BHV6661B | Manuel du propriétaire | Brandt BHV6961B Manuel utilisateur

BHV6661B | Manuel du propriétaire | Brandt BHV6961B Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE TO INSTALLATION
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTALLATIONSVEJLEDNING
GUIDE FÖR INSTALLATION
ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE UTILIZACIÓN
ASENNUSOHJEET
MANUAL FOR INSTALLASJON
EN
FR
PT
DE
CZ
DK
SE
GR
ES
FI
NO
Decorative Hood
Hotte decorative
Exaustor decorative
Dekorative Dunstabzugshaube
Dekorativní odsavač par
Dekorativ emhætte
Dekorativ spiskåpa
Διακοσμητικός απορροφητήρας
Campana extractor decorativa
Koristekupu
Dekorativ hette
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoirfaire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières
innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement
1
SOMMAIRE
FR
1 // A
A L’ATTENTION
L’ATTENTION DE
1
DE L’UTILISATEUR
L’UTILISATEUR
Consignes de
de sécurité
sécurité _______________________________________
_______________________________________
•• Consignes
Respect de
de l’environnement
l’environnement __________________________________
__________________________________
•• Respect
Description de
de votre
votre appareil
•• Description
appareil __________________________________
__________________________________
24
21
25
26
26
27
2 // INSTALLATION
INSTALLATION DE
2
DE L’APPAREIL
L’APPAREIL
Respect de
__________________________________
•• Montage
del’environnement
la hotte _________________________________________
27
28
3 // MODE
MODE D’EMPLOI
D’EMPLOI
3
Utilisation de
de la
la hotte
hotte aspirante
aspirante ________________________________
________________________________
•• Utilisation
28
30
4 // NETTOYAGE
NETTOYAGE ET
ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DE
DE L’APPAREIL
L’APPAREIL
4
• Retrait et nettoyage des filtres à graisse ________________________
• Changement du filtre à charbon actif ___________________________ 30
•• Changement
Changement de
de l’ampoule
l’ampoule ____________________________________
____________________________________
•• Nettoyage
Nettoyage et
et entretien
entretien de
de l’appareil
l’appareil ____________________________
____________________________
32
30
32
32
30
33
31
5
5 // ANOMALIES
ANOMALIES DE
DE FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT _____________________________
_____________________________
34
32
6
6 // SERVICE
SERVICE APRES-VENTE
APRES-VENTE
•• Interventions
Interventions ________________________________________________
________________________________________________
•• Relations
Relations consommateurs
consommateurs ____________________________________
____________________________________
35
32
35
32
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
20
Sécurité et précautions importantes
Cette notice est également disponible sur le site
internet de la marque Brandt.Merci de prendre
connaissance de ces conseils avant d'installer
et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés
pour votre sécurité et celle d'autrui.Conservez
cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si
l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la
notice
d'utilisation l'accompagne.
• Dans le souci d’une amélioration constante de
nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques,
fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica tions de leurs caractéristiques liées à
l’évolution technique.
• Afin de retrouver aisément à I' avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons
de les noter en page “Service et Relations C onsom-mateurs”.
21
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Précautions importantes
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des particuliers dans leur lieu d'habitation.Ne
l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
• A la réception de l'appareil, déballez-le ou
faites le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livraison dont vous
gardez un exemplaire.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
d’au moin 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles, ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par
les enfants sans surveillance.
• Attention : Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est
utilisé avec des appareils de cuisson.
22
Risques électriques
• Avant d’accéder aux bornes de raccordement,
tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. SI le câble d’alimentation est endo magé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de qualifacation similaire afin d’éviter un danger.
• La déconnexion peut être obtenue en prévoyant une fiche de prise de courant accessible ou
en incorporant un interrupteur dans les canali sations fixes conformément aux règles d’installation.
• Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier
les caractéristiques de cetappareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
• Les réparations doivent être exclusivement
effectuées par un spécialiste agréé.
• Débranchez toujours la hotte avant de
procéder à son nettoyage ou à son entretien.
• N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer votre appareil
(exigences relatives à la sécurité électrique).
Risques d’asphyxie
• Les réglementations concernant l’évacuation
de l’air doivent être respectées.L’air ne doit pas
être envoyé dans un conduit utilisé pour
23
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz
ou un autre combustible (ne s’applique pas
aux appareils qui renvoient uniquement l’air
dans la pièce).
• Une ventilation convenable de la pièce doit
être prévue lorsqu’une hotte decuisine est utili sée simultanément avec des appareils utilisant
du gaz ou unautre combustible (ne s’applique
pas aux appareils qui renvoient uniquementl’air
dans la pièce).
Risques d’incendie
• Il est interdit de flamber des aliments ou de
faire fonctionner des foyers gaz sans récipients
de cuisson, au dessous de la hotte (les
flammes aspirées risqueraient de détériorer
l'appareil).
• Les fritures effectuées sous l'appareil doivent
faire l'objet d'une surveillance constante. Les
huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu.
• Respectez la fréquence de nettoyage et de
remplacement des filtres.L'accumulation de
dépôts de graisse risque d'occasionner un
incendie.
•Le fonctionnement au dessus d'un foyer à
combustible (bois, charbon…) n'est pas
24
autorisé.
• Lorsque la hotte de cuisine est placée au
dessus d’un appareil à gaz, la distance mini male entre le dessus de la table et le dessous
de la hotte doit êtred’au moins 70 cm. Si les
instructions de la table de cuisson installée
sous lahotte spécifient une distance plus
grande que 70 cm, celle-ci doit être priseen
compte.
25
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de
l’environnement.
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention
Avant la première utilisation du filtre cassette, retirez le film de protection.
26
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
27
MONTAGE DE LA HOTTE
Mode Recyclage
Retirez le filtre aluminium afin de placer
les filtres charbon de chaque côté du moteur.
Image 3.
Ouvrir
Fermer
28
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Image.10:
3. Après avoir allumé l’appareil “ ”, vous
pouvez choisir la vitesse “ ” : Petite,
Moyenne ou Grande.
Image 10
30
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
31
FR
4 / NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Attention :
Avant tout nettoyage et entretien, mettez d’abord la hotte hors tension, soit en
débranchant la prise de courant, soit en actionnant le disjoncteur/fusible.
• ENTRETENIR L’APPAREIL
ENTRETIEN
Enveloppe et accessoires
Filtre à graisse
Filtre à charbon actif
QUE FAIRE
PRODUITS /
ACCESSOIRES À UTILISER
N’utilisez jamais de
tampons métalliques, de
produits abrasifs ou de
brosses trop dures.
Pour nettoyer la
carrosserie et le hublot
d’éclairage, utilisez
exclusivement des
nettoyants ménagers du
commerce dilués dans de
l’eau, puis rincez à l’eau
claire et essuyez avec un
chiffon doux.
Ce filtre retient les vapeurs
grasses et les poussières.
Il est l’élément assurant
une part importante de
l’efficacité de votre hotte.
Dans le cas de taches
persistantes, utilisez une
crème non abrasive, puis
rincez à l’eau claire.
Utilisez un nettoyant
ménager du commerce,
puis rincez abondamment
et séchez. Ce nettoyage
peut être effectué dans
votre lave-vaisselle en
position verticale (ne pas
mettre en contact avec
de la vaisselle sale ou
des couverts en argent).
Ce filtre retient les odeurs
et doit être changé au
moins une fois par an en
fonction de votre utilisation.
Commandez ces filtres
chez votre revendeur (sous
la référence indiquée sur
la plaque signalétique
située à l’intérieur de la
hotte) et notez la date de
changement.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien
Clearit.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien
quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de
produits accessoires et consommables.
33
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
SYMPTOMES
SOLUTIONS
Vérifiez que:
La hotte ne fonctionne pas...
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement
sélectionnée.
Vérifiez que:
• la vitesse moteur sélectionnée est
suffisante pour la quantité de fumée et
de vapeur dégagée.
La hotte a un rendement insuffisant...
• la cuisine est suffisamment aérée pour
permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé
(hotte en version recyclage).
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
La hotte s’est arrêtée au cours du
fonctionnement
• le dispositif à coupure omnipolaire ne
s’est pas enclenché.
34
FR
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
1- RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
 consulter notre site : www.brandt.fr

nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
 nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros
RCS Nanterre 801 250 531.
2- INTERVENTIONS FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effe ctuées par un professionnel qualifié
dépositaire de la ma rque. Lors d e votre app el, afin de faciliter la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes de votre a ppareil (référence commerciale, référence service,
numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
OU
B : Référence commerciale
C : Référence service
H : Numéro de série
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
Pièces d’origine :
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
35
Information Eco Design / Fiche technique produit
FR
Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la
Commission Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage
énergétique des hottes domestiques.
Index d’efficacité lumineuse
Index d’efficacité de filtration
Facteur d’accroissement dans le temps
Symbole Valeur
Brandt
BHV6661B
61.6
AEC
68.1
EEi
21.0
FDE
51.2
LE
54.7
GFE
1.2
f
Débit d’air maximum de la hotte
Qmax
547.2
m3/h
Q BEP
294.0
m3/h
Marque
Référence du produit
Consommation annuelle d’énergie
Index d’efficacité énergétique
Index d’efficacité fluidodynamique
Débit d’air au point de rendement maximal
Unité
kWh/annum
-
Pression d’air au point de rendement maximal
P BEP
336
P
Consommation d’énergie au point de rendement maximal
W BEP
130.7
W
Consommation d’énergie du système d’éclairage
WL
6.0
W
Eclairement moyen du système d’éclairage
E middle
307
Lux/W
Consommation d’énergie à l'arrêt
Po
0.00
W
Consommation d’énergie en veille
Ps
0.44
W
Débit d'air à la vitesse maximale en usage normal
-
524.4
3
m /h
Débit d'air à la vitesse minimale en usage normal
-
313.8
3
m /h
Débit d'air en mode intensif ou boost
-
--
Emission acoustique à la vitesse maximale en usage normal
-
69
m /h
dB(LWA)
Emission acoustique à la vitesse minimale en usage normal
-
57
dB(LWA)
Emission acoustique en mode intensif
-
--
dB(LWA)
36
3
FR
Information Eco Design / Fiche technique produit
Symbole Valeur
Brandt
BHV6961B
93.0
AEC
81.6
EEi
Marque
Référence du produit
Consommation annuelle d’énergie
Index d’efficacité énergétique
Index d’efficacité fluidodynamique
FDE
Index d’efficacité lumineuse
Index d’efficacité de filtration
16.8
38.8
Unité
kWh/annum
-
Facteur d’accroissement dans le temps
LE
GFE
f
Débit d’air maximum de la hotte
Qmax
632.8
m3/h
Débit d’air au point de rendement maximal
Q BEP
364.2
m3/h
Pression d’air au point de rendement maximal
P BEP
288
P
Consommation d’énergie au point de rendement maximal
W BEP
173.5
W
Consommation d’énergie du système d’éclairage
WL
6.0
W
Eclairement moyen du système d’éclairage
E middle
233
Lux/W
Consommation d’énergie à l'arrêt
Po
0.00
W
Consommation d’énergie en veille
Ps
0.44
W
Débit d'air à la vitesse maximale en usage normal
-
597.6
3
m /h
Débit d'air à la vitesse minimale en usage normal
-
425.4
3
m /h
Débit d'air en mode intensif ou boost
-
--
Emission acoustique à la vitesse maximale en usage normal
-
72
m /h
dB(LWA)
Emission acoustique à la vitesse minimale en usage normal
-
60
dB(LWA)
Emission acoustique en mode intensif
-
--
dB(LWA)
37
53.4
1.4
-
3