CITROEN C5 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
200 Des pages
CITROEN C5 Manuel du propriétaire | Fixfr
 ENS ee
a
* = e тис
A оо ы E a
ere а = pe «544
_— A
| —
Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix.
Lisez attentivement cette notice avant de prendre la route. Cette notice contient toutes les
informations concernant la conduite et les équipements, ainsi que |es recommandations
importantes que nous vous demandons de suivre scrupuleusement.
Vous trouverez également dans ce document tout ce que vous devez savoir au sujet
de la maintenance et de l'entretien courant, garants de la préservation de votre acquisition,
de la sécurité d'utilisation et de la fiabilité de votre nouvelle CITROEN.
La bonne connaissance de votre nouveau véhicule rendra plus agréables vos déplacements.
Cette notice a été élaborée à partir de l'ensemble des équipements (de série ou optionnels)
et des caractéristiques techniques donnés lors de la conception de celle-ci.
Le niveau d'équipement de votre véhicule dépend de la version,
des options choisies et du pays de commercialisation.
Certains équipements mentionnés dans cette notice peuvent n'être disponibles qu'en cours d'année.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
AUTOMOBILES CITROËN se réserve le droit de modifier ses modèles et leur équipement
sans être tenue de mettre a jour la presente notice.
2
SOMMAIRE
Chapitre | Chapitre V
DECOUVRIR SON CONSEILS
VEHICULE PRATIQUES
Page 3 Page 127
Chapitre |! Chapitre VI
CARACTÉRISTIQUES
| Page 71 Page 155
Chapitre ||
INDEX
CONFORT ALPHABETIQUE
P 1
Page 89 age 166
Chapitre IV |
PRECAUTIONS
ENTRETIEN D'UTILISATION
Page 113
Voir en fin de notice
C
3 h itre
DECOUVRIR
ap
SON
Télécommande
Clés
Super-condamnation
Alarme anti-effraction
Ouvertures
Hemplissage carburant
Qualité des carburants
Sièges avant
Réglage du volant
Airbags
Les moyens de retenue pour enfants
Sièges arrière
Tablette arrière
Coffre
Filet de protection
Poste de conduite
Cadrans de bord
Indicateur de maintenance
Voyants lumineux
Afficheur Multifonctions
Ordinateur de bord
Affichage messages
Visibilité
signalisation
Rétroviseurs
Leve-vitres
VÉHICULE
Pages
4 = 6
7-8
9
10-11
12 = 14
15
16
17 — 19
20
21
22 =+ 24
25-26
27
28 — 30
31
32-33
34 = 42
43-44
45 = 48
49 = 51
52 = 54
55 =+ 59
60-61
62 = 64
65 = 67
68-69
|G
Télécommande
La télécommande utilise un émet-
teur haute fréquence qui présente
l'avantage :
- De ne pas avoir à viser le récep-
teur dans le véhicule.
- D'être opérant depuis l'arrière du
véhicule et au travers des baga-
ges.
- D'avoir une portée de plusieurs
metres.
Nota : L'utilisation = simultanée
d'autres appareils haute fréquence
(téléphones mobiles, alarmes
domestiques...) peut perturber
momentanément le fonctionne-
ment de la telecommande.
En cas de dysfonctionnement per-
manent, procedez a la réinitialisa-
ton de la télécommande. Voir
« Changement de la pile de la télé-
commande +.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F14
TÉLÉCOMMANDE
Verrouillage centralisé
La télécommande permet le verrouillage ou le déverrouillage des portes, du
hayon, de la lunette arrière (break) et de la trappé à carburant. La télécom-
mande permet également le rabattement des rétroviseurs extérieurs. Cette
fonction peut être neutralisée par le Réseau CITROËN.
Appuyez d'une impulsion sur la commande À pour verrouiller ou sur la com-
mande B pour déverrouiller.
Ces opérations sont visualisées par le clignotement du témoin de com-
mande de verrouillage intérieur et par l'allumage des feux indicatéurs de
direction :
- Déverrouillage = Clignotement rapide.
- Verrouillage = Allumés pendant deux secondes environ.
Si l'Une des portes, la lunette arrière (break) ou le hayon, est ouvert ou mal
fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
=
Verrouillage centralisé à super-condamnation
Voir Chapitre | - « Super-condamnation ».
Ke
TÉLÉCOMMANDE
Localisation du véhicule
Pour localiser le véhicule sur un parc de stationnement, appuyez sur la com-
mande A, les plafonniers s'allument et les feux indicateurs de direction cligno-
tent pendant quelques secondes (véhicule verrouillé).
Nota : La fonction de localisation du vehicule dispose d'un rayon d'action
supérieur à celui de la fonction déverrouillage.
Fermeture et ouverture des vitres
La commande C fonctionne selon le cycle suivant :
- Une pression sur la commande C ferme l'ensemble des vitres électriques et le toit ouvrant.
- Une deuxiéme pression entrouvre légèrement les vitres électriques.
- Une troisième pression les entrouvre plus largement.
Ejection de la clé
La commande D permet de déplier la clé du boîtier de télécommande.
Four replier la cle, rabattez-la dans le boîtier de télécommande,
Lors de l'utilisation de la commande fermeture et ouverture
des vitres sur la télécommande, l'utilisateur doit s'assurer
qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte
des vitres et du toit ouvrant.
Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas fonctionner
tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.
Attention, car une manipulation même dans votre poche peut
provoquer le déverrouillage involontaire des portes.
Cependant, si aucune porte n'est ouverte dans les trente secondes
suivant un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement.
6 TELECOMMANDE
Pile de télécommande usée
Accompagnée d'un signal sonore, cétte information est donnée par un mes-
sage sur l'afficheur multifonctions.
Changement de la pile de la télécommande
Déclipez le Doîtier pour accéder à la pile.
Pile : CR 1620 de 3 V.
A у ; Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au Réseau CITROËN ou
“a4 Précautions antivol aux points de collecte agréés (magasins de photos, etc).
Avant de quitter votre véhicule : Après un changement de la pile, il est nécessaire de réinitialiser la télécom-
- Fermez complètement toutes les mande.
vitres, ne laissez aucun objet visi- Pour cela, mettez le contact et actionnez l'un des boutons de votre télécom-
ble. mande jusqu'au déclenchement de l'action demandée. Cette manoeuvre
- Retirez la clé de contact, ver- peut durer une dizaine de secondes.
rouillez la direction et toutes les
portes. Nota :
Les numéros des clés de |a télécommande figurent sur la carte spéciale pré-
vue à cet effet. Conservez-la en lieu sar.
ATTENTION : Il y a danger d'explosion
si la pile de remplacement n'est pas conforme.
N'utilisez que des piles identiques ou de type equivalent
a celles préconisées par CITROEN.
Clé antidémarrage électronique
La clé permet de verrouiller et
deverrouiller toutes les serrures du
véhicule et de mettre en route le
moteur.
Nota : Four des raisons de sécu-
rité, contact coupé, à l'ouverture de
la porte conducteur, un signal
sonore retentit si vous n'avez pas
retiré votre clé de contact.
La clé permet de neutraliser l'air-
bag frontal passager (voir « Air-
bags >),
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F14
|
GLES
Verrouillage centralisé avec la clé
Le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de
verrouillage intérieur,
Si l'une des portes, la lunette arrière (break) ou le hayon, est ouvert ou mal
fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Verrouillage centralisé à super-condamnation
Voir Chapitre | - « Super-condamnation ».
Le dispositif d'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système
d'alimentation du moteur.
Le système s'active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact.
Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique.
Seules vos clés peuvent démarrer votre véhicule.
Introduisez votre clé dans le contact.
Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif
d'antidémarrage électronique,
Si la clé n'est pas reconnue, le démarrage est impossible.
Le numéro de clé est sur l'étiquette jointe à la clé.
En cas de perte, seul le Réseau CITROËN pourra vous fournir
de nouvelles clés ou télécommandes.
Carte CODE
Une carte confidentielle vous est
fournie avec le véhicule.
Cette carte porte de facon cachée
un code d'accès permettant au
Réseau CITROËN de faire la main-
tenance du dispositif d'antidémar-
rage électronique.
Ne grattez pas la zone confiden-
tielle, son intégrité garantit votre
dispositif d'antidémarrage électro-
nique,
Sa perte ne garantit plus l'intégrité
de votre système d'antidémarrage.
CLÉS
EN cas de changement de propriétaire du véhicule, il est Indispensable que
celui-ci entre en possession de la carte CODE.
Ne la laissez jamais dans le véhicule.
Conseil
Pour la cle antidemarrage électronique, gardez soigneusement la carte con-
fidentielle contenant votre code spécifique en lieu sûr (jamais à l'intérieur du
véhicule).
Pour toute modification de clé (ajout, suppression ou remplacement), il est
Impératif de s'adresser au Réseau CITROËN, muni de votre carte confiden-
tielle et de toutes les clés en votre possession.
ATTENTION
En aucun cas ne modifiez le circuit électrique
de l'antidémarrage électronique, cela pourrait entraîner
l'impossibilité de mettre en route le véhicule.
En cas de perte de la carte confidentielle,
il sera nécessaire de faire procéder par le Réseau CITROËN
à une intervention majeure.
Г SUPER-CONDAMNATION
TELECOMMANDE
Verrouillage centralisé à super-condamnation
Appuyez d'une impulsion sur la commande À pour assurer la super-condamnation.
|| est alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur.
Appuyez d'une impulsion sur la commande B pour déverrouiller.
Ces opérations sont visualisées par le clignotement du témoin de commande de ver-
rouillage intérieur et par l'allumage des feux indicateurs de direction :
- Déverrouillage = Clignotement rapide:
- Super-condamnation = Allumés pendant deux secondes environ.
CLÉS
Verrouillage centralisé à super-condamnation
Une action de la clé dans la serrure assure |a super-condamnation (le véhicule est verrouillé de l'intérieur et de l'extérieur).
II est alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur.
Verrouillage centralisé sans super-condamnation
Immédiatement après la super-condamnation, une deuxième action de la clé, permet le verrouillage centralisé, la
super-condamnation est annulée, il est alors possible d'ouvrir les portes de l'intérieur.
Nota ; Le verrouillage centralisé sans super-condamnation ne peut être effectué avec la télécommande.
Le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de commande de verrouillage intérieur.
ATTENTION
Fusibles de protection Il est dangereux d'enciencher la super-condamnation
(sous planche de bord) lorsqu'une personne est dans le véhicule car le déverrouillage
F14 est impossible de l'intérieur (sans la télécommande).
L'installation comprend en outre
une sirene et un voyant visible de
l'extérieur, indiquant les trôis états
possibles de l'alarme :
Alarme non activée (hors veille),
voyant éteint.
e Alarme activée (en veille), cligno-
lement lent du voyant.
« Alarme déclenchée (signal d'une
effraction), clignotement rapide
du voyant.
10 ALARME ANTI-EFFRACTION
Votre véhicule peut être équipé d'une
ALARME ANTIHFEFFRACTION. Elle assure :
* Une protection périmétrique extérieure
par détecteurs sur les ouvertures (por
tes, lunette arrière break, hayon,
capot) et sur l'alimentation électrique.
e Une protection volumétrique intérieure
par capteurs à ultrasons (variations du
volume de l'habitacle). Celle-ci peut
être neutralisée grâce à l'interrupteur
sur le tableau de bord.
Désactivation de l'alarme avec la clé
Deverrouillez les portes avec la clé, entrez dans le véhicule (la sirène se
déclenche pendant 30 secondes). Insérez la clé dans le contact, l'identifica-
tion du code de la clé coupera l'alarme.
Désactivation de l’alarme avec la télécommande
La mise hors veille s'effectue lors du déverrouillage du véhicule (impulsion
sur la commande B de la télécommande).
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F4 - F11
ALARME ANTI-EFFRACTION 11 |
Activation de l'alarme
Assurez-vous préalablement de la bonne ferme-
ture de tous les ouvrants.
‘activation de l'alarme s'effectue par pression sur le
bouton À de la télécommande.
A l'activation, les protections sont actives après 5
secondes (périmétrique) et 45 secondes (volumétri-
que):
Alarme en veille, toute effraction déclenche la sirène
pendant 30 secondes accompagnée de l'allumage des
indicaleurs de direction (ou des phares).
A la suite de quoi, l'alarme repasse en veille, le déclen-
chement étant mémorisé.
L'alarme se déclenche également en cas de coupure
de l'alimentation électrique, dans ce cas, l'alarme
repasse en veille au rétablissement de celle-ci.
Nota : Si vous souhaitez verrouiller vôtre véhicule sans
mettre en veille l'alarme, il suffit de verrouiller avec la
cle,
Neutralisation de la détection volumétrique
L'alarme peut fonctionner avec la protection périmétri-
que seule en neutralisant la protection volumétrique (si
par exemple l'utilisateur souhaite laisser un animal dans
le véhicule).
Pour cela, contact coupé, effectuez un appui long d'au
moins une seconde sur l'interrupteur d'alarme volumé-
trique situé sur la planche de bord.
Allumage permanent du voyant d'alarme (qui se mettra
à clignoter à l'activation de l'alarme).
La neutralisation ne sera effective que si la mise en
veille de l'alarme est réalisée dans les 5 minutes suivant
la demande de neutralisation (temps au dela duquel le
voyant s'éteint).
La neutralisalion de la protection volumeétrique est auto-
matique dans les cas suivants :
- Au delà de 10 déclenchements durant une même
période de veille.
- Demande d'entrebaillement des vitres (télécom-
mande).
Nota : La sirène est automatiquement neutralisée (pour débrancher la batterie par exemple) dès le déverrouillage du
véhicule à l'aide de la télécommande.
Ouverture de l'extérieur
Deverrouillez avec la télécom-
mande ou introduisez complète-
ment la clé dans la serrure et tour-
nez-a.
Soulevez la poignée vers vous.
Ouverture de l’intérieur
Tirez la palette vers vous.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F14
OUVERTURES
Verrouillage de l’intérieur
Un appui sur la commande À permet
de commander le verrouillage et le
déverrouillage centralisé électrique,
lorsque les portes sont fermées.
L'ouverture des portes est toujours
possible de l'intérieur.
Le témoin lumineux de |a commande
À signale les trois états :
- || clignote lorsque le véhicule est
verrouillé à l'aide de la télécom-
mande ou de la cle.
- I s'eteint lorsque le véhicule est déverrouillé,
- || s'allume lorsque le véhicule est verrouillé à l'aide de la commande A.
Sécurité antivol
Le hayon et la lunette arrière (break) se verrouillent automatiquement dès
que le véhicule atteint la vitesse d'environ 10 km/h.
Nota : L'ouverture d'une porte permet son déverrouillage.
Sécurité antivol et anti-agression
Au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement |es
ouvrants dés que vous atteignez environ 10 km/h
Nota : S'il y à ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau auto-
matiquement lorsque le véhicule atteindra environ 10 km/h.
Activation / Neutralisation de la fonction
Effectuez un appui long sur la commande de verrouillage centralisé jusqu'à
l'obtention d'un bip sonore.
ATTENTION
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des
secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Sécurité enfants
Elle interdit l'ouverture, de l'inté-
eur de chacune des portes
arrière.
Ce dispositif est indépendant du
système de verrouillage centralisé.
Introduisez, par exemple, l'extré-
mité de la clé dans la cavité rouge
et tournez.
Nota : Contact mis, si la sécurité
enfants est activée sur les deux
portes arrière, le témoin du com-
biné s'allume de manière tempo-
raire ou un message apparait sur
l'afficheur multifanctions.
À chaque appui sur |a commande
de verrouillage intérieur, l'état actif
de la sécurité enfants est rappelé
soil sur le combiné, soit par ‘un
message sur l'écran multifonctions.
OUVERTURES
Hayon
Le déverrouillage s'effectue à l'ar-
rêt :
- Avec la télécommande ou avec la
clé.
- Avec la commande interieure de
déverroullage centralisé, ou a
l'ouverture d'une porte.
Nota : Dans tous les cas, des que
le vehicule roule (au-dessus de 10
km/h) le hayon et la lunette arriere
(break) sont verroulllés.
Déverrouillage de secours
En cas d'incident de fonctionnement au déver-
rouillage du hayon, la serrure peut être déver-
rouillée de l'intérieur du coffre :
- Introduisez dans l'orifice B de la serrure un
outil de type tournevis.
Ouverture de l'extérieur
Appuyez vers le haut sur la palette
A situee entre les éclaireurs de pla-
gue.
Fermeture du hayon
Abaissez le hayon en utilisant les
poignées de préhension situées
sur le garnissage intérieur du
hayon.
Appuyez en fin de course.
- Actionnez-le jusqu'au déverrouillage du
hayon.
Lunette arriére (break)
Pour ouvrir, manceeuvrez la comi
mande.
Pour fermer, abaissez la lunette
arriere et appuyez en fin de course.
Verifier son bon verrouillage.
OUVERTURES
Capot moteur
Cette opération ne doit se faire
que véhicule à l’arrêt.
Manceuvrez la palette A située
sous le bord et au centre du capot
puis levez.
Pour fermer
Abalssez le capot et láchez-e en fin
de course.
Four déverroulller, tirez vers vous la
commande placée sous la planche
de bord.
Vérifiez le bon verrouillage du capot.
REMPLISSAGE CARBURANT 15 -
Le remplissage du réservoir de carburant doit se faire moteur á l'ar-
rét, contact coupé.
Pour ouvrir la trappe, appuyez dans l'angle supérieur de celle-ci (voir flèche).
Elle comporte une étiquette.
(voir « Qualité des carburants ».)
Fermez la trappe puis appuyez pour la verrouiller.
Bouchon à clé
Tournez la clé d'un quart dé tour pour ouvrir ou férmer.
Bouchon sans clé
La trappe de fermeture de l'orifice de remplissage est bloquée ou débloquée
par le verrouillage centralisé.
Tournez le bouchon d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer.
Pendant le remplissage, placez le bouchon à l'emplacement prévu sur le
support de la face intérieure de la trappe.
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est
obligatoire
La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'es-
sence sans plomb.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n'insistez pas au-delàä de
la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dys-
fonctionnements de votre véhicule.
Capacité du réservoir (litre) :
- 65 environ (Versions essence).
- 68 environ (Versions diesel).
ATTENTION : En cas d'introduction de carburant
non conforme à la motorisation de votre véhicule,
la vidange du réservoir est indispensable
avant la mise en route du moteur.
КМ 16 QUALITE DES CARBURANTS
Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe de remplissage
vous indique les carburants autorisés.
a
ESSENCE SANS PLOMB
DIESEL
GAZOLE
Les Moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95.
Toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (moteur essence), Nous vous recommandons le carburant RON 96.
SIEGES AVANT
Réglages électriques :
O Rehausse du siège et réglage
longitudinal.
@ Inclinaison du dossier.
© Soutien lombaire.
/ 9 Ye ou baissez l'avant de la commande pour lever ou baisser
l'avant de l'assise.
La
LU
a
9e ou baissez l'arrière de |a commande pour lever ou baisser
l'arrière de l'assise.
QS eve ou baissez simultanément l'avant et l'arrière de la com-
mande pour lever ou baisser le siège.
o Glissez la commande vers l'avant ou l'arriére pour avancer ou reculer
le siége.
e oussez le haut de |a commande vers l'avant ou l'arrière pour régler
l'inclinaison du dossier,
9 Glissez la commande vers l avant ou l'arriere pour augmenter ou сить
nuer le soutien lombaire.
Le A od a y
Nota : Les réglages des siéges sont également disponibles de maniére tempo-
rare -
- À l'ouverture de la porte conducteur.
- Après la coupure du contact.
Sièges chauffants
Les sièges avant
chauffés séparément.
commandes placées sur le côté
des sièges et choisissez l'une des
trois allures de chauffe à l'aide de
la molette :
peuvent être
Utilisez les
0 : Non-fonctionnement,
1 : Chauffage léger.
2 : Moyen.
3 © Fort.
La temperature du siege est regu-
lee automatiquement.
Nota : Les sieges chauffants ne
fonctionnent que moteur tournant.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
G37 - G38 - G39 - G40
= SIEGES AVANT
В SIEGES AVANT 19
Réglages manuels
Appui-tête
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le Daisser, appuyez sur la com-
mande et sur lappu-téte.
Pour l'enlever, appuyez sur la commande de déver-
rovillage et tirezle vers le haut.
Inclinaison du dossier
Actionnez la commande et réglez l'in-
clinaison du dossier.
|| est possible d'incliner le dossier de 45” vers l'avant en
le basculant jusqu'au verrouillage, le deverrouillage est
abtenu en poussant la commande.
Rehausse et inclinaison de l'assise
Levez ou baissez la commande le nom-
bre de fois souhaité pour obtenir la
position voulue.
Longitudinal
Soulevez la barre de commande et
reglez dans la position voulue,
® Maintien lombaire
Tournez la commande el reglez dans
«== la position voulue.
Accoudoir
Pour accéder à |a position verticale : а
partir de la position d'utilisation, rele-
vez-le jusqu'au verrouillage.
Pour accéder aux positions d'utilisations : à partir
de la position verticale, rabatte=-|e complétement, puis
relevez-|le jusqu'à la position voulue.
2
La temperature est regulee automatiquement.
Sieges chauffants
Les sièges avant peuvent être chauffés sépa-
rément. Utilisez les interrupteurs placés sur le
côté des sièges.
Nota : Les sièges chauffants ne fonctionnent que
moteur tournant. L'Ordre d'activation du chauffage du
ou des sièges reste en mémoire deux minutes après
coupure du contact.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
G39 - G40
20 REGLAGE DU VOLANT |
Déverrouillez le volant en poussant
la commande vers l'avant.
Ajustez le réglage du volant, puis
verroulllez en tirant la commande à
fond vers vous.
Veillez à garder une bonne visibilité
des affichages du tableau de bord.
Le volant peut étre réglé en hauteur
et en profondeur.
A l'arrêt, réglez d'abord votre
siège dans la position la mieux
adaptée, puis réglez la position du
volant. Voir « Position de con-
duite =
IMPORTANT
Par mesure de sécurité,
ces manœuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.
>
AIRBAG PASS.
e ON
E AO
| OFF
X
|
L'airbag passager peut être neutra-
lise
Nota : Le port de la ceinture de
sécurité est obligatoire.
Ne neutralisez jamais l'airbag pas-
Sager en presence d'un passager
(hors siege enfant dos a la route).
AIRBAGS
Neutralisation de l'airbag fron-
tal passager
Pour pouvoir utiliser un Siege
enfant dos a la route en place pas-
sager avant, il est imperatif de neu-
traliser l'airbag passager.
Pour cela :
- Contact coupé, introduisez la clé
dans le contacteur A.
- Tournez la clé sur la position
« OFF », l'airbag passager est
neutralisé.
Le temoin de neutralisation de l'air-
bag frontal passager, au combine
de bord, s'allume contact mis.
: MR
Pour retrouver un fonctionne-
ment de l'airbag frontal passa-
ger
N'oubliez pas de réactiver la fonc-
tion.
Pour cela :
- Contact coupé, introduisez la clé
dans le contacteur A.
- Tournez la clé sur la position
« ON », l'airbag est activé.
Le témoin, au combiné de bord,
s'allume quelques secondes à la
mise du contact.
En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag
frontal passager dès lors qu'un siège enfant « dos à la route » est
installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou grave-
ment blessé lors du déploiement de l'airbag.
Ed 50 LES MOYENS DE RETENUE
= POUR ENFANTS
POSSIBILITÉ D'INSTALLATION DES SIEGES ENFANT FIXES AVEC LA CEINTURE DE SECURITE
Conformément ala Directive 2000/3, le tableau suivant vous indique dans quelle mesure chaque place de votre véhi-
cule peut recevoir un siege enfant se fixant avec la ceinture de sécurité el homologué en « universel » pour un ou plu-
sieurs groupes de masses.
Consultez la partie « Précautions d'utilisation », chapitre « Les moyens de retenue pour enfants » en fin de
notice pour installer votre enfant dans les meilleures conditions de sécurité.
Groupes de masses réglementaires
Place(s) < 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
(groupes O et O+) (groupe 1) (groupe 2) (groupe 3)
Passager avant(\) L1* (2) U U U
Arrière latérales U и и у
Li
Arriére centrale (sangle sous L2 L3, L4, LS L4, LS
coque)
(1) Avant d'installer votre enfant en place passager avant, reportez-vous au chapitre « Les moyens de retenue pour
enfants », paragraphe « Regles de transport des enfants en place passager avant » en fin de notice.
(2) En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu'un siège
enfant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement
blessé lors du déploiement de l’airbag.
* Siège véhicule en position la plus reculée.
POUR ENFANTS
. Place adaptée à l'installation d'un siège enfant Universel dos à la route et d'un siège enfant universel face à la
roule.
E LES MOYENS DE RETENUE 23 =
ges enfant recommandés par le constructeur :
Sie
Li : BRITAX Babysure El 10344117 Universel (naissance a 13 kg)
L2 : ROMER Prince E1 03301058 Universel (9 à 18 kg)
La : RÓMER Vario El 03301120 Universel (15 a 25 kg)
L4 : RECARO Start El 03301108 Universel (15 á 36 kg)
L5 : KLIPPAN Optima ET 7030007 Universel (15 á 36 kg)
E : LES MOYENS DE RET
SIEGES ENFANT ISOFIX
Les ancrages ISOFIX et le systéme de fixation ISOFIX
Les places atriere latérales de votre véhicule sont équipées d'ancrages
ISOFIX. || s'agit de 2 anneaux situés entre le dossier et l'assise du siège du
véhicule et distants d'environ 28 cm.
Les sièges enfant ISOFIX sont équipés de 2 verrous qui viennent facilement
s’'ancrer sur ces anneaux. Ce système de fixation est prévu pour des enfants
pesant jusqu'à 22 ka.
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la pro-
tection de l'enfant en cas de collision. Le système ISOFIX vous permet de limiter
ces risques de mauvaise installation. Ce système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et rapide du siège enfant dans votre véhicule.
Le siège enfant ISOFIX homologué pour les véhicules de la marque CITROÉN et commercialisé au sein de son réseau
est le siege enfant KIDDY Isofix (1). I| peut étre installé en position « dos a la route » de la naissance à 13 kgeten
position « face à la route » de 9 à 18 ka.
Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du
fabricant du siège.
Conseils pour l'installation de votre siège enfant ISOFIX
- Avant l'installation du siège enfant KIDDY Isofix sur les ancrages ISOFIX de votre véhicule, vérifiez qu'aucun objet
n'obstrue l'accès à ces ancrages.
- Encliguetez les guides ISOFIX sur les ancrages ISOFIX pour vous en faciliter l'accès.
- Réglez le siège du véhicule avant correspondant en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé.
Le siege enfant KIDDY ISOFIX peut également etre utilisé dans les véhicules non équipés d'ancrages ISOFIX. Dans ce
cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points pour les positions « dos
à la route » et « face a la route =,
(1) Sur les ancrages ISOFIX d'un véhicule, vous ne pouvez fixer que les sièges enfant ISOFIX homologués sur votre
véhicule et vendus dans le réseau commercial du constructeur.
SIÈGES ARRIÈRE
Banquette rabattable
La banquette est rabattable en totalité ou en partie.
Assise
Soulevez l'avant de l'assise, puis basculez-la contre les dossiers des sieges
savant. Lors de la remise en place de l'assise, assurez-vous que les brins des
ceintures de sécurité soient bien en place.
Démontage
Les assises arrière soni démonta-
bles pour augmenter les capacités
de rangement.
Déboîtez l'une des articulations de
son logement, puis dégagez la
deuxième pour sortir l'ensemble de
l'assise.
Appuis-téte arriére
Les appuis-tête arrière disposent
de deux positions :
Une position rangée lorsque le
siège n'est pas occupé.
- Une position déployée pour assu-
rer Ja sécurité des passagers, en
le remontant jusqu'au point de
blocage, y compris avec un
siège enfant face à la route.
Pour les descendre, appuyez sur la
commande de déverrouillage.
Pour les enlever, tirez les vers le
haut jusqu'en butee et appuyez sur
la commande de déverrouillage.
SIÈGES ARRIÈRE
Dossier
Assise rabattue
Rangez les appuis-tête.
Appuyez sur la commande placée
à l'extrémité du dossier et basculez
complétement vers l'avant.
Le dossier de la banquette peut
être rabattu en deux parties. Lors
de la remise en place du dossier,
assurez-vous de son bon ver
rouillage.
Avant toute manipulation
Four éviter toute détérioration des ceintures de sécurité
| el pour ne pas les coincer,
maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier
Une pince À sur le côté du garnissage est prévue à cet effet.
Trappe pour le transport d'ob-
jets longs
Une trappe ménagée dans le dos
sier est située derrière l'accoudoi!
permet le transport d'objets longs.
Velllez a ce qu'ils soient bien fixés
et qu'ils ne gênent pas le bon fonc
tionnement du levier de vitesses.
Amarrez-es,
Dépose
Décrochez les cordons, soulevez
légèrement la partie arrière et tirez
vers vous pour l'extraire.
TABLETTE ARRIÈRE 57
(Berline)
Rangement
Déverrouillez les dossiers des sie-
ges arrière, sortez la tablette du
véhicule.
Appoliquez contre le dossier des
sieges le dessus de la tablette (en
la passant sur les supports laté-
raux), sa partie arrondie tournée
vers le bas, et appuyez sur la
tablette pour placer les galets dans
leurs logements.
Verrouillez les dossiers des sièges
arrière.
Repose
Présentez les galets de la tablette
face a leur logement et poussez
jusgu'en butee.
Pour solidariser la tablette et le
hayon, saisissez les cordons et
fixez-les en B.
Ne placez pas d'objets durs ou lourds sur la tablette.
lls pourraient détériorer les filaments chauffants de la lunette arriere
et devenir des projectiles dangereux
en cas de freinage brusque ou de choc.
ее COFFRE
Anneaux d’arrimage Rangement
Utilisez les quatre anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos Des sangles, fixées sur les côtés
charges. droit et gauche du coffre, permet
tent de maintenir divers objets
(trousse à pharmacie, triangle de
présignalisation, bidon d'huile, etc).
Four des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recom-
mandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.
Filet de maintien
| permet de maintenir les objets rangés dans le coffre.
COFFRE
(Break)
41. Prise accessoires 12 volts
2. Aide au chargement
Par un appui continu sur la commande située à l'intérieur du coffre, vous pouvez modifier la hauteur du seuil du coffre
afin de faciliter les chargements.
Cette fonction est temporisée. Le véhicule revient automatiquement à sa position initiale :
- À la fermeture du hayon, de la lunette arrière ou des portes.
- À la mise en route du moteur.
Un signal sonore indique la montée ou la descente de l'arrière du véhicule.
Nota : Fonctionne hayon ou lunette arrière ouvert et moteur non tournant.
3. Tapis de coffre réversible
La face caoutchoutée, lavable, permet le transport d'objets salissants.
Rangement
Deux volumes de rangement
sont amenages dans les parois
laterales du coffre.
Ouverture et fermeture : tirez ou
poussez.
Ces rangements possèdent
des sangles permettant de
maintenir divers objets.
Rangement sous plancher
Permet de maintenir divers
objets (boîte à pharmacie, trian-
gle de présignalisation, boîte à
lampes. ).
Pour y accéder, voir chapitre «
Conseils pratiques = - Rempla-
cement d'une roue.
COFFRE
(Break)
Tablette rigide et tendelet cache-bagages
Cet ensemble peut être utilisé en plusieurs configurations selon vos besoins :
- Tablette rigide et son tencelet déroulé.
- Tablette rigide et son tendelet enroulé.
- Tablette et tencelelt déposés.
Tendelet à enrouleur
Soulevez légèrement le bord du tendelet par sa poignée et accompagnez
l'enroulement automatique du cache-bagages.
Tablette
Pour déposer l'ensemble tablette/tendelet : Line fois le tendelet enroulé, sal
sissez l'une des extrémités de la tablette et soulevez-la pour la declipefl,
ensuite tirez-a vers vous,
Repose :
Procedez en sens inverse, le clipage se fera en appuyant sur chaque extre
mite de la tablette.
FILET DE PROTECTION a
(Break)
Filet de protection
- Un filet permet de vous protéger
des charges transportées. Dérou-
lez le filet en tirant sur la sangle:
La barre supérieure du filet peut
se placer dans les logements Démontage du filet
situés en 2 (pour y accéder, En position sièges rabattus et filet enroulé, poussez l'enrouleur vers la droite
ouvrez le cache pivotant, voir pour le dégager de ses rails de maintien, puis poussez vers l'avant pour l'ex-
schema). traire (voir schéma).
- 51 vous utilisez le coffre avec la
banquette arrière repliée, la barre
supérieure du filet peut prendre
place dans les logements 1 (voir
schema).
Pour le remonter, procédez en sens inverse.
Nota : L'assise arrière 2/3 ne peut
SE rabaltre avec le filet que si la
partie 1/3 est rabattue.
37
36
POSTE DE CONDUITE
35 34 33 32 31 30
29
28
27
21
20
19
POSTE BE CONDUITE 33
q pésembueur de vitre latérale. 14 Commande de verrouillage 27 * Vide-poches.
! centralisé des portes el du * Porte-gobelet.
9 Aerateur latéral. hayon, * Commande de navigation.
3 r (Tweeter). i :
3 Haut-parleur ( 15 Airbag passager. 28 Frein de stationnement.
a... 16 Aérateur latéral. Ze |
« Indicateurs de direction. commande de ESP/ASR.
e Projecteurs antibrouillard. 17 Haut-parleur (Tweeter).
» Feux antibrouillard. 30 Levier de vitesses.
5 Averlisseur sonore. 18 Désembueur de vitre latérale.
y 31 Antivol-contact.
6 Airbag conducteur. 19 Boite a gants.
* Rangement des documents
7 Combiné du tableau de bord. de bord. 32 Manette de réglage du volant.
8 AE a de radio sous 20 Emplacement de l'autoradio. 33 Commande su regulsteur de
vO a
vitesse.
« Essuie-vitre avant. chauffage/ventilation. sa: a Via 5
« | ave-vitres. ige-pocnhes, Ч
= Essule-vitre arriére, 22 Gan rier . Trappe d'acces a la boîte a
Ordinateur de bord. Arien. fusibles.
10 * Commande de condui 23 Allume-cigares.
nuit. HE: 35 Ouverture du capot moteur.
= Alarme anti-effraction. 24 C :
1 ommandes :
Е aude h de ever * Reglage de la garde au sol. 36 Contacteur à clé :
e TA TER * Suspension SPORT, * Activation/neutralisation de
11 Afficheur Multifonctions airbag. passager,
25 Prise accessoires 12 volts.
12 Feux de détresse. 37 Commandes ,
я 26 * Cendrier arriere. * Leve-vitres.
13 Aérateurs centraux. * Vide-poches. * Retroviseurs.
E :- CADRANS DE BORD
Commande : Compte-tours
* Remise a zéro du compteur jour-
(en période de rodage Commande :
nalier. ® Rhéostat d'éclairage.
VOIR « Rodage =»).
Afficheur
e Indicateur de maintenance.
Indicateur de niveau d'huile moteur.
e Compteur kilométrique totalisateur.
« Compteur kilométrique journalier.
Indicateur de la
hauteur de suspension
Fusibles de protection
(SOus planche de bord)
F24
CADRANS DE BORD 35
Indicateur de température de liquide de refroidissement
Témoin d'alerte de température et de niveau de liquide de refroidissement
En fonctionnement normal, l'aiguille doit être dans la zone centrale.
Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des repères rouges.
si l'aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s'allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact, le
motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, laissez refroidir |le moteur en prenant les précau-
tions indiquées chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifications >,
Alertez le Réseau CITROEN,
Jauge de carburant
Dès que le témoin de mini s'allume de façon permanente sur sol horizontal, il vous reste
environ 6 litres de carburant. :
Ш =: CADRANS DE BORD
Commande : Compte-tours Commande :
e Remise à zéro du compteur jour- (en période de rodage e Rhéostat d'éclairage.
nalier, voir « Rodage »). * Conduite de nuit.
Voltmétre Afficheur
* Indicateur de maintenance.
* Indicateur de niveau d'huile moteur.
* Compteur kilométrique totalisateur.
* Compteur kilométrique journalier.
Fusibles de protection
(sous planche de Бога)
F24
CADRANS DE BORD 37
Indicateur de température de liquide de refroidissement
Témoin d'alerte de température et de niveau de liquide de refroidissement
En fonctionnement normal, l'aiguille doit être dans la zone centrale.
Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des
repères rouges.
Si l'aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s'allume, arrêtez-vous immédiatement,
coupez le contact, le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, lais-
sez refroidir le moteur en prenant les précautions indiquées chapitre - Entretien - « Niveaux, veri-
fications ».
Alertez le Réseau CITROËN.
Indicateur de température d'huile moteur
Témoin d'alerte de température d'huile moteur
En temps normal, l'aiguille doit rester dans les graduations blanches.
Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, l'aiguille pourra se rapprocher
des repères rouges.
En aucun cas elle ne devra dépasser les repères rouges. Sinon ralentissez et si néces-
saire, arrêtez le moteur et vérifiez les niveaux (voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifica-
tions »).
Alertez le Réseau CITROEN,
Voltmétre
Jauge de carburant En temps normal, contact mis el
Des que le témoin de mini s'al- moteur tournant, l'aiguille doit se
lume de façon permanente sur situer entre les deux zones rou-
sol harizontal, il vous reste envi- ges. Si l'aiguille se situe dans
ron 6 litres de carburant. l'une des zones rouges, alertez
le Réseau CITROEN.
j 38 CADRANS DE BORD
Commande : Compte-tours Commande :
e Rhéostat d'éclairage.
voir « Rodage =). * Conduite de nuit,
* Remise a zéro du compteur jour- (en période de rodage
nalier.
y Irma 5. )
CD
Afficheur Afficheur
boite de vitesses automatique * |ndicateur de maintenance.
e Indicateur de niveau d'huile moteur.
e Compteur kilométrique totalisateur.
« Compteur kilométrique journalier.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F24
CADRANS DE BORD зо _
Indicateur de température de liquide de refroidissement
Témoin d'alerte de température et de niveau de liquide de refroidissement
En fonctionnement normal, l'aiguille doit être dans la zone centrale.
Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des
repères rouges.
Si l'aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s'allume, arrêtez-vous immédiatement,
coupez le contact, le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, lais-
sez refroidir |e moteur en prenant les précautions indiquées chapitre - Entretien - « Niveaux, véri-
fications ».
Alertez le Réseau CITROEN.
Indicateur de température d'huile moteur
Témoin d’alerte de température d'huile moteur
En temps normal, l'aiguille doit rester dans les graduations blanches.
Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, l'aiguille pourra se rapprocher
des repères rouges.
En aucun cas elle ne devra dépasser les repères rouges. Sinon ralentissez et si neces-
saire, arrêtez le moteur et vérifiez les niveaux (voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifica-
tions >),
Alertez le Réseau CITROEN.
Jauge de carburant
Des que le témoin de mini s'allume de fagon permanente sur sol horizontal, il vous reste
environ 6 litres de carburant.
E
Afficheur Multifonctions
A la mise du contact, l'afficheur
indique successivement :
CADRANS DE BORD |
Indicateur de niveau d'huile moteur
À la mise du contact, l'indicateur de maintenance s'affiche pendant quelques
secondes, puis le niveau d'huile du moteur est indiqué également pendant
- Indicateur de maintenance.
“Indicateur de niveau d'huile
moteur.
- Compteurs kilométriques totalisa-
teur et journalier.
quelques secondes. (voir « Indicateur de maintenance »)
MAXI = Allumage fixe
Un clignotement indique un inci-
dent de fonctionnement de l’in-
dicateur ou un niveau d'huile
supérieur au Maxi.
Consultez le Réseau CITROEN
Manque d'huile = Clignotement
des barrettes
Complétez impérativement le
niveau.
Risques de
moteur.
détérioration du
MINI
Vérifiez avec la jauge d'huile
manuelle.
Contrôlez le niveau d'huile sur sol
horizontal avec le moteur arrete
depuis dix minutes au moins.
Un clignotement des barrettes
et du mini indique un incident
de fonctionnement de l’indica-
teur
Consultez le Réseau CITROËN
J CADRANS DE BORD 41
ur kilométrique totalisa-
Come compteur kilométrique
journalier |
A l'ouveriure de là porte, affichage
des compteurs kilométriques totali
sateur et journalier jusqu'à la mise
du contact.
A la mise du contact, après l'appa-
rition des informations de mainte-
nance et du niveau d'huile moteur,
les compteurs kilométriques totali-
sateur et journalier s'affichent a
nouveau.
Remise à zéro du compteur
journalier
Fonctionne contact mis.
Avec un appui long sur le bouton,
le compteur journalier affiché se
met à zéro.
Commande de conduite de nuit
Un appui court sur la commande permet d'eteindre les afficheurs et le com-
biné à l'exception de l'indicateur de vitesse et des voyants lumineux actifs.
Nota : Allumage automatique des fonctions en cas de :
- Messages d'alerte.
- Appui sur l'une des commandes de l'afficheur.
- Sélection de l'autoradio.
- Appui sur l'une des commandes d'air conditionné.
=. CADRANS DE BORD
Rhéostat d’éclairage
Le réglage doit s'effectuer moteur
tournant et feux de position allu-
mes, par un appui continu sur la
commande jusqu'au réglage sou-
haité.
° @
E
Г INDICATEUR DE MAINTENANCE
Il vo
net d'e
et le tem
Fonctionnement
Des la mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé symboli-
sant les opérations de mainte-
nance s'allume : l'afficheur du totali-
sateur kilométrique vous indique le
nombre de kilomètres restant avant
la prochaine révision (en milliers et
centaines de kilomètres)
Exemple : il vous reste à parcourir
avant la prochaine révision :
Quelques secondes apres, le
niveau d'Aulle s'affiche, puis le tota-
lsateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal, L'afficheur
indique les kilométrages total et
journalier.
L'echéance jusqu'à la pro-
chaine révision est inférieure à
1 000 km.
À chaque mise du contact et pen-
dant cinq secondes, la clé et le kilo-
métrage s'allument, et la clé de
maintenance clignote.
Exemple : il vous reste à parcourir
avant la prochaine révision :
900 km.
À la mise du contact et pendant
cinq secondes, l'afficheur Indique :
Quelques secondes apres, le
niveau d'huile s'affiche, puis le tota-
lisateur kilométrique reprend sôn
fonctionnement normal et la clé de
maintenance reste allumée,
Elle vous signale qu'une révision
est à effectuer prochainement. L'af-
ficheur indique les kilométrages
total et journalier.
us informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du car-
ntretien. Cette information est déterminée en fonction de deux paramètres : le kilométrage parcouru
ps écoulé depuis la dernière révision.
Si l'échéance de révision est
dépassée :
À chaque mise du contact, la clé de
maintenance et le kilométrage
effectué au-delà de la révision pré-
conisée ciignotent temporaire-
ment.
Exemple : vous avez dépassé
l'échéance de révision de 300 km.
La révision de votre véhicule est à
faire effectuer rapidement.
Quelques secondes après la mise
du contact, le totalisateur kilométri-
que reprend son fonctionnement
normal et la clé de maintenance
reste allumée.
a 44 INDICATEUR DE MAINTENANCE i
Périodicité d'entretien
En cas d'utilisation de votre véhicule dans certaines conditions particulièrement difficiles, il est nécessaire de recourir
au plan d'entretien « conditions particulières » comprenant des périodicités d'entretien rapprochées (voir le Carnet
Entretien).
Remarque : si letemps maximum entre deux vidanges est atteint avant la limite des kilo
metres, la clé de maintenance s'allume et l'afficheur indique «Q» passé ce délai.
Remise à zéro
Votre représentant du Réseau CITROEN effectue cette opération après cha
que révision. Toutefois, si vous effectuez votre révision vous-même, la procé-
dure de remise à zéro est la suivante :
- Coupez |e contact.
- Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé.
- Mettez le contact.
- L'échéance jusqu'à la prochaine révision clignote.
- Maintenez le bouton 1 enfoncé jusqu'à ce que l'afficheur indique «=O» et que la clé dé
maintenance disparaisse.
VOYANTS LUMINEUX
Ш
Indicateur de direction
cöte gauche
Voir « Signalisation »
Les feux indicateurs de direction fonctionnent simultanément lorsque
VOYANTS LUMINEUX
Indicateur de direction
côté droit
Voir « Signalisation =
le signal de détresse est enclenché.
Feux de croisement
Voir « Signalisation »
Témoin de non-bou-
clage de la ceinture du
conducteur
Contact mis, s'allume lors-
que la ceinture de sécurité du con-
ducteur n'est pas bouclée.
Le témoin de non-bouclage peut
être accompagné d'une alerte
Sonore et clignote lorsque celle-ci
est active.
tr
~~ | Témoin de sécurité
|| enfants
vs S'allume quelques secon-
des si la sécurité enfants
est activée sur les deux
portes arrière.
Feux de route
Voir « Signalisation »
Témoin Airbag
s'allume quelques
secondes à chaque mise
du contact. En cas de
défaut, || clignote ou s'allume de
manière fixe. S'il ne s'allume pas,
consultez au plus tôt le Réseau
CITROEN.
de l’airbag frontal passa-
| ger
Voir « Airbags »
Feux antibrouillard
| Voir « Signalisation =»
Projecteurs
21), antibrouillard
Voir « Signalisation »
Témoin d'usure des pla-
quettes de freins avant
Sl s'allume lorsque vous
appuyez sur la pédale de
frein, faites vérifier vos plaqueties
et remplacez-les si nécessaire.
Témoin de frein de sta-
(O) tionnement, de niveau
du liquide de freins et
de défaillance de répar-
tition de freinage
Moteur tournant, ce témoin indique
que le frein de stationnement esi
serré ou mal desserré, que le
niveau de liquide de freins es!
insuffisant ou que le système de
freinage est défaillant.
Si le témoin reste allumé alors que
le frein de stationnement est des
serré, arrêtez-vous immédiatement
et alertez le Réseau CITROEN.
Témoin de la clé antidé-
marrage électronique
g'allume lors de la mise du contact.
s'éteint quand l'électronique de
controle du moteur esi déver-
rouillee.
si le témoin reste allumé, un signal
sonore retentit indiquant Un InCI-
dent de fonctionnernent de l'antidé-
marrage électronique.
Témoin de charge bat-
Eo terie
Doit étre eteint lorsgue le
moteur tourne. S'il s'al-
lume en permanence, alertez le
Réseau CITROEN.
Témoin d’arrêt
impératif
Système ABS
Le témoin de contrôle de
TABS s'allume lorsque
l'on met le contact et doit
April après quelques secon-
es,
Si le témoin de contrôle ne s'éteint
pas, Il peut s'agir d'une défaillance
du système (voir chapitre
« Freins »).
Témoin de pression et
de température d'huile
moteur
S'il s'allume en cours de
route, arrêtez le moteur, vérifiez le
niveau, (voir chapitre « Niveaux >»),
S'il reste allumé malgré un niveau
correct, alertez le Réseau
CITROEN.
Témoin de prechauf-
fage moteur Diesel
Voir modalités de mise en
marche moteur.
Voir Chapitre « Mise en route ».
VOYANTS LUMINEUX 47
température et de
PA niveau de liquide de
refroidissement
5 @ Témoin d'alerte de
Ls. HE
S'il s'allume en cours de route, arrê-
tez le moteur, vérifiez le niveau,
(voir chapitre « Niveaux »).
S'il reste allumé malgré un niveau
correct, alertez le Réseau
CITROEN.
Témoin de mini car-
burant
Lorsqu'il s'allume, de façon perma
nente sur sol horizontal, il vous
reste environ 6 litres de carburant.
Ш VOYANTS LUMINEUX
| Témoin de marche ; Témoin ESP/ASR
Cy pd (autodiagnos-
tic
S'il clignote ou s'allume en cours En fonctionnement
de route, il indique un incident de Lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin ESP/ASR clignote.
fonctionnement du système d'in- En cas d' li
jection, d'allumage ou du systéme ancmane
antipollution. Véhicule E SLO du temoin ESP/ASR et du témoin SERVICE,
| accompagne d'un signal sonore et du message « ESP/ASR HORS SER-
A rapidement le Réseau VICE » sur l'afficheur multifonctions, indique un dysfonctionnement du sys-
TROEN. teme, Consultez le Réseau CITROEN.
Neutralisation
L'allumage du témoin ESP/ASR a la neutralisation du systéme est accompa-
gné d'un signal sonore et du message « ESP/ASR DESACTIVE » sur l'affi-
Témoin SERVICE cheur multifonctions.
Lie aux alertes de
l'afficheur.
Service
Ce témoin reste allumé tant que le
défaut lié au message d'alerte est
présent.
Pour rappeler le message d'alerte
correspondant, voir « Ordinateur
de bord ».
AFFICHEUR MULTIFONCTIONS
Afficheur A
A Commande d'accés aux fonctions de |'afficheur.
B Commande de réglage des fonctions de l'afficheur.
1 Zone de messages.
2 Heure ou temperature.
A la mise du contact, l'heure est affichée sauf si la
température est comprise entre + 3° C et — 3° C (ris-
que de verglas).
Pour visualiser l'une ou l'autre des informations,
effectuez un appui court sur l'extrémité de la com-
mande d'essujle-vitres.
Nota : La température affichée peut être supérieure à la
température réelle lorsque le véhicule stationne en plein
soleil.
Alerte de survitesse
Fonction de surveillance d'une vitesse maximale sou-
haitée (voir « affichage messages »).
En cas de dépassement de |a vitesse programmée, un
signal sonore retentit et l'afficheur multifonctions indi-
que « VITESSE TROP ELEVEE ».
Pour mémoriser ou modifier la vitesse d'alerte souhai-
tée, lorsque vous avez atteint cette vitesse, effectuez un
appui long sur l'extrémité de la commande d'essuie-vi-
tres jusqu'à l'obtention d'un bip sonore de confirmation.
Annulation de l'alerte de survitesse
À la coupure du contact.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F11
-
A 50 AFFICHEUR MULTIFONCTIONS I
Afficheur B
A Commande d'accès aux fonctions de l'afficheur.
B Commande de réglage des fonctions de l'afficheur.
1 Zone de messages.
2 Heure.
3 Temperature
Lorsque la température est comprise entre +3°C et —-3°C, l'affichage de la température clignote (risque de verglas).
Nota : La température affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F11
AFFICHEUR MULTIFONCTIONS
51
A la mise du contact, affichage de l'heure, de la date, de la température, de l'autoradio el du contróle des ouver-
tures-
Menu de l'afficheur (voir tableau)
Differents parametres peuvent étre modifies.
Ordre d'affichage des fonctions et changement des valeurs :
- Un appui long sur A, permet d'accéder au menu.
- Un appui court sur A, permet de sélectionner la fonction désirée.
| Des appuis courts sur B, permettent de modifier les paramètres de la fonction.
Ordre Fonctions Paramètres
1 LANGUE Choix de la langue.
2 HEURE Changement de ОЕ TT (AM/PM)
3 MINUTE Changement des minutes (de «O» á «59» minutes).
4 ANNÉE Changement de l'année ( «2002», «2003», etc).
5 MOIS Changement du mois (de «1» a «12»).
6 JOUR Changement du jour (de «1» à «31»).
7 CYCLE HORAIRE Cycle horaire (de «12 heures» ou «24 heures»).
8 UNITÉ DE TEMPÉRATURE Changement de l'unité de température ( «°C» ou «°F»).
9 DISTANCE / VITESSE M = MAL cu MP
Ш -
ORDINATEUR DE BORD
Afficheur B
L'ordinateur de bord donne 5 types d'informations sur l'afficheur :
dessus de la planche de bord.
Autonomie.
s Distance parcourue.
e Consommation moyenne.
* Consommation instantanée.
« Vitesse moyenne.
Il permet également d'accéder aux 2 fonctions suivantes :
« Alerte survitesse.
e Contrôle des alertes.
Pour obtenir la sélection et l'affichage des différentes informations et fonctior
appuyez par impulsions brèves sur l'extrémité de la commande de l'essuie-
tres.
Pour remettre à zéro les 5 informations de l'ordinateur, appuyez en cc
tinu quelques secondes sur le bout de la commande lorsque l'une de ces ini
mations est affichée.
Autonomie
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant re
tant dans le réservoir (calculé en fonction de la consommation réelle sur les dix derniér:
minutes). Quand la quantité de carburant dans le réservoir est inférieure а 2 litres, Sel
trois segments s'affichent.
Après une réinitialisation de l'ordinateur de bord, l'indication de l'autonomie ne devient significative qu'après un certa
temps d'utilisation.
ORDINATEUR DE BORD ее. a
Afficheur B
Distance parcourue
Elle indique le nombre de kilometres parcourus depuis la derniére remise a zero de l'ordina-
teur de bord.
Consommation moyenne
Elle est le rapport entre le carburant consommé et la distance parcourue depuis la derniere
mise a zéro de l'ordinateur. |
Consommation instantanée
C'est le résultat portant sur la consommation enregistrée depuis les deux derniéres secondes.
Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30 km/h.
Vitesse moyenne
Elle est obtenue depuis la dernière mise à zéro de l'ordinateur, en divisant la distance parcou-
rue par le temps d'utilisation (contact mis).
0 54 ORDINATEUR DE BORD
a Afficheur B
Alerte de survitesse
Fonction de surveillance d'une vitesse maximale souhaitée (voir
« affichage messages »), En cas de dépassement de la vitesse pro-
grammiée, un signal sonore retentit et l'afficheur multifonctions indi-
que « VITESSE TROP ELEVEE »,
s L'afficheur indique «< SURVITESSE OFF » :
- Un appui court en bout de commande vous envoie à l'écran suivant.
- Pour activer la fonction, faites un appui long en bout de commande, l'afficheur indique « SURVITESSE ON ».
e L'afficheur indique « SURVITESSE ON » :
- Un appui court en bout de commande affiche « PROGRAMMATION ».
- Pour désactiver la fonction, faites un appui long en bout de commande, l’afficheur indique « SURVITESSE OFF ».
= Si l'afficheur indique « PROGRAMMATION » :
- Des que le véhicule a atteint la vitesse souhaitée, la mémorisation s'effectue par un appui long en bèut de com-
mande.
- Un appui court en bout de commande envoie à l'écran suivant.
Contrôle des alertes
Un appui court en bout de commande, vous ramène à l'écran de départ.
Un appui long en bout de commande, rend la fonction active et fait apparaître
successivement a l'ecran les messages d'alerte actifs de maniére temporisée:
À l'extinction du dernier message d'alerte, retour à l'écran de départ.
Si la batterie a été débranchée, tous les segments et |es symboles de l'afficheur s'allument lors de la remise sous ter
sion.
Si des segments horizontaux s'affichent, en roulant, à la place des chiffres, consultez le Réseau CITROEN.
AFFICHAGE
Afficheur A
MESSAGES” 55
TEXTE AFFICHÉ
INFORMATION CONCERNEE
Loa
MODE ECONOMIE ACTIF
Voir Chapitre || — « Mode économie »
he
VITESSE TROP ELEVEE
Alerte de survitesse
PILE TELECOMMANDE USEE
Remplacez la pile de la télécommande
PORTE AVANT GAUCHE OUVERTE
Porte avant gauche ouverte ou mal fermée
PORTE AVANT DROITE OUVERTE
Porte avant droite ouverte ou mal fermée
PORTE ARRIERE GAUCHE OUVERTE
Porte arrière gauche ouverte ou mal fermée
PORTE ARRIERE DROITE OUVERTE
Porte arrière droite ouverte ou mal fermée
COFFRE OUVERT
Hayon ou lunette arrière (break) mal ferme
* Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays.
E AFFICHAGE MESSAGES”
Afficheur B
VOYANT =;
ROUE(S) DEGONFLEE(S) Rétablissez la pression
NIV. LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT Arrêt impératif, contactez le Réseau CITROEN
DEFAUT GRAVE SUSPENSION Consultez le réseau CITROEN
TEMP, HUILE MOTEUR TROP ELEVEE STOP Arrêtez le moteur, vérifiez le niveau,
voir Chapitre IV — « Niveaux »
El
TEMP. EAU MOTEUR TROP ELEVEE STO Arrét impératif, voir Chapitre IV — « Niveaux »
RISQUE COLMATAGE FILTRE A PARTICULES Voir Chapitre || — « Filtre à particule Diesel »
NIVEAU MINI ADDITIF GASOIL Mise & niveau rapide par le Réseau CITROEN
q
J
E
ROUE(S) CREVEE(S) Arrêt immédiat
Arrêtez le moteur, complétez le niveau, voir
Chapitre IV — « Niveaux »
COMPLETER NIVEAU EAU MOTEUR
Arrêtez le moteur, complêtez |& niveau, voir
Chapitre IV — « Niveaux »
PRESSION HUILE MOTEUR INSUFFISANTE
Ln Ln
= —
= =
о о
—"
* Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pavs.
AFFICHAGE MESSAGES” 57
TEXTE AFFICHÉ AAA INFORMATION CONCERNEE
ANOMALIE ANTIPOLLUTION
Consultez rapidement le Réseau CITROEN
pm
PLAQUETTE DE FREINS USEES
Faites remplacer les plaquettes
ANOMALIE BOITE AUTOMATIQUE
Défaut de boîte de vitesses. Consultez le
Réseau CITROEN.
a
ANOMALIE ABS
Consultez le Réseau CITROÉN
ANOMALIE FREINAGE
Arret impératif, contactez le Réseau CITROÉN
ANOMALIE AIRBAG
Consultez le Réseau CITROEN
PRESENCE EAU DANS FILTRE GASOIL
Purge du filtre à gazole à effectuer rapidement
voir Chapitre IV — « Matériel injection Diesel »
ANOMALIE CHARGE BATTERIE
Consullez le Réseau CITROEN
QUBLI FREIN A MAIN
Desserrez le frein de stationnement
OUBLI CEINTURE DE SECURITE
Bouclez la ceinture de sécurité
58 AFFICHAGE MESSAGES"
VOYANT
TEXTE AFFICHE ANO INFORMATION CONCERNÉE
AIRBAG PASSAGER NEUTRALISE ay A sé
Irbag passager neutralisé
COMPLETER LIQUIDE LAVE GLACE Е Eistabiiuez le nivesu
VITESSE TROP ELEVEE
Vitesse programmée dépassée
OUBLI CLEF
Retirez la clé du contact
OUBLI FEUX DE POSITION
Eteignez les feux de position
PILE TELECOMMANDE USEE
Remplacez la pile de la télécommande
METTRE LEVIER BOITE AUTO POSITION P
Boîte de vitesses automatique : mettre le
sélecteur en position P
NIVEAU CARBURANT FAIBLE
Faites le plein rapidement
—
X CAPTEUR(S) PRESSION PNEU.
MANQUANT(S)
Roue(s) non détectée(s) (exemple : roue en
reparation...) ou consultez le Réseau CITROEN
—
" Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version
ou du pays.
AFFICHAGE MESSAGES” 59
—
TEXTE AFFICHE
VOYANT
ASSOCIE
INFORMATION CONCERNEE
N
SECURITE ENFANT ACTIVEE
Sécurité enfant sur les deux portes arrière
ECLAIRAGE AUTOMATIQUE ACTIVE
Eclairage automatique activé
ESSUYAGE AUTOMATIQUE ACTIVE
Essuie-vitre automatique activé
ANOMALIE ANTIVOL ELECTRONIQUE
Moteur verrouillé ou clé non reconnue
|=
MODE ECONOMIE ACTIF
Voir Chapitre | — « Mode économie »
RISQUE DE VERGLAS
Température comprise entre + 3° Cet - 3° C
DEFAUT CATALYSEUR
Anomalie de dépollution. Consultez rapidement
le Réseau CITROEN.
ESP/ASR HORS SERVICE
e] EZ
EN 2
Consultez le Réseau CITROEN pour verification
du systéme.
ESP/ASR DESACTIVE
Neutralisation des systèmes ESP et ASR
RÉGLAGE DE LA GARDE AU SOL (Voir Chapitre Confort - Réglage de la garde au sol)
+
Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays.
Essuie-vitre avant
3 Balayage rapide.
2 Balayage normal.
1 Balayage intermittent ou essuie-
vitre automatique.
O Arrêt.
4 Balayage coup par coup,
appuyez vers le bas.
Fusibles de protection
(Sous capot moteur)
Fi7
VISIBILITÉ
Essuie-vitre avant
Véhicule non équipé d'un détecteur de pluie.
Position 1 : La cadence de balayage se réglera en fonction de |a vitesse du
véhicule.
Nota : En position 2 ou 3 : à l'arrêt, la cadence d'essuie-vitre se réduira auto-
matiquement.
Véhicule équipé d'un détecteur de pluie.
Position 1 : La cadence de balayage se réglera automatiquement en fonc-
tion de l'intensité de la pluie.
Nota : En position 2 ou 3: a l'arrét, la cadence d'essuie-vitre se réduira auto-
matiquement.
Par sécurité, le système d'essuyage est désactivé à la coupure du
contact
A la remise du cantact, pour réactiver la fonction :
- Revenez sur la position Arrêt.
- Passez sur la position souhaitée.
L activation de la fonction est signalée par un balayage.
ATTENTION :
Ne masquez pas le détecteur de pluie, situé côté extérieur du pare-brise,
derrière le rétroviseur intérieur.
Lavage du véhicule, contact mis par exemple dans des installations de
lavage automatique :
- Ramenez la commande sur la position O-Arrêt.
Conseil
Les essuie-vitres peuvent être arrêtés en position de maintenance (lors du
remplacement).
Pour cela, contact coupé, actionnez la commande d'essuie-vitre vers le bas.
Pour revenir à la position arrêt, actionnez à nouveau la commande.
A - Lave-vitre avant
En tirant la commande vers vous,
lave-vitre avec balayage temporisé.
(trois cycles).
Et lave-projecteurs si feux de croi
sement allumés”.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F2- F26
(sous capot moteur)
F7 - F14
VISIBILITÉ
B - Essuie-vitre arrière
ler cran - arrêt
Au 2° cran
Essuie-vitre arrière intermittent.
Au 3* cran
Lavage et balayage arrière tempo-
risé (trois cycles).
Mise en marche automatique
Lorsque les essule-vitres avant
sont fonctionnels et lors du pas-
sage de la marche arrière.
Nota : Une neutralisation de cette
fonction est possible par le Reseau
CITROEN,
Nota: l'essuie-vitre arrière ne fonc-
tionne pas :
- Si la vitesse dépasse 175 km/h.
—5Si la lunette arriére gst ouverte
(break).
lunette
Désembuage de la
arriére
Ne fonctionne que moteur tournant.
Une impulsion sur la commande
active le désembuage électrique
de la lunette arrière (et des rétrovi-
seurs extérieurs).
S'éteint automatiquement apres
douze minutes environ pour éviter
une consommation de courant
excessive.
Une impulsion sur la commande
interrompt le désembuage,
Vérifiez que les balais d'essuie-vitres avant et arriére sont libres,
lors de l'utilisation d'un porte-vélo par exemple
ou par temps de gel.
Enlevez toute accumulation de neige à la base du pare-brise.
Indicateurs de direction
Gauche, vers le bas.
Droite, vers le haut,
Pour un changement de direction,
enclenchez la commande au-delà
du point dur. Arrêt automatique
avec le retour du volant.
Avertisseur optique
Par impulsion en tirant vers vous.
L'appel optique est possible con-
tact coupé.
Avertisseur sonore
Appuyez sur l'une des branches du
volant.
Fusibles de protection
(sous capot moteur)
F13
SIGNALISATION
Signal de détresse
Commande simultanément \|es feux
Indicateurs de direction.
Ne l'utilisez qu’en cas de dan-
ger, pour un arrêt d'urgence ou
pour une conduite dans des condi-
tions inhabituelles.
Fonctionne aussi contact coupé.
Signalisation sonore
Votre véhicule vous donne diver-
ses Informations sonores :
- 1 Bip = Signale la confirmation de
la prise en compte d'une com-
mande (ex : activation ou neutrali-
sation de la sécurité antivol).
- 1 Gong = alerte de niveau 1 (ex. :
porte ouverte ou mal fermée)
- 3 Gongs consecutifs = Alerte de
niveau 2 (Ex : Température d'eau
du moteur trop élevée).
Allumage d'urgence des feux de
détresse
Un freinage d'urgence ou une forte
décélération du véhicule provoque
l'allumage automatique des feux
de détresse.
Les feux s'éteindront automat!-
quement à la réaccélération du
véhicule ou manuellement en
appuyant sur la commande de feux
de détresse sur la planche de bord.
Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs
de direction inopérants.
commande d’éclairage
[5] Tous feux éteints
Tournez la bague À vers l'avant.
Feux de position
Votre combiné s'allume.
Tournez la bague À vers l'avant.
Croisement-route
SIGNALISATION
Inversion feux de croisement/feux de route
Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux
de route.
Signal sonore de feux allumés ou d’oubli de clé sur le contact
Se déclenche à l'ouverture de la porte conducteur, contact coupé, pour ind
quer que les feux sont restés allumés où que la clé est restée sur |e contact.
S'arrête a la fermeture de là porte, à l'extinction des feux, au retrait de la cié
он а la mise du contact.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
= F12 - F22
(sous capot moteur)
F9 - F10 - F11 - F12
-
Allumage automatique des pro-
jecteurs
Les feux de position et de croise-
ment s'allument automatiquement
en cas de faible luminosité ainsi
qu'en cas de fonctionnement con
tinu des essuie-vitres.
lls s'éteignent dés que la luminosité
est redevenue suffisante ou avec
l'arrêt des essule-vitres.
Pour activer ou neutraliser la
fonction
- Véhicule à l'arrêt, mettez la clé
dans le contacteur sur la position
« Accessoires >»,
- Mettez la commande d'éclairage
sur la position 0.
- Appuyez en bout de la com
mande jusqu'au bip de confirma-
tion.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité situé, côté extérieur
du pare-brise, derrière le rétro-
viseur intérieur.
Véhicules équipés de FEUX
ANTIBROUILLARD
(Bague B)
Feux antibrouillard
éteints
Tournez la bague B vers l'avant
@ e Feux antibrouillard
allumés
Le témoin lumineux s'allume.
Les feux antibrouillard fonctionnent
avec les feux de croisement ou
avec |es feux de route.
SIGNALISATION
Véhicules équipés de PROJEC-
TEURS ANTIBROUILLARD ET
FEUX ANTIBROUILLARD
(Bague C)
Projecteurs antibrouillard
et feux antibrouillard
éteints
Tournez la baque C vers l'avant.
#() Projecteurs antibrouillard
allumés
Les projecteurs antibrouillard fonctionnent avec les feux de position ou les
feux de croisement.
Tournez la bague C vers l'avant.
#() Or Projecteurs antibrouillard et feux antibrouillard allumés
Fonctionnent avec les feux de position ou les feux de croisement.
Extinction :
1 action vers |'arriere, feux antibrouillard éteints.
2° action vers l'arrière, projecteurs et feux antibrouillard éteints.
Nota : Les feux antibrouillard doi-
vent être utilisés uniquement par
temps de broulllard ou de chutes
de neige.
Fusibles de protection
Fi (Sous planche de bord)
F1
(SOUS capot môteur)
F6
RETROVISEURS
Rétroviseur intérieur (Automati-
que)
|| assure automatiquement et pro
gressivement le passage entre les
utilisations jour et nuit.
Afin d'éviter l'éblouissement, le
miroir s'assombrit automatique-
ment en fonction de l'intensité lumi-
neuse provenant de l'arrière. ||
s'éclaircit dès que celle-ci diminue
assurant ainsi une visibilité opti-
male.
Rétroviseur intérieur Fonctionnement
Le levier situé sur le bord inférieur Mettez le contact et appuyez sur la commande 1.
permet de placer le rétroviseur en - Témoin 2 allumé (interrupteur mis) : mode automatique.
EU PORTAR - E. - Témoin 2 éteint : arrêt du mode automatique. Le miroir reste dans sa défini-
1 - Position jour : le levier n'est tion la plus claire.
pas visible.
2 - Position de nuit (anti-éblouis- Nota : Pour une visibilité optimale, le miroir s'éclaircit automatiquement au
sement) : le levier est apparent. passage de la marche arrière.
Si le boîtier de rétroviseur est sorti
de son positionnement initial, le
véhicule étant à l'arrêt, reposition-
nez celui-ci en exerçant une action
manuelle ou en utilisant la com-
mande de rabattement électrique.
RETROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs a com-
mande électrique
L'extremite du miroir du rétroviseur
cóté conducteur est de forme
asphérique afin d'elargir le champ
de vision latéral.
Les objets observés dans la par-
tie asphérique du rétroviseur
sont en réalité plus près qu'ils
ne paraissent.
|| faudra donc en tenir compte pour
apprécier correctement la dis-
tance.
Réglage des rétroviseurs
Fonctionne contact mis.
Depuis la place conducteur, sélec
tionnez le rétroviseur à l'aide de |:
commande 1, puis réglez dans le:
quatre directions en agissant sur le
bouton d'orientation 2.
Le dégivrage des miroirs des rétro
viseurs est couplé avec le désem
buage électrique de la lunette
arrière,
RETROVISEURS | 67
nabattement des rétroviseurs
En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électri-
quement.
Rabattement électrique
En position centrale, Une impulsion vers l'arrière sur la commande 1 rabat les
relroviseurs.
Le mouvement inverse s'obtient en appuyant: de nouveau vers l'arrière sur la
commande.
Rabattement automatique
Le rabattement automatique des rétroviseurs est également commandé lors
du verrouillage des portes avec la télécommande.
| е mouvement inverse s'obtient à la mise du contact, sauf si le rabattement a
été demandé avant la coupure du contact.
Nota: Le rabattement automatique des rétroviseurs peut-être neutralise ou
activé en effectuant un appui long sur la commande 1.
Réglage de la position indexée du rétroviseur passager :
Moteur tournant :
- Sélectionnez le rétroviseur passager à l'aide de la commande 1.
- Enclenchez la marche arrière, le miroir du rétroviseur se positionne automatiquement pour mieux voir le trottoir.
- Réglez votre rétroviseur à votre convenance en agissant sur la commande électrique.
Le mirôir reprendra automatiquement sa position normaie si :
- La marche arrière n'est plus enclenchée depuis plus de 20 secondes.
- Le véhicule roule ä plus de 10 km/h.
- La commande 1 est sur la position rétroviseur conducteur ou sur la position centrale.
Le moteur est arrêté.
Neutralisation de la fonction rétroviseur passager indexé
Pour neutraliser la fonction, basculez la commande 1 sur la position rétroviseur conducteur où sur la position centrale.
LEVE-VITRES
Commande électrique
Depuis le poste conducteur, les
interrupteurs placés sur la porte
permettent d'actionner les vitres
électriques du véhicule.
Nota : Les manœuvres des lève-vitres sont également disponibles de Les vitres électriques passagers
manière temporaire : sont actionnées à l'aide des inter-
= A ouverture de la porte conducteur. rupteurs places sur les portes con-
- Apres la coupure du contact. cernées.
Commande séquentielle
Une action au premier cran sur la commande déclenche un mouvement de la vitre qui s'interrompt dès relâchement
de la commande. Une action au deuxième cran sur la commande déclenche |a montée ou la descente complète de la
vitre, une impulsion en arrête le mouvement.
Antipincement
Un dispositif antipincement stoppe la montée de la vitre. Si elle rencontre un obstacle, elle redescend.
Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser la fonction anti-
pincement :
- Descendez complètement la vitre avec |a commande, puis remontez-la. Elle ne remontera que de quelques centimé-
tres.
- Appuyez à nouveau sur la commande jusqu'à fermeture complète.
Attention : Pendant cette opération, la protection antipincement est inopérante.
Commande manuelle
Tournez la manivelle pour monter ou descendre la vitre.
Nota : En cas de pluie, moteur tour-
nant. les vitres électriques se fer-
ment automatiquement. Cette fer-
meture peutétre annulée en
appuyant sur la commande de
leve-vitre conducteur ou passager.
Cette fonction peut-étre neutralisée
par le Réseau CITROEN.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F9 - F15
LEVE-VITRES 69
Attention par mesure de sécurité (enfants)
Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande A pour neutraliser
le fonctionnement des vitres arrières quelle que soit leur position.
Un premier appui active la commande et un second appui la désactive.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule
même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres,
vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela,
appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres
passagers, le conducteur doit s'assurer que les passagers
n'empêchent pas la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent
correctement les léve-vitres.
Lors de l'utilisation de la commande fermeture et ouverture
des vitres sur la télécommande,
l'utilisateur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche
la fermeture correcte des vitres et du toit ouvrant.
FAITES ATTENTION AUX ENFANTS
PENDANT LA MANŒUVRE DES VITRES.
MA ‘ |
Antivol - Contact - Demarreur -
Mode économie
Mise en route
Levier de vitesses
Régulateur de vitesse
Frein de stationnement - Système ABS -
Aide au démarrage
Contrôle dynamique de stabilité
Aide au stationnement
Filtre à particules Diesel
Pages
72-73
74-75
76081
82-83
84-85
86
87
88
ei 72 ANTIVOL - CONTACT - DÉMARREUR 4
* 5: Antivol
Pour débloquer la direction, manceuvrez legerement le volant tout en tour-
nant la clé sans forcer.
« À : Accessoires
Permet d'utiliser certains accessoires électriques. Le voyant de charge Datte-
re s'allume.
e M : Contact marche
Les voyants : charge Daîterie, frein de statonnement, préssion d'huile, tem-
pérature du liquide de refroidissement moteur doivent s'allumer.
En fonction de la version de votre véhicule, les voyants suivants doivent êga-
lement s'allumer: autodiagnôstic moteur, ÀBS, ESP/ASR, verrouillage auto
matique, Sécurité enfants, airbags, neutralisation de l'airbag frontal passager,
préchauffage (Diesel), témoin usure plaquettes de freins avant, mini carbu-
rant, témoin clé antidémarrage électronique, stop.
Le non-allumage de ces voyants indique uné défaillance.
« D : Démarreur
Láchez la clé dès que le moteur est démarré. Ne l'actionnez jamais quand le
moteur tourne.
Ces voyants sont testés clé de contact en position contact marche
= в
Vo
A
ANTIVOL - CONTACT - DEMARREUR 73
verrou de direction
s La clé étant retirée et le verrou de direction engagé, la direction est bloquée ; elle peut être verrouillée dans de multi-
ples positions du volant. La clé ne peut être retirée qu'en position S.
A La direction est débloquée (en tournant la clé en position A, bougez, si nécessaire, légèrement le volant). |
M Position de marche.
D Position de démarrage.
|ancement et arrêt du moteur : voir « Mise en route ». |
Mode économie
Afin de ne pas décharger la batterie, lorsque le moteur est arrêté, votre véhicule passe automatiquement en mode
économie au bout de 30 minutes environ d'utilisation d'un ou de plusieurs équipements électriques.
Les équipements électriques de confort Se coupent automatiquement.
Pour les réactiver, il sera nécessaire de remettre en route le moteur.
ATTENTION
NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L'ARRÊT
COMPLET DU VÉHICULE.
IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER
MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L'ASSISTANCE
DE FREINAGE ET DE DIRECTION |
(risque d'encienchement du blocage de direction
et de non-fonctionnement des éléments de sécurité).
A l'arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement le |
volant afin d'assurer le blocage de la direction. |
a 74 MISE EN ROUTE
Vérifiez que vous êtes bien au point mort (boîte manuelle)
ou en position P ou N (boîte automatique).
ESSENCE
Démarrage moteur
Ne touchez pas à l'accélérateur.
Actionnez le démarreur jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relä-
chez ensuite lentement la pédale d'embrayage.
Nota : En cas d'échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez dix secondes, puis actionnez de nouveau le
demarreur comme ci-dessus.
ATTENTION
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERME OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.
MISE EN ROUTE 75
Vérifiez que vous étes bien au point mort (boite manuelle)
ou en position P ou N (boite automatique).
DIESEL
pémarrage moteur
Tournez la clé jusqu'a la position contact marche. Attendez l'extinction du voyant de préchauffage, si celui-ci est
allumé, puis actionnez le demarreur jusqu'au demarrage du moteur (pas plus de 10 secondes).
Si le moteur ne demarre pas, coupez le contact. Recommencez l'operation.
Pour des températures inférieures à 0°C, debrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relá-
chez ensuite lentement la pédale d'embrayage.
Nota : Pendant le démarrage, ne touchez pas l'accélérateur.
Conseil
Véhicules équipés d'un turbocompresseur
N'arrêtez jamais |e moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, |e temps de permettre au turbo-
compresseur de revenir à une vitesse normale.
Donner un « coup d'accélérateur = au moment de la coupure du contact endommagerait gravement celui-ci.
ATTENTION
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.
Levier de vitesses de la boite
manuelle
Marche arriére
Ne l'engagez jamais avant l'arrêt
complet du véhicule.
Le mouvement doit être effectué
lentement pour éviter tout bruit à
l'engagement de la marche arrière.
Un bip sonore confirme l'engage-
ment de la marche arrière.
76 CEVIER
Marche arriére
Soulevez la collerette A pour enga-
ger la marche arriére.
Ne l'engagez jamais avant l'arrêt
complet du véhicule.
Le mouvement doit être effectué
lentement pour éviter tout bruit à
l'engagement de la marche arrière.
Un bip sonore confirme l'engage-
ment de la marche arrière.
DE VITESSES
Marche arrière
Soulevez la collerette A pour enga-
ger la marche arrière.
Ne l'engagez jamais avant l'arrél
complet du véhicule.
Le mouvement doit être effectué
lentement pour éviter tout bruit а
l'engagement de la marche arriére.
Un bip sonore confirme l'engage-
ment de la marche arrière.
LEVIER DE VITESSES 77
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F18
(sous capot moteur)
Fa
Levier de sélection de la boite
de vitesses automatique
La boîte de vitesses automatique
a quatre vitesses propose au
choix :
- Fonctionnement en mode
automatique auto-actif, avec
une adaptation automatique a
votre style de conduite,
- Fonctionnement en mode
séquentiel, avec un passage
manuel des vitesses.
- Fonctionnement en mode
automatique Sport ou Neige.
Position du sélecteur de vitesses
Le mode de conduite et la position
du sélecteur de vitesses sont affi-
chés sur un cadran au combiné de
bord.
n'est pas sur la position P.
Boîte de vitesses automatique, par sécurité :
e Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si
l’on appuie sur la pédale de frein.
= A l'ouverture d'une porte un signal sonore retentit si le levier de vitesses
® ASSUrez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en
position P avant de quitter votre véhicule.
== 78 LEVIER DE VITESSES
La mise en route du moteur ne peut s'effectuer qu'en position P ou N.
Un dispositif de sécurité la rend impossible dans les autres positions.
Apres la mise en route du moteur, selecteur sur P, appuyez sur la pédale de
frein puis placez le sélecteur sur D, R ou M:
- Sur D pour passer en mode automatique.
- Sur R pour passer en marche arrière.
- Sur M pour passer en mode manuel.
Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M
(conduite en mode manuel) peut s'effectuer à tout moment.
Utilisation de la boîte de vitesses automatique
- Stationnement
Pour éviter le déplacement du véhicule à l'arrêt, positionnez le sélecteur de vitesses sur P. Ne l'engagez que lorsque le
véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues motrices sont bloquées. Veillez au bon positionne-
ment du sélecteur. Serrez efficacement le frein de stationnement.
Attention
- Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule.
- Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le véhicule n'est pas
Immobilisé,
LEVIER DE VITESSES 72
Marche arriére
Ne lengagez que lorsque le véhicule est immobilisé, pied sur le frein. Pour eviter un choc dans la transmission, n'acce-
lérez pas instantanément après la sélection.
Point mort
Ne sélectionnez pas cette position, même pour un court instant, lorsque le véhicule roule.
Marche avant automatique
Les quatre rapports de la boîte de vitesses se sélectionnent automatiquement. Pour certaines manœuvres (dépasse-
ment par exemple), il est possible d'obtenir Une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d'accéléra-
teur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.
Remarques : :
Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez brusquement le pied de l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur
afin d'améliorer la sécurité.
Marche avant séquentielle
Position du sélecteur pour le passage manuel! des vitesses.
Attention
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance,
laissez le moteur ralentir avant d'engager la position D ou M.
Fonctionnement en mode auto-
matique auto-actif
Sélecteur sur D.
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence la vitesse la plus
adaptée aux paramètres Suivants :
- Style de conduite.
- Profil de la route,
- Charge du véhicule.
La boite de vitesses fonctionne
alors en mode auto-actif, sans inter-
vention de votre part.
80 EEVIER' DE VITESSES
Fonctionnement en mode
séquentiel
Passage manuel des quatre vites-
ses :
- Sélecteur sur M.
- Poussez le sélecteur vers le signe
«+» pour passer la vitesse supé-
rieure.
- Tirez le sélecteur vers le signe «—»
pour passer la vitesse inférieure.
Le passage de la position D (con-
duite en mode automatique) a la
position M (conduite en mode
séquentiel) peut s'effectuer à tout
moment.
Remarque : Le passage d’une vitesse à une autre n'est réalisé que si les
conditions de vitesse et de régime moteur le permettent.
Les programmes Sport et Neige sont inopérants en fonctionnemen
séquentiel.
- Le clignotement du témoin de la position demandée signale que celle-ci
n'est pas encore réalisée.
- Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée.
- Le clignotement de l'ensemble des témoins de position indique une ano-
malie, consultez rapidement le Réseau CITROËN.
IB LEVIER DE VITESSES 81
Fonctionnement en mode automatique Sport ou Neige
sélectionnez le mode de conduite :
- Normal, pour une conduite dans des conditions habituelles, les voyants ©
el doivent être éteints.
- Sport, cette position permet une conduite plus dynamique privilégiant perfor-
mance et reprises.
- Neige, cette position permet une conduite plus douce, adaptée sur routes glissan-
les.
ea |evier sur D, appuyez sur la touche : = le témoin © au combine s'allume,
vous êtes en mode « SPORT ».
« |evier sur D, appuyez sur la touche Ea le témoin E au combiné s'allume,
vous êtes en mode « NEIGE ».
» In nouvel appui sur la touche, les témoins © et & sont éteints, vous êtes
en mode « NORMAL »,
ATTENTION : Le clignotement simultané des voyants « SPORT » et
« NEIGE », sur le combiné de bord, signale une anomalie de fonctionne-
ment. Dans ce cas, un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R
de la marche arrière, consultez rapidement le Réseau CITROEN.
Ш | REGULATEUR DE VITESSE
Ce dispositif d'aide à la conduite permet de rouler à une allure constante de
votre choix, uniquement sur les derniers rapports de vitesse et au-dessus
d'une vitesse minimale variant suivant les motorisations de 40 à 60 km/h.
Le régulateur de vitesse fonctionne uniquement :
- À partir du levier de vitesse sur 3e rapport (boîte manuelle).
- À partir du sélecteur sur 2° rapport ou sur D (boîte automatique).
La commande du régulateur À est située sous la commande d'éclairage et
de signalisation.
Mise en action : tournez la molette 1 vers la position ON
Arrêt : tournez la molette 1 vers la position OFF.
Sélection d’une vitesse de croisière
La selection se fait par action sur l'accélérateur jusqu'à la vitesse souhaitée.
Donnez une impulsion sur l'arrière de la touche 2 ou de la touche 4 de la
commande A. La vitesse est régulée et mémorisée.
En cours de regulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'ac-
celerateur, d'aller au-dela de la vitesse mémorisée (dépassement d'un autre
vehicule par exemple),
Pédale relâchée : retour automatique à la vitesse mémorisée.
Un appui court sur l'arrière de la touche 4 augmentera légèrement la vitesse.
Un appui court sur l'arrière de la touche 2 diminuera légérement la vitesse.
REGULATEUR DE VITESSE 83
Neutralisation de la vitesse mémorisée
Soit par appui sur la pédale de frein ou de débrayage.
Soit lorsque lun des systèmes ESP ou ASR agit.
Soit en appuyant sur la touche 3 située sur le bout de la commande A.
Ces manœuves n'annulent pas la vitesse memorisee.
Rappel de lavitesse mémorisée
Après neutralsation, donnez une impulsion sur l'arrière de la touche 2 ou de la
touche 4 de a commande А.
Votre véhicule reprend |a dernière vitesse mémorsée.
Augmentation de la vitesse mémorisée
Par un appui long sur l'arrière de la touche 4 de la commande À jusqu'à obten-
tion de la vitesse souhaitée.
Reláchez la touche, la nouvelle vitesse est alors mémorisée.
Diminution de la vitesse mémorisée
Par un appui long sur l'arrière de la touche 2 de la commande À jusqu'à obtention de |a vitesse souhaitée (au-dessus
de 40 km/h),
Reláchez la touche, la nouvelle vitesse est alors mémorisée.
Annulation de la vitesse mémorisée
Soit lors d'un arrêt : contact coupé.
Soit par la rotation de la molette vers la position OFF.
Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de
Fusibles de protection roulage à vitesse constante le permettent. Ne l'utilisez pas lorsque la circu-
= lation est trés dense, sur route accidentée, présentant de mauvaises con-
(sous planche de bord) tt | nt
F16 ditions d'adhérence ou toute autre difficulté.
FREINS F
Frein de stationnement ;
Le frein de stationnement est actionné en tirant sur le levier avec d'autant
plus d'energie que la pente est forte.
Pour faciliter l'action sur le levier, il est recommandé d'appuyer simultané-
ment sur la pédale de frein.
En toutes circonstances, par précaution, engagez la premiére vitesse. Pour
les vehicules a boite de vitesses automatique, sélectionnez la position de sta-
tionnement (P).
Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la commande en tirant
sur le levier puis rabaissez-le totalement.
Le témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré.
Système ABS - Antiblocage de roue
Ce système augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans des
conditions d'adhérence faible.
| permet de garder le contrôle de la direction.
La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l'ABS est contrôlée par un système de
surveillance électronique avant et pendant le parcours. La lampe de contrôle de l'ABS s'allume lorsqu'on met le con-
tact et doit s'éteindre après quelques secondes.
S| |a lampe de contrôle ne s'éteint pas, cela signifie que l'ABS s’est déconnecté par suite d'une défaillance. De même,
le fait que la lampe de contrôle s'allume pendant le parcours, montre que le système ABS est inactif. Dans les deux
cas, le système normal de freinage reste efficace, comme sur un véhicule sans ABS. Toutefois, afin de retrouver la
sécurité liée au fonctionnement correct de l'ABS, le véhicule doit être examiné dès que possible par le Réseau
CITROEN.
Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas, etc), rouler prudemment Е =
reste dans tous les cas impératifs. Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F23
(sous capot moteur)
F3
FREINS as №
Frein à main desserré.
(O) L'allumage de ce témoin conjointement au témoin STOP, accompagné du message « ANOMALIE FREI-
NAGE », indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage.
L'arrêt est impératif.
Consultez rapidement le Réseau CITROEN.
Système d'assistance au freinage d'urgence
Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la dis-
rance d'arrêt. || se déclenche en fonction de la vitesse d'action sur la pédale de frein, ce qui se traduit par une diminu-
ton de sa résistance, maintenez le pied sur la pédale de frein jusqu'à l'arrêt.
Un freinage d'urgence ou une forte décélération du véhicule provoque l'allumage automatique des feux de détresse.
Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhicule ou manuellement en appuyant sur la com-
mande de feux de détresse sur la planche de bord.
Aide au démarrage
Lors du démarrage sur un sol de basse adhérence, la réduction de la vitesse de la roue tournant le plus vite, par action
automatique du système de freinage favorise le démarrage du véhicule.
Cependant, il reste nécessaire de conserver une accélération compatible avec l'état du sol.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Controle dynamique de stabilité
Le système ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des
risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ce système est assuré dans la mesure du respect des préconisations du constructeur concer-
nant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les pro-
cédures de montage et d'intervention du Réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ce système par le Réseau CITROËN.
4
CONTROLE DYN
LIE
AMIQUE
DE STABILIT
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) et antipatinage de roue (ASR)
Ces systêmes sont associés et complémentaires de l'ABS. En cas d'écarl
entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le
système ESP agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur
le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée. Le système
ASR optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur
les freins des roues motrices et sur le moteur. || permet aussi d'améliorer la
stabilité directionnelle du véhicule à l'accélération.
Fonctionnement :
Lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin ESP/ASR clignote.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans |a neige, avec des chaînes,
sur un sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver
de l'adhérence.
- Appuyez sur la commande À, le témoin ESP/ASR s'allume, accompagné d'un signal sonore et du message « ESP/
ASR DESACTIVE » sur l'afficheur multifonctions, les systèmes ESP/ASR ne sont plus actifs.
Les systèmes ESP/ASAR s'enclencheront à nouveau :
- Automatiquement en cas de coupure du contact.
- Manuellement par une nouvelle pression sur la commande A.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu'un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin ESP/ASR s'allume accompagné du témoin SERVICE.
d'un sue sonore et du message "ESP/ASR HORS SERVICE" sur l'afficheur multifonctions. Consultez le Réseau
CITROEN pour vérification du système.
AIDE AU STATIONNEMENT 87
Aide au stationnement
Lors d'une manœuvre en marche
arrière, des capteurs de proximité
situés dans le pare-chocs arrière
vous informent, par un signal
sonore module, de la présence
d'un obstacle situé dans la zone de
détection derrière le véhicule.
Au passage de la marche
arrière, un signal sonore court
vous avertit que le système est
actif :
Lorsque le véhicule se rapproche
de l'obstacle, le signal sonore
devient de plus en plus rapide.
- Lorsque l'obstacle est à moins de
20 centimétres environ de Маг
rière du véhicule, le signal sonore
devient continu.
Néanmoins, les capteurs de
proximité ne pourront pas détecter
les obstacles situés juste sous le
pare-chocs. Un objet tel qu'un
piquet, une balise de chantier ou
tout autre objet similaire peut être
détecté au début de la manœuvre,
mais peut ne plus l'être quand le
véhicule arrive à proximité.
Zone de détection
Neutralisation
Le passage du levier de vitesses au point mort neutralise le système.
Nota : Le système est neutralisé automatiquement si une remorque est atte-
lee au véhicule.
La dépose de la boule de remorquage est nécessaire pour ne pas perturber
|e fonctionnement des capteurs de proximité dans |ë câs ou vous n'utilisez
pas de remorque.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F24
ATTENTION
Au passage de la marche arrière, un signal sonore court suivi
d'un signal sonore long indique un incident de fonctionnement.
Consultez le Réseau CITROËN.
E FILTRE A PARTICULES DIESEL a“
En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l'air en fixant les particu-
les polluantes non brûlées. Les fumées noires d'échappement sont ainsi supprimées.
Colmatage du filtre à particules
En cas de risque de colmatage, le message « RISQUE DE COLMATAGE FILTRE A PARTICULES » apparaît sur l'affi-
cheur multifonctions, il est accompagné d'un signal sonore.
Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnelle-
ment prolongees : vitesse réduite, embouteillages.)
Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent,
a une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (Jusqu'à la disparition du message d'alerte).
Si le défaut persiste, consultez le Réseau CITROËN.
Remarque : Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnelle-
ment constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Elles sont sans
conséquence sur le comportement du véhicule et sur l'environnement.
Additif gasoil
En cas de message « NIVEAU MINI ADDITIF GASOIL » sur l'afficheur multifonctions, il est nécessaire d'effectuer une
mise à niveau de l‘'additif.
Consultez rapidement le Réseau CITROËN.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F4
(sous capot moteur)
F5
Air conditionné
Air conditionné manuel
Répartition d'air
Air conditionné automatique
Éclairage intérieur
Confort intérieur
Réglage garde au sol
Suspension hydractive |||
Prééquipement radio
Pose des haut-parleurs
Toit ouvrant |
Pages
90-91
92-93
94
95 = 99
100-101
102 = 105
106-107
108
109
110
111-112
AIR CONDITIONNE
“че ще u
a р,
|
— ————
TT. К j —
É = ; я Li pe
; |
—
=P ” '
| il
E iia - ey
—
Pha
— "e
il A .
i
F
EP
рано za
5.
5 # 8
Entrée d'air
Veillez à la propreté de la grille extérieure d'entrée d'air
et du collecteur situés à la base du pare-brise (feuilles
mortes, neige).
En cas de lavage du véhicule de type haute pression,
évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air.
Aérateurs
Les aérateurs de face sont munis de molettes permet-
tant de réguler le débit d'air et de grilles pour orienter le
flux d'air.
Circulation d’air
Un confort maximal est obtenu par une bonne réparti-
ton d'air dans l'habitacle a l'avant comme á l'arriére,
Des sorties d'air sur le plancher sous les sièges avant
permettent un meilleur chauffage des places arrière,
veillez à ne pas les obstruer.
Filtre á pollens
Votre installation est équipée d'un filtre quí permet d'ar-
rêter les poussières.
Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d'entre-
tien,
AIR CONDITIONNE 91
Chauffage additionnel
Les vehicules équipés de moteur HDi peuvent étre
munis d'un chauffage additionnel automatique pour
améliorer votre confort.
|| est normal de constater quelques émissions de
fumées el d'odeurs, plus particulièrement moteur au
ralenti ou véhicule à l'arrêt.
Е 25 AIR CONDI
| => MANU
1 - Répartiteur d'air
Débit aux aérateurs de ace.
Débit vers les pieds desplaces avant
et arriére.
Débit vers le pare-brise, bs vitres laté-
rales avant et les pied: des passa-
gers.
We
Я
ed
©
LE
Débit vers toutes les soties.
Par appui sur la touche, l'entrée d'air extérieur est
condamnée et le témoin s'allume.
Débit vers le pare-brise et les vitres
latérales avant.
Désembuage-degivrage.
Cette position permet :
- De s'isoler d'odeurs ou fumées extérieures désa-
gréables.
с y ce : = 208 - D'augmenter l'efficacité et la rapidité de l'air réfri-
La répartition de l'air pulsé peut ête modtulée à géré par temps très chaud. Placez la commande
volonté en plaçant le répartiteur 1 su une position du pulseur d'air 3 en position maxi ou proche du
Intermédiaire. maxi.
Cette position doit être annulée lorsqu'elle n'est plus nécessaire
pour permettre un renouvellement de l'air dans l'habitacle.
AIR CONDITIONNE
MANUEL 22 =
5
- Air réfrigéré
L'air refrigere ne fonctionne que moteur en marche.
Appuyez sur l'interrupteur placé sur la planche de bord.
Témoin allumé = en fonctionnement.
3 - Réglage de la vitesse du pul-
seur d'air
Le pulseur d'air ne fonctionne
que moteur tournant. Pour
obtenir un bon confort dans
l'habitacle, celte commande ne
doit pas rester en position
OFF. Pour être efficace, l'installation d'air réfrigéré ne doit être utilisée que vitres
fermées.
Ce système contient un liquide frigorigène (non polluant).
Si après Un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est trés élevée,
aérez l'habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les
vitres.
La commande du pulseur d'air ne doit pas être sur la position OFF pour obte-
nir de l'air réfrigéré.
4 - Réglage de la température
d'air pulsé
Nota : L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut s'evacuer par
un orifice prévu à cet effet ; une Îlaque d'eau peut ainsi se former sous le
véhicule а l'arrêt.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisa-
tion, il est indispensable de faire fonctionner l'air réfrigéré au moins
une fois par mois.
Quelle que soit la saison, l'air réfrigéré est utile, car il enlève l'humidité de l'air
el la buée,
Air conditionné
L'air conditionné est obtenu en mélangeant de l'air chaud et de l'air réfrigéré.
La commande « réglage de la température d'air pulsé » 4 permet d'ajuster la
quantité d'air réfrigéré lorsque la commande « air réfrigéré » 5 est en fonc-
Ci Fusibles de protection tionnement.
(sous planche de bord)
F11 - F24
(sous capot moteur)
F18
Bo: REPARTITION D'AIR
Pour une bonne utilisation du systéme, nous vous conseillons :
* Quatre aérateurs ouverts
Ce systéme régule automatiquement la tem-
pérature, le débit d'air et la répartition d'air
dans l'habitacle en fonction de votre choix de
température.
| permet de maintenir un confort optimum
quelles que soient les conditions climatiques,
par l’utilisation permanente du mode auto-
matique (par appui sur la touche AUTO) et
avec tous les aérateurs ouverts.
La température dans l'habitacle ne peut être
inférieure à la température extérieure si l'air
réfrigéré n'est pas en marche.
De plus, le système réqule indépendamment
la température côté gauche et côté droit.
1 - Afficheur
2 - Réglage de la température (Côté gauche)
3 - Réglage de la température (Côté droit)
4 - Fonctionnement automatique
5 - Mode économique
6 - Recyclage d'air
7 - Répartiteur d'air
8 - Débit d'air
9 - Désembuage - Dégivrage
10 - Dégivrage lunette arrière.
1 - Afficheur
LA
AIR CONDITIONNE
AUTOMATIQUE
2-3 - Réglage de la température
Pour afficher la temperature dési-
ree, tournez la commande :
A gauche pour diminuer la tempé-
rature
A droite pour augmenter la tempé-
rature
Affichage de la température demandée dans l’ha-
bitacle.
2 - Cote gauche
3 - Côté droit
Un réglage proche de 22°C permet d'obtenir un bon
confort.
Remarques :
4 - Fonctionnement
automatique
C'est le mode normal
d'utilisation du système.
Un appui sur cette touche, confirmé par l'allumage du
voyant, permet de gérer automatiquement et selon la
température choisie l'ensemble des 5 fonctions suivan-
tes :
- Débit d'air.
- Température dans l'habitacle.
- Répartition d'air.
- Mode économique.
- Recirculation d'air.
Pour cela, Il est donc conseillé de maintenir tous les
aerateurs ouverts.
Four revenir en mode manuel, réappuyez sur la con
mande.
- Lors des départs moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, le pulseur n'atteindra que progressive-
ment son niveau optimum.
- Lorsque l'on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l'intérieur du véhi-
cule est beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort, il n'est pas utile de modifier la tempé-
rature affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances
maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.
р AIR CONDITIONNE 97
J AUTOMATIQUE =>
Reprise manuelle d’une ou plusieurs fonctions
| est possible de régler manuellement une ou plusieurs des fonctions suivantes, tout en maintenant les autres fonc-
tons en mode automatique. Le voyant de la fonction "AUTO" s'éteint alors.
5 - Mode économique
Appuyez sur l'interrupteur placé sur la
planche de bord. Le fonctionnement de
l'air réfrigéré est à l'arrêt.
Témoin allumé = mode économique.
Alin d'éviter l'embuage à l'intérieur du vehicule par
temps frais ou humide, il est conseillé d'utiliser le mode
AUTO.
6 - Recyclage d'air
Par appui sur la touche, l'entrée d'air
extérieur est condamnée et le témoin
s'allume.
Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou de fumées
extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès
que possible pour permettre le renouvellement de l'air
dans l'habitacle et le désembuage.
Four cela, appuyez sur la touche « AUTO » ou reap-
puyez sur la touche de recyclage d'air.
Nota : L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut s'évacuer par un orifice prévu à cet effet ; Une flaque
d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisation, il est indispensable de faire fonc-
tionner l'air conditionné au moins une fois par mois.
Quelle que soit la saison, l'air conditionné est utile car il enlève l'humidité de l'air et la buée.
Le retour au fonctionnement automatique est obtenu
en appuyant sur la touche AUTO.
Appuyez sur la touche pour faire défiler successive-
ment sur l'afficheur les débits d'air vers :
Le pare-brise et les vitres latérales avant.
Les aérateurs centraux, latéraux, les
pieds des passagers et le pare-brise.
Le pare-brise, les vitres latérales avant et
les pieds des passagers.
Les pieds des passagers.
Les aérateurs centraux, latéraux et les
pieds des passagers.
Les aérateurs centraux et latéraux.
8 - Débit d'air
Réglage de la vitesse du pulseur d'air, Appuyez sur la
touche :
+ Pour l'augmenter.
Pour le diminuer.
Le niveau de débit d'air est indiqué sur l'afficheur par le
femplissage progressif des pales du ventilateur ( 7 post
tions de réglage possibles).
AIR COND
AUTOMA
9 - Désembuage - Dégivrage
En fonctionnement, le voyant s'allume et le
symbole apparaît sur l'afficheur.
Cette touche permet le dégivrage ou le
désembuade rapide du pare-brise, elle agit
automatiquement sur le débit du pulseur, la
répartition d'air, l'air conditionné et l'entrée
d'air.
Pour arrêter, réappuyez sur la touche ou sur la touche
Li AUTO mn.
Nota : le systéme interdit les fonctions simultanées
« dégivrage » et « recyclage d'air » afin d'éviter l'em-
buage des vitres.
ITIONNE 99
TIQUE ==
Filtre a pollens - Filtre anti-odeurs
Votre installation est équipée d'un filtre qui permet d'ar-
rêter les poussières el les odeurs.
Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d'entre-
tien.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F11 - F24
(sous capot moteur)
F18
ECLAIRAGE
2 - Spots de lecture
Une impulsion sur l'une des com-
mandes allume où éteint le spot de
lecture correspondant.
Is ne fonctionnent pas contact
coupé.
1 - Plafonniers
Une impulsion sur la commande du plafonnier avant, permet d'allumer ou
d'éteindre les plafonniers.
Le plafonnier arrière peut être commandé indépendamment de l'avant par
une impulsion sur la commande.
L'allumage et l'extinction se font de manière progressive.
Allumage automatique des plafonniers
À l'entrée du véhicule :
lls s'allument des le deverrouillage du véhicule où à l'ouverture d'une porte.
ls s'éteignent au bout de 30 secondes portes fermées, ou a la mise du con-
tact.
À la sortie du véhicule :
ls sallument dès le retrait de la clé du contact (temporisation d'environ
30 secondes), ou à l'ouverture d'une porte.
lls s'ételgnent au bout de 30 secondes toutes portes fermées ou Immédiate-
ment au verrouillage du véhicule.
Neutralisation/Activation de l'allumage automatique
Une impulsion sur la commande du plafonnier avant, porte ouverte ou clé de
contact retirée, neutralise ou active la fonction.
INTÉRIEUR
Éclaireur sous planche de bord
Le fonctionnement est associé à
l'allumage automatique des platon-
niers.
ÉCLAIRAGE INTERIEUR 101
Éclaireur de boîte à gants Éclaireurs de coffre (Berline) Éclaireurs de coffre (Break)
Automatique à l'ouverture du cou- Les éclaireurs du coffre s'allument Les éclaireurs du coffre s'allument
vercle. Ne fonctionne pas contact à l'Ouverture du hayon. à l'ouverture du hayon ou de la
coupé. lunette arrière.
Feux de bas de porte
lls s'alument automatiquement à
ouverture d'une porte et compor-
tent :
- Une plage rouge pour prévenir
les autres usagers.
- Une plage blanche pour éclairer
le sol.
CONFORT
INTERIEUR
Boîte à gants
Four ouvrir, tirez sur la poignée et
abaissez le couvercle.
Le couvercle de la boîte à gants est
muni d'un emplacement porte-stylo
et porte-lunettes.
Le couvercle comporte egalement
un emplacement pour des cartes
de type carte de téléphone.
La boîte à gants comporte :
- Une tablette amovible. Pour ran-
ger de grands éléments, ôtez-la
en tirant vers vous.
- En partie inférieure, un emplace-
ment pour une bouteille de 1,5
litres.
Boite à gants ventilée
Elle possède une buse de ventila-
tion obturable débitant le même air
climatisé que les aeérateurs.
Tiroirs de sièges avant
Un tiroir est à votre disposition
sous chaque siège avant, soule-
vez-le et tirez-le vers l'avant.
ATTENTION :
Par mesure de sécurité,
la boîte à gants doit rester fermée en roulant.
CONFORT
Vide-poches - Range-monnaie
Tirez la polgnée vers. vous.
Coffre de rangement de porte
avant
Tirez la poignée vers vous.
Bac de rangement
Tiroir porte-gobelet
(accoudoir central arrière)
Accoudoir rabattu :
Soulevez le couvercle pour accé-
der au rangement.
Tirez le tiroir pour accéder aux 3
porte-gobelets.
INTÉRIEUR
Vide-poches de console cen-
trale
Une pression sur la partie centrale
permet de l'utiliser comme porte-
canette.
Pare-soleil
Pour éviter l'éblouissement de
face, rabattez le pare-soleil vers le
bas.
En cas d'éblouissement par les
vitres des portes, dégagez le pare-
soleil de son attache centrale et fai-
tes-le pivoter latéralement.
Selon version, un volet complié-
mentaire peut être rabattu pour évi-
ter l'éblouissement de face.
Pare-soleil avec éclairage du
miroir
S'éclaire automatiquement à l’ou-
verture du volet d'occultation du
miroir, contact mis.
CONFORT
Rideau arrière (Berline)
Saisissez le rideau par |a languette
et déroulez-le.
Accrochez les extremites de la trin-
gle dans les encoches sur les mon-
tants du hayon.
Le hayon peut étre ouvert rideau
déroulé.
Poignées de maintien/
Crochets porte-cintre.
INTÉRIEUR
Lecture de badge
Le pare-brise athermique comporte
une zone située au-dessus du
rétroviseur permettant la lecture
optique de badges d'accés (exert
ple : carte de péage d'autoroute).
Porte-ticket
Situé sur le montant du pare-brise,
côté conducteur.
CONFORT
Allume-cigares
Fonctionne contact mis,
Appuyez et attendez quelques ins-
tants le déclenchement automaii-
que. L'allume-cigares remontera
légèrement pour faciliter sa pré-
hension.
Cendrier
Four l'ouvrir, appuyez sur le volet.
Pour vider le cendrier, tirez l'en-
semble vers vous.
Hemontage
Heposttionnez le cendrier dans son
logement en poussant.
Rangement
Cendrier retiré, vous pouvez enle-
ver la grille chromée, puis reposi-
lonner le cendrier pour obtenir un
rangement supplémentaire.
Prise accessoires 12 volts
Elle est située sur la console cen-
trale.
La version Dreak dispose d'une
Prise supplémentaire dans le coffre
(sous la commande d'aide au char-
gement).
Break : La prise est aussi alimen-
lee contact coupe. Voir : (accessoi-
res electriques auxiliaires)
INTERIEUR
Cendrier/Poubelle sur console
arriére
Basculez le couvercle vers l'arrière.
Pour vider, tirez l'ensemble vers le
haut.
Remontage
Repositionnez l'ensemble dans
son logement en poussant.
Les changements de position
ne s'effectuent que moteur tour-
nant
La garde au sol réglable répond a
tous les types de situation. Hormis
quelques cas spécifiques, con
duire en position normale
demeure impératif.
1 - Pour changer de position
Appuyez une fois sur une des com-
mandes de réglage.
La position en cours s'affiche, puis
la position demandée s'affiche lors-
qu'elle est atteinte.
2 - Visualisation de la position
du véhicule
Par des voyants sur le combiné de
bord ou par messages sur l'affi-
cheur multifonctions.
RÉGLAGE GARDE AU SOL
Hauteur maximale :
Changement de roue.
Position intermédiaire :
Permet une augmentation tempo
raire de la garde au sol.
À Utiliser sur des chemins difficiles
a vitesse réduite.
Position normale de route.
Hauteur minimale :
Pour aider au chargement OÙ au
déchargement du véhicule,
Contrôle atelier.
Ne pas Ltiliser en marche normale.
ATTENTION
Pour votre sécurité dans le cas d'intervention sous le véhicule,
il est obligatoire de le caler.
|
REGLAGE GARDE AU SOL
Correction automatique de la garde au sol
Votre véhicule est équipé d'une suspension hydractive pilotée électroniquement. Celle-ci régule automatiquement
la garde au sol du véhicule en fonction de sa vitesse et de l'état de la chaussée.
Limites d'accés aux positions
Hauteur maximale :
Impossible si vitesse > 10 km/h.
Position intermédiaire :
Impossible si vitesse = 40 km/h.
Position normale de route :
Toujours permise
Hauteur minimale :
Impossible sl vitesse = 10 km/h.
Nota : Si la vitesse autorisée pour
une position est dépassée, le véhi-
cule revient automatiquement en
position normale de route.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F23
(sous capot moteur)
F3
Signalisation d’une demande de
position non autorisée
Le voyant de la position
demandée clignote
temporairement, puis
s'éteint.
Le voyant correspon-
dant à la position auto-
risée est allumé.
L'afficheur indique temporairement
la position demandée barrée.
Le véhicule reste en position autori-
sée.
Variation automatique de la
garde au sol
* Si la viiesse dépasse 110 km/h,
sur bonne route, la garde au sol
est abaissée.
Le véhicule revient en position
normale de route si la route se
dégrade ou si la vitesse est infé-
rieure a 90 km/h.
* A faible et a moyenne vitesse, si
la route est dégradée, la garde
au sol est augmentée.
Le véhicule revient en position
normale de route dés que l'une
de ces deux conditions n'est plus
respectée,
wo [Hl
SUSPENSION « HYDRACTIVE III »
La suspension hydractive lll s'adapte automatiquement à l'état de la chaus-
see et au style de conouite.
Outre la correction automatique de la garde au sol, elle permet de passer
alternativement d'un typage souple de la suspension a un typage ferme,
maximisant le confort tout en garantissant en permanence la meilleure secu-
rite.
De plus, la suspension hydractive lll offre la possibilité de choisir entre deux
modes de suspension.
Le changement du mode de suspension peut étre fait véhicule en marche ou
à l'arrêt en appuyant sur le bouton de commande.
1 Mode normal, privilégiant un confort maximal.
2 Mode sport, plus adapté à une conduite à caractère sportif, notamment sur route sinueuse.
Signalisation :
- En mode normal, la commande n'est pas éclairée de jour mais elle est éclairée de couleur verte la nuit.
- En mode sport, la commande est éclairée de couleur ambre de jour comme de nuit.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F23
(sous capot moteur)
F3
PREEQUIPEMENT RADIO
Raccordement autoradio
Déclipez la façade cache radio
pour accéder aux connexions
permettant le branchement de
l'autoradio, des haut-parleurs, du
câble d'antenne et de l'alimenta-
tion de l'amplificateur d'antenne.
Option autoradio CITROËN Nota : Pour le raccordement de
Voir la notice jointe dans la ‘autoradio, consultez le Réseau
pochette des documents de bord. CITROEN.
Fusibles de protection
CJ (Sous planche de bord)
F5 - F20 - G36
В POSE DES HAUT-PARLEURS
Pose des haut-parleurs sur les
portières avant et arrière
A l’avant A l'arrière
Déposez la grille pour accéder aux Déposez la grille pour accéder aux
connexions. connexions.
Diamètre : 165 mm Diamètre : 165 mm
Sur la planche de bord
Deux tweeters aux extrémités de la planche de bord. Déclipez et tirez sur la
grille, connectez les tweelers, montez-les sur la grille en leur faisant effectuer
1/4 de tour, replacez les grilles.
Toit ouvrant électrique
Le toit peut, soit s'entrebaíller de
l'arrière, soit s'ouvrir en coulissant
en entraînant le rideau.
==
ae
Tournez a gauche
la commande pour
faire coulisser le
toit ouvrant (6 posi-
tions d'ouverture).
Tourner á droite la
commande pour
entrebaïller l'arrière
du toit ouvrant (3
positions d'ouver
ture).
Break : La position ouverte en cou-
issement se règle automatique-
ment en fonction de la vitesse, ceci
afin de réduire les bruits aérodyna-
miques.
Berline : La position de l'entre-
baîllement se régle automatique-
ment en fonction de |a vitesse, ceci
afin de réduire les bruits aerodyna-
miques.
Le toit ouvrant revient à sa position
de départ lorsque le véhicule est
proche de l'arrêt.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F9
TOIT OUVRANT 111
La fermeture est automatique, avec la fermeture des vitres, par appui sur la
commande de verrouillage des vitres de la télécommande.
Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coulisse-
ment ou en entrebaîllement. Si celui-ci rencontre un obstacle ; ¡| s'ouvre.
Rideau de toit ouvrant
| peut être positionné manuellement toit fermé ou entrebaîllé.
ATTENTION
La pose d'un toit ouvrant « Accessoire » est interdite
si votre véhicule est équipé d'airbags latéraux
(modification des normes de sécurité constructeur).
TOIT OUVRANT
Moteur tournant, le toit ouvrant se ferme automatiquement en cas de pluie, Un appui sur la commande annule la ferme-
ture automatique jusqu'à la prochaine coupure du contact. Cette fonction peut être neutralisée par le Réseau
CITROEN.
Si aprés une manœuvre automatique (fermeture du toit ouvrant à l'aide de la télécommande ou en cas de pluie) la
position du toit ouvrant n'est plus celle affichée par la commande, un appul sur celle-ci fait revenir le toil ouvrant à la
position affichée.
Si le toit ouvrant s'ouvre de façon intempestive lors d'une opération de fermeture, placez la commande sur la position
fermeture et appuyez sur celle-ci jusqu'à la fermeture totale du toit ouvrant.
Après un débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser |a fonction
antipincement.
Pour cela, placez la commande sur la position ouverture complète ou entrebaîllement maximum, puis appuyez sur cel-
le-ci et maintenez cet appui pendant 1 seconde minimum après avoir atteint la position d'ouverture complête deman-
dée.
Attention : Pendant cette manœuvre, le dispositif antipincement est inopérant.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule
même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant,
vous devez inverser le mouvement du toit.
Pour cela, inversez la position de la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant,
le conducteur doit s'assurer que les passagers n'empêchent pas
la fermeture correcte de celui-ci.
Le conducteur doit s'assurer que le passager
utilise correctement la commande de toit ouvrant.
Lors de l'utilisation de la commande fermeture et ouverture
des vitres sur la télécommande,
l'utilisateur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche
la fermeture correcte des vitres et du toit ouvrant.
FAITES ATTENTION AUX ENFANTS
PENDANT LA MANŒUVRE DU TOIT.
Verifications
Moteurs essence
Moteurs Diesel
Matériel Injection diesel
Niveaux
Capacités
Pages
114
115 - 117
118-119
120-121
122 => 1.24
125
114
Filtre a air
Suivez les prescriptions du Car-
net Entretien.
Liquide lave-vitres avant,
arrière et lave-projecteurs
Utilisez de préférence les
produits homologués par
CITROEN.
Liquide de refroidisse-
ment moteur
Le niveau du liquide doit
se situer entre les repéres
MINI et MAXI situés sur le vase
d'expansion.
Moteur chaud, attendez 15 mn.
Qualité : voir « Le Carnet Entre-
tien =.
N’intervenez jamais sur le cir-
cuit de refroidissement d’un
moteur chaud (Voir <= Ммеацх >),
Batterie 12 volts
Voir « Démarrage avec
une batterie de Secours =,
VÉRIFICATIONS
Huile moteur
Contrôlez le niveau
d'huile sur sol horizontal
avec le moteur arrêté
дерш dix minutes au moins.
Niveau : Voir « Niveaux =.
Qualité : voir « Le Carnet Entre-
tien =.
Sortez la jauge d'hule
manuelle.
Le niveau doit se situer
entre les repères MINI et
MAXI de la jauge.
Il ne doit jamais
dépasser le maximum.
Liquide de freins
(©) LE niveau du liquide doit
se situer entre les repères
MINI et MAXI situés sur le
reservoir.
Niveau : Voir « Niveaux =.
Qualité : voir « Le Carnet Entre-
tien =,
Frein a main desserre
Si le voyant s'allume :
Arrêt impératif
Huile de direction
[O] assistée et de suspen-
— sion
Niveau : Voir « Niveaux >,
Qualité : voir « Le Carnet Entre
tien =.
che à tout moment.
grand parcours.
Attention : Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud,
même arrêté el contact coupé, le motoventilateur peul se mettre en mar
Entre chaque visite d'entretien périodique, conseillée par le Constructeur.
contrôlez fréquemment le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque
116 MOTEUR 2.0 HPi
pe
a aa
Ре | He
“re 317 A L Г
a
Aa su
4
MOTEUR V6 INJ
24 SOUPAP
=
ECTION у,
ES
BA «
>
A y
Le circuit de gazole étant sous
haute pression :
TOUTE INTERVENTION SUR LE
CIRCUIT EST INTERDITE.
MOTEUR 2.0 HDi
avec ou sans filtre à particules
Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière
que le Réseau CITROËN vous garantit.
MOTEUR 2.2 HDi
avec filtre à particules
=
©
Les moteurs HDi font appel a une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particuliére
que le Réseau CITROEN vous garantit.
Le circuit de gazole étant sous
haute pression :
TOUTE INTERVENTION SUR LE
CIRCUIT EST INTERDITE.
Purge de l’eau contenue dans le filtre
Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur).
Four évacuer l'eau, desserrez la vis de purge ou |a sonde de détection d'eau
dans le gazole, située a la base du filtre.
Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l’eau.
Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d'eau.
Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière
que le Réseau CITROËN vous garantit.
a
MATERIEL 7e
INJECTION DIESEL Sad
Réamorcage du circuit
Moteur 2.0 HDi (90 ch) avec pompe de réamorcage
Depose du carenage moteur
- Tounez les 4 agrafes A d'un quart de tour.
- Enlevez le carenage.
Effectuez le reamorcage du circuit.
En cas de panne par manque de gazole :
Moteur 2.0 HDi (90 ch) avec pompe de réamorcage
- Apres remplissage (mini 5 litres), actionnez la pompe manuelle de reamorcage, jusqua la sensation d'effort lors de la
manceuvre.
- Actionnez alors le démarreur en enfoncant légerement l'accélérateur jusqu'á la mise en route du moteur.
Au cas ou le moteur ne démarrerait pas a la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l'opération.
Le moteur tournant au ralenti, accéiérez légèrement pour parfaire la purge.
Moteur sans pompe de réamorçage
Après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M, puis actionnez le démarreur jusqu'à la mise
en route du moteur.
Huile de direction assistée et de
suspension
Pour une remise à niveau, il est
nécessaire de s'adresser au
Réseau CITROEN.
Qualité : Voir « Le Carnet Entre-
tien =»,
NIVEAUX
Huile moteur
Contrôlez le niveau d'huile sur sol
horizontal avec le moteur arrêté
depuis dix minutes au moins.
Sortez la jauge d'huile manuelle.
Le niveau doit se situer entre les
repères MINI et MAXI de la jauge.
Complément d'huile moteur
Avant remplissage, sortez la jauge.
Contrôlez le niveau après remplissage.
Il ne doit jamais dépasser le maximum.
Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot.
Qualité : Voir « Le Carnet Entretien ».
Attention :
Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté el
contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout
moment.
Radiateur - liquide de refroidis-
sement
Le contróle de niveau et le complé-
ment de liquide doivent toujours
être faits moteur froid.
Moteur chaud :
Retirez le cache de protection.
Attendez quinze minutes ou gue la
temperature soit inférieure à
100°C et dévissez lentement le
bouchon pour faire tomber la pres-
sion, en vous protégeant à l'aide
d'un chiffon, par exemple.
NIVEAUX 123
Complément de liquide de refroidissement
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et
MAXI situés sur le vase d'expansion.
Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à
1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par le
Réseau CITROEN.
Bien verrouiller le bouchon.
Nota : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide
Indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt.
Liquide de refroidissement moteur
L'antigel contenu dans le liquide de refroidissement lui permet de tenir aux
basses températures (protection d'origine - 35°C) et lui confére, en outre,
des propriétés anti-corrosion et de tenue à haute température.
Qualité : Voir « Le Carnet Entretien ».
Attention :
Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et
contact coupé, le motoventilateur peul se mettre en marche à tout
moment.
Liquide de lave-vitres avant et
arrière
Pour une qualité optimale de net-
toyage et pour votre sécurité, utili-
sez de préférence les produits
homologues par le Réseau
CITROEN.
Capacité : Voir « Capacités =.
NIVEAUX
Réservoir liquide de freins
Vérifiez régulièrement le niveau.
Le niveau du liquide doit se situer
entre les repères MINI et MAXI
situés sur le réservoir.
SI le voyant s'allume en cours de
route, arrêtez-vous immédiatement
et faites appel au Réseau
CITROEN.
Liquide de freins
Le liquide synthétique assure à la fois une protection anti-corrosion et un
fonctionnement correct du système de freinage, quelles que soient les conali-
tions d'environnement. Utilisez exclusivement celui proposé par le Réseau
CITROEN.
Ce liquide doit être remplacé tous les deux ans.
Ces préconisations, à bien respecter, sont mentionnées dans le Carnet
Entretien de votre véhicule.
Qualité : Voir « Le Carnet Entretien »,
Attention :
Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté el
contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche a toul
moment.
CAPACITES
Liquide de lave-vitres avant et arriére A litres
Liquide lave-vitres avant,
arriére et lave-projecteurs 6,5 litres
Capacités d'huile moteur (en litres) (1)
Type moteur
Avec air conditionné
Moteur 1.81 16V 4,1
Moteur 2.0i 16V 4,1
Moteur 2.0 HPi “1
Moteur V6/245 5,4
Moteur 2.0 HDi 4.7
Moteur 2.2 HDi 4,8
(1) Vidange avec échange cartouche filtre
B=]
CONSEI
Batterie 12 volts
Fusibles
Changement de lampes
Conseils de sécurité
Barres porte-tout
Remplacement d'une roue
Pression des pneumatiques
Hemorquage - Levage
NS
Un
Vo
A
IQUES
Pages
128-129
130 = 138
139 = 144
145
146
147 = 150
151-152
153
BATTERIE 12 VOLS
Mise en route du moteur après débranchement et rebranchement de
la batterie
- Tournez la clé de contact.
- Attendez environ une minute avant de solliciter |e démarreur afin de permel-
tre la réinitialisation des systèmes électroniques. || pourra être nécessaire
de rentrer le code de l'autoradio.
Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes :
- L'antipincement et le séquentiel des léves-vitres.
- L'antipincement du toit ouvrant.
- Les paramètres de l'affichage multifonctions (date, heure, langue, unité de distance et de température).
- La vitesse de l'alerte de survitesse.
Les stations de l'autoradio.
La réception de la navigation.
ATTENTION : lors du débranchement de la batterie, vérifiez que le lecteur de navigation couleur situé dans
la boîte à gants a fini son enregistrement d'informations à la coupure du contact : témoin éteint.
BATTERIE 129
Démarrage avec une batterie de secours
Si la batterie est déchargée, il est possible d'utiliser une
batterie de secours isolée ou celle d'un autre véhicule.
A Batterie sur véhicule en panne (sous capot moteur)
В Batterie de secours.
C Point métallique sur véhicule en panne.
Vérifiez la bonne tension de la batterie dé secours
(12 voits).
En cas d'utilisation de la batterie d'un autre véhicule, arrê-
tez |e moteur de celui-ci. Les deux véhicules ne doivent
pas être en contact direct.
Branchez les câbles selon |e schéma dans l'ordre indi-
qué. Veillez à ce que les pinces soient bien serrées (ris-
que d'étincelles).
Mettez en marche le véhicule donneur. Laissez tourner le moteur pendant environ une minute à un régime légèrement
accéléré.
Démarrez le véhicule récepteur.
I! est impératif de suivre correctement l'ordre indiqué.
Conseil
Ne touchez pas aux pinces pen- ATTENTION
dant l'opération. Ne jamais approcher de flamme ou créer des étincelles
Ne vous pénchez pas au-dessus près de la batterie (gaz explosif).
des batteries. La batterie contient de l'acide sulfurique dilué qui est corrosif.
Débrahchez les câbles dans l'ordre Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage.
inverse du branchement en évitant En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement
qu'ils se touchent. et abondamment à l’eau claire.
- co FUSIBLES т
Boîtiers de fusibles Boîtier C1 Boîtier C2
Trois boîtiers de fusibles sont placés sous la planche de bord et
dans le compartiment moteur.
Fusibles sous la planche de bord
Four accéder aux fusibles sous la planche de bord (à gauche du
conducteur), ouvrez le couvercle de rangement puis basculez
celui-ci en appuyant vers le haut sur la languette.
G 36 ШЕИ
G 3 EH]
G 39 FEA
G 40 —
с 29 ЕЯ
G 30 MEE
Gael
G 37 MEE
G 38 EFE
с 39 ШЕЕ
G 40 [NEE
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la
cause de l'incident et d'y avoir remédié. Les numéros des fusi-
bles sont indiqués sur la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible usagé par un
fusible de même ampérage
(même couleur)
Utilisez la pince spéciale À placée sur
la trappe proche des boîtiers de fusi-
bles, elle contient également les fusi-
bles de rechange.
Pince А
Bon Mauvais
Boîtier B1 Boîtier B2 .
E TABLEAU DES FUSIBLES 131
Fusibles sous planche de bord (Boîtier Bi)
| Repère Ampérage Fonctions
F1 | 10 A Feu antibrouillard
F2 15 A Essuie-vitre arrière
FS =D
F4 15 A Additif gazole - Module porte conducteur - Alarme
F5 | 15 À Feu de stop arrière gauche
F6 = è
F7 20 A Prise accessoires 12 volts avant
F8 — -
F9 30A Toit ouvrant/Léve-vitres avant - Prise accessoires 12 volts du coffre - Commande
hauteur de coffre (alimentation)
F10 15 À + Batterie
F11 15 A Afficheur - Sirène alarme - Navigation - Air conditionne - Radiotelephone
F12 10 À Feu de position avant droit — Feu de position arrière droit
F13 - =
TABLEAU DES FUSIBLES
Fusibles sous planche de bord (Boitier B1)
Fonctions
Condamnation centralisée/Supercondamnation
Lève-vitres arrière
Commande sous volant - Caloulateur airbag - Boitier fusibles sous capot
Feu de stop arrière droit
Capteur d'angle du volant - Contacteur du levier de boîte automatique -
Prise diagnostic
Autoradio - Navigation
Feu de position avant gauche — Feu de position arrière gauche
Alimentation des calculateurs (ABS - Moteur - Suspension) - ESP/ASR
Air conditionné - Radiotéléphone - Aide au stationnement - Cadrans de bord -
Amplificateur du téléphone
Lunette arrière chauffante
TABLEAU IDES FUSIEBLES
Fusibles sous planche de bord (Boitier C1)
Fonctions
Amplificateur hi-fi
Siège électrique avant droit
30 A
Siège électrique avant gauche
| Siege chauffant avant droit
Siège chauffant avant gauche
TABLEAU DES FUSIBLES
Fusibles sous planche de bord (Boitier B2)
Repère |Ampérage Fonctions
Fi 10A Feu antibrouillard
F2 15 A Essule-vitre arriere
F3 =
F4 15 A Additif gazole - Module porte conducteur - Alarme - Lève-vitres avant
F5 15 A Feu de stop arrière gauche - 3¢ feu stop
F6 Е E
F7 30A Allume-cigares - Eclairage boite á gants - Plafonniers - Eclairage facade air
conditionné
F8 = -
F9 30 A Toit ouvrant/Leve-vitres avant - Prise accessoires 12 volts du coffre - Commande
hauteur de coffre (alimentation) - Prise accessoires 12 volts avant
F10 15 À + Batterie
F11 20 A Afficheur - Sirène alarme - Navigation - Air conditionné - Radiotéléphone
F12 10 A Feu de position avant droit — Feu de position arriére droit
F13
J TABLEAU DES FUSIBLES
Fusibles sous planche de bord (Boitier B2)
—
Repére |Ampérage Fonctions
F14 30 A Condamnation centralisée/Supercondamnation
F15 30 À Lêve-vitres arrière
F16 10 À Commande sous volant - Calculateur airbag - Boitier fusibles sous capot
F17 10 A Feu de stop arriere droit
F18 10 A Capteur d'angle du volant - Contacteur du levier de boîte automatique -
Prise diagnostic
F19 SHUNT -
F20 = -
F21 es и
F22 10 A Feu de position avant gauche — Feu de position arriere gauche
F23 15 A Alimentation des calculateurs (ABS - Moteur - Suspension) - ESP/ASR
F24 15 A Air conditionné - Radiotelephone - Aide au stationnement - Cadrans de bord -
Amplificateur du téléphone
F25 - =
F26 5A Éclairage de coffre
Bl TABLEAU DES FUSIBLES
Fusibles sous planche de bord (Boitier C2)
Fonctions
Lunette arriere chauffante
Eclairage de coffre
Amplificateur hi-fi
Siège électrique avant droit
Siège électrique avant gauche
Siège chauffant avant droit
Siège chauffant avant gauche
Fusibles sous-capot moteur
Boîtier de fusibles
Pour accéder au boîtier situé dans
le compartiment moteur, déclipez
le couvercie.
Apres intervention, refermez
trés soigneusement le couver-
cle.
FUSIBLES 137 [|
ory НН 100000
NENE © №
wy E 9 10 11 12 13 14 000000
\ A
L’intervention sur les MAXI fusibles
de protections supplementaires, situes dans les boitiers,
est reservee au Reseau CITROEN.
— ES TABLEAU DES FUSIBLES
Fusibles sous-capot moteur
Repère |Ampérage Fonctions
F1 | 10 A Feux de recul
F2 15 À Pompe de carburant
F3 10 A Calculateurs (ABS, suspension pilotée) - ESP/ASR
F4 | 10 A Calculateurs (contróle moteur, BVA)
F5 | 10A Filtre á particules Diesel
F6 15A Projecteurs antibrouillard
En | 20 A Lave-projecteurs
F8 20 A Relais du contrôle moteur
F9 15 A Feux de croisement gauche
F10 15 A Feux de croisement droit
F11 10A Feux de route gauche
F12 10 A Feux de route droit
F13 | 15A Avertisseur sonore
F14 10 A Lave-vitres
F15 | sosa Actuateurs du contrôle moteur (bobine d'allumage, electro-vanne, sonde oxygène)
F16 | 30 A Pompe a air
Е17 | 30A Essuie-vitre avant
F18 40 A Pulseur d'air E]
CHANGEMENT DE LAMPES
BLOC OPTIQUE AVANT
§) Feu de croisement
@ Feu de route/Projecteur
antibrouillard
© Feu de position
@ Feu indicateur de direction
Nota : Un léger voile de buée peut
apparaître sur la surface de la
glace du projécteur, dans certaines
conditions d'utilisation.
A Si le projecteur est muni
YN de ce symbole, toute
intervention sur le chan-
gement de la lampe de
feux de croisement Xénon D2R est
réservée au Réseau CITROEN (ris-
que d'électrocution).
Feu de croisement
Retirez en tournant d'un quart de
tour le protecteur plastique.
Débranchez le connecteur.
Appuyez et dégagez |es barrettes.
sortez la lampe.
Lampe :
- H7 pour les vehicules non egui-
pés de lampes au Xénon.
- Xenon D2R pour les véhicules
équipés de lampes au Xénon.
Feu de route/Projecteur anti-
brouillard
Retirez en tournant d'un quart de
tour le protecteur plastique.
Débranchez le connecteur,
Appuyez et dédgagez les barrettes.
Sortez la lampe.
Lampe :
- H4 pour les véhicules non équi-
pés de lampes au Xénon.
- H1 (Sans antibrouillard) pour les
véhicules équipés de lampes au
Xenon.
Attention
Le changement d'une lampe à halogène doit se faire projecteur éteint
depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas direc-
tement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti U.V. afin de
ne pas détériorer le projecteur.
Indicateur de direction avant
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe et tirez.
Replacez le bloc indicateur de
direction en engageant les ergots
dans leur guide et verrouillez.
Lampe : PY 21 W (ambre).
CHANGEMENT DE LAMPES
Feu de position
Retirez en tournant d'un quart de
tour le protecteur plastique.
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe et tirez.
Lampe : W 5 W.
Rappel latéral d'indicateur de
direction
Poussez le boîtier vers l'avant ou
vers l'arrière pour le décliper et tirez
vers vous,
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe.
Lampe : PY 5 W.
Plafonnier
Déclipez le couvercle du plafonnier
pour accéder à la lampe.
Lampe : W 5 W
Spot de lecture
Déclipez le couvercle du plafon-
nier, puis la cloison du spot con-
cerné, pour acceder a la lampe.
Lampe : W 5 W
Eclaireur sous la planche de
bord
Déclipez l'éclaireur pour accéder á
la lampe.
Lampe : W 5 W
CHANGEMENT DE LAMPES 141
Éclaireur de coffre
Déclipez l'éclaireur pour accéder à
la lampe.
Lampe : W 5 W
Feu de bas de porte
Déclipez le feu pour accéder à la
lampe.
Lampe : W5 W
Eclaireur de boite á gants
Déclipez l'éclaireur pour accéder à
la lampe.
Lampe : W 5 W
CHANGEMENT DE LAMPES
(Berline)
BLOC OPTIQUE ARRIERE Demontage
Repérez la lampe défaillante. Dans le coffre de rangement laté- Remontez l'ensemble après avoir
‘ ral, déclipez le porte-ampes et remplacé la lampe.
Lampes : débranchez le connecteur pour
Q Feu de stop : P 21 W. accéder à la lampe.
@ Feu de direction : PY 21 W.
© Feu de recul : P 21 W.
@ Feu antibrouillard
et de position : P 21/4 W.
CHANGEMENT DE LAMPES
BLOC OPTIQUE ARRIERE
Repérez la lampe defaillante.
Lampes :
Feu de stop
et de position: :P 21/5 W,
© Feu de direction: P 21 W.
© Feu de recul : P21 VW:
@ Feu antibrouillard : P 21 W.
(Break)
Démontage
Feu bas :
A - Retirez le capuchon, déposez
l’écrou.
B - Hetirez le capuchon, puis tirez
par le trou avec le doigt pour
décliper le feu.
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampes et tirez-le.
Feu haut :
C - Retirez le capuchon, deposez
l'écrou.
Maintenir par dessous et tirez vers
vous pour décliper le feu.
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe et tirez-le.
Après le remplacement, remontez
d'abord la partie haute puis la par
tie basse.
IMPORTANT :
ll est impératif de démonter le feu bas
avant de démonter le feu haut.
CHANGEMENT DE LAMPES
3e Feu de stop (Berline) 3° Feu de stop (Break) Plaque minéralogique
Hayon ouvert, déposez le protec- rd Déclipez le couvercle transparent
teur plastique, puis déclipez le por- Lampe : Feux à diodes. puis tirez le portelampe.
te-lampes.
Lampe : W 5 W.
Lampe : W 5 W. (5 Lampes).
À la fin de chaque opération,
vérifiez le bon fonctionnement des feux.
CONSEILS DE SECURITE 145
Dispositif d'attelage
Nous vous recommandens de faire effectuer le montage de ce dispositif par le Réseau CITROEN qui connait les capa-
cités de remorquage du véhicule. || possède les instructions nécessaires relatives au montage d'un tel dispositif.
Remorquage (bateau, caravane,
etc)
En cas de forte déclivité ou de sur-
chauffe moteur, certaines fonctions
deviennent Indisponibles (com-
mande séquentielle de boîte de
vitesses automatique, air condi-
tionné).
Dimensions (en métre) :
A : 0,936 |
B: 1,12
BARRES PORTE-TOUT т
Jeu de barres porte-tout
La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour eviter d'endommager le pavillon, "'utilisation des bar-
res porte-tout testées et approuvées par le Réseau CITROËN.
Recommandations
* Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés.
e Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.
* Arfimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.
e Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée.
La stabilité de votre véhicule peut-être modifiée.
« Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé.
Respectez la capacité de charge autorisée.
Charge maximale répartie sur les barres :
Voir chapitre « Généralités ».
=
REMPLACEMENT D’UNE ROUE 147 I
Accès à la roue de secours (Berline)
Soulevez le plancher de coffre à l'aide de la lanière de préhension.
Bloquez la lanière de préhension dans le crochet situé sous la tablette.
Outillage
L'outillage est situé dans un boîtier de protection dans la roue de secours, retirez la san-
gle pour y accéder.
Accès à la roue de secours (Break)
Enroulez le tendelet, tournez d'un quart de
tour les 4 anneaux d'arriimage.
Soulevez le plancher et placez le crochet
dans la goutiére du pavillon,
Retirez la sangle, puis le boitier de protection
pour accéder à la roue.
Outillage
L'outillage est situé dans un boîtier de protection dans la roue de secours.
Bl REMPLACEMENT D'UNE ROUE 3
Démontage
1 - Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal. Serrez le frein de stationne-
ment.
2 - Moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position hauteur maxi-
male (voir Chapitre Ill — Confort « Réglage garde au sol »).
Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arriére sui-
vant la pente. (Pour modèle avec boîte de vitesses automatique, sélection-
nez la position P.)
3 - Positionnez le cric à l'un des quatre emplacements prévus sur le soubas-
sement à proximité des roues et développez-le jusqu'au sol à l'aide de la
manivelle.
4 - Pour décliper l'enjoliveur, tirez à l'aide de l'extrémité de la clé démonte-
roue par un des orifices de l'enjoliveur.
Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium :
- Âvec enjoliveur central, déposez l'enjoliveur à l'aide de l'outil, pour accé-
der aux vis.
- Âvec vis apparentes, déposez les enjoliveurs de vis chromés à l'aide de
l'outil, avant de dévisser les vis.
5 - Développez à nouveau le cric jusqu'à ce que la roue soit à quelques centi-
metres du sol. |
6 - Deposez la vis supérieure, puis mettez en place le guide de centrage de
roue,
7 - Dévissez les autres vis, déposez la roue.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
(im Pi ro
Roue a usage temporaire
Si votre véhicule est équipé d'une
roue de secours à Usage tempo-
raire, lors du montage de celle-ci, |
est normal de constater que les
rondelles des vis de roues ne vien-
nent pas en appui sur la jante.
La roue de secours est maintenue
par l'épaulement conique de la vis
de roue, (voir schéma).
Lors du remontage de |a roue d'ori-
gine, assurez-vous du bon état de
propreté des rondelles des vis de
roues.
Remontage de la roue de
secours
1 - Engagez la roue sur le moyeu
en vous aidant du quide de
centrage de roue.
Serrez les vis sans les bloquer
et retirez le guide de centrage
de roue pour remettre en place
la dernière vis.
3 - Rétractez le cric et dégagez-le.
4 - Bloguez |es vis de roue à l'aide
de la clé démonte-roue.
5 - Ne remontez pas l'enjoliveur.
6 - Revenez á la position normale de
la garde au sol (voir chapitre ||| -
Confort - « Réglage garde au
sol »).
7 - Remontez la roue d'origine
réparée, dès que possible.
N
i
co
i
Reétablissez la pression de gon-
flage de celle-ci (voir « Pression
des pneumatigues =). Faites
vérifier l'équilibrage.
Remontage de la roue initiale
1 - Engagez la roue sur le moyeu
en vous aidant du quide de
centrage de roue.
2 - Serrez les vis sans |es bloquer
et retirez le guide de centrage
de roue pour remettre en place
la dernière vis.
3 - Rétractez le cric et degagez-le.
4 - Bloquez les vis de roue à l'aide
de la clé démonte-roue.
5 - Replacez l'enjoliveur en pre
nant soin de l'orienter par rap-
port à la valve de la roue. Puis
clipez l'enjoliveur en appuyant
sur son pourtour.
6 - Revenez à la position normale
de la garde au sol (voir chapitre
Ill - Confort - « Réglage garde
au sol =»).
7 - Rétablissez la pression de gon-
flage de celle-ci (voir " Pression
des pneumatiques ") et faites
vérifier l'équilibrage.
ATTENTION
Ne vous engagez jamais sous le véhicule
lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
Le cric est spécifique à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas pour d'autres usages.
+
RE
Remise en place de la roue
(Berline)
Remettez la roue dans le coffre, la
boîte d'outillage dans la roue puis
fixez l'ensemble par la sangle.
Débloquez la lanière de préhen-
sion du plancher de coffre pour le
remettre dans sa position initiale.
Remise en place de la roue
(Break)
Remettez la roue dans le coffre, la
boîte d'outillage dans la roue, puis
la boîte de rangement et fixer l'en-
semble par la sangle.
Retirez le crochet afin de redescen-
dre le plancher, puis verrouillez les
anneaux d'arrmage.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
Roue équipée du système de
détection de sous-gonflage
Ces roues comportent un capteur
de pression, faites les réparer par
le Réseau CITROEN.
Roue avec jante en aluminium
Vis antivol
Chaque roue est équipée d'une vis
antivol. Pour déposer celle-ci,
devissez à l'aide d'une des deux
douilles antivol (qui vous ont été
remises lors de la livraison de votre
véhicule avec le double des clés et
la carte confidentielle) et de la clé
démonte-roue.
ATTENTION
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue.
En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du
Réseau CITROËN de la compatibilité
des vis avec les nouvelles roues.
REMARQUE : notez soigneusement le numéro de code gravée
sur la tête de douille antivol. II! vous permettra de vous procu-
rer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.
PRESSION DES PNEUMATIQUES 151
pétection de sous-gonflage des pneumatiques
Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison. Pour cela, des capteurs contrólent
regulierement I'étal des roues du véhicule, dès que la vitesse est supérieure à 28 km/h.
Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumaliques.
Avertisseur de sous-gonfiage
Message affiché : « ROUE(S) DEGONFLEE(S) ».
Accompagné d'un signal sonore, il indique une pression insuffisante d'une (ou plusieurs) roue.
Faites contrôler et rétablissez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible.
Crevaison d’une roue
Message affiché : « ROUE(S) CRHEVEE(S) ».
Accompagné d'un signal sonore, il indique un état de crevaison d'une roue.
Allumez vos feux de détresse et arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque. Prenez les précau-
tions nécessaires, (voir Précautions d'utilisation - Conseils de sécurité - « En cas de crevaison »).
Si la roue endommagée est stockée provisoirement dans le coffre, elle émettra à nouveau ce message pour rappeler
la nécessité de |a faire réparer, ce qui empêchera l'affichage d'une alerte concernant une autre roué.
Roue non détectée
Message affiché : « X CAPTEUR(S) PRESSION PNEU. MANQUANT(S) =». Accompagné d'un signal sonore, il indique
qu'une (ou plusieurs) roue n'est plus détectée.
Ce message s'affiche si :
- Une des roues équipées de capteurs est éloignée du véhicule (exemple : roue €n réparation).
- Le véhicule est équipé de roues ne disposant pas de capteurs (exemple : roue de secours, monte temporaire de
pneus neige).
- Un capteur de roue est défaillant. Consultez rapidement le Réseau CITROËN.
ATTENTION
Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une
roue équipée de capteur
doit être effectué par le Réseau CITROËN.
Le système peut être passagérement perturbé par
des émissions radio électriques de fréquences voisines.
M: | PRESSION DES PNEUMATIQUES A
Conseils - Recommandations
А
Pour conduire en toute sécurité, il est très important de veiller à ce que les pressions de gonflage soient toujours con-
formes aux recommandations du Constructeur. Elles doivent être vérifiées avec une périodicité régulière, tous les mois
par exemple, et systématiquement avant les longs trajets, sans oublier la roue de secours. Ces vérifications sont à faire
à froid car la pression augmente au fur et à mesure que les pneus s'échauffent en roulage.
Ne dégonflez jamais un pneu chaud.
ASSUREZ-VOUS EN PERMANENCE DU BON ÉTAT
ET DU GONFLAGE CORRECT DES PNEUMATIQUES.
Reportez-vous aux pressions indiquées sur la vignette
« Pression de gonflage » située côté porte conducteur.
Voir Chapitre « Identification ».
REMORQUAGE - LEVAGE
Le remorquage « avant ou
arrière soulevé » ou en posi-
tion « hauteur minimale =» est
interdit.
, Remorquage au sol
‘aN Conseil : Des anneaux sont placés à l'avant et à l'arrière du véhicule.
Le remorquage à faible allure sur Déclipez le cache à l'aide d'une pièce de monnaie ou d’un outil de type tour-
une très courte distance est nevis.
exceptionnellement autorisé (selon
la réglementation). La clé de contact doit être en position « À » pour conserver la direc-
tion.
Dans tous les autres cas, il est de Jo Moe A
nécessaire de faire transporter Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux indiqués ci-dessus.
votre véhicule sur un plateau. L'anneau de remorquage est démontable, il est rangé dans le boîtier de pro-
tection du cric placé dans la roue de secours.
CONSIGNE - REMORQUAGE
BOITE AUTOMATIQUE
Mettez le sélecteur sur la posi-
tion N (point mort).
ATTENTION
Moteur arrêté, la direction et le freinage ne sont plus assistés.
3 Chapitre
CARACTERISTIQUES
+S
ECHNIQUES 155
Pages
Généralités 150-161
Consommations 162
Dimensions 163-164
Identification 165
Index alphabétique 166 = 168
186 GÉNÉRALITÉS ESSENCE
Berline
Type moteur
1.81 16V
1.8i 16V BVA 2.0i 16V
Capacité du réservoir de carburant
Environ 66 litres
Carburants utilisés
Essence sans plomb RON 95 - RON 98
Diamètre de braquage mini entre murs (en m) 11,39
Puissance administrative 7 8 9
Vitesse maximale théorique (km/h) 196 193 208
Masse (kg)
A vide 1 290 1 313 1 318
En charge 1 810 1 835 1 845
Maximum admis sur l'arrière 200 900 900
Totale roulante 3-310 3 335 3 345
Remorque freinée
10% < Pente < 12% 1 500 1 500 1 500
8% < Pente < 10% 1 550 1 550 1 600
Pente < 8% 1 800 1 800 1 900
Remorque non freinée 680 695 695
Maximale sur flèche 75 75 75
Maximale sur barre de toit 75 75 785
GENERALITES ESSENCE
Berline
A 2.0 HPi V6/24 S ve
Environ 66 litres
Essence sans plomb RON 95 - RON 98
11,39 12,46
im 9 8 13 14
201 210 240 232
Masse (kg)
1 325 1 325 1 480 1 520
1 845 1 845 2 010 2 020
900 900 950 950
3 345 3 345 3 610 3 420
1 500 1 500 1 600 1 400
1 600 1 600 1 700 1 700
1 900 1 900 2 000 2 000
700 700 750 750
5 5 75 75
75 75 75 То
Masses : se reporter a la plague
d'dentification du constructeur.
BVA : Boîte de vitesses automati-
que.
Respectez les capacités de
remorquage de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif
de respecter les charges remor-
quables admises par la législation
locale. Pour connaitre les possibili-
tés de remorquage de votre véhi-
cule et sa masse totale roulante
admissible, consultez le Réseau
CITROEN.
Pour la Belgique et la Suisse :
voir fiche homologation ou récep-
tion par titre.
= A|
E 158 GÉNÉRALITÉS DIESEL
sac Berline
. | 2.0 HDi . | 2.0 HDi | 2.0 HDi . | 2.2 HDi
Type moteur STN 109cv 0 110cv | 110cv “а Fags FAP
FAP BVA |FAP BVA BVA
Capacite du reservoir de carburant Environ 68 litres
Carburants utilisés Gazole
Diamètre de braquage mini entre murs (en m) 11:39 12,46
Puissance administrative 6 6 6 y у 8 8
Vitesse maximale theorique (km/h) 180 191 192 188 187 205 203
Masse (kg)
A vide 1 360 1 399 1 385 1 410 1 424 | 1 485 1 520
En charge 1 880 1 905 1 905 1 910 1 910 1 985 2 020
Maximum admis sur l'arrière 950 900 900 900 900 950 950
Totale roulante 3:380 | 3405 | 3 405 | 3410 183410 1/3 485 | 3 120
Remorque freinée
10% < Penle = 12% | 1 500 1 500 | 500 1 500 1 500 1 500 H 10019
8% <= Pente = 10% | 1 600 1 600 1 600 1 600 1 600 1 700 HH 2501
Pente <= 8% | 2 000 | 2 000 | 2 000 | 2 000 | 2 000 | 2 000 |1 300‘!
Remarque non freinée 715 730 730 740 740 750 750
Maximale sur fleche 75 75 75 75 75 75 75
Maximale sur barre de toit TE 75 75 75 75 75 75
GENERALITES ESSENCE 150 [I
Break
1.8 16V | 2.0i 16V | 2% 16V | 20 HPI | ver2as at
Environ 66 litres
Tr Essence sans plomb RON 95 - RON 98
la 12,46
7 9 | 9 9 14 14
195 203 | 194 204 234 226
Masse (kg)
1 371 1 367 1 374 1 374 1 522 1 547
1 971 1 967 1 974 1 974 2 142 2 160
E 080 1 080 1 080 1 080 1 100 1 100
3 271 3 467 3 474 3 474 3 742 3 460
1 300 1 500 1 500 1 500 1 600 1 300‘)
1 400 1 600 1 600 1 600 1 700 1 600
1 800 1 900 1 900 1 900 2 000 1 900
720 720 720 720 750 750
75 75 75 75 75 75
75 75 75 75 75 75
Masses : se reporter a la plague
d'identification du constructeur.
BVA : Eoîte de vitesses automati-
que.
(1) La masse remorque freinée
peut être augmentée jusqu'à 1600
kg, à condition de diminuer la
charge du véhicule pour né pas
dépasser la masse totale roulante.
(2)La masse remorque freinée
peut être augmentée jusqu'à 1400
kg, à condition de diminuer la
charge du véhicule pour ne pas
dépasser la masse totale roulante.
Respectez les capacités de
remorquage de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif
de respecter les charges remor-
quables admises par la législation
locale. Pour connaître les possibili-
tés de remorquage de votre vehi-
cule et sa masse totale roulante
admissible, consultez le Réseau
CITROEN.
Pour la Belgique et la Suisse :
voir fiche homologation ou récep-
tion par titre.
—
GENERALITES DIESEL
Break
- 1 2.0 HDi . | 2.0 HDi | 2.0 HDi 2.2 HDi
Type moteur gén 109cv о om | 110cv | 110cv | EAR
FAP BVA FAP BVA BVA
Capacité du réservoir de carburant Environ 68 litres
Carburants utilisés Gazole
Diamètre de braquage mini entre murs (en m) 12,46
Puissance administrative 6 6 6 T 7 8 8
Vitesse maximale théorique (km/h) 175 186 187 183 182 201 198
Masse (kg)
| A vide 1 423 | 1 452 | 1 438 | 1 464 | 1 478 | 1 518 | 1 558
En charge 2 023 2 038 2 038 2 064 2 064 2 148 2175
Maximum admis sur l'arrière 1 080 | 1 080 | 1 080 | 1 080 | 1 080 | 1 100 | 1 100
Totale roulante 3 423 | 3 538 | 3 538 | 3 564 | 3 564 | 3 598 | 3 175
Remorque freinée
10% < Pente < 12% | 1 400 1 500 1 500 1 500 1 500 |1 4501/14 0002)
8% <= Pente < 10% | 1 500 1 600 1 600 1 600 1 600 1650 11 050!
Pente < 8% | 1 900 = 000 = 000 2 000 2 000 2 000 11 1002
Remorque non freinée 745 750 750 750 750 750 750
Maximale sur flèche 75 75 75 75 75 75 75
Maximale sur barre de toit 75 75 75 75 75 75 75
GENERALITES DIESEL 161
Break
Masses : se reporter à la plaque
d'identification du constructeur.
BVA : Boîte de vitesses automali-
que.
(1) La masse remorque freinée
peut être augmentée jusqu'à 1500
kg, à condition de diminuer la
charge du véhicule pour ne pas
dépasser la masse totale roulante.
(2) La masse remorque freinée
peut être augmentée jusqu'& 1300
kg, à condition de diminuer la
charge du véhicule pour ne pas
dépasser la masse totale roulante.
Respectez les capacités de
remorquage de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif
dé respecter les charges remor-
quables admises par la legislation
locale. Pour connaitre les possibili-
tés de remorquage de votre véhi-
cule et sa masse totale roulante
admissible, consultez le Héseau
CITROEN.
Pour la Belgique et la Suisse :
voir fiche homologation ou récep-
tion par titre.
*
A sa CONSOMMATIONS
(en litres/100 km)
Type 2.0 2.0 HDi 2.0 HDi 2.0 HDi 2.2 HDi
moteur 1.8i 16V 2.0i 16V HPi \6/24 5 90cv 110cv 110cv FAP FAP
BERLINE | BVM | BVA | BYM | BVA | BVM | BVM | BVA | BVM | BVM | BVA | BVM | BVA | BYM | BvA
Circuit
Nate 106 | 12311151 4253 141031 13914145 | 77 7,4 89 7,8 8,7 87 98
Circuit
extra 6,0 6,2 6,4 6,4 6,0 re 76 | 47 4.6 5,1 4,6 4,8 4,8 5,4
urbain
Circuit
miso >= 8.4 83 | 86 7.5 96 | 10,2 | 5,7 5,6 6,5 5.8 6,3 6.3 7.0
Sm 182 | 201 | 197 | 206 | 177 | 226 | 241 | 152 | 147 | 173 | 153 | 165 | 167 | 185
BREAK | BVM = BVM | BVA | BVM | BVM | BVA | BUM | BUM | BVA | BVM | BVA | BVM | ВМА
Circuit
ba 10,8 = 118 | 127 [108 1138 | 148 | 77 7,6 0.3 80 | 9.0 8,7 9,9
Circuit
extra 6,2 = 6,4 | 64 6,2 7.4 7.7 4.8 4,6 5,2 4,9 5,0 5.0 5.4
urbain
Circuit
lod 7,9 = 8,4 8,7 7.7 98 | 104 | 59 | 5,7 6,7 6,0 6,5 6.4 Tn
PO 187 = 200 | 208 | 185 | 230 | 245 | 155 | 149 | 178 | 159 | 173 | 169 | 187
BVM : Boite de vitesses manuelle.
BVA : Goîte de vitesses automatique. Les indications de consommation de carburant
: : ; correspondent aux valeurs communiquées au moment
(1) Unité en g/km sur Circuit mixte. de l'impression.
* Suivant Directive CE 1999/1100.
o BERLINE | BREAK
A 2,75 2,75
B 4,62 4,76
с 0,97 0,97
D 0.90 1,04
E 1,51 1,51
F 1,54 1,54
G 1,77 1,77
H 1,48 e
| 2,10 2,10
* Avec barres de toit
DIMENSIONS
(en mètre)
— Jo
/ ay, mm a
, ——————_ =
em . ‹
DIMENSIONS
(en mètre)
Berline Break
A 1,18 1,18
B 0,55 0,48
E 0,98 1,09
D 1,17 1,13
E 0,87 0,88
F 1,68 1,78
G 0,66 0,66
H 0,66 0,79
IDENTIFICATION
A Plaque constructeur
Sous le coussin de la banquette
arrière côté gauche.
- Numéro de réception com
munautaire.
: Numero dans la série du
type.
: Poids en charge.
: Foids total roulant.
: Poids maximal sur l'essieu
avant.
: Foids maximal sur l'essieu
arrière.
Numéro de série sur la car-
rosserie
C Numéro de série sur la plan-
che de bord
D Référence couleur peinture.
Référence pneumatiques.
Pression des pneumatiques.
En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise.
Toute pièce de rechange CITROEN d'origine est une exclusivité de la marque.
|| est conseillé d'utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la Garantie.
i
INDEX ALPHABETIQUE
A ABS. . ESTA 47-84-XV|
Accessoires électriques
auxiliaires .......—........ . AL
Aerateurs ......... . 91
Affichage messages 56» = БВ
Afficheur
multifonctions ........... 49 = 51
Aide au chargement ........... 23
Aide al démarrage ....... 2... 85
Aide au stationnement M ……… &7
Air conditionné .....——... 90-91
Air conditionné
automatique ее 95 — 99
Air conditionné
manuel yema RES
Alr refrigéré ...... ……. 92-93
Alarme anti- elfraction .... 10-11
Alimentation carburant
(ERLISTE) hs heated FEV
Allume-cigares ,............— LS
Ampoules
(changement) ...... 139 - 143
Anneau de remorquage .... 153
Anneaux d'arrimage …………. 28
Antidémarrage
electronigque неее 47
VOIE ae 72-73
Appuis-éte ........—————.—.. 1926
Arrét imperatif ....... (hha ОЛ,
Attelage ...... .. E E
Autoradio ==. Aus CS
Avertisseur optique - Pia ao ATE
Avertisseur sONore ove GP
В Bac de rangement ............ 103
Banquette rabattable ...... 25-26
Barres de (OI Lumens 146-XXV
Batterie ........... 128-129-XV-XVIII
Bolte a SE ems naa NA
Boîte de vitesses
automatique aa £7 B1
Boîte de vitesses manuelle 76
C Cadrans de bord ....... 34 = 42
ABRES rosa dió: ade TED
SCapot Moteur =::.——-. TI
Caractéristiques
LEONES cv eanzana ca: UE
Carburant ... ; 15-16
Carburant
(économies) …… XXIV — XXVI
Carburant (jauge) ...... 35-37-39
CARTE CODE icin. 8
Catalyseur сонно Ta OU
Ceintures de sécurité . ны „М IX
CANOES: coils mai a 105
Changement de
De axe ads 139 — 144
Changement de pile de
télécommande ser 6
Changement de
roue 570 147 — 150
Charge batterie (voyant) HA 47
Charge
remorgquable ...... 156 - 161-XVII
Circuit de
refroidissement ........ . 114-123
CITROEN préfère TOTAL XXXII
Clé antidémarrage
GIGCITONIQUE 210 ccccscasseneecten т
TI РЕ - <a a ea anario nenas . vB
Climatisation aaa 90 - 90
E Cofre am... 28 - 30
Coffre (condamnation) . . 12-183
Commande
d'éclairage ..........c...... 62 = 64
Compte-tours ......... 34-36-38
Compteur
kilomeétrigue .............. 34-36-38
OTE oat beans sibs ama a
Conduite de nuit TE 42
Gonfart ...... . 89- 102 - и 105
Conseils de
securité ..... 85-145-X|l| = XVII
Conseils pratigues ......... 127
ConsommationS sv 162
Contact . . 72-73
Contrôle dynamique
de stabilité (ESP) . . 85-86
Coupure (alimentation
carburant) . Mia A
Coussins gonflables
(airbags) . . 214 - VII
Crevaison … PO 17 TES
CE asas, TE > 149
D Découvrir son véhicule .......... 3
Dégivrage -
désembuage ……. 61-92-95-99
Démarrage Moteur ....... 7475
Demarreur ........... . 72-73
Dépannage batterie .......... 129
Désembuage arriere ............ 61
Dimensions ............. 163-164
Direction assistee ....... 114-122
Documents de bord ........... 102
Eclairage ............... 62 = 64-XIII
Eclairage intérieur ...... 100-101
INDEX ALPHABETIQUE
E Economies de
carburant ............ XXIV = XXVI
Enfants стоек, | бей
ENjoliveurs oasis 148-149
Entretien Lames NS
Entretien
carrosserie au... XXVII == XXX
Entretien habitacle ............. XXX
Entretien pneumatiques ....... XX
Environnement ovine XXVII
EssUulevitres ccna 60-61
Feux antibrouillard .......... 46-64
Feux de bas
de DOM eee... 107-7144
Feux de croisement ........
Feux de dêtresse ....a..c=—.... бе
Feux de position... ==... 63
Feux dE ToUtée +... = rem... 46-63
Feux de Stop isis 142-144
Filet de maintien ........ A
Filet de protection (Break) ..
Filtre a alr ......... 114 - ae
Filtre à particules (diesel) ‚= ВВ
Filtre a pollens aa. 91-39
Frein de
stationnement ......... 46-84-XVI
Freins Leaning
SUEY. cauirsinennnis 46-XVI
Fusibles co.cc 130 = 138
G Garde au Sol .....cccc...... 106-107
Gaz d'échappement ...... XX1-XV
Généralités ………… 156 — 161
H Haut-parleurs .............. : 110
Наубт ........ 13
Huile moteur (capacité) . “125
Identification du véhicule .. 165
Indicateur de kilométrage … 41
Indicateur de
maintenance ...... 43-44
Indicateur de niveau d huile
FE dal trludobed: maalcrre rió 40
Indicateur de temperature de
liquide de
refroidissement ........ 35-37-39
Indicateurs de direction ....... 62
Instruments de bord , 34 = 42
Lampes
(remplacement) … 139 — 144
Lave-projecteurs ............ 61-125
Lave VIE mania Oe
Lavevitres (capacité) ......... 125
Lecteur de cartes —.....c.. 100
Lecture de badge ............... 104
Levage, CTO Pen 153
Léve-vitres .......—.... . 68-69
Levier de vitesses
automatique aaa... 77 > 81
Levier de vitesses manuel .. 76
Liquide de freins .......... 124-XVI
Liquide de
refroidissement ............ 123
Localisation du véhicule ........ 5
Location de voitures ............. 14
Lunette arriere (Break) ......... 14
Lunette arriere
(désembuade) -..........-—=—.. 61
M Maintenance
(Indicateur) ..........-.m...... 43-44
Marche arriere ........... 76-79-87
Materiel injection
(Diesel) .. ye . 120-121
N Niveaux ovis
O Ordinateur de bord …
M Messages
(affichag6&) “caen 22 59
Mise €n route aa... 74-75
Mode BCONOIMIE ceive Tad
Montre numérique .......... 51
Moteur 1.8i 16V .. ; 114-115
Moteur 2.0HD) ........eo. 112-118
Moteur 2.0HPi ........... 114-116
Moteur 2.0i 16V . 114-115
Moteur 2.2HDi ........ 114-119
Moteur V6 Injection
24 SOUpapes ui... 114-117
Moteur sous-capot 114 — 119
Moyens de retenue
enfants ......... 22 we 24-X =» XII
122 = 124
Niveaux et vérifications ..... 114
52 «= 54
Orifice du reservoir de
CArbDUFafi -. ra MB
СОНИК nie ni al . 147
Ouvertures ...... 2 > 14
Pare-soleil daim 104
Pia riada maior TOO
Plaque moteur
CONSITUCIEUT insane VOS
Plaquettes de freins
(EDNCONEN cea iaa pati MA
Pneumatiques .........————e- e... . AX
Poids means 156 = 187
Poignées de maintien ........ 104
Portes . a Te 13
Pose des haut-parleurs Tes TLE
168 INDEX ALPHABETIQUE
P Position de conduite ............ XX
Poste de conduite ………… 32-33
Précautions hivernales ...... XII
Préchauffage diesel .............. 47
Preequipement radio ......... 109
Pression des
pneumatiques ... 151-152-XXV
Prétensionneurs ooo. WIND
Prise accessoire
Те МОНЫ amas 29-105
Projecteurs (commande) Bisa 63
Projecteurs
antiBbrouillard: ....--.......—.—.... 46-54
Protection de |
lenvironnement ........... XXVII
Protection des enfants ...... X-XII
Q Qualite des carburants ........ 16
R Radiateur (niveau) ........ 123-XV
Radio sente 109
Rangement des documents
de bord . nos hess oo EE
Réamorcage gazole mo e
Recyclage d'air ....... . 92-97
Recyclage des
Malena... .._....... cane. .e;=o KV HI
Référence peinture . ciu 165
Reglage des ceintures .... VIII-X
Réglage des sièges .. 17 «= 19
Réglage du volant ................ 20
Héglage garde
au sol. an . 106-107
Réglage montre . a
Régulateur de vitesse . … 82-83
Remorquage … 145-153-XV-X<VII
Remplacement batterie …. 129
R Remplacement d'une
ERES aa ; 147 — 150
Remplacement
TUSIDIES. 0-0 180 — 138
Remplacement
lampes :................. 139 — 144
Remplissage carburant 15
Remplissage
MOLGUF ........ . 114 = 124
Repartition date Apache 94
Rétroviseurs ....—.m—.ca... 85 == 67
Retroviseurs dégivrants ....... 65
Rheostat d'eclairage ............. 42
Rideau arrière en 104
Rideau toit ouvrant …….….….… 111
OGC ua La tareas oe a daruees CEN
Sécurité
(conseils) .……. 145-XII| — XVII
Sécurité enfant (portes) . 13-46
sièges arrière ......e..—.c.. 25-26
Sièges avant -........—.... ; AZ 19
Sieges chauffants ............ 17-19
sieges
enfant ........... 22 =» 24-X XII
Signal de détresse ............... 62
Signal sonore .......... . 62
Signal sonore feux allumés 63
Signalisation ….……. . 62 — 64
Signalisation sonore … AL ada 62
SE eh
Sous-capot
ГСН" unes 118 -— 119
Spot d'eclairage .............. 100
Super-condamnation .............. 9
Sunitesse, alerte ................. 54
Suspension hydractive ...... 108
Systeme ABS .............. 84-XVI
S Systeme Airbag ...
a 214-111 > VII
Systeme d'assistance au
freinage d'urgence ............. 85
T Tableau de bord ............. 32-33
Tablette arriére ......... 27-30-XVII
Tapis de COMME == inc... 29
Telécommande ......e.—e. 4 = 6
Témoins lumineux ..... 45 - 48
Temperature
Extérieure da 49 — 51
Tendelet . por MP ham 30
Tiroir . a A “102
Toit ouvrant ade vera; MÍ 1 ae
Trappe (pour objets longs) .
Trappe a carburant .........c.... Te
Trappe de rangement .......... 30
Troisieme feu de stop ....... 144
U Usure des plaquettes de
ES u 46-X VI
Usure des pneumatiques E A
V Ventilation aan ; 91 -e 96
Verifications ............ 114 - 119
Verifications,
AS eria 122 — 124
Verrouillage centralisé
électrique ...........—.. 4-7-9
МИНИ | masciiaeleno conteo RO: 61 IN
Vitesse (regulateur) .. ; 82:83
Vitesses
automatiques ............ 77 = 81
Vitesses manuelles ............... 76
Vitres electriques .......c..... 68-69
Volant réglable ....….…. scies 20
СНОВО ES naaa aa pe Teens Y
Voyants lumineux PR 45 - 48
PRECAUTIONS D'UTILISATIONS
POSITION DE CONDUITE
AIRBAGS
CEINTURES DE SECURITE
LES MOYENS DE RETENUE POUR ENFANTS
CONSEILS DE SECURITE
BATTERIE
ACCESSOIRES ELECTRIQUES AUXILIAIRES
PNEUMATIQUES
CATALYSEUR
RODAGE
PRECAUTIONS HIVERNALES
CONSEILS POUR ECONOMISER
LE CARBURANT
RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT
ENTRETIEN CARROSSERIE
ENTRETIEN INTERIEUR
CITROEN PREFERE TOTAL
CITROEN SERVICE
Il
> VII
VIII - IX
Х =~ XII
XIII > XVII
XVII
XIX
XX
XXI
XXII
XXII
XXIV > XXVI
XXVII
XXVII - XXIX
XXX
XXXI
XXXII
Il POSITION DE CONDUITE™*
SCHEMA DES POSITIONS
DE CONDUITE
@ Bonne
@ Mauvaise (trop près)
© Mauvaise (trop loin)
CONSEILS POUR RÉGLER VOTRE POSITION DE CONDUITE Réglage du volant
(voir « Réglage du volant >)
Réglage du siège (voir « Sièges avant ») Réglez le volant pour que vos bras
« Longitudinal : soient légèrement pliés, quand
Réglez le siège de façon à pouvoir débrayer à fond confortablement, en vous tenez le volant, en position
roulage, pied droit sur l'accélérateur et pied gauche sur le repose-pied. « 9h15»
Vos cuisses devront être soutenues par le coussin du siège. Assurez vous de conserver une
Y bonne visibilité de l'ensemble des
* Inclinaison du dossier : affichages du tableau de bord.
Réglez le dossier de façon à avoir votre dos confortablement maintenu sur
toute sa hauteur par le siège. Pour que les ceintures de sécurité soient Réglage de la ceinture de sécu-
totalement efficaces, il ne faut jamais conduire avec un dossier trop rité (voir « Ceintures de sécurité =)
Incliné. Positionnez la ceinture, de facon a
Meu
«Коти i = Ree passe au m
Pour que l'appui-téte remplisse efficacement son róle d'élément de sécu-
rite, son sommet doit être au moins aligné avec le sommet de la tête ou
sinon être positionné à sa hauteur maximale.
Puis si nécessaire, reprenez les
réglages pour affiner votre position
de conduite.
IMPORTANT
Par mesure de sécurité,
n'effectuez pas de réglage de votre position
de conduite en roulant.
* Suivant modêle, version ou pays
AIRBAGS” Ш
Zones d'impact décienchant le fonctionnement
du ou des airbags
* Suivant modèle, version ou pays
Le système comprend :
e |es équipements de contrôle, de détection et de
fonctionnement permettant |e déclenchement des air-
bags nécessaires à votre protection, suivant l'inten-
sité et l'angle d'impact du choc.
« Un airbag conducteur situé dans le volant, sous le
capuchon central.
e Un airbag passager, situé dans la planche de bord.
L'airbag passager peut être neutralisé. Voir « Neutrali-
sation de l'airbag passager =.
e Deux airbags latéraux situés dans le flanc de dossier
des sièges avant (conducteur et passager), du côté
de la porte.
* Deux airbags rideaux situés sur les bords intérieurs
de toit.
Suivant version :
= Un témoin, au combiné de bord s'allume quelques
secondes à chaque mise du contact. En cas de
défaut, il clignote pendant quelques minutes puis
reste allumé fixe. Dans ce cas, où s'il ne s'allume pas,
consultez au plus tôt le Réseau CITROEN.
* En cas de défaut, un message apparaît sur l’affi-
cheur, consultez au plus tôt le Réseau CITROEN.
Airbag frontal avant
* Suivant modèle, version ou pays
AIRBAGS”
Airbags frontaux avant
L'airbag est Un équipement complémentaire à la ceinture de sécurité, conçu
pour entrer en action dans les cas de choc frontal important.
Son rôle est de s'interposer entre l' (ou les) occupant(s) avant du véhicule et
la planche de bord, pour amortir leur projection en avant lors d'un choc fron-
tal important et permettre ainsi de limiter les risques de traumatismes à la
tête et au buste,
Le gonflage de l'airbag s'adapte automatiquement a la sévérité du choc.
| n'entrera pas en action lors d'un choc ou d'un accrochage léger par l'avant,
lors d'une collision arrière ou latérale, ou en cas de tonneaux, car il ne serait
d'aucune utilité.
L'airbag passager peut être neutralisé. Voir « Neutralisation de l'airbag pas-
sager >,
Fonctionnement :
En cas de choc frontal violent, le ou les airbags se gonflent instantanément
en déchirant les points de rupture aménagés dans le capuchon central du
volant ou dans la planche de bord, côté passager. || amortit la projection en
avant de l'occupant puis se dégonfle rapidement (le tissu du coussin peut à
cette occasion provoquer des irritations au visage).
Tout ceci survient dans un temps trés court, de l'ordre du dixieme de
seconde.
Airbags
rideaux
|<
AIRBAGS”
Airbags latéraux avant
Airbags rideaux
ls sont conçus pour entrer en action en cas de choc latéral important avec
une orientation correspondant à la zone d'impact.
Les airbags latéraux et rideaux ne sont pas prévus pour entrer en action lors
d'un choc ou d'un accrochage léger sur 1 côté du véhicule, lors d'une colli-
sion arrière ou frontale ou en cas de tonneaux, car ils ne seraient d'aucune
utilité.
Le rôle de l'airbag latéral est de s'interposer entre l'occupant (conducteur ou
passager avant) et le panneau de porte. || permet ainsi de limiter les risques
de traumatisme au thorax.
Le rôle de l'airbag rideau est de s'Interposer entre l'Occupant avant ou arrière
et les vitres. || permet ainsi de limiter les risques de traumatisme à la tête.
Fonctionnement :
En cas de choc latéral violent, les airbags latéral et rideau (du côté de l'im-
pact) se gonflent instantanément. L'airbag latéral amortit la projection du
panneau de porte sur l'occupant puis se dégonfle rapidement.
Les airbags rideaux sont situés sur les bords intérieurs de toit et se dévelop-
pent |e long des vitres de portes latérales.
Tout ceci survient dans un temps très court, de l'ordre du dixième de
seconde.
* Suivant modèle, version ou pays
* Suivant modele, version ou pays
vi AIRBAGS”
Précautions d'utilisation (airbag frontal) :
* Les ceintures de sécurité doivent être utilisées
systématiquement.
Ne fixez ou ne collez jamais rien sur le coussin central
du volant, cela pourrait occasionner des blessures au
visage lors du gonflage de l'airbag.
Aucun objet ne doit se trouver entre |e corps de la per-
sonne et l'airbag avant.
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches
ou en laissant vos mains sur le coussin central du
volant.
Abstenez-vous de fumer (risque de brûlures ou de
blessures lors du déploiement de l'airbag).
Ne laissez pas un accessoire ou un objet sur la plan-
che de bord, ou entre le corps de la personne et l'air-
bag avant, qui pourrait entraver son fonctionnement ou
blesser le passager avant lors de son gonflage.
Veillez à ce que votre passager ne pose pas ses pieds
sur la planche de bord.
Il est rappelé que les enfants de moins de dix ans doi-
vent toujours prendre place à l'arrière du véhicule (voir
= les moyens de retenue pour enfants »).
Le conducteur et le passager avant doivent veiller à
prendre l'habitude d'une position normale et verticale,
en évitant d'être assis à une distance trop faible du
volant ou de la planche de bord, afin de permettre le
déploiement des airbags.
Précautions d'utilisation (airbag latéral) :
e Les ceintures de sécurité doivent être utilisées вуз!
matiquement.
« Ne fixez ou ne collez jamais rien sur les dossiers de
sièges avant, cela pourrait occasionner des blessures
au thorax ou au bras lors du gonflage de l'airbag laté-
ral.
* Aucun objet ne doif se trouver entre le corps de la per
sonne et l'airbag latéral.
« Ne recouvrez les sièges de housses qu'avec des
housses prévues à Cet effet par le Constructeur.
Le conducteur et le passager avant doivent veiller à
prendre l'habitude d'une position assise normale el
verticale, en évitant d'approcher plus que nécessaire le
buste du panneau de portiêre.
Précautions d'utilisation (airbag rideau) :
« Les ceintures de sécurité doivent être utilisées
systématiquement.
= Ne fixez ou ne collez jamais rien sur les montants et sur
le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à
la tête lors du gonflage de l'airbag rideau.
« Aucun objet ne doit se trouver entre le corps de la per
sonne et l'airbag rideau.
® Le conducteur et les passagers doivent veiller à pren
dre l'habitude d'une position assise normale et veri-
cale, en évitant d'approcher plus que nécessaire la tête
de la vitre latérale.
IMPORTANT :
Il est indispensable pour votre sécurité
d’avoir en permanence le dos appuyé sur le dossier du siège.
AIRBAGS” vi
Avertissement
Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, tous
deux étant dus a la detonation de la cartouche pyrotechnique intégrée au systeme.
Cette fumée n'est pas nocive mais peut se révéler irritante pour les personnes atteintes de troubles respiratoires.
Quittez votre véhicule rapidement après l'accident en vous assurant de pouvoir le faire sans danger. Si vous n'y parve-
nez pas, ouvrez les vitres ou les portes.
Le bruit de la détonation peut entraîner pendant un bref laps de temps une légère diminution de |a capacité auditive.
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures a la tête, au buste ou au bras lors du
déclenchement d'un airbag n'est pas exclu dans certaines circonstances particulières, en raison de la nature même
de ce système de retenue et de son mode d'action.
Ce dispositif, ne fonctionnant qu'une seule fois, ne pourra remplir sa fonction à nouveau si un deuxième choc survenait
(lors du même accident ou d'un autre accident).
Il est impératif de faire remettre en état le système par le Réseau CITROËN.
Remplacement des systèmes pyrotechniques
Les systèmes pyrotechniques des airbags et des prétensionneurs
ont été conçus pour être pleinement opérationnel pendant
10 ans ou 15 ans. Pour plus de sécurité, faites-|Ies contrôler
dans les 10 ans qui suivent l'achat du véhicule. _
Ce contrôle doit être effectué par le Réseau CITROEN.
* Suivant modèle, version OÙ pays
vill CEINTURES DE SÉCURITÉ*
Avertissement
Le déclenchement des prétension-
neurs s'accompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive
et d'un bruit, tous deux étant dus à
la mise a feu de la cartouche pyro-
technique intégrée au systéme.
* Suivant modele, version ou pays
Ceintures de sécurité á prétension pyrotechnique et limiteur d'efforts
Les prétensionneurs ont pour but de tendre les ceintures de sécurité
avant, de manière à plaquer fermement en arrière le corps des occupants
contre le siège, et augmenter ainsi leur efficacité.
Les ceintures de sécurité à limiteur d'efforts permettent d'augmenter la
protection en cas de choc frontal en limitant les efforts de la ceinture de
sécurité sur le corps.
Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire et doit être impérative-
ment associé à l'airbag frontal.
Ne jamais neutraliser l'airbag passager en présence d'un passager (hors
siège enfant dos a la route).
Un témoin, au combiné de bord, vous signale que la ceinture conducteur
n'est pas bouclée, contact mis.
Lors d'une collision ou d'un freinage en urgence, la ceinture vous maintien-
dra et vous évitera d'être éjecté de votre véhicule.
C'est pour cela que la législation oblige le port de la ceinture à toute place, y
с
ompris pour les futures mamans.
Remplacement des systémes pyrotechniques
des prétensionneurs
lls doivent être changés après fonctionnement ou dans les dix ou quinze
ans suivant la date de mise en circulation du véhicule, et ce, exclusive-
ment par le Réseau CITROËN. Pour plus de sécurité, faites-les contrôler
dans les dix ans qui suivent l'achat du véhicule.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute Intervention ou
tout contrôle doit être effectué exclusivement par le Réseau CITROEN.
Toute intervention qui ne serait pas effectuée dans le respect strict des
prescriptions pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des systèmes
ou leur déclenchement intempestif avec le risque de provoquer des bles-
sures corporelles.
ii
CEINTURES DE SÉCURITÉ* IX
Bouclage de la ceinture
Tirez la sangle devant vous, par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu'elle ne se vrille pas. Verrouillez
la boucle dans son fermoir et véri-
fez son bon verrouillage en effec-
tuant un essai de traction sur la
sangle.
La partie abdominale de |a sangle
doit être positionnée le plus bas
possible sur le bassin et être la plus
serrée possible.
Afin d'éviter que le corps ne glisse
sous la ceinture en cas de choc,
Mmaintenez les dossiers des sièges
avant dans une position proche de
la verticale.
* Suivant modèle, version ou pays
Votre véhicule est équipé aux pla-
ces avant de ceintures à enrouleur
réglables en hauteur avec préten-
sionneur et limiteur d'efforts.
Votre véhicule est équipé aux pla-
ces arrières de ceintures trois
points à enrouleur.
Boucler sa ceinture est une obli-
gation pour l’ensemble des
occupants du véhicule.
Pour que la protection soit maxi
male, il est important de boucler
correctement sa ceinture, Les
conseils qui suivent vous aideront
à y parvenir.
Réglage de la ceinture en hau-
teur
Le bon positionnement du baudrier
se situe au milieu de l'épaule (voir
croquis). N'appliquez jamais la
ceinture sur le cou où ne la faites
pas passer sous le bras.
ture.
sonnes.
ches.
- Réglez toujours votre ceinture lorsque le véhicule est a l'arrét.
- Ne faites pas passer la ceinture sur des objets durs ou cassants
que vous auriez dans les poches.
- N'utilisez jamais de pinces ou de clips pour relácher votre cein-
- N'utilisez jamais la méme ceinture pour attacher plusieurs per-
- Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
- Veérifiez réguliéerement l'état et la propreté des sangles et des atta-
- Faites vérifier périodiquement vos ceintures dans le Réseau
CITROËN ainsi qu’après tout accident, même mineur.
Groupe 0+: de la naissance á 13 kg
Britax Babysure : s'installe dos á
la route avec une ceinture trois
points. En place passager avant,
l'airbag frontal doit impérativement
être neutralisé. Sinon, l'entant ris-
querait d'être tué ou gravement
blessé lors du déploiement de l'air-
bag. Pour installer le BRITAX Baby-
sure, || existe deux passages de
ceinture possibles : un passage
standard et un passage alternatif,
appelé « sangle sous coque », spé-
cialement conçu pour les places
équipées d'une ceinture de sécu-
rité plus courte.
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
Römer Prince : s'installe avec une
ceinture deux ou trois points. Pour
la sécurité de votre enfant, l'assise
et le bouclier ne doivent jamais être
dissociés.
Groupe 2 : de 15 à 25 kg
Rômer Vario : s'installe avec une
ceinture deux ou trois points.
Groupes 2, 3 : de 15 à 36 kg
L4 : Recaro Start : s'installe avec
une ceinture trois points. La hau-
teur et la largeur du dossier ainsi
que la longueur d'assise doivent
être réglées en fonction de l’âge et
de la corpulence de votre enfant.
L5 : Klippan Optima : s'installe
avec une ceinture trois points. À
partir de 6 ans (environ 22kg),
seule la rehausse est utilisée,
La plupart des blessures graves
liées à un accident se produi-
sent alors que l'enfant n'est pas
ou mal attaché. Suivez scrupuleu-
sement les indications de montage
du siège enfant portées dans la
notice d'installation du fabricant du
siège, et privilégiez l'usage de siè-
ges enfant du type Isofix*** pour
leurs facilité et sûreté d'installation.
Pour les réglementatións
BELGE et SUISSE, voir « Pour la
Belgique » et « Pour la Suisse ».
Les jeunes enfants ne sont pas des
adultes en miniature : jusgu'a l'áge
de 7/8 ans environ, la proportion
en poids entre la téte et le corps est
tres differente des adultes.
Lors d'une forte décélération ou
d'un choc, le poids de la tête et la
relative faiblesse des muscles du
COU peuvent causer des lésions
vertébrales graves.
Ce n'est qu'á partir de 10 ans el
d'une taille d'environ 1,50 m, que
vos enfants pourront voyager en
toute sécurité en étant maintenus
par la ceinture de sécurité adulte
seule.
* Suivant modèle, version ou pays
** Consultez l'administration com-
pétente de votre pays pour cor
naître les règles de transport
des enfants en place passager
*** Voir notice du véhicule, chapi
tre : fixation des sièges enfan!
Isofix
LES MOYENS DE RETENUE я
Règles de transport des enfants en
place passager avant en France"*
La loi n'autorise à installer des enfants
en place passager avant que dans les
cas suivants |
- Lorsque l'enfant voyage dans un
siège enfant dos a la route (de la nais-
sance a 13 kg ou 18 kg). Dans ce
cas, il est impératif de neutraliser l'air
bag frontal passager. Sinon, l'enfanti
rsquerait d'être tué ou gravement
blessé lors du déploiement de l'air
bag.
Lorsque les places arrière sont occeu-
pées par d'autres enfants.
Lorsque les sièges arrière sont Inutili-
sables (rabattement) ou inexistants.
Ñ
Si votre enfant voyage en position face
à la route en place passager avant,
réglez le siège passager avant dans la
position la plus reculée et laissez l'air-
bag actif.
CITROËN vous propose une gamme
complète de sièges enfant se fixant à
l'aide de la ceinture de sécurité. Ces
sièges enfant ont été évalués en condi-
lions de choc sur les véhicules de la
marque et garantissent une sécurité
optimale à vos enfants. № ont égale-
ment été sélectionnés pour leur facilité
d'installation et le confort de l'entant.
Dans tous les cas, Suivez scrupuleuse-
ment les Indications de montage du
siege enfani portées dans la notice
d'installation du fabricamt du siège.
POUR ENFANTS”
La plupart des pays reglementent le
transport des enfants en vorure, la
vente et ['utllisation de moyens de rete-
nue par catégorie de masses. Four
vous assurer Une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes sui
vantes :
- Depuis 1992, tous les enfants de
moins de 10 ans** doivent étre
transportés dans des dispositifs
de retenue homologués adaptés á
leur poids, aux places équipées
d'une ceinture de sécurité. Pour
reconnaitre un siege enfant conforme
à la réglementation en vigueur, vous
devez vérifier qu'il comporte une éti-
quette orange sur laquelle figure la
gamme de poids pour son utilisation
ei son numéro d'homologation.
Un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position dos à la route €! || est
‘ecommandé d'utiliser cette position
le plus longtemps possible (jusqu'à 2
ou 3 ans). En effet, jusqu'à cet age, le
cou de l'enfant est très vulnérable. La
position dos à la route permet de sou-
tenir uniformément le dos el la téle de
l'enfant en cas de collision frontale ou
de freinage brusque, Le cou de l’en-
fant subit alors peu d'efforts.
Statistiguement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière des véhicules.
CITROEN vous recommande d'y ins-
taller votre enfant méme lorsqu'il
voyage dans un siège enfant dos à la
route.
|
Pour le transport d'enfants
Les portes arrière sont équipées
dun dispositif de verrouillage
« Sécurité Enfants » Ce dispositif
permet de conserver l'ouverture
depuis l'extérieur.
Ne laissez jamais un jeune enfant
dans un véhicule exposé au soleil
toutes vitres fermées.
Les enfants ne doivent pas se tenir
deboul entre les dossiers des sieges
avant. lls nsquent d'étre projetés en
avant en cas de freinage brusque ou
de choc.
Avant d'ouvrir uné porte, assurez
vous que la manœuvre peut s'effec-
tuer sans danger.
En quittant votre véhicule, retirez la
clé de contact et serrez efficacement
le frein de stationnement.
Sous aucun prétexie, les enfants ne
doivent voyager sur les genoux d'un
passager (risque de projection sur le
tableau de bord ou le pare-brise en
cas de collision).
|| est obligatoire d'utiliser les syste-
mes de retenue adaptés à l'âge, au
poids des enfants el homologues
(voir chapitre | - Découvrir son мейн
cule - « Les moyens de retenue pour
enfants =).
Ne laissez pas la clé dans le vehl-
cule, les enfants pourraient s'enfer-
mer avec la télécommande ou en
appuyant sur № bouton de ver
rouillage centralisé des pories.
XII LES MOYENS DE RETENUE
= POUR ENFANTS
Pour la BELGIQUE - Protection des enfants ; =
L'utilisation d'un dispositif de retenue « homologué » À L'AVANT A L'ARRIERE
est obligatoire pour le transport d'enfants de moins de — | Enfants Système de retenue, adapté à Système de retenue homologué,
douze ans à toutes les places du véhicule équipées de 0 a 3 ans leur taille et a leur poids, homolo- | adapté à leur taille et à leur poids :
de ceintures de sécurité. 1 qué pour être placé à l'avant : - siège pour enfant utilisé dos à
- les conducieurs sont tenus d'utiliser des dispositifs - siège pour enfant utilisé dos à la route
homologues et adaptés à là tranche de poids/âge la route. - i-auto à ancrage fixe,
pour le transport des enfants de moins de 12 ans
- lls doivent imperalivement respecter les prescrip- Enfants Ceinture ou sysieme de retenue toujours obligatoire.
lions de montage du dispositif dans le véhicule, de 3 à 12 ans | Système de retenue adapté vivement recommandé :
La réglementation permet l'utilisation de dispositifs de - Jusqu'à 4 ans ou 18 kg : siège pour enfant homologué |
sécurité installés dos à la route. Ceux-ci peuvent être - à partir de + 5 ans : coussin rehausseur homologué avec ceinture.
Ulilisés à l'arrière et à l'avant. | —
En aucun cas, iI ne faut utiliser des siéges, couffins ou Adultes et | Ceinture obligatoire (sauf conduc- | Ceinture obligatoire.
coussins prévus pour la maison. Seuls sont autorisés ans a partir | leur < 1,50 m).
les dispositifs explicitement homologués pour le trans- 4 1£ ans
port automobile.
Pour que vos enfants voyagent en toute sécurité, quel que soit leur âge, CITROËN a testé dans votre vollure puis sélectionné Une gamme de dispositifs conçus pour
assurer une protection maximale en cas de choc. “
lls sont disponibles dans votre point de vente CITROEN quí vous fournira documentatións el consells.
En place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag frontal passager dès lors qu'un siège enfant « dos á la route » est installé à cette place.
L'enfant risquerait d'étre tué ou gravement blessé lors du déploiement de airbag.
Pour la SUISSE
OCR art. 3a ch. 1 et 3
ch. 1 : Dans les voitures de tourisme, les voitures de livraison, |es minibus et les tracteurs à sellette lègers, le conducteur et les passagers dolvent porter les ceinlures de
sécurité existantes pendant le trajét. Pour le transport des enfants [jusqu'à douze ans, le 3 alinéa est applicable.
ch. 3 : Sur les sièges situés à côté du conducteur, les enfants de moins de sept ans doivent être attachés par un dispositif de retenue pour enfants (p, ex, un siège d'ên-
fant) homologué par l'ECE ou agréé par le Département fédéral de justice et police, Les enfants de sept à douze ans doivent être atlachés sur toutés les places par un tel
dispositif ou par les ceintures de securllé existantes ; lorsque le nombre des enfants de cette tranche d'âge transportés sur les sièges situés derrière le conducteur est
supérieur à celli des places autonsées (art. 60, 2 et 3 al.), || faut au moins attacher autant d'enfants qu'il v a de ceintures de sécurité.
interprétations selon le Manuel suisse des règles de circulation
Sur tous les sièges, le port de la ceinture de sécurité est, par principe, obligatoire pour foutes les personnes âgées de plus de 7 ans.
Sur les sièges équipés d'un coussin gonflable, || n'est pas permis de monter des sièges d'entant dont le dossier est dirigé vers l'avant,
Réglez convenablement les appuis-tète.
OCR art. 60 ch. 2 et 3
ch. 2 : Sous réserve du 3 alinéa, le nombre des personnes transportées dans une voîture automobile n'excédera pas celui des places autorisées,
ch. 3 : Sur les sièges situés dernère le conducteur, il est permis de transporter autant d'enfants de moins de se pt ans qu'il est possible d'en fare asseorr :Trols enfants oë
sept à doUZe ans comptent pour deux personnes.
En place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag frontal passager dès lors qu'un siège enfant « dos à la route » est installé à cette place.
L'enfant risquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'airbag.
CONSEILS DE SÉCURITÉ* XII
Conseils et recommandations
Pour votre satisfaction, votre confort
et votre sécurité au-delá des conseils
indiqués dans les pages précéden-
tes, nous nous permettons de vous
rappeler quelques recommandations
supplémentaires et non limitatives.
SÉCURITÉ DE CONDUITE
Pluie et froid
+ Far temps de pluie ou de brouillard,
gardez vos distances, ralentissez
l'allure - distance de freinage augmentée - allumez vos feux de croisement et les feux antibrouillard dans les zones de
brouillard dense.
L'adhérence diminue sur route mouillée ou glissante, notamment si les sculptures des pneus sont usées.
L'aquaplaning peut se produire selon la hauteur d'eau sur le sol, même avec des pneus en bon état.
e Changez les balais d'essuie-vitrées des qu'ils laissent des traces sur les vitres.
« Si la températuré extérieure est égale ou inférieure à 3°C soyez particulièrement vigilant (risque de verglas).
N'utilisez jamais les essuie-vitres et le lave-vitre par temps de gel au démarrage.
Sur neige, l'adhérence très faible diminue considérablement le pouvoir de traction, de direction et de freinage.
En hiver, l'usage de pneus neige est conseillé, conduisez en souplesse sans accélération ou freinage brusque.
Ме faites pas patiner les roues au démarrage, roulez à vitesse très réduite.
En wil utilisez au maximum le frein moteur (en deuxième ou première vitesse) et freinez le plus délicatement
possible,
Vous trouverez dans le Réseau CITROËN des chaînes ou des pneus neige qui vous permettront de rouler avec un
maximum de sécurité.
Éclairage et visibilité
« Assurez-vous toujours d'une bonne visibilité.
« Vérifiez l'état de propreté des vitres et des rétroviseurs intérieur et extérieurs,
Vérifiez les réglages de vos rétroviseurs.
@
©
Ayez toujours une boîte de lampes de rechange.
Les dispositifs d'éclairage ont un rôle essentiel pour votre sécurité et celle des autres. || faut qu'ils soient en bon état,
bien réglés et propres.
Routes défoncées, inondées
es ee Sa peuvent endommager les pneus, les jantes, le soubassement cu provoquer des déréglages du
rain rqouian
Sur route inondee, le moteur peut « avaler de l’eau = et subir des dommages irréversibles.
Si vous étes surpris par une Crue, des que l'eau atteint le bas de caisse, n'insistez pas, arrétezvous et gagnez un lieu sûr.
* Suivant modèle, version ou pays
XIV CONSEILS DE SÉCURITÉ*
POUR INTERVENIR SANS DANGER
Toute Intervention sous le capot moteur impose un Minimum de précautions.
La prudence s'impose avant et pendant toute vérification.
- Laissez refroidir le moteur, tenez les enfants éloignés.
- Ne procédez pas à des interventions sans le matériel et les compétences requises.
Lieu d’intervention
La première règle de sécurité est de choisir un emplacement adapté.
Le véhicule doit être éloigné de toute voie publique ou de circulation. Les autres véhicules représentent une source de
danger. Ne pas intervenir dans un local fermé ou insuffisamment ventilé, si le moteur doit tourner, les gaz d'échappe-
ment représentent un danger mortel.
Prenez garde à ce que votre véhicule ne soit pas arrêté sur des matières inflammables, la trés haute température de
fonctionnement du pot catalytique pourrait, par exemple, mettre le feu à des herbes sèches, hydrocarbures,...
Choisissez un emplacement plat, stable et à l'abri du vent. Tenez les enfants éloignés.
Incidents de parcours
Si un témoin d'alerte s'allume en cours de route, arrêtez-vous en respectant la sécurité des autres usagers et coupez le
contact moteur.
En cas de crevaison
Allumez vos feux de détresse, faites sortir vos passagers, mettez-les en lieu sûr à l'écart de la circulation, derrière les
glissières de sécurité ou sur le bas-côté.
Positionnez le cric avec soin pour éviter le basculement du véhicule (voir « Remplacement d'une roue »),
Nintervenez pas sous le véhicule soulevé avec le cric sans avoir placé des chandelles ou un autre support solide et fiable.
Capot
Avant d'ouvrir le capot, pensez à protéger vos mains et vos vêtements, laissez refroidir votre moteur.
Assurez-vous que le capot soit bien stable en position ouverte. Attention aux coups de vent | La fermeture soudaine du
capot peut représenter un danger.
Pièces mobiles
Moteur en marche, un certain nombre d'organes sont en mouvement.
À l'arrêt, moteur chaud, l'hélice du ventilateur peut se mettre en marche à tout moment. Il faut donc éviter de porter
tout ce qui peut, par exemple, se coincer dans une poulie, ou être entraîné par une courroie : cravate, écharpe, foulard,
cheveux flottants.
Ne sous-estimez pas les difficultés,
assurez-vous de disposer des moyens et des compétences
nécessaires pour intervenir en toute sécurité.
* Suivant modéle, version ou pays
CONSEILS DE SÉCURITÉ* XV
Batterie (voir « Batterie »)
Si une piece metallique met en con-
нас! les deux bornes de la batterie
ou le (+) batterie et la carrosserie,
elle déclenche un court-circuit el
peut provoquer de graves brûlures
et incendie.
La batterie contient de l'acide, dan-
gereux pour la peau et les yeux.
Lors de toute intervention sur la
batterie, le port de protections
(gants, lunettes) est nécessaire.
Elle dégage de faibles quantités
d'hydrogène, gaz explosif dans
certaines conditions: il ne faut donc
pas approcher de flamme de la
batterie.
Coupure d'alimentation carbu-
rant
Votre véhicule est équipé d'un dispo-
sitif de sécurité qui coupe l'alimenta-
ion en carburant en cas de choc.
Remorquage
(voir « Remorguage - |evage »)
Nous vous rappelons que vous
pouvez appeler CITROEN ASSIS-
TANCE à toute heure. Les frais de
dépannage sont couverts durant la
période de garantie, pour toute
panne due au véhicule lui-même.
“ Suivant modèle, version ou pays
Radiateur
La température du liquide de refroidissement atteint ou dépasse les 100°C
en usage normal. li ne faut jamais enlever le bouchon d'un radiateur
chaud: il y a danger de projection de liquide et de vapeurs brûlantes (voir
chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifications »).
Huile
En usage normal, la température de l'huile moteur dépasse les 130°C. Ris-
que de brûlures.
Echappement
|| en est de même pour toutes les pièces de l'échappement, attention a la
température élevée de ces éléments.
Essence
Attention aux risques d'incendie si vous manipulez de l'essence ou en cas de
fuite.
Gazole
Le circuit de gazole du véhicule HDi est sous haute pression, toute interven-
tion nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous
garantit.
EN TOUTES CIRCONSTANCES :
- Tenez les enfants éloignés et en sécurité.
- Évitez d'intervenir en bordure de voie de circulation.
En cas d'absolue nécessité, ne procédez à une intervention près de la
circulation qu'en prenant toutes les précautions nécessaires.
- Invitez vos passagers à se tenir en sécurité hors du véhicule et au-delà
de la chaussée (les bandes d'arrêt d'urgence et les accotements ne sont
pas des lieux sûrs).
- Signalez votre véhicule.
- De préférence faites appel à un dépanneur professionnel agréé par
CITROËN.
XVI CONSEILS DE SÉCURITÉE*
Le systéme de freinage
Elément essentiel de votre sécurité,
iI est assure par des freins à dis-
ques (ou à disques et à tambours),
et un double circuit hydraulique.
Une assistance réduit l'effort à
exercer sur la pédale lorsque le
moteur tourne.
Freins
« Si le voyant de niveau de liquide
de frein s'allume en cours de
route, arrêtez-vous immédiate-
ment et faites appel au Réseau
CITROEN.
a Sur route mouillés ou après un
lavage, les freins peuvent répon-
dre avec un léger retard, faites
de temps à autre un léger frei-
Nage pour que la chaleur déga-
gée sèche les freins.
* Suivant modèle, version ou pays
Système ABS
Ce système augmente la sécurité
en empêchant le blocage des
roues en cas de freinage brutal ou
dans des conditions d'adhérence
faible.
|| permet de garder le contrôle de la
direction.
Frein de stationnement (voir cha-
pitre - Conduite - « Freins »)
Avant de quitter votre véhicule,
assurez-vous que le frein de sta-
tonnement est suffisamment serré
pour éviter tout déplacement du
véhicule sous l'effet d'une pente,
d'une poussée intentionnelle ou
accidentelle.
our des pentes fortes, il faut d'au-
tant plus veiller au bon serrage du
frein de stationnement. || est de
plus recommandé d'engager une
vitesse el de braquer les roues vers
le trottoir (s'il existe).
Plaquettes et garnitures de
freins
L'usure des plaquettes de freins est
fonction de l'utilisation de votre
véhicule (circulation en ville, arrêts
très fréquents), de votre style de
conduite ou de parcours.
Un témoin d'usure des plaquettes
s'allume au tableau de bord, avant
usure complète.
Il est impératif de faire procéder
à leur remplacement par un
point du Réseau CITROËN, dans
les meilleurs délais.
Liquide de freins
Soumis au vieillissement, il doit être
aussi changé périodiquement. Un
liquide trop usagé peut être cause
de perte d'efficacité.
Il est impératif de respecter les
préconisations du Carnet Servi-
ces.
Nota
En suivant scrupuleusement le pro-
gramme d'entretien défini, vous
aurez l'assurance d'un fonctionne-
ment efficace et fiable de votre sys-
teme de freinage.
ATTENTION
Quand le moteur est a l'arrét, le freinage n'est plus assisté.
L'effort à la pédale augmente considérablement.
Prenez toutes les précautions utiles
si vous devez déplacer le véhicule.
CONSEILS DE SÉCURITÉ* XVII
Chargement des objets dans le
véhicule
Afin de préserver les qualités rou-
tieres de votre véhicule, quelques
précautions sont à observer :
=
i
respectez le poids total autorise,
adaptez votre maniére de
conduire et votre vitesse a la
charge du véhicule,
arrimez toujours les objets lourds
dans le coffre. Si vous êtes
amené à transporter des objets
dans l'habitacle, fixez-les par
exemple sur la banquette arrière
à l'aide des ceintures de sécurité,
limitez l'utilisation de la tablette
arrière à des objets légers et sans
danger pour les occupants tels
que des vêtements ; des objets
durs ou lourds pourraient devenir
dangereux en cas de freinage
brutal et pourraient, par ailleurs,
endommager par leur frottement
la résistance électrique de la
lunette arrière chauffante,
en fonction de la charge de votre
véhicule, il est recommandé de
corriger la hauteur du faisceau
des projecteurs.
* Suivant modèle, version ou pays
Remorquage (bateau, caravane, etc.)
« Avant de partir :
- vérifiez |a pression des pneumatiques (véhicule et remorque),
- vérifiez la signalisation électrique de la remorque,
- entraînez-vous aux manœuvres, surtout en marche arrière,
- graissez régulièrement la rotule de l'attelage, démontez-la lorsque le trac-
tage est terminé.
* Repartissez la charge à l'intérieur et respectez les poids autorisés.
* Roulez toujours à vitesse modérée, rétrogradez les vitesses en temps
utile, aussi bien dans les côtes que dans les descentes et soyez attentif au
vent latéral.
« Lorsque l'on tracte, la consommation augmente.
* La distance de freinage est augmentée. Freinez progressivement et en
douceur. Évitez de freiner par áa-coups.
« En cas de stationnement dans une déclivité, assurez-vous, en plus des
consignes d'utilisation du frein de stationnement, du bon serrage de l'atte-
lage et au besoin calez-le.
Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule.
Lans chaque pays || est Impératif de respecter les charges remorquables admises par la législa-
tion locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule st son poids total
roulant admissible, consultez le Réseau CITROEN,
Pour la SUISSE : selon OCR, art. 5 ch. 1a, 1a vitesse est limitée à 50 km/h pour uné remorque
dont le poids n'excède pas 1 000 kg et a 60 km/h pour une remorque dont le poids est supé-
reur à 1 000 kg (80 km/h sur autoroutes et semi-autoroutes selon OCR. art. 5 ch. P).
Poids remorquables : Voir Chapitre « Généralités »,
Batterie 12 volts
Dépose de la batterie
Si votre véhicule est équipé d'un
dispositif d'alarme antl-effraction, il
faut neutraliser celui-ci avant de
débrancher la batterie.
Débranchez la batterie en com-
mençant par la borne (—).
Remise en place
Veillez au bon positionnement de la
batterie, la bride doit être centrée
entre les deux bornes de la batte-
rie.
Rebranchez la batterie en com-
mencant par la borne (+).
* Suivant modele, version ou pays
BATTERIE*
Précautions
Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sulfatent, desserrez-les
el nettoyez-les. Ne debranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne
rechargez pas la batterie sans avoir débranché les deux cosses. N'utilisez
pas d'équipement électrique avant que le moteur ait atteint sa température
de fonctionnement.
Recharge
La tension de recharge ne devra jamais dépasser 15,5 volts et l'intensité de
charge devra être limitée à 20 % de la valeur indiquée sur le couvercle
(exemple : L1 250 - Réglage : 50 ampéres maximum).
Durée de la recharge : 24 heures environ.
Utilisez impérativement un chargeur à tension constante.
En cas d'arrêt prolongé
|| est conseillé lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la
batterie.
ATTENTION
Ne jamais approcher de flamme ou créer des étincelles
près de la batterie (gaz explosif).
La batterie contient de l’acide sulfurique dilué qui est corrosif.
Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage.
En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement
et abondamment à l'eau claire.
„
ACCESSOIRES Е
А L
LECTRIQUES
UXILIAIRES
ATTENTION
ACCESSOIRES ELECTRIQUES AUXILIAIRES
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipe-
ments de série ou optionnels.
Avant d'installer des équipements ou accessoires électriques sur votre
véhicule, consultez le Réseau CITROEN.
Certains accessoires électriques (autoradio, antidémarrage, alarme, radiotélé-
phone etc) ou la façon dont ils sont montés peuvent avoir des effets néfastes sur
le fonctionnement de votre véhicule ou générer des pannes Sur les circuits élec-
troniques de commande, le circuit audio et le circuit de charge électrique.
CITROËN décline toute responsabilité pour les conséquences et les frais
occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionne-
ments résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis et
non amenos par CITROÉN et non installés selon les prescriptions de
CITROEN.
XIX
Le moteur essence ou Diesel de
votre véhicule est equipe d'un cata-
Iyseur, dispositif réduisant les subs-
tances nocives dans les gaz
d'échappement.
ATTENTION : le catalyseur est un
organe délicat. Respectez les con-
signes c-dessous :
« Utilisez impérativement du car-
burant sans plomb (version
essence).
« M'ajoutez pas d'autres additifs
dans le carburant que ceux pré-
conisés par CITROËN.
« N'ajoutez pas d'autres additifs
dans ше de lubrification
moteur que ceux préconisés par
CITROEN,
* Suivant modèle, version ou pays
CATALYSEUR” XXI
Un fonctionnement irrégulier du moteur peul détériorer le catalyseur, donc :
1 - Respectez la périodicité d'entretien, selon le Carnet Services.
2 - En cas de difficultés de démarrage à froid, consultez rapidement le
Réseau CITROEN.
3 - En cas d'a&-ccoups moteur en fonctionnement, réduisez votre vitesse ei
consultez au plus tôt le Réseau CITROEN.
Dés l'allumage du témoin mini de carburant, refaites |e plein le plus tôt
possible, un niveau trop bas peut provoquer une alimentation irrégulière,
4A
5 - Ne tirez et ne poussez jamais le véhicule pour le démarrer.
6 - Ne faites pas fonctionner le moteur avec un ou plusieurs fils de bougies
déconnectés, meme pour un essai.
7 - Ne coupez le contact d'allumage que moïeur au ralenti.
8 - Ne stationnez ou ne ciroulez pas sur des matières inflammables : herbes
sèches, hydrocarbures, etc (catalyseur trés chaud).
ATTENTION GAZ D'ECHAPPEMENT
Les gaz d'échappement sont très chauds, éloignez toute personne de
leur sortie.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, gaz extrême
ment toxique et indétectable parce qu'incolore et inodore ; respirer ces gaz
peut provoquer la perte de connaissance, voiré entraîner la mort.
Four cette raison :
Il est très dangereux de laisser tourner le moteur dans un endroit
clos, ou insuffisamment ventilé.
Le carburant avec plomb détruit le catalyseur
et peut provoquer d'autres dégradations importantes.
XXI RODAGE*
Periode de rodage
Quelques conseils, tres simples a suivre durant les premiers 1 500 km, vous permettront d'obtenir ensuite les perfor-
mances, l'agrément et la longévité que vous attendez :
- Démarrez et conduisez en souplesse, á des vitesses el régimes moteur modérés (2/3 du régime maximum si vous
disposez d'un compte-tours).
- Ne roulez pas longtemps a vitesse constante.
- Évitez les freinages brusques.
- Ne tractez pas une remorque durant les premiers 1 000 km.
À partir de 1 000 km (moteur essence) ou 1 500 km (moteur Diesel), augmentez progressivement les vitesses et les
accélérations jusqu'au régime maximum. Ce n'est généralement qu'à partir d'environ 3 000 km (moteur essence) ou
5 000 km (moteur Diesel) qu'un moteur délivre ses performances.
Une visite de contrôle, entre 1 500 et 2 500 km est obligatoire dans le Réseau CITROEN pour bénéficier de la garantie
du Constructeur.
La vidange d'huile moteur, auparavant effectuée lors de cette visite, n'est maintenant plus nécessaire.
Vérifiez fréquemment le niveau d'huile moteur
durant la période de rodage,
la consommation d'huile pouvant être plus élevée.
* Suivant modèle, version ou pays
PRECAUTIONS HIVERNALES* XXII
Liquide lave-vitres
Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, utilisez de préférence les produits homologués par le
Réseau CITROEN, ¡ls assurent une protection de —25°C à —30“C.
Démarrage par grand froid
l'huile du moteur et celle de la boîte de vitesses sont moins fluides que d'ordinaire. Pour faciliter la mise en route,
débrayez avant d'actionner le démarreur, relâchez ensuite en douceur la pédale d'embrayage.
Réchauffeur de gazole
Votre véhicule est équipé d'un système de réchauffage de carburant évitant tout problème d'alimentation par temps
froid.
Radiateur - liquide de refroidissement
Complétez le niveau en utilisant de préférence le liquide de refroidissement CITROËN qui assure la protection du sys-
tème de refroidissement et de chauffage contre le gel et la corrosion.
À la livraison de votre véhicule, le liquide de refroidissement assure une protection jusqu'à —-35°C.
Chaînes neige
L'utilisation de chaînes antidérapantes es! possible pour les dimensions de pneus indiquées chapitre Conseils prati-
ques - « Fneumatliques =,
Les chaînes ne doivent être montées que sur les roues avant,
N'utilisez que des chaînes à maillons fins adaptées à votre véhicule, consultez le Réseau CITROËN.
Lors de parcours sur des routes non enneigées, il faut retirer les chaînes, sinon elles diminuent les qualités routières,
endommagent les pneus et sont rapidemeni détériorées.
Conseil
Lors de l’utilisation des chaînes à neige, |a vitesse doit être adaptée aux conditions de |a chaussée el de la circulation.
Une prudence particulière doit être observée lors des freinages d'urgence.
* Suivant modèle, version ou pays
как CONSEILS
== LE
Conduisez en souplesse
Ayez a lesprit quelques régles simples :
- Au démarrage, il n'est pas utile de faire chauffer le moteur à l'arrêt.
|| faut commencer à rouler doucement, en accélérant progressivement.
- En roulant, situez-vous dans les rapports de vitesse les plus élevés possi-
ble pour conserver un régime moteur satisfaisant sans, toutefois, fatiguer le
moteur,
Roulez à une vitesse stable et régulière
Evitez les accélérations brusques qui entrainent une surconsommation de carburant. Pour cela, anticipez sur les varia-
tions de la circulation.
Surveillez la vitesse de votre véhicule
La consommation augmente avec la vitesse : entre 110 et 130 km/h par exemple, la consommation s'accroît de 25 %
environ.
Organisez vos déplacements en voiture
Pensez que, sur le premier kilomètre, la consommation représente plus du double de la normale car le moteur n'a pas
atteint la température optimale de fonctionnement.
En ville, les conditions de circulation sont les plus défavorables du point de vue de |a consommation de carburant.
Sur la route, choisissez, si vous le pouvez, des itinéraires vous épargnant la traversée des agglomérations et les
encombrements.
CONOMISER
ANT AAN
Contrölez la pression des pneumatiques
Il convient d'y procéder tous les mois environ.
Une pression insuffisante des pneumatiques augmente la résistance à
l'avancement, donc la consommation et dégrade les qualités routières.
Chargez votre véhicule de façon rationnelle
Le transport d'objets sur le toit augmente la résistance à l'air et donc la consommation.
Equilibrez votre chargement et rendez-He le moins volumineux possible.
Préférez, dans le cas d'importants chargements, une remorque basse. Elle pénalisera moins votre consommation.
Quand elles ne sont plus nécessaires, n'oubliez pas de démonter les barres porte-tout. Ne conservez pas non plus de
charges inutiles dans le véhicule. Elles feront augmenter inutilement |a consommation de carburant.
PNEUS SOUS GONFLÉS = DANGER.
(Hisque d'éclatement de pneumatique)
AAN CONSEILS POUR ECONOMISER
Az LE CARBURANT
Economisez le carburant et diminuez la pollution
La consemmaiion de carburant n'est pas Uniquement liée à la conception et à la technicité du véhicule, elle dépend
aussi de vous.
Ces quelques conseils vous permettront de réduire sensiblement votre consommation.
Veillez au bon état de votre véhicule
Conformez-vous au plan d'entretien que préconise CITROËN.
En complément de ces opérations de révisions et de vidanges, pensez à vérifier régulièrement l'état des pneumali-
ques qui influent le plus sur la consommation de carburant.
Réglages du moteur
Il est conseillé de contrôler, au moins une fois par an, les éléments essentiels comme préconisé dans le Carnet Servi-
ces.
Filtre à air
S'il est encrassé diminue le rendement du moteur : remplacez-le suivant les fréquences indiquées dans le Carnet Ser-
vices et plus fréquemment en atmosphère poussiéreuse.
RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT XXVII
Pour une meilleure protection de l'environnement, l'objectif d'AUTOMOBILES CITROËN est de fixer la part des déchets
ultimes à 15% en poids des véhicules avec l'objectif de ne pas dépasser 200 ko.
Votre véhicule ne comporte pas d'amiante, de cadmium, de fluides frigorigènes interdits.
RECYCLAGE DES MATÉRIAUX
Matières plastiques :
- Les pièces plastiques sont repérées par un marquage et facilement démontables individuellement. Afin de faciliter le
processus de recyclage, l'éventail des matériaux utilisés a été limité : la majeure partie des matières plastiques est
constituée par des thermoplastiques recyclables par fusion, granulation ou broyage pour une application ultérieure,
Métaux :
- lls sont récuperables et recyclables a 100%.
Verres :
- Is peuvent étre démontés et collectés pour être traités par les verriers.
Caoutchoucs :
- Les pneumatiques et les joints peuvent être broyés afin d'obtenir des granulés réutilisables.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
En confiant l'entretien de votre véhicule au Réseau CITROEN, vous limitez tout risque de pollution et vous contribuez à
la protection de l'environnement.
Pièces usées ou accidentées :
- Elles ne doivent pas être apandonnées dans la nature, Le Réseau a souscrit à une démarche de protection de l'envi-
ronnement par lé recyclage.
Huiles usées :
- Le Réseau CITROEN en fait assurer |a collecte et le traitement. En lui confiant les vidanges, vous limitez tout risque de
pollution.
Piles usagées :
- Ne jetez pas les piles de télécommande, elles sont nocives pour l'environnement. Rapportez|es au Réseau
CITROEN, ou à tout autre point de collecte agréé.
AUTOMOBILES CITROËN a pour objectif de fabriquer des véhicules
offrant les meilleures performances et limitant les émissions polluantes.
XXVIII
N'essuyez jamais la carrosserie a
sec, N'employez jamais de l'es-
sence, du petrole, du trichloréthy-
lene, des lessives fortes ou de I'al-
cool pour le nettoyage de la
peinture ainsi que pour celui des
Pièces en plastique.
Lavage de la carrosserie
Pour garder à la carrosserie son
éclat et assurer la bonne conserva-
tion de la peinture, des lavages fré-
quents sont nécessaires si possi-
ble à grande eau mais pas en plein
soleil ni à température trop basse.
Dans tous les cas, altendez que les
surfaces refroidissent.
En cas d'utilisation d'eau addition-
nee d'un detergent, rincez abon-
damment et essuyez avec une
peau de chamois.
Toit souple en toile
En cas de lavage de votre toit sou-
ple en toile à l'aide d'un nettoyeur
haute pression (max 90 bars),
veillez a ne pas approcher la buse
a moins de 40 cm.
Antenne radio
Dévissez impérativement le brin
d'antenne avant de laver le véhi-
cule dans une installation automati-
que,
ENTRETIEN CARROSSERIE
Les fientes d'oiseaux, les sécrétions d'insectes, les résines d'arbres peuvent
se revéler extrémement agressives pour la peinture et doivent étre enlevées
le plus rapidement possible. Leur action destructrice est considérablement
accélérée par temps chaud.
Votre véhicule peut être lavé dans une installation de lavage automatique.
Toutefois, il est nécessaire que la pression des brosses soit la plus faible
possible et que le lavage soit effectué avec de l'eau additionnée d'un déter-
gent suivi d'un rinçage avec de l'eau en abondance. Les installations récen-
tes satisfont généralement ces conditions.
L'utilisation répétée d'une installation de lavage mal entretenue peut provo-
quer l'apparition de micro-rayures donnant un aspect mat a la peinture. Ceci
est particulièrement visible sur les teintes sombres. Un léger lustrage de la
carrosserie redonnera à votre véhicule tout son éclat.
Nettoyage des vitres
Pour obtenir une qualité maximale d'essuyage, utilisez les produits lave-vitre
distribués par le Réseau CITROEN. Les produits à base de silicone sont
déconseillés.
Balais d'essuie-vitres
Nettoyez souvent les balais d'essuie-vitres à l'aide d'un chiffon doux et de
nettoyant vitres, En effet, des traces de graisse, de produit à base de silicone
et de carburant nuisent au fonctionnement efficace des balais d'essule-vitres.
Conseil
Changez les balais d'essuie-vitres une ou deux fois par an, par exemple à
l'automne et au printemps.
ATTENTION
En repartant, freinez brièvement à plusieurs reprises
afin de chasser l’humidité des garnitures de frein.
ENTRETIEN CARROSSERIE XXIX
Lustrage de la peinture
Après Utilisation d'un shampooing ou lorsque l’eau ne perle plus, il est nécessaire de lustrer. Un produit de lustrage
CITROËN neutralise les effets chimiques extérieurs.
Enjoliveurs de roues et jantes en alliage léger
Lavez à l'eau savonneuse. Faites précéder et suivre le lavage d'un arrosage abondant à l'eau claire. Pour conserver
leur brillant, enduisez-les d'un produit de protection CITROEN.
Taches de goudron sur la carrosserie et sur les piéces en plastique
Ne les grattez pas mais faites-les disparaître sans attendre à l'aide d'un produit anti-goudron CITROEN.
Dommages légers à la peinture
Retouchez les éraflures et les écailles de peinture à l'aide d'un crayon ou d'une bombe aérosol de peinture CITROEN
en respectant soigneusement les instructions d'utilisation. Ces crayons et bombes existent dans toutes les teintes
CITROËN (référence de la teinte indiquée sur pied avant de porte gauche).
En cas de découverte de points de rouille, consultez le Réseau CITROEN.
Conseil
En cas de lavage à haute pression, ne dirigez pas directement le jet sur les différents protecteurs
en caoutchouc des transmissions, direction, etc, ainsi que sur les enjoliveurs extérieurs, le joint de
pavillon, etc.
IMPORTANT : il est formellement interdit d'utiliser le lavage á haute pression ou de l'air
comprimé sous le capot moteur.
Malgré le choix des matériaux et des traitements anticorrosion appliqués en usine, il est recommandé de faire nettoyer
et reprotéger le dessous de caisse après chaque période de roulages fréquents sur routes dégelées avec du sel.
ATTENTION
Au cours du lustrage de la carrosserie,
n’utilisez pas de produit sur les parties en plastique car il serait alors difficile à éliminer.
XXX ENTRETIEN
- Éléments en matière plastique:
Dépoussiérez puis utilisez le pro-
duit de nettoyage intérieur CITROËN.
- Garnitures en tissus :
Dépoussiérez à l'aspirateur et à la
brosse puis éliminez les taches à
l'eau savonneuse ou à l'aide des
produits nettoyants textile
CITROËN.
N'utilisez pas de produits solvants
à base d'acétone ou d'alcool.
INTÉRIEUR
Conseil
Pour obtenir le meilleur entretien extérieur et intérieur, utilisez les produits
d'entretien CITROËN. Ils sont testés par CITROEN, d'emploi facile et effica-
ces.
Produits à usage extérieur :
e shampooing carrosserie,
produit de lustrage protecteur,
dégoudronnant,
nettoyant vitres,
protége caoutchouc,
nettoyant spécial aluminium et jantes.
Produits à usage intérieur :
* nettoyant textile,
e nettoyant cuir,
rénovateur plastiques intérieur parfumé.
Nota
Pour le garnissage cuir, n'utilisez pas d'alcool ni de solvant (eau savonneuse
recommandée).
Il est conseillé de protéger le haut des dossiers
et la plage arrière dans le cas d’une exposition prolongée
aux rayons directs du soleil.
CITROEN PREFERE TOTAL XXXI
L'évolution technologique permanente alliée à la recherche constante d'une meilleure fiabilité rendent nécessaire Une
collaboration étroite entre les constructeurs d'automobiles et les sociétés pétrolières.
Dès 1964, des recherches et essais en commun, tant en laboratoire que sur route, ont été engagés par CITROEN et
TOTAL.
Cette collaboration a été concrétisée en 1967 par la formule :
« CITROEN PREFERE TOTAL »
Elle permet d'offrir constamment aux utilisateurs de véhicules de la gamme CITROEN des produits de haute perfor-
mance répondant aux conditions optimales requises par CITROEN.
TOTAL partenaire de CITROEN
— VOTRE PARTENAIRE —
TOTAL
Ny

Manuels associés