sont effectuées dans la SportZone 2. Courir dans cette zone correspond à un effort aérobie
d’intensité légère. Les séances d’endurance constituent une part essentielle du programme d’entraînement d’un coureur, en
fait, elles sont à la base de tout programme d’entraînement efficace. Les séances longues dans cette zone d’intensité légère
sont particulièrement efficaces pour la dépense calorique. Il faut cependant persévérer pour faire progresser son endurance.
Bien que l’intensité d’une séance dans cette zone soit plus élevée que dans les SportZones 1 et 2, elle reste néanmoins à
dominante aérobie. Courir dans cette zone améliore la circulation sanguine dans le coeur et les grands groupes musculaires.
Si votre objectif est de faire des courses en étant au maximum de votre potentiel, vous devrez aussi vous entraîner dans
les SportZones 4 et 5. Les séances dans ces SportZones consistent en intervalles qui peuvent atteindre jusqu’à 10 minutes.
Plus l’intervalle est court, plus l’intensité doit être élevée. Il faut cependant conserver une période de récupération suffisante
entre chaque intervalle. Ces séances d’intervalles réalisées dans les SportZones 4 et 5 sont conçues pour optimiser les
performances d’un coureur.
En utilisant votre FCmax, vous pouvez personnaliser les SportZones Polar. Lorsque vous courez dans une certaine SportZone,
l’objectif est d’utiliser toute la SportZone : si rester au milieu de sa SportZone est un bon objectif, s’y tenir coûte que coûte
pendant toute la durée de la séance n’est pas nécessaire.
La fréquence cardiaque s’adapte progressivement à l’intensité de la séance. Par exemple, si vous passez de La SportZone 1
à la SportZone 3 au cours de la même séance, le temps d’adaptation pour la fréquence cardiaque et le système cardiovasculaire peut atteindre 3-5 minutes.
La réponse de la fréquence cardiaque à un exercice d’une certaine intensité peut varier en fonction du type de séance et de
son intensité, ainsi que des conditions environnementales entre autres. C’est pourquoi il est primordial de rester à l’écoute
de ses sensations de fatigue et d’ajuster son programme d’entraînement en fonction de celles-ci.
62
FRA
Votre Cardio Running guide vos séances avec les SportZones Polar
Vous pouvez utiliser les SportZones très facilement avec votre Cardio Running. Sélectionnez des SportZones comme zone
cible de fréquence cardiaque, puis réglez les minuteurs ou les distances de façon a savoir quand passer d’une SportZone
à l’autre au cours de votre séance. Vous pouvez aussi changer de SportZone manuellement. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre “Réglages des Exercices’’, page 35.
Les SportZones sont encore plus efficaces si vous connaissez votre FCmax et vos seuils aérobie et anaérobie. Pour déterminer
votre FCmax, utilisez la formule basée sur l’âge (activée par défaut sur votre Cardio Running), la fréquence cardiaque
maximale estimée (HRmax-p) ou faites-la évaluer médicalement par un cardiologue ou un médecin du sport. Utilisez les
SportZones lorsque vous avez un objectif sportif particulier (c’est à dire lorsque vous vous préparez pour un événement
sportif) ou lorsque vous souhaitez obtenir des résultats spécifiques à chacune de vos séances.
Vous pouvez télécharger des programmes d’entraînement personnalisés sur le site www.PolarRunningCoach.com.
FRA
63
5.3 LIMITES MANUELLES
Plutôt que d’utiliser la OwnZone ou les SportZones pour déterminer vos limites de fréquence cardiaque, vous pouvez programmer
celles-ci manuellement.
Votre zone cible de fréquence cardiaque est délimitée par une limite haute et une limite basse de fréquence cardiaque, exprimées en
pourcentage de fréquence cardiaque maximale (FCmax) ou en battements par minute (bpm). La FCmax est le nombre le plus élevé de
battements par minute au cours d’un effort intense. Le récepteur calcule votre FCmax en fonction de votre âge : fréquence cardiaque
maximale = 220 - âge. Une estimation plus précise de votre FCmax peut être obtenue avec le test HRmax-p (Pour plus d’informations,
reportez vous à la page 65). Pour une mesure encore plus précise de votre FCmax, consultez votre médecin ou un laboratoire pour
réaliser un test à l’effort.
Le tableau ci-dessous présente les zones cible de fréquence cardiaque en battements par minute (bpm) en fonction de l’âge, par tranches
de 5 ans. Calculez votre propre FCmax, notez vos zones cible personnelles et choisissez celles qui conviennent le mieux pour votre exercice.
64
Age
FCmax
50-60%
de la FCmax
60-70%
de la FCmax
70-80%
de la FCmax
80-90%
de la FCmax
90-100%
de la FCmax
20
200
100-120
120-140
140-160
160-180
180-200
25
195
98-117
117-137
137-156
156-176
176-195
30
190
95-114
114-133
133-152
152-171
171-190
35
185
93-111
111-130
130-148
148-167
167-185
40
180
90-108
108-126
126-144
144-162
162-180
45
175
88-105
105-123
123-140
140-158
158-175
50
170
85-102
102-119
119-136
136-153
153-170
55
165
83-99
99-116
116-132
132-149
149-165
60
160
80-96
96-112
112-128
128-144
144-160
65
155
78-93
93-109
109-124
124-140
140-155
FRA
6. MODE “TEST” - POLAR FITNESS TEST
Le Polar Fitness Test est un moyen simple, sûr et rapide d’évaluer votre forme aérobie et d’obtenir une estimation de votre
fréquence cardiaque maximale. Le Polar Fitness Test est destiné aux personnes adultes en bonne santé.
OwnIndex
L’OwnIndex est un indice comparable à la capacité de prise maximale d’oxygène (VO2max), indice couramment utilisé pour
décrire la forme aérobie (cardio-vasculaire) d’une personne. La forme cardio-vasculaire ou aérobie est liée à l’efficacité avec
laquelle votre système cardio-vasculaire transporte et utilise l’oxygène dans votre organisme. Plus votre coeur est puissant
et efficace, plus votre forme cardio-vasculaire s’améliore. La VO2max est donc un excellent indicateur de performance pour
les sports d’endurance.
Si vous souhaitez améliorer votre condition cardio-vasculaire, il vous faudra environ 6 semaines d’entraînement régulier
pour constater un changement notoire de votre indice de forme OwnIndex. Les sujets en moins bonne forme physique
constateront des progrès plus rapides que les sujets en meilleure condition. La forme cardio-vasculaire est améliorée en
pratiquant des activités physiques qui sollicitent les grands groupes de muscles : par exemple, le cyclisme, le jogging,
la natation, l’aviron, le ski de fond et la marche. Pour pouvoir suivre la progression de votre condition physique et obtenir
un indice de base fiable, commencez par mesurer votre OwnIndex au moins à deux reprises au cours des deux premières
semaines. Répétez ensuite le test environ une fois par mois. L’OwnIndex est basé sur votre fréquence cardiaque et sa
variabilité au repos, ainsi que sur votre sexe, taille, poids et l’évaluation personnelle de votre activité physique.
Fréquence cardiaque maximale estimée (HRmax-p)
L’évaluation de l'indice HRmax-p est réalisée simultanément avec le Polar Fitness Test. L’indice HRmax-p évalue votre FCmax de
manière plus précise que la formule basée sur l’âge (220 pulsations -(moins) l’âge). Cette méthode basée sur l’âge fournit
une estimation approximative et n’est pas très précise, surtout pour les personnes qui entretiennent une bonne condition
physique depuis des années ou pour les personnes plus âgées. La manière la plus précise de déterminer votre FCmax
personnelle est de la faire évaluer médicalement (à l’aide d’un test à l’effort) par un cardiologue ou un médecin du sport.
FRA
65
Votre FCmax peut varier dans une certaine mesure en fonction de votre condition physique. Des variations sont possibles aussi
en fonction du sport que vous pratiquez. Par exemple, la FCmax de course à pied> la FCmax de cyclisme> la FCmax de natation.
L’indice HRmax-p vous permet de définir l’intensité de l’entraînement exprimée en pourcentage de la FCmax et de suivre les
changements de la FCmax dus à l’entraînement, ceci sans avoir à effectuer un test à l’effort fastidieux. L’indice HRmax-p est
basé sur la FC de repos, la variabilité de la FC au repos, l’âge, le sexe, la taille, le poids et l’indice VO2max (capacité de prise
maximale d’oxygène - mesurée ou théorique). On obtient un indice HRmax-p plus précis en programmant son indice de VO2max,
mesuré médicalement, dans les paramètres du récepteur.
Réglages Fitness Test
Pour réaliser le Fitness Test Polar, vous devez réaliser les réglages suivants dans votre Cardio Running :
• Indiquez vos données personnelles ainsi que votre niveau d’activité physique sur le long terme dans les Réglages Personne.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 47.
• Activez la fonction HRmax-p si vous souhaitez obtenir l’estimation de votre fréquence cardiaque maximale.
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour accéder au mode Test. Appuyez sur le bouton Rouge
pour valider.
2. Sélectionnez HR max-p dans le menu avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
3. Sélectionnez Activé avec les boutons / . Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
Réalisation du Test
Pour obtenir des résultats fiables, le test doit être effectué dans les conditions suivantes :
• Vous pouvez réaliser le test n’importe où (à la maison, au bureau, dans un club sportif) si l’environnement est calme.
Evitez les nuisances sonores qui peuvent vous perturber (télévision, radio, téléphone) personne ne doit vous déranger.
• A chaque fois que vous referez le test, réalisez-le dans le même endroit, à la même heure et dans le même environnement
que le test initial.
• Evitez les repas copieux et ne fumez pas dans les 2-3 heures qui précèdent le test.
• Evitez aussi tout effort physique important ainsi que l’alcool et les medicaments stimulants le jour du test et la veille.
• Vous devez être calme et détendu. Allongez-vous et relaxez-vous pendant 1 à 3 mn avant le test.
66
FRA
Démarrer le Test
Le test dure de 3 à 5 minutes.
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour accéder au mode Test.
Appuyez sur le bouton Rouge pour valider.
2. Allongez-vous et relaxez-vous pendant 1 à 3 mn avant le test.
3. Sélectionnez Démarrer et confirmez en appuyant sur le bouton Rouge. Votre Cardio Running
commence par rechercher votre fréquence cardiaque. Début Fitness Test dans 5 sec. ainsi
que votre fréquence cardiaque s’affichent. Le test commence. Fitness Test S’allonger s’affiche.
4. Restez allongé et détendu. Gardez vos bras près du corps et évitez tout mouvement. Ne parlez
à personne.
5. A l’issue du test, vous entendrez 2 bips sonores. Fitness Test OwnIndex et le résultat du test
s’affichent. Le résultat est sauvegardé dans le menu Graphe. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux catégories Fitness à la page 69.
6. Appuyez sur le bouton pour voir votre HRmax-p (si HRmax-p est activé). Estimation FCmax
ainsi que sa valeur s’affiche. Validez en appuyant sur le bouton Rouge.
7. Mise à jour VO2 max ? Non / Oui s’affiche. En sélectionnant Oui, la valeur de l’OwnIndex est
sauvegardée dans les Réglages Personne.
8. Mise à jour FC max ? Non / Oui s’affiche. En sélectionnant Oui, la valeur de HRmax-p est
sauvegardée dans les Réglages Personne.
Remarque :
• Une fois les valeurs de l’OwnIndex et de l’HRmax-p sauvegardées dans les Réglages Personne, celles-ci seront prises en compte pour le
calcul de la consommation calorique.
• Si vous n’avez pas entré votre niveau d’activité physique sur le long terme dans les Réglages Personne, Régler niveau activité
personnel s’affiche. Sélectionnez Top, Elevé, Moyen ou Faible avec les boutons / . Pour plus d’informations sur les niveaux
d’activité, reportez-vous à la page 50.
• Si votre Cardio Running ne détecte pas votre fréquence cardiaque au début ou pendant le test, le test échoue. Echec Fitness test Vérif.
émett. s’affiche. Vérifiez que les électrodes de l’émetteur sont suffisamment humides et que la ceinture élastique est bien ajustée.
FRA
67
Interrompre le Test
• Vous pouvez interrompre le test à tout moment en appuyant sur le bouton Stop. Fitness test annulé s’affiche pendant
quelques secondes. Votre OwnIndex et votre HRmax-p les plus récents ne seront pas remplacés.
Dans le menu Graphe, vous pouvez
voir l’évolution de votre OwnIndex.
La fonction Graphe peut garder en
mémoire vos 16 OwnIndex les plus
récents.
Dans le menu HR max-p vous pouvez
activer / désactiver la fonction.
Effacer des valeurs du Graphe
Sélectionnez la valeur que vous souhaitez effacer et appuyez longuement sur le bouton Lumière.
Effacer valeur ? Non / Oui s’affiche. Validez votre sélection en appuyant sur le bouton Rouge.
68
FRA
Catégories Fitness
Le résultat du Polar Fitness Test, votre OwnIndex, est un indice qui permet de situer et de comparer vos valeurs et leurs
modifications. L’OwnIndex s’interprète en fonction du sexe et de l’âge. Recherchez votre OwnIndex dans le tableau ci-dessous
pour situer votre niveau actuel de forme cardio-vasculaire par rapport aux personnes du même âge et du même sexe.
Age
1
2
3
4
5
6
7
HOMME
BON TRÈS EXCELLENT
BON
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-65
< 32
< 31
< 29
< 28
< 26
< 25
< 24
< 22
< 21
32-37
31-35
29-34
28-32
26-31
25-29
24-27
22-26
21-24
38-43
36-42
35-40
33-38
32-35
30-34
28-32
27-30
25-28
44-50
43-48
41-45
39-43
36-41
35-39
33-36
31-34
29-32
51-56
49-53
46-51
44-48
42-46
40-43
37-41
35-39
33-36
57-62
54-59
52-56
49-54
47-51
44-48
42-46
40-43
37-40
>62
>59
>56
>54
>51
>48
>46
>43
>40
FEMME
ANNÉES MAUVAIS MEDIOCRE FAIBLE MOYEN
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-65
< 27
< 26
< 25
< 24
< 22
< 21
< 19
< 18
< 16
27-31
26-30
25-29
24-27
22-25
21-23
19-22
18-20
16-18
32-36
31-35
30-33
28-31
26-29
24-27
23-25
21-23
19-21
37-41
36-40
34-37
32-35
30-33
28-31
26-29
24-27
22-24
42-46
41-44
38-42
36-40
34-37
32-35
30-32
28-30
25-27
47-51
45-49
43-46
41-44
38-41
36-38
33-36
31-33
28-30
>51
>49
>46
>44
>41
>38
>36
>33
>30
FRA
La classification est fondée sur une étude documentaire de 62
articles où la valeur de VO2max était mesurée directement sur
des adultes en bonne santé aux Etats-Unis, au Canada,
et dans 7 pays européens. Référence : Shvartz E, Reibold
RC: Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75
years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Les athlètes de haut niveau obtiennent un résultat
OwnIndex supérieur à 70 (hommes) et 60 (femmes).
Des athlètes de niveau olympique peuvent atteindre
des valeurs de 95. L’indice OwnIndex est supérieur
dans les sports qui sollicitent une masse musculaire
importante comme le ski de fond et le cyclisme.
69
7. MODE “CONNEXION” - COMMUNICATION DES DONNÉES
7.1 EDITER DES RÉGLAGES DEPUIS UN PC
Votre Cardio Running Polar RS200 / RS200sd vous permet en option de programmer facilement vos réglages sur votre PC,
puis de les transférer vers votre Cardio Running avec la fonction Polar UpLink™. Cette fonction vous permet aussi de
personnaliser l’écran de votre Cardio Running en téléchargeant des logos. Téléchargez la fonction Polar UpLink sur nos sites :
www.polar.fi ou www.PolarRunningCoach.com. Pour utiliser la fonction Polar UpLink, votre PC doit posséder une carte son
et des haut-parleurs dynamiques ou écouteurs. Consultez les sites www.polar.fi et www.PolarRunningCoach.com pour plus
d’informations.
Transférer des réglages du PC vers votre Cardio Running :
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour accéder au mode Connexion. Appuyez sur le bouton Rouge
pour valider.
2. Maintenez votre Cardio Running à moins de 10 cm / 4” des écouteurs ou des haut-parleurs du PC. Sélectionnez
Réception dans le menu et appuyez sur le bouton Rouge pour valider.
3. Lancez le transfert des données depuis votre PC.
4. Si le transfert des données a fonctionné, Réception UpLink OK ! s’affiche. Si le transfert a échoué, Echec Réception
UpLink ! s’affiche.
70
FRA
7.2 TRANSFÉRER VOS DONNÉES D’EXERCICE VERS LE CALENDRIER D’ENTRAÎNEMENT SUR INTERNET
Le site Internet Polar Running Coach est un service Internet complet conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs
d’entraînement. L’inscription gratuite vous donne accès à un programme d’entraînement personnalisé, à un calendrier
d’entraînement, à des articles utiles et bien plus encore. Pour accéder à tous ces services, inscrivez-vous sur le site
www.PolarRunningCoach.com.
Grâce à sa fonction SonicLink™ intégrée, le Cardio Running Polar RS200 / RS200sd permet de transférer vos Fichiers
d’exercice vers votre calendrier d’entraînement personnel sur le site Internet Polar Running Coach. Pour ce faire,
l’application Polar WebLink™ est nécessaire. Vous pouvez télécharger cette application gratuitement sur le site
www.PolarRunningCoach.com.
Pour pouvoir transférer vos données d’entraînement, votre PC doit être équipé d’une carte son et d’un microphone.
Transférer des Fichiers de votre Cardio Running vers le site Internet :
1. Depuis l’affichage de l’Heure, utilisez les boutons / pour accéder au mode Connexion. Appuyez sur le bouton Rouge
pour valider.
2. Maintenez votre Cardio Running à moins de 0-5 cm / 0-2” du microphone. Sélectionnez Emission dans le menu et
appuyez sur le bouton Rouge pour valider. Vous pouvez transférer des exercices un par un en sélectionnant Exercice et
en choisissant l’exercice à envoyer. Vous pouvez aussi transférer des données de Suivi sur le long terme.
3. Si le transfert des données a fonctionné, Emission SonicLink OK ! s’affiche. Si le transfert a échoué, Echec émission
SonicLink ! s’affiche.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages d’aide de l’application Polar WebLink. Ou consultez notre site
www.PolarRunningCoach.com.
FRA
71
8. ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Comme tout appareil électronique, votre Cardio Running Polar doit être manipulé avec soin. Les conseils ci-dessous vous
aideront à remplir les conditions de la garantie et à apprécier ce produit pendant de nombreuses années.
Entretien du Cardio Running Polar
Réparations
• Rangez votre émetteur et votre récepteur Polar au sec et
dans un endroit frais. Ne le rangez pas dans un matériau
imperméable à l’air, comme un sac plastique, lorsqu’il
est encore humide. La transpiration et l’humidité sont
conducteurs d’électricité, votre émetteur risquerait de
continuer à fonctionner même si vous ne le portez plus,
ce qui diminue la durée de vie de la pile.
• Le Cardio Running doit rester propre. Nettoyez-le
régulièrement à l’eau savonneuse. Séchez-le ensuite
soigneusement avec un linge doux. N’utilisez jamais
d’alcool, de matériaux abrasifs tels que de la paille de
fer ou des détergents chimiques.
• Les températures de fonctionnement pour le récepteur sont
comprises entre -10 °C et +50 °C / +14 °F et +122 °F.
• Évitez l’exposition directe aux rayons du soleil pendant
de longues périodes (par exemple, sur la plage arrière
d’une voiture).
Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons
de vous adresser à un Service Après-Vente agréé Polar pour
toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les
dommages directs ou indirects liés à l’intervention d’un
service non agréé par Polar Electro.
72
Pile du récepteur
La durée de vie moyenne de la pile du récepteur Polar est
de deux ans en utilisation normale (1 h/ jour, 7 jours par
semaine). L’utilisation excessive de l’éclairage de l’écran
et de l’alarme affaiblit la pile plus rapidement. L’indicateur
de pile faible
s’affiche lorsque la capacité de la pile
est inférieure à 10-15%. La pile doit alors être remplacée.
Il est déconseillé d’ouvrir le récepteur soi-même. Pour
garantir l’étanchéité et l’utilisation de pièces homologuées,
la pile du récepteur doit être remplacée par un technicien
agréé Polar. Votre Cardio Running Polar subira également
un contrôle complet.
FRA
Remarque :
• L’éclairage et les bips sonores du récepteur sont automatiquement
s’affiche. Toutefois, l’alarme
désactivés lorsque le symbole
de la montre fonctionnera une dernière fois si vous l’avez activée
. Le symbole de l’alarme
avant l’apparition du symbole
disparaît aussi.
sonore
• En environnement froid, le témoin de faible niveau de pile
peut s’afficher, mais disparaîtra dès le retour à une température
normale.
• L’étanchéité n’est plus garantie après une réparation effectuée
par du personnel non autorisé.
• Après un changement de pile, effectuez de nouveau les “Réglages
de Base’’. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 7.
Entretien de l’Accéléromètre S1
• Séchez l’Accéléromètre S1 avec un linge après utilisation.
• Evitez les chocs sur l’Accéléromètre S1, pour ne pas
l’endommager.
Pile de l’Accéléromètre S1
La pile de l’Accéléromètre doit être remplacée si la lumière
de celui-ci passe au rouge ou s’il n’apparaît plus de
lumière du tout quand vous appuyez longuement sur le
bouton rouge de celui-ci. Consultez le chapitre « Mise en
place de la pile de l’Accéléromètre » pour remplacer la pile.
FRA
Entretien de votre émetteur WearLink
Détachez le boîtier de l’émetteur de la ceinture élastique
après usage. Si vous appliquez sur votre peau une crème
ou un spray insecticide, assurez-vous que le produit n’est
pas mis en contact avec l’émetteur.
Émetteur WearLink
• Nettoyez régulièrement l’émetteur détachable après
usage à l’eau savonneuse.
• N’utilisez jamais d’alcool, de matériaux abrasifs tels
que de la paille de fer ou des détergents chimiques, sur
aucune partie de l’émetteur.
• Séchez l’émetteur UNIQUEMENT avec un linge. Toute
autre méthode pourrait l’endommager.
• Ne mettez jamais l’émetteur détachable dans un lavelinge ou un sèche-linge.
Ceinture WearLink
• Vous pouvez laver la ceinture en machine à une température de 40 °C/ 104 °F. Nous vous conseillons cependant
de placer la ceinture dans un filet de protection.
• Nous vous recommandons de laver la ceinture après
chaque usage, notamment après utilisation dans une
eau fortement chlorée (comme l’eau de piscine).
• Ne mettez pas la ceinture à sécher dans un sèche-linge.
• Ne repassez pas la ceinture.
73
Pile de l’émetteur WearLink
La durée de vie moyenne de la pile de l’émetteur est
estimée à 2 ans (1 h/jour, 7 jours/semaine). Si votre
émetteur ne fonctionne plus, il se peut que cela provienne
de la pile. Pour changer la pile, il vous faut une pièce de
monnaie, un joint d’étanchéité et une pile (CR 2025).
2.
3.
4.
5.
74
1. Ouvrez le boîtier de la pile de
l’émetteur à l’aide d’une pièce de
monnaie, en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre, de la position CLOSE (fermé)
à la position OPEN (ouvert).
Retirez le couvercle du boîtier de la pile, enlevez la pile
usagée et placez une pile neuve.
Retirez le joint d’étanchéité du boîtier de la pile et
remplacez-le par un nouveau joint d’étanchéité.
Positionnez la pile de sorte que le côté négatif (-) soit
contre le circuit et le côté positif (+) contre le couvercle.
Ajustez la pile dans son boîtier, puis remettez le
couvercle de manière à ce que la flèche soit dirigée vers
la position OPEN (ouvert). Vérifiez que le joint
d’étanchéité est correctement positionné dans son
encoche.
6. Appuyez doucement sur le couvercle afin qu’il soit au
même niveau que le boîtier.
7. Verrouillez le couvercle en faisant tourner la flèche, dans
le sens des aiguilles d’une montre, sur la position
CLOSE (fermé) à l’aide d’une pièce de monnaie. Vérifiez
que le couvercle est bien fermé !
Remarque :
• Afin de ne pas endommager le couvercle du boîtier de votre
émetteur, il est conseillé de ne l’ouvrir qu’en cas d’absolue
nécessité. Si vous effectuez le remplacement de la pile vousmême, nous vous recommandons de changer le joint
d’étanchéité du couvercle à chaque fois. Polar ne pourra en
aucun cas être tenu responsable de dommages affectant
l’étanchéité suite à une intervention ou un changement de pile
non conformes. Pour les USA et le Canada : les joints
d’étanchéité vendus en tant qu’accessoires sont uniquement
disponibles auprès des services après-vente agréés Polar.
• Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion,
appelez immédiatement un médecin.
• Les piles doivent être stockées dans le respect de la
réglementation locale.
FRA
9. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Interférences au cours de l’exercice
Interférences Électromagnétiques
Des perturbations peuvent se produire à proximité de lignes
haute tension, feux de signalisation, caténaires de trains,
bus ou tramways, de postes de télévision, de voitures,
d’ordinateurs, de compteurs vélo, d’équipements de cardiotraining, de téléphones portables ou quand vous traversez
des portiques de sécurité.
Appareils de cardio-training
Certains composants électriques ou électroniques des
appareils d’exercice comme des diodes lumineuses, des
moteurs ou des freins électriques peuvent causer des
interférences. Pour résoudre ces problèmes, veuillez suivre
les instructions ci-dessous :
1. Enlevez l’émetteur Polar et continuez à utiliser
l’équipement de la salle normalement.
2. Déplacez le récepteur jusqu’à ce que l’affichage de la
fréquence cardiaque disparaisse de l’écran ou que le
symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences
sont souvent importantes face au panneau d’affichage de
l’appareil; elles sont par contre plus faibles lorsque l’on
se déplace sur les côtés.
3. Remettez l’émetteur sur vous et gardez le récepteur dans
la zone non perturbée.
4. Si le Cardio Running Polar ne fonctionne toujours pas
avec l’appareil, ce dernier émet probablement trop
FRA
d’interférences pour la mesure de fréquence cardiaque
avec un Cardio Running sans fil.
Interférences entre utilisateurs
Si le récepteur est en mode non-codé, il capte tous les
signaux émis à moins d’1 mètre de distance. Des signaux
non codés émis simultanément par plusieurs émetteurs
peuvent fausser les mesures.
Utilisation du Cardio Running en milieu aquatique
Le Cardio Running peut être porté en natation. Le Cardio
Running n’est cependant pas un instrument de plongée.
Pour maintenir l’étanchéité, n’actionnez pas les boutons
quand le récepteur est sous l’eau.
La mesure de la fréquence cardiaque en milieu aquatique
est techniquement délicate pour les raisons suivantes :
• L’eau de piscine, avec une concentration élevée en chlore,
ainsi que l’eau de mer, peuvent être très conductrices
et par conséquent court-circuiter le signal électrique ;
le signal n’est alors plus capté.
• Les plongeons ou des mouvements énergiques de natation
de compétition peuvent par exemple occasionner un
déplacement de l’émetteur ; les électrodes ne sont ainsi
plus en mesure de capter le signal électrique du cœur.
• L’amplitude du signal électrique varie en fonction de
chaque individu et la proportion des personnes ayant des
problèmes de mesure de la fréquence cardiaque est
considérablement plus élevée en milieu aquatique que
dans d’autres utilisations.
75
• L’Accéléromètre S1 peut être utilisé dans toutes les
conditions humides de course à pied, y compris la pluie,
mais il n’est pas prévu pour être utilisé en immersion.
Réduction des risques liés à la pratique d’une activité
physique
L’activité physique peut présenter certains risques. Avant de
commencer une activité physique régulière, prenez le temps
de répondre aux quelques questions suivantes concernant
votre santé. Si vous répondez par l’affirmative à l’une de ces
questions, nous vous conseillons de consulter un médecin
avant de commencer un programme d’entraînement.
• Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique
depuis plus de 5 ans ?
• Avez-vous de l’hypertension ou un taux de cholestérol élevé ?
• Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une
pathologie quelconque ?
• Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle
ou pour le cœur ?
• Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
• Êtes-vous en période de convalescence ou suivez-vous
actuellement un traitement médical ?
• Êtes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre
appareil électronique implanté ?
• Est-ce que vous fumez ?
• Êtes-vous enceinte ?
Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être affectée
par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la
76
circulation sanguine (en particulier en cas d’hypertension), le
psychisme et l’asthme, les aérosols pour les voies respiratoires,
ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la
nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de
votre organisme pendant l’exercice. Si l’exercice vous semble
pénible ou si vous vous sentez fatigué, il faut interrompre
l’exercice ou poursuivre d’une manière moins intense.
Remarque à l’intention des personnes porteuses d’un
stimulateur cardiaque, d’un défibrillateur ou d’un autre
appareil électronique implanté. Les personnes porteuses d’un
stimulateur cardiaque utilisent le Cardio Running Polar à leurs
propres risques. Avant l’utilisation, Polar recommande un test
d’effort sous contrôle médical. Ce test permet de vérifier la
sécurité et la fiabilité de l’utilisation simultanée du stimulateur
cardiaque et du Cardio Running Polar.
Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui soit
en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction
allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux
de fabrication répertoriés en page 80. Pour éviter les réactions
cutanées dues à l’émetteur, ne le portez pas à même la peau,
mais par-dessus un T-shirt. Veillez toutefois à bien humidifier
le T-shirt à l’endroit où sont placées les électrodes.
Votre sécurité est essentielle. Le design de l’Accéléromètre est
conçu pour éviter les risques d’accrochage. Néanmoins, faites
attention si vous courez dans les broussailles.
FRA
10. QUESTIONS FRÉQUENTES
Que faire si...
...je ne sais plus où je me trouve dans le menu ?
Appuyez longuement sur Stop jusqu’à ce que l’heure s’affiche.
...le Cardio Running ne répond plus aux boutons ?
Réinitialisez le récepteur en appuyant simultanément sur les quatre
boutons latéraux pendant 2 secondes. La mise à zéro n’effaçant que
les réglages de la date et de l’heure, vous devez les re-régler dans
les “Réglages de Base’’. Les autres réglages sont sauvegardés.
Vous pouvez ignorer le reste des réglages en appuyant longuement
sur le bouton Stop.
...la fréquence cardiaque affichée est irrégulière ou très élevée ?
Vous vous êtes peut-être approché d’une source de signaux électromagnétiques puissants qui faussent la valeur de la fréquence
cardiaque. Cela peut se produire à proximité de lignes à haute
tension, de feux de circulation, de caténaires de trains ou de
tramways, de remontées mécaniques, de voitures, de compteurs
vélo, d’équipements sportifs utilisant un moteur (par exemple,
les équipements de cardio-training) ou de téléphones portables.
Inspectez l’environnement et éloignez-vous de la source
d’interférence.
Si vous avez toujours des données de fréquence cardiaque erronées
sur votre récepteur, même après vous être éloigné de la source
des interférences, ralentissez votre allure et prenez vos pulsations
manuellement. Comparez-les avec les données de fréquence
cardiaque du récepteur. Si celles-ci sont toujours extrêmement
élevées, la cause peut en être une arythmie cardiaque. Bien que la
plupart des arythmies ne soient pas dangereuses pour la santé,
n’hésitez pas à consulter votre médecin pour plus de renseignements.
FRA
...le symbole de cœur clignote irrégulièrement ?
• Vérifiez que le récepteur est dans le rayon d’émission de l’émetteur
(1 mètre / 3 ft).
• Vérifiez que la ceinture de l’émetteur ne s’est pas desserrée pendant
la séance.
• Vérifiez que les électrodes de l’émetteur sont humidifiées et bien en
contact avec la peau.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’autre émetteur de fréquence
cardiaque dans le rayon de réception (1 mètre / 3 ft ).
• Une arythmie cardiaque ou un incident cardiaque ont pu engendrer
une modification de la forme de votre signal ECG. Dans ce cas,
veuillez consulter votre médecin.
...la fréquence cardiaque ne s’affiche pas (- -) ?
• Vérifiez que les électrodes de l’émetteur sont humidifiées et que
l’appareil est bien positionné.
• Vérifiez que l’émetteur Polar est propre.
• Contrôlez qu’il n’y a pas de source d’interférences près du récepteur
Polar (lignes à haute tension, téléviseur, téléphone portable, écrans
cathodiques, etc.). Vérifiez aussi que vous n’êtes pas à proximité
(1 m / 3 ft) d’autres utilisateurs de cardiofréquencemètres, lorsque
vous démarrez la recherche de la fréquence cardiaque.
• Un arythmie cardiaque ou un incident cardiaque ont pu engendrer
une modification de la forme de votre signal ECG. Dans ce cas,
veuillez consulter votre médecin.
...le cardiofréquencemètre d’une autre personne crée des
interférences ?
Eloignez-vous de cette personne et continuez votre exercice
77
normalement.
Sinon,
1. Retirez l’émetteur de votre poitrine pendant 30 secondes.
Restez à distance de votre partenaire.
2. Remettez l’émetteur, rapprochez le récepteur jusqu’à votre
poitrine à proximité du logo Polar de l’émetteur. Le récepteur se
remet à détecter les impulsions de fréquence cardiaque.
Continuez votre séance normalement.
s’affiche ?
...l’icône
Un des premiers signes de faiblesse de la pile est l’apparition de
l’icône de pile faible à l’écran. Pour plus d’informations, reportezvous à la page 72.
Remarque : en environnement froid, le témoin de faible niveau de
pile peut s’afficher, mais disparaîtra au retour à une température
normale.
...l’écran d’affichage est vide ?
Le Cardio Running est en mode économie d’énergie au départ
usine. Pour activer l’appareil, appuyez sur n’importe quel bouton.
Le menu “Démarrer par réglages initiaux” s’affiche. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 7. Sinon, il se peut que la
pile du récepteur ne fonctionne plus (Voir la question suivante pour
plus de renseignements).
...la pile du récepteur doit être remplacée ?
Il est conseillé de confier tous les entretiens à un Service AprèsVente agréé Polar. Cela est particulièrement important si vous
voulez que votre garantie reste valide et ne soit pas affectée par des
procédures de réparation incorrectes effectuées par du personnel
78
non agréé. Le Service Après-Vente Polar contrôlera l’étanchéité de
votre récepteur après le remplacement de la pile et procédera à une
révision complète de l’ensemble du Cardio Running.
...le message “Vérifier Capteur S1 !” s’affiche ?
• Vérifiez que la fonction Accéléromètre est bien activée sur le
récepteur.
• Vérifiez que l’Accéléromètre est en marche.
• Si la lumière ne s’allume pas sur l’Accéléromètre, la pile de
l’Accéléromètre doit-être remplacée. Pour des instructions
détaillées sur le remplacement de la pile, reportez-vous au
chapitre « Installation de l’Accéléromètre Polar S1 » page 11.
• Les mesures de vitesse et de distance s’interrompent si vous
gardez le récepteur immobile plus de 15 secondes. Pour réactiver
les mesures de vitesse et de distance, agitez votre poignet.
• Si vous courez sur tapis de course et que vous avez attaché le
récepteur sur une barre transversale devant vous, essayez de
bouger le récepteur latéralement.
...j’ai remplacé la pile de l’Accéléromètre, mais le capteur ne
fonctionne toujours pas ?
Veuillez contacter le Service Après-Vente agréé Polar le plus proche.
Pour connaître les services après-vente agréés Polar les plus
proches, consultez notre site www.polar.fi.
...les données de vitesse en course à pied ne s’affichent pas ou
sont irrégulières?
• Evitez de courir à proximité d’autres porteurs d’Accéléromètres.
• Les mesures de vitesse et de distance s’interrompent si vous
gardez le récepteur immobile plus de 15 secondes. Pour réactiver
les mesures de vitesse et de distance, agitez votre poignet.
FRA
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le Cardio Running Polar affiche toutes les données de votre performance et vous aide à atteindre vos objectifs personnels d’entraînement.
Il indique le niveau d’effort physiologique et l’intensité d’un exercice. Aucun autre usage n’est sous-entendu ou induit.
Les produits Polar sont testés à l’étanchéité suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classés en 3 catégories différentes en
fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d’étanchéité de votre produit Polar, indiqué sur le capot arrière du récepteur. Comparez-le ensuite
au tableau ci-dessous. Remarque : ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du
boîtier
Eclaboussures, transpiration, Natation,
gouttes de pluie
baignade
Water resistant
X
Water resistant 50m
X
X
Water resistant 100m
X
X
Plongée avec
tuba
Plongée sous-marine
avec bouteilles
Caractéristiques
d’étanchéité
Eclaboussures,
gouttes de pluie, etc.
Minimum requis pour
la natation*
X
Pour une utilisation
fréquente dans l’eau
mais pas de plongée
sous-marine
*) L’émetteur Polar WearLink est étanche à 30m.
FRA
79
RÉCEPTEUR
Autonomie des piles : en moyenne 2 ans en utilisation normale
(1h/jour, 7 jours sur 7)
Type de pile:
CR 2032
Température
de fonctionnement : -10 °C à +50 °C / 14 °F à +122 °F
Matériau du
bracelet montre :
polyuréthane
Matériau du boîtier et du fermoir du bracelet: Acier inoxydable
conforme à la directive communautaire 94/27/EU et à ses
modifications 1999/C 205/05 sur les produits dégageant du nickel
conçus pour un contact direct et prolongé avec la peau.
EMETTEUR
Type de pile :
CR 2025
Joint d’étanchéité pile : joint thorique FPM 20.0 x 1.0
Autonomie de la pile : en moyenne 2 ans en utilisation normale
(1h/jour, 7 jours sur 7)
Température de
fonctionnement :
-10 °C à +50 °C / +14 °F à +122 °F
Matériau du
boîtier émetteur :
polyamide
Matériau de la
ceinture élastique :
Polyuréthane, polyamide, nylon, polyester
et élasthanne
Montre
Précision:
ACCÉLÉROMÈTRE S1
Température de
fonctionnement :
Pile :
Autonomie de la pile :
Poids :
Précision :
inférieure à 0.5 secondes par jour à une
température de 25 °C/ 77 °F.
Mesure de la fréquence cardiaque
Précision :
± 1 % ou 1 bpm (la plus haute des deux
valeurs) ; applicable à une fréquence régulière.
Limites de la
fréquence cardiaque : 15-240
Cumuls
Durée maximale enregistrable dans Total Durée : 9999 h
Nombre de calories maximal enregistrable dans Total Calories:
999999 kcal
Nombre maximal d’exercices enregistrable
dans Total nombre Exe. : 9999
Nombre maximal de km/mi enregistrable dans Total Distance :
999999 km / 621370 mi
Nombre maximal de temps intermédiaires enregistrable : 99
Durée maximale d’exercice : 100 h
80
-10 °C à +50 °C / 14 °F à +122 °F
une pile de type AAA
en moyenne 20 heures d’utilisation
62 g / 2,2 oz (sans la pile)
± 3 %, ou mieux après calibrage, applicable
dans des conditions normales d’utilisation
APPLICATIONS SYSTEME REQUISES
Polar WebLink et transfert de données SonicLink
• PC
• Windows® 98/98SE/ME/2000/XP
• Carte son
• Microphone
Application Polar UpLink
• PC
• Windows® 98/98SE/ME/2000/XP
• Carte son
• Haut parleurs ou casque dynamiques
FRA
12. GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
• La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce produit dans tous
les pays à l’exception des USA et du Canada. Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale Polar est émise par Polar
Electro Inc.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissent à l’acheteur initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières ou
à la fabrication, et ce, pendant un délai de 2 ans à partir de la date d’achat.
• Veuillez conserver votre preuve d’achat (ticket de caisse) ou la Carte de Service Après-Vente Polar, revêtue du cahet du revendeur !
• La présente garantie est limitée, elle ne couvre pas la pile du récepteur ou de l’accéléromètre, ni les boîtiers fêlés ou cassés, ni la ceinture
élastique. Elle ne couvre ni les dommages liés à une mauvaise utilisation ou à une utilisation abusive du produit, ni les dommages liés au
non-respect des précautions d’utilisation, ni les accidents. Elle ne couvre pas le mauvais entretien de l’appareil, ni son usage commercial.
La garantie sera annulée si l’appareil a été ouvert par du personnel non agréé Polar.
• La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière,
causés ou liés à l’usage du produit. Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement, soit remplacé par le service
après-vente agréé Polar.
• Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans de cadre des législations nationales en vigueur, ni les
droits des consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente.
0537
L’estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE.
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques,
soumis à la Directive 2002/96/EC de l’Union Européenne, concernant le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE).
Ainsi, ces produits doivent êtres triés séparément dans les pays de l’Union. Polar vous encourage également à limiter les effets
possibles des déchets sur l’environnement ou sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations
locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2000.
Copyright © 2005 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande.
Tous droits réservés. Ce guide ne peut être reproduit même partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans l’accord
écrit préalable de Polar Electro Oy.
Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le Manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques de la société
Polar Electro Oy.
Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le Manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques déposées de la
société Polar Electro Oy, à l’exception de Windows qui est la marque déposée de Microsoft Corporation.
FRA
81
13. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
• Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de
modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits
décrits.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects,
de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage des produits décrits dans ce manuel.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants :
WO96/20640, US6104947, US6277080, WO97/33512, GB2326240, HK1016857, US 6361502, US 6418394, US 6537227, US 5719825,
US 5848027, EP 1055158, US6714812, FI88972, FR92.09150, GB2258587, HK306/1996, SG9592117-7, US5486818, FI96380, US5611346,
EP665947, DE69414362, FI 110915. Autres modèles déposés.
Produit par :
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
82
FRA
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi

Manuels associés