Manuel du propriétaire | VDO Dayton CD 4203 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | VDO Dayton CD 4203 Manuel utilisateur | Fixfr
CD4203
CD4403
User manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Instrucciones de manejo
Modo de emprego
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
3139 166 10701.2
10/02 gm
www.vdodayton.com
MUTE Key
Mute the selected source
SAM MENU...
Scan Time
Logic
Auxiliary
Warn. LED
Chimes lvl
Chimes set
TA Volume
Phone
Phone lvl
Phone Vol.
Nav
Nav lvl
SDVC type
Install
Brightness
Tuner
CD/Tape/MP3
CDC
Auxiliary
RDSmem Dyn
Traffic
News
SAM
Band
Start AST
Start Memo
PTY search
Scan
Tuning
Name
Save in
Search lvl
Tuner
Regional
MW
Intro scan
CD name
Del name
Compress
Repeat
Random
SAM
SOURCE Key
SOURCE MENU...
ANNOUNCE MENU...
ENTER Key in TUNER source
TUNER MENU...
AF
Tuner Init
SAM
TUNER INIT MENU...
Scan type
LW
ENTER Key in CD, MP3 or CDC source
CD MENU...
Ł
Ł
3
2
3
5
6
11
4
9
10
7
8
1
1
2
3
4
678910 11 -
- POWER
- REL
- +/-
5 - SOURCE
2
1
3
1
2
3
DISPLAY
ENTER
SOUND
COMPUTER
MUTE
ESC
SOUND Key
SOUND MENU...
SOUND INIT
MENU...
Loudness
DSC Style
EQ Style *
Bass
Treble
Sound Init
SAM
Balance
Fader
Subwfr vol
Sound Reset
Loud Low
Loud High
Leveller
Subwoofer
Auto EQ *
Customize *
Time
Temperat.
Battery
Clock
Speed (unit)
Dist. (unit)
Comp. Init
SAM
Set Hour
Set Minute
Clock type
Clock mode
Temp. Unity
Frost Warn.
Spd Unity
Speed Warn.
Break Warn.
Bat. Warn.
Info line
Spd Calib.
PDC
Reset
Scrn Saver
Trigger
SAM
Bass Freq.
Treb Freq.
COMPUTER Key
CAR COMPUT
MENU...
COMP. INIT MENU...
DISPLAY Key
Display infos
ANIMATION MENU...
* For CD 4403 only
4
Analyser 1 *
CONTENU
INTRODUCTION
Introduction .................................... 31
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit
VDO-DAYTON,
conçu
et
fabriqué
conformément à la Réglementation de Sécurité
en vigueur, respectueux des normes édictées
et soumis à des tests rigoureux.
Familiarisez-vous avec cet appareil en lisant ce
mode d'emploi avec attention.
Utilisez cet appareil comme il se doit puis gardez
ce mode d'emploi dans votre véhicule pour vous
y reporter ultérieurement.
Respect de l’environnement
Ce livret est imprimé sur du papier recyclé à
faible taux de chlore.
Utilisation de l’interface utilisateur
Cet appareil est facile à utiliser grâce à un
nombre restreint de commandes et de menus
structurés clairement.
1- 6 touches pour accéder aux menus (se
reporter à la page de couverture)
des flèches pour accéder aux
2fonctions des menus et sous-menus.
des flèches pour sélectionner la valeur
3d'une fonction choisie précédemment.
4- +/- pour augmenter/diminuer le volume.
5- ESC pour sortir d'une fonction ou valider
la valeur modifiée d'une option.
(brièvement) ou
En appuyant
(longuement) sur les six premières touches, vous
accèderez aux différents menus décrits sur la
première et la dernière page de couverture.
Abbreviations ................................. 31
Contenu ........................................... 31
Installation ...................................... 32
Preparation ............................................... 32
Connecteurs ............................................. 32
Montage .......................................... 34
Boîtier métallique ..................................... 34
Autoradio ................................................. 34
Securite ............................................ 36
Facade avant ............................................ 36
Témoins ................................................... 36
Numéro d’identification ............................ 36
Configuration .................................. 36
Fonctions principales ...................... 37
Menu SAM ...................................... 38
Tuner ................................................ 40
Menu TUNER ............................................ 40
Menu TUNER INIT ..................................... 42
Lecteurs de CD/MP3, CDC .............. 43
Menu CD/MP3 ......................................... 45
Audio ............................................... 46
Menu SOUND ........................................... 46
Menu SOUND INIT .................................... 48
Ordinateur de bord ........................ 49
Menu COMPUTER .................................... 49
Menu COMPUTER INIT ............................. 50
Annonces ......................................... 53
ABBREVIATIONS
Animations ...................................... 53
AF
CDC
PDC
PTY
RDS
SAM
SDVC
TA
EQ
Alternative Frequency
Compact Disc Changer
Park Distance Control
Program Type
Radio Data System
Software Access Menu
Speed Dependent Volume Control
Traffic Announcement
Equalizer
Accessories ...................................... 54
Valeurs des parametres .................. 55
Solutions en cas de panne ............. 58
Conforme à 21 CFR 1040.10
31
AN2001-2L-Fre.pm7
31
11/20/02, 3:33 PM
Français
Avant-propos ........................................... 31
AVANT-PROPOS
INSTALLATION
Si votre véhicule dispose de connecteurs ISO,
vous pouvez installer votre autoradio
directement. Si les connecteurs sont conformes
à d'autres normes, veuillez demander les câbles
d'adaptateurs spécifiques (voir les schémas sur
la carte d'installation) à votre distributeur puis
effectuez l'installation vous-mêmes (voir
PREPARATION).
Remarque : Assurez-vous que les câbles ne
seront pas endommagés par des parties
saillantes ou non fixes.
PREPARATION
Cet appareil doit être branché à un système
électrique de 12 V c.c. possédant une borne
reliée à la masse (châssis du véhicule).
!
Attention: Toute installation ne
respectant pas ces conditions
peut provoquer un mauvais
fonctionnement, une
détérioration ou prendre feu !
Pour éviter un court-circuit au cours de
l'installation, déconnectez la borne négative de
la batterie jusqu'à ce que l'installation et le
branchement de l'appareil soient terminés.
(voir Fig.1 de la Carte d'installation)
CONNECTEURS
Connecteur A**
(voir Fig.2)
a-Alimentation
1- Fil marron A8 : connectez à un point de
mise à la masse du châssis du véhicule.
2- Fil rouge A7 : connectez à une alimentation
permanente 12 V, alimentation principale
de l'appareil. Assurez-vous que cette
connexion peut supporter un courant de
10 A.
3- Fil jaune/orange A4 : connectez à
l'alimentation commutée 12 V de
l'allumage du véhicule.
Remarque : La fonction logique ON/OFF
(marche/arrêt) n’est active que si A7 (rouge)
est connecté à l’alimentation permanente de
12 V.
b- Connexions en option
Antenne électronique ou motorisée
Connectez à la broche A5, l'alimentation de
l'antenne électronique ou le câble de
commande pour le relais de l'antenne
motorisée automatique. Utilisez le connecteur
fourni.
Remarque 1 : N'effectuez pas cette connexion
pour alimenter directement le moteur de
l'antenne.
Remarque 2 : Utilisez une antenne passive avec
un câble long : il peut y avoirdes problèmes de
réception avec certaines antennes.
Témoin lumineux
Lorsque les phares du véhicule sont allumés, la
touche de commande reste allumée même
lorsque l'autoradio est éteint.
Connectez la broche A6 aux câbles du tableau
de bord à l'aide du connecteur fourni.
SDVC et témoin de vitesse
Le SDVC (Speed Dependent Volume Control)
augmente ou diminue automatiquement le
volume en fonction de la vitesse du véhicule.
Vous pouvez utiliser le témoin de limite de
vitesse pour vous indiquer que vous avez
dépassé une vitesse donnée.
Connectez la broche A1 à un signal à partir du
speedomètre (certains véhicules en possè-dent
déjà un : par exemple, certains modèles VW et
Vauxhall/Opel). Veuillez contacter votre
distributeur à ce sujet.
Sinon, utilisez une installation plus détaillée
nécessitant un équipement supplémentaire. Elle
doit être effectuée par un technicien spécialisé
dans les systèmes électriques de voitures. Une
fois la connexion établie, reportez-vous à
Calibrage de la vitesse sous CONFIGURATION,
page 36.
** Pour cet accessoire, veuillez consulter votre revendeur.
32
AN2001-2L-Fre.pm7
32
11/20/02, 3:33 PM
Ce connecteur sert à connecter les quatre hautparleurs : gauche et droit avant, gauche et droit
arrière (voir Fig.3).
!
Attention : Ne connectez pas les
fils d'un haut-parleur à la masse
ou directement à un booster/
amplificateur ou par le biais d'un
équilibreur externe (sauf s'il est
équipé pour recevoir ce type
d'entrée haut niveau) !
Le branchement des quatre haut-parleurs doit
être effectué comme suit :
Avant
Arrière
Droit(+)
Fil gris B3
Fil bleu B1
Droit(-)
Gris/noir
Bleu/noir
fil B4
fil B2
Gauche (+) Fil vert B5
Fil blanc B7
Gauche (-) Vert/noir
Blanc/noir
fil B6
fil B8
Connecteur C
Les connecteurs spécifiques de
cet appareil font partie des
accessoires vendus séparément
(contacter votre distributeur).
a- Connecteur jaune C1
Câbles utilisés pour la sortie (voir Fig.4).
Vous pouvez connecter un amplificateur de
puissance à 2 ou 4 haut-parleurs supplémentaires ou un subwoofer à cet appareil en
utilisant le câble RCA.
1- Utilisez la prise rouge pour connecter le
canal droit et la prise blanche pour le canal
gauche.
2- Utilisez le fil bleu (Broche 6) pour con-necter
un amplificateur à distance.
b- Connecteur vert C2
Câbles utilisés pour la commande de
l'ordinateur de bord (aide au parking, capteur
de température, télécommande avec fil) (Fig.5).
Un câble d’adaptateur adéquat (voir liste des
accessoires page 54) est nécessaire.
Capteur de température
Vous pouvez connecter un capteur de
température à la Broche 1. Il vous indique
automatiquement, par un signal visuel et sonore
lorsque la température extérieure descend en
dessous de 3°C. Utilisez le menu de l’ordinateur
de voiture pour activer/désactiver cette option.
!
Attention : Le capteur de
température n'est qu'une aide et
ne permet pas de déterminer les
conditions exactes de la route.
Vous êtes seul responsable pour
déterminer s'il est prudent ou non
de continuer à conduire.
PDC
Utilisez la broche 10 (entrée) et la broche 12
(sortie) pour connecter le détecteur de distance
de stationnement. Quand il est installé
correctement, le PDC émet un avertissement
visuel et sonore si des obstacles se trouvent
derrière votre voiture quand vous reculez.
Télécommande avec fil
Utiliser les Broches 8 & 9 pour connecter les
accessoires de la télécommande.
c- Connecteur bleu C3
Câble utilisé pour le changeur de CD disponible séparément (voir Fig.6).
Remarque : L'appareil n'est compatible qu'avec les changeurs CD avec sortie numérique
(voir Installation du changeur de CD).
Connecteur D
Les connecteurs spécifiques de cet
appareil font partie des
accessoires vendus séparément
(contacter votre distributeur).
a-Connecteur D1
Vous pouvez connecter notre kit de téléphone
mains libres (vendu séparément) avec ce
connecteur (Fig. 7). Cet accessoire vous permet
de recharger la batterie de votre téléphone
portable et d’entendre la sortie de votre
téléphone portable par les haut-parleurs de la
** Pour cet accessoire, veuillez consulter votre revendeur.
33
AN2001-2L-Fre.pm7
33
11/20/02, 3:33 PM
Français
Connecteur B**
voiture. Pour plus d’informations sur cet
accessoire, consultez votre revendeur.
Entrée téléphone
Si vous utilisez votre propre kit de voiture, un
câble d’adaptateur adéquat (voir liste des
accessoires page 54) est nécessaire.
Sourdine téléphone
Utilisez cette entrée (broche 15) ou le fil rose
TEL_MUTE pour connecter le signal de sourdine
de votre téléphone.
Remarque : Avant d’utiliser votre téléphone,
installez le système téléphonique et configurez
son niveau de détection dans le menu SAM.
b- Connecteur D2
Ce connecteur sert à connecter l’interface audio
d’équipements externes tels que le système de
navigation et le caisson de grave (Fig. 8). Un
câble d’adaptateur adéquat (voir liste des
accessoires page 54) est nécessaire.
Sortie de l’amplificateur du caisson de
grave
Utilisez ces interfaces (broches 22 et 23) pour
connecter un amplificateur de caisson de grave.
Connectez le fil bleu (A5) à la mise sous/hors
tension à distance de l’amplificateur.
Remarque : Avant d’utiliser le caisson de grave,
vous devez le mettre en marche (ON),
sélectionner son seuil grave dans le menu
Sound Init. et régler son volume dans le menu
Sound.
Entrées audio
Utilisez ces entrées (broches 24, 27 et 28) pour
connecter d’autres équipements audio
auxiliaires.
Sourdine de navigation
Utilisez cette entrée (broche 26) pour connecter
le signal de sourdine de votre système de
navigation.
MONTAGE
BOÎTIER MÉTALLIQUE
1- Introduisez le boîtier métallique dans
l'ouverture (182x53mm) du tableau de bord
du véhicule ou de la console (voir Carte
d’installation Fig.11).
Pour des performances optimales du
changeur de CD, le boîtier métallique doit
être placé dans les limites suivantes : angle
compris entre 0° et +30°.
2- Insérez le boîtier en appuyant sur les cosses
métalliques avec un tournevis afin de les
faire sortir (voir Fig.11).
AUTORADIO
Branchement de la radio
(Voir Fig.9 et Fig.10)
1- Vérifiez que la batterie est débranchée.
2- Introduisez le connecteur E de l'antenne
dans la prise de l'antenne (une bonne
réception dépend d'une bonne antenne) ;
utilisez l'adaptateur de l'antenne, si
nécessaire. Utilisez le crochet J à l'arrière
de l'appareil afin de le fixer correctement.
3- Introduisez le connecteur de l'alimen-tation
dans la prise A7.
4- Introduisez les connecteurs des hautparleurs dans la prise B (B1 à B8).
· (en option) Retirer le capot de protection
de la prise C.
· (en option) Introduisez le connecteur jaune
de sortie dans la prise C1.
· (en option) Introduisez le connecteur bleu
du changeur de CD dans la prise C3.
· (en option) Introduisez le connecteur vert
dans la prise C2. Le connecteur vert vient
entre le connecteur jaune C1 et le
connecteur bleu C3.
Veillez à ce qu'il y ait au moins une de ces
connexions afin de maintenir C2 en place.
Remarque : Avant d’utiliser votre système de
navigation, installez le système de navigation
et configurez son niveau de détection dans le
menu SAM.
34
AN2001-2L-Fre.pm7
34
11/20/02, 3:33 PM
(Voir Fig.12)
1- Faites coulisser la radio dans le boîtier
métallique jusqu'à ce que les ressorts situés
de part et d'autre s'emboîtent dans les
ouvertures du boîtier.
2- Reconnectez la borne négative de la
batterie (Fig.15): L'installation est terminée.
Remarque : Le montage du tampon directement en face arrière permet une bonne fixation.
Montage d'une radio JIN**
(Voir Fig.13)
1- Retirez le cadre avant de votre radio.
2- Introduisez votre radio par l'arrière du
tableau de bord jusqu'à ce que les cosses
situées de part et d'autre s'alignent avec
les trous des vis.
3- Fixer les deux cotés de votre autoradio avec
des vis M5 x 6 mm de longueur maximum.
4- Mettez en place le cadre avant.
5- Reconnectez la borne négative de la
batterie (voir Fig. 15). L'installation est
terminée.
Retrait de la radio
(voir Fig.14)
Vous pouvez déverrouiller la radio grâce aux
deux crochets en U fournis.
1- Vérifiez que la batterie est débranchée.
2- Retirez la façade avant.
3- Introduisez chaque crochet en U
correctement positionné dans le trou
correspondant sur le côté jusqu'à ce qu'ils
s'emboîtent.
4- Retirez la radio du boîtier métallique.
!
Remarque 1 : Le fusible neuf doit être de la
même intensité et du même type, sinon
l'appareil ne sera pas protégé correctement.
Remarque 2 : Si vous ne respectez pas cette
procédure, vous risquez d'endommager
l'appareil, écartant alors la garantie.
Suppression des interférences
La plupart des véhicules modernes possèdent
une bonne suppression des interférences. En
cas d'inférence, veuillez prendre contact avec
votre garagiste.
Utilisation de la télécommande**
Vous pouvez utiliser deux types d'accessoires
infrarouges pour la commande à distance:
1- Commande format carte de crédit.
2- Volant.
Installation d'un subwoofer
Comme élément essentiel du système de
diffusion, vous pouvez installer un subwoofer.
Avec amplificateur externe :
a/ Connectez le haut-parleur du subwoofer
à un amplificateur externe puis connectez
ce dernier en D2 (Broche 23 : sortie
subwoofer).
b/ Sélectionnez un seuil de basses
fréquences dans le Menu Sound Init : 40
ou 80 Hz.
Remarque 1 : Avant d'utiliser le subwoofer,
vous pouvez régler son volume dans le Menu
Sound.
Attention : En montant ou
démontant la radio, manipulez
les connecteurs avec précaution
pour éviter de les endommager.
Replacement du fusible
1- Retirez le fusible F du bloc de connexion à
l'arrière de la radio.
2- Remplacez le par un fusible à lames de 10
A neuf.
** Pour cet accessoire, veuillez consulter votre revendeur.
35
AN2001-2L-Fre.pm7
35
11/20/02, 3:33 PM
Français
Montage d'une radio DIN
SECURITE
Attention : Ne laissez pas votre
carte confidentielle à l'intérieur de
votre véhicule. Elle prouve que
l'appareil vous appartient en cas
de vol, de perte de la façade ou
d’appel au service après-vente.
!
FACADE AVANT
Retrait de la façade avant
1- Appuyer sur la touche RELEASE.
2- Tirer la façade vers vous.
3- Prenez la façade détachable avec vous
lorsque vous quittez le véhicule.
4- Conservez la façade dans son boîtier de
protection.
Mise en place de la façade
1- Introduisez le côté droit de la façade dans
le support de l'appareil.
2- Appuyez sur le côté gauche de la façade.
Un clic vous indique qu'elle est en place.
Remarque 1 : Si vous entendez un signal
d'avertissement, ceci signifie que la façade n'a
pas été remise correctement en place.
Remarque 2 : Pour permettre une bonne
connexion entre l'appareil et la façade
détachable, il est conseillé de nettoyer
régulièrement et avec précaution les
connexions à l'aide d'un coton-tige.
TÉMOINS
Témoin d'alarme
Lorsque le moteur est éteint et que la façade
est retirée, le voyant d'alarme clignote.
Vous pouvez éteindre le voyant d'alarme (voir
menu principal, fonction témoin d'alarme).
NUMÉRO D’IDENTIFICATION
L'appareil possède un numéro d'identification
unique inscrit sur la carte confidentielle (voir la
carte d'installation séparée).
CONFIGURATION
Calibrage de la vitesse
Utilisez cette fonction pour calibrer
manuellement la valeur de vitesse en vous
basant sur la vitesse de la voiture à ce momentlà.
1- Allumez le moteur de votre voiture à l’aide
de la clé de contact.
2- Allumez l’autoradio.
3- Pendant que la voiture est à l’arrêt, appuyez
longuement sur la touche COMPUTER.
4- S é l e c t i o n n e z S P D C A L I B a v e c l e s
.
touches
5- Appuyez sur ENTER pour lancer le
calibrage : l’affichage indique “ DRIVE 0
km/h ”.
6- Vérifiez que la voiture est encore à l’arrêt,
puis appuyez à nouveau sur ENTER :
l’affichage indique “ DRIVE 50km/h ”.
7- Maintenant, roulez à 50 km/heure.
8- A 50 km/heure, appuyez brièvement sur
ENTER pour valider la vitesse.
!
Avertissement : Faites attention
aux règles de circulation locales.
9- Un message vous indiquera si le calibrage a
réussi ou échoué : la valeur du niveau SDVC
est réglée sur 3 (voir menu Sound).
Remarque : Si vous voulez arrêter le calibrage
avant d’avoir atteint la vitesse prévue, appuyez
sur ESC.
36
AN2001-2L-Fre.pm7
36
11/20/02, 3:33 PM
Calibrage de l'égaliseur automatique*
FONCTIONS PRINCIPALES
Marche/Arrêt
Appuyez sur POWER pour allumer ou éteindre
l'appareil.
Sélection d'une source
Votre autoradio est conçu pour différentes
sources. Vous pouvez les sélectionner par un
appui court sur la touche SOURCE.
Appuyez sur la touche SOURCE pour afficher
la source souhaitée et la sélectionner.
- Tuner (radio),
- CD/MP3,
- CD Changeur (CDC),
- Auxiliary (auxiliaire).
Contrôle du volume
5- Introduisez le microphone dans la prise.
6- Positionnez le microphone.
Une série de bips aigus vous indique qu'il faut
quitter le véhicule avant le début de l'étalonnage.
Une fois l'égalisation automatique terminée,
l'appareil s'éteint automatiquement : le mode
égalisation se règle automatiquement sur Auto
EQ.
Remarque : Pour fonctionner, l'égalisation
automati-que requiert le branchement de 2 ou
4 haut-parleurs (directement ou via un
amplificateur).
!
Attention: Si vous avez déja
connecté un subwoofer à votre
installation, déconnectez-le avant
de lancer le processus de
calibrage.
a- Volume
Utilisez les touches +/- pour régler le volume : le
volume augmente et diminue automatiquement
si la connexion SDVC a été installée et
sélectionnée (voir Installation page 32).
Remarque : Assurez-vous que vous entendez
toujours les bruits de la circulation (avertis-seurs
sonores, sirènes, etc.).
b-Sourdine
1- Appuyez sur MUTE pour mettre le système
audio en sourdine.
2- Appuyez à nouveau sur MUTE si vous
souhaitez rétablir la dernière source audio
écoutée.
Remarque 1 : Lorsque le système est en sourdine, les informations suivantes sont audibles:
informations (traffics, bulletins, navigation),
appels téléphoniques, alarmes.
Remarque 2 : Certains véhicules, téléphones
mobiles ou systèmes de navigation peuvent
interrompre automatiquement la sortie audio
s'ils sont reliés à l'appareil.
* Seulement pour CD4403
37
AN2001-2L-Fre.pm7
37
11/20/02, 3:33 PM
Français
Cette fonction permet de mesurer les courbes
de fréquences des haut-parleurs et de les ajuster
afin de compenser les zones faibles dans
l’espace acoustique des haut-parleurs et du
véhicule.
Ces réglages (courbe de 5 bandes pour chaque
haut-parleur) sont enregistrés en mémoire.
1- Maintenez la touche SOUND appuyée.
2- Sélectionnez AUTO EQ à l'aide des
.
touches
3- Appuyez sur ENTER.
4- Retirez la façade.
c- Réveil
Si votre téléphone portable est connecté à
l’autoradio (voir Connecteur D1 page 33), vous
ne manquerez aucun appel, même si
l’autoradio est éteint, car il se “ réveillera ”
automatiquement en détectant un appel.
Affichage des informations source
Appuyez brièvement sur la touche DISPLAY
pour afficher les informations (piste, durée,
ligne d'info., etc.) sur la source choisie (Tuner,
CD/MP3,CDC).
MENU SAM
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : L'appareil s'éteint de lui-même
après une heure ou si la tension de la batterie
descend en dessous de 9 volts.
Activation d'un appareil auxiliaire
Cette fonction active ou désactive un auxiliaire
branché à l'appareil.
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- Sélectionnez AUXILIARY à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez ON
(valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Activation d’un voyant lumineux
Le menu SAM vous permet de configurer les
principales options de votre autoradio.
1- Maintenez la touche MUTE appuyée pour
accéder au menu SAM.
pour sélectionner
2- Utilisez les touches
une option.
pour régler la valeur
3- Utilisez les touches
de cette option.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Cette fonction active/désactive le voyant
clignotant (contact coupé ou façade enlevée).
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- Sélectionnez WARN LED à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez ON
(valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Définition du temps de balayage
Cette fonction vous permet d'adapter le niveau
sonore d’une interaction sonore.
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- Sélectionnez CHIMES LVL à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez une
valeur entre 1 et 5 (2 = valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Grâce à cette fonction, vous pouvez déter-miner
la durée s'écoulant avant de passer à l'émetteur
suivant (Tuner) ou la piste suivante (CD/
MP3,CDC).
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- Sélectionnez SCAN TIME à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches
, sélectionnez le
nombre de secondes (par défaut : 10 s).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Utilisation de la radio à l'arrêt
Cette fonction vous permet d'utiliser l'autoradio lorsque le véhicule est à l'arrêt (seulement
si le fil A7 est connecté à une alimentation
permanente).
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- S é l e c t i o n n e z L O G I C à l ' a i d e d e s
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez ON
(valeur par défaut) ou OFF.
Réglage des interactions sonores
Sélection des interactions sonores
Cette fonction vous permet de sélectionner une
interaction sonore préenregistrée.
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- Sélectionnez CHIMES SET à l'aide des
.
touches
3- Par un appui court sur ENTER, accédez au
menu sonneries.
, sélectionnez un
4- A l'aide des touches
type de sonnerie: keypress, confirmation,
announcement, warning, errors, welcome,
bye-bye.
38
AN2001-2L-Fre.pm7
38
11/20/02, 3:33 PM
Réglage du niveau des interactions
Cette fonction vous permet d'adapter le niveau
sonore des interactions.
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- Sélectionnez TA VOLUME à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez une
valeur.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Activation d'un téléphone
Cette fonction active/désactive la détection
d'un téléphone par l'autoradio.
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- S é l e c t i o n n e z P H O N E à l ' a i d e d e s
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez NO
(valeur par défaut), Mute (sourdine) ou IN
(entrée).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Sélectionnez IN si le son du
téléphone est connecté au fil Tel IN ou via le
connecteur D1. Dans certains cas, vous devrez
régler le niveau de détection du téléphone (voir
revendeur).
Réglage du niveau de détection du
téléphone
Cette fonction permet de configurer le niveau
de détection du téléphone (fil Tel mute).
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- Sélectionnez PHONE LVL à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez LOW
(bas) (valeur par défaut) ou HIGH (haut).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Réglage du niveau sonore du
téléphone
Cette fonction indépendante de la source permet d'ajuster le niveau sonore du télé-phone
entre ses valeurs extrêmes (de -30 à +30).
1- Appuyez brièvement sur MUTE.
2- Sélectionnez PHONE VOL à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez une
valeur (0 correspond à la valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Activation du système de navigation
Cette fonction active/désactive la détection des
messages de navigation pour l'autoradio.
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
.
2- Sélectionnez NAV à l'aide de
3- A l'aide des touches , sélectionnez NO
(valeur par défaut), Mute (sourdine) ou IN
(entrée).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Sélectionnez IN si le son de la
navigation (niveau bas) est connecté au fil AUX
IN ou via le connecteur D2. Dans certains cas,
vous devrez régler le niveau de détection de la
navigation (voir revendeur pour l’option
suivante).
Réglage du niveau de détection du
systeme de navigation
Cette fonction permet de configurer le niveau
de détection des messages de navigation (fil
"Nav mute").
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- Sélectionnez NAV LVL à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez LOW
(valeur par défaut) ou HIGH.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous devez sélectionner la valeur
en fonction du type d'appareil connecté.
Remarque : Vous devez sélectionner la valeur
en fonction de l'appareil connecté (télé-phone,
haut-parleurs).
39
AN2001-2L-Fre.pm7
39
11/20/02, 3:33 PM
Français
5- Utilisez les touches pour sélectionner un
bip sonore qui sera associé au type de
sonnerie sélectionnée précédemment.
6- Appuyez sur ESC pour valider.
Réglage du SDVC
Le SDVC (commande de volume dépendante
de la vitesse) règle le volume automatiquement,
en fonction de la vitesse de la voiture. Vous
pouvez désactiver cette fonction ou
sélectionner celle des cinq courbes qui convient
à votre voiture. Le niveau 1 augmente
légèrement le volume, tandis que le niveau 5
augmente fortement le volume.
1- Appuyez longuement sur MUTE.
2- Sélectionnez SDVC TYPE avec les
.
touches
pour régler Off,
3- Utilisez les touches
courbe 1, courbe 2, courbe 3, courbe 4
ou courbe 5.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Remarque 1 : Vous ne pourrez utiliser cette
fonction que si le signal de vitesse est connecté
et calibré (voir SDVC et Calibrage de la vitesse,
respectivement pages 32 et 36).
Remarque 2 : Choisissez une courbe SDVC en
fonction du bruit ambiant dans votre voiture.
Validation de l'installation
Utilisez cette fonction pour valider l'instal-lation
de vos haut-parleurs.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
2- Sélectionnez INSTALL à l'aide des
.
touches
3- Appuyez sur ENTER pour lancer la fonction: un beep est émis pour chaque hautparleur installé.
4- Appuyez sur OFF/ON.
Réglage de la luminosité d’écran
Cette fonction indépendante de la source règle
la luminosité de l'écran entre deux valeurs
extrêmes (de 1 à 10).
1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- Sélectionnez BRIGHTNESS à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez une
valeur.
4- Appuyez sur ESC pour entrer la valeur.
TUNER
Vous pouvez régler les options des émetteurs
radio après avoir sélectionné la source tuner.
Puis, par un appui bref ou long sur ENTER, vous
accédez à deux menus Tuner (voir page de
couverture).
Recherche gauche/droite
Utilisez les touches
pour faire défiler la
bande de fréquence sélectionnée.
Recherche décroissante/croissante
Utilisez les touches pour faire défiler la liste
des émetteurs mémorisés de la bande de
fréquence.
MENU TUNER
1- Appuyez sur la touche SOURCE pour
sélectionner TUNER
2- Appuyez brièvement sur ENTER pour
accéder au MENU TUNER.
, réglez la valeur de
3- Avec les touches
l'option.
4- A l'aide des touches , réglez la valeur de
l'option.
5- Appuyez sur ESC pour valider.
Sélection d'une bande de fréquence
Grâce à cette fonction, vous pouvez sélectionner une bande dans une liste déroulante.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez BAND à l'aide de
3- A l'aide des touches , sélectionnez les
émetteurs mémorisés en présélection :
- FM AST
Liste des émetteurs FM
enregistrés automatiquement
- FM 1,2,3.
Emetteurs FM enregistrés
manuellement
- FM memo
Liste alphabétique RDS
- LW
Emetteurs LW enregistrés
manuellement
- MW AST
Liste des émetteurs MW
enregistrés automatiquement
- MW 1,2,3.
Emetteurs enregistrés
manuellement MW
4- Appuyez sur ESC pour valider.
40
AN2001-2L-Fre.pm7
40
11/20/02, 3:33 PM
Mémorisation automatique d'un
émetteur
Vous pouvez mémoriser automatiquement les
10 principales stations des bandes FM et MW.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez BAND à l'aide des touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez une
bande FM ou MW exclusivement.
, sélectionnez
4- A l'aide des touches
START AST.
5- Appuyez sur ENTER pour mémoriser
l'émetteur.
Remarque : Cette fonction ne fonctionne que
si les bandes sélectionnées sont la FM (FM 123,
FM memo, FM AST) ou MW (MW 123, MW
AST). Vous ne pouvez pas mémoriser
d'émetteurs en bandes LW.
Début de mémorisation des stations
RDS
Cette fonction vous permet de mémoriser
jusqu’à 50 stations RDS de la bande FM et de
les afficher par ordre alphabétique.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez BAND avec les touches
3- Avec les touches , sélectionnez la
mémorisation FM.
pour sélectionner
4- Utilisez les touches
START MEMO.
5- Appuyez sur ENTER pour mémoriser les
stations et les afficher par ordre
alphabétique.
Remarque : Cette fonction n’est disponible
que si la mémorisation de la bande FM a été
sélectionnée.
Recherche d'un type de programme
Il est possible de rechercher des émetteurs FM
à l'aide du code PTY, ce qui vous permet
d'accéder directement aux types de programmes présélectionnés (par exemple, bulletins
d'informations (News, Affaires, Sports, etc.).
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
2- Sélectionnez PTY SEARCH à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez le type
de programme requis..
4- Appuyez sur ENTER pour lancer la
recherche. Une fois exécutée, vous
entendrez un bip suivi des premiers
émetteurs trouvés.
Remarque : Le PTY n'est pas encore disponible
dans tous les pays.
Recherche de la meilleure réception
Lorsque la fonction AF est activée, l'appareil
reste accordé sur la station diffusée mais
continuera à chercher la fréquence la mieux
reçue. Désactivez cette fonction si vous
entendez de brèves interruptions.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez AF à l'aide des touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez ON
(valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Balayage des stations
Cette fonction vous permet de balayer les
stations pré-enregistrés ou non (voir Menu
Tuner Init : Sélection du type de balayage) de
la bande sélectionnée.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez SCAN à l'aide des touches
3- Appuyez sur ENTER pour lancer le balayage: un message affiche les stations.
Sélection du mode de Tuning
Cette fonction vous permet de définir le mode
de recherche d'un émetteur.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
2- Sélectionnez TUNING à l'aide des
touches .
3- A l'aide des touches , sélectionnez MANUAL (manuel) ou AUTO (automatique :
valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Après une minute, la fonction
retourne automatiquement en mode AUTO.
41
AN2001-2L-Fre.pm7
41
11/20/02, 3:33 PM
Français
Remarque : Les émetteurs enregistrés en
mémoire sont exclusivement des émetteurs
trouvés et mis à jour par le RDS.
Donner un nom à une station radio :
Utilisez cette fonction pour donner aux stations
radio un nom comptant au plus 8 lettres.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez NAME avec les touches
3- Appuyez sur ENTER pour afficher une liste
alphanumérique.
et
4- Parcourez les lettres avec les touches
utilisez les touches pour accéder tour à
tour aux majuscules, minuscules, nombres
et symboles.
5- Appuyez sur ENTER pour afficher un
caractère, puis répétez cette opération pour
chaque caractère.
].
6- A la fin du mot, sélectionnez [
7- Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom.
Remarque 1 : Cette fonction n’est disponible
que pour les stations radio (sans nom de station)
et sera mémorisée (voir Mémoriser une station).
Si la mémoire est pleine, la fonction NAME ne
sera plus disponible.
Remarque 2 : Pour supprimer un caractère,
] au début de la liste
sélectionnez [
alphanumérique et appuyez sur ENTER.
Mémorisation d'une station
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations des
bandes FM et MW et 10 stations des bandes
LW .
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
2- Sélectionnez SAVE IN à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez un
chiffre pour mémoriser la station.
4- Appuyez sur ENTER pour valider.
Remarque : Il n'est pas possible de sauvegarder manuellement des stations à partir des
bandes FM AST ou MW AST.
Accès au Menu Tuner Init
Utiliser cette fonction pour atteindre directement le Menu Tuner Init.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
2- Sélectionnez TUNER INIT à l'aide des
.
touches
3- Appuyez sur ENTER pour atteindre au menu
d'initialisation du tuner (voir menu suivant).
Remarque : Vous pouvez accéder à ce menu
en maintenant la touche ENTER appuyée.
Accès au Menu SAM
Utiliser la fonction SAM pour atteindre directement le menu SAM.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez SAM avec les touches
3- Appuyez sur ENTER pour atteindre le menu
SAM.
MENU TUNER INIT
1- Appuyez sur la touche SOURCE pour
sélectionner TUNER.
2- Maintenez la touche ENTER appuyée pour
accéder au MENU TUNER INIT (voir options
en page de couverture).
, sélectionnez une
3- Avec les touches
option.
4- A l'aide des touches , réglez la valeur de
l'option.
5- Appuyez sur ESC pour valider.
Sélection du type de balayage
Cette fonction vous permet de choisir deux
types de balayage de la bande sélectionnée:
stations ou stations pré-enregistrées.
1- Maintenez la touche ENTER appuyée.
2- Sélectionnez SCAN TYPE à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez :
- FREQ pour balayer les stations de la
bande de fréquence sélectionnée,
- PRESETS pour balayer les stations préenregistrées de la bande de fréquence.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous pouvez modifier le temps
de balayage dans le menu SAM.
Sélection du niveau de recherche
Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner
le niveau de recherche (seulement en FM).
1- Appuyez longuement sur ENTER.
2- Sélectionnez SEARCH LVL avec les
.
touches
42
AN2001-2L-Fre.pm7
42
11/20/02, 3:33 PM
Remarque : Au bout d’un moment, la fonction
repasse en mode Distant (valeur par défaut).
Sélection du Continent
Grâce à cette fonction, vous pouvez sélectionner le continent de diffusion.
1- Maintenez la touche ENTER appuyée.
2- S é l e c t i o n n e z T U N E R à l ' a i d e d e s
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez la zone
concernée: USA (Etats-Unis d'Amé-rique),
EUR (Europe), ASIA (Asie).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Sélection du mode région
Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner
le mode région.
1- Appuyez longuement sur ENTER.
2- S é l e c t i o n n e z R E G I O N A L a v e c l e s
.
touches
3- Avec les touches , sélectionnez :
- AUTO pour changer la programmation
si le signal suivant est plus puissant.
- ON pour conserver la programmation
régionale.
- OFF pour passer directement à la
programmation de la région suivante.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Eteindre MW ou LW
Avec cette fonction, vous pouvez désactiver
MW ou LW si vous ne les utilisez pas.
1- Appuyez longuement sur ENTER.
2- Sélectionnez MW ou LW avec les touches
.
pour régler cette
3- Avec les touches
fonction : ON ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
CD/MP3 ou CDC
Vous pouvez choisir les options de CD après
avoir sélectionné la source CD. Ensuite, en
appuyant brièvement ou longuement sur la
touche ENTER, vous obtiendrez deux menus de
CD différents (voir pages de couverture).
Remarque : Le lecteur de CD utilise les CD de
12 cm et peut lire les CD MP3 : vous obtiendrez
alors les menus MP3.
!
Avertissement : N’insérez pas
de CD endommagés, de source
incertaine ou de forme
inhabituelle.
Chargement du CD dans le lecteur de
CD
1- Appuyez sur REL pour ouvrir la façade.
2- Insérez le CD (étiquette vers le haut) dans
la fente.
3- Remettez la façade en place : l’affichage
montre CD Player brièvement, puis la
lecture commence.
!
Avertissement : Si vous chargez
un CD MP3, il pourra s’écouler
jusqu’à une minute de lecture des
fichiers MP3 avant le démarrage
de la musique.
Remarque 1 : Si le CD est déjà inséré, utilisez
la touche SOURCE pour sélectionner CD.
Remarque 2 : Durant la lecture d’un CD audio,
l’écran affichera le nom du disque saisi
manuellement (voir paragraphe Donner un
nom aux CD audio), le numéro et le temps
écoulé du titre en cours de lecture.
Remarque 3 : Les annonces de circulation (TA)
et d’informations (NEWS) peuvent interrompre
la lecture du CD.
Ejecter le CD du lecteur de CD
1234-
Appuyez sur REL pour ouvrir la façade.
Appuyez sur la touche .
Enlevez le CD.
Remettez la façade en place.
43
AN2001-2L-Fre.pm7
43
11/20/02, 3:33 PM
Français
3- Avec les touches , sélectionnez :
- DISTANT (valeur par défaut) pour trouver
toutes les stations à portée.
- LOCAL pour rechercher les stations
puissantes pour commencer, puis les
stations faibles.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Chargement du CD dans le changeur
de CD
Si un changeur de CD est connecté, vous
pouvez utiliser la fonction suivante (pour plus
d’informations sur le changeur de CD, consultez
votre revendeur).
1- Vérifiez que le magasin de CD est chargé.
2- Sélectionnez CD CHANGER avec la touche
SOURCE : la lecture du premier CD
commence.
3- Sélectionnez le CD requis avec les touches
: la lecture du CD commence.
Remarque 1 : Les informations affichées à l’écran
sont les mêmes que pour le lecteur de CD.
- Si le magasin n’est pas en place, l’écran
affiche “ Insert magazin ”.
- Si le magasin est vide, l’écran affiche “ Load
discs into magazin ”.
-
-
-
-
fichiers MP3.
Si l’appareil lit un disque de 8 kbps ou à
vitesse de transfert variable, le temps de
lecture écoulé indiqué à l’écran peut ne pas
être correct.
Pour afficher un nom de titre ou d’artiste
comptant jusqu’à 30 caractères, vous aurez
besoin d’ID3TAG version 1.1. Les caractères
autres que les majuscules/minuscules
(“ Aa ” à “ Zz ”) et soulignement (“ _ ”)
risquent de ne pas s’afficher.
Pour profiter d’un son de haute qualité,
nous vous conseillons de convertir les
fichiers MP3 avec une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz et une
vitesse de transfert fixe de 128 kbps.
Veillez à ce que le CD MP3 à graver soit
formaté comme disque de données et NON
PAS comme disque audio.
Les fichiers MP3 ne sont pas compatibles
avec le transfert de données par paquet.
Remarque 2 : Les annonces TA et NEWS
peuvent interrompre la lecture du CD.
-
Remarque 3 : A la fin du disque, le disque
suivant sera lu automatiquement : tout disque
manquant du magasin sera automatiquement
ignoré.
Lecture d’un CD-R ou d’un CD-RW
Remarque 4 : Certains disques contiennent
des données de texte (titres de chanson, nom
du chanteur, etc.) qui apparaîtront à l’écran
durant la lecture du CDC.
Lecture des fichiers MP3
Vous pouvez écouter des fichiers MP3
conformes au système de codage de 3 fichiers
MPEG1-Layer, gravés sur CD-R ou CD-RW, au
format ISO9660.
Remarques sur les MP3
-
-
-
Cet appareil ne pourra lire que les fichiers
MP3 dont l’extension est « MP3 ».
Cet appareil pourra lire jusqu’à 300 titres
et reconnaître jusqu’à 50 répertoires par
disque.
Cet appareil peut ne pas lire le premier titre
dans l’ordre des numéros de titres ou dans
l’ordre où vous les avez gravés sur le disque.
L’appareil lira seulement la première séance
si le disque contient des titres audio et des
Suivant le type de CD-R ou de CD-RW, l’état
de la surface du disque, ainsi que les
performances et l’état du lecteur de CD,
certains CD-R et CD-RW peuvent ne pas
fonctionner normalement sur cet appareil. La
lecture de CD-R ou de CD-RW peut être
impossible si les disques présents dans votre
voiture sont exposés à la lumière du soleil ou à
des températures élevées. Lisez les précautions
d’emploi des CD-R et CD-RW avant de les
utiliser.
Lecture d’un CD audio non conforme
interdit de copie
En raison de systèmes de protection contre la
copie de certains CD audio, qui ne sont pas
conformes aux normes internationales des CD
audio (Red Book), ce type de disques interdits
de copie peut ne pas être lu par votre appareil..
Titre précédent/suivant
(fichier MP3 précédent/suivant)
pour aller au titre/
Appuyez sur les touches
au fichier MP3 précédent ou suivant.
La lecture commence par le titre sélectionné.
44
AN2001-2L-Fre.pm7
44
11/20/02, 3:33 PM
Donner un nom aux CD audio
Cette fonction permet de choisir le disque/
album MP3 précédent ou suivant de la
pour aller
sélection. Appuyez sur les touches
au disque/album MP3 précédent ou suivant.
Utilisez cette fonction pour donner un nom à
jusqu’à 50 CD audio, comptant au plus
12 lettres dans chaque titre : ce nom sera
affiché pendant la lecture.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez CD NAME avec les touches
3- Appuyez sur ENTER pour afficher une liste
alphanumérique.
et
4- Parcourez les lettres avec les touches
utilisez les touches pour accéder tour à
tour aux majuscules, minuscules, nombres
et symboles.
5- Appuyez sur ENTER pour afficher un
caractère, puis répétez cette opération pour
chaque caractère.
].
6- A la fin du mot, sélectionnez [
7- Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom.
Retour/avance rapide
Appuyez longuement sur les touches <> pour
faire une recherche rapide en avant ou en
arrière.
La lecture normale reprendra lorsque vous
appuierez sur ENTER ou ESC.
Changement de répertoire sur les CD
MP3
1- Sélectionnez un répertoire avec les
touches .
2- La lecture commence par le premier fichier
du répertoire choisi. A la fin de l’album, la
fonction de lecture continue par le premier
titre de l’album suivant.
Menu CD/MP3
1- Appuyez sur la touche SOURCE pour
sélectionner CD/MP3.
2- Appuyez brièvement sur ENTER pour
accéder au menu CD/MP3.
pour sélectionner
3- Utilisez les touches
une option.
4- Utilisez les touches pour choisir la valeur
de cette option.
5- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Lancement du balayage de titres
(balayage des fichiers MP3)
Utilisez cette fonction pour activer le balayage
de titres permettant d’écouter les premières
secondes de chaque titre.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
2- Sélectionnez INTRO SCAN avec les
.
touches
3- Appuyez sur ENTER pour lancer le
balayage : un message affichera les titres.
4- Appuyez sur ESC pour désactiver le
balayage de titres.
Remarque : Vous pouvez choisir le nombre de
secondes d’échantillonnage dans le menu SAM.
Remarque 1 : Le titre sera attribué lorsque tous
les caractères et espaces auront été confirmés.
Si la mémoire est pleine, la fonction CD NAME
ne sera plus disponible : vous devrez supprimer
un nom de CD.
Remarque 2 : Pour supprimer un caractère,
] au début de la liste
sélectionnez [
alphanumérique et appuyez sur ENTER.
Suppression d’un nom de CD
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
2- Avec les touches
, sélectionnez DEL
NAME.
3- Utilisez les touches , pour sélectionner le
nom que vous voulez supprimer, puis
appuyez sur ENTER.
Réglage de la compression du son
Cette fonction vous permet de comprimer le
signal du son numérique.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
, sélectionnez
2- Avec les touches
COMPRESS.
3- Avec les touches , sélectionnez la valeur :
LOW, MID, HIGH ou OFF (valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
45
AN2001-2L-Fre.pm7
45
11/20/02, 3:33 PM
Français
Disque précédent/suivant
Réglage de la répétition de lecture
Cette fonction vous permet d’activer/désactiver
la fonction de répétition de lecture.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
, sélectionnez REPEAT.
2- Avec les touches
3- Avec les touches , sélectionnez :
- ON pour répéter le titre en cours de
lecture du CD audio.
- FILE pour répéter le fichier MP3 en cours
de lecture.
- ALBUM pour répéter l’album MP3 en
cours de lecture.
- OFF pour désactiver la fonction de
répétition de lecture.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Réglage de la lecture aléatoire
Cette fonction vous permet d’activer/désactiver
la fonction de lecture aléatoire.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
, sélectionnez
2- Avec les touches
RANDOM.
3- Avec les touches , sélectionnez :
- ON pour lire le CD audio dans un ordre
aléatoire.
- ALBUM pour lire les fichiers MP3 de
l’album dans un ordre aléatoire.
- All CD pour lire les fichiers MP3 du CD
MP3 dans un ordre aléatoire.
- OFF pour désactiver la fonction de
lecture aléatoire.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Accès au menu SAM
Pour accéder directement au menu SAM :
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
2- Sélectionnez SAM avec les touches
.
3- Appuyez sur ENTER pour accéder au menu
SAM.
AUDIO
Vous pouvez régler les options audio soit par
un appui court, soit par un appui long sur la
touche SOUND.
Selon la façon dont vous appuyez sur les
touches, vous accédez à deux menus sound
(voir page de couverture).
MENU SOUND
1- Appuyez brièvement sur la touche SOUND
pour accéder au SOUND MENU.
, sélectionnez une
2- Avec les touches
option.
3- A l'aide des touches , réglez la valeur de
cette option.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Les effets Contour, Balance,
Equilibreur et caisson de grave sont les mêmes
pour toutes les sources.
Activation de la courbe de réponse
Cette fonction indépendante de la source active
la courbe de réponse des HP.
1- Appuyez brièvement sur SOUND.
2- Sélectionnez LOUDNESS à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez ON ou
OFF (valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Le réglage du contour n’est
possible que si “ Bass Treble ” a été sélectionné
comme style DSC.
Sélection d'un style sonore (1)
Cette fonction dépendante de la source vous
permet de sélectionner un effet sonore préréglé
parmi un certain nombre existant.
1- Appuyez brièvement sur SOUND.
2- S é l e c t i o n n e z D S C S T Y L E a v e c l e s
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez un style
prédéfini : Bass Treble (default), Rock Cafe,
Bodega, Techno Club, Arena, Jazz Club or
Direct Snd.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
46
AN2001-2L-Fre.pm7
46
11/20/02, 3:33 PM
Cette fonction dépendante de la source vous
permet de sélectionner un effet sonore préréglé
parmi un certain nombre existant.
1- Appuyez brièvement sur SOUND.
2- S é l e c t i o n n e z E Q S T Y L E a v e c l e s
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez un style
prédéfini : Auto EQ, Custom1à 5.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Réglage des basses
Cette fonction dépendante de la source ajuste
les basses entre deux valeurs extrêmes.
1- Appuyez brièvement sur SOUND.
.
2- Sélectionnez BASS avec les touches
3- A l'aide des touches , réglez le niveau des
basses entre -9 et +9.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque 1 : Le seuil de basse fréquence peut
être modifié dans le Menu Sound Init.
Réglage des aigus
Cette fonction dépendante de la source ajuste
le niveau des aigus entre deux valeurs extrêmes.
1- Appuyez brièvement sur SOUND.
2- S é l e c t i o n n e z T R E B L E à l ' a i d e d e s
.
touches
3- A l'aide des touches , réglez les aigus entre
-9 et +9.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque 1 : Le seuil de haute fréquence peut
être modifié dans le Menu Sound Init.
Réglage de la balance (haut-parleurs
gauche/droite)
Cette fonction indépendante de la source ajuste
la répartition du son entre les haut-parleurs
gauches et droits.
1- Appuyez brièvement sur SOUND.
2- Sélectionnez BALANCE à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , effectuez le réglage:
Droit de +1 à +9, Centre, Gauche de +1 à 9.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Réglage de la balance (haut-parleurs
avant/arrière)
Cette fonction indépendante de la source ajuste
la répartition du son entre les haut-parleurs
avant et arrière.
1- Appuyez brièvement sur SOUND.
2- S é l e c t i o n n e z FA D E R à l ' a i d e d e s
.
touches
3- A l'aide des touches , effectuez le réglage:
Arrière +1 à +9, Centre, Avant +1 à 9.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Dans le cas de sources entrées
téléphone et navigation, ce réglage est fixe et
ne peut être modifié.
Réglage du volume du subwoofer
Cette fonction indépendante de la source ajuste
le niveau du subwoofer entre ses valeurs
extrêmes (de 0 à 12).
1- Appuyez brièvement sur SOUND.
2- Sélectionnez SUBWFR VOL avec les
.
touches
3- Avec les touches , sélectionnez une valeur.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque 1 : Le seuil de fréquence du subwoofer peut être modifié dans le Menu Sound
Init.
Remarque 2 : Avec le téléphone actif et
pendant les messages, le niveau du subwoofer
est maintenu à 0 (sans être éteint) et ne peut
être modifié.
Accès au Menu Sound Init
Utilisez cette fonction pour accéder au Menu
Setup.
1- Appuyez brièvement sur SOUND.
2- Sélectionnez SOUND SETUP avec les
.
touches
3- Appuyez sur ENTER pour accéder au Menu
Sound Init (voir menu suivant).
Remarque : Vous pouvez accéder à ce menu
en maintenant la touche SOUND appuyée.
* Seulement pour CD4403
47
AN2001-2L-Fre.pm7
47
11/20/02, 3:33 PM
Français
Sélection d'un style sonore* (2)
Accès au menu SAM
Utiliser la fonction SAM pour accéder directement au menu SAM.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez SAM avec les touches
3- Appuyez sur ENTER pour accéder au
menu SAM.
MENU SOUND INIT
1- Maintenez la touche SOUND appuyée pour
accéder au SOUND INIT MENU (voir page
de couverture).
, sélectionnez une
2- Avec les touches
option.
3- A l'aide des touches , réglez la valeur de
cette option.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Nouveaux réglages audio
Cette fonction vous permet d'annuler tous les
paramètres audio modifiés et de remettre les
paramètres par defaut.
1- Maintenez la touche SOUND appuyée.
2- Sélectionnez SND RESET à l'aide des
.
touches
3- Appuyez sur ENTER pour effectuer de
nouveaux réglages.
Réglage de la courbe de réponse des
basses fréquences
Cette fonction indépendante de la source vous
permet de régler la courbe de réponse des
basses fréquences.
1- Maintenez la touche SOUND appuyée.
2- Sélectionnez LOUD LOW à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez la
valeur du niveau : de 0 à 3.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Le réglage du contour n’est
possible que si “ Bass Treble ” a été sélectionné
comme style DSC.
Réglage de la courbe de réponse des
hautes fréquences.
Cette fonction indépendante de la source vous
permet de régler la courbe de réponse des
hautes fréquences.
1- Maintenez la touche SOUND appuyée.
2- Sélectionnez LOUD HIGH à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez la
valeur du niveau : de 0 à 3.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Le réglage du contour n’est
possible que si “ Bass Treble ” a été sélectionné
comme style DSC.
Seuil des basses fréquences
Cette fonction dépendante de la source permet
de fixer le seuil des basses fréquences.
1- Maintenez la touche SOUND appuyée.
2- Sélectionnez BASS FREQ à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez 80 Hz
(valeur par défaut) ou 40 Hz.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Ce réglage sera mémorisé pour
être réutilisé pour le style DCS “ Bass Treble ”.
Seuil des hautes fréquences
Cette fonction dépendante de la source permet
de fixer le seuil des hautes fréquences.
1- Maintenez la touche SOUND appuyée.
2- Sélectionnez TREB FREQ à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez 5 kHz
(valeur par défaut) ou 7 kHz.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Ce réglage sera mémorisé pour
être réutilisé pour le style DCS “ Bass Treble ”.
Activer l’égalisation des niveaux
Cette fonction permet l'égalisation automatique entre les différentes sources (tuner,
lecteurs de CD/MP3, CDC, ) hormis auxi-liaires,
entrée navigation et entrée téléphone.
1- Maintenez la touche SOUND appuyée.
2- Sélectionnez LEVELLER à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , mettez sur ON
(valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
48
AN2001-2L-Fre.pm7
48
11/20/02, 3:33 PM
Cette fonction permet de régler la fréquence
du filtre passe-bas pour le subwoofer.
1- Maintenez la touche SOUND appuyée.
2- Sélectionnez SUBWOOFER à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez Freq40,
Freq80 ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Pour la source Entrée Téléphone
et pendant les annonces, le niveau du
subwoofer est positionné sur 0 (et non OFF) et
ne peut pas être modifié.
Lancement de l’auto-égalisateur*
Utilisez cette fonction pour lancer le calibrage
de l’auto-égalisateur (voir Configuration).
1- Appuyez longuement sur SOUND.
.
2- Sélectionnez AUTO EQ avec les touches
3- Appuyez sur ENTER.
Remarque : Pour désactiver l’auto-égalisation,
éteignez l’appareil.
Personnalisation de la reproduction
du son*
Utilisez cette fonction pour régler le hautparleur avant/arrière selon vos préférences
personnelles, en réglant l’amplitude des cinq
bandes de fréquences disponibles.
1- Appuyez brièvement sur SOUND.
.
2- Sélectionnez EQ STYLE avec les touches
3- A l’aide des touches , sélectionnez une
valeur personnelle: Custom 1 à Custom 5.
4- Appuyez longuement sur SOUND.
5- Sélectionnez CUSTOMIZE avec les
.
touches
6- Utilisez les touches keys pour sélectionner les haut-parleurs que vous voulez régler:
Front Speak (avant) ou Rear Speak (arrière).
7- Appuyez sur ENTER pour valider votre choix.
8- A l’écran, utilisez:
pour sélectionner une
- les touches
bande de fréquence pour le haut-parleur
droit ou gauche: 80Hz, 200Hz, 500Hz,
2kHz or 8KHz.
- les touches keys pour ajuster l’amplitude: -12dB dB or +12dB.
Remarque : Si vous voulez reproduire les
réglages d’un haut-parleur pour l’autre (de
gauche à droite L-R ou de droite à gauche R-L),
utilisez les touches
pour placer le petit
curseur sur la flèche de copie (Copy R-L ou Copy
L-R) puis appuyez sur ENTER.
ORDINATEUR DE BORD
Par un appui court ou long sur la touche
COMPUTER, vous accédez aux deux menus de
réglage des paramètres de l'ordinateur de bord.
MENU COMPUTER
1- Appuyez brièvement sur la touche COMPUTER pour accéder au MENU CAR
COMPUTER.
, sélectionnez une
2- Avec les touches
option.
3- A l'aide des touches , régler la valeur de
l'option.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Affichage du temps écoulé
Utilisez cette fonction pour afficher le temps
écoulé.
1- Appuyez brièvement sur COMPUTER.
.
2- Sélectionnez TIME à l'aide des touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez le
temps total écoulé (TOT) ou le temps écoulé
du voyage en cours (TRIP).
4- Appuyez sur ESC pour quitter.
* Seulement pour CD4403
49
AN2001-2L-Fre.pm7
49
11/20/02, 3:33 PM
Français
Définition du seuil du subwoofer
Affichage de la température
Utilisez cette fonction pour afficher la température ambiante.
1- Appuyez brièvement sur COMPUTER.
2- Sélectionnez TEMPERAT. avec les touches
. La température extérieure s'affiche.
3- Appuyez sur ESC pour quitter.
Affichage de la tension de la batterie
Utilisez cette fonction pour afficher la tension
actuelle de la batterie (à 0,1 V près).
1- Appuyez brièvement sur COMPUTER.
2- Sélectionnez BATTERY avec les touches
: L’appareil affichera la tension de la
batterie.
3- Appuyez sur ESC pour sortir.
Remarque : La batterie indique la tension à
l’entrée de l’autoradio, et non pas au niveau
du moteur
Affichage de l'heure
Utilisez cette fonction pour afficher les heures
et les minutes de l'horloge.
1- Appuyez brièvement sur COMPUTER.
2- Sélectionnez CLOCK à l'aide des tou-ches
. Les heures s'affichent.
3- Appuyez sur ESC pour quitter.
Affichage de la vitesse
Utilisez cette fonction pour afficher les vitesses
instantanée, moyenne ou maximum atteinte.
1- Appuyez brièvement sur COMPUTER.
.
2- Sélectionnez SPEED à l'aide des touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez CUR
(vi-tesse instantanée), AVG (vitesse
moyenne) ou MAX (vitesse maximale
atteinte).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Nous ne pourrez utiliser cette
fonction que si le signal de vitesse est connecté
et calibré (voir SDVC et Calibrage de la vitesse,
respectivement pages 32 et 36).
Affichage de la distance
1- Appuyez brièvement sur COMPUTER.
2- S é l e c t i o n n e z D I S TA N C E a v e c l e s
touches
.
3- Utilisez les touches
pour afficher la
distance totale parcourue (TOT) ou la
distance du trajet (TRIP).
4- Appuyez sur ESC pour sortir.
Remarque : Nous ne pourrez utiliser cette
fonction que si le signal de vitesse est connecté
et calibré (voir SDVC et Calibrage de la vitesse,
respectivement pages 32 et 36).
Accès au menu d'initialisation
Utilisez cette fonction pour accéder au Menu
Car Computer Init.
1- Appuyez brièvement sur COMPUTER.
2- Sélectionnez COMP. INIT à l'aide des
.
touches
3- Appuyez sur ENTER pour accéder au Menu
Car Computer Init (voir menu suivant).
Accès au menu SAM
Utiliser la fonction SAM pour accéder directement au menu SAM.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez SAM avec les touches
3- Appuyez sur ENTER pour accéder au menu
SAM.
MENU COMPUTER INIT
1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée
pour accéder au MENU CAR COMPUTER
INIT.
, sélectionnez une
2- A l'aide des touches
option.
3- A l'aide des touches , sélectionnez la
valeur de cette option.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Réglage de l'heure
Utilisez cette fonction pour régler l'heure de
l'horloge.
1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée.
.
2- Sélectionnez SET HOUR à l'aide des touches
3- A l'aide des touches , réglez l'heure.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous ne pouvez modifier l'heure
que si l'horloge est en mode manuel.
50
AN2001-2L-Fre.pm7
50
11/20/02, 3:33 PM
Activer le voyant de givre
Utilisez cette fonction pour régler les minutes
de l'horloge.
1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée.
2- Sélectionnez SET MINUTE à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , réglez l'heure.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Utiliser cette fonction pour régler le voyant de
givre : dès que la température descend en
dessous de 3 °C, un témoin s'allume.
1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée.
2- Sélectionnez FROST WARN à l'aide des
.
touches
3- Sélectionnez ON ou OFF à l'aide des touches
pour activer ou désactiver cette fonction.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous ne pouvez modifier les minutes que si l'horloge est en mode manuel.
Réglage du type d'horloge
Utilisez cette fonction pour régler le format de
l'horloge: mode 12 ou 24 heures.
1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée.
2- Sélectionnez CLOCK TYPE à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez 12 H
ou 24 H (valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Sélection du mode de mise à jour de
l'horloge
Utilisez cette fonction pour régler l'horloge
manuellement ou pour la mettre à jour automatiquement grâce au RDS.
1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée.
2- Sélectionnez CLOCK MODE à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez RDS
(valeur par défaut) ou Manual (manuel).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Sélection de l'unité de température
Utilisez cette fonction pour sélectionner l'unité
de température.
1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée.
.
2- Sélectionnez TEMP. UNITS avec les touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez l'unité:
C (degrés Celsius : valeur par défaut) ou F
(degrés Fahrenheit).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous ne pouvez utiliser cette
fonction que si le capteur de température est
connecté.
Sélection de l'unité de vitesse
Utilisez cette fonction pour sélectionner l'unité
de la vitesse.
1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée.
2- Sélectionnez SPD UNITS à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez l'unité
: km/h ou mph.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Réglage de l’avertissement de
vitesse
Utilisez cette fonction pour choisir la valeur de
l’avertissement de vitesse, si vous dépassez
cette valeur.
1- Appuyez longuement sur COMPUTER.
2- Sélectionnez SPEED WARN avec les
.
touches
3- Avec les touches , sélectionnez :
- OFF pour désactiver l’avertissement de
vitesse.
- de 50 km/h à 250 km/h pour régler
l’avertissement de vitesse.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Remarque : Nous ne pourrez utiliser cette
fonction que si le signal de vitesse est connecté
et calibré (voir SDVC et Calibrage de la vitesse,
respectivement pages 32 et 36).
51
AN2001-2L-Fre.pm7
51
11/20/02, 3:33 PM
Français
Réglage des minutes
Réglage de l’avertissement de repos
Réglage du PDC
Utilisez cette fonction pour régler l’avertissement
de repos. Si vous conduisez pendant plus de
2 heures, un avertissement s’affichera toutes les
15 minutes.
1- Appuyez longuement sur COMPUTER.
2- Sélectionnez BREAK WARN avec les
.
touches
3- Avec les touches
pour sélectionner ON
ou OFF afin d’activer/désactiver cette
fonction.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Utilisez cette fonction pour activer/désactiver le
PDC (détecteur de distance de stationnement).
1- Appuyez longuement sur COMPUTER.
.
2- Sélectionnez PDC avec les touches
3- Avec les touches , réglez la fonction : ON
ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Activation de l’avertissement de
batterie
Utilisez cette fonction pour régler la valeur
d’avertissement de batterie : si la tension de la
batterie descend au-dessous de cette valeur,
un avertissement s’affichera.
1- Appuyez longuement sur COMPUTER.
2- S é l e c t i o n n e z B AT. WA R N a v e c l e s
.
touches
3- Avec les touches , sélectionnez la valeur.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Réinitialisation d’un paramètre
Utilisez cette fonction pour réinitialiser un des
paramètres de l’ordinateur de la voiture.
1- Appuyez longuement sur COMPUTER.
.
2- Sélectionnez RESET avec les touches
3- Appuyez sur ENTER.
, sélectionnez le
4- Avec les touches
paramètre à réinitialiser : SPEED MAX,
SPEED AVG, TRIP ou TOTAL.
5- Appuyez sur ENTER pour lancer la
réinitialisation du paramètre sélectionné.
6- Répétez les étapes 4 à 5 pour réinitialiser
un autre paramètre.
Sélection des informations à afficher
Utilisez cette fonction pour sélectionner ce qui
sera affiché sur la première ligne après avoir
appuyé sur la touche DISPLAY.
1- Appuyez longuement sur COMPUTER.
.
2- Sélectionnez INFO LINE avec les touches
3- Avec les touches , sélectionnez les
informations à afficher : température,
horloge, vitesse moyenne (avg), vitesse
maximum, vitesse actuelle (cur), durée
totale, durée du trajet, distance totale (total
dist), distance du trajet (trip dist), batterie.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Lancement du calibrage de la vitesse
Utilisez cette fonction pour lancer le calibrage
de la vitesse.
1- Appuyez longuement sur COMPUTER.
2- Sélectionnez SPD CALIB avec les
.
touches
3- Appuyez sur ENTER pour lancer le calibrage.
Remarque : Voir Calibrage de la vitesse
page 36.
52
AN2001-2L-Fre.pm7
52
11/20/02, 3:33 PM
Vous pouvez atteindre le Menu Annonces par
un appui long sur la touche SOURCE (voir pages
de couverture).
Fournit une mise à jour automatique de
toutes les stations FM mémorisées
pendant qu’une autre source de l’appareil
est sélectionnée (ex. CD / MP3 / CDC ou
sourdine).
Vous pourrez mettre à jour automatiquement
toutes les stations FM mémorisées en écoutant
une autre source.
1- Appuyez longuement sur SOURCE.
2- Sélectionnez RDSMEM DYN avec les
.
touches
3- Avec les touches , réglez la fonction : ON
(valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Activation des informations routières
Vous pouvez activer le mode informations
routières (TA) pour écouter des messages
d'informations routières.
1- Maintenez la touche SOURCE appuyée.
.
2- Sélectionnez TRAFFIC avec des touches
3- A l'aide des touches , réglez la fonction
sur ON (valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Si l'émetteur ne diffuse pas d'informations routières, l'appareil cherchera un
émetteur en diffusant.
Activation des bulletins d'informations
Vous pouvez activer le mode News pour écouter
des bulletins d'informations.
1- Maintenez la touche SOURCE appuyée.
2- S é l e c t i o n n e z N E W S à l ' a i d e d e s
.
touches
3- A l'aide des touches , réglez la fonction
sur ON (valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Accès au menu SAM
Utiliser la fonction SAM pour accéder directement au menu SAM.
* Seulement pour CD4403
AN2001-2L-Fre.pm7
53
ANIMATIONS
Vous pouvez atteindre le Menu Animation par
un appui long sur la touche DISPLAY (voir pages
de couverture).
Réglage du diagramme à barres*
Cette fonction vous permet de sélectionner le
diagramme à barres voulu.
1- Appuyez longuement sur DISPLAY.
2- Sélectionnez ANALYSER1 avec les
.
touches
3- Avec les touches , sélectionnez : OFF, Fill
peakH, Bass Eyes, Magic Eyes, Analog,
Propeller ou Peak hold.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Sélection d'un économiseur d'écran
Cette fonction vous permet de sélectionner une
animation pour l'économiseur d'écran.
1- Maintenez la touche DISPLAY appuyée.
2- Sélectionnez SCRN SAVER à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez une
animation d'économiseur d'écran : OFF,
Invador, Comets, Las Vegas, Star or Rain.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Réglage de l'attente de
l'économiseur d'écran
Cette fonction vous permet et configurer
l'attente avant l'activation de l'économiseur
d'écran.
1- Maintenez la touche DISPLAY appuyée.
2- Sélectionnez TRIGGER à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez 10 sec,
30 sec ou 60 sec.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Les actions exercées par vous, les
annonces, la sourdine du téléphone ou le
chargement d'un disque peuvent interrompre
l'économiseur d'écran.
53
11/20/02, 3:33 PM
Français
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez SAM avec les touches
3- Validez ENTER pour accéder au menu SAM.
ANNONCES
Accès au menu SAM
Utiliser la fonction SAM pour accéder directement au menu SAM.
1- Appuyez brièvement sur ENTER.
.
2- Sélectionnez SAM avec les touches
3- Appuyez sur ENTER pour accéder au
menu SAM.
ACCESSOIRES
Accessoires disponibles en option :
• Câble d’adaptateur AC1111 pour ISO A-B
d’adaptateur
• Câble d’adaptateur AC1100 pour C1
(connecteur jaune) pour connecter :
- Amplificateur de puissance externe
• Câble d’adaptateur AC1101 pour C2
(connecteur vert) pour connecter :
- Capteur de température externe
CA1301
- Détecteur de distance de stationnement
externe CA1314.
• Câble d’adaptateur ACP1100 pour D1 pour
connecter :
- Téléphone portable externe
• Câble d’adaptateur AC1104 pour D2 pour
connecter :
- Entrée auxiliaire
- Signal de sourdine de navigation externe
- Caisson de grave externe
• Changeur de CD (4, 6, 10 disques avec
sortie numérique)
• Télécommande à infrarouge
- Télécommande au volant externe
RCS4000, RCS5100
- Télécommande de taille carte de crédit
CA1103
• Kit de téléphone mains libres PCK1100 et
câbles d’adaptateur pour les principales
marques de téléphones portables
54
AN2001-2L-Fre.pm7
54
11/20/02, 3:33 PM
VALEURS DES PARAMETRES
Sélectionner la durée de balayage des pistes CD ou ses
émetteurs radio.
Activer/désactiver la fonction marche/arrêt limitant l'utilisation
de l'installation à 1 après le retrait de la clé de contact.
Activer/désactiver la source auxiliaire
Activer/désactiver le témoin visuel de température
Volume sonore des touches
Choix des sonneries pour diverses fonctions :
Sélectionner le volume sonore des informations routières,
bulletins d'informations, messages
Sélectionner :
Flèches
arrows
Scan time
Flèarrows
ches
5 to 15 secs
Logic
On / Off
Auxiliary
Warn LED
Chimes lvl
Chimes set
Key press
Confirm
Announce
Warning
Errors
Welcome
Bye-bye
Default
TA Volume
On / Off
On / Off
1 to 5
Press Enter
On / Off
Off
Announce 1 / 2
Confirm 1 / 2
Error 1 / 2
Goodbye 1 / 2 / 3 / 4
Telepho 1 / 2 / 3
Warning 1 / 2 / 3
Welcome 1 / 2 / 3 / 4
Buup –3x Buup FAST / SLOW
Beep –3x Beep FAST / SLOW
Beep2 –3x Beep2 FAST / SLOW
Gong–3x Gong FAST / SLOW
Warn –3x Warn FAST / SLOW
Warn2 –3x Warn2 FAST / SLOW
Press Enter
+0 to +8
Phone
In / No / Mute
Phone lvl
Low / High
Phone Vol.
Nav
-30 to +30
In / No / Mute
Nav lvl
Low / High
SDVC type
Off / Curve 1 / 2 / 3 / 4 / 5
Install
Brightness
Press Enter
1 to 10
Français
Menu SAM
> IN pour augmenter le signal reçu par les haut-parleurs du véhicule
> NO s'il n'y a pas de téléphone automobile connecté
> MUTE pour interrompre automatiquement la radio pendant l'appel
téléphonique
Sélectionner LOW (bas) ou HIGH (haut) selon le signal de
sourdine du téléphone
Augmenter/diminuer le volume du téléphone
Sélectionnez :
> IN si vous souhaitez augmenter les messages vocaux de guidage par
les haut-parleurs du véhicule
> NO s'il n'y a pas d'ordinateur de navigation connecté à l'appareil
> MUTE pour interrompre automatiquement la radio pendant les
messages vocaux de guidage
Sélectionner LOW (bas) ou HIGH (haut) selon le signal de
sourdine de l'ordinateur de navigation
Sélectionner le niveau de volume de compensation du SDVC
(seulement si connecté et étalonné, voir SDVC).
Curve 1 permet une augmentation inférieure à celle de Curve 5
en fonction de la vitesse du véhicule.
Lancer l'installation
Régler la luminosite de l’écran
55
AN2001-2L-Fre.pm7
55
11/20/02, 3:34 PM
Menu Tuner
Sélectionner la bande de fréquence
Flèches
Band
Débuter la mémorisation automatique des émetteurs
Lancer la mèmoire RDS sur la bande de frèquence sèlectionnèe
Sélectionner le type de programme à thème (PTY)
Start AST
Start Memo
PTY Search
Activer/désactiver la fonction Autre Fréquence (AF)
Balayer la bande de fréquence sélectionnée
Sélectionner :
AF
Scan
Tuning
Flèches
FM 123 / FM Memo / FM AST /
MW 123 / MW AST / LW
Press Enter
Press Enter
News / Affairs / Info / Sport...
(Press Enter to search).
On / Off
Press Enter (press Esc to stop scan)
Auto / Manual
Name
Save in
Tuner Init
SAM
Empty X (Press Enter to save)
Press Enter
Press Enter
Flèches
Scan type
Search lvl
Tuner
Regional
MW
LW
Flèches
Presets / Freq
Distant / Local
USA / EUR / ASIA
Auto / On / Off
On / Off
On / Off
Flèches
Intro scan
CD Name
Del Name
Compress
Repeat
Random
SAM
Flèches
Press Enter (Press Esc to stop )
Press Enter
> MANUAL pour une recherche manuelle,
> AUTO pour le balayage automatique.
Attribuer un nom à la station émettrice
Mémoriser une station sous le numéro X
Accéder au menu tuner init
Accéder au menu principal (SAM menu)
Menu Tuner Init
Sélectionnez le type de balayage
Sélectionnez le type de recherche
Accorder l'émetteur au continent
Sélection du mode région
Marche/arrêt MW
Marche/arrêt LW
Menu Lecteurs de CD/MP3, CDC
Activer/désactiver le balayage des pistes
Donner un nom au CD (seulement pour CD audio)
Supprimer le nom du CD (seulement pour CD audio)
Activer/désactiver la compression du son
Activer/désactiver la répétition de la lecture des pistes
Activer/désactiver la lecture aléatoire
Accéder au menu principal (SAM menu)
Off / Low / Mid / High
On /Off (Off / File / Album)
On /Off (Off / Album / All CD)
Press Enter
56
AN2001-2L-Fre.pm7
56
11/20/02, 3:34 PM
Activer/désactiver le loudness
Sélectionnez un style prédéfini
Flèches
Loudness
DSC Style
Sélectionnez un style prédéfini
EQ Style*
Activer/désactiver le niveau de basses
Activer/désactiver le niveau des aigus
Ajuster la balance entre les haut-parleurs gauche/droit
Ajuster le fader entre les hauts-parleurs avant/arrière
Augmenter le volume du subwoofer
Accéder au menu Sound Init
Accéder au menu principal (SAM menu)
Bass
Treble
Balance
Fader
Subwfr Vol
Sound Init
SAM
Flèches
On / Off
Bass Treble / Rock cafe / Bodega /
Techno Club / Arena / Jazz Club /
Direct SND
Auto EQ / Off / Custom1 –
Custom5
-9 to +9
-9 to +9
Right 1 to 9 / Middle / Left 1 to 9
Rear 1 to 9 / Middle / Front 1 to 9
0 to 12
Press Enter
Press Enter
Flèches
Snd Reset
Loud Low
Loud High
Bass Freq
Treb Freq
Leveller
Flèches
Press Enter
Level 0 / 1 / 2 / 3
Level 0 / 1 / 2 / 3
40 Hz / 80 Hz
5 kHz / 7 kHz
On / Off
Subwoofer
Auto EQ*
Customize*
Off / Freq 40 / Freq 80
Press Enter
Front speaker / Rear speaker
Flèches
Time
Temperat.
Battery
Clock
Speed (unit)
Dist (unit)
Comp. Init
SAM
Flèches
Tot / Trip
Français
Menu Sound
Menu Sound Init
Réinitialiser les paramètres audio
Activer l'amplification du LOUDNESS en basses fréquences
Activer l'amplification du LOUDNESS en hautes fréquences
Sélectionnez le seuil de basses fréquences
Sélectionnez le seuil de hautes fréquences
Activer/désactiver l'égalisation sonore automatique
entre les différentes sources
Marche/arrêt du subwoofer à la fréquence de 40 ou 80 Hz
Egaliseur automatique
Régler le niveau de la bande de fréquence des haut-parleurs
Menu Ordinateur de bord
Afficher la durée écoulée
Afficher la température ambiante
Afficher la tension de la batterie
Régler l'horloge
Sélectionner l'unité de vitesse
Afficher la distance parcourue (du voyage ou totale)
Accéder au Menu Car Computer Init
Accéder au menu principal (SAM menu)
Max / Avg / Cur
Tot / Trip
Press Enter
Press Enter
* Seulement pour CD4403
57
AN2001-2L-Fre.pm7
57
11/20/02, 3:34 PM
Menu d’initialisation Ordinateur de bord
Régler les heures
Régler les minutes
Format d'affichage de l'heure
Activer le mode horaire RDS
Sélectionner l'unité de température
Activer le témoin de givre
Sélectionnez l'unité de la vitesse
Régler le témoin de vitesse
Flèches
Set hour
Set minutes
Clock type
Clock mode
Temp unity
Frost warn
Spd unity
Speed Warn
Réglage de l’avertissement de repos
Réglage de l’avertissement de batterie
Sélection des informations à afficher
Break warn
Bat. warn
Info line
Lancer l'étalonnage de la vitesse
Activer/désactiver le PDC (s’il est connecté)
Réinitialiser les paramètres
Spd calib.
PDC
Reset
Flèches
1 AM-12 AM / 1 PM-12 PM
00-59
24 h / 12 h
RDS / Manual
°C / °F
On / Off
Km/h / mph
Off / 50 km/h to 250 km/h
Off / 31 mph to 156 mph
On / Off
9 – 16v
Temperature / Clock / Avg speed
max speed / cur speed / total time /
Trip time / total dist. / Trip dist /
battery
Press Enter
On / Off
Press Enter
Menu Annonces
Flèches
RDSmen
Dyn
Traffic
News
SAM
Flèches
On / Off
Sélectionner un diagramme à barres
Flèches
Analyser 1*
Sélectionner une animation pour l'économiseur d'écran
Scrn Saver
Régler l'attente avant activation de l'économiseur d'écran
Accéder au menu principal (SAM menu)
Trigger
SAM
Flèches
Off / Fill PeakH / Bass Eyes /
Magic Eyes / Analog / Propeller /
Peak Hold
Off / Invador / Comets / Las Vegas
/ Star / Rain
10 sec / 30 secs / 60 secs
Press Enter
Activer/désactiver la création/mise à jour de la mémoire RDS
Activer/désactiver le mode Informations routières
Activer/désactiver le mode Bulletins d'informations
Accéder au menu principal (SAM menu)
On / Off
On / Off
Press Enter
Menu Animations
SOLUTIONS EN CAS DE PANNE
Il se peut que votre autoradio ne fonctionne pas comme vous l'auriez souhaité.
Avant de recourir à nos services, veuillez lire ce manuel et vérifier les valeurs de réglage avec une
grande attention : il se peut que la valeur choisie ne convient pas.
Toutefois, si vous devez envoyer votre appareil pour le faire réparer, envoyez-le toujours avec la
façade (n'essayez pas d'ouvrir l'autoradio pour le reparer vous-mêmes).
* Seulement pour CD4403
58
AN2001-2L-Fre.pm7
58
11/20/02, 3:34 PM
CAUSE/REMEDE
L'appareil ne fonctionne pas et l'afficheur ne
s'allume pas.
ABSENCE DE SON
Vérifications :
> Vérifiez que l'appareil est bien inséré dans le tableau de bord (cf. MONTAGE).
> Vérifiez que l'appareil est bien connecté (voir Carte d'Installation et
INSTALLATION)
> Mettez l'appareil hors-tension.
> Vérifiez le fusible (voir INSTALLATION).
Vérifications :
L'afficheur s'allume mais l'appareil n'émet aucun
son (ou qu'un sifflement).
> Augmentez le volume : si vous écoutez la radio, rejoignez une zone où la
réception de l'émetteur est meilleure.
> Vérifiez l'antenne et ses connexions (voir INSTALLATION).
> Vérifiez que la recherche des émetteurs est terminée.
> Si votre téléphone mobile est connecté, vérifiez le réglage du téléphone.
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs
(avant/arrière) qu'il s'agisse de la radio ou du CD.
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs après
avoir connecté un téléphone.
Vérifiez les connexions des haut-parleurs en B (voir INSTALLATION) et de la
balance (voir Menu Sound).
Vérifiez l'installation de votre téléphone :
> la connexion au connecteur D1 TEL IN (voir INSTALLATION)
> le réglage du niveau de détection (voir Menu SAM Init).
Vérifiez l'installation de votre amplificateur externe :
> la connexion de l'amplificateur externe en D2 (voir INSTALLATION)
Aucun son n'est émis par le subwoofer après avoir
connecté un amplificateur externe.
PROBLEME DE SON
Le niveau sonore est trop faible lors des messages
d'informations routières ou des annonces.
Le niveau sonore diminue.
Le son du téléphone est distordu.
ERREURS CD
Vérifications :
Réglez le volume sonore des messages d'informations (voir Menu Sound Setup).
Affichez la température : si elle est trop élevée, le niveau sonore diminue
automatiquement.
> Diminuez le volume du téléphone jusqu'à la disparition des distorsions.
> Augmentez le volume du téléphone à partir de l'appareil (voir SAM Init Menu).
Vérifications :
Lors de l'utilisation du lecteur de CD ou de MP3,
l'appareil ne fonctionne pas et l'afficheur indique
ERROR CD.
> Vérifiez que le CD est correctement inséré dans le lecteur de CD,
> que le lecteur contient au moins un CD,
> que le disque a été correctement inséré ; qu'aucun disque sale, aux formes
bizarres ou endommagé n'a été inséré ; que le volet du lecteur est fermé
correctement.
Lors de l'utilisation du changeur de CD, l'appareil
ne fonctionne pas et l'afficheur indique ERROR
CD.
> Vérifiez que le magasin est correctement introduit dans le changeur,
> que le changeur contient au moins un CD,
> que les disques ont été correctement insérés ; qu'aucun disque sale, aux formes
bizarres ou endommagé n'a été inséré ; que le volet du changeur est fermé
correctement.
Le nom du CD n'est pas disponible dans le menu
CD.
ERREUR CHANGEUR DE CD
L'afficheur indique CDC ERR.
Effacez au moins un nom de CD à l'aide de la fonction d'effacement du nom.
Attention: vous ne pouvez pas enregistrer plus de 50 noms de CD.
Vérification :
Le lien entre le changeur de CD et l'amplificateur est inopérante. Veuillez
contacter votre distributeur.
Vérification :
Vérifiez que le capteur de température est bien connecté (cf. INSTALLATION).
Le système audio s'est mis en mode de protection thermique ; le volume sonore
est réduit. Le système audio retrouvera toutes ses performances dès que la
température environnante aura baissé.
Vérification :
> Vérifiez que le speedo-mètre est bien connecté en A1 (cf. CONFIGURATION)
> La vitesse n'est pas étalonnée (voir CONFIGURATION).
L'égaliseur automatique n'est pas réglé (voir CONFIGURATION).
ERREUR TEMPERATURE
L'afficheur indique TEMP ERR.
L'afficheur indique HI TEMP.
ERREUR FONCTION
SDVC n'est pas disponible.
L'égalisation automatique n'est pas disponible.
59
AN2001-2L-Fre.pm7
59
11/20/02, 3:34 PM
Français
PROBLEME
ABSENCE D'ALIMENTATION
La radio ne fonctionne pas.

Manuels associés