STILC964M | STILC984M | Manuel du propriétaire | sauter STILC962M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
STILC964M | STILC984M | Manuel du propriétaire | sauter STILC962M Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION
Table de cuisson
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table SAUTER et nous vous en remercions.
C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour
vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre
créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille.
Votre nouvelle table SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et
alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et
à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées
à la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel
vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien Ensemble
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité
04
• Consigne de sécurité _________________________________________________
• Respect de l’environnement ___________________________________________
• Description de votre appareil __________________________________________
04
04
05
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement ______________________________________________
• Encastrement _______________________________________________________
• Branchement _______________________________________________________
06
06
07
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus ___________________________________________
• Récipients pour l’induction ____________________________________________
• Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ? ______________
• Présentation de l’afficheur ____________________________________________
• Présentation des touches de fonction ___________________________________
• Changement de la langues ____________________________________________
• Description des commandes __________________________________________
• Mise en marche/arrêt ________________________________________________
• Réglage de la puissance et préselection _________________________________
• Fonction “TOTAL” ____________________________________________________
• Réglage des minuteries et minuteur indépendant __________________________
• Fonction “TEMPO” ___________________________________________________
• Fonction “PASTA” ____________________________________________________
• Utilisation “Verrouillage” et “CLEAN LOCK” _______________________________
• Fonction “MEMO” ____________________________________________________
• Sécurités en fonctionnement __________________________________________
08
09
09
10
10
11
12
12
12
13
14
15
15
16
17
18
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Préserver votre appareil ______________________________________________
• Entretenir votre appareil ______________________________________________
19
19
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• A la mise en service __________________________________________________
• A la mise en marche _________________________________________________
• En cours d'utilisation _________________________________________________
20
20
20
5 / TABLEAU DE CUISSON
• Tableau de cuisson par plats __________________________________________
3
21
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
En ce qui concerne celle du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous
pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
Votre appareil est conforme aux Directives
Européennes 2006/95/CE(Directives Basse
tension) et 2004/108/CE (Compatibilité Electromagnétique).
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à
base d’amiante.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation
d’un appareil électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre apparaît, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez
le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
•Chaleur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes après son utilisation.
H” s’affiche durant cette période.
Un “H
Evitez alors de toucher les zones concernées.
• RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
•Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui
verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours
de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
— Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
•Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
Le fonctionnement de la table est conforme
aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales (directives
2004:108:CE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé
en conformité avec la réglementation qui le
concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir
que la seule conformité de notre propre produit.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
4
• RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
CO
N
ifié
cert
e
UR
PIECE
STRUCTE
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs SAUTER
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
0892 02 88 05
0,34
TTC / min à partir d'un poste fixe
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
B
A
A Entrée d’air
B Sortie d’air
C Verre vitrocéramique
D Cordon d’alimentation
5
A
D
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
B
A
STI 962/864
Avec cadre
Sans cadre
6,4
STI 960
Sortie d'air
Sans cadre
Entrée d'air
STI 982
49
4
ire
ita
an
es
vid c m
4c
Sans cadre
26.5/56/75
4c
m
A B
61 52
60 51
A B
31 51
A B
80 51
m
A
4c
m
Au dessus d’un meuble
avec porte ou tiroir
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
La distance entre le bord de votre appareil et
le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être
au minimum de 4 cm (zone A).
Votre appareil peut être encastré sans
aucune contrainte au dessus d’un meuble,
d’un four ou d’un appareil électroménager
encastrable. Vérifiez seulement que les
entrées d’air et sorties d’air soient bien dégagées (voir chapitre “description de votre
appareil”).
MINI 4 mm
Au dessus d’un four
• ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces
en appui sur votre plan de travail . Il assurera
ainsi une bonne étanchéité avec le plan de
travail.
Fixez les clips sur la table (Suivant modèle).
Sur les modeles 30, 80 et 90cm
s’assurer que la traverse du
meuble ne bloque pas le passage de l’air. Au besoin, pratiquez un biseau.
Conseil
Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table
interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous
vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture
sur le côté de votre meuble
(8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV .
Attention
Veillez impérativement à ce que les entrées d’air situées sous votre appareil de cuisson restent toujours bien dégagées. Dans tous les cas d’installation, votre table à induction a besoin
d’une bonne aération.
6
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• BRANCHEMENT
•Branchement 400V 2N
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
conforme aux règles d’installations en
vigueur.
Votre appareil doit être placé de manière à ce
que la fiche de prise de courant soit accessible.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ
que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il
est réservé le cas échéant à votre service
après vente. En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte).
- 16A
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
Noir-gris
Marron
Vert / jaune
Bleu
N
Neutre
L1 L2
Phase
Terre
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Attention
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
•Branchement 220-240V
~
•Branchement 2x230V 2L+2N
~
- 16A
Séparez les fils avant branchement.
Noir-gris
~
Marron
Noir-gris
Vert / jaune
Bleu
Bleu
Vert / jaune
Marron
N1 N2 L1 L2
Bleu
Marron
Terre
N L
Phase
Terre
•Branchement 400V 3 - 16A
~
Vert / jaune
Neutre
Phase
Terre
Phase
Neutre
32A
Neutre
L
N
16A pour le modèle STI960
32A pour les modèles STI962 et STI982
7
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
18 cm
50 W à 2800 W
22 cm
21 cm
50 W à 4000 W
50 W à 3100 W
50 W à 4600 W
18 cm
50 W à 2800 W
16 cm
16 cm
50 W à 2200 W
50 W à 2200 W
STILC 962
STILC 984
16 cm
50 W à 2200 W
28 cm
50 W à 4600 W
STILC 964
21 cm
50 W à 3100 W
16 cm
22 cm
50 W à 2200 W
50 W à 4000 W
16 cm
STILC 982
21 cm
50 W à 3100 W
50 W à 2200 W
8
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
•Principe de l’induction
• QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RÉCIPIENT ?
Zone de
cuisson*
A
Diamètre du fond du récipient
16 cm
10 ..... 18 cm
C
18 cm
12 ..... 22 cm
B
21 cm
18 ..... 24 cm
22 cm
12...... 26 cm
23 cm
12...... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
Evolis haut
ou bas
Evolis
complète
12......20cm
+
-
A Inducteur
B Circuit électronique
C Courants induits
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants " induits”
dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments qui mijotent ou
sont saisis en fonction de vos réglages.
18....ovale, poissonnière
* suivant modèle
Conseil
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
•Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson
induction.
Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène.
Attention
Veillez à ne pas déposer un récipient chaud sur la zone de l’afficheur. Cela peut
conduire à une altération de l’affichage.
9
FR
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• PRESENTATION DE L’AFFICHEUR
B
A
I
H
G
C
E
F
A
Affichage du foyer arrière gauche ou Evolis
B
Indicateur du mode de fonction choisi
C
Affichage du foyer arrière droit
D
Affichage du foyer avant droit
E
Indicateur de verrouillage clavier (sécurité enfants).
F
Affichage de l’horloge
G
Affichage du minuteur indépendant
D
H Indicateur du minuteur indépendant
Affichage du foyer avant gauche
I
• PRESENTATION DES TOUCHES DE FONCTION
A
B
C
D
E
F
10
A
Tempo
B
Pasta
C
Total
D
Memo
E
Mise à l’heure
F
Langue
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Au cours de vos manipulations, une ligne de texte apparaît dans l’afficheur pour vous guider
dans vos réglages.
Remarques : Pour valider vos choix :
- appuyez sur la touche OK
ou la validation se fera automatiquement au bout de quelques secondes.
•Comment choisir la langue
Le français est la langue affichée par défaut.
Si vous désirez accéder aux autres langues,
appuyez sur la touche
jusqu’à faire clignoter l’indicateur
Plusieurs choix s’offrent à vous :
English OK
Français OK
Espanol OK
Portuguêse OK
Deutsch OK
Validez.
1
2
1
2
1
2
•Comment régler l’heure
- A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00.
Réglez l’heure en appuyant sur les touches +
et - de n’importe quel foyer (le maintien de la
touche permet d’obtenir un défilement
rapide).
Exemple : 12H30.
Validez.
L’affichage ne clignote plus.
•Comment modifier l’heure
- Pour remettre l’horloge à l’heure
Appuyez sur la touche
jusqu’à faire clignoter l’indicateur
Un bip sonore indique que le réglage est
alors possible.
Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + et - de n’importe quel foyer.
Validez.
11
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES COMMANDES
A Touche de marche/arrêt.
B Touches de puissance ou de minuterie.
C Touches de présélection puissance
A
B
C
• MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un “0” clignote dans l’afficheur
du foyer sélectionné et un bip signale que la
zone est allumée. Vous pouvez alors choisir la
puissance désirée avec les touches “--” ou “++”
du foyer sélectionné.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement
après quelques secondes.
2
1
• ARRÊT
Faîtes un appui sur la touche marche /arrêt de
la zone sélectionnée ou revenez à zéro avec
la touche “--”.
• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur les touches - ou + de puissance.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement aux présélections de puissance “bo”, 10 et 6 par des appuis successifs
sur la touche >.
Réglage de la présélection de
puissance
Cette fonction permet de modifier les niveaux
de puissance définis dans les présélections
(excepté pour le BOOST).
- Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Faîtes un appui long sur la touche >.
- 6 et “doux - +” s’affiche dans la ligne de
texte. Réglez la nouvelle puissance par appui
sur la touche - ou +. Validez sur OK.
Puis 10 “vif - +” s’affiche dans la ligne de
texte, Réglez, et validez sur OK.
Nota : Les niveaux de puissance des présélections sont identiques sur tous les foyers :
- de 1 et 7 pour le premier appui
- de 8 et 12 pour le second.
2
1
3
Conseil
La zone de l’afficheur peut devenir rouge durant l’utilisation de la table. Cela ne gêne en
rien le bon fonctionnement de l’appareil. L’afficheur redevient normal une fois l’utilisation terminée.
12
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• TOTAL
Cette fonction permet d’enchaîner 2 niveaux
de puissance et de durée différentes, par
exemple d’enchaîner les fonctions saisir et
mijoter.
Si vous désirez accéder à cette fonction
appuyez sur la touche
jusqu’à faire clignoter l’indicateur
.
- Validez en appuyant sur la touche OK.
Un bip sonore vous indique que le réglage
est alors possible.
- Choisissez la zone de cuisson concernée
en appuyant sur
.
- Réglez le premier niveau de puissance avec
les touches - +, puis validez sur OK.
Fonction Total
Choisir
la zone
Puissance 1
-/+ OK
- Sélectionnez la durée du premier niveau de
puissance avec les touches - +, puis validez
sur OK.
Dur e?
Durée?
-/+ OK
Sélectionnez le deuxième niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur
OK..
- Réglez le deuxième niveau de puissance
avec les touches - +, puis validez sur OK.
Puissance 2
-/+ OK
Après la dernière validation sur OK, la cuisson démarre avec les paramètres enregistrés.
Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson.
Dur e?
Durée?
-/+ OK
Nota : Cette fonction n’est utilisable que sur
un seul foyer à la fois.
Attention
Si vous intervenez sur le réglage d’une séquence en cours de fonctionnement, la fonction est
automatiquement annulée.
Conseil
Lorsque vous utilisez plusieurs récipients en même temps sur votre table, privilégiez
les zones de cuisson situées sur des côtés différents. Sur un même côté, l’utilisation du
booster d’une zone entraîne une limitation automatique de la puissance de l’autre zone
visible dans l’afficheur. Cette limitation automatique intervient également lors de l’utilisation de la fonction de préchauffage.
13
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RÉGLAGE DES MINUTERIES
Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès
que vous débutez votre cuisson.
Pour la mettre en marche ou la modifier, faîtes
un appui court sur la touche
.
0.00 clignote dans la dernière zone de cuisson sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de cuisson désirée :,
- Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’à la zone concernée.
0.00 clignote dans la zone choisie.
- Appuyez sur la touche - ou + de la zone
concernée pour ajuster le temps désiré (de
0:01 à 9:59)
En fin de cuisson, l’affichage indique 0:00 et
un bip vous prévient. Pour effacer ces informations, appuyez sur n’importe quelle touche
de commande de la zone de cuisson concernée. A défaut, elles s’arrêteront au bout de
quelques instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement,
appuyez simultanément sur “-” et “+” ou revenez à 0 avec la touche “-”.
• MINUTEUR INDÉPENDANT
Pour accéder à cette fonction, faîtes un appui
long sur la touche
.
0 apparaît dans l’afficheur et le sablier clignote. Appuyez sur les touches - ou + de
n’importe quelle zone de cuisson. Vous pouvez réglez votre minuteur indépendant de 01
à 99 minutes.
14
FR
TEXTE
•
TEMPO
Cette fonction permet d’afficher le temps
écoulé depuis la dernière modification de
puissance sur tous les foyers allumés.
Tempo
OK
Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur
la touche
teur
jusqu’à faire clignoter l’indica-
. Le temps écoulé apparaît dans l’affi-
cheur.
Remarque : Si un temps est affiché sur la
minuterie, il n’est pas possible de changer ce
temps dans les 5 secondes. Passé ces 5
secondes, il vous sera possible de modifier
votre temps de cuisson.
•
PASTA
Cette fonction permet de faire bouillir et de
maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire
des pâtes par exemple.
Appuyez sur la touche
jusqu’à faire clignoter l’indicateur
.
- Validez sur OK..
- L’indicateur
reste fixe. un bip retentit.
Fonction Pasta
OK
- Sélectionnez la zone choisie en appuyant sur
.
- Appuyez sur la touche -/+ pour indiquer la
quantité d’eau. (de 0.5 à 6 litres).
- Validez sur OK.
La cuisson démarre.
Un bip retentit quand l’eau est à ébullition.
- Mettez les pâtes.
- Validez sur OK puis indiquez un temps de
cuisson avec votre minuteur.
Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson.
Choisir
la zone
NOTA : Il est important que la température de
l’eau soit ni trop chaude ni trop froide au
départ de la cuisson car cela fausserait le
résultat final.
Ne pas utiliser de récipient en fonte.
Cette fonction n’est utilisable que sur un seul
foyer à la fois.
Vous pouvez également utiliser cette fonction
pour faire cuire tout aliment nécessitant une
cuisson dans l’eau bouillante.
Mont e en
Montée
ébullition
bullition
Quantit d'eau
Quantité
0,5 l -/+ OK
Mettre
les pâtes
p tes OK
15
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
VERROUILLAGE
Cette fonction permet de verrouiller les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou
en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seules les touches “arrêt” sont toujours actives et autorisent la
coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.
Pour verrouiller :
Appuyez sur la touche
jusqu’à faire
clignoter l’indicateur
.
Un bip confirme votre manoeuvre.
Faîtes 1 appui long sur la touche
.
jusqu’à l’apparition de la clé dans l’afficheur.
Table
verrouillée
verrouill
Pour déverrouiller :
Faîtes 1 appui long sur la touche
.
jusqu’à la disparition de la clé dans l’afficheur.
CLEAN LOCK
Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock :
- Votre table doit être éteinte.
- Faîtes un appui court sur la touche
. Un
bip est émis.
- Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est
émis.
Clean lock on
16
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
MEMO
Cette fonction permet de mémoriser et
reproduire un cycle complet de cuisson.
Fonction Memo
OK
Pour mémoriser :
- Appuyez sur la touche
jusqu’à faire clignoter l’indicateur
- Validez, l’indicateur devient fixe.
- Choississez la zone de cuisson en appuyant
sur
.
Choisir
la zone
-” Memoriser -/+” s’affiche dans l’écran.
Memoriser -/+
OK
- Validez sur OK, puis “Enregistrer votre cuisson” s’affiche, sélectionnez un niveau de puissance avec les touches -/+. Chaque modification de niveau de puissance et de durée de
cuisson seront enregistrées.
Lorsque “Memo fin” s’affiche, vous ne pouvez
plus enregistrer de nouveaux niveaux de cuisson.
Enregistrer
votre cuisson
Pour utiliser :
” Memoriser -/+” s’affiche dans l’écran,
appuyez les touches -/+ pour faire apparaitre
”Utilisation -/+”
Utiliser
Memo -/+ OK
- Validez sur OK.
La cuisson commence avec les niveaux enregistrés.
Memo en cours
Nota :
- 5 niveaux de puissance différents peuvent
être mémorisés par zone de cuisson.
- Pour une reproduction fidèle du cycle mémorisé, nous vous recommandons de toujours
utiliser le même récipient.
Un niveau de moins de 10 secondes ne sera
pas mémorisé.
17
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT
•Protection en cas de débordement
.BIP
BIP.
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
H ” s’affiche durant cette période.
Un “H
Evitez alors de toucher les zones concernées.
L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole cicontre) et un “bip” sonore
(suivant modèle) peuvent être
déclenchés dans un des 3
cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la
cuisson.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient.
En cas d’oubli d’un récipient vide sur une
zone de cuisson allumée, ce capteur adapte
automatiquement la puissance délivrée par la
table et évite ainsi tout risque de détérioration de l’ustensile ou de la table.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité “Auto-Stop system” qui
coupe automatiquement, la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini (compris
entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est signalée
AS”ou “A
A” dans la zone de
par l’affichage “A
commande et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre
manoeuvre.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une
fourchette, une cuillère ou une bague …,)
posé seul sur la table, n'est pas détecté
comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance
n'est délivrée.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions
peuvent être détectés sur une zone de
cuisson comme un récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une
puissance peut être délivrée et chauffer
ces objets.
18
FR
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSERVER VOTRE APPAREIL
Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables.
Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater.
Cette précaution est valable bien sûr pour
tous les modes de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille
de papier d’aluminium. Ne déposez jamais
des produits emballés avec de l’aluminium,
ou en barquette d’aluminium sur votre table
de cuisson.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit (allumage intempestif,
rayure, ...).
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Le jet de vapeur peut endommager votre
table.
Evitez les chocs avec les récipients :
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur
votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’
risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique.
Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients sur votre cadre
ou enjoliveur (suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des
matières qui provoqueront des tâches ou des
rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
TYPES DE SALISSURES
UTILISEZ
COMMENT procéder ?
Légères.
Eponges sanitaires.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissu- Eponges sanitaires.
res recuites.
Racloir spécial
Débordements sucrés,
verre.
plastiques fondus.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le coté
grattoir d’une éponge sanitaire, puis
essuyez.
Auréoles et traces de
calcaire.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc
chaud sur la salissure, laisser agir,
essuyez avec un chiffon doux.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
Produit spécial
verre vitrocéramique.
Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet protecteur).
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
poudre
19
éponge abrasive
FR
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Fonctionnement normal.
Rien, l’affichage disparaît
au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Appareil neuf.
Chauffez une casserole
pleine d’eau sur chaque
zone pendant 1/2 heure
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le
clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et
un autre message s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
la table ne fonctionne pas, l’information
s’affiche.
La table est verrouillée
voir chapitre utilisation
sécurité enfant
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
•A la mise en marche
Faites appel au Service
Après-Vente.
•En cours d'utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE :
La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un
ou F7 s’affichent.
Une série de petits
ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit
lors de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient. Cela est dû au passage de l’énergie de la table vers
le récipient.
Voir chapitre encastrement.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de
votre table.
Refroidissement de l’électronique.
Fonctionnement normal.
Rien.
Rien. Il n‘y a pas de
risque, ni pour votre
table de cuisson ni
pour votre récipient.
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
20
FR
5 / TABLEAU DE CUISSON
• TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS
FRIRE
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCE
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE,
HOLLANDAISE)
SAUCES
PRÉPARÉES
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
Boost 12
LÉGUMES
CUIRE/MIJOTER
REPRISE D’ÉBULLITION
Boost 12
SOUPES
CUIRE/DORER
PORTER À
TENIR
AU
CHAUD
11
10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
11
10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
11
10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDE
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
Boost 12
VARIANTES
AUTO-CUISEUR
(DÈS
LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
L AIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS
POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
21
22
23
9964-8242 07/09

Manuels associés