Manuel du propriétaire | Rowenta DG 9540 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Rowenta DG 9540 Manuel utilisateur | Fixfr
www.rowenta.com
1
2
*
7
3
4
5
10
8
9
11
6
x2
12
13
14
15
16
17
18
19
21
21a
20
22
21b
21c
23e
24
25
a
b
23
23a
23b
23c
23d
26
PREPARATION
• VORBEREITUNG • VOORBEREIDING • PREPARAZIONE • PREPARACIÓN • PREPARAÇÃO
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 7
fig. 8
USE
• BENUTZUNG • GEBRUIK • UTILIZZO • UTILIZACIÓN • UTILIZAÇÃO
WAIT
OK
fig. 9
fig. 10
fig. 11
fig. 12
fig. 14
fig. 15
fig. 16
synthetics
MIN
t
to
l
co
n-
line
n
silk
-w
oo
fig. 13
FRESH FUNCTION* • FUNKTION PRÄZISER DAMPFSTRAHL* • FRISHEID FUNCTIE* •
FUNZIONE FRESCHEZZA * • FUNCIÓN REFRESCANTE* • FUNÇÃO FRESCURA*
fig. 17
fig. 18
Fresh
Steam
fig. 19
fig. 20
STEAM BRUSH
• DAMPFBÜRSTE • STOOMBORSTEL • SPAZZOLA • CEPILLO DE VAPOR • ESCOVA
WAIT
OK
fig. 21
fig. 22
MAINTENANCE
fig. 23
fig. 24
• INSTANDHALTUNG • ONDERHOUD • MANUTENZIONE • MANTENIMIENTO •
MANUTENÇÃO
fig. 25
fig. 26
fig. 27
fig. 30
fig. 31
fig. 28
a
b
fig. 29
fig. 32
OR
ODER • OF
O•O
OU
fig. 33
STORAGE
fig. 36
fig. 34
fig. 35
• AUFBEWAHRUNG • OPBERGEN • RIPORRE • GUARDAR • ARRUMAÇÃO
fig. 37
fig. 38
fig. 39
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
première utilisation de votre appareil : une
utilisation non conforme au mode d’emploi
dégagerait la marque de toute responsabilité.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux
normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement …).
Votre générateur est un appareil électrique : il
doit être utilisé dans des conditions normales
d’utilisation. Il est prévu pour un usage
domestique uniquement.
Il est équipé de 2 systèmes de sécurité :
- une soupape évitant toute surpression, qui en
cas de dysfonctionnement, laisse échapper le
surplus de vapeur ;
- un fusible thermique pour éviter toute
surchauffe.
Branchez toujours votre générateur :
- sur une installation électrique dont la tension est
comprise entre 220 et 240 V. Toute erreur de
branchement peut causer un dommage
irréversible et annule la garantie ;
- sur une prise électrique de type « terre ». Si vous
utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien
de type bipolaire I0A avec conducteur de terre.
Sortez complètement le cordon électrique avant
de le brancher sur une prise électrique de type
terre. En cas d’utilisation de la brosse, sortez
complètement le cordon brosse-boîtier.
Si le cordon d’alimentation électrique, le cordon
fer-boîtier ou le cordon brosse-boîtier est
endommagé, il doit être impérativement
remplacé par un Centre Service Agréé afin
d’éviter un danger.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon. Débranchez toujours votre appareil :
- avant de remplir le réservoir ou de rincer la
chaudière ;
- avant de le nettoyer ;
- avant d’enlever la tête amovible de la brosse ;
- après chaque utilisation.
L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface
stable. Lorsque vous posez le fer sur le reposefer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous
le reposez est stable.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des enfants ou autres personnes sans assistance
ou surveillance si leur aptitude physique,
sensorielle ou mentale ne leur permet un usage
en toute sécurité. Les enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance :
- lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ;
- tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du
boîtier peuvent atteindre des températures très
élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne
les touchez pas. Ne touchez jamais les cordons
électriques avec la semelle du fer à repasser.
Votre appareil émet de la vapeur qui peut
occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec
précaution, surtout en repassage vertical.
Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou
des animaux.
Pour dévisser le bouchon de vidange de la
chaudière, attendez toujours que le générateur
soit froid et débranché depuis plus de 2 heures.
Ne remplissez jamais la chaudière par l’orifice de
vidange, sauf pour le rinçage. Lors du rinçage de
la chaudière, ne la remplissez jamais directement
sous le robinet.
Si vous perdez ou abîmez le bouchon de vidange
de la chaudière, faites-le remplacer dans un
Centre Service Agréé.
Ne plongez jamais votre générateur dans l’eau
ou tout autre liquide. Ne le passez jamais sous
l’eau du robinet.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il
présente des dommages apparents, s’il fuit ou
présente des anomalies de fonctionnement. Ne
démontez jamais votre appareil : faites-le
examiner dans un Centre Service Agréé, afin
d’éviter un danger.
L’additif de repassage contenu dans la cassette* a
été testé dermatologiquement et est
hypoallergénique. Toutefois, nous vous
conseillons de suivre les recommandations
suivantes :
- en cas d’ingestion, rincez la bouche avec de
l’eau et consultez un médecin.
- en cas d’irritation respiratoire, éloignez-vous du
produit pour aller dans un endroit à l’air frais. Si
l’irritation persiste, consultez un médecin.
- en cas de contact avec les yeux, irriguez les yeux
avec une grande quantité d’eau pendant au
moins 10 minutes. Consultez un médecin.
En cas d’irritation de la peau, lavez la peau avec
une grande quantité d’eau. Consultez un
médecin.
N’utilisez pas avec un parfum autre que celui
livré avec l’appareil. Ne tentez pas de remplir la
cartouche avec un autre liquide quelconque.
Stockez à une température comprise entre 18 et
25° C, à l’abri de l’air et de la lumière.
Pour toute information nécessaire sur la
composition du parfum, contactez les N°
Rowenta suivants : 0810 623 623 (FRANCE) - 070
233 159 (BELGIQUE) - 01/306 11 66 (SUISSE)
Gardez hors de portée des enfants.
F
Conservez ces instructions
* selon modèle
17
DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Touche double fonction : “diffusion
fraîcheur”* ou “jet de vapeur
précision”
Touche vapeur humide
Curseur de sélection des fonctions* :
“diffusion fraîcheur” ou “jet de
vapeur précision”
Buse de diffusion : “diffusion
fraîcheur”* ou “jet de vapeur
précision”
Tiroir de logement de la cassette
amovible de “diffusion fraîcheur”*
Cassette amovible “diffusion
fraîcheur”*
Commande vapeur
Volet de remplissage du réservoir
d’eau amovible
Réservoir d’eau amovible
Voyant du fer
Cordon vapeur fer / boîtier
Clip de rangement du cordon vapeur
Bouton de réglage de température
du fer
Plaque repose-fer
Chaudière (à l’intérieur du boîtier)
PRÉPARATION
1 • Mettez en place le support
de la brosse de défroissage
Enlevez la brosse de son support. Clipez le
support de la brosse sur la base (fig.1). Remettez
la brosse dans son support.
2 • Préparez votre générateur
Placez le générateur sur un emplacement stable
et horizontal ne craignant pas la chaleur.
Retirez le réservoir d’eau amovible à l’aide des
poignées en le tirant vers le haut (fig.2).
Remplissez le réservoir d’eau sans dépasser le
niveau Max (fig.3).
Remettez-le bien à fond dans son logement
jusqu’au clic (fig.4).
ATTENTION ! Retirez les éventuelles
étiquettes de semelle avant de faire chauffer
le fer.
18
16. Bouchon de vidange de la chaudière
17. Poignées d’extraction et de remise
en place du réservoir d’eau amovible
18. Touche enrouleur du cordon vapeur
de la brosse de défroissage
19. Support de rangement de la brosse
de défroissage
20. Cordon vapeur brosse / boîtier
21. Brosse de défroissage vertical
a. Tête amovible
b. Voyant
c. Commande vapeur
22. Accessoire de vidange
23. Tableau de bord
a. Bouton de réglage du débit vapeur
b. Voyant vidange de la chaudière
c. Touche Restart
d. Voyant réservoir vide
e. Voyant appareil prêt
24. Sélecteur Repassage / Défroissage
25. Interrupteur lumineux marche / arrêt
26. Touche enrouleur du cordon
électrique
3 • Mettez la cassette “diffusion
fraîcheur” en place*
Sortez le tiroir du logement de la cassette en le
tirant horizontalement (fig.5). Tirez la languette
rouge pour retirer les opercules de la cassette
(fig.6). Insérez la cassette dans son logement en
appuyant bien à fond jusqu’au “clic” (fig.7).
Refermez le tiroir en le poussant horizontalement
jusqu’au “clic” de fermeture (fig.8).
2 cassettes “diffusion fraîcheur” sont
disponibles dans l’emballage du produit.
4 • Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec
l’eau du robinet. Cependant si votre eau est très
calcaire, vous pouvez utiliser de l’eau
déminéralisée du commerce.
* selon modèle
IMPORTANT N’utilisez jamais d’eau
contenant des additifs (amidon, parfum,
substances aromatiques, adoucissant, etc.),
ni de l’eau de batterie ou de condensation
(par exemple l’eau des séchoirs à linge
l’eau des réfrigérateurs, l’eau des
climatiseurs, l’eau de pluie). Elles
contiennent des déchets organiques ou des
éléments minéraux qui se concentrent
sous l’effet de la chaleur et provoquent des
crachements, des coulures brunes ou un
vieillissement prématuré de votre appareil.
UTILISATION
5 • Mettez votre générateur en
marche
Sortez complètement le cordon d’alimentation de
son logement avant de le brancher sur une prise
électrique de type terre (fig.9).
Placez le sélecteur Repassage / Défroissage sur la
position désirée jusqu’au “Clic” (fig.10).
Allumez l’interrupteur lumineux marche/arrêt
(fig.11) : le voyant vert situé sur le tableau de
bord clignote et la chaudière chauffe. Quand le
voyant vert reste allumé, l’appareil est prêt
(fig.12).
Durant la première utilisation, il peut se
produire un dégagement de fumée et une
odeur sans nocivité. Ce phénomène sans
conséquence sur l’utilisation de l’appareil
disparaîtra rapidement.
Après une minute environ, et régulièrement à
l’usage, la pompe électrique équipant votre
appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela
génère un bruit qui est normal.
UTILISATION EN FONCTION
REPASSAGE
6 • Repassez à la vapeur
Vérifiez que le sélecteur est bien sur la position
repassage (fig.10).
ATTENTION ! En position intermédiaire, le
voyant vert clignote rapidement : ni le fer, ni
la brosse ne fonctionnent.
Placez le bouton de réglage de température du
fer (fig.13) sur le type de tissu à repasser. Le
voyant du fer s’allume. Réglez le débit de vapeur
(fig.14).
* selon modèle
POSITION
TISSUS
DU
BOUTON
DE TEMPÉRATURE
LIN / COTON
•••
SOIE / LAINE
••
SYNTHÉTIQUES
(Polyester, Acétate,
Acrylique, Polyamide)
POSITION
DU
BOUTON
DE VAPEUR
•
Lorsque le voyant du fer s’éteint et que le voyant
vert situé sur le tableau de bord reste fixe
(fig.12), vous pouvez commencer à repasser.
Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la
commande vapeur située sous la poignée du fer.
La vapeur s’arrête en relâchant la commande.
Lors de la première utilisation ou si vous n’avez
pas utilisé la vapeur depuis quelques minutes:
appuyez plusieurs fois de suite sur la commande
vapeur en dehors de votre linge pour éliminer
l’eau froide du circuit de vapeur.
Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par
les tissus qui se repassent à basse température,
puis terminez par ceux qui demandent une
température plus élevée.
Pendant les pauses de repassage, reposez
toujours le fer sur la plaque repose-fer du boîtier.
Elle est équipée de patins anti-dérapants et a été
conçue pour résister à des températures élevées.
F
Si vous baissez le thermostat, attendez que
le voyant se rallume avant de repasser à
nouveau. Si vous repassez un tissu fait de
fibres mélangées : réglez la température de
repassage sur la fibre la plus fragile.
Si vous repassez des vêtements en laine,
appuyez juste sur la commande vapeur du
fer par impulsions, sans poser le fer sur le
vêtement. Vous éviterez ainsi de le lustrer.
Vaporisez toujours l’amidon sur l’envers du
tissu à repasser.
7 • Remplissez à nouveau le
réservoir
Ne posez pas le fer sur un support
métallique.
Vous n’avez plus de vapeur et le voyant rouge
“réservoir vide” s’allume (fig.15) : le réservoir
d’eau est vide .
Retirez le réservoir à l’aide des poignées en le
tirant vers le haut (fig.2) et remplissez-le
(fig.16). Remettez-le bien à fond dans son
logement (fig.4) jusqu’au clic.
19
Appuyez sur la touche Restart et le voyant rouge
s’éteint, vous pouvez poursuivre votre repassage.
8 • Repassez à sec
N’appuyez ni sur la commande vapeur située
sous la poignée du fer, ni sur les touches “jet de
vapeur précision” ou “vapeur humide”.
9 • Utilisez la vapeur humide
ATTENTION ! Utilisez la fonction vapeur
humide avec précaution car la puissance
exceptionnelle de la vapeur peut occasionner des brûlures.
Donnez 2 ou 3 impulsions sur la commande
vapeur humide pour obtenir ponctuellement un
surplus de vapeur :
- pour repasser les tissus épais,
- pour éliminer les faux plis.
10 • Utilisez la diffusion
fraîcheur *
La diffusion fraîcheur permet de donner une
fraîcheur longue durée à votre linge.
Fonction diffusion fraîcheur : Positionnez le
curseur de sélection vers le bas (fig.17). Donnez
2 ou 3 impulsions sur la touche (fig.18) située sur
la poignée du fer, pour obtenir ponctuellement un
jet de vapeur fraîcheur à l’avant du fer.
IMPORTANT ! Retirez l’aiguille et l’obturateur
rouge de la cassette avant de l’introduire
dans le fer.
Lors de la première utilisation, l’arrivée du
parfum peut-être longue (environ 10
secondes). La cassette parfum permet de
traiter jusqu’à 200 pièces de linge à condition
de pulvériser 1 à 2 secondes par pièces.
Conseil : pour une meilleure efficacité,
utilisez le parfum à la fin du repassage du
vêtement ou du linge de maison.
11 • Remplacez la cassette
Les cassettes de rechange sont disponibles
en magasins sous la référence : XD7000F0.
Sortez le tiroir du logement de la cassette en le
tirant horizontalement. Enlevez la cassette
usagée. Tirez la languette rouge pour retirer les
opercules de la cassette de rechange (fig.6).
Insérez la cassette dans son logement en
appuyant bien à fond jusqu’au “clic” (fig.7).
Refermez le tiroir en le poussant horizontalement
jusqu’au “clic” de fermeture (fig.8).
12 • Utilisez le jet de vapeur
précision
Le “jet de vapeur précision” permet de repasser
les zones les plus difficiles d’accès (tels que les
20
boutonnières, les poignets et cols de chemises,
les pinces de pantalons, l’intérieur des manches
de vestes et de manteaux) ; d’assouplir les fibres
avant le repassage, lorsque les tissus sont très
froissés.
Fonction jet de vapeur précision : Positionnez le
curseur de sélection Fresh off vers le haut
(fig.19). Donnez 2 ou 3 impulsions sur la touche
“jet de vapeur précision” (fig.20), pour obtenir
ponctuellement un puissant jet de vapeur à
l’avant du fer.
Repassez ensuite le tissu pour lisser les fibres, en
appuyant sur la commande vapeur située sous la
poignée du fer.
UTILISATION EN FONCTION
DÉFROISSAGE
13 • Défroissez verticalement
La brosse de défroissage permet de défroisser
certains textiles qui se froissent peu (viscose,
polyester…) ; de rafraîchir des vêtements déjà
portés ; d’effectuer des finitions (suppression
des traces liées aux manipulations sur la table
de repassage) et de supprimer certaines
odeurs désagréables.
Mettez le sélecteur Repassage / Défroissage en
position Défroissage (fig.21). Le voyant de la
brosse s’allume.
A la première utilisation de la brosse, appuyez
plusieurs fois sur la commande vapeur jusqu’à
l’arrivée de la vapeur.
Suspendez le vêtement sur un cintre.
ATTENTION ! En position intermédiaire, le
voyant vert clignote rapidement : ni le fer,
ni la brosse ne fonctionnent.
Sortez complètement le cordon de la brosse de
son logement (fig.22). Réglez le bouton de
débit vapeur sur la position maxi. Attendez que
le voyant vert (situé sur le tableau de bord)
reste fixe.
Si vous n’avez pas utilisez la brosse depuis
quelques minutes, appuyez sur la commande
vapeur en dehors de votre linge pour éliminer
l’eau froide du circuit de vapeur.
Tendez le tissu d’une main, mettez la brosse au
contact du tissu à défroisser et appuyez sur la
commande vapeur de la brosse par
intermittence en effectuant un mouvement de
haut en bas (fig.23).
Pour les textiles délicats, approchez la
brosse le plus possible du tissu sans le
toucher.
* selon modèle
La vapeur produite étant très chaude :
- ne défroissez jamais un vêtement sur une
personne, mais toujours sur un cintre
(fig.24),
-ne dirigez jamais la vapeur vers la main qui
tient le tissu.
Pour revenir en mode repassage, placez le
sélecteur Repassage / Défroissage en position
Repassage (voir UTILISATION EN FONCTION
REPASSAGE).
REMISE EN CHAUFFE DU FER OU DE LA BROSSE
ATTENTION ! Lorsque vous changez le sélecteur Repassage / Défroissage de position :
- si le voyant vert reste fixe, votre appareil est pret ;
- si le voyant vert clignote, attendez qu’il soit fixe pour utiliser votre appareil ;
- si le voyant vert clignote rapidement, le sélecteur Repassage / Défroissage est en position
intermédiaire, l’appareil ne fonctionne pas. Mettez-le sur la position souhaitée juqu’à
entendre le “clic”.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage ou à la vidange de votre générateur, il est impératif de
l’arrêter, de le débrancher et de le laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout
risque de brûlure.
14 • Nettoyez le générateur
chaudière (fig.28).
Le réservoir d’eau : videz et rincez le réservoir
avec l’accessoire de vidange
d’eau.
La semelle
: nettoyez la semelle refroidie de
votre fer avec un chiffon humide ou une éponge
non métallique.
Le boîtier : nettoyez de temps en temps les
parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un
chiffon doux.
La brosse : nettoyez-la de temps en temps à
l’aide d’un chiffon doux.
La tête de la brosse : appuyez sur l'un des
deux boutons situés sur le côté de la brosse, tirez
la tête et faites-la basculer jusqu'à ce qu'elle se
détache. Nettoyez-la délicatement avec de l'eau.
Pour la remettre en place, poussez-la sur la brosse
jusqu'à entendre un "clic".
Les têtes de rechange sont disponibles en
magasins sous la référenceXD9000F0.
15 • Rincez la chaudière
Pour prolonger l’efficacité de votre chaudière et
éviter les rejets de tartre, votre générateur est
équipé d’un voyant orange “vidange chaudière”
qui clignote (fig.25) au bout d’environ 10
utilisations. Vous pouvez continuer votre séance
de repassage normalement, mais pensez à rincer
votre chaudière avant la prochaine utilisation.
Videz le réservoir (fig.26). Placez votre
générateur sur le rebord de votre évier. Retirez le
support de la brosse situé sur le côté de l’appareil
(fig.27). A l’aide d’une pièce de monnaie,
dévissez doucement le bouchon de vidange de la
* selon modèle
: utilisez
l’accessoire mis à votre disposition dans
l’emballage. Il vous facilitera le rinçage de la
chaudière en limitant les manipulations du
générateur. Il a été conçu pour fonctionner sur
le plus grand nombre de robinets. Choisissez
la membrane (fig.29a et 29b) qui est la mieux
adaptée à votre robinet.
Placez l’embout plastique de l’accessoire de
vidange dans l’orifice de la chaudière et tournez
légèrement sur la droite jusqu’à l’enclenchement
(fig.30). La sortie de cet embout doit se situer audessus de l’évier.
Raccordez l’autre embout de l’accessoire de
vidange à votre robinet ( f i g . 3 1 ). Ouvrez
progressivement et modérément votre robinet et
laissez l’eau froide s’écouler dans l’évier à
travers l’accessoire de vidange pendant environ
1 minute (fig.32). Fermez votre robinet et enlevez
l’accessoire de vidange.
ou
sans
l’accessoire de vidange :
maintenez votre générateur de vapeur en
position inclinée, et avec une carafe, remplissez
lentement la chaudière d’1/4 de litre d’eau du
robinet (fig.33).
Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le
complètement au-dessus de votre évier (fig.34).
Revissez et serrez le bouchon de vidange de la
chaudière avec la pièce de monnaie. Remettez
bien le support de la brosse en place.
21
F
Lors de la prochaine utilisation, appuyez sur la
touche Restart et le voyant orange de vidange
de la chaudière s’éteint (fig.35).
ATTENTION ! Surtout, n’utilisez pas de produits détartrants pour rincer la chaudière :
ils pourraient l’endommager.
RANGEMENT
16 • Rangez le générateur
Arrêtez le générateur au moyen de l'interrupteur
lumineux marche / arrêt et débranchez la prise.
Posez le fer sur la plaque repose-fer.
Appuyez sur la touche enrouleur de cordon
électrique du générateur et accompagnez le
cordon électrique avec la main (fig.36).
Appuyez sur la touche enrouleur de cordon
vapeur de la brosse et accompagnez-le avec la
main (fig.37).
Glissez la brosse dans son logement (fig.38).
Rangez le cordon vapeur du fer (fig.39).
Laissez refroidir l’appareil pendant 30 minutes.
Vous pouvez ranger votre générateur de vapeur
en toute sécurité.
UN PROBLEME AVEC VOTRE GENERATEUR
Problèmes
Causes
Vérifiez que l’appareil est bien branché et appuyez
sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt .
Pas de diffusion fraîcheur.
Positionnez le curseur sur Fresh on.
Insérez la cassette dans son logement en appuyant
bien à fond jusqu’au “clic”. Refermez le tiroir en le
poussant horizontalement jusqu’au “clic”.
Changez la cassette (cassette de rechange dans
l’emballage du produit - voir § 11).
Diminuez le débit de vapeur lorsque vous repassez
à basse température (bouton de réglage situé sur le
tableau de bord).
Attendez que le voyant du fer soit éteint avant
d’actionner la commande vapeur.
Appuyez sur la commande vapeur en dehors de
votre table à repasser, jusqu’à ce que le fer ou la
brosse émette de la vapeur.
Le curseur est mal positionné.
La cassette est mal positionnée.
La cassette est vide.
L’eau coule par les trous de la
semelle ou par la buse de
diffusion sur l’avant du fer.
Vous utilisez la commande
vapeur alors que votre fer n’est
pas suffisamment chaud.
L’eau coule par les trous de la
semelle, par la buse de
diffusion sur l’avant du fer ou
de la brosse.
L’eau s’est condensée dans les
tuyaux car vous utilisez la
vapeur pour la première fois ou
vous ne l’avez pas utilisée
depuis quelques temps.
Des coulures blanches sortent
des trous de la semelle.
Votre chaudière rejette du tartre
car elle n’est pas rincée
régulièrement.
Vous n’avez pas appuyé assez
longtemps sur la touche
Restart.
Rincez la chaudière lorsque le voyant orange
clignote (voir § 15). Si votre eau est très calcaire,
augmentez les fréquences.
Appuyez sur la touche Restart jusqu’à ce que le
voyant s’éteigne (2 à 3 secondes).
Vous utilisez des produits
chimiques détartrants ou des
additifs dans l’eau de
repassage.
Vous utilisez une température
trop importante.
N’ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir
d’eau ou dans la chaudière (voir § 4).
Votre linge n’est pas suffisamment bien rincé si vous utilisez
de l’amidon.
Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de la face
à repasser.
Vous avez fait la vidange de la
chaudière et le voyant orange
“vidange chaudière” clignote.
Des coulures brunes sortent
des trous de la semelle et
tachent le linge.
La semelle est sale ou brune
et peut tacher le linge.
22
Solutions
Le générateur ne s’allume pas. L’appareil n’est pas sous
ou le voyant du fer et
tension.
l’interrupteur lumineux
marche/arrêt ne sont pas
allumés.
Reportez-vous à nos conseils sur le réglage des
températures (voir § 6).
Il n’y a plus de vapeur.
Le réservoir d’eau amovible est
vide (voyant rouge allumé).
Il y a peu de vapeur.
Le débit de vapeur est réglé au
minimum.
Vous avez rempli votre
réservoir et il n’y a pas de
vapeur.
Le réservoir est mal emboîté.
Vérifiez que le réservoir d’eau amovible est bien
emboîté jusqu’au clic.
Le voyant rouge «réservoir
vide» est allumé.
Vous n’avez pas appuyé sur la
touche « Restart » de
redémarrage.
Le sélecteur Repassage /
Défroissage est en position
intermédiaire.
Le sélecteur Repassage /
Défroissage est en position
intermédiaire.
Le bouchon de vidange est mal
serré.
Appuyez sur la touche « Restart » de redémarrage
située sur le tableau de bord.
Le joint du bouchon est
endommagé.
L’appareil est défectueux.
Contactez un Centre Service Agréé pour
commander un joint de rechange.
N’utilisez plus le générateur et contactez un Centre
Service Agréé.
Le cordon est ralenti lors de sa
rentrée.
Ressortez entièrement le cordon. Appuyez sur la
touche et accompagnez le cordon à la main.
Le voyant vert clignote
rapidement.
Le fer et la brosse ne
fonctionnent pas.
De la vapeur sort autour
du bouchon de vidange.
De la vapeur sort en dessous
du boîtier.
Le cordon (électrique ou de la
brosse) ne s’enroule
pas totalement.
Remplissez le réservoir d’eau amovible et appuyez
sur la touche Restart située sur le tableau de
bord.
Augmentez le débit de vapeur (bouton de réglage
sur le tableau de bord).
Mettez-le sur la position souhaitée juqu’à entendre
le “clic”.
Mettez-le sur la position souhaitée juqu’à entendre
le “clic”.
Resserrez le bouchon de vidange.
F
S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre Service Agréé
ROWENTA.
ROWENTA assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la
date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
www.rowenta.com
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agrée pour que son traitement soit effectué.
23

Manuels associés