Manuel du propriétaire | Glem XTI81H Table de cuisson Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Glem XTI81H Table de cuisson Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation - FR
page 2 à 15
Instruction manual - GB
page 16 to 27
XTI 80 H
XTI 81 H
2
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table
de cuisson vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître cet appareil nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
3
SOMMAIRE
SECURITE...................................................................................................................... 5
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ................................................................ 5
UTILISATION DE L’APPAREIL ............................................................................................ 5
NETTOYAGE .................................................................................................................. 5
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL ...................................................... 5
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL ..................................................... 6
AUTRES PROTECTIONS................................................................................................... 6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ................................................................................... 6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 230V~ 50HZ ............................................................... 6
BANDEAU DE COMMANDE ............................................................................................... 7
UTILISATION DE L’APPAREIL ..................................................................................... 7
TOUCHES SENSITIVES .................................................................................................... 7
AFFICHAGE ................................................................................................................... 7
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE ............................................................................. 8
VENTILATION ................................................................................................................. 8
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ......................................................... 8
AVANT LA PREMIERE UTILISATION .................................................................................... 8
PRINCIPE DE L’INDUCTION .............................................................................................. 8
MISE EN ROUTE ............................................................................................................. 8
DETECTION DE RECIPIENT .............................................................................................. 9
FONCTION MINUTERIE .................................................................................................... 9
PROGRAMMATION D’AUTOMATISME DE CUISSON : ........................................................... 10
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE :................................................................ 10
CONSEILS DE CUISSON ............................................................................................ 11
QUALITE DES CASSEROLES........................................................................................... 11
DIMENSION DES CASSEROLES....................................................................................... 11
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON ................................................... 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..................................................................................... 11
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME......................................................................... 12
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ..................................................................... 12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................................................ 13
CONNEXION ELECTRIQUE ........................................................................................ 14
4
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson










Retirez toutes les parties de l’emballage.
L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes
agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une
erreur d’encastrement ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de
travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des
aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection
conforme aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.
L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les
vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
Utilisation de l’appareil








Coupez toujours les foyers après utilisation.
Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles
sont susceptibles de s’enflammer rapidement.
Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas manipuler l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact
avec la vitre ou la casserole chaude.
Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne
doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.
Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas
d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le
matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir
très chaud et prendre feu.
Nettoyage




Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement.
Il faut laisser refroidir les parties chaudes.
N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».
Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon
abrasifs ou pointe de couteau…).
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil


Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent
endommager la vitrocéramique.
La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la
vitrocéramique.
5








Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les
zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou
d’autres modifications de la surface vitrocéramique: déclenchez l’appareil et enlevez-les
immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.
Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le
contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne
ventilation.
Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de
cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l’appareil



Si un défaut est constaté, il faut déclencher l’appareil et couper le ligne d’alimentation
électrique.
En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher
l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même.
Autres protections




Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le
fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique
pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès
du revendeur ou du médecin.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient
fondre sur des foyers encore chauds.
Les appareils usagés contiennent des métaux précieux. Renseignez-vous auprès de
l’administration de récupération sur les possibilités de recyclage.
NE PAS UTILISER D’ACESSOIRES AMOVIBLES INTERMEDIAIRES POUR
FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON ADAPTEES A L’INDUCTION.
RISQUES DE BRULURES ET DE DETERIORATION DE LA TABLE.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Caractéristiques techniques 230V~ 50Hz
Type
Puissance
totale
Position
du foyer
Puissance
Nominale *
Diamètre
XTI80H
6000W
Avant gauche
Arrière gauche
Droit
2300W
1400W
2300W
190 mm
150 mm
260 mm
7400W
Avant gauche
Arrière gauche
Arrière droit
Avant droit
2300W
1400W
2300W
1400W
190 mm
150 mm
190 mm
150mm
XTI81H
* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
6
Bandeau de commande
Affichage
puissance
Touche
Minuterie
Touche
Sélection foyer
Touche [ + ]
Affichage
minuterie
Touche [- ]
Voyants de sélection
du foyer pour minuterie
Voyant
sélection foyer
Touche
Marche/Arrêt
UTILISATION DE L’APPAREIL
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes
fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par
un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
N’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Affichage
Affichage
Désignation
Fonction
0
1…9
U
A
E
F
H
L
Zéro
Niveau de puissance
Détection de casserole
Accélérateur de chauffe
Message d’erreur
Message d’erreur
Chaleur résiduelle
Verrouillage
La zone de chauffe est activée
Choix du niveau de cuisson
Récipient manquant ou inapproprié
Cuisson automatique
Défaut de circuit électronique
Défaut de fonctionnement foyers
La zone de cuisson est chaude
La table est sécurisée
7
Indicateur de chaleur résiduelle
Lorsque le voyant « H » s’affiche, cela signifie que la zone de cuisson correspondante est
chaude (les zones de cuissons sont chauffées par le fond des casseroles).
Dans ce cas il y a danger de brûlures.
La chaleur résiduelle peut être utilisée pour conserver les plats au chaud.
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en
route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain
seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée
intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit
électronique est suffisamment refroidi.
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez le. N’utilisez pas de détergent qui
risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est
enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des
courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du
récipient placé sur la zone de chauffe.
Bien entendu le récipient doit être adapté :

Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier
éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir,
casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique…

Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre
cuite, inox non ferro-magnétique…
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé.
Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du
diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole ( U ) reste affiché.
Mise en route
Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson , puis la zone de chauffe :

Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Voyant
Enclencher
Arrêter
appuyer sur [ 0/I ]
appuyer sur [ 0/I ]
3 ou 4 x [ 0. ]
aucun ou [ H ]
clignotent
s’éteint
8

Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
Action
Sélectionner
Augmenter
Diminuer
Arrêter
Bandeau de commande
appuyer sur la touche de la zone [ + ]
ré-appuyer sur [ + ]
appuyer sur [ - ]
appuyer simultanément sur [ + ] et [ - ]
ou appuyer sur [ - ]
Afficheur
[ 0. ]
[ 1 ] jusqu’à [ 9 ]
[ 9 ] jusqu’à [ 1 ]
[ 0 ] ou [ H ]
[ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position
d’attente.
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :


Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est
inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans
l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée
sur le foyer de cuisson.
Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement
est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le
récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance
sélectionnée au préalable.
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des
réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.

Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Sélectionner la zone
Sélectionner puissance
Sélectionner « »
Diminuer la durée
Augmenter la durée
Appuyer sur la touche de la zone
Appuyer sur [ + ] ou [ - ]
Appuyer sur [ ]
Appuyer sur [ - ]
Appuyer sur [ ]
[ 0. ]
[ 1 ] …. [ 9 ]
Minuterie [ 00 ] minutes
[60] passe à 59,58,57,……
Le temps augmente…
Après quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ».
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Sélectionner la zone
Sélectionner « »
Désactiver « »
Appuyer sur la touche de la zone
Appuyer sur[ ]
Appuyer simultanément sur [ - ] et [ ]
[ 0. ]
Temps restant
Passe à [00] puis s’éteint
Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération.

Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un
signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement il suffit d’appuyer sur la touche [ ]
9

Minuterie utilisée hors cuisson :
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Activer la table de cuisson
Sélectionner « Minuterie »
Diminuer la durée
Augmenter la durée
Appuyer sur [ 0/I ]
Appuyer sur [ ]
Appuyer sur [ - ]
Appuyer sur [ ]
Voyants de zone allumes
Minuterie [ 00 ] minutes
[60] passe à 29,28,27,……
Le temps augmente…
Le voyant de contrôle clignote, puis s’éteint après quelques secondes.
Dès que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore
retentit.
Pour stopper le son et le clignotement il suffit d’appuyer sur la touche . [ ]
Programmation d’automatisme de cuisson :
Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de
cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit
automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.

Mise en route de l’automatisme :
Action
Sélectionner la zone
Activer la pleine puissance
Activer l’automatisme
Sélectionner niveau
(par exemple « 7 »)
 Arrêt de l’automatisme :
Action
Sélectionner la zone
Sélectionner niveau
Bandeau de commande
Appuyer sur [ + ]
Ré appuyer sur [ + ]
Ré appuyer sur [ + ]
Appuyer sur [ - ]
Afficheur
[ 0 ] et voyant de zone allumé
Passe de [ 1 ] à [ 9 ]
[ 9 ] clignote avec [ A ]
[ 9 ] passe à [ 8 ] [ 7 ] ……
[ 7 ] clignote avec [ A ]
Bandeau de commande
Appuyer sur [ - ]
Appuyer sur [ + ]
Afficheur
[ 9 ] passe à [ 8 ] [ 7 ]…
Niveau sélectionné
Verrouillage du bandeau de commande :
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du
nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ 0/I ])
peut être verrouillé.
 Verrouillage :
Action
Mise en route
Verrouiller la table
 Déverrouillage :
Action
Mise en route
Verrouiller la table
Bandeau de commande
Appuyer sur [ 0/I ]
Appuyer simultanément sur [-] et [+]
de la zone avant droite**
Ré-appuyer sur [+] seul
Bandeau de commande
Appuyer sur [ 0/I ]
Appuyer simultanément sur [-] et [+]
de la zone avant droite**
Ré-appuyer sur [ - ] seul
Afficheur
[ 0 ] ou [ H ] sur 4 afficheurs
[ 0 ] ou [ H ] sur 4 afficheurs
[ L ] sur 4 afficheurs
Afficheur
[ L ] sur 4 afficheurs
[ 0 ] ou [ H ] sur 4 afficheurs
Afficheurs éteints
** Pour les tables de cuisson 3 foyers utiliser le [ + ] du foyer avant gauche.
10
CONSEILS DE CUISSON
Qualité des casseroles
Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique,
aluminium à fond ferro-magnétique
Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre,
Céramique, porcelaine
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.
Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
 Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction
réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
 Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit resté collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à
induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement
sur son fonctionnement.
Dimension des casseroles
Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole
jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre
minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole
bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(les valeurs ci-dessous sont indicatives)
1à2
3à4
Faire fondre
Réchauffer
Gonfler
Décongélation
Vapeur
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré-cuisinés
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poisson, produits congelés
Légumes, poissons, viande
4à5
Eau
6à7
Cuire à feu doux
7à8
Cuire / Frire
Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes
Légumes frais
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
Pommes de terre, beignets, galettes
9
Frire,
Porter à ébullition
Steaks, omelettes
eau
2à3
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.
Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionné de produit vaisselle ou un produit du
commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
11
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :





la table est mal connectée au réseau électrique
le fusible de protection a sauté
vérifiez si le verrouillage n’est pas activé
les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse
un objet est posé sur les touches sensitives
Le symbole [ U ] s’affiche :



il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson
le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction
le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson
Le symbole [ C ] ou [ E ] s’affiche :

appelez le Service Après-Ventes
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :





le déclenchement de sécurité a fonctionné
celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe
il s’enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes
une des casseroles est vide et son fond a surchauffé
la table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de
puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :


ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil
la soufflerie s’arrête automatiquement
La commande de cuisson automatique ne s’enclenche pas :
 la zone de cuisson est encore chaude [ H ]
 le niveau de cuisson maximum est enclenché [ 9 ]
 le niveau de cuisson a été enclenché avec la touche [ - ]
La commande affiche 4 [L]:
 se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT


les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables
les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de
matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l’appareil


ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets
ménagers
faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de
dépôt mis en place par votre commune et adaptés au
recyclage des appareils électroménagers
12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de
résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.
Coller le joint (2) sur le rebord de la
table à 2mm du bord externe, après
avoir ôté la feuille de protection (3).
Encastrement :

La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de :
- XTI80H et XTI81H :










560 x 490 mm
La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de
son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des
côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne
doit être plus haut que le plan de cuisson
Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux
résistant à la chaleur (100°C)
Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes
Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour
protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle
Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une
bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique
Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables
(par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur
L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle
doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions
respecter une distance minimum de 760mm
Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte
mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir
13
CONNEXION ELECTRIQUE





L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être
confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la
plaque de branchement placées sous l’appareil.
Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles.
Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par
exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Attention !
Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50 Hz
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servezvous d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches.
Réseau
230V~1N 50Hz
Raccordement
1 Phase + N
Diamètre câble
3 x 2.5 mm²
Câble
Calibre de protection
H 05 RR 25 A *
400V~2N 50Hz
2 Phases + N
4 x 1.5 mm²
H 05 RR 16 A *
* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard TN 60 335-2-6/1990
Branchement de la table:
Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N) , veuillez utiliser les
pontet en laiton situés dans le boitier de connection
Monophasé
230V~1P+N :
Mettre un pontet entre les plots 2 et 3, puis un pontet entre 4 et 5.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Visser le neutre N au plot 4 ou 5.
Visser la phase L sur un des plots 2 ou 3.
Biphasé
400V~2P+N :
Mettre un pontet entre 4 et 5.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Visser le neutre N au plot 4 ou 5.
Visser la phase L1 sur un le plot 2 et la phase L2 sur le plot 3.
Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais
branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou
équipé d’une terre défectueuse.
14
15

Manuels associés