Sony T290I Mode d'emploi | Fixfr
Table des matières
Sony Ericsson T290i
Mise en route 4
Fonctions supplémentaires 62
Transmettre et recevoir le premier appel.
Evénements, réveil, chronomètre, minuteur, jeux.
Présentation de votre téléphone 7
Sécurité 66
Fonctions des touches, aide-mémoire, saisie des lettres
et des caractères.
Verrouiller la carte SIM, verrouiller le téléphone.
Personnalisation de votre téléphone 17
Choix d’une sonnerie, d’un thème et d’autres paramètres.
Pourquoi le téléphone ne fonctionne-t-il pas comme
je le souhaite ?
Appel 26
Informations complémentaires 71
Utiliser le répertoire et les options d’appel.
Site Web grand public Sony Ericsson, utilisation sure
et efficace, garantie, déclaration de conformité.
Configuration de Mobile Internet 41
Configurer Internet et la messagerie.
Dépannage 68
Icônes 80
Quelle est la signification des icônes ?
Messagerie 47
Dialogue, e-mail, texte et images.
Index 85
Utilisation de Mobile Internet 57
Navigateur WAP, signets.
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson T290i
GSM 900/1800
Première édition (novembre 2004)
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson
Mobile Communications AB sans aucune garantie.
Sony Ericsson Mobile Communications AB peut
procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite d’une
erreur typographique, d’une erreur dans l’information
présentée ou de toute amélioration apportée aux
programmes et/ou au matériel. De telles modifications
seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions
de ce guide de l’utilisateur.
© 2004 Sony Ericsson Mobile Communications AB
Tous droits réservés.
Numéro de publication : FR/LZT 108 7575 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide de
l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous
les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro
d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
de la disponibilité d’un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres
Instructions pour une utilisation efficace et sans
danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
CommuniCam™ est une marque ou une
marque déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
L’entrée de texte T9™ est une marque ou une
marque déposée de Tegic Communications.
L’entrée de texte T9™ est utilisée sous licence sous
un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux
E.-U. n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
et 6,011,554 ; brevet au Canada n° 1,331,057 ;
brevet au Royaume-Uni n° 2238414B ; brevet
standard à Hong Kong n° HK0940329 ; brevet
de République de Singapour n° 51383 ; brevets
européens n° 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets
en instance dans le monde.
Votre téléphone mobile permet de télécharger,
stocker et de transférer d’autres éléments tels
que des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu
peut être limité ou interdit par des droits de tiers,
notamment, mais sans limitation, des restrictions
imposées par la législation sur les droits d’auteur
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
en vigueur. Vous êtes personnellement responsable
du contenu supplémentaire que vous téléchargez
ou transmettez à partir de votre téléphone mobile,
pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne
peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser
un quelconque élément du contenu supplémentaire,
vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si
vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas
la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu
supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun
cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour
responsable d’une utilisation inadéquate d’un
contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
Les autres noms de produits et de sociétés sont
des marques de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés
sont réservés.
Sony Ericsson conseille aux utilisateurs
de sauvegarder les informations relatives
à leurs données personnelles.
Toutes les illustrations sont données à titre
informatif et peuvent ne pas correspondre
exactement à votre téléphone.
3
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mise en route
A propos de ce guide de l’utilisateur
Le chapitre « Présentation de votre téléphone »
fait office d’aide-mémoire ; il décrit brièvement
les principales fonctions du téléphone, présente
les raccourcis et fournit des informations générales.
Vous trouverez des informations complémentaires et
des téléchargements à l’adresse www.SonyEricsson.com.
Remarque : Dans ce guide de l’utilisateur, les mots
WAP et Web sont utilisés indifféremment pour désigner
les services Internet.
Services disponibles
Certains services et fonctions décrits dans ce guide
de l’utilisateur sont tributaires d’un réseau ou d’un
abonnement. Il se peut donc que certains menus
ne soient pas disponibles sur votre téléphone.
Ce symbole indique qu’un service ou une
fonction est tributaire d’un réseau ou d’un
abonnement.
Pour plus d’informations sur votre abonnement,
consultez votre opérateur réseau.
4
La carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau,
vous recevez une carte SIM (module d’identification
de l’abonné). Cette carte contient notamment une puce
qui assure le suivi de votre numéro de téléphone, des
services compris dans votre abonnement ainsi que des
informations relatives à votre répertoire téléphonique.
Conseil : Vérifiez si vos informations sont enregistrées
sur la carte SIM avant de la retirer d’un autre téléphone.
Par exemple, les entrées du répertoire peuvent être
enregistrées dans la mémoire du téléphone.
Mise en service
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez :
• Insérer la carte SIM.
• Fixer, puis charger la batterie. Voir « Informations sur
les batteries et la carte SIM » à la page 5.
Remarque : Il faut toujours mettre le téléphone
hors tension et retirer le chargeur avant d’installer
ou de retirer la carte SIM.
Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informations sur les batteries et la carte SIM
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à
30 minutes avant l’affichage d’une icône si
la batterie est complètement déchargée.
Insérez la carte SIM. Assurez-vous qu’elle est placée
sous les agrafes métalliques.
Placez la batterie au dos du téléphone de telle sorte
que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre
(face avec étiquette vers le haut).
Replacez le couvercle dans la partie inférieure
du téléphone et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Connectez le chargeur au téléphone au niveau
de l’icône en forme d’éclair. L’icône d’éclair
du chargeur doit être orientée vers le haut.
Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage
sur l’écran de l’icône de chargement de la batterie.
Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est complètement chargée.
Si l’icône de la batterie ne s’affiche pas à ce moment,
appuyez sur une touche quelconque ou sur la touche
de sélection centrale pour activer l’affichage. L’écran
de veille est activé pendant la charge.
Retirez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
≈ 30 min
≈4h
Remarque : Vous devez insérer la carte SIM et charger
la batterie pour utiliser le téléphone.
Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Manipulation
du téléphone
Tenez votre téléphone
mobile de la même façon
que n’importe quel autre
téléphone. Lorsque vous
parlez dans le microphone,
dirigez le téléphone vers le
haut, au-dessus de l’épaule.
Si vous commettez une erreur en entrant votre code
.
PIN, effacez le chiffre erroné en appuyant sur
Si les premiers chiffres de votre code PIN sont ceux d’un
numéro d’urgence international (par exemple, le 911),
ils ne sont pas remplacés par le signe * lorsque vous les
saisissez. Cela vous permet de visualiser et de composer
un numéro d’urgence sans entrer de code PIN. Pour plus
d’informations, voir « Appels d’urgence » à la page 27.
Antenne interne
Votre téléphone est équipé d’une antenne interne. Pour
une réception optimale, essayez de tenir votre téléphone
de manière à ce que votre main ne couvre pas l’antenne
interne. L’antenne se situe au dos de l’appareil, au-dessus
du couvercle arrière.
Remarque : Si vous entrez trois fois de suite un code
PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message code
PIN bloqué s’affiche. Pour débloquer la carte SIM,
vous devez entrer votre code de déblocage personnel,
appelé « PUK ». Le code PUK est fourni par votre
opérateur réseau.
Mise sous tension
du téléphone
Maintenez la touche NO enfoncée
jusqu’à ce que vous entendiez
une tonalité. Entrez votre numéro
d’identification personnel (PIN)
si vous en possédez un pour votre
carte SIM. Le code PIN est fourni
par votre opérateur réseau.
Bienvenue
PIN :
Réseau
Pour émettre et recevoir des appels
• Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone,
puis appuyez sur YES pour composer le numéro.
• Appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel.
• Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur YES pour
répondre à l’appel.
12:18
6
Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Présentation de votre téléphone
Fonctions des touches
Touche
de
réglage
du
volume
Permet d’augmenter ou de diminuer le
volume de l’écouteur pendant un appel.
Permet de faire défiler les listes des
menus. Permet d’accéder au menu
Etat téléphone en mode veille. Appuyez
une seule fois sur cette touche pour
arrêter la sonnerie lors de la réception
d’un appel, et deux fois pour refuser
un appel entrant.
Permet d’émettre et de recevoir des
appels. Permet de sélectionner un menu,
un sous-menu ou une option.
Permet d’afficher les options et l’aide
en appuyant sur cette touche.
Permet d’accéder au WAP en maintenant
cette touche enfoncée.
1–9, 0
Permet de saisir des lettres et les chiffres
0 à 9. Permet d’entrer le préfixe d’appel
international en maintenant la touche
enfoncée. Permet de parcourir
les différents menus à l’aide des touches
de raccourcis.
Maintenez enfoncée une touche
numérique comprise entre 2 et 9 pour
rechercher un contact commençant
par la première lettre de cette touche.
Inclinez la touche de navigation vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite
pour parcourir les différents menus,
listes et textes. Appuyer sur la touche
de sélection centrale équivaut à appuyer
sur YES pour sélectionner une option.
Maintenez cette touche enfoncée pour
mettre le téléphone sous et hors tension
(en mode veille) et pour revenir en mode
veille à partir des menus. Appuyez sur
cette touche pour mettre fin à un appel,
le refuser ou encore revenir au niveau
de menu précédent sans enregistrer les
modifications.
Permet de supprimer des chiffres, des
(effacer) lettres ou un élément dans une liste.
Maintenez cette touche enfoncée pour
désactiver le microphone (pendant les
appels), désactiver le téléphone ou
verrouiller le clavier (menu veille).
Permet de saisir le signe # ou un
espace.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Aide-mémoire
Des combinaisons de touches utiles sont décrites ci-après.
En mode veille :
maintenez enfoncée
la touche
Pour
En mode veille :
rédiger un nouveau
message texte
émettre un appel
d’urgence
entrez le numéro
d’urgence international,
puis appuyez sur YES
régler le téléphone sur
silence ou verrouiller
le clavier
maintenez enfoncée
la touche
accéder aux menus
principaux et les parcourir
appuyez sur
ou
obtenir un nom de contact
qui commence par une
lettre spécifique
maintenez enfoncée l’une
–
des touches
appuyez sur
ou
atteindre un numéro
enregistré sous une
position déterminée
de la carte SIM
appuyez sur le numéro de
position, puis sur
utiliser la composition
abrégée
appuyez sur l’une des
–
,
touches
puis sur YES
accéder à l’option
Appeler contact
accéder à l’option
Liste d'appels
appuyez sur YES
consulter votre messagerie maintenez enfoncée
vocale
la touche
8
Pour
saisir le signe +
maintenez enfoncée
la touche
arrêter la sonnerie lors
de la réception d’un appel
appuyez sur
ou appuyez une seule fois
sur les touches latérales
de réglage du volume
rechercher un contact dans maintenez enfoncée
la liste Appeler contact
la touche
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour
Pour
En mode veille :
accéder au menu
appuyez sur la touche
Etat téléphone pour
de réglage du volume
afficher la date du jour
vers le haut ou vers le bas
et le nom du modèle
de téléphone (également
susceptible d’indiquer
la disponibilité du service
GPRS)
En mode veille :
régler la langue sur
Anglais
appuyez sur
0000
régler la langue sur
Chinois
appuyez sur
0008
Pour
Pendant un appel :
refuser un appel
appuyez rapidement deux
fois sur la touche latérale
supérieure ou inférieure de
réglage du volume lorsque
vous recevez un appel ou
appuyez sur NO
récupérer l’appel
en attente
Pour
Dans les menus :
arrêter la sonnerie
d’appel
appuyez rapidement une
seule fois sur la touche
latérale supérieure ou
inférieure de réglage
du volume lorsque
vous recevez un appel
parcourir les listes
de menu
utilisez la touche de
navigation ou maintenez
enfoncée la touche latérale
supérieure ou inférieure
de réglage du volume
régler la langue sur
Automatique
appuyez sur
8888
mettre un appel en attente appuyez sur YES
appuyez à nouveau
sur YES
désactiver le microphone maintenez enfoncée
la touche
accéder à un menu
appuyez sur
d’accès rapide ou à l’aide
(selon disponibilité)
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Pour
Dans les menus :
supprimer un élément
maintenez la touche
enfoncée lorsque la liste
est affichée
retourner en mode veille
maintenez enfoncée
la touche NO
Pour
Lors de la saisie de
lettres à l’aide de la saisie
de texte multitape :
atteindre la deuxième
lettre ou le deuxième
caractère d’une touche
maintenez enfoncée la
touche latérale supérieure
de réglage du volume,
puis appuyez sur n’importe
quelle touche numérique
atteindre la troisième
lettre ou le troisième
caractère d’une touche
10
maintenez enfoncée la
touche latérale inférieure
de réglage du volume,
puis appuyez sur n’importe
quelle touche numérique
Pour
Lors de la saisie de
lettres à l’aide de la saisie
de texte multitape :
passer des majuscules
aux minuscules
et inversement
appuyez sur
sur la lettre
entrer des chiffres
maintenez enfoncée
n’importe quelle touche
numérique
entrer un point
d’interrogation
appuyez sur la touche
latérale supérieure
de réglage du volume,
puis sur
entrer le signe @
appuyez sur la touche
latérale inférieure
de réglage du volume,
puis sur
entrer un espace
appuyez sur
supprimer des lettres
et des chiffres
appuyez sur
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
, puis
Pour
Lors de la saisie de
lettres à l’aide de la saisie
de texte multitape :
basculer entre les
maintenez enfoncée
méthodes de saisie de
la touche
texte T9™ et multitape
(en supposant que la saisie
de texte T9 est activée)
basculer entre les langues maintenez enfoncée
et les autres méthodes
la touche
de saisie de caractères
ou de chiffres
Pour
Lors de la saisie de
lettres à l’aide de la saisie
de texte T9 :
afficher des mots
suggérés
appuyez sur
accepter un mot
et ajouter un espace
appuyez sur
entrer un point
appuyez sur
ou
Pour
Lors de la saisie de
lettres à l’aide de la saisie
de texte T9 :
afficher d’autres signes
de ponctuation
appuyez sur
,
puis plusieurs fois
ou sur
sur
passer des majuscules
aux minuscules
et inversement
appuyez sur
,
puis sur la lettre
entrer des chiffres
maintenez enfoncée
n’importe quelle touche
numérique
supprimer des lettres
et des chiffres
appuyez sur
basculer entre les
méthodes de saisie
de texte T9 et multitape
maintenez enfoncée
la touche
basculer entre les langues maintenez enfoncée
et les autres méthodes
la touche
de saisie de caractères
ou de chiffres
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Pour
Lors de la saisie
de chiffres :
entrer un p (pause)
maintenez enfoncée
lorsque
la touche
vous entrez des chiffres
ou enregistrez des codes
Textes d’aide/icônes
Votre téléphone contient davantage d’informations,
d’explications ou de conseils sur les fonctions
ou les menus sélectionnés.
Pour obtenir de l’aide
1. Faites défiler jusqu’au menu ou jusqu’à la fonction
.
de votre choix, puis appuyez sur
2. Sélectionnez Aide (si la fonction est disponible), YES.
Pour accéder au Glossaire Icônes
1. Faites défiler jusqu’au menu ou jusqu’à la fonction
.
de votre choix, puis appuyez sur
2. Sélectionnez Glossaire icônes.
12
Suppression, modification et affectation
d’un nouveau nom
Vous pouvez supprimer, modifier ou renommer des
éléments ajoutés tels qu’un contact, un événement
ou un signet Web.
Vous pouvez supprimer des éléments des deux
manières suivantes :
• Sélectionnez l’élément à supprimer, puis appuyez
.
sur
• Sélectionnez un élément, appuyez sur
, puis
sélectionnez Supprimer ou Supprimer tout.
Vous pouvez modifier des éléments des deux manières
suivantes :
• Sélectionnez un élément, appuyez sur
, puis
sélectionnez Modifier.
• Faites défiler jusqu’à l’élément que vous souhaitez
modifier, appuyez à deux reprises sur YES, puis
sélectionnez Modifier.
Conseil : Vous pouvez renommer un élément
en procédant de la même manière.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu des menus
(1) Répertoire**
1 Appeler contact
2 Nouv. contact
3 Gérer contact
4 Images
5 Sonneries perso
6 Num. spéciaux
7 Avancé
8 Options
Cherche&Envoi*
(4) Images et sons
1 Mes images
2 Autres images
3 Mes sons
4 Autres sons
5 Thèmes
6 Autres thèmes
7 Compositeur
8 Enregistrer son
9 CommuniCam™
(2) Messages
1 SMS
2 MMS
3 Messagerie
4 E-mail
5 Discussion
6 Boîte PUSH
7 Infos zone **
8 Options
(5) Réglages
1 Sons & alertes
2 Affichage
3 Langue
4 Heure et date
5 Verrous
6 Mains libres
7 Réinitialiser
(3) Appels
ou App. en cours*
Remarque :
(1) Le numéro du menu
principal ne s’affiche pas
(les numéros de menu peuvent
différer selon la fonction
ou le service).
*Disponible uniquement
pendant un appel ou une
conférence.
**Tributaire du réseau
et de l’abonnement.
1 Appels manqués
2 Liste d'appels
3 Gérer les appels
4 Heure & coût
5 Appel suivant
6 Options
Appel local**
Passer à L 1**
Passer à L 2**
1 Activer HP*
Désactiver HP*
2 Désact tonalités*
3 En attente*
4 Permuter appels*
5 Libérer appel*
6 Joindre appels*
7 Transfert appel*
8 Libérer tous*
Extraire tiers*
Libérer particip.*
Conférenciers*
9 Appels*
10 Etat téléphone
(6) Services WEB** (7) Organiseur
(8) Connexions
1 Sony Ericsson
2 Signets
3 Boîte PUSH
4 Saisie URL
5 Reprendre
6 Avancé
7 Options
1 Evénements
2 Alarmes
3 Minuteur
4 Chronomètre
5 Calculatrice
(9) Téléch. jeux**
1 Réseaux GSM
2 Comm. Data
3 Accessoires
(s’ils sont
connectés)
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Saisie de lettres et de caractères
Il est nécessaire d’entrer des lettres lorsque vous
ajoutez des noms à votre répertoire, rédigez des
messages texte (SMS) ou entrez des adresses Web.
En plus de la méthode de saisie de texte multitape
habituellement utilisée pour entrer des lettres dans
votre téléphone, vous pouvez utiliser la saisie de
texte T9™, par exemple pour taper des messages texte
et des e-mail, si la langue que vous avez sélectionnée
permet d’utiliser cette fonction. La saisie de texte T9
est une méthode d’entrée prédictive qui accélère
la rédaction d’un texte.
Langues
Avant de commencer à entrer des lettres, vous devez
sélectionner les langues que vous souhaitez utiliser.
Pour sélectionner des langues
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES,
Saisie, YES.
2. Faites défiler jusqu’à la langue ou l’alphabet à utiliser
pour saisir des lettres, puis appuyez sur
pour
chaque langue choisie.
3. Appuyez sur YES pour quitter le menu.
Pendant la rédaction, vous pouvez passer à une autre
langue sélectionnée en appuyant sur
, puis en
choisissant Langue. Voir « Liste d’options » à la page 17.
14
Saisie de texte multitape
Lorsque vous enregistrez des noms dans le répertoire
ou que vous écrivez des adresses Web, vous pouvez
saisir les lettres à l’aide de la méthode de saisie de
texte multitape. Appuyez sur chaque touche autant
de fois que nécessaire pour afficher la lettre souhaitée.
L’exemple suivant illustre la méthode d’enregistrement
d’un nom dans le répertoire.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte multitape
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Gérer contact,
YES, Nouv. contact, YES, puis à nouveau YES.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche adéquate
–
,
ou
) jusqu’à ce que le
(
caractère souhaité s’affiche.
Vous pouvez afficher les caractères de la ligne qui
apparaît brièvement en haut de l’affichage lorsque
vous appuyez sur une touche.
Remarque : La sélection des langues et des méthodes
de saisie des caractères ou des chiffres détermine les
éléments que vous pouvez visualiser ou saisir.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Voir le tableau de l’alphabet latin (abc) ci-dessous :
Touche
Pour afficher/saisir…
-?!‚.:;"’<=>()_1
ABCÅÄÆàÇ2Γ
DEFèÉ3∆Φ
GHIì4
JKL5Λ
MNOÑÖØò6
PQRSß7ΠΣ
TUVÜù8
WXYZ9
+&@/¤%$€£¥\§¿¡0ΘΞΨΩ
Espace # * ↵ ¶
permet de supprimer des lettres ou des
chiffres
permet d’utiliser des majuscules ou des
minuscules
–
maintenez cette touche enfoncée pour
entrer des nombres
Exemple :
• Pour entrer un « A », appuyez une seule fois sur
.
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement à deux
.
reprises sur
• Pour passer des majuscules aux minuscules, appuyez
, puis entrez la lettre.
sur
Conseil : Vous pouvez également utiliser la touche
de réglage du volume comme raccourci pour certaines
lettres. Pour entrer un « B », maintenez appuyée la
touche latérale supérieure de réglage du volume, puis
. Pour entrer un « C », maintenez
appuyez sur
appuyée la touche latérale inférieure de réglage
.
du volume, puis appuyez sur
Saisie de texte T9™
Vous pouvez utiliser la saisie de texte T9, par exemple
pour rédiger des messages texte et des messages e-mail.
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît
la plupart des mots courants pour chaque combinaison
de lettres entrées. Il vous suffit donc d’appuyer une seule
fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est
pas la première sur la touche.
Remarque : Vous devez sélectionner une langue pour
utiliser la méthode de saisie de texte T9.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Pour activer ou désactiver la saisie de texte T9
Remarque : Vous pouvez basculer entre l’activation et
la désactivation de la saisie de texte T9 en maintenant
.
enfoncée la touche
L’exemple suivant montre comment commencer
à rédiger un message texte.
1.
2.
3.
4.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte T9
Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES,
Nouvel envoi, YES.
Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Marie »,
,
,
,
,
.
appuyez sur
Appuyez à plusieurs reprises sur
ou sur
pour
voir les autres mots suggérés.
Si le mot affiché correspond au mot souhaité :
• appuyez sur
pour l’accepter et ajouter
un espace.
• appuyez sur
ou sur YES pour l’accepter sans
ajouter d’espace.
Si vous ne trouvez pas le mot souhaité parmi les
suggestions, vous pouvez ajouter un nouveau mot
à la liste en le sélectionnant.
16
Remarque : Pour entrer un chiffre lorsque vous tapez
un texte, maintenez enfoncée la touche numérique
correspondante. Par exemple, pour entrer un « 5 »,
.
maintenez enfoncée la touche
Pour ajouter un nouveau mot aux suggestions
1. Faites défiler jusqu’à un mot similaire à celui que
, sélectionnez
vous souhaitez ajouter, appuyez sur
Epeler le mot, puis appuyez sur YES.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
pour supprimer
une lettre à la fois.
Ecrivez le nouveau mot à l’aide de la saisie de texte
multitape, puis appuyez sur YES. Le mot s’ajoute
au dictionnaire. La prochaine fois que vous saisissez
le mot qui vient de s’ajouter au dictionnaire, il fera
partie des mots suggérés.
3. Continuez la rédaction de votre message. Voir aussi
« Envoi de messages texte » à la page 48.
Conseil : Appuyez sur
pour entrer un point.
Pour entrer d’autres signes de ponctuation, appuyez
, puis à plusieurs reprises sur
ou sur .
sur
Appuyez sur
pour accepter l’élément et ajouter
un espace. Maintenez enfoncée la touche
pour
sélectionner la méthode de saisie à appliquer au texte
que vous rédigez actuellement.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
•
•
•
•
•
•
•
Liste d’options
Appuyez sur
tout en écrivant pour accéder à une
liste d’options :
Ajout symbole – Permet d’afficher des symboles et des
signes de ponctuation. Déplacez-vous dans les symboles
à l’aide de la touche de sélection centrale.
Insérer objet – Permet d’ajouter à un message une image,
un effet sonore, une mélodie ou une animation.
Epeler le mot – Pour la saisie de texte T9 uniquement.
Modifiez le mot suggéré en utilisant la saisie de texte
multitape.
Format texte – Permet de modifier la taille, le type
ou l’alignement ainsi que de commencer un nouveau
paragraphe.
Langue – Permet d’afficher la langue de saisie
préalablement sélectionnée.
Option saisie – Une liste de méthodes de saisie
disponibles dans la langue en vigueur s’affiche.
Propositions – Pour la saisie de texte T9 uniquement.
Une liste de mots suggérés s’affiche.
Aide.
Personnalisation de votre
téléphone
Vous pouvez définir les paramètres du téléphone
en fonction de vos besoins.
Thèmes
Vous pouvez utiliser des thèmes pour changer
l’apparence de l’écran en modifiant, par exemple, les
couleurs et l’image de fond. Votre téléphone est livré
avec un certain nombre de thèmes prédéfinis. Il vous
est impossible de les supprimer, mais vous pouvez
créer de nouveaux thèmes sur le Sony Ericsson Mobile
Internet et les télécharger sur votre téléphone. Pour
plus d’informations, visitez www.SonyEricsson.com.
Pour sélectionner un thème :
• Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Thèmes.
Remarque : Si vous devez régler le contraste
de l’affichage, faites défiler jusqu’à Réglages,
YES, Affichage, YES, Contraste.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Echange de thèmes
Vous pouvez envoyer et recevoir un thème par message
multimédia (MMS), le changer au moyen de messages
image et des messages e-mail, ou encore le télécharger
via le WAP. Pour plus d’informations sur l’envoi
de thèmes dans des messages, voir « Messagerie »
à la page 47.
1.
2.
3.
4.
Pour envoyer un thème
Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Thèmes.
Mettez en surbrillance un thème, puis appuyez sur
.
Sélectionnez Envoyer, YES.
Sélectionnez un mode de transfert, puis appuyez sur YES.
Remarque : Vous ne pouvez pas échanger des données
protégées par copyright.
Images
Votre téléphone est livré avec un certain nombre
d’images. Vous pouvez :
• Définir une image comme image de fond en mode veille.
• Affecter une image à un contact du répertoire. Lorsque
celui-ci vous appelle, l’image s’affiche à l’écran
(à condition que votre abonnement offre le service
d’identification de l’appelant). Voir « Pour ajouter
une image à un contact du répertoire » à la page 30.
18
• Insérer une image dans un message texte.
• Envoyer une image par message image ou par message
e-mail.
Toutes les images sont enregistrées dans Images et sons,
YES, Mes images.
Traitement des images
Vous pouvez également ajouter, supprimer ou renommer
des images dans Mes images. Le nombre d’images
enregistrables varie en fonction de leur taille. Les types
de fichier pris en charge possèdent les extensions GIF,
JPEG et WBMP.
Pour afficher vos images
• Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes images.
Les images apparaissent dans des miniatures. Pour les
afficher en mode plein écran, appuyez sur YES.
Remarque : Vous pouvez visualiser les animations des
messages image dans Mes images. Les animations des
messages texte peuvent être visualisées uniquement
si vous insérez un élément dans un message texte.
Voir « Pour insérer un élément dans un message
texte (EMS) » à la page 48.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour afficher vos photos (si l’appareil est
connecté)
• Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES,
CommuniCam™ ou
• Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Accessoires.
Pour sélectionner une image de fond
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Fond d'écran.
2. Sélectionnez Sélect. image, YES.
3. Sélectionnez une image, puis appuyez sur YES.
Conseil : Vous pouvez définir une image de fond en
lorsque vous affichez vos images.
appuyant sur
Pour régler l’image de fond d’écran sur Activé
ou Désactivé
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Fond d'écran, YES, Activer.
Echange d’images
Vous pouvez envoyer des images via un message
image ou e-mail et en recevoir via un message image.
Pour plus d’informations sur l’envoi d’images dans des
messages, voir « Messagerie » à la page 47.
Remarque : Vous ne pouvez pas échanger des données
protégées par copyright.
Pour envoyer une image
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes images
ou CommuniCam™.
2. Sélectionnez une image, puis appuyez sur YES.
.
Appuyez sur
3. Sélectionnez Envoyer, YES.
4. Sélectionnez une méthode de transfert.
• Lorsque vous recevez une image par le biais d’un
message texte ou d’un message image, un nouveau
message apparaît dans la boîte de réception. Sélectionnez
, puis
l’image dans le message, appuyez sur
sélectionnez Enregistrer pour l’enregistrer dans
Mes images.
Sonneries et mélodies
Votre téléphone est livré avec un certain nombre de
mélodies standard et polyphoniques que vous pouvez
utiliser comme sonneries. Vous pouvez créer et modifier
des mélodies standard et les envoyer à un ami dans
un message texte ou un message image. Il est possible
également de télécharger des mélodies standard
et polyphoniques via le WAP.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Remarque : Vous ne pouvez pas échanger des données
protégées par copyright.
Pour sélectionner une sonnerie
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Sonnerie.
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Vol. sonnerie, YES.
2. Appuyez sur
ou sur
pour augmenter ou baisser
le volume.
3. Appuyez sur YES pour enregistrer le paramètre.
Avertissement ! Toute exposition à un volume de
sonnerie excessif peut nuire à l’audition. Répondez
à l’appel ou abaissez le volume avant de porter
le combiné à l’oreille.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
• En mode veille, maintenez enfoncée la touche
et sélectionnez Activer silence ou Désact. silence.
Tous les signaux sont désactivés, à l’exception
de ceux du réveil et du compteur.
20
Pour composer une sonnerie ou une mélodie
1. Faites défiler jusqu’à
Images et sons, YES,
Compositeur, YES.
• Appuyez sur
–
pour entrer une note.
• Appuyez sur
ou sur
pour spécifier une note
plus courte ou plus longue. Vous avez
le choix entre six longueurs de note.
• Appuyez sur
pour modifier la note
d’une octave.
• Appuyez sur
pour hausser la note
d’un demi-ton.
• Appuyez à deux reprises sur
pour baisser
la note d’un demi-ton.
• Appuyez sur
pour ajouter un effet de mélodie
et spécifier le tempo, le volume, le style et la durée.
• Appuyez sur
pour insérer une pause.
• Appuyez sur
pour supprimer des notes.
2. Appuyez sur YES pour écouter votre mélodie.
3. Appuyez à nouveau sur YES pour l’enregistrer ou la
renommer ou sur NO pour poursuivre la composition
de la mélodie.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Pour modifier une mélodie, faites défiler
jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons, sélectionnez
la mélodie, puis appuyez sur
.
1.
2.
3.
4.
Pour utiliser le piano
Dans le Compositeur,
appuyez sur la touche
latérale supérieure ou
inférieure de réglage
du volume pour activer
Voir « Icônes »
le piano.
à la page 80.
Accédez aux différentes
touches à l’aide de la
touche de sélection centrale.
Appuyez sur YES pour sélectionner une note.
Appuyez sur la touche latérale supérieure ou inférieure
de réglage du volume pour désactiver le piano.
Echange de mélodies
Vous pouvez envoyer et recevoir un son
ou une mélodie par SMS ou MMS, ou encore
en le téléchargeant via le WAP.
Remarque : Il est impossible d’échanger une mélodie
polyphonique par SMS.
Pour envoyer une mélodie
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES,
Mes sons, YES.
2. Sélectionnez une mélodie, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Envoyer, YES.
4. Sélectionnez une méthode de transfert.
.
Remarque : Pour envoyer une sonnerie ou une
mélodie dans un message texte, voir « Pour insérer
un élément dans un message texte (EMS) » à la page 48.
Sonnerie croissante
Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente
progressivement le volume de l’intensité la plus
faible à la plus élevée.
Pour régler la sonnerie croissante sur Activé
ou Désactivé
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Augmenter son.
Sonneries spécifiques destinées
aux appels personnels
Si vous êtes abonné à un service à deux lignes,
vous pouvez spécifier des sonneries différentes
pour chacune d’elles. Ligne 1 et Ligne 2 s’affichent
plutôt que Appels vocaux.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Si votre abonnement comprend le service d’identification
de l’appelant, vous pouvez affecter une sonnerie
personnelle à un grand nombre d’appelants.
1.
2.
3.
4.
Pour affecter une sonnerie spécifique
à un appelant
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Sonneries perso, YES, Ajout nouveau ?, YES.
Entrez la première lettre du nom du contact, puis
appuyez sur YES.
Sélectionnez un contact, puis appuyez sur YES.
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES.
Remarque : Il est impossible d’affecter une sonnerie
à un numéro stocké uniquement sur votre carte SIM.
Sons & alertes
Vous pouvez spécifier que vous souhaitez être averti d’un
appel entrant par le bourdonnement du vibreur. Vous
pouvez affecter au vibreur l’une des valeurs suivantes :
• Activé – le vibreur est désactivé en permanence.
• Actif si silenc. – le vibreur est activé lorsque le volume
de la sonnerie est désactivé ou lorsque le téléphone est
réglé sur silence.
• Désactivé – le vibreur est désactivé en permanence.
22
Pour régler le vibreur
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Vibreur, YES.
2. Sélectionnez le paramètre souhaité, puis appuyez
sur YES.
•
•
•
•
Dans Réglages, YES, Sons & alertes, vous pouvez
aussi sélectionner :
Sonnerie réveil que vous entendez pendant une alarme.
Alerte message lorsque vous recevez des messages.
Son touches lorsque vous utilisez le clavier.
Bip minute pour que l’appareil émette un bip toutes
les minutes pendant l’appel.
Langue des menus
La langue des menus de la plupart des cartes SIM
est réglée en fonction du pays d’achat de la carte SIM.
Dans le cas contraire, la langue prédéfinie est l’anglais.
Pour changer la langue des menus
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES,
Menu, YES.
2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur YES.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Eclairage de l’écran
Vous pouvez régler l’éclairage de l’écran sur
automatique, activé ou désactivé. En mode automatique,
l’éclairage s’éteint quelques secondes après que vous
avez cessé d’utiliser le clavier.
Remarque : Si vous réglez l’éclairage de l’écran sur
Activé, vous sollicitez davantage la batterie et réduisez
donc le temps de veille.
Remarque : Lorsque le verrou est activé, l’écran
s’affiche uniquement lorsque vous appuyez sur
.
Pour régler l’éclairage de l’écran
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Eclairage.
Pour régler le contraste de l’écran
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Contraste.
Paramètres d’heure
L’heure est toujours affichée en mode veille.
Pour régler l’heure
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date,
YES, Régler horloge.
Vous avez le choix entre le format 12 heures et le format
24 heures.
Pour régler le format d’heure
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date,
YES, Format heure.
Remarque : Si vous sélectionnez le format 12 heures,
vous pouvez passer de am à pm et inversement en
lorsque vous réglez l’heure.
appuyant sur
Date
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez
appuyer sur la touche latérale supérieure ou inférieure
de réglage du volume pour afficher la date du jour dans
le menu Etat.
Pour définir la date et/ou le format de date
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Paramètres d’heure avancés
Sous Avancé dans le menu Réglages, YES,
Heure et date, vous pouvez spécifier le fuseau
horaire et l’heure d’été. Si vous apportez ces
modifications, l’heure est automatiquement mise à jour
si l’opérateur réseau prend en charge ce service.
Remarque : Pour plus d’informations, contactez votre
opérateur réseau.
Mode réponse
Si vous utilisez un téléphone portable mains libres, vous
pouvez choisir de répondre à un appel en appuyant sur
n’importe quelle touche (à l’exception de la touche NO)
ou configurer le téléphone de manière à ce qu’il réponde
automatiquement.
Pour sélectionner le mode réponse
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Mains libres,
YES, Mode réponse.
• Faites défiler jusqu’à l’option souhaitée.
• Appuyez sur la touche programmable gauche pour
opérer une sélection.
24
Accueil
Lorsque vous mettez votre téléphone sous ou hors
tension, le message d’accueil Sony Ericsson s’affiche.
Il se peut que le message d’accueil de l’opérateur
réseau apparaisse en lieu et place de celui-ci.
Pour sélectionner un message d’accueil
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Image d'accueil, YES.
2. Sélectionnez un message d’accueil, puis appuyez
sur YES.
Le message d’accueil sélectionné apparaîtra à la mise
sous tension du téléphone.
Mes numéros de téléphone
Vous pouvez afficher votre ou vos numéros de téléphone
personnels.
Pour afficher votre numéro de téléphone
personnel
• Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Num. spéciaux,
YES, Numéros perso. Si votre numéro ne figure pas sur
votre carte SIM, vous pouvez l’entrer vous-même.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Verrou du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier afin d’éviter toute
numérotation accidentelle.
Remarque : Il est possible d’appeler des numéros
d’urgence même si le clavier est verrouillé.
Verrouillage automatique
Si vous activez le verrouillage automatique du clavier,
celui-ci est automatiquement verrouillé lorsque le clavier
n’est plus utilisé pendant 25 secondes.
Pour régler le verrouillage automatique du clavier
sur Activé ou Désactivé
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Clavier.
Pour verrouiller manuellement le clavier
• En mode veille, maintenez enfoncée la touche
et sélectionnez Verrouil. clavier, YES.
Le clavier demeure verrouillé jusqu’au moment
où vous répondez à un appel entrant ou déverrouillez
manuellement le clavier.
Pour déverrouiller le clavier
• Appuyez sur
lorsque le message
Déverrouiller clavier ? vous y invite,
puis appuyez sur YES.
Réinitialisation
Réinit. param. vous permet de rétablir tous les
paramètres par défaut du téléphone. Les paramètres
par défaut ne sont pas nécessairement les mêmes
que ceux qui étaient définis au moment de l’achat.
Réinitialise tout vous permet de rétablir tous les
paramètres par défaut du téléphone. Cette option
rétablit les données et les paramètres de compte
WAP et est susceptible de supprimer les images, les
sonneries et les modèles téléchargés par l’utilisateur.
Remarque : Renseignez-vous auprès de votre
fournisseur de services avant d’utiliser Réinitialise tout.
Pour réinitialiser le téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Réinitialiser.
2. Sélectionnez Réinit. param. ou Réinitialise tout, YES.
3. Entrez le code de verrou du téléphone (0000 ou le
nouveau code si vous l’avez changé), puis appuyez
sur YES.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Appel
Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez mettre
le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un
réseau. Voir « Manipulation du téléphone » à la page 6.
Emission d’appels
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur YES pour composer le numéro.
3. Appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel.
Conseil : Vous pouvez composer des numéros depuis
la liste d’appels et le répertoire. Voir « Liste d’appels »
à la page 29 et « Répertoire » à la page 29.
Pour modifier le volume de l’écouteur pendant
un appel
• Appuyez sur la touche latérale supérieure ou inférieure
de réglage du volume pour augmenter ou baisser
le volume de l’écouteur.
Pour désactiver le microphone pendant un appel
• Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que Secret
apparaisse à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur
pour reprendre la conversation. Pour désactiver
la sonnerie, voir « Pour désactiver la sonnerie »
à la page 28.
26
Utilisation du haut-parleur lors d’un appel
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme hautparleur au cours d’un appel, par exemple si vous
voulez que d’autres personnes puissent participer
à la conversation ou si vous devez avoir les mains
libres lors d’un appel. Le haut-parleur fonctionne
mieux dans un environnement silencieux.
Remarque : Lorsque le haut-parleur est activé,
ne tenez pas le combiné près de votre oreille car cela
pourrait altérer votre audition. Placez-le téléphone
face à vous, à environ 30 à 50 cm en orientant
le microphone vers vous.
Pour activer ou désactiver le haut-parleur
1. Pendant un appel, appuyez sur
.
2. Appuyez sur YES pour sélectionner Activer HP.
Si vous voulez désactiver le haut-parleur à un
,
moment quelconque de l’appel, appuyez sur
puis sur YES pour sélectionner Désactiver HP.
3. Lorsque l’appel est terminé, le haut-parleur est
automatiquement désactivé.
Remarque : Le haut-parleur n’est pas disponible
lorsque vous utilisez votre téléphone avec un autre
appareil mains libres.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Recomposition automatique
Si la connexion est interrompue et si le message
Réessayer ? s’affiche, appuyez sur YES.
Remarque : Il est inutile de maintenir le combiné
à l’oreille, car l’appareil émet un signal sonore
dès que la liaison est rétablie.
L’appareil recompose le numéro (dix fois maximum) ou :
• jusqu’à ce que la liaison soit rétablie.
• jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche
ou receviez un autre appel.
Remarque : La recomposition automatique n’est pas
disponible pour les appels Data.
Communications internationales
1. Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que
le signe + apparaisse à l’écran. Le symbole + remplace
le préfixe d’appel international du pays à partir duquel
vous émettez l’appel.
2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans
le zéro de gauche) et le numéro de téléphone, puis
appuyez sur YES.
Conseil : Il est utile de saisir le symbole + et le code
du pays pour tous les numéros du répertoire de manière
à pouvoir les composer aisément, même si vous êtes
à l’étranger.
Appels d’urgence
Pour émettre un appel d’urgence
• Entrez le chiffre 112, puis appuyez sur YES.
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux 112, 911 et 08. Cela signifie que vous
pouvez normalement émettre un appel d’urgence dans
n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque
vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Remarque : Certains opérateurs réseau peuvent exiger
qu’une carte SIM soit installée ou, dans certains cas,
que le PIN soit entré également.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent
aussi être utilisés. Il se peut donc que votre opérateur
réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence
locaux sur la carte SIM.
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
• Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Num. spéciaux,
YES, Nums. d'urgence.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
Messagerie vocale
Si votre abonnement comprend un service
de réponse téléphonique, les appelants
peuvent laisser un message à votre intention
en cas d’absence.
Réception des appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne
et le message Répondre ? s’affiche. S’il s’agit d’un
numéro restreint, le message Privé ou Inconnu
s’affiche.
Réception d’un message vocal
Selon votre opérateur réseau, vous êtes informé que
quelqu’un vous a laissé un message par le biais d’un
message texte (SMS) ou d’une icône de message vocal
).
indiquant le nombre de messages vocaux reçus (
Pour répondre à un appel
• Appuyez sur YES.
Appel de votre service de messagerie vocale
Si vous avez enregistré dans votre téléphone le numéro
de votre messagerie vocale, vous pouvez aisément
appeler ce service en maintenant enfoncée la touche
. Vous obtenez le numéro du fournisseur de
services.
Pour désactiver la sonnerie
• Appuyez sur la touche latérale supérieure ou inférieure
de réglage du volume. Pour désactiver le microphone
pendant un appel, voir « Pour désactiver le microphone
pendant un appel » à la page 26.
Pour entrer un numéro de messagerie vocale
• Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES,
N° mess. vocale.
Pour refuser un appel
• Appuyez sur NO.
Appels manqués
Si vous avez manqué un appel, Appels manqués :1
apparaît en mode veille, ce chiffre indiquant le nombre
d’appels manqués.
Remarque : Le numéro de messagerie vocale est
disponible auprès de votre fournisseur de services.
28
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour consulter vos appels manqués
1. Si l’écran affiche le message Appels manqués :1,
appuyez sur YES pour afficher les appels manqués.
2. Pour composer un numéro depuis la liste, faites défiler
jusqu’au numéro, puis appuyez sur YES.
Liste d’appels
Les numéros des derniers appels composés ou reçus sont
enregistrés dans la liste d’appels. Si votre abonnement
comprend le service d’identification de l’appelant et
si le numéro de l’appelant est identifié, les numéros
auxquels vous avez répondu et les appels manqués
figurent également dans la liste d’appels.
Remarque : Le dernier appel sortant figure toujours
en tête de liste. Tous les autres appels entrants/sortants
sont répertoriés dans l’ordre chronologique.
Remarque : Si un numéro est stocké sur votre carte
SIM, l’icône
apparaît à côté de celui-ci.
Pour composer un numéro à partir de la liste
d’appels
1. Pour afficher la liste d’appels, appuyez sur YES
en mode veille.
2. Sélectionnez le numéro à composer, puis appuyez
sur YES.
Pour effacer la liste d’appels
• Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Options, YES,
Effacer liste, YES.
Pour activer ou désactiver la liste d’appels
• Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Options, YES,
Liste des appels, YES.
Répertoire
Vous pouvez stocker les informations de contact (noms,
numéros de téléphone, adresses e-mail, etc.) dans le
répertoire interne du téléphone. Vous pouvez y stocker
jusqu’à 250 contacts.
Vous pouvez copier la liste complète des contacts
du répertoire interne sur la carte SIM et inversement.
Les informations contenues sur la carte SIM sont plus
disponibles, puisque vous pouvez aisément retirer
votre carte SIM d’un téléphone pour les placer sur
un autre.
Remarque : Lorsque vous copiez des contacts sur
votre carte SIM, les contacts existant déjà sur cette
carte sont supprimés. La capacité de stockage de votre
carte SIM varie selon les cartes.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
Certaines fonctions, telles que l’affectation d’une
sonnerie personnelle et d’un répertoire de photos,
ne peuvent être utilisées que pour les contacts enregistrés
dans le répertoire interne du téléphone. Les sonneries
personnelles et les photos sont supprimées des
informations de contact lorsque vous copiez les
contacts sur la carte SIM.
1.
2.
3.
4.
5.
Pour ajouter un contact
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Nouv. contact, YES.
Faites défiler jusqu’au champ à compléter, puis
appuyez sur YES.
Entrez les informations, puis appuyez sur YES.
Sélectionnez le champ suivant, et ainsi de suite.
Une fois les informations entrées, faites défiler
jusqu’à Mémo & quitter?, puis appuyez sur YES.
Conseil : Pour saisir un numéro non enregistré, appuyez
quand vous êtes dans le champ du numéro, puis
sur
sélectionnez un numéro dans la liste des numéros non
enregistrés.
30
Mémoriser
Vous pouvez stocker un numéro composé comme
contact du répertoire une fois l’appel terminé. Si le
numéro est déjà enregistré dans votre répertoire, vous
n’êtes pas invité à l’enregistrer à nouveau dans votre
répertoire.
Pour désactiver la fonction Mémoriser
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES.
2. Sélectionnez Mémoriser, puis appuyez sur YES.
3. Activez ou désactivez la fonction en inclinant la touche
de navigation vers le haut ou vers le bas.
4. Appuyez sur YES pour opérer la sélection.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie
personnelle à un contact.
Pour ajouter une image à un contact du répertoire
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Images, YES.
2. Entrez les premières lettres du contact, puis appuyez
sur YES.
3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez
sur YES.
4. Mes images apparaît à l’écran. Sélectionnez une
image, puis appuyez à deux reprises sur YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1.
2.
3.
4.
Pour ajouter une sonnerie personnelle
à un contact du répertoire
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Sonneries perso, YES, Ajout nouveau ?, YES.
Entrez les premières lettres du contact, puis appuyez
sur YES.
Faites défiler jusqu’au contact à sélectionner, puis
appuyez sur YES.
Faites défiler jusqu’à la sonnerie personnelle
souhaitée, puis appuyez sur YES.
Pour appeler un contact à partir de la liste
d’appels
1. En mode veille, maintenez enfoncée une touche
numérique comprise entre 2 et 9 pour rechercher
un contact commençant par la première lettre de
cette touche (ou par la lettre suivante la plus proche).
• Par exemple, maintenez enfoncée la touche 5 pour
accéder au premier contact commençant par la lettre
« J ». Pour accéder à un contact commençant par
la lettre « L », appuyez à trois reprises sur la
touche 5 lorsque la liste des contacts est affichée.
2. Dès que le contact dont vous souhaitez composer
le numéro est mis en surbrillance, appuyez sur YES.
3. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez composer,
puis appuyez sur YES.
Si un seul numéro est lié au contact, maintenez enfoncée
la touche YES à l’étape 2.
Remarque : Vous pouvez également utiliser l’option
Appeler contact du menu Répertoire pour appeler
un contact.
Pour appeler une entrée de votre carte SIM
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Avancé, YES,
Appel de SIM, YES.
2. Entrez les premières lettres de l’entrée stockée sur votre
carte SIM que vous souhaiter appeler. Appuyez sur YES.
3. Dès que le contact de la carte SIM dont vous souhaitez
composer le numéro est mis en surbrillance, appuyez
sur YES.
Mise à jour du répertoire
Si vous le souhaitez, vous pouvez aisément mettre à jour
ou supprimer les informations relatives aux contacts.
Pour modifier un contact
1. Vous pouvez modifier un contact stocké dans le répertoire
de votre téléphone. Faites défiler jusqu’à Répertoire,
YES, Gérer contact, YES, Modifier contact, YES.
2. Entrez les premières lettres du contact, puis appuyez
sur YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez
sur YES.
4. Sélectionnez Modifier infos, YES.
5. Faites défiler jusqu’au champ à compléter, puis
appuyez sur YES.
6. Entrez les informations, puis appuyez sur YES.
7. Une fois les informations entrées, faites défiler jusqu’à
Mémo & quitter?, puis appuyez sur YES.
• Pour supprimer un contact, faites défiler jusqu’à
Répertoire, YES, Gérer contact, YES, Suppr. contact.
Sélectionnez le contact, puis appuyez à deux reprises
sur YES.
• Pour supprimer tous les contacts, faites défiler jusqu’à
Répertoire, YES, Avancé, YES, Supprimer tout.
Appuyez à deux reprises sur YES, entrez le code
du verrou du téléphone, puis appuyez sur YES.
Remarque : Si vous sélectionnez Supprimer tout,
les entrées stockées sur la carte SIM ne sont pas
supprimées.
Numéro (standard) par défaut
Chaque contact possède un numéro de téléphone par
défaut. Le premier numéro de téléphone que vous liez
à un contact devient automatiquement son numéro par
32
défaut. Si vous faites défiler jusqu’à un contact déterminé
de la liste Appeler contact, puis maintenez enfoncée
la touche YES, le numéro par défaut est composé.
Pour spécifier le numéro par défaut
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Gérer contact,
YES, Modifier contact, YES.
2. Entrez la première lettre du contact, puis appuyez
sur YES.
3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez
sur YES.
4. Sélectionnez Numéro par déf., YES. Sélectionnez
le numéro à spécifier par défaut, puis appuyez sur YES.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe de contacts de manière
à envoyer un message texte à plusieurs destinataires
à la fois. Voir « Envoi de messages texte » à la page 48.
Pour créer un groupe de contacts
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Gérer contact,
YES, Groupes, YES, Nouveau groupe, YES.
2. Entrez le nom du groupe, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Nouveau numéro, YES.
4. Entrez les premières lettres du nom du contact que
vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5. Appuyez sur YES pour sélectionner le contact.
6. Sélectionnez un numéro de téléphone, puis appuyez
sur YES.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour ajouter d’autres membres.
8. Appuyez sur NO pour terminer.
Cartes de visite
Vous pouvez ajouter au répertoire votre propre carte
de visite.
Pour ajouter votre carte de visite
• Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Gérer contact,
YES, Ma carte, YES. Sélectionnez Ajouter, YES.
Echange de cartes de visite
Vous pouvez échanger des cartes de visite comme s’il
s’agissait de messages texte ou de messages image.
Pour envoyer votre carte de visite
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Gérer contact,
YES, Ma carte, YES, Envoyer, YES.
2. Sélectionnez un mode de transfert, puis appuyez sur YES.
Pour enregistrer une carte de visite dans
un message image.
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, MMS, YES.
2. Faites défiler jusqu’à Réception, YES, sélectionnez
le message, puis appuyez sur YES.
3. Faites défiler jusqu’à la carte de visite, puis appuyez
sur YES pour l’accepter.
Pour envoyer un contact
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Gérer contact,
YES, Envoy. contact, YES.
2. Entrez les premières lettres du contact à envoyer, puis
appuyez sur YES.
3. Appuyez sur YES pour sélectionner le contact.
4. Sélectionnez le mode de transfert, puis appuyez sur YES.
Copie de contacts
Vous pouvez copier les noms et les numéros de votre
répertoire de la mémoire du téléphone sur la carte SIM.
Le nombre de numéros de téléphone susceptibles d’être
enregistrés dépend du type de carte SIM utilisé.
Remarque : Lorsque vous copiez des contacts sur
votre carte SIM, les contacts existant déjà sur cette
carte sont supprimés. Veillez à ne modifier aucun
détail par inadvertance.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
Pour copier des noms et des numéros
de téléphone sur la carte SIM
• Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Avancé, YES,
Copier dans SIM.
Pour copier des noms et des numéros
de téléphone sur le téléphone
• Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Avancé, YES,
Copier de SIM.
Conseil : Une fois que vous avez sélectionné un nom
dans le menu Appel de SIM, vous pouvez copier le nom
et le numéro de téléphone sur le téléphone en appuyant
, puis en sélectionnant Copier ds rép.
sur
Composition abrégée
Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone
auxquels vous souhaitez accéder aisément dans les
positions 2 à 9 de votre carte SIM.
Remarque : La position 1 est réservée à l’accès
à la messagerie.
34
Pour composer l’un de ces numéros de téléphone
en mode veille
• Entrez le numéro de position, puis appuyez sur YES.
Pour changer les numéros de position
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Avancé, YES,
Liste positions, YES.
2. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez déplacer,
puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez la position dans laquelle vous souhaitez
placer le numéro de téléphone, puis appuyez sur YES.
4. Une fois l’opération terminée, appuyez sur NO pour
quitter, puis sur YES pour enregistrer le numéro sur
la carte SIM.
Durée des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel.
Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel,
des appels sortants ainsi que la durée totale.
Pour contrôler et réinitialiser la durée d’un appel
• Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût, YES,
Compteurs voix, puis sélectionnez une option.
• Sélectionnez Remise à zéro pour réinitialiser le compteur
de durée des appels.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renvoi d’appels
Si vous ne pouvez pas répondre à un appel
Data ou vocal entrant, n’hésitez pas à le
renvoyer vers un autre numéro tel que votre
service de réponse téléphonique.
Pour les appels vocaux, vous pouvez choisir parmi les
options de renvoi suivantes :
• Renvoyer tjrs – permet de renvoyer tous les appels
vocaux.
• Si occupé – permet de renvoyer les appels lorsque
vous êtes déjà en ligne.
• Injoignable – permet de renvoyer les appels lorsque
votre téléphone est mis hors tension ou si vous êtes
indisponible.
• Pas de réponse – permet de renvoyer les appels
si vous ne répondez pas dans un délai déterminé
(ce service dépend de l’opérateur réseau).
3. Sélectionnez Activer, YES.
4. Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez
renvoyer vos appels, puis appuyez sur YES. Vous
pouvez aussi extraire le numéro du répertoire.
Remarque : Lorsque la fonction Restreindre est
activée, certaines options Renvoyer ne peuvent pas
être activées.
Pour contrôler l’état de tous les renvois d’appels
• Sélectionnez Vérifier tout dans le menu Renvoyer.
Pour activer le renvoi d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Renvoyer, YES.
2. Sélectionnez une catégorie d’appel et un mode de renvoi,
puis appuyez sur YES.
Pour désactiver l’option de renvoi d’appels
• Sélectionnez une option de renvoi, puis choisissez
Annuler.
Pour contrôler l’état
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Renvoyer, YES.
2. Sélectionnez un type d’appel, puis appuyez sur YES.
3. Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi dont vous
souhaitez vérifier l’état, puis appuyez sur YES.
Sélectionnez Etat, YES.
Plusieurs appels
Vous pouvez traiter simultanément plusieurs
appels. Il est possible, par exemple, de mettre
un appel en attente tandis que vous émettez ou
recevez un autre appel, puis de passer de l’un à l’autre.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
Remarque : Pendant un appel, le menu App. en cours
remplace le menu Appels.
Service de mise en attente
Lorsque le service de mise en attente est activé, vous
entendez une tonalité dans l’écouteur à l’arrivée
d’un deuxième appel.
Pour activer ou désactiver le service de mise
en attente des appels
• Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Mise en attente.
Pour émettre un deuxième appel
1. Appuyez sur YES pour mettre l’appel en cours
en attente.
2. Entrez le numéro que vous voulez composer,
puis appuyez sur YES. Vous pouvez aussi extraire
un numéro du répertoire.
Remarque : Un seul appel peut être mis en attente.
Il est également possible d’atteindre différentes
.
options en appuyant sur
Réception d’un deuxième appel
• Pour mettre en attente l’appel en cours et répondre
au deuxième appel, appuyez sur YES.
• Pour refuser le deuxième appel et poursuivre
la conversation en cours, sélectionnez Occupé.
• Pour répondre au deuxième appel et mettre fin à la
conversation en cours, sélectionnez Lib. & répondre.
•
•
•
•
•
Prise en charge de deux appels
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en
attente, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Appuyer sur YES pour passer d’un appel à l’autre.
Appuyer sur
, puis sélectionner Joindre appels pour
faire participer les deux appelants à une conférence
téléphonique.
Appuyer sur
, puis sélectionner Transfert appel
pour connecter les deux appels. Vous êtes déconnecté
des deux appels.
Appuyer sur NO pour mettre fin à l’appel en cours
et sur YES pour récupérer l’appel en attente.
Appuyer à deux reprises sur NO pour mettre fin aux
deux appels.
Remarque : Il est impossible de répondre à un troisième
appel sans mettre fin à l’un des deux autres appels.
36
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conférences
Jusqu’à quatre personnes peuvent participer
à une conférence. Vous pouvez aussi mettre
une conférence en attente et composer un autre
numéro.
Création d’une conférence
Pour créer une conférence, il suffit de disposer
d’un appel en cours et d’un appel en attente.
Pour faire participer les deux appelants
à une conférence
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES,
Joindre appels, YES.
Pour ajouter un nouveau participant
1. Appuyez sur YES pour mettre la conférence
en attente.
2. Appelez la personne suivante à inclure
dans la conférence.
3. Appuyez sur
, puis sélectionnez
Joindre appels, YES.
Pour ajouter davantage de participants,
répétez les étapes 1 à 3.
Pour libérer un participant
1. Appuyez sur
, puis sélectionnez
Libérer particip., YES.
2. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur YES.
Pour mettre fin à une conférence
• Appuyez sur NO.
Etablissement d’une conversation privée
Vous pouvez établir une conversation privée avec
l’un des participants et mettre tous les autres en attente.
• Appuyez sur
, puis choisissez Extraire tiers
pour sélectionner le participant avec lequel vous
souhaitez parler.
• Sélectionnez Joindre appels pour revenir
à la conférence.
Numérotation restreinte
Vous pouvez utiliser le service Restreindre
pour limiter les appels sortants et entrants.
Ce service peut s’avérer utile, par exemple
si vous êtes à l’étranger. Pour l’utiliser, vous avez
besoin d’un mot de passe fourni par votre fournisseur
de services.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
Remarque : Certaines options Restreindre ne sont
pas disponibles lorsque le renvoi des appels entrants
est activé.
Il est possible de limiter les appels suivants :
• Tous les appels sortants – Tous sortants.
• Tous les appels internationaux sortants – Inter. sortants.
• Tous les appels internationaux sortants, sauf ceux vers
votre pays d’origine – Inter.sort.dépl.
• Tous les appels entrants – Tous entrants.
• Tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger
(en itinérance) – Entr. pdt déplac.
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Restreindre, YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer ou Annuler, YES.
4. Entrez votre mot de passe, puis appuyez sur YES.
• Pour annuler toutes les restrictions d’appels,
sélectionnez Annuler tout.
• Pour changer le mot de passe, sélectionnez
Modif mot passe.
38
Numérotation fixe
La fonction de numérotation fixe permet
de limiter les appels à certains numéros
enregistrés sur la carte SIM. La numérotation
fixe est disponible uniquement si la carte SIM permet
la sauvegarde de numéros à numérotation fixe. La liste
de numéros à numérotation fixe est protégée par votre
code PIN2.
Remarque : Il est possible d’appeler les numéros
d’urgence même si l’option de numérotation fixe est
activée.
• Vous pouvez enregistrer partiellement certains
numéros. Par exemple, si vous enregistrez 0123456,
cela permet d’appeler tous les numéros commençant
par 0123456.
• Vous pouvez enregistrer des numéros contenant
des points d’interrogation. Par exemple, si vous
enregistrez 01234567?0, cela vous permet de composer
des numéros compris entre 0123456700 et 0123456790.
Pour entrer un point d’interrogation, maintenez enfoncée
.
la touche
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour activer ou désactiver la numérotation fixe
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES,
Numérot. fixe, YES.
2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, YES.
Pour enregistrer un numéro fixe
• Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Num. spéciaux,
YES, Numéros fixes. Sélectionnez Ajout nouveau ?
et entrez le numéro.
Remarque : Vous pouvez visualiser des numéros fixes
lorsque l’option de numérotation fixe est activée, mais
l’option doit être désactivée pour que vous puissiez
ajouter de nouveaux numéros à la liste ou modifier
les numéros qu’elle contient déjà.
Groupes fermés d’utilisateurs
La fonction Groupe fermé d’utilisateurs
permet de réduire le coût des appels. Sur
certains réseaux, les appels effectués dans
un groupe de numéros déterminé coûtent moins cher
que les autres appels. Vous pouvez enregistrer jusqu’à
dix groupes.
Pour ajouter un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Groupes fermés, YES, Modifier liste, YES.
2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, puis appuyez
sur YES.
3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs, puis appuyez
sur YES.
4. Entrez le numéro d’index, puis appuyez sur YES.
C’est l’opérateur réseau qui fournit le numéro d’index.
Pour activer un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Groupes fermés, YES, Modifier liste, YES.
2. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer, YES.
Vous ne pouvez composer que les numéros appartenant
au groupe sélectionné.
Pour appeler à l’extérieur d’un groupe fermé
d’utilisateurs
• Sélectionnez Appels publics, puis Activé.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Filtrage
Le service Filtrage permet de recevoir uniquement les
appels provenant de certains numéros ou des membres
d’un groupe déterminé, les autres étant automatiquement
refusés grâce à une tonalité d’occupation. Les numéros
de téléphone des appels refusés s’enregistrent dans
la liste d’appels.
Pour masquer ou afficher votre numéro
de téléphone
1. Composez le numéro de téléphone souhaité.
2. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Appel suivant, YES.
3. Sélectionnez App. & masq. ID ou App. & affich. ID,
puis appuyez sur YES pour composer le numéro.
Pour ajouter des numéros dans votre liste
d’appels acceptés
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Filtrage, YES, Liste acceptée, YES.
2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, puis appuyez
sur YES. Le répertoire s’affiche.
3. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur YES.
Pour sélectionner une option de filtrage
• Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Filtrage, YES, Appels accept.
Affichage et masquage de votre
numéro
Si votre abonnement comprend le service
de restriction d’identification de l’appelant,
vous pouvez masquer votre numéro de téléphone
lors d’un appel.
40
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Configuration de Mobile
Internet
Vous pouvez utiliser Internet, parcourir les
Services WEB ou envoyer et recevoir des
messages images et des messages e-mail sous
les conditions suivantes :
1. Si vous êtes abonné à un service téléphonique qui prend
en charge la transmission des données.
2. Si certains paramètres sont spécifiés dans votre
téléphone.
• Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés
dans votre téléphone au moment de l’achat.
• Vous pouvez également les recevoir de votre opérateur
réseau ou de votre fournisseur de services dans
un message texte.
• Les paramètres sont également disponibles sur
le site www.SonyEricsson.com.
3. Il se peut aussi que vous deviez vous inscrire en tant
qu’utilisateur du WAP/de l’e-mail auprès de votre
fournisseur de services ou de votre opérateur réseau.
Remarque : Il est vivement recommandé de contacter
son fournisseur de services avant de modifier ou de
régler un paramètre de données inclus dans votre
téléphone au moment de l’achat.
Installation à l’aide de l’Assistant
Si votre téléphone n’est pas configuré pour le WAP, vous
pouvez demander à votre opérateur réseau ou à votre
fournisseur de services des informations relatives aux
paramètres WAP. Il vous suffit alors d’utiliser l’Assistant
de votre téléphone pour vous indiquer les paramètres
adéquats.
Pour configurer le WAP à l’aide de l’Assistant
1. Faites défiler jusqu’à Services WEB, YES, page d’accueil
(varie en fonction de l’opérateur), YES. L’Assistant
démarre immédiatement si aucun paramètre WAP
n’est détecté.
2. Définissez vos paramètres, puis enregistrez-les
au moment où vous y êtes invité. Appuyez ensuite
sur YES.
Remarque : Ce téléphone mobile Sony Ericsson
ne prend en charge ni la synchronisation, ni le mode
Data connecté.
Configuration de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41
Informations relatives aux paramètres
avancés
Pour utiliser le navigateur WAP par le biais du fournisseur
de services WAP, vous devez disposer des paramètres
• d’un compte de données spécifique pour le WAP ainsi
que d’un profil WAP.
Pour utiliser la messagerie par le biais d’un fournisseur
de services Internet, vous devez disposer des paramètres :
• d’un compte de données spécifique pour l’e-mail ainsi
que d’un compte e-mail.
Pour envoyer un message texte (SMS) à une adresse
e-mail par le biais de votre opérateur réseau, vous
devez spécifier :
• un numéro de téléphone vers une passerelle e-mail.
Remarque : Parmi les paramètres avancés décrits
dans les instructions suivantes, certains ne sont pas
obligatoires. Pour plus d’informations, consultez votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Un compte de données contient des paramètres de
connexion permettant l’accès à un serveur de votre
fournisseur de services, par exemple via le WAP
(Mobile Internet) ou l’e-mail (Internet).
42
Un profil WAP contient les paramètres utilisateur
qui permettent la navigation WAP et l’utilisation
de messages image.
Un compte e-mail contient des paramètres utilisateur qui
permettent d’échanger des messages e-mail directement
à partir de votre téléphone. Ces paramètres peuvent être
fournis par votre fournisseur de services Internet.
De même, E-mail via WAP contient des paramètres
utilisateur qui permettent également d’utiliser la
messagerie. Ces paramètres peuvent être fournis
par votre fournisseur de services Internet. Toutefois,
ces paramètres sont définis sur le site WAP de votre
fournisseur de services.
Remarque : Demandez à votre fournisseur de services
WAP si son site prend en charge l’e-mail.
Paramètres de compte de données
Plusieurs comptes de données peuvent être
enregistrés dans votre téléphone, chacun étant
assorti de ses propres paramètres à des fins
précises. Le principal paramètre à régler pour
un compte de données est le Type de compte
(méthode de connexion).
Configuration de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conseil : Si aucun paramètre de profil WAP ou de
compte de données n’est défini sur votre téléphone,
vous pouvez entrer les paramètres du compte de
données en même temps que ceux du profil WAP.
Voir Services WEB, YES, Options, YES, Profils WAP,
YES, Nouveau profil, YES, Entrez un nom, YES,
Connexion par, YES, Nouveau compte, YES.
Vous avez le choix entre les deux types de compte
suivants : Data GPRS et Data GSM.
Remarque : Pour plus d’informations sur la facturation,
adressez-vous à votre opérateur réseau.
Le service général de radiocommunication
en mode paquet (GPRS) offre un accès rapide
et efficace, puisque vous êtes toujours en ligne.
Remarque : Votre abonnement doit prendre le GPRS
en charge.
Les paramètres disponibles pour le GPRS sont
les suivants :
• APN Adresse APN (nom du point d’accès) – Adresse
du réseau de données externes auquel vous souhaitez
vous connecter, que ce soit une adresse IP ou une
chaîne de texte.
• ID utilisateur – Votre ID utilisateur pour la connexion
au réseau de données externes.
• Mot de passe – Votre mot de passe pour la connexion
au réseau de données externes.
• Dem. mot passe (Demande de mot de passe) –
Si ce paramètre est activé, vous devez entrer un
mot de passe chaque fois que vous vous connectez
au réseau de données externes.
• Service préféré (Service préféré) – Si vous voulez
pouvoir accepter des appels entrants pendant une
session GPRS, choisissez Automatique. Sinon,
choisissez GPRS seult.
• Adresse IP – Adresse IP que votre téléphone utilise
quand il communique avec le réseau. Si vous n’entrez
aucune valeur, le réseau vous fournit une adresse IP
temporaire.
• Adresse DNS – Si le réseau ne fournit pas
automatiquement d’adresse IP au serveur DNS,
vous pouvez la saisir ici.
• Param. avancés (Paramètres avancés) –
Ces paramètres sont facultatifs. Consultez
votre opérateur réseau.
Configuration de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Parmi les paramètres de GSM, certains
sont semblables aux paramètres de GPRS
et d’autres sont propres au GSM. C’est
le cas des paramètres suivants :
• Num. de tél. ISP – Numéro de téléphone de votre
fournisseur de services Internet.
• Débit Data – Sélectionnez la vitesse souhaitée pour
la connexion.
• Type num. – Choisissez une connexion analogique
ou RNIS.
Remarque : Pour modifier le type d’accès, vous devez
créer un nouveau compte de données et sélectionner
le type d’accès souhaité.
Pour créer manuellement un compte de données
1. Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Comm. Data,
YES, Comptes Data, YES, Nouveau compte, YES.
2. Sélectionnez un type de compte pour l’accès.
3. Entrez le nom du compte de données.
4. Entrez les paramètres fournis par votre opérateur
réseau ou votre fournisseur de services. Confirmez
chaque paramètre en appuyant sur YES.
5. Faites défiler jusqu’à Enregistrer ?, puis appuyez
sur YES.
44
Pour modifier un compte de données
1. Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Comm. Data,
YES, Comptes Data, YES.
2. Sélectionnez un compte de données, puis appuyez
sur YES.
3. Sélectionnez Modifier.
4. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier,
puis appuyez sur YES. Modifiez le paramètre, puis
appuyez sur YES.
5. Répétez l’étape 4 pour tous les paramètres que vous
souhaitez modifier.
Service préféré
Vous pouvez spécifier le GPRS ou le GSM comme
service préféré.
Pour sélectionner le mode préféré
• Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Comm. Data,
YES, Service préféré, puis sélectionnez Automatique
ou GSM seulement.
Remarque : Pour voir l’état de la couverture et de
la connexion GPRS, appuyez sur la touche latérale
de réglage du volume supérieure ou inférieure en mode
veille pour accéder au menu Etat, puis faites défiler
jusqu’à GPRS.
Configuration de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Paramètres de profil WAP
Les paramètres WAP sont stockés dans un profil WAP.
Le plus souvent, un seul profil suffit pour accéder
à Internet.
Conseil : Si aucun paramètre de profil WAP ou
de compte de données n’est défini sur votre téléphone,
vous pouvez entrer les paramètres du compte de
données en même temps que ceux du profil WAP.
Voir Services WEB, YES, Options, YES, Profils WAP,
YES, Nouveau profil, YES, Entrez un nom, YES,
Connexion par, YES, Nouveau compte, YES.
Pour entrer manuellement les paramètres
de profil WAP
1. Vérifiez si un compte de données a été établi entre votre
téléphone et le serveur Internet de la manière décrite
à la section « Paramètres de compte de données »
à la page 42.
2. Faites défiler jusqu’à Services WEB, YES, Options,
YES, Profils WAP, YES.
3. Sélectionnez Nouveau profil si vous voulez ajouter
un nouveau profil ou sélectionnez le profil existant
à modifier, puis appuyez sur YES.
Si vous avez choisi Nouveau profil, entrez le nom
du profil, appuyez sur YES, Connexion par, YES,
sélectionnez le compte de données à utiliser, appuyez
sur YES, entrez l’Adresse IP, puis appuyez sur YES.
Une liste s’affiche. Faites défiler jusqu’à Enregistrer ?,
puis appuyez sur YES.
Si vous avez sélectionné un profil existant, vous pouvez
effectuer l’une des opérations suivantes :
• Renommer – Permet de changer le nom du profil.
• Connexion par – Permet de sélectionner le compte
de données.
• Adresse IP – Permet d’entrer l’adresse du serveur
de la passerelle WAP.
• Avancé – Permet d’afficher davantage de paramètres
de profil (voir ci-dessous).
• Supprimer – Permet d’enlever le profil.
Si vous sélectionnez Avancé, vous pouvez également
exécuter l’une des opérations suivantes :
• Modifier accueil – Permet d’entrer l’adresse du site
WAP souhaité comme page d’accueil.
• Compte 2 – Permet de sélectionner un autre compte
de données dans le cas où le premier échoue dans
Connexion par.
Configuration de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
• ID utilisateur – Permet d’entrer votre ID utilisateur
pour la passerelle WAP.
• Mot de passe – Permet d’entrer votre mot
de passe pour la passerelle WAP.
• Sécurité – Garantit la sécurité de votre
connexion WAP.
• Charger images – Permet de visualiser
les images tout en naviguant.
Paramètres du compte e-mail
Un compte e-mail indique, par exemple, le serveur
utilisé pour vos messages e-mail.
Pour créer un compte e-mail
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, E-mail, YES,
Options, YES.
2. Sélectionnez Modif. compte, YES.
3. Sélectionnez Ajout nouveau ?, YES.
4. Entrez un nom de compte, par exemple Domicile
ou Bureau.
5. Sélectionnez Connexion par, YES.
Une liste contenant tous les comptes de données
sauvegardés dans votre téléphone apparaît à l’écran.
6. Sélectionnez le compte de données que vous désirez
utiliser avec ce compte e-mail, puis appuyez sur YES.
46
7. Entrez les autres paramètres de la liste. Notez que
certains sont facultatifs. Pour entrer les paramètres,
faites défiler jusqu’au paramètre choisi, appuyez sur
YES et entrez les informations souhaitées. Appuyez
sur YES pour confirmer. Procédez ainsi pour chaque
paramètre requis. Vous devez utiliser les mêmes
paramètres e-mail dans votre téléphone et dans
le programme de messagerie de votre PC. Si vous
ne disposez pas d’un service de messagerie, demandez
à votre opérateur réseau tous les paramètres dont vous
avez besoin.
• Protocole – Sélectionnez POP3 ou IMAP4.
• Serv. d'entrée (Serveur entrant) – Entrez le nom
ou l’adresse IP du fournisseur de services pour
les messages e-mail entrants. Par exemple,
mail.server.com ou 10.1.1.1.
• Port d'entrée – Si nécessaire, modifiez le numéro
du port employé par le protocole choisi.
• Bte réception – Entrez le nom d’utilisateur de votre
compte e-mail.
• Mot de passe – Entrez le mot de passe de votre compte
e-mail.
Votre fournisseur de services peut également demander
un mot de passe au moment de la connexion.
• Serveur sortant – Entrez le nom ou l’adresse IP
du serveur SMTP pour l’envoi des messages e-mail.
Configuration de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Port sortant – Si nécessaire, modifiez le numéro
du port employé par le protocole SMTP.
• Adresse e-mail – Entrez votre adresse e-mail.
• Télécharger – Spécifiez si vous voulez recevoir des
en-têtes et du texte ou des en-têtes uniquement.
• Nom émetteur – Entrez votre nom.
• Signature – Déterminez si vous souhaitez ajouter votre
carte de visite à vos messages e-mail.
• Copier mail sort. – Sélectionnez Activé, si vous voulez
que les messages envoyés depuis votre téléphone le soient
également à une adresse de messagerie de votre choix.
Les messages envoyés sont alors copiés et enregistrés
en vue d’être consultés ultérieurement.
• Déf. périodicité – Sélectionnez la fréquence à laquelle
vous voulez que votre téléphone se connecte au serveur
d’e-mail et vérifie les messages entrants.
Si vous disposez d’un compte e-mail au bureau et d’un
autre à domicile, vous pouvez spécifier l’un d’eux comme
compte par défaut en procédant comme suit :
• Choisissez Définir compte dans le menu Messages, YES,
E-mail, YES, Options, puis sélectionnez le compte
souhaité.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’e-mail,
voir « E-mail » à la page 54.
Messagerie
Votre téléphone prend en charge plusieurs
services de messagerie (les messages texte,
les messages de discussion, les messages
images et les messages e-mail). Pour plus
d’informations sur les services que vous pouvez
utiliser, contactez votre fournisseur de services.
Messages texte
Les messages texte sont envoyés via SMS (Short
Message Service). Vous pouvez les envoyer à un
ou plusieurs destinataires éventuellement enregistrés
dans le répertoire.
Vous pouvez ajouter des images, des animations,
des mélodies et des effets sonores à un message texte
ainsi que mettre le texte en forme à l’aide d’EMS
(Enhanced Messaging Service).
Remarque : Les messages texte enrichis de la
fonctionnalité EMS peuvent être envoyés uniquement
à d’autres téléphones compatibles, prenant en charge
la norme EMS.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
Avant de commencer
Vérifiez d’abord si le numéro de votre centre de service
a été spécifié. Celui-ci vous a été donné par votre
fournisseur de services et figure sur la carte SIM.
Pour spécifier le numéro du centre de service
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES,
Options, YES, Centres service, YES. Si le numéro
du centre de service a été enregistré sur la carte SIM,
il apparaît sur l’affichage.
2. Si aucun numéro ne figure dans la liste, sélectionnez
Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
3. Entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe
d’appel international (+) et le code du pays, puis
appuyez sur YES.
Envoi de messages texte
Pour plus d’informations sur l’entrée de lettres, voir
« Saisie de lettres et de caractères » à la page 14.
Conseil : Vous pouvez rédiger rapidement et aisément
un nouveau message texte en maintenant enfoncée
à partir de l’écran de veille.
la touche
Pour activer la ligne d’objet de message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES,
Options, YES, Objet de l'e-mail, YES.
48
Pour écrire et envoyer un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES,
Nouvel envoi, YES.
2. Rédigez votre message, puis appuyez sur YES.
3. Entrez un ou plusieurs destinataires en procédant
comme suit :
• Entrez le numéro de téléphone d’un destinataire,
puis appuyez sur YES.
• Si vous voulez entrer plusieurs destinataires, faites
défiler jusqu’à Aj. destinataire, YES, entrez le numéro,
puis appuyez sur YES.
• Appuyez sur
pour extraire le numéro du répertoire
ou d’autres options.
4. Sélectionnez Envoyer, YES.
Remarque : Il se peut que vous deviez payer des frais
pour chacun des destinataires de vos messages texte.
Pour insérer un élément dans un message
texte (EMS)
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES,
Nouvel envoi, YES.
2. Tout en entrant votre message, appuyez sur
.
3. Sélectionnez Insérer objet, YES.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4. Sélectionnez Image, Effet sonore, Mélodie, Animation
ou Image (autre), YES.
5. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur YES.
Appuyez à nouveau sur YES pour confirmer.
Une fois l’élément inséré, appuyez sur
pour
sélectionner, supprimer ou remplacer des options.
Passerelle e-mail
Votre opérateur réseau peut disposer d’un numéro de
téléphone vers une passerelle e-mail qui vous permet
d’envoyer un message texte à une adresse e-mail.
Pour configurer une passerelle e-mail
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES,
Options, YES, Passerelles mail, YES.
2. Si aucun numéro ne figure dans la liste, sélectionnez
Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
3. Entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe
d’appel international (+) et le code du pays, puis
appuyez sur YES.
Vous pouvez activer, modifier ou supprimer les
passerelles e-mail.
Mise en forme du texte (EMS)
Vous pouvez changer le style, la taille et l’alignement
d’un message texte ainsi que créer de nouveaux
paragraphes.
Pour mettre en forme le texte d’un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES,
Nouvel envoi, YES.
2. Rédigez le message texte. Mettez en surbrillance le texte
que vous souhaitez mettre en forme en appuyant sur
la touche de réglage du volume vers le bas tout
en le faisant défiler à reculons à l’aide de la touche
de navigation.
3. Appuyez sur
.
4. Sélectionnez Format texte, YES. Choisissez
alors Style texte, Taille texte, Alignement
ou Nouv. paragr., YES.
5. Sélectionnez un format, puis appuyez sur YES.
Conseil : Vous pouvez également sélectionner
des formats de texte avant de commencer à écrire
le message texte.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
Réception de messages texte
Lorsque vous recevez un message texte, le téléphone
(s’il n’est pas réglé sur silence) émet un avertissement
sonore et le message Nouv. messages Lire ? s’affiche.
Si l’expéditeur du message texte est un contact enregistré
dans votre répertoire, le nom qui lui est associé apparaît
à l’écran avec le message texte.
Pour lire le message texte
Appuyez sur YES si vous souhaitez lire immédiatement
le message texte ou sur NO si vous préférez le lire
ultérieurement. Le message s’enregistre dans
Réception dans le menu SMS.
Tout en lisant le message texte, vous pouvez, par
exemple, démarrer une session de discussion avec
l’expéditeur ou accéder à une adresse WAP contenue
dans le message texte.
Une fois que vous avez lu le message texte, appuyez
sur YES pour sélectionner l’une des options suivantes,
par exemple, Répondre, Transférer ou Supprimer
le message texte. Appuyez sur NO pour fermer
le message texte.
50
Enregistrement de messages texte entrants
Les messages texte entrants s’enregistrent dans
la mémoire du téléphone. Vous pouvez également
enregistrer les messages sur la carte SIM. Ces messages
demeurent sur la carte SIM aussi longtemps que vous
ne les avez pas supprimés.
Pour enregistrer à partir d’un message texte
Lorsque la mélodie, le numéro de téléphone, l’adresse
WAP, l’image ou l’animation est mis en surbrillance,
appuyez sur YES. Sélectionnez ensuite l’élément pour
l’enregistrer, puis appuyez sur
, YES.
• Les mélodies s’enregistrent dans Mes sons.
• Un numéro de téléphone est enregistré dans
Répertoire.
• Les adresses WAP s’enregistrent dans Signets.
• Toutes les images sont enregistrées dans
Mes images.
Remarque : Les animations peuvent être visualisées
uniquement si vous insérez un élément dans un message
texte. Voir « Pour insérer un élément dans un message
texte (EMS) » à la page 48.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages longs
Un même message texte peut contenir jusqu’à
160 caractères. Il se peut que vous ne receviez pas
en même temps toutes les parties d’un long message.
Vous pouvez envoyer un message plus long en liant
deux messages ou davantage.
Remarque : Dans ce cas, chacun des messages liés
vous est facturé.
Pour désactiver l’option Messages longs
• Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES,
Options, YES, Messages longs, YES, puis sélectionnez
Désactivé, YES.
Modèles
Si vous envoyez fréquemment un ou plusieurs messages,
vous pouvez les enregistrer comme modèles. Il est
possible également que votre fournisseur de services
ait enregistré certains modèles dans votre téléphone.
Pour créer un modèle
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES,
Modèles, YES, Ajout nouveau ?, YES.
2. Rédigez le message, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur YES si vous voulez envoyer le message dès
à présent. Appuyez sur NO pour enregistrer le modèle.
Messages image
Les messages image peuvent être envoyés
à un téléphone mobile et/ou à un compte
e-mail par l’intermédiaire du service MMS
(Multimedia Messaging Service). Ils peuvent
contenir du texte, des images, des animations, des
mélodies et des sons. Vous pouvez également envoyer
des contacts et des entrées d’événement sous la forme
de pièces jointes.
Avant de commencer
Vérifiez si vous avez spécifié les paramètres suivants :
• L’adresse de votre centre de service.
• Un profil WAP spécifique pour les messages image.
Remarque : Contactez votre opérateur réseau pour
télécharger automatiquement des paramètres ou obtenir
des informations complémentaires.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
Pour entrer l’adresse du centre de service
• Faites défiler jusqu’à Messages, YES, MMS, YES,
Options, YES, Service msgs.
Pour sélectionner ou entrer des paramètres
pour MMS
• Faites défiler jusqu’à Messages, YES, MMS, YES,
Options, YES, Profil WAP, puis sélectionnez
Sélectionner ou Créer nouveau. Pour plus
d’informations sur la création d’un profil WAP,
voir « Pour entrer manuellement les paramètres
de profil WAP » à la page 45.
Autres options
Vous pouvez définir plusieurs options d’envoi
et de réception de messages image.
Pour modifier une option
• Faites défiler jusqu’à Messages, YES, MMS, YES,
Options.
Pour composer et envoyer un message image
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, MMS, YES,
Nouvel envoi, YES.
2. Sélectionnez les éléments souhaités dans les sousmenus, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez les informations que vous souhaitez
envoyer, puis appuyez sur YES. Appuyez à nouveau
sur YES pour continuer.
4. Sélectionnez
, YES pour ajouter d’autres éléments
ou davantage d’options.
5. Faites jusqu’à Envoyer, YES.
6. Entrez le numéro de téléphone des destinataires ou
appuyez sur
pour extraire un numéro de téléphone
ou une adresse e-mail du répertoire.
7. Appuyez sur YES pour envoyer le message.
Conseil : Mettez en surbrillance une partie du message
si vous n’êtes pas satisfait et
et appuyez sur
souhaitez supprimer une partie du message en cours
de saisie.
Pour utiliser un modèle prédéfini pour
un message image
• Faites défiler jusqu’à Messages, YES, MMS, YES,
Modèles, YES.
52
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour modifier le message avant de l’envoyer
• Pour modifier un élément, sélectionnez-le, puis
appuyez sur YES.
• Images – Ajoute ou remplace une image existante
par une image provenant de Mes images.
• Texte – Ajoute ou modifie le texte existant. Pour
modifier la taille du texte, sélectionnez-le, puis
. Sélectionnez Taille texte, YES.
appuyez sur
• Son – Ajoute ou remplace un son existant par un son
provenant de Mes sons.
• Page – Insère une nouvelle page.
• Durée – Pour définir le nombre de secondes pendant
lesquelles un élément est affiché, sélectionnez-le
. Sélectionnez Durée élément,
et appuyez sur
YES. Pour définir la durée pour la page, sélectionnez
l’icône du curseur dans le message, appuyez sur YES,
sélectionnez Tps affich page, puis appuyez sur YES.
• Couleur – Définit la couleur du fond.
• Supprimer page – Supprimez une page.
• Aperçu page – Affiche un aperçu de la page avant
de l’envoyer.
• Prévisual. – Affiche un aperçu du message.
Réception de messages image
Lorsque vous recevez un message image, le téléphone
vous avertit de l’arrivée d’un nouveau message.
Appuyez sur YES pour lire le message.
Remarque : Comme la capacité de la mémoire
est limitée, il se peut que vous deviez supprimer des
anciens messages pour pouvoir en recevoir d’autres.
Options de téléchargement automatique
Il existe deux manières de modifier les options
de téléchargement automatique. Les instructions dont
vous disposez dépendent de votre opérateur réseau.
Dans le menu Messages, YES, MMS, YES, Options,
YES, Téléch. autom., sélectionnez l’une des options
suivantes :
• Activé – Les messages sont automatiquement téléchargés
sur votre téléphone par défaut.
• Confirmer – Appuyez sur YES pour télécharger
le message ou sur NO pour l’enregistrer sur le serveur
de l’opérateur réseau.
• Désactivé – L’icône de nouveau message apparaît dans
la boîte de réception. Sélectionnez le message, puis
appuyez sur YES pour le télécharger.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
ou
Dans le menu Messages, YES, MMS, YES,
Options, YES, Restr. mess., YES, Rés. domestique
ou Rés. itinérance, sélectionnez l’une des options
suivantes :
• Autoriser – Les messages sont automatiquement
téléchargés sur votre téléphone par défaut.
• Tjrs demander – Appuyez sur YES pour télécharger
le message ou sur NO pour l’enregistrer sur le serveur
de l’opérateur réseau.
• Restreindre – L’icône de nouveau message apparaît
dans la boîte de réception. Sélectionnez le message,
puis appuyez sur YES pour le télécharger.
Remarque : Demandez à votre opérateur réseau
le nombre de messages qui peuvent être enregistrés
ou l’espace disponible sur le serveur réseau.
Pour afficher un message image
1. Appuyez sur YES. Le message est lu automatiquement.
2. Appuyez sur n’importe quelle touche pour interrompre
la lecture.
Une fois que vous avez visualisé un message image,
vous pouvez à nouveau le faire défiler à l’aide de
la touche de navigation. Lorsqu’un élément est mis
54
en surbrillance, appuyez sur
dans votre téléphone.
pour l’enregistrer
Conseil : Vous pouvez également sélectionner
un message dans la liste des messages et appuyer
pour le supprimer complètement.
sur
E-mail
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour envoyer
et recevoir des messages e-mail via Internet exactement
comme avec un PC.
Remarque : Ce téléphone Sony Ericsson prend
en charge les services de messagerie en utilisant
les protocoles POP3, IMAP4 et SMTP. Certains
services de messagerie utilisent des systèmes
propriétaires non pris en charge.
Avant de commencer
Commencez par vérifier :
• Si vous êtes abonné à un service qui prend en charge
la transmission des données. Pour plus d’informations,
adressez-vous à votre fournisseur de services.
• Si vous avez défini un compte de données. Voir
« Paramètres de compte de données » à la page 42.
• Si vous avez défini et sélectionné un compte e-mail.
Voir « Paramètres du compte e-mail » à la page 46.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Envoi et réception de messages e-mail
L’option Envoyer&recev. offre le moyen le plus
rapide d’envoyer des messages e-mail enregistrés
dans la Boîte d'envoi et de vérifier si de nouveaux
messages e-mail sont arrivés.
Pour rédiger et envoyer un message e-mail
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, E-mail, YES,
Nouvel envoi, YES.
2. Sélectionnez :
• A : – Puis ajoutez un nom, entrez une adresse e-mail
ou extrayez-la du répertoire. Il est possible également
d’extraire une adresse enregistrée des messages
contenus dans votre boîte de réception.
• Cc : – Choisissez cette option si vous voulez envoyer
une copie du message à quelqu’un.
• Priorité : – Permet de définir la priorité du message.
• Objet : – Ecrivez un titre, puis appuyez sur YES.
• Texte : – Rédigez votre message, puis appuyez
sur YES.
• Pièces jointes – Ajoutez jusqu’à cinq éléments
à un message.
3. Mettez-les en surbrillance, puis sélectionnez
Continuer ? pour continuer.
4. Sélectionnez l’un des éléments suivants :
• Env.maintenant – Le message e-mail est envoyé.
• Env. avec p.j. – Vous pouvez joindre une image
provenant de Mes images ou de votre accessoire
CommuniCam™. Sélectionnez une image, puis
appuyez sur YES.
• Vers bte envoi – Le message e-mail est enregistré
dans la Boîte d'envoi.
• Enregistré dans Brouillons – Le message e-mail
est enregistré dans le dossier Brouillons.
5. Envoyer&recev. dans le menu E-mail – Tous les
messages e-mail contenus dans la Boîte d'envoi sont
envoyés et les nouveaux messages e-mail sont reçus
dans la Boîte réception.
Pour recevoir et lire des messages e-mail
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, E-mail, YES,
Envoyer&recev., YES.
2. Lorsque les messages e-mail ont été téléchargés dans
le téléphone, faites défiler jusqu’à Messages, YES,
E-mail, YES, Boîte réception pour les lire.
3. Votre téléphone peut envoyer des pièces jointes, mais
il ne vous est pas possible de recevoir des pièces
jointes à des e-mails.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
Remarque : Le téléphone peut enregistrer jusqu’à
six messages e-mail complets selon leur taille. Vous
pouvez modifier ces paramètres pour télécharger
des en-têtes uniquement. Voir « Paramètres du compte
e-mail » à la page 46. Tous les messages e-mails sont
également enregistrés sur le serveur d’e-mail.
Si d’autres messages se trouvent sur le serveur :
• Des flèches apparaissent dans le coin supérieur
ou inférieur gauche.
• Les numéros des messages précédents et suivants
apparaissent entre parenthèses dans la liste.
Pour récupérer davantage de messages
• Faites défiler jusqu’à la flèche et appuyez sur YES.
56
Pour enregistrer une adresse e-mail
ou un numéro de téléphone
• Lorsque l’adresse e-mail ou le numéro de téléphone
est mis en surbrillance, appuyez sur YES. Sélectionnez
Mémoriser, YES.
Archivage
Vous pouvez archiver un message e-mail en vue
de le lire ultérieurement ou pour enregistrer des
informations importantes. Il est impossible d’archiver
davantage de texte que celui qui apparaît à l’écran.
Remarque : Si vous sélectionnez une adresse WAP
lors de la lecture d’un message e-mail, l’e-mail
se déconnecte et le WAP démarre.
Pour répondre à un message e-mail
1. Ouvrez le message e-mail.
2. Placez le curseur dans le texte, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Répondre ou Rép. à tous, YES.
4. Sélectionnez Nouvel envoi ou Inclure message
ou appuyez sur YES pour inclure le message reçu.
5. Rédigez un message, puis appuyez sur YES.
.
Pour répondre à un message e-mail
1. Ouvrez le message e-mail.
2. Assurez-vous que le texte à archiver apparaît en entier
à l’écran.
3. Placez le curseur dans le texte, puis appuyez sur
.
4. Sélectionnez Copier ds arch., YES. Le texte apparaît
dans l’option Archives du menu E-mail.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour supprimer un message e-mail
(utilisateurs POP3)
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, E-mail, YES,
Boîte réception, YES.
2. Faites défiler jusqu’au message et appuyez sur
.
3. Sélectionnez Marq. pr suppr, YES.
Le message sera supprimé la prochaine fois que
vous vous connecterez à votre serveur e-mail
en sélectionnant Envoyer&recev.
Pour supprimer des messages e-mail
(utilisateurs IMAP4)
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, E-mail, YES,
Options, YES.
2. Sélectionnez Suppr. définit., YES.
3. Spécifiez si vous voulez procéder à la suppression
à l’aide de Envoyer&recev. ou non.
Utilisation de Mobile
Internet
Votre téléphone possède un navigateur WAP
(protocole d’application sans fil) et une messagerie
qui sont conçus pour apporter un Internet mobile
à votre téléphone mobile. Une large gamme de
services tels que les informations, les loisirs, les
horaires, les réservations, les services télébancaires,
le télécommerce et la messagerie est disponible.
Avant de commencer
Votre abonnement au téléphone doit prendre en charge
la transmission de données et vos paramètres par défaut
doivent vous permettre d’accéder à Mobile Internet.
Pour toute question relative à vos paramètres Mobile
Internet, voir « Configuration de Mobile Internet »
à la page 41.
• Pour savoir comment spécifier correctement votre
téléphone pour Mobile Internet, le WAP et/ou la
messagerie, voir « Configuration de Mobile Internet »
à la page 41.
• Il se peut aussi que vous deviez vous inscrire en tant
qu’utilisateur du WAP/de l’e-mail auprès de votre
opérateur réseau ou de votre fournisseur de services,
et ce spécialement pour la messagerie.
Utilisation de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Remarque : Pour plus d’informations sur
la configuration de l’e-mail et de la messagerie,
voir « Paramètres du compte e-mail » à la page 46
ou « E-mail » à la page 54.
Pour quitter le WAP et vous déconnecter
• Maintenez enfoncée la touche NO ou
• Appuyez sur
, puis sélectionnez Quitter.
Utilisation du navigateur WAP
Pour commencer à naviguer
1. Maintenez enfoncée la touche
1.
2.
•
•
•
.
Pour rétablir votre profil WAP, procédez
comme suit :
Commencez par sélectionner le profil WAP que vous
souhaitez utiliser. Faites défiler jusqu’à Services WEB,
YES, Options, YES, Profils WAP, YES.
Sélectionnez ensuite l’un des éléments suivants :
Ouvrez votre page d’accueil.
Accédez à l’un de vos signets. Sélectionnez
Signets, YES.
Entrez l’adresse d’un site WAP. Sélectionnez
Saisie URL, YES, Nouvelle adresse pour entrer
une nouvelle adresse WAP ou sélectionner l’une
des 10 dernières adresses entrées.
Conseil : Si vous entrez une adresse WAP, le préfixe
http:// habituel est inutile.
58
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Options offertes durant la navigation
Une fois que vous avez commencé à naviguer,
vous pouvez accéder à différentes options
.
en appuyant sur
Home – Permet d’accéder à la page d’accueil spécifiée
pour le profil WAP en cours.
Back – Permet de revenir à la page précédente.
Signets – Permet d’ajouter le site actuellement parcouru
à votre liste de signets ou d’afficher la liste des signets
du profil en cours.
Saisie URL – Permet d’entrer l’adresse WAP du site
que vous souhaitez visiter.
Enreg. image – Permet d’enregistrer une image du site.
Envoyer SMS – Permet d’envoyer à un autre téléphone
un message texte avec un lien vers la page WAP en cours.
Envoyer lien – Permet d’envoyer à un autre téléphone
un lien vers le site actuel.
Actualiser – Permet d’actualiser le contenu
de la page WAP.
Quitter – Permet de se déconnecter et de passer
en mode veille.
Utilisation de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Etat – Permet d’afficher des informations sur l’état
actuel telles que le profil, le type d’accès, l’heure
de la connexion, le débit de transfert des données,
la sécurité et l’adresse.
• Nv.pge accueil – Permet de définir le site en cours
comme page d’accueil du profil WAP actuellement
utilisé.
• Boîte PUSH – Permet de recevoir des messages par
le biais de la boîte Flash Info.
Remarque : Si vous sélectionnez une adresse e-mail
lorsque vous parcourez un site WAP, vous pouvez
répondre en utilisant un message texte.
Utilisation de signets
Les signets de votre téléphone mobile s’utilisent
de la même manière que ceux du navigateur Internet
de votre PC. Vous pouvez disposer de 25 signets
maximum.
Pour utiliser des signets
1. Faites défiler jusqu’à Services WEB, YES, Signets, YES.
2. Sélectionnez le signet que vous souhaitez utiliser, puis
.
appuyez sur
3. Sélectionnez l’une des options suivantes, puis appuyez
sur YES.
• Atteindre signet – Permet d’accéder à l’adresse
WAP marquée.
• Modifier signet – Permet de modifier le nom et/ou
l’adresse WAP du signet. Pour plus d’informations,
voir « Options offertes durant la navigation »
à la page 58.
• Supprimer – Permet de supprimer le signet.
• Envoyer SMS – Permet d’envoyer un lien à l’adresse
WAP dans un message texte.
• Envoyer – Permet d’envoyer un lien à l’adresse
WAP actuelle.
• Nv.pge accueil – Permet de définir l’adresse WAP
comme page d’accueil.
Téléchargement
Vous pouvez télécharger par exemple des images, des
thèmes, des jeux et des sonneries depuis des sites WAP
directement sur votre téléphone.
Pour télécharger depuis www.sonyericsson.com
1. Faites défiler jusqu’à Services WEB, YES, Signets,
YES, Mobile Internet, YES.
2. Sélectionnez les éléments à télécharger, suivez
les instructions qui apparaissent sur l’affichage,
puis appuyez sur YES.
Utilisation de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
Remarque : Assurez-vous que la taille des fichiers
n’excède pas la mémoire de votre téléphone. Pour
plus d’informations, voir « Etat de la mémoire »
à la page 70.
Messages WAP Flash Info
Vous pouvez recevoir des messages Flash Info par le
biais de Services Web. Cela signifie qu’un fournisseur
de services envoie le contenu (informations) du WAP
à votre téléphone sans aucune intervention de votre
part. Vous pouvez, par exemple, recevoir de votre
fournisseur de services des informations mises à jour
ou de nouveaux paramètres WAP.
Il existe deux types de messages Flash Info :
• Des messages texte qui, par l’intermédiaire d’un lien,
vous donnent des informations à propos des services
Web. Pour accéder aux services Web, cliquez sur
le lien et sélectionnez Télécharger.
• Des informations mises à jour d’un service Web qui
apparaissent dans le navigateur.
Réception d’un message Flash Info
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière
à ce qu’il accepte ou refuse les messages Flash Info.
Cela est valide pour tous vos profils WAP.
60
Pour spécifier l’acceptation des messages
Flash Info
1. Faites défiler jusqu’à Services WEB, YES, Options,
YES, Communs, YES, Accès PUSH, YES.
2. Sélectionnez l’un des paramètres suivants :
• Activé – Vous autorisez le chargement automatique
des messages Flash Info.
• Invite – Vous autorisez les messages Flash Info
uniquement si vous confirmez.
• Désactivé – Vous refusez les messages Flash Info.
Pour répondre à un message Flash Info
• Faites défiler jusqu’à Services WEB, YES, Boîte PUSH,
YES, faites défiler jusqu’à un message Flash Info,
appuyez sur YES, puis sélectionnez l’un des éléments
suivants :
• Télécharger – Le navigateur démarre et charge
le site WAP de manière à ce que vous puissiez
visualiser le contenu du message Flash Info.
• Supprimer – Permet de supprimer le message
Flash Info.
• Reporter – Permet d’enregistrer le message
en vue de le télécharger ultérieurement.
Utilisation de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour recevoir un appel pendant la navigation
• Si vous recevez un appel pendant la navigation,
un menu vous invite à choisir entre les options
Répondre et Occupé.
Pour effacer le cache, la liste de mots de passe,
les cookies ou la boîte Flash Info
1. Faites défiler jusqu’à Services WEB, YES, Avancé, YES.
2. Sélectionnez les informations à effacer.
3. Appuyez sur YES pour confirmer.
Stockage d’informations
Vous pouvez enregistrer dans votre téléphone les
informations suivantes :
• Cache – Optimalise l’efficacité de la mémoire.
• Mots de passe – Facilite l’accès au serveur.
• Cookies – Facilite l’accès aux sites.
Pour accepter des informations Mobile Internet
dans votre téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Services WEB, YES, Options,
YES, Communs, YES.
2. Sélectionnez les informations que vous souhaitez
accepter, puis appuyez sur YES.
Il est conseillé de supprimer toute information
confidentielle relative aux services Web que vous
avez visités précédemment de manière à éviter tout
risque d’indiscrétion en cas de perte ou de vol de
votre appareil, ou si quelqu’un d’autre que vous
l’utilise.
Utilisation de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
Fonctions supplémentaires
Réveil
Vous pouvez configurer le réveil de manière à ce qu’il
sonne une seule fois à une heure déterminée, ou de
manière à ce qu’il sonne plusieurs jours à la même heure.
Deux alarmes peuvent être définies simultanément.
L’alarme et les signaux des minuteurs sonnent même
si vous avez réglé le téléphone sur silence. Le réveil
sonne même si le téléphone est éteint.
Pour régler une alarme
1. Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Alarmes, YES,
Alarme ou Alarme spéciale, YES.
2. Entrez l’heure, appuyez sur YES, puis sélectionnez
le jour (s’il s’agit d’une alarme spéciale) en faisant
, YES.
défiler la liste et en appuyant sur
• Pour changer l’heure de l’alarme, faites défiler jusqu’à
Organiseur, YES, Alarmes, YES, Alarme, YES,
Nouvelle heure.
• Pour arrêter la sonnerie du réveil, appuyez sur n’importe
quelle touche pendant qu’elle sonne. Si vous ne voulez
pas que l’alarme sonne à nouveau, appuyez sur YES.
62
• Pour annuler l’alarme, faites défiler jusqu’à Organiseur,
YES, Alarmes, YES, Alarme ou Alarme spéciale, YES,
Annuler.
• Pour sélectionner une sonnerie de réveil, faites
défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Sonnerie réveil.
•
•
•
•
Chronomètre
Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES,
Chronomètre, YES.
Pour démarrer, arrêter ou redémarrer le chronomètre,
appuyez sur YES.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 temps
.
intermédiaires en appuyant sur
Pour consulter les temps intermédiaires, faites
défiler à l’aide de la touche de sélection centrale
ou sélectionnez simplement le numéro du temps
intermédiaire à l’aide de votre clavier.
Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez sur
ou sur NO.
Remarque : Le chronomètre est désactivé lorsque
vous répondez à un appel entrant ou lorsque vous
quittez le menu du chronomètre.
Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Minuteur
Votre téléphone est doté d’un minuteur intégré
de 24 heures.
Pour régler le minuteur
• Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Minuteur.
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle
touche pour l’arrêter.
Calculatrice
Le téléphone possède une calculatrice intégrée qui,
d’une part, exécute les additions, les soustractions,
les multiplications et les divisions et, d’autre part,
calcule les pourcentages.
Pour utiliser la calculatrice
• Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES,
Calculatrice, YES.
• Entrez les touches numériques en appuyant sur
les touches numériques de votre clavier.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche fléchée
droite ou gauche pour mettre en surbrillance l’une
des options de la ligne inférieure de l’affichage.
• Sélectionnez une option en appuyant sur YES ou sur
la touche de sélection centrale.
• Effacez l’écran de la calculatrice en appuyant sur
.
Evénements
Notez les choses importantes à faire. Vous pouvez
choisir d’ajouter, replanifier, modifier, envoyer
ou supprimer des événements.
Remarque : Ce téléphone Sony Ericsson ne prend pas
en charge la synchronisation PC.
Remarque : Les événements peuvent être envoyés
uniquement sous la forme de messages image.
Pour ajouter un nouvel événement
1. Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Evénements,
YES, Nouveau ?, YES.
2. Entez les informations nécessaires telles que la date,
l’heure, l’objet, l’icône et le rappel.
Confirmez chaque entrée en appuyant sur YES.
Pour visualiser ou modifier vos événements
• Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Evénements,
YES, sélectionnez un événement, puis appuyez sur YES.
Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
Options Evénements
• Faites défiler jusqu’à l’événement, appuyez sur
, puis
sélectionnez l’une des options suivantes : Replanifier,
Modifier, Envoyer, Supprimer ou Supprimer tout.
Pour envoyer un événement
1. Faites défiler jusqu’à l’élément à envoyer, puis appuyez
.
sur
2. Faites défiler jusqu’à Envoyer, puis appuyez sur YES.
Remarque : Si la liste des événements est pleine, vous
devez en supprimer certains avant d’en enregistrer
de nouveaux.
Mémo vocal
La fonction Mémo vocal permet d’enregistrer vos
propres mémos ou tonalités de sonnerie. Les mémos
vocaux sont enregistrés dans votre téléphone mobile
et vous pouvez y accéder même si vous changez
la carte SIM.
Remarque : L’appareil ne permet pas d’enregistrer
les conversations téléphoniques.
64
Pour démarrer un mémo vocal
• Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES,
Enregistrer son, YES. L’enregistrement démarre
et le message Enregistrement apparaît à l’écran avec
la durée (croissante) de l’enregistrement en cours.
Remarque : Les mémos vocaux sont enregistrés dans
Images et sons, YES, Mes sons.
Pour mettre fin à l’enregistrement
• Appuyez sur NO.
Pour définir un enregistrement comme tonalité
de sonnerie
• Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons.
• Appuyez sur
, faites défiler jusqu’à
Déf. comme son., puis appuyez sur YES.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque
vous recevez un appel entrant. Une tonalité est émise
pendant quelques secondes lorsque la mémoire est
presque saturée.
Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour écouter vos enregistrements
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES,
Mes sons, YES.
2. Faites défiler jusqu’à Enregistrement ou accédez
à l’enregistrement suivant ou précédent en déplaçant
la touche de sélection centrale respectivement vers
le haut ou vers le bas.
3. Appuyez sur NO pour arrêter la lecture.
Vous pouvez écouter vos enregistrements à tout
moment, même durant un appel ; votre interlocuteur
entendra alors également les enregistrements.
Remarque : Vous pouvez également envoyer,
supprimer, renommer ou vérifier les informations
relatives au son et l’état de la mémoire.
Pour envoyer un enregistrement
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES,
Mes sons, YES.
2. Faites défiler jusqu’à l’enregistrement que vous
souhaitez envoyer.
3. Appuyez sur
, puis sélectionnez Envoyer.
Pour effacer ou renommer un mémo vocal
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES,
Mes sons, YES.
2. Faites défiler jusqu’à l’enregistrement que vous
souhaitez effacer ou renommer.
3. Appuyez sur
lorsque l’enregistrement est mis
en surbrillance.
4. Sélectionnez Supprimer ou Renommer, YES.
Jeux
Votre téléphone contient des jeux et permet
d’en télécharger d’autres.
Pour commencer une partie
1. Faites défiler jusqu’à Téléch. jeux, puis appuyez
sur YES.
2. Sélectionnez un jeu, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Nouveau jeu, YES.
4. Commencez la partie.
Remarque : Appuyez sur
téléchargés.
pour gérer les jeux
Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Pour télécharger un nouveau jeu
1. Vérifiez si vous avez entré les paramètres WAP. Voir
« Configuration de Mobile Internet » à la page 41.
2. Faites défiler jusqu’à Téléch. jeux, YES,
Sony Ericsson, YES.
3. Appuyez sur YES pour télécharger un nouveau jeu
via le WAP.
Une session WAP démarre. L’état de la mémoire
du téléphone s’affiche et vous êtes invité à enregistrer
le jeu dans votre téléphone.
4. Sélectionnez un jeu sur le site WAP, puis appuyez
sur YES.
Le jeu est téléchargé et enregistré dans Téléch. jeux.
Sécurité
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute
utilisation non autorisée votre abonnement, mais
pas votre téléphone proprement dit. Si vous changez
de carte SIM, le téléphone continue à fonctionner avec
la nouvelle carte SIM.
Pour débloquer votre carte SIM
1. PIN bloqué s’affiche à l’écran.
2. Entrez votre code PUK, puis appuyez sur YES.
3. Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre
à huit chiffres, puis appuyez sur YES.
4. Entrez une seconde fois le nouveau code PIN pour
le confirmer, puis appuyez sur YES.
Remarque : Le code PUK est fourni par votre
opérateur réseau.
Pour changer votre code PIN
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Carte SIM, YES, Modifier PIN.
66
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Si le message « Codes différents »
apparaît à l’écran, cela signifie que vous n’avez
pas correctement entré le nouveau code PIN. Si le
message « PIN erroné » s’affiche, suivi du message
« Ancien PIN : », cela signifie que vous n’avez pas
entré correctement votre ancien code PIN.
PIN2
Certains services sont protégés par un deuxième
code PIN.
Pour changer votre code PIN2
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Carte SIM, YES, Modifier PIN 2.
Pour activer ou désactiver le verrou
de la carte SIM
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous,
YES, Carte SIM, YES, Protection, YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
3. Entrez votre code PIN, puis appuyez sur YES.
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute
utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé
l’appareil remplacent la carte SIM. Ce verrou n’est pas
activé d’origine. Vous pouvez remplacer le code de
verrou du téléphone (0000) par n’importe quel autre
code personnel constitué de quatre à huit chiffres.
Le verrou du téléphone peut être réglé sur activé,
automatique ou désactivé.
Verrou activé
Lorsque le verrou du téléphone est activé, le message
Téléphone verrouillé apparaît à l’écran chaque fois que
vous mettez le téléphone sous tension. Pour utiliser
votre téléphone, vous devez obligatoirement entrer
votre code, puis appuyer sur YES.
Verrou automatique
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique,
vous devez entrer votre code de verrou du téléphone
seulement si vous changez de carte SIM.
Pour changer le code du verrou du téléphone
• Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Téléphone, YES, Modifier code.
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
Remarque : Il est important de garder en mémoire
votre nouveau code. En cas d’oubli, contactez votre
fournisseur de services.
Pour régler le verrou du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Téléphone, YES, Protection, YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
sur YES.
Dépannage
Ce chapitre traite de certaines difficultés que vous
pourriez rencontrer lors de l’utilisation de votre
téléphone. Vous pourrez aisément résoudre la plupart
des problèmes vous-même, mais certains cas particuliers
pourraient exiger l’intervention de votre fournisseur
de services.
Impossible de mettre le téléphone sous
tension
Rechargez ou remplacez la batterie. Voir « Informations
sur les batteries et la carte SIM » à la page 5.
Aucune indication de charge
Lorsque vous chargez une batterie complètement
déchargée, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant
l’affichage sur l’écran de l’icône de la batterie.
Options de menu grisées
Le texte en gris indique une fonction non
disponible pour l’instant, par exemple parce
que le service n’est pas inclus dans votre
abonnement au service téléphonique ou qu’un paramètre
déterminé du téléphone n’a pas été activé ou ne peut
68
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
être sélectionné. Par exemple, il se peut que le menu
Envoyer soit grisé si vous avez sélectionné un son,
une image ou un thème protégé par copyright.
Messages
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone
ou la carte n’a pas été insérée correctement. Voir
« Informations sur les batteries et la carte SIM »
à la page 5.
Pas de réseau (ou aucun nom d’opérateur
n’est affiché)
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est
trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir
une meilleure réception.
PIN erroné/PIN 2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat, puis appuyez sur
YES. Voir « Verrou de la carte SIM » à la page 66.
Insérer carte SIM correcte
Le téléphone est configuré de manière à fonctionner
uniquement avec la carte SIM d’un opérateur déterminé.
Insérez la carte SIM adéquate.
Codes différents
Lorsque vous changez un code de sécurité (par exemple
votre code PIN), vous devez confirmer le nouveau code
en l’inscrivant une deuxième fois. Les deux codes que
vous avez entrés ne correspondent pas. Voir « Verrou
de la carte SIM » à la page 66.
Urgence seult
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes
pas autorisé à l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence,
certains opérateurs réseau vous permettront d’appeler
un numéro d’urgence. Voir « Appels d’urgence »
à la page 27.
PIN bloqué/PIN 2 bloqué
Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2
incorrect. Pour débloquer votre carte SIM, voir
« Verrou de la carte SIM » à la page 66.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
PUK bloqué : contactez l'opérateur
Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage
personnel (PUK) erroné. Contactez votre opérateur
réseau ou votre fournisseur de services.
Connexion au serveur impossible
Si vos paramètres ont déjà fonctionné, réessayez
ultérieurement, car le serveur réseau est peut-être
momentanément occupé ou dérangé.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, voir
« Verrou du téléphone » à la page 67.
Mémoire saturée
Libérez de la mémoire en supprimant des informations
ou des fichiers inutiles. Voir la section suivante.
Téléphone
Par défaut, votre téléphone possède le code de verrou
0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code
de quatre à huit chiffres. Voir « Verrou du téléphone »
à la page 67.
Etat de la mémoire
Vous pouvez vérifier par exemple le nombre de positions
inoccupées en mémoire ainsi que la quantité de mémoire
utilisée.
Numéro non autorisé
La fonction de numérotation fixe est activée et le
numéro que vous avez composé ne figure pas dans
votre liste des numéros fixes. Voir « Numérotation
fixe » à la page 38.
Chargement, batt. inconnue
La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie
approuvée par Sony Ericsson et elle se charge
lentement pour des raisons de sécurité.
70
Pour contrôler la mémoire du répertoire
• Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Avancé, YES,
Etat mémoire.
Pour contrôler la mémoire des thèmes,
des images, des sons et des jeux
• Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES,
sélectionnez un menu, YES,
, sélectionnez
Etat mémoire, puis appuyez sur YES.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour contrôler la mémoire des messages
texte/image
• Faites défiler jusqu’à Messages, YES, sélectionnez
un menu, YES, puis appuyez sur Etat mémoire, YES.
Pour supprimer des informations ou des fichiers
inutiles
• Sélectionnez le fichier ou les informations de votre
, puis sur YES.
choix, appuyez sur
• Sélectionnez une option de sous-menu ou une option
avancée à supprimer.
Informations complémentaires
Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web www.SonyEricsson.com permet d’obtenir
de l’aide et des conseils en seulement quelques clics.
Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels,
des conseils pour une utilisation optimale de votre
produit, des instructions d’utilisation pour certains
produits ainsi que l’aide supplémentaire dont vous
aurez peut-être besoin.
Remarque : Certains fichiers et informations par
défaut d’origine ne peuvent pas être supprimés.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
Instructions pour une utilisation efficace
et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
CONSEILS D’UTILISATION
• Manipulez toujours votre appareil avec
précaution. Rangez-le dans un endroit
propre exempt de poussière.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides
ou à l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des
températures extrêmes.
• Ne tenez pas votre appareil à proximité
d’une flamme vive ou d’une cigarette
allumée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer
ou d’essayer de plier l’appareil.
• Ne peignez pas votre appareil.
• Mettez le produit hors tension si vous êtes dans ou
à proximité d’un avion ou de zones où des panneaux
interdisent l’utilisation d’émetteurs-récepteurs
bidirectionnels.
• N’utilisez pas votre produit dans des zones
présentant un risque d’explosion.
• Ne placez pas votre produit et n’installez
pas d’appareil de télécommunication sans
fil au-dessus des coussins gonflables
de votre voiture.
• N’essayez pas de démonter votre appareil.
Toute intervention doit être obligatoirement
confiée à un personnel agréé Sony Ericsson.
ANTENNE
Utilisez exclusivement une antenne
Sony Ericsson conçue spécifiquement pour votre
téléphone mobile. L’utilisation d’antennes modifiées
ou non autorisées peut endommager votre téléphone
mobile. Cela peut aussi constituer une infraction aux
règlements et entraîner une baisse des performances
ou un taux d’absorption sélective (SAR, Specific
Absorption Rate) supérieur aux seuils recommandés
(voir ci-dessous).
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser le produit
à proximité d’équipements médicaux.
72
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
UTILISATION EFFICACE
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que
n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la partie
supérieure du téléphone en cours d’utilisation, car cela
risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission
et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à un niveau
de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait
les temps de conversation et de veille.
EXPOSITION AUX ONDES HF ET TAUX
D’ABSORPTION SELECTIVE
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio
de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet
de faibles signaux HF (hautes fréquences), également
appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des
consignes de sécurité exhaustives au plan international,
établies par des organisations scientifiques telles que
la Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants (ICNIRP) et l’IEEE (Institute
of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur base
de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie
des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils
d’exposition aux ondes radio autorisées pour le public.
Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité
destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes,
quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi
qu’à prévoir tout écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific
Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité
d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps
humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile.
La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée
au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré
dans des conditions de laboratoire, mais elle peut
être inférieure dans des conditions réelles d’utilisation.
En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer
le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective
en dessous des consignes d’exposition aux hautes
fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité.
S’il est vrai que des différences en termes de taux
d’absorption sélective peuvent être constatées selon
les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte
scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition
aux hautes fréquences.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption
sélective, est fourni avec votre téléphone mobile. Ces
informations et d’autres renseignements sur l’exposition
aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption
sélective sont également disponibles sur le site :
www.SonyEricsson.com.
SECURITE ROUTIERE
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales
limitant l’utilisation des téléphones mobiles pendant
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
la conduite ou obligeant les conducteurs à utiliser des
solutions mains libres. Nous vous conseillons d’utiliser
une solution mains libres Ericsson ou Sony Ericsson
spécialement conçue pour votre produit. Pour éviter
toute perturbation des systèmes électroniques du
véhicule, certains constructeurs automobiles interdisent
l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules,
sauf avec un kit mains libres et une antenne extérieure.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre
véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel,
si les conditions routières l’exigent.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER
AVEC VOTRE TELEPHONE MOBILE OU
SES ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT
D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE
BLESSER AUTRUI ET D’AUTRE PART
D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES
ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE
OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR
DE PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE
DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES
D’ETOUFFEMENT.
APPAREILS MEDICAUX PERSONNELS
MISE AU REBUT DU TELEPHONE
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement
de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses.
Evitez de placer le téléphone sur le stimulateur cardiaque
(par exemple, dans une poche intérieure). Lorsque vous
utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté
opposé à celui du stimulateur. Le risque de parasites est
moindre si l’on garde une distance minimale de 15 cm
entre le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque.
Si vous soupçonnez la présence de parasites, mettez
immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus
d’informations, contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez
conseil à son fabricant.
74
PROTECTION DES ENFANTS
Votre téléphone mobile ne doit jamais être
jeté avec les déchets ménagers. Vérifiez
auprès des autorités locales la réglementation
applicable sur la mise au rebut des produits
électroniques.
SOURCE D’ALIMENTATION
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que dans
une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur
le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle
sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer
dessus. Pour réduire les risques de choc électrique,
débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de
la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas
être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ne modifiez jamais le cordon ni la fiche. Si la fiche
ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise
adéquate par un électricien qualifié.
APPELS D’URGENCE
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux
radio, il est impossible de garantir la connexion dans
toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier
entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer
des communications essentielles (par exemple, en cas
d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence
sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation
de certains services réseau ou de certaines fonctions
téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre
fournisseur de service local.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES
Il est conseillé de charger la batterie complètement avant
d’utiliser votre téléphone mobile pour la première fois.
Vous ne pouvez charger la batterie que si la température
ambiante est comprise entre + 5 °C et + 45 °C.
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant
une longue période peut fournir un niveau de performance
réduit pendant les premiers cycles d’utilisation.
Les temps de conversation et de veille dépendent des
conditions de transmission réelles lors de l’utilisation du
téléphone mobile. Si le téléphone mobile est utilisé près
d’une station de base, il consomme moins d’énergie,
ce qui prolonge les temps de conversation et de veille.
• Avertissement : La batterie risque d’exploser si vous
la jetez au feu.
• Utilisez exclusivement des batteries et des chargeurs
d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour votre
téléphone mobile. Les autres chargeurs risquent de ne
pas charger suffisamment ou de dégager une chaleur
excessive. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des
batteries et des chargeurs d’une autre marque.
• N’exposez pas la batterie à des liquides.
• Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie
toucher un autre objet métallique. Cela peut causer
un court-circuit et endommager la batterie.
• Ne démontez pas la batterie et ne la modifiez pas.
• N’exposez pas la batterie à des
températures extrêmes, jamais
au-dessus de 60 °C. Pour assurer
une capacité optimale de la batterie,
utilisez-la à la température ambiante.
• Mettez votre téléphone mobile hors tension avant
de retirer la batterie.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
• Ne laissez pas la batterie à la portée des
enfants.
• Utilisez la batterie uniquement pour l’usage
recommandé.
• La batterie ne doit pas être mise en bouche. Les
électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques
s’ils sont ingérés.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
Vérifiez auprès des autorités locales
la réglementation applicable sur la mise
au rebut des batteries ou appelez le centre
d’appels Sony Ericsson (Call Centre) le plus
proche pour plus d’informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets
ménagers. Si vous en trouvez, mettez au rebut les
batteries dans des installations prévues à cet effet.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund (Suède), (Sony Ericsson), offre cette Garantie
limitée pour votre téléphone mobile et tout accessoire
d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous
le nom de « Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par
la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté
76
ou contactez le centre d’appels Sony Ericsson (Call
Centre) le plus proche (les tarifs nationaux peuvent
s’appliquer) ou consultez le site www.SonyEricsson.com
afin d’obtenir des informations complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie
limitée, Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt
de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre
au moment de l’achat initial, et ce pour une durée d’un
(1) an à partir de la date d’achat.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère
défectueux dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien, et si la défaillance résulte d’un vice
de conception, de matériau ou de main-d’œuvre, les
distributeurs agréés ou partenaires de services (Service
Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous
avez acheté le Produit procéderont, à leur discrétion,
à la réparation ou au remplacement du Produit
conformément aux modalités ici décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service
Partners) se réservent le droit de facturer des frais
administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé n’est
pas couvert par la garantie conformément aux conditions
ci-dessous.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Notez que vos téléchargements/paramètres personnels
risquent d’être perdus si votre Produit est réparé
ou remplacé.
4.
Conditions
1. La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat
originale remise à l’acheteur initial de ce Produit par
un revendeur agréé Sony Ericsson, sur laquelle doivent
figurer la date d’achat et le numéro de série**, est
présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer.
Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service
sous garantie si ces renseignements ont été supprimés
ou modifiés après l’achat initial du Produit.
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit,
le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant
la durée restante de la garantie initiale accordée au
moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingtdix (90) jours à compter de la date de réparation, selon
la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement
peut être effectué au moyen d’unités équivalentes
au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces
ou éléments remplacés deviennent la propriété
de Sony Ericsson.
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance
du Produit causée par l’usure normale, une mauvaise
utilisation, notamment une utilisation ou un entretien
non conforme aux directives de Sony Ericsson. Cette
garantie ne couvre pas les défaillances du Produit
causées par un accident, une modification du logiciel
5.
6.
7.
8.
ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit
ou des dommages résultant du contact avec un liquide.
Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire
relève d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson,
Sony Ericsson n’est pas responsable du fonctionnement,
de la disponibilité, de la couverture, des services ni de
la portée de ce système.
La présente garantie ne couvre pas les défaillances du
Produit provoquées par des installations, des modifications,
des réparations ou l’ouverture du Produit par une personne
non agréée par Sony Ericsson.
La garantie ne couvre pas les pannes du Produit
engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres
périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine
de marque Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour
ce Produit.
Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera
l’annulation de la garantie.
CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA
SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST
DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE
DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON
OU SES CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77
BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE
OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS
DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée des garanties implicites.
Il est donc possible que les limitations ou exclusions
qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux
du consommateur soumis à la législation en vigueur
ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur
consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.
de l’Union européenne. Il est possible que les produits
verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas
être réparés.
** Dans certains pays/régions, des informations
complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas,
elles sont clairement mentionnées sur la preuve
d’achat valide.
* UNION EUROPEENNE (UE)
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de
l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer dans
n’importe quel autre pays de l’Union européenne où
un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type de
produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus
ainsi que pendant la période d’application de la garantie.
Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays
de l’Union européenne où vous vous trouvez, appelez
le centre d’appels Sony Ericsson (Call Centre) le plus
proche. Veuillez noter que certains services ne sont pas
disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut
être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit
présente des composants internes ou externes différents
des modèles équivalents vendus dans d’autres pays
78
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Declaration of Conformity
Déclaration de conformité
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden.
Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB,
basés à
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Suède.
declare under our sole responsibility that our product
déclarons sous notre seule responsabilité que notre
produit
Sony Ericsson type AAA-1001013-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and
EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment
and Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, November, 2004
Place & date of issue
0682
Sony Ericsson type AAA-1001013-BV
utilisé seul ou conjointement avec nos accessoires, auquel
se rapporte la présente déclaration est conforme aux
normes 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 et EN 60950
appropriées, suivant les dispositions de la Directive
R&TTE 99/5/CE et les exigences qui se rapportent à la
Directive EMC 89/336/CEE et la Directive Basse tension
73/23/CEE.
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE).
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive
(99/5/CE).
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79
Icônes
La liste ci-dessous présente les icônes qui peuvent
apparaître en mode veille ou dans les menus.
Vous pouvez accéder au Glossaire Icônes en faisant
défiler jusqu’à un menu ou une fonction déterminé,
. Sélectionnez ensuite
puis en appuyant sur
Glossaire icônes.
Icône
Description
Menus principaux
Votre répertoire personnel.
Traitement des messages texte, image, e-mail
et vocaux.
Traitement des appels sortants/entrants ainsi
que des informations sur la durée et le coût
des appels.
Traitement des messages sortants. Remplace
le menu Appels, disponible uniquement
pendant les appels.
Traitement des images, des sons et des thèmes.
80
Icône
Description
Paramètres personnels, comme l’affichage,
la langue, l’heure et les verrous.
Accès aux services Web sur Internet.
Evénements, réveil et autres suppléments.
Réseaux, paramètres de communication
et accessoires.
Jeux de votre téléphone.
Mode veille
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Le GPRS est à portée.
Le GPRS est à portée de la zone de service
et peut être utilisé.
Indique l’état de la batterie.
Vous ne pouvez recevoir aucun appel entrant.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icône
Description
Icône
Description
Vous avez manqué un appel entrant.
Vous avez reçu un message texte.
Tous les appels entrants sont renvoyés vers
un numéro prédéfini.
Vous avez reçu un message e-mail.
Aucun appel ou seulement certains appels
provenant de numéros inclus dans la liste
d’appels sont reçus.
Vous avez reçu un message image.
Tous les sons sont désactivés, à l’exception
de ceux de l’alarme et du minuteur.
Le réveil a été défini et activé.
Le minuteur a été réglé et activé.
Le clavier est verrouillé.
La fonction de verrouillage de la carte
ou du téléphone est activée.
Une connexion WAP sécurisée est établie.
Vous avez reçu des messages vocaux
(le chiffre indique leur nombre).
Vous avez reçu un message Flash Info WAP.
Une session GPRS est en cours.
La ligne 1 est utilisée pour les appels sortants.
La ligne 2 est utilisée pour les appels sortants.
La fonction de cryptage n’est pas disponible
actuellement sur le réseau.
C’est un réseau préféré qui peut être utilisé.
C’est un réseau interdit qui ne peut pas être
utilisé.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81
Icône
Description
Icône
Votre réseau domestique se trouve à portée
et peut être utilisé.
Messages
Description
Le message texte est enregistré sur la carte SIM.
Appel en cours.
Un message n’a pas encore été lu.
Une session de discussion est en cours.
Répertoire
Le répertoire contient un groupe de contacts.
Vous pouvez accéder au répertoire
en appuyant sur .
82
Un message a été lu.
Seule une partie d’un message e-mail
ou multimédia lu est enregistrée dans
le téléphone.
Le répertoire contient un numéro au domicile.
Seule une partie d’un message e-mail
ou multimédia non lu est enregistrée
dans le téléphone.
Le répertoire contient un numéro au bureau.
Un message lu sera supprimé la prochaine
fois que vous vous connecterez au serveur.
Le répertoire contient un numéro de téléphone
mobile.
Un message non lu sera supprimé la prochaine
fois que vous vous connecterez au serveur.
Le répertoire contient une adresse e-mail.
Un message altéré.
Une image est associée au contact.
Un message image lu.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icône
Description
Icône
Description
Un message image non lu.
Impossible d’afficher l’image.
Le message n’a pas été envoyé.
Une carte de visite est jointe à un message
multimédia.
Le message a été envoyé.
Un événement est associé à un message
multimédia.
Un message a été remis au destinataire
ou lu par celui-ci.
Un thème est joint à un message multimédia.
Un message envoyé qui a expiré ou été
rejeté par le destinataire.
Un message multimédia contient une mélodie.
Modèle de message prédéfini (non modifiable).
Un message multimédia contient un son
enregistré.
Modèle de message défini par l’utilisateur.
Un message multimédia contient un curseur.
Un message multimédia est en cours de lecture.
D’autres options de message sont disponibles.
Un message multimédia a été arrêté.
Invitation à un message de discussion.
Un message multimédia a été interrompu.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83
Icône
Description
Appels
Icône
Description
Augmente et baisse le volume d’un niveau.
La liste d’appels contient un appel manqué.
Un volume entre 0 et 15 a été sélectionné.
La liste d’appels contient un appel auquel
vous avez répondu.
Ronde, blanche, noire.
La liste d’appels contient un numéro que
vous avez composé.
Croche, double croche, triple croche.
Images et sons
Une mélodie standard est enregistrée dans
Mes sons.
Une mélodie polyphonique est enregistrée
dans Mes sons.
Images et sons/Compositeur
Active et désactive le rétroéclairage.
Active et désactive le vibreur.
Démarre et arrête une boucle de mélodie.
84
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
Appels d’urgence 27
Appels manqués 28
A
Accueil 24
Aide-mémoire 8
Animations 18
Aperçu des menus 13
Appels
composition abrégée 34
d’urgence 27
émettre 6, 26
filtrer 40
groupes 32
internationaux 27
liste d’appels 29
manqués 28
mise en attente 35
numérotation fixe 38
recevoir 6, 28
recomposition automatique 27
refuser 28
restreindre 37
répondre 6, 28
transmettre 35
B
Batterie 5
Bip minute 22
C
Calculatrice 63
carte SIM 5
copier des contacts 33
débloquer 66
verrou 66
Cartes de visite 33
Chargement (batterie) 5
Chronomètre 62
Composition abrégée 34
Conférences 37
Contacts 30
Contraste de l’affichage 23
Couper la sonnerie 20
Coûts d’appels 34
bip minute 22
D
Déclaration de conformité 79
Durée des appels 34
E
Ecran
accueil 24
contraste 23
éclairage 23
icônes 80
textes d’aide 12
E-mail 54
paramètres 42, 46
passerelle 42, 49
Evénements 63
F
Fonctions des touches 7
G
GPRS 43
Groupes 32
conférences 37
groupes fermés d’utilisateurs 39
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
85
H
Haut-parleur 26
I
Icônes (affichage) 80
Images 18
animations 18
échange 19
image de fond 19
J
Jeux 65
L
Langue de l’affichage 22
Langue des menus 22
M
Mains libres 24
Messagerie 34
Messages 69
Messages image 48
Messages multimédia 51
Messages texte 47
Passerelle e-mail 42, 49
Mélodies, voir Sonneries 19
Mémo vocal 64
86
Mémoire
saturée 71
Minuteur 63
Mise sous/hors tension
du téléphone 6
MMS, voir Messages multimédia 51
Mobile Internet 57
options 58
paramètres 41
paramètres e-mail 42, 46
signets 58
téléchargement 59
Mode réponse 24
Mon numéro personnel 24
N
Numéro d’urgence
appels 27
international 27
Numéros personnels 24
Numérotation fixe 38
P
Paramètres d’heure 23
Pause 12
PIN
entrer 6
modifier 66
PIN2 67
PUK 66
R
Raccourcis 8
Recomposition 27
Réinitialiser 25
Répertoire 29
Réseaux 6
Réveil 62
S
Saisie de texte multitape 14
Saisie de texte T9 15
Secret 7, 8, 9, 26
Sécurité
carte SIM 66
verrou du téléphone 67
SMS, voir Messages texte 47
Son des touches 22
Sonnerie personnelle 21
Sonneries 19
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson
Mobile Internet 17
site Web 71
T
Textes d’aide 12
Téléchargement 59
Thèmes 17
Transmission d’appels 35
V
Verrou du clavier 25
Verrou du téléphone 67
Verrous
carte SIM 66
clavier 25
téléphone 67
Vibreur 22
W
WAP, voir Mobile Internet 57
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
87