Manuel du propriétaire | Philips 22HFL5550D Manuel utilisateur | Fixfr
Philips Professional and Business Solutions
22HFL5550D
26HFL5850D
32HFL5850D
DFU-DEC2008
6.9
1
6.10 Attribution d’un nom aux chaînes ou
changement de nom���������������������������� 18
Important������������������������������������������� 4
1.1
Sécurité�������������������������������������������������� 4
1.2
Entretien de l’écran�������������������������������� 5
1.3
Recyclage������������������������������������������������ 5
2
2.1
6.11 Configuration des réglages������������������ 19
6.12 Réglage de la sécurité�������������������������� 20
6.13 Réglage du contrôle ���������������������������� 20
Votre téléviseur��������������������������������� 6
6.14 Réglage vidéo �������������������������������������� 21
Présentation des connecteurs �������������� 6
6.15 Réglage du mode d’économie
d’énergie���������������������������������������������� 21
3
Télécommande �����������������������������������8
4
Mise en route������������������������������������� 9
4.1
Positionnement du téléviseur���������������� 9
4.2
Fixation murale du téléviseur���������������� 9
4.3
Branchement du câble d’antenne�������� 10
4.4
4.5
4.6
Verrouillage ou déverrouillage d’une
chaîne �������������������������������������������������� 18
6.16 Réglage de l’horloge���������������������������� 22
7
Copie des données de
configuration ����������������������������������� 23
7.1
D’un périphérique USB vers le
téléviseur���������������������������������������������� 23
Raccordement au secteur�������������������� 10
7.2
Insertion des piles de la
télécommande�������������������������������������� 10
Du téléviseur vers un périphérique
USB������������������������������������������������������ 23
8
Healthcare (Santé)��������������������������� 24
Préparation du téléviseur à l’accès aux
services numériques���������������������������� 11
9
Installation de dispositifs système � 25
5
Présentation de la télécommande� 13
6
Configuration du téléviseur������������ 14
6.1
Accès au menu de configuration
(Setup)�������������������������������������������������� 14
6.2
Sélection d’une langue ������������������������ 14
6.3
Sélection d’un pays������������������������������ 15
6.4
Sélection d’une source de
communication ������������������������������������ 15
6.5
Réglage du nombre de chaînes������������ 15
6.6
Installation automatique des chaînes �� 16
6.7
Installation manuelle des chaînes �������� 16
6.8
Coupure du son de la source audio ou
vidéo ���������������������������������������������������� 18
9.1
Smartcard �������������������������������������������� 25
9.2
Boîtier système interactif�������������������� 25
9.3
Réglage de la source de
communication ������������������������������������ 25
10 Dépannage ��������������������������������������� 26
10.1 Problèmes de communication ������������ 26
10.2 Problèmes d’image ������������������������������ 26
10.3 Autres problèmes ������������������������������ 26
11 Index������������������������������������������������� 27
FR-1
FR
Sommaire
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous
droits réservés.
Les caractéristiques sont sujettes à modification
sans préavis. Toutes les marques mentionnées
sont la propriété de Koninklijke Philips
Electronics N.V. ou de leur propriétaire
respectif. Philips se réserve le droit de modifier
les produits à tout moment sans obligation
d’adapter les produits déjà livrés.
Les informations contenues dans le présent
mode d’emploi sont considérées exactes
pour l’usage prévu du système. Si le produit,
des modules de celui-ci ou des procédures
associées, sont utilisés à des fins autres que
celles spécifiées dans ce document, l’obtention
de la confirmation de leur validité et leur
applicabilité est requise. Philips garantit que
l’équipement proprement dit ne représente
en aucune façon une violation de brevets
américains existants. Aucune autre garantie,
explicite ou implicite, n’est accordée.
Garantie
• Risque de blessure corporelle, de
détérioration du téléviseur ou d’annulation
de garantie ! Ne tentez pas de réparer le
téléviseur vous-même.
• Utilisez le téléviseur et ses accessoires
conformément aux instructions du fabricant.
• Le symbole de mise en garde qui figure
au dos du téléviseur signale un risque de
choc électrique. Ne retirez pas le capot du
téléviseur. Contactez toujours Philips pour les
opérations de maintenance ou de réparation.
•
Toutes les opérations dont l’exécution
est explicitement interdite dans ce mode
d’emploi, ainsi que les réglages et les
procédures de montage déconseillés ou
non autorisés peuvent entraîner l’annulation
de la garantie.
Logiciel Open Source
Ce téléviseur utilise un logiciel Open Source.
FR-2
Sur simple demande, Philips GBU Hospitality
peut vous adresser ou mettre à votre disposition
une copie complète, lisible par ordinateur, du
code source correspondant sur un support
adapté à l’échange de logiciel moyennant les
seuls frais en vigueur applicables au processus de
distribution physique des logiciels.
Pour obtenir ce code source, adressez votre
demande à :
Philips Singapore Pte Ltd
- Philips GBU Hospitality
Software Development Manager
620A Lorong 1 Toa Payoh
Singapour 319762
Cette offre est valable pour une période de 3 ans
suivant la date d’achat de ce produit.
Caractéristiques liées à la définition de pixels
Ce produit LCD est caractérisé par un nombre
élevé de pixels couleur. Bien qu’il soit doté
d’une définition de pixels effectifs de 99,999%
ou supérieure, il est possible que quelques
points noirs ou lumineux (rouges, bleus ou
verts) apparaissent constamment sur l’écran.
Ce phénomène est inhérent à la structure
de l’écran LCD (conformément aux normes
standard de l’industrie) et n’indique pas un
dysfonctionnement.
Conformité aux normes EMF
En aucun cas, Koninklijke Philips Electronics
N.V. fabrique et vend pour les consommateurs
de nombreux produits qui, comme tout
appareil électronique, ont la capacité d'émettre
et de recevoir des signaux électromagnétiques.
Un des principes de base de la gestion
commerciale de Philips consiste à prendre
toutes les mesures nécessaires en termes
de santé et de sécurité pour ses produits, à
se conformer à toutes les exigences légales
applicables, et à appliquer les normes EMF en
vigueur au moment de la commercialisation de
ses produits.
Philips s'engage à développer, à produire et à
commercialiser des produits qui n’ont aucun
effet nuisible sur la santé. Philips confirme que
si ses produits sont correctement manipulés
pour leur usage prévu, leur utilisation est
sécurisée conformément aux preuves
scientifiques disponibles aujourd'hui.
FR
Philips prend une part active au développement
des normes EMF et de sécurité internationales,
ce qui lui permet d'anticiper d'autres
développements en matière de normalisation
pour les intégrer très tôt dans ses produits.
Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement)
Ce téléviseur est équipé d’une fiche moulée
approuvée possédant un fusible. Si vous êtes
amené à remplacer ce fusible secteur, vous
devez utiliser un fusible de même type que celui
indiqué sur la fiche (par exemple, 10 A).
1. Retirez le couvercle du boîtier du fusible et
le fusible proprement dit.
2. Le fusible de rechange doit être conforme
à la norme BS 1362 et être certifié ASTA.
En cas de perte du fusible, contactez votre
revendeur afin de connaître le type adéquat.
3. Remettez en place le couvercle du boîtier
du fusible.
Afin d’assurer la conformité de ce produit avec
la directive CEM, n’ôtez pas la fiche secteur du
câble d’alimentation de ce produit.
Copyright
VESA, FDMI et le logo de compatibilité VESA
sont des marques commerciales de Video
Electronics Standards Association.
Windows Media est une marque commerciale ou
une marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
® Kensington et Micro Saver sont des marques
déposées aux Etats-Unis par ACCO World
Corporation et sont en cours d’enregistrement
ou de demande dans le reste du monde. Toutes
les autres marques déposées ou non sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
FR-3
1
Important
• Veillez à ce qu’aucune pression ne soit
exercée sur les fiches d’alimentation.
Le mauvais contact des fiches
d’alimentation peut former des arcs
électriques ou déclencher un incendie.
Vous devez lire et comprendre toutes les
instructions fournies dans ce mode d’emploi
avant d’utiliser votre téléviseur. La garantie du
produit ne s’applique pas en cas de dommages
causés par le non-respect des instructions.
1.1
•
• Risque de blessure corporelle ou de
détérioration du téléviseur !
• Deux personnes sont nécessaires pour
soulever et porter un téléviseur qui
pèse plus de 25 kg.
Sécurité
Risque de choc électrique ou d’incendie !
• Si vous envisagez de placer le téléviseur
sur un socle, utilisez exclusivement le
pied fourni. Fixez correctement le pied
au téléviseur. Placez le téléviseur sur une
surface plane, capable de supporter le
poids du téléviseur et du pied.
• N’exposez jamais le téléviseur à la pluie
ou à l’eau. Ne placez pas de récipients
d’eau, tels que des vases, à proximité
du téléviseur. Si vous renversez des
liquides sur ou à l’intérieur du téléviseur,
débranchez immédiatement son câble
d’alimentation de la prise électrique.
Contactez Philips et demandez à faire
vérifier votre produit avant de l’utiliser.
• Le téléviseur doit être fixé en utilisant
le support mural approprié sur un mur
capable de supporter son poids en toute
sécurité. En aucun cas, Koninklijke Philips
Electronics N.V. ne pourra être tenu
responsable des accidents ou blessures
corporelles résultant d’une fixation
murale inadaptée.
• Le téléviseur, la télécommande et les
piles doivent toujours être tenus à
l’écart de toute flamme nue, ainsi que de
toute autre source de chaleur, comme
les rayons directs du soleil.
• Pour éviter tout risque de propagation
d’incendie, éloignez ce produit des
bougies et autres flammes nues.
•
Risque de blessure pour les enfants !
Respectez les consignes de sécurité
suivantes pour empêcher le téléviseur de
tomber et de blesser les enfants :
• Ne placez pas le téléviseur sur une
surface recouverte de tissu ou de toute
autre matière sur laquelle il est possible
de tirer.
• Veillez à ce que le téléviseur ne dépasse
pas des bords de la surface d’installation.
• N’insérez jamais d’objet dans les fentes
d’aération ou les autres orifices du
téléviseur.
• Ne placez pas le téléviseur sur un
meuble haut (comme une bibliothèque)
sans préalablement fixer le meuble et le
téléviseur sur un support adapté (par
exemple, un mur de béton).
• Lorsque vous faites pivoter le téléviseur,
assurez-vous que le câble d’alimentation
ne subit aucune tension. Des tensions sur
ce câble peuvent entraîner de mauvais
contacts et former des arcs électriques.
• Risque de court-circuit ou d’incendie !
• N’exposez pas la télécommande ou
les piles à la pluie, à l’eau ou à une
température excessive.
FR-4
• Expliquez aux enfants qu’ils peuvent se
mettre en danger en tentant d’escalader
le meuble pour atteindre le téléviseur.
•
Risque de surchauffe ! N’installez pas
le téléviseur dans un espace confiné, tel
qu’une armoire. Laissez toujours un espace
d’au moins 10 cm autour du téléviseur
pour assurer une bonne ventilation.
•
Risque de détérioration de l’écran du
téléviseur ! Évitez de toucher, pousser et
frotter l’écran avec un objet, quel qu’il soit.
•
Risque de blessure corporelle, d’incendie
ou de détérioration du câble d’alimentation
! Veillez à ne pas placer le téléviseur ou
tout autre objet sur le câble d’alimentation.
•
Pour éviter toute déformation ou
décoloration, essuyez rapidement les
gouttes d’eau.
•
Par temps d’orage, débranchez le câble
d’alimentation du secteur et le câble
d’antenne du téléviseur. En cas d’orage,
évitez de toucher au téléviseur, au câble
d’alimentation et au câble d’antenne.
1.3
•
Votre produit est fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute
qualité, recyclables et réutilisables.
•
Risque de lésion auditive ! Limitez
l’utilisation du casque et des écouteurs à
un volume élevé ou pendant de longues
périodes.
•
•
Ne laissez jamais les enfants grimper sur le
téléviseur ni jouer avec celui-ci.
Ce produit est fabriqué à partir de
matériaux conçus pour être recyclés. La
présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
•
Placez le téléviseur à un endroit d’où il ne
risque pas de tomber.
•
Si le téléviseur a été transporter à des
températures basses (inférieures à 5°C) :
•
Ne jetez pas votre appareil avec les déchets
ménagers. Renseignez-vous auprès de votre
revendeur pour connaître la réglementation
applicable au recyclage de votre produit en
toute sécurité. La mise au rebut inadaptée
de votre ancien produit est dangereuse
pour l’environnement et pour la santé.
•
La télécommande fournie avec ce produit
fonctionne avec piles conformes à la
directive européenne 2006/66/CE et
ne doit pas être jetée avec les déchets
ménagers. Renseignez-vous auprès de
votre revendeur pour connaître les
réglementations locales applicables à la
mise au rebut et à la collecte séparée des
piles usagées.
1. Retirez le téléviseur de son carton.
2. Attendez que le téléviseur s’adapte à la
température ambiante de la pièce.
3. Installez le téléviseur.
1.2
Entretien de l’écran
•
Evitez autant que possible d’afficher des
images statiques. Les images statiques sont
des images qui restent affichées à l’écran
de façon prolongée. Par exemple : menus
à l’écran, pages télétexte, barres noires,
informations boursières, logos de chaînes
et horloge. Si vous devez utiliser des
images statiques, réduisez le contraste et
la luminosité afin de ne pas endommager
l’écran.
•
Débranchez le cordon d’alimentation du
téléviseur avant de nettoyer celui-ci.
•
Nettoyez le téléviseur et son cadre à l’aide
d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
produits ménagers, chimiques ou autres à
base d’alcool qui pourraient abîmer l’écran.
Recyclage
FR-5
FR
Assurez-vous que les fentes d’aération du
téléviseur ne soient pas obstruées par des
rideaux ou tout autre objet.
2
Votre téléviseur
2.1
Présentation des connecteurs
10
11
12
13
54 3 2 1
14
15
16
17
18
9
8
19
20
6
7
1. EXT 1
Première prise péritel pour les lecteurs DVD,
magnétoscopes, récepteurs numériques,
consoles de jeux et autres périphériques avec
prise péritel. Assure la prise en charge des
connexions Audio G/D, entrée/sortie CVBS
et RVB.
2. EXT 2
Deuxième prise péritel. Assure la prise en
charge des connexions Audio G/D et entrée/
sortie CVBS.
3. EXT 3
Vidéo composantes (Y Pb Pr) et connecteurs
d’entrée Audio G/D pour lecteurs DVD.
6. HDMI 1/2/3
Connecteurs d’entrée HDMI pour lecteurs
de disque Blu-ray, récepteurs numériques,
consoles de jeux et autres périphériques
haute définition.
7. AUDIO IN
Connecteur d’entrée audio pour PC
(à utiliser lors de la connexion d’un PC via un
adaptateur DVI-HDMI).
8. TV ANTENNA
9. Logement SmartCard
Logement pour SmartCard 32 broches
compatible.
4. SPDIF OUT
Connecteurs de sortie audio pour Home
Cinéma et autres systèmes audio.
10. VGA In
Connecteurs d’entrée pour ordinateur et
autres périphériques.
5. SERV. U
Connecteur réservé à l’usage du personnel de
maintenance (ne branchez pas votre casque à
ce connecteur).
12. DATA 2 (RJ 45)
Port de connexion pour terminal système.
11. DATA 1 (RJ 12)
Port de connexion pour terminal système.
13. 8 Ω ,
Connecteur pour haut-parleur de salle de
bain. Utilisez une prise stéréo.
FR-6
3. MENU
14. * (Casque)
Prise mini-jack stéréo.
FR
4. VOLUME +/-
15. AUDIO L/R
Connecteurs d’entrée audio G/D pour
périphériques composites et S-Vidéo.
5. Voyant d’alimentation/Capteur de la
télécommande
6. Horloge
16. VIDEO
Connecteur d’entrée vidéo pour
périphériques composites.
17. S-VIDEO
Connecteur d’entrée S-Vidéo pour
périphériques S-Vidéo.
18. USB
Connecteur USB pour périphériques de
stockage.
19. HDMI
Autre connecteur HDMI pour
périphériques mobiles haute définition.
20. COMMOM INTERFACE
Logement pour modules CAM.
DDRemarque
Pour des informations supplémentaires
relatives au branchement, reportez-vous
au mode d’emploi des périphériques
concernés.
2.1.1 Touches, boutons et voyants latéraux
VOLUME
4
3
MENU
PROGRAM
2
1
6
POWER
5
1. POWER
2. PROGRAM +/FR-7
3
Télécommande
Pour en savoir plus sur la télécommande,
reportez-vous au chapitre 5, Présentation de la
télécommande.
Télécommande hôte
Télécommande de configuration
Vous pouvez vous procurer cette
télécommande séparément afin d’avoir accès
aux fonctions Institutional TV/Professional and
Business Solutions et aux réglages SmartCard.
Cette télécommande est utilisée à des fins
d’installation et de configuration.
POWER
RECALL
TEXT
SMART
SLEEP
CC
GUEST
DCM
SETUP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GUIDE
0
RESET
CH
M
A/CH
_
+
+
VOL
_
A
FR-8
+
_
B
C
E
F
CLOCK
A/V
CH
D
G
Mise en route
Cette section explique comment positionner et
installer le téléviseur.
4.1
Positionnement du téléviseur
Après avoir lu et compris les consignes de
sécurité de la Section 1.1, prenez en compte
les points suivants avant de positionner votre
téléviseur :
•
•
•
•
Pour connaître la distance idéale pour
regarder la télévision, multipliez la taille de
l’écran par trois.
Positionnez le téléviseur de sorte qu’il ne
soit pas directement exposé aux rayons du
soleil.
Etape 1 Achat d’un support mural
compatible VESA
Suivant la taille de votre écran, achetez l’un des
supports muraux répertoriés dans le tableau
ci-dessous :
Taille de
l’écran
TV
(en cm)
Support mural Instructions
compatible
spécifiques
VESA
(en mm)
56 cm
Ajustable
100 x 100
Aucune
66 cm
Ajustable
100 x 200
Aucune
81 cm
Ajustable
300 x 300
Le support
mural
compatible
VESA doit
être ajusté
à 200 x
300 avant
d’être fixé au
téléviseur.
Branchez vos périphériques avant de
positionner le téléviseur.
Votre téléviseur est équipé d’un verrou antivol
Kensington situé à l’arrière de l’appareil.
107 cm ou Fixe 400 x 400
plus
Aucune
Etape 2 Fixation du support mural
compatible VESA au téléviseur TV
1. Repérez les quatre écrous de montage au
dos du téléviseur.
Si vous connectez un verrou antivol
Kensington (vendu séparément), positionnez
le téléviseur à proximité d’un objet
permanent (une table, par exemple) auquel
fixer le verrou.
4.2
Fixation murale du téléviseur
BBAVERTISSEMENT
Confiez la fixation murale du téléviseur à un
installateur qualifié. En aucun cas, Koninklijke
Philips Electronics N.V. ne pourra être tenu
responsable des accidents ou blessures
corporelles résultant d’une fixation murale
inadaptée.
2. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le support mural compatible VESA.
FR-9
FR
4
DDREMARQUE
Pour fixer le support mural compatible
VESA au téléviseur, utilisez des vis M4 pour
les modèles 26 pouces (66 cm), M6 pour les
modèles 32 pouces (81 cm) ou M8 pour les
modèles de dimensions supérieures (vis non
fournies).
4.3
Branchement du câble
d’antenne
1. Repérez la prise d’antenne (TV
ANTENNA) au dos de votre téléviseur.
2. Branchez une extrémité du câble d’antenne
(non fourni) à la prise d’antenne (TV
ANTENNA). Utilisez un adaptateur si le
câble d’antenne n’est pas compatible.
3. Branchez l’autre extrémité du câble
d’antenne à votre prise d’antenne, en
veillant à ce que le câble soit correctement
branché aux deux extrémités.
4.4
Raccordement au secteur
BBAVERTISSEMENT
Vérifiez que la tension secteur correspond
à la tension indiquée au dos du téléviseur. Si
la tension est différente, ne branchez pas le
câble d’alimentation.
Procédure de raccordement du câble
d’alimentation
DDRemarque
L’emplacement du connecteur secteur varie
en fonction du modèle de téléviseur.
FR-10
1. Repérez le connecteur AC IN à l’arrière
ou au bas du téléviseur.
2. Branchez le câble d’alimentation au
connecteur AC IN.
3. Branchez l’autre extrémité du câble
d’alimentation au secteur, en veillant à ce
que le câble soit correctement branché aux
deux extrémités.
CCAVERTISSEMENT
Avant de brancher le téléviseur à la prise
secteur, assurez-vous que la tension du
réseau correspond à celle indiquée sur la
gaine du câble.
Pour pouvoir débrancher rapidement le
téléviseur de la prise secteur, veillez à ce
que le câble d’alimentation soit accessible
en toute circonstance. Pour débrancher le
câble d’alimentation, tenez toujours celui-ci
par la fiche. Ne tirez pas sur le câble.
4.5
Insertion des piles de la
télécommande
DDRemarque
La télécommande n’est pas fournie.Vous
pouvez vous procurer une télécommande,
référence 22AV1105/10, auprès d’un
fournisseur agréé Philips.
1. Retirez le couvercle du compartiment des
piles au dos de la télécommande en le
faisant glisser.
2. Insérez les deux piles fournies (piles AAA,
type LR03). Assurez-vous que les piles
sont placées de manière à ce que les pôles
(+) et (-) correspondent aux indications à
l’intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle en place.
2. Insérez le CAM au maximum.
EEConseil
Si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les
piles.
4.6
Préparation du téléviseur
à l’accès aux services
numériques
Les chaînes TV numériques codées peuvent
être décodées à l’aide d’un module de contrôle
d’accès (CAM) qui se présente sous la forme
d’une carte à puce, fournie par un opérateur de
services de télévision numérique.
Ce module vous permettra d’accéder à divers
services numériques, en fonction de l’opérateur
et des services que vous avez choisis (par
exemple, télévision payante). Contactez votre
opérateur de services de télévision numérique
pour obtenir de plus amples informations sur
les conditions générales.
3. Allumez le téléviseur et attendez
l’activation du CAM. Cette opération peut
prendre plusieurs minutes.
DDRemarque
Ne retirez pas le CAM du logement. Si vous
le retirez, les services numériques seront
désactivés.
4.6.2 Accès aux services CAM
4.6.1 Utilisation du module de contrôle
d’accès
1. Affichez le menu SETUP
(CONFIGURATION).
BBAVERTISSEMENT
Eteignez votre téléviseur avant d’insérer un
module CAM. Respectez scrupuleusement
les instructions ci-dessous. Une mauvaise
insertion du module peut endommager
celui-ci, ainsi que le téléviseur.
2. Appuyez sur ï et sélectionnez
CONFIGURATION > SECURITY
(SECURITE).
3. Appuyez sur ï pour sélectionner CI
CARD (CARTE CI) et sur Æ pour
sélectionner YES (OUI).
FR-11
FR
1. En suivant les instructions gravées sur le
module, insérez délicatement le CAM dans
le logement d’interface commune situé sur
le côté de votre téléviseur.
SECURITY
SECURITY
KEYBOARD LOCK
REMOTE CONTROL LOCK
VIDEO OUT MUTE
USB BREAKIN
EPG
TXT/MHEG
CI CARD
STANDARD
ALL
NO
NO
NO
NO
NO
YES
4. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
FR-12
Présentation de la
télécommande
DDRemarque
La télécommande n’est pas fournie.Vous
pouvez vous procurer une télécommande,
référence 22AV1105/10, auprès d’un
fournisseur agréé Philips.
Cette section offre un aperçu détaillé des
fonctions de la télécommande (référence
22AV1105/10).
1
19
18
2
3
4
5
17
6
7
8
16
9
15
10
14
11
13
12
1. .
Permet d’allumer le téléviseur ou de le
mettre en mode veille.
2. GUIDE
Affiche ou masque le Guide électronique de
programmes (EPG). Ne fonctionne qu'avec
les chaînes numériques.
3. RADIO
Affiche les chaînes radio.
4. SUBTITLE
Affiche ou masque le sous-titrage.
5. Touches de couleur
Sélectionnent les tâches, les pages télétexte
ou activent la fonction sommeil du
téléviseur.
6. ALARM OFF
Désactive la fonction d’alarme. Uniquement
pour les modèles dotés de l’affichage de
l’heure.
7. OK
Active un réglage.
8. Touches de navigation
Utilisez les touches haut Î, bas ï, gauche
Í et droite Æ pour naviguer dans le menu.
9. TELETEXT
Active ou désactive le télétexte.
10. P +/Passe à la chaîne suivante ou précédente.
11. Touches numériques
Sélectionne une chaîne, une page ou un
réglage.
12. ∏?
Sélectionne un format d'image.
13. MHEG CANCEL
Désactive le télétexte numérique ou
les services interactifs (Royaume-Uni
uniquement).
14. [
Coupe ou rétablit le son.
15. ” +/Augmente ou diminue le volume.
16. MENU
Affiche ou masque le menu.
17. ALARM ON
Active la fonction d’alarme. Uniquement
pour les modèles dotés de l’affichage de
l’heure.
18. PAY TV
Affiche les chaînes de télévision payantes.
19. INFO
Affiche les chaînes d’informations.
FR-13
FR
5
6
Configuration du
téléviseur
6.1.2 Avec la télécommande de
configuration
Les menus à l’écran sont conçus pour vous
aider à configurer et à installer les chaînes sur
le téléviseur. Cette section explique comment
naviguer dans les menus.
POWER
RECALL
TEXT
DCM
6.1
SMART
SLEEP
CC
GUEST
Accès au menu de
configuration (Setup)
SETUP
6.1.1 Avec la télécommande hôte
M
SETUP
1
2
3
4
5
6
7
8
RESET
0
9
GUIDE
CH
M
A/CH
_
+
1. Faites glisser la coulisse
latérale
+
+ de la
télécommande en position
_
_SETUP.
2. Appuyez sur M pour afficher le menu
SETUP (CONFIGURATION).
A
B
C
D
VOL
E
to
CLOCK
SETUP
LANGUAGE
COUNTRY
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
AUTO INSTALL
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
CLONING/UPGRADE
HEALTHCARE
ENGLISH
AUSTRIA
>
>
>
>
>
>
>
>
F
SETUP
A/V
LANGUAGE
COUNTRY
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
AUTO INSTALL
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
CLONING/UPGRADE
HEALTHCARE
1. Appuyez sur les touches 3,1,9,7,5,3 et
[de la télécommande dans un délai de
20 secondes pour afficher le menu SETUP
(CONFIGURATION).
DD Remarque
Cette procédure ne peut être exécutée
qu’après avoir réglé l’option SECURITY
(SECURITE) sur STANDARD.
CH
6.2
G
ENGLISH
AUSTRIA
>
>
>
>
>
>
>
>
Sélection d’une langue
1. Affichez le menu SETUP (CONFIGURATION).
2. Appuyez sur > pour sélectionner ENGLISH
(ANGLAIS), FRANCAIS, DEUTSCH
(NEERLANDAIS) ou ITALIANO (ITALIEN).
SETUP
LANGUAGE
COUNTRY
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
AUTO INSTALL
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
CLONING/UPGRADE
HEALTHCARE
ENGLISH
AUSTRIA
>
>
>
>
>
>
>
>
3. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
FR-14
Sélection d’un pays
•
1. Affichez le menu SETUP
(CONFIGURATION).
2. Appuyez sur > pour sélectionner votre pays.
•
SETUP
LANGUAGE
COUNTRY
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
AUTO INSTALL
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
CLONING/UPGRADE
HEALTHCARE
ENGLISH
BELGIUM
>
>
>
>
>
>
>
>
3. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
6.4
Sélection d’une source de
communication
1. Affichez le menu SETUP
(CONFIGURATION).
5.
6.
7.
8.
SMART RC (TELECOMMANDE SMART)
Sélectionnez ce réglage pour accéder aux
chaînes de télévision payantes via une
télécommande spéciale. Pour plus de détails
à ce sujet, contactez votre représentant
PHILIPS.
OFF (DESACTIVE)
Sélectionnez ce réglage pour rétablir les
réglages usine.
Appuyez sur ï pour sélectionner
ENABLE CARD SLOT (ACTIVER LE
LOGEMENT POUR CARTE).
Appuyez sur Æ pour sélectionner YES (OUI)
et activer les fonctions de carte système.
Pour plus de détails à ce sujet, reportezvous à la section 8.2, Réglage de la source de
communication.
Appuyez sur ï et sélectionnez DCM TYPE
(TYPE DCM).
Appuyez sur Æ pour sélectionner
GENERIC (GENERIQUE) si le réglage
de communication SP - SPI ou SP 12C est sélectionné ou NO SOURCE
SWITCHING (SANS COMMUTATION
SOURCE) si aucune commutation de source
n’est possible avec le boîtier de configuration.
COMMUNICATION
COMMUNICATION
SP - SPI
STORE
>
ENABLE CARD SLOT
YES
DCM TYPE
GENERIC
2. Appuyez sur ï et sélectionnez
COMMUNICATION.
SETUP
LANGUAGE
COUNTRY
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
AUTO INSTALL
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
CLONING/UPGRADE
HEALTHCARE
ENGLISH
AUSTRIA
>
>
>
>
>
>
>
>
3. Appuyez sur Æ pour accéder aux réglages
associés à l’option COMMUNICATION :
4. Appuyez sur Í ou Æ pour sélectionner un
réglage.
• SP - SPI, SP - 12C, HM - LINK ou
SERIAL XPRESS
Sélectionnez le type de liaison à utiliser pour
établir la communication entre le téléviseur et
le boîtier de configuration.
9. Appuyez sur Î pour sélectionner STORE
(MEMORISER).
10. Appuyez sur Æ pour mémoriser tous les
réglages.
11. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
6.5
Réglage du nombre de chaînes
1. Affichez le menu SETUP
(CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez NO.
OF PROGRAMS (NBRE DE
PROGRAMMES).
FR-15
FR
6.3
SETUP
LANGUAGE
COUNTRY
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
AUTO INSTALL
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
CLONING/UPGRADE
HEALTHCARE
ENGLISH
AUSTRIA
>
>
>
>
>
>
>
>
2. Appuyez sur ï pour sélectionner
AUTO INSTALL (INSTALLATION
AUTOMATIQUE).
SETUP
LANGUAGE
COUNTRY
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
AUTO INSTALL
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
CLONING/UPGRADE
HEALTHCARE
3. Appuyez sur Æ pour accéder aux réglages
associés à l’option N0. OF PROGRAMS
(NBRE DE PROGRAMMES).
4. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner TV,
PAYTV (TV PAYANTE), INFO (chaîne
d’informations) ou RADIO.
TV
PAYTV
INFO
RADIO
STORE
NO. OF PROGRAMS
35
5
5
5
>
5. Appuyez sur les touches numériques pour
régler le nombre de chaînes associées à
chaque type de programme.
DD Remarque
Pour chaque type de programme, vous pouvez
régler un maximum de 250 chaînes.
6. Appuyez sur ï pour sélectionner STORE
(MEMORISER).
7. Appuyez sur Æ pour mémoriser tous les
réglages.
8. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
6.6
Installation automatique des
chaînes
Cette opération doit être effectuée en fonction
du pays sélectionné à la section 6.3.
1. Affichez le menu SETUP
(CONFIGURATION).
FR-16
ENGLISH
AUSTRIA
>
>
>
>
>
>
>
>
3. Appuyez sur Æ pour lancer l’installation.
L’installation peut prendre quelques minutes.
Une fois terminée, la première chaîne réglée
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
DD Remarque :
Après avoir effectué l’installation automatique
des chaînes, les chaînes analogiques sont
installées par défaut pour la langue West
Europe (Europe de l’Ouest). Une fois les
chaînes installées, passez en mode d’installation
manuelle pour que le système approprié soit
sélectionné. Pour la procédure d’installation
de chaînes analogiques individuelles décrite à
la Section 6.7 (étape 9), les options disponibles
sont les suivantes : WEST EUROPE (EUROPE
DE L’OUEST)/UK (R-U)/EAST EUROPE
(EUROPE DE L’EST)/FRANCE. La configuration
d’installation du premier téléviseur peut ensuite
être copiée sur d’autres postes conformément
aux instructions fournies à la section 7, Copie des
données de configuration.
6.7
1.
Installation manuelle des chaînes
Affichez le menu SETUP (CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï pour sélectionner
PROGRAM INSTALL (INSTALLATION
DE CHAINE).
SETUP
LANGUAGE
COUNTRY
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
AUTO INSTALL
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
CLONING/UPGRADE
HEALTHCARE
ENGLISH
AUSTRIA
>
>
>
>
>
>
>
>
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
TV 1
INPUT
TUNER
SYSTEM*
WEST EU
FREQUENCY*
559.2500>
LABEL
(
)>
STORE
>
CHANNEL OPTIONS*
>
MUTE
NONE
PROTECTION
NO
* Only available when the INPUT is TUNER.
4. Appuyez sur Æ pour sélectionner le
programme à installer : TV, PAYTV (TV
PAYANTE), INFO ou RADIO.
5. Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner le nombre de chaînes à associer
au type de programme sélectionné.
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
TV 25
INPUT
TUNER
SYSTEM*
WEST EU
FREQUENCY*
559.2500>
LABEL
(
)>
STORE
>
CHANNEL OPTIONS*
>
MUTE
NONE
PROTECTION
NO
7. Appuyez sur Æ pour sélectionner d’entrée :
TUNER (SYNTONISEUR), AV1, AV2,
SIDE AV (AV LATERAL), SIDE SVIDEO
(SVIDEO LATERAL), CVI, CARD-CVBS
(CARTE-CVBS), CARD-YC (CARTE-YC),
CARD CVI (CARTE CVI), VGA, HDMI1,
HDMI2, HDMI3 ou SIDE HDMI (HDMI
LATERAL).
8. Appuyez sur ï pour sélectionner SYSTEM
(SYSTEME).
9. Appuyez sur Æ pour sélectionner de système :
WEST EU (EUROPE DE L’OUEST), UK
(ROYAUME-UNI), EAST EU (EUROPE
DE L’EST), FRANCE ou DVB-T.
10. Appuyez sur ï pour sélectionner
FREQUENCY (FREQUENCE).
11. Utilisez les touches numériques pour entrer
la fréquence ou appuyez sur Æ pour lancer
l’installation des chaînes. La recherche s’arrête
dès qu’une chaîne est trouvée.
12. Appuyez sur ï pour sélectionner CHANNEL
OPTIONS (OPTIONS DE LA CHAINE).
13. Appuyez sur Æ pour accéder aux réglages
associés à l’option CHANNEL OPTIONS
(OPTIONS DE LA CHAINE) :
CHANNEL OPTIONS
FINE TUNE
0
TELETEXT LANGUAGE
WEST EU
* Only available when the INPUT is TUNER.
6. Appuyez sur ï et sélectionnez INPUT
(ENTREE).
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
TV 25
INPUT
TUNER
SYSTEM*
WEST EU
FREQUENCY*
559.2500>
LABEL
(
)>
STORE
>
CHANNEL OPTIONS*
>
MUTE
NONE
PROTECTION
NO
* Only available when the INPUT is TUNER.
14. Appuyez sur ï pour sélectionner FINE
TUNE (REGLAGE FIN) ou TELETEXT
LANGUAGE (LANGUE DU TELETEXTE).
• FINE TUNE (REGLAGE FIN)
Effectue le réglage fin de la fréquence lorsque
la réception est mauvaise.
• TELETEXT LANGUAGE (LANGUE DU
TELETEXTE)
Permet de sélectionner WEST EU
(EUROPE DE L’OUEST), EAST EU
(EUROPE DE L’EST), CYRILLIC
(CYRILLIQUE) ou GREEK (GREC).
15. Appuyez sur MENU ou M pour revenir au
niveau de menu précédent.
16. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner LABEL
(NOM) et attribuer un nom à la chaîne.
FR-17
FR
3. Appuyez sur Æ pour afficher les réglages
associés à l’option PROGRAM INSTALL
(INSTALLATION DE PROGRAMME).
17. Appuyez sur Æ pour déplacer le curseur sur
l’espace de caractère suivant, puis sur Î ou ï
pour sélectionner un caractère. Vous pouvez
sélectionner un maximum de neuf caractères.
18. Appuyez sur la touche MENU ou M après
avoir entré le nom voulu.
19. Appuyez sur ï pour sélectionner STORE
(MEMORISER) et sur Æ pour valider l’opération.
20. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
6.8
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
TV 25
INPUT
TUNER
SYSTEM*
WEST EU
FREQUENCY*
559.2500>
LABEL
(
)>
STORE
>
CHANNEL OPTIONS*
>
MUTE
NONE
PROTECTION
YES
Coupure du son de la source
audio ou vidéo
1. Affichez le menu SETUP (CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï pour sélectionner
PROGRAM INSTALL (INSTALLATION
DE CHAINE) > MUTE (SILENCE).
3. Appuyez sur Æ basculer entre les réglages
NONE (LES DEUX) (coupure du son de la
source audio et vidéo), AUDIO (coupure du
son de la source audio uniquement) ou VIDEO
(coupure du son de la source vidéo uniquement).
* Only available when the INPUT is TUNER.
DDRemarque
4.
5.
6.
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
TV 25
INPUT
TUNER
SYSTEM*
WEST EU
FREQUENCY*
559.2500>
LABEL
(
)>
STORE
>
CHANNEL OPTIONS*
>
MUTE
AUDIO
PROTECTION
NO
* Only available when the INPUT is TUNER.
4. Appuyez sur ï pour sélectionner STORE
(MEMORISER) et sur Æ pour valider
l’opération.
5. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
6.9
Verrouillage ou déverrouillage
d’une chaîne
1. Affichez le menu SETUP (CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï pour sélectionner
PROGRAM INSTALL (INSTALLATION
DE CHAINE) > PROTECTION.
3. Appuyez sur Æ pour sélectionner YES (OUI)
et verrouiller la chaîne ou NO (NON) et
déverrouiller une chaîne précédemment
verrouillée.
FR-18
7.
Lorsque vous verrouillez une chaîne,
l’indication LOCKED (VERROUILLEE)
s’affiche à l’écran. Pour pouvoir afficher
cette chaîne, vous devez préalablement la
déverrouiller.
Appuyez sur Í ou Æ, ou encore sur les
touches numériques pour régler la fréquence.
Appuyez sur ï pour sélectionner STORE
(MEMORISER).
Appuyez sur Æ pour mémoriser le réglage fin
de la chaîne et l’associer au numéro courant
de la chaîne. L’indication Stored (Mémorisé)
s’affiche.
Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
6.10 Attribution d’un nom aux
chaînes ou changement de nom
1. Affichez le menu SETUP (CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï pour sélectionner PROGRAM
INSTALL (INSTALLATION DE CHAINE)
> LABEL (NOM).
3. Appuyez sur Æ pour déplacer le curseur sur
l’espace de caractère suivant, puis sur Î ou ï
pour sélectionner un caractère. Vous pouvez
sélectionner un maximum de neuf caractères.
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
TV 25
INPUT
TUNER
SYSTEM*
WEST EU
FREQUENCY*
559.2500>
LABEL
(A_ ) >
STORE
>
CHANNEL OPTIONS*
>
MUTE
NONE
PROTECTION
NO
* Only available when the INPUT is TUNER.
6.11 Configuration des réglages
•
•
(DERNIER ETAT) ou ON (ACTIVE)) du
téléviseur à sa mise sous tension.
VOLUME INDICATOR (INDICATEUR
DE VOLUME)
Affiche l’indicateur de volume.
PROGRAM INDICATOR (INDICATEUR
DE CHAINE)
Affiche le numéro, le nom de la chaîne ou
toutes les informations associées à celle-ci.
6.11.1 Réglage Switch on (Allumage) et
OSD (Affichage à l’écran)
4. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
1. Affichez le menu SETUP (CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez
CONFIGURATION > SWITCH ON/OSD
(ALLUMAGE/AFFICHAGE A L’ECRAN).
1. Affichez le menu SETUP (CONFIGURATION).
SWITCH ON/OSD
WELCOME MESSAGE
>
SWITCH ON PROGRAM
STANDARD
SWITCH ON VOLUME
30
SWITCH ON PIC FMT
WIDESCREEN
POWER ON
LAST STATUS
VOLUME INDICATOR
YES
PROGRAM INDICATOR
ALL
3. Appuyez sur ï pour sélectionner un réglage
et sur Æ pour augmenter ou diminuer la valeur
associée ou sélectionner les options.
• WELCOME MESSAGE (MESSAGE
D’ACCUEIL)
Permet de saisir ou supprimer le message
d’accueil.
• SWITCH ON PROGRAM (CHAINE A
L’ALLUMAGE)
Sélectionne une chaîne affichée à l’allumage
du téléviseur. Si l’option STANDARD est
sélectionnée, la dernière chaîne regardée est
affichée à l’allumage du téléviseur.
• SWITCH ON VOLUME (VOLUME A
L’ALLUMAGE)
Règle le niveau du volume utilisé à l’allumage
du téléviseur.
• SWITCH ON PIC FMT (FORMAT
IMAGE A L’ALLUMAGE)
Règle le format d’image utilisé à l’allumage du
téléviseur.
• POWER ON (ALLUMAGE)
Sélectionne l’état (STANDBY (VEILLE),
FORCED ON (FORCE A LA MISE
SOUS TENSION), LAST STATUS
6.11.2 Réglages la définition d’image ou
du son
2. Appuyez sur ï et sélectionnez
CONFIGURATION > PICTURE (IMAGE)
ou CONFIGURATION> SOUND (SON).
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOUR
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
ACTIVE CONTROL
SOUND
EQUALIZER
BALANCE
BALANCE
MIN VOLUME
MAX VOLUME
AVL
SMART SETTING KEY
AUDIO SOURCE
45
48
30
50
36
YES
>
0
30
0
99
ON
SMART SETTING
>
3. Appuyez sur ï pour sélectionner un réglage
et sur Æ pour augmenter ou diminuer la
valeur associée ou sélectionner les options.
SMART SETTING KEY (TOUCHE
REGLAGE INTELLIGENT) permet de
sélectionner l’option SMART SETTING
(REGLAGE INTELLIGENT) ou SPLIT
AUDIO (DOUBLE ECOUTE).
4. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
FR-19
FR
4. Appuyez sur la touche MENU ou M après
avoir entré le nom voulu.
5. Appuyez sur ï pour sélectionner STORE
(MEMORISER) et sur Æ pour valider l’opération.
6. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
6.12 Réglage de la sécurité
1.
(SYNTONISEUR), MONITOR (ECRAN)
ou MUTE (SILENCE).
Affichez le menu SETUP (CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez
CONFIGURATION > SECURITY
(SECURITE).
SECURITY
SECURITY
KEYBOARD LOCK
REMOTE CONTROL LOCK
AUDIO/VIDEO OUT
USB BREAKIN
EPG
TXT/MHEG
CI CARD
STANDARD
ALL
NO
NO
NO
NO
NO
YES
3. Appuyez sur ï pour sélectionner un réglage
et sur Æ pour définir les options.
• SECURITY (SECURITE)
Sélectionnez STANDARD ou HIGH
(ELEVEE).
• Le menu STANDARD
SETUP (CONFIGURATION
STANDARD) est accessible à partir de la
télécommande hôte via la saisie d’un code
de sécurité.
• Le menu HIGH
SETUP (CONFIGURATION ELEVEE)
est uniquement accessible à partir de la
télécommande de configuration.
• KEYBOARD LOCK (VERROUILLAGE
DES TOUCHES DU TELEVISEUR)
Permet de sélectionner YES (OUI), ALL
(TOUT) ou NO (NON).
• YES (OUI)
Verrouille toutes les touches et les boutons
de commande du téléviseur, excepté la
touche POWER (MARCHE/ARRET).
• ALL (TOUT)
Verrouille toutes les touches et les
boutons de commande du téléviseur.
• NO (NON)
Déverrouille toutes les touches et les
boutons de commande du téléviseur.
• REMOTE CONTROL LOCK
(VERROUILLAGE TELECOMMANDE)
Sélectionnez YES (OUI) pour verrouiller
toutes les touches de la télécommande hôte.
•
AUDIO/VIDEO OUT (SORTIE
AUDIO/VIDEO)
Permet de sélectionner l’option TUNER
FR-20
•
•
•
•
• TUNER (SYNTONISEUR)
Désactive le signal de sortie audio et vidéo
du syntoniseur.
• MONITOR (ECRAN)
Désactive le signal de sortie audio et vidéo
de l’écran.
• MUTE (SILENCE)
Désactive le signal de sortie audio et vidéo
de toutes les sources.
USB BREAKIN (DETECTION
APPAREILS USB)
• ON (ACTIVE)
Active la fonction de détection
automatique Plug and Play des
périphériques USB.
• OFF (DESACTIVE)
Désactive la fonction de détection
automatique Plug and Play des
périphériques USB.
EPG
Sélectionnez YES (OUI) pour activer
la fonction de guide de programmes
électronique (EPG).
TXT/MHEG
Sélectionnez TXT (TELETEXTE), ALL
(TOUT) ou NO (NON).
• TXT (TELETEXTE)
Sélectionne le télétexte uniquement.
• ALL (TOUT)
Sélectionne le télétexte et le MHEG.
• NO (NON)
Ne sélectionne ni le télétexte ni le MHEG.
CI CARD (CARTE CI)
Sélectionnez YES (OUI) pour activer
l’utilisation du module de contrôle d’accès
CAM (Conditional Access Module). Pour
plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la
section 4.6, Préparation du téléviseur à l’accès aux
services numériques.
4. Appuyez sur la touche MENU ou M pour
quitter l’interface.
6.13 Réglage du contrôle
1. Affichez le menu SETUP
(CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez
CONFIGURATION > CONTROL
(CONTROLE).
YES
YES
YES
3.0
YES
ALL
AUTO
3. Appuyez sur ï pour sélectionner un réglage
et sur Æ pour définir les options.
• AUDIO/VIDEO MUTE (SILENCE
AUDIO/VIDEO)
Sélectionnez YES (OUI) pour couper la
source audio ou vidéo en cas de perte du
signal de transmission.
• SCRAMBLED CHANNEL (CHAINE
CODEE)
Sélectionnez YES (OUI) pour que les
chaînes codées soient répertoriées avec
la mention « NOT SKIPPED » (NON
IGNOREE) ou NO (NON) pour que ces
chaînes soient répertoriées avec la mention «
SKIPPED » (IGNOREE) lors de l’installation
automatique des chaînes.
• STEP TUNING (REGLAGE
PROGRESSIF)
Sélectionnez YES (OUI) afin d’autoriser le
réglage pour chaque entrée de chiffre.
• DIGIT TIMEOUT (DELAI DE
COMMUTATION)
Sélectionnez le délai de commutation de
chaîne dans une plage de 1 à 9,9 secondes. Le
réglage par défaut recommandé est
3 secondes.
• 3 DIGIT TUNING (REGLAGE A 3
CHIFFRES)
Sélectionnez YES (OUI) pour autoriser le
réglage des chaînes sur des numéros à 3 chiffres.
• AUTO SCART (COMMUTATION
PERITEL AUTO)
Sélectionnez AVI (EXT1), AV2 (EXT2),
ALL (TOUT), POWER SCART
(COMMUTATION PERITEL A
L’ALLUMAGE) ou NO (NON).
• AV1
Sélectionnez le canal AV1 lorsqu’un câble
péritel est branché au connecteur AV1.
• AV2
Sélectionnez le canal AV2 lorsqu’un câble
péritel est branché au connecteur AV2.
•
• POWER SCART (COMMUTATION
PERITEL A L’ALLUMAGE)
Permet de rallumer automatiquement
le téléviseur en mode veille lorsqu’un
signal péritel est détecté. En l’absence
de tout signal péritel, ce réglage fait
automatiquement passer le téléviseur en
mode veille.
• NO (NON)
Désactive la fonction AUTO SCART
(COMMUTATION PERITEL AUTO).
ALWAYS RGB (TOUJOURS RVB)
Sélectionnez AUTO, AV1, NO_RGB (PAS
DE RVB) ou NO (NON).
• AUTO
Autorisez le RVB pour toutes les sources.
• AV1
Autorisez le RVB pour la source AV1
(EXT1) et les autres sources.
• NO_RGB (PAS DE RVB)
Interdisez le RVB pour toutes les sources.
• NO (NON)
Autorisez le RVB pour la source AV1
(EXT1) uniquement.
6.14 Réglage vidéo
1. Affichez le menu SETUP (CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez
CONFIGURATION > VIDEO
ADJUSTMENT (REGLAGE VIDEO).
VIDEO ADJUSTMENT
HORIZONTAL
VERTICAL
PHASE
CLOCK
AUTO ADJUST
RESET
<>
<>
<>
<>
>
>
3. Appuyez sur ï pour sélectionner un réglage
et sur Í Æ ou Æ pour définir les options.
6.15 Réglage du mode d’économie
d’énergie
1.
Affichez le menu SETUP (CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez
FR-21
FR
CONTROL
AUDIO/VIDEO MUTE
SCRAMBLED CHANNEL
STEP TUNING
DIGIT TIME OUT
3 DIGIT TUNING
AUTO SCART
ALWAYS RGB
• ALL (TOUT)
Sélectionnez le canal approprié lorsqu’un
câble péritel est branché à un connecteur AV.
CONFIGURATION > ENERGY SAVING
(ECO D’ENERGIE).
ENERGY SAVING
LOW POWER STANDBY
ESP
SMART POWER
FAST
1
LOW
3. Appuyez sur ï pour sélectionner un réglage
et sur Æ pour définir les options.
• LOW POWER STANDBY (ECO
D’ENERGIE EN VEILLE)
Définit la consommation d’énergie en mode
veille.
•
•
• GREEN (ECO)
Le téléviseur passe en mode d’économie
d’énergie pour réduire sa consommation
électrique.
• FAST (SEMI-VEILLE)
Le téléviseur passe en mode semi-veille
pour permettre un rallumage rapide.
• CLOCK (HORLOGE)
Le téléviseur passe en mode d’économie
d’énergie en veille réservant une
alimentation de 12 V pour le logement pour
carte ou le boîtier de configuration.
ESP
Sélectionnez le délai après lequel le téléviseur
doit s’éteindre en cas d’inactivité. Ce délai
peut être réglé entre 1 et 99 heures.
SMART POWER (GESTION
INTELLIGENTE DE L’ALIMENTATION)
Sélectionnez l’option LOW (BAS),
MEDIUM (MOYEN), HIGH (ELEVE)
pour activer les différents niveaux du
mode d’économie d’énergie ou OFF
(DESACTIVE) pour désactiver ce mode.
6.16 Réglage de l’horloge
1. Affichez le menu SETUP
(CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez ClOCK
SETUP (REGLAGE DE L’HORLOGE).
3. Appuyez sur Æ pour accéder aux réglages
associés à l’option CLOCK SETUP
(REGLAGE DE L’HORLOGE).
FR-22
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
BUZZER VOLUME
5
4
18:03
YES
LOW
4. Appuyez sur ï pour sélectionner un réglage et
sur Æ pour définir les options.
• DISPLAY STANDBY (AFFICHAGE EN
VEILLE)
Sélectionnez le niveau 1 à 5 de luminosité de
l’horloge lorsque le téléviseur est en mode
veille. Sélectionnez OFF (DESACTIVE)
pour désactiver l’affichage de l’horloge.
•
DISPLAY STANDBY (AFFICHAGE A
L’ALLUMAGE)
Sélectionnez le niveau 1 à 5 de luminosité
de l’horloge lorsque le téléviseur est allumé.
Sélectionnez OFF (DESACTIVE) pour
désactiver l’affichage de l’horloge.
•
TIME SETTING (REGLAGE DE
L’HEURE)
Permet de régler l’horloge. Utilisez les touches
numérotées pour entrer l’heure.
•
TELETEXT TIME DOWNLOAD
(TELECHARGER L’HEURE VIA LE
TELETEXTE)
Sélectionnez YES (OUI) pour télécharger
l’heure de l’horloge via le télétexte. L’horloge
sera automatiquement synchronisée sur
l’heure correcte. Sélectionnez NO (NON)
pour désactiver cette fonction. Pour réduire
le délai d’allumage, réglez la chaîne utilisée
pour le téléchargement sur la chaîne affichée à
l’allumage.
•
BUZZER VOLUME (VOLUME ALARME)
Permet de régler le volume de l’alarme.
Sélectionnez LOW (BAS) ou HIGH
(ELEVE). Sélectionnez OFF (DESACTIVE)
pour désactiver l’alarme.
Copie des données de
configuration
DD Remarque :
Préparation de la clé USB à la copie des
données de configuration : la clé USB doit
être formatée au format approprié. Lors de
l’insertion de la clé USB dans le PC en vue
du formatage, si les options de format FAT
et FAT32 sont disponibles, choisissez FAT. Si
seule l’option de format FAT32 est proposée,
sélectionnez-la.
7.1
D’un périphérique USB vers
le téléviseur
Cette option copie dans le logiciel du téléviseur
les données de configuration stockées sur une clé
USB.
1. Insérez la clé USB dans le connecteur USB
situé sur le côté du téléviseur.
2. Affichez le menu Setup (Configuration).
3. Appuyez sur ï pour sélectionner SETUP
(CONFIGURATION)> CLONING/
UPGRADE (COPIE/MISE A JOUR)>
CLONING (COPIE)> USB TO TV
(PERIPHERIQUE USB VERS TV).
4. Appuyez sur Æ pour accéder aux
réglages associés à l’option USB TO TV
(PERIPHERIQUE USB VERS TV).
7.2
Du téléviseur vers un
périphérique USB
FR
7
Cette option copie sur une clé USB les données
de configuration du téléviseur.
1. Créez un dossier SSB_NVM sur la clé USB.
2. Créez un sous-dossier Channel Table dans
le dossier SSB_NVM.
3. Insérez la clé USB dans le connecteur USB
situé sur le côté du téléviseur.
4. Affichez le menu Setup (Configuration).
5. Appuyez sur ï pour sélectionner SETUP
(CONFIGURATION)> CLONING/
UPGRADE (COPIE/MISE A JOUR)>
CLONING (COPIE)> TV TO USB (TV
VERS PERIPHERIQUE USB).
6. Appuyez sur Æ pour accéder aux réglages
associés à l’option TV TO USB (TV VERS
PERIPHERIQUE USB).
7. Appuyez sur Æ pour charger les données sur
la clé USB.
USB TO TV
TV TO USB
CLONING
>
>
5. Appuyez sur Æ pour charger les données dans
le logiciel du téléviseur.
USB TO TV
TV TO USB
CLONING
>
>
DD Remarque
• Ne retirez pas la clé USB avant la fin
du processus de copie.
• Toutes les commandes accessibles via la
télécommande et les boutons du
téléviseur sont désactivés.
8. Pour réinitialiser le téléviseur après la copie,
éteignez-le, puis rallumez-le.
DD Remarque
• Ne retirez pas la clé USB avant la fin
du processus de copie.
• Toutes les commandes accessibles via la
télécommande et les boutons du
téléviseur sont désactivés.
6. Pour réinitialiser le téléviseur après la copie,
éteignez-le, puis rallumez-le.
FR-23
8
Healthcare (Santé)
1. Affichez le menu SETUP
(CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez
HEALTHCARE (SANTE).
3. Appuyez sur Æ pour accéder aux réglages
associés à l’option HEALTHCARE
(SANTE).
SETUP
LANGUAGE
COUNTRY
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
AUTO INSTALL
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
CLONING/UPGRADE
HEALTHCARE
ENGLISH
AUSTRIA
>
>
>
>
>
>
>
>
4. Appuyez sur ï pour sélectionner un
réglage et sur Æ pour définir les options.
• LOUDSPEAKER MUTE (COUPURE
DU SON DU HAUT-PARLEUR)
Sélectionnez ON (ACTIVE) pour couper
le son du haut-parleur. Sélectionnez OFF
(DESACTIVE) pour rétablir le son du
haut-parleur.
•
MULTI RC (TELECOMMANDES
MULTIPLES)
Sélectionnez ON (ACTIVE) pour
autoriser l’utilisation du téléviseur avec
plusieurs télécommandes. Cette fonction
permet d’utiliser jusqu’à quatre téléviseurs
dans la même pièce sans interférence des
télécommandes respectives. Pour cela,
chaque télécommande hôte doit être
programmée séparément sur une des
quatre touches de couleur (bleue, jaune,
verte ou rouge) de la télécommande.
Sélectionnez OFF (DESACTIVE) pour
désactiver cette fonction.
•
REMOTE COLOUR (COULEUR DE
LA TELECOMMANDE)
Cette fonction n’est opérationnelle
que lorsque l’option MULTI RC
(TELECOMMANDES MULTIPLES)
est réglée sur ON (ACTIVE).
FR-24
Sélectionnez Blue (Bleu), Yellow (Jaune),
Green (Vert) ou Red (Rouge) selon
la couleur de la télécommande que vous
envisagez d’utiliser.
Installation de
dispositifs système
CCMise en garde
Avant d’installer une SmartCard ou un
boîtier système interactif, débranchez le
téléviseur de l’alimentation secteur.
9.1
Smartcard
DDRemarque
Cette procédure ne s’applique pas aux
téléviseurs 56 cm.
1. Introduisez la SmartCard dans le logement
prévu à cet effet au dos du téléviseur.
2. Branchez les câbles conformément
aux instructions du fournisseur de la
SmartCard.
FR
9
3. Allumez le téléviseur.
9.3
Réglage de la source de
communication
Le réglage par défaut de l’option
COMMUNICATION dans le menu
SETUP (CONFIGURATION) est OFF
(DESACTIVE). Si vous souhaitez utiliser une
carte système ou un boîtier système interactif avec
ce téléviseur, vous devez préalablement configurer
la liaison de communication appropriée.
1. Affichez le menu SETUP
(CONFIGURATION).
2. Appuyez sur ï et sélectionnez
COMMUNICATION.
3. Appuyez sur Æ pour accéder aux réglages
associés à l’option COMMUNICATION :
4. Appuyez sur Æ pour sélectionner la liaison
appropriée.
2. Branchez les câbles conformément aux
instructions du fournisseur de la SmartCard.
3. Allumez le téléviseur.
9.2
COMMUNICATION
COMMUNICATION
SP - 12C
STORE
>
ENABLE CARD SLOT
YES
DCM TYPE
GENERIC
Boîtier système interactif
1. Branchez le câble RJ12 du boîtier système
interactif au connecteur DATA 1 situé au
dos du téléviseur.
to DATA 1
5. Appuyez sur ï pour sélectionner
ENABLE CARD SLOT (ACTIVER LE
LOGEMENT POUR CARTE).
6. Appuyez sur Æ pour sélectionner YES
(OUI).
7. Appuyez sur Î pour sélectionner STORE
(MEMORISER).
8. Appuyez sur Æ pour confirmer l’opération.
System Box
FR-25
10 Dépannage
Cette section présente les problèmes courants,
ainsi que des solutions pour les résoudre.
10.1 Problèmes de
communication
Le téléviseur ne communique pas avec le
terminal interactif externe :
•
Sélectionnez la source de communication
appropriée. Pour plus de détails à ce sujet,
reportez-vous à la section 6.4, Réglage de la
source de communication.
•
Assurez-vous d’avoir activé le logement
pour carte du téléviseur. Pour des
informations plus détaillées, consultez la
section 4.6.2, Accès aux services CAM.
10.2 Problèmes d’image
La qualité d’image obtenue avec une
source VGA ou EXT 3 n’est pas optimale.
•
Ne connectez pas simultanément une
entrée VGA et une entrée EXT 3 au
téléviseur.
10.3 Autres problèmes
La lettre « F » est affichée sur l’écran.
Cela indique que le téléviseur est en mode de
réglage usine.
•
Maintenez enfoncé le bouton MENU situé
sur le côté du téléviseur pendant quelques
secondes. Cela permet de rétablir le
fonctionnement normal du téléviseur.
Vous n’obtenez pas de réponse du
téléviseur lorsque vous utilisez la
télécommande hôte.
Cela signifie que le mode de sécurité a été
réglé sur le niveau HIGH (ELEVE).
FR-26
•
Sélectionnez CONFIGURATION >
SECURITY (SECURITE). Réglez
l’option SECURITY (SECURITE) sur
STANDARD.
Configuration
avec la télécommande de configuration 14
A
avec la télécommande hôte 14
Antivol Kensington 9
AUDIO
IN 6
L/R 7
B
menu 14
Contrôle 20
Couleur de la telecommande 24
Coupe le son 13
Coupure du son du haut-parleur 24
Branchement du câble d’antenne 10
C
D
DATA 1 6
CAM 11
Accès 11
Carte CI 20
Casque 7
Chaîne
chaînes codées 21
changement de nom 18
Installation automatique des chaînes 16
Installation manuelle des chaînes 16
nom 18
options 17
DATA 2 6
Dépannage 25
E
Eco d'energie 21
EMF 2
Entretien de l’écran 5
EPG 20
EXT 1 6
EXT 2 6
EXT 3 6
reglage fin 17
G
régler le nombre 15
Garantie 2
Verrouillage ou déverrouillage 18
H
Changement de nom
chaînes 18
Commom Interface 7
HDMI 7
HDMI 1 6
HDMI 2 6
FR-27
FR
11 Index
HDMI 3 6
Horloge 7
Réglage 22
standard 20
SERV. U 6
Son
configuration 19
I
Image
Source de communication
réglage 25
configuration 19
sélection 15
Important 4
Installation
boîtier système interactif 25
smartcard 25
SPDIF OUT 6
S-VIDEO 7
T
Télécommande 8
M
capteur 7
MHEG 13, 20
piles 10
Mise en route 9
présentation 13
Module de contrôle d’accès 11
verrouillage 20
N
Nom
Chaînes 18
Telecommandes multiples 24
Téléviseur 9
antenna 6
P
configuration 14
Prise péritel 6
positionnement 9
R
Préparation à l’accès aux services
numériques 11
Raccordement au secteur 10
Présentation des connecteurs 6
Recyclage 5
S
voyants latéraux 7
Touches 7
Santé 24
Sécurité 4, 20
elévé 20
FR-28
U
USB 7
V
FR
VESA 3
support mural compatible 9
VGA In 6
VIDEO 7
Voyant d’alimentation 7
FR-29